kd-r646 / kd-r446 / kd-r445 / kd-r444 · • turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini...

14
[TIPE] KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 GET0830-005B [UN] INDONESIA [TAPE MOBIL] ALAT PENERIMA CD BUKU PETUNJUK Silakan baca semua petunjuk dengan saksama sebelum mengoperasikan, untuk mendapatkan performa unit yang terbaik.

Upload: truongkhanh

Post on 13-Mar-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

[TIPE]

KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444

GET0830-005B [UN]

INDONESIA

[TAPE MOBIL]ALAT PENERIMA CDBUKU PETUNJUK

Silakan baca semua petunjuk dengan saksama sebelum mengoperasikan, untuk mendapatkan performa unit yang terbaik.

Cover_KD-R646[U]005B_ff.indd 1Cover_KD-R646[U]005B_ff.indd 1 10/29/12 4:02:22 PM10/29/12 4:02:22 PM

Page 2: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

2

DAFTAR ISI SEBELUM MENGGUNAKANSEBELUM MENGGUNAKAN 2

DASAR-DASAR 3

MEMULAI 4

RADIO 5

CD / USB / iPod 6

Bagaimana membaca manual ini• Pengoperasian dijelaskan terutama

menggunakan tombol pada pelat depan KD-R446 / KD-R445 / KD-R444.

• [XX] menunjukkan item yang dipilih.• (➜ XX) menunjukkan referensi yang

terletak di halaman yang ditunjukkan.

Peringatan Jangan mengoperasikan fungsi mana pun yang mengalihkan Anda dari mengemudi yang aman.

Perhatian Pengaturan volume:• Setel volume sehingga Anda masih dapat mendengar suara di luar mobil untuk mencegah kecelakaan.• Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker akibat

peningkatan level output yang tiba-tiba.

Umum:• Hindari penggunaan perangkat USB atau iPod/iPhone jika hal ini dapat mengganggu keselamatan Anda

dalam mengemudi.• Pastikan semua data penting sudah di-back up. Kami tidak bertanggung jawab atas segala kehilangan data

yang telah direkam.• Jangan pernah meletakkan atau meninggalkan benda logam (misalnya koin atau perkakas logam) di dalam

unit, untuk mencegah terjadinya korslet.• Apabila terjadi kesalahan disk karena pengembunan pada lensa laser, keluarkan disk dan tunggulah hingga

embun menguap.

Remote control (RM-RK52):• Jangan tinggalkan remote control di tempat yang panas seperti di dasbor.• Baterai lithium dapat meledak jika dipasang secara tidak benar. Gantilah hanya dengan jenis yang sama atau

setara.• Baterai tidak boleh terpapar ke panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau semacamnya.• Jauhkan aki dari jangkauan anak-anak dan simpan di dalam kemasan aslinya hingga dipakai. Buanglah segera

aki bekas. Jika tertelan, segera hubungi dokter.

2

g g

PerawatanMembersihkan unit: Seka kotoran pada pelat depan dengan silikon kering atau kain lembut.

Membersihkan konektor: Lepas pelat depan dan bersihkan secara perlahan konektor dengan kapas pembersih telinga, dan jangan sampai merusak konektor.

Menangani disk:• Jangan sentuh permukaan perekaman disk.• Jangan rekatkan selotip dll., pada disk, atau menggunakan disk yang masih

ditempeli selotip.• Jangan gunakan aksesoris apa pun untuk disk.• Bersihkan dari bagian tengah disk dengan gerakan ke arah luar.• Bersihkan disk dengan silikon kering atau kain halus. Jangan gunakan pelarut apa pun.• Saat mengeluarkan disk dari unit ini, tarik disk secara horizontal.• Bersihkan kotoran dari lubang tengah dan tepi disk sebelum memasukkan disk.

AUX 7

PENCAHAYAAN (KD-R646 saja) 7

PENGATURAN AUDIO 8

INFORMASI SELENGKAPNYA 9

PEMECAHAN MASALAH 10

SPESIFIKASI 11

PEMASANGAN / SAMBUNGAN 12

Konektor (pada sisi sebaliknya dari pelat depan)

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 2ID_KD-R646[U]005A_1.indd 2 8/16/12 5:15:42 PM8/16/12 5:15:42 PM

Page 3: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

3

KD-R646

KD-R446KD-R445KD-R444

DASAR-DASAR

Untuk Melakukannya (di pelat depan) Melakukannya (di remote control)

Menghidupkan power Tekan L SOURCE.• Tekan terus untuk mematikan daya. (tidak tersedia)

Setel volume Putar kenop volume. Tekan VOL + atau VOL –.

Tekan kenop volume untuk membisukan suara atau menjeda pemutaran.• Tekan sekali lagi untuk membatalkan.

Tekan untuk membisukan suara atau menjeda pemutaran.• Tekan sekali lagi untuk membatalkan.

Pilih sumber • Tekan L SOURCE secara berulang.• Tekan L SOURCE, kemudian putar kenop volume dalam 2 detik.

Tekan SOURCE secara berulang.

Mengubah informasi tampilan

Tekan DISP secara berulang. (➜ 9)• Tekan terus untuk menggulir informasi tampilan sekarang.

(tidak tersedia)

Pelat depan

Memasang

Cara me-reset

Melepas

Remote control (RM-RK52)Kenop volume(putar/tekan) Celah pemuatan

Tombol pelepas

Sensor remote kontrol(Jangan sampai terkena sinar matahari.)

Cara mengganti aki

Penyetelan-penyetelan pengaturan awal anda akan terhapus juga.

Lepaskan lembar insulasi saat menggunakan untuk pertama kalinya.

Jendela tampilan

INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 3ID_KD-R646[U]005A_1.indd 3 8/24/12 12:59:00 PM8/24/12 12:59:00 PM

Page 4: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

4

MEMULAI

Batalkan demonstrasi

1 Tekan dan tahan MENU.2 Tekan kenop volume untuk memilih [DEMO].3 Putar kenop volume untuk memilih [DEMO OFF], kemudian tekan

kenop.4 Tekan MENU untuk keluar.

Setel jam

1 Tekan dan tahan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih [CLOCK], kemudian tekan

kenop.3 Putar kenop volume untuk memilih [CLOCK SET], kemudian tekan

kenop.4 Putar kenop volume untuk memilih hari, kemudian tekan kenop.5 Putar kenop volume untuk memilih jam, kemudian tekan kenop.6 Putar kenop volume untuk memilih menit, kemudian tekan kenop.7 Tekan MENU untuk keluar.

Menetapkan pengaturan dasar

1 Tekan dan tahan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop.

• Lihat tabel berikut ini untuk memilih.3 Tekan MENU untuk keluar.

Untuk kembali ke hierarki sebelumnya, tekan G.

1

2

3

Default: XX

CLOCK

CLOCK DISP ON: Jam waktu diperlihatkan di layar meskipun unit dimatikan. ; OFF: Batal.

DIMMER

DIMMER SET Pilih kecerahan tampilan dan tombol dengan mengatur [BRIGHTNESS].AUTO: Berubah antara penyetelan siang hari dan malam hari ketika Anda mematikan atau menghidupkan lampu depan mobil. *1 ; ON: Pilih penyetelan malam hari. ; OFF: Pilih penyetelan siang hari.

BRIGHTNESS Mengatur kecerahan tampilan dan tombol untuk siang dan malam secara terpisah.1 DAY/ NIGHT: Pilih siang hari atau malam hari.2 BUTTON ZONE/ DISP ZONE: Pilih zona yang akan diatur.3 Setel tingkat kecerahan (00 hingga 31). (Default: DAY: 31 ; NIGHT: 15)

DISPLAY

SCROLL *2 ONCE: Menggulir informasi yang ditampilkan sekali. ; AUTO: Mengulangi pengguliran dengan selang waktu 5 detik. ; OFF: Batal.

TAG DISPLAY ON: Menampilkan informasi TAG di saat memutar file MP3/WMA. ; OFF: Batal.

IPOD SWITCH *3 : Hanya untuk KD-R646 saja

HEAD MODE: Mengontrol pemutaran musik hanya dari unit ini. ; IPOD MODE: Mengontrol pemutaran musik dari unit maupun iPod/iPhone. ; EXT MODE: Mengontrol pemutaran musik hanya dari iPod/iPhone.

SRC SELECT

AM *4 ON: Mengaktifkan AM pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.

SW1 *4 ON: Mengaktifkan SW1 pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.

SW2 *4 ON: Mengaktifkan SW2 pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.

AUX *4 ON: Mengaktifkan AUX pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan. ; BT ADAPTER: Memilih ketika adaptor Bluetooth KS-BTA100 tersambung ke jack AUX (➜ 7). Nama sumber akan berubah menjadi BT AUDIO.

*1 Diperlukan sambungan kabel kontrol pencahayaan. (➜ 13)*2 Beberapa karakter atau simbol tidak akan tampil dengan benar (atau akan kosong) di layar.*3 Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah USB-IPOD.*4 Tidak ditampilkan ketika dipilih sumber yang sesuai.

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 4ID_KD-R646[U]005A_1.indd 4 8/16/12 5:15:43 PM8/16/12 5:15:43 PM

Page 5: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

5

RADIO

Cari stasiun

1 Tekan L SOURCE untuk memilih FM, AM, SW1 atau SW2.2 Tekan E / F (atau 2 / 3 di RM-RK52) untuk mencari stasiun secara otomatis. (atau) Tekan terus E / F (atau 2 / 3 di RM-RK52) hingga “M” menyala, kemudian

tekan berulang kali untuk mencari stasiun secara manual.

Simpan stasiun

Anda dapat menyimpan hingga 18 stasiun FM dan 6 stasiun AM/SW1/SW2.Sewaktu mendengarkan sebuah stasiun...Tekan terus salah satu tombol angka (1 hingga 6) untuk menyimpannya. (atau)1 Tekan terus kenop volume hingga “PRESET MODE” menyala.2 Putar kenop volume untuk memilih angka, kemudian tekan kenop. Angka preset akan menyala dan kata “MEMORY” akan muncul.

Pilih sebuah stasiun yang disimpan

Tekan salah satu tombol angka (1 hingga 6). (atau)1 Tekan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih angka, kemudian tekan kenop.

Pengaturan lainnya

1 Tekan dan tahan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih [TUNER], kemudian tekan kenop.3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan

kenop.4 Tekan MENU untuk keluar.

Default: XX

SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Preset otomatis hingga 18 stasiun untuk FM. “SSM” berhenti menyala ketika 6 stasiun pertama telah disimpan. Pilih SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 untuk menyimpan 12 stasiun berikutnya.

MONO Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah FM.MONO ON: Penerimaan FM membaik, namun efek stereo akan hilang. ; MONO OFF: Batal.

IF BAND AUTO : Menambah selektivitas radio untuk menekan gangguan derau dari stasiun-stasiun di dekatnya. (Efek stereo mungkin hilang.) ; WIDE: Dapat terkena derau interferensi dari stasiun-stasiun radio di dekatnya, namun kualitas suara tidak akan menurun dan efek stereo tidak akan hilang.

RADIO TIMER Menghidupkan radio pada waktu tertentu tanpa memandang sumber yang aktif sekarang.1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Memilih seberapa sering timer akan

dihidupkan.2 FM/ AM/ SW1/ SW2: Memilih pita FM, AM, SW1 atau SW2.3 01 hingga 18 (untuk FM)/ 01 hingga 06 (untuk AM/SW1/SW2): Memilih

stasiun preset.4 Menetapkan tanggal dan waktu aktivasi.• “M” akan menyala saat selesai.

Timer Radio tidak akan diaktifkan untuk kasus-kasus berikut ini.• Unit akan dimatikan.• [OFF] dipilih untuk [AM] pada [SRC SELECT] setelah Timer Radio untuk AM

dipilih. (➜ 4)

“ST” menyala saat menerima siaran FM stereo dengan kekuatan sinyal cukup.

INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 5ID_KD-R646[U]005A_1.indd 5 8/16/12 5:15:44 PM8/16/12 5:15:44 PM

Page 6: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

6

CD / USB / iPod

Untuk Lakukan CD USB iPod

Pilih trek/file Tekan E / F (atau 2 / 3 pada RM-RK52). *2

Pilih folder (MP3/WMA)

Tekan 1 ∞ / 2 5 (atau 5 / ∞ pada RM-RK52). —

Trek mundur/maju-cepat

Tekan terus E / F (atau 2 / 3 pada RM-RK52).*2

Pilih trek/folder dari daftar

1 Tekan MENU2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop.• File MP3/WMA: Pilih folder yang diinginkan, kemudian file-nya.• IPod atau file JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)*3:

Pilih file yang diinginkan dari daftar (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4).

• Untuk kembali ke hierarki sebelumnya, tekan G.• Untuk membatalkan, tekan MENU. Catatan: Putar kenop volume dengan cepat untuk mencari cepat.

*5

Ulangi pemutaran Tekan 6 B berulang kali untuk memilih.• Audio CD atau file JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF• File MP3/WMA: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF• iPod: ONE RPT, ALL RPT

*5

Putar acak Tekan 5 A berulang kali untuk memilih.• Audio CD: ALL RND, RND OFF• File MP3/WMA atau file JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF• iPod: SONG RND, ALBUM RND*6, RND OFF

*5

Mulai memutar

CD

Sumber akan berubah ke CD dan pemutaran akan dimulai.• Untuk mengeluarkan disk, tekan 0.

USB

Sumber akan berubah ke USB dan pemutaran akan dimulai.

iPod/iPhone (KD-R646 saja)

Sumber akan berubah ke USB-IPOD dan pemutaran akan dimulai.• Anda juga bisa mengubah sumber dari

sumber lain ke iPod dengan menekan iPod.

Tekan 4 iPod MODE berulang kali untuk memilih mode kontrol ([HEAD MODE] / [IPOD MODE] / [EXT MODE]) secara langsung.• Lihat juga [IPOD SWITCH]. (➜ 4)

*1 Jangan tinggalkan kabel di dalam mobil jika tidak digunakan.

Sisi label

Terminal masukan USB

Terminal masukan USB Kabel USB 2.0*1 (dijual bebas)

Kabel USB 2.0*1

(aksesori iPod/iPhone)

: Dapat diterapkan— : Tidak dapat diterapkan

*4 Hanya untuk iPod.*5 Dapat diterapkan di bawah [HEAD MODE] saja.

(➜ 4)*6 Tidak dapat diterapkan untuk beberapa iPod/

iPhone.

*2 Dapat diterapkan di bawah [HEAD MODE] dan [IPOD MODE] saja. (➜ 4)

*3 Hanya untuk file yang terdaftar di database yang dibuat dengan JPC / JMC. (➜ 9)

KD-R646

KD-R646

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 6ID_KD-R646[U]005A_1.indd 6 8/24/12 12:59:01 PM8/24/12 12:59:01 PM

Page 7: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

7

AUXGunakan pemutar audio portabel

1 Sambungkan pemutar audio portabel (dijual bebas).

2 Pilih [ON] untuk [AUX] dalam [SRC SELECT]. (➜ 4)3 Tekan L SOURCE untuk memilih AUX.4 Hidupkan pemutar audio portabel dan mulai memutar.

Gunakan steker mini stereo dengan kepala steker 3-terminal untuk mendapatkan output audio yang optimal.

Gunakan perangkat Bluetooth®

1 Sambungkan adaptor Bluetooth, KS-BTA100 (dijual terpisah).

2 Daftarkan (pasangan) perangkat Bluetooth dengan KS-BTA100.3 Pilih [BT ADAPTER] untuk [AUX] dalam [SRC SELECT]. (➜ 4).4 Tekan L SOURCE untuk memilih BT AUDIO.5 Mulai menggunakan perangkat Bluetooth.

Untuk rinciannya, baca manual petunjuk KS-BTA100.

Steker mini stereo 3,5 mm dengan konektor bentuk “L” (dijual bebas)

Audio player portabel

Jack input bantu

Jack input bantu

Biru/putihBiru/putih: Remote

HitamHitam: Bumi

CokelatCokelat: Bisu telp

Sambungan kabel unit (➜ 13)

PENCAHAYAAN (KD-R646 saja)

1 Tekan dan tahan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih [COLOR] atau [COLOR SETUP], kemudian

tekan kenop.3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan

kenop.4 Tekan MENU untuk keluar.

Default: XX

COLOR: Pilih warna untuk [BUTTON ZONE], [DISP ZONE], dan [ALL ZONE] secara terpisah.

BUTTON ZONE[COLOR 06]

COLOR 01 hingga COLOR 29: Warna yang dipilih ditunjukkan pada zona yang dipilih.USER: Warna yang Anda buat di [COLOR SETUP] akan muncul di zona yang dipilih.COLOR FLOW 01 hingga COLOR FLOW 03: Warna akan berubah dengan kecepatan yang berbeda.

DISP ZONE[COLOR 01]

ALL ZONE[COLOR 06]

Kecerahan tombol dan tampilan akan berubah ke warna [BUTTON ZONE] sekarang atau yang dipilih.

COLOR SETUP: Simpan sendiri warna siang hari dan malam hari untuk [BUTTON ZONE] dan [DISP ZONE] secara terpisah.

DAY COLOR 1 BUTTON ZONE / DISP ZONE: Pilih zona.2 RED / GREEN / BLUE: Pilih warna primer.3 00 hingga 31: Pilih level. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk semua warna primer.• Pengaturan Anda disimpan ke [USER] pada [COLOR].• Jika [00] dipilih untuk semua warna utama untuk [DISP ZONE], tidak akan

ada yang muncul di layar.

NIGHT COLOR

MENU COLOR ON: Mengubah pencahayaan tampilan dan tombol ketika dilakukan pengaturan pada pencarian menu dan daftar. ; OFF: Batal.

[NIGHT COLOR] atau [DAY COLOR] berubah saat lampu besar mobil dihidupkan atau dimatikan.

INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 7ID_KD-R646[U]005A_1.indd 7 8/24/12 12:59:03 PM8/24/12 12:59:03 PM

Page 8: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

8

PENGATURAN AUDIOUntuk Lakukan

Pilih sebuah ekualiser preset

Tekan EQ secara berulang. FLAT (default), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER

Menyimpan pengaturan suara Anda

1 Tekan dan tahan EQ.2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop. SUB.W *1: –08 hingga +08 Default: (00) BASS LVL: –06 hingga +06 (00) MID LVL: –06 hingga +06 (00) TRE LVL: –06 hingga +06 (00)• Pengaturan disimpan ke [USER] pada EQ.• Untuk kembali ke item sebelumnya, tekan G.• Untuk keluar, tekan EQ.

*1 Hanya ditampilkan ketika [L/O MODE] ditetapkan ke [SUB.W] sedangkan [SUB.W] ditetapkan ke [ON].

Pengaturan lainnya

1 Tekan dan tahan MENU.2 Putar kenop volume untuk memilih [PRO EQ] atau [AUDIO], kemudian tekan kenop.3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan kenop. Ulangi langkah 3 hingga item yang dikehendaki dipilih.4 Tekan MENU untuk keluar.

PRO EQ 1 BASS / MIDDLE / TREBLE: Pilih nada suara.2 Menyetel elemen suara dari nada suara yang dipilih. BASS Frekuensi: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Default: (80 Hz) Tingkat: –06 hingga +06 (00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0)

MIDDLE Frekuensi: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Default: (1.0 kHz) Tingkat: –06 hingga +06 (00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25)

TREBLE Frekuensi: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Default: (10.0 kHz) Tingkat: –06 hingga +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX)

Pengaturan disimpan ke [USER] pada EQ.

Default: XX

AUDIOFADER*2 *3 R06 — F06 (00): Menyesuaikan keseimbangan output speaker depan

dan belakang.BALANCE *3 L06 — R06 (00): Menyesuaikan keseimbangan output speaker kiri dan

kanan.BASS BOOST +01 / +02: Memilih level bass boost yang diinginkan. ; OFF: Batal.LOUD LOW / HIGH: Mendorong frekuensi rendah dan tinggi untuk menghasilkan

keseimbangan suara yang baik pada level volume suara rendah. ; OFF: Batal.VOL ADJUST –05 — +05 (00): Menyimpan level penyetelan volume untuk setiap

sumber (dibandingkan dengan level volume FM). Sebelum melakukan penyesuaian, pilih sumber yang ingin Anda sesuaikan. (“VOL ADJ FIX” akan muncul di layar ketika FM dipilih.)

L/O MODE SUB.W / REAR: Memilih apakah speaker belakang atau subwoofer yang tersambung ke terminal line-out REAR/SW di panel belakang (melalui amplifier eksternal).

SUB.W *4 ON / OFF: Menghidupkan atau mematikan output subwoofer.SUB.W LPF *5 THROUGH: Semua sinyal dikirim ke subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz /

HIGH 120Hz: Sinyal audio dengan frekuensi yang lebih rendah dari 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz akan dikirim ke subwoofer.

SUB.W LEVEL *5 –08 — +08 (00): Setel level output subwoofer.HPF LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Sinyal audio dengan frekuensi

yang lebih rendah dari 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz akan dipotong dari speaker depan/belakang. ; OFF: Semua sinyal dikirim ke pengeras suara depan/belakang.

BEEP ON / OFF: Mangaktifkan atau menonaktifkan suara sentuh-kunci.TEL MUTING *6 ON : Meredam suara sewaktu menggunakan telepon seluler (tidak

dihubungkan melalui KS-BTA100). ; OFF: Batal.AMP GAIN LOW POWER: Membatasi level volume maksimum ke 30. (Pilih ini jika

daya maksimum dari masing-masing speaker kurang dari 50 W untuk mencegah rusaknya speaker.) ; HIGH POWER: Level volume maksimum adalah 50.

*2 Jika anda menggunakan sistem dua-speaker, atur level pemudar pada [00].*3 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi output subwoofer.*4 Hanya ditampilkan apabila [L/O MODE] disetel ke [SUB.W].*5 Hanya ditampilkan apabila [SUB.W] disetel ke [ON].*6 Jangan bekerja apabila [BT ADAPTER] dipilih untuk [AUX] dalam

[SRC SELECT].

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 8ID_KD-R646[U]005A_1.indd 8 8/24/12 12:59:03 PM8/24/12 12:59:03 PM

Page 9: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

9

INFORMASI SELENGKAPNYATentang file disk dan audio• Unit ini hanya dapat memutar CD berikut ini:

• Unit ini dapat memutar disk multi-sesi; namun, sesi yang tidak ditutup akan dilompati selama pemutaran.

• Disk yang tidak dapat diputar: - Disk yang tidak bundar. - Disk yang permukaan perekamannya belang-belang atau disk

yang kotor. - Disk Recordable/ReWritable (Dapat Direkam/Ditulis) yang

belum diselesaikan perekaman atau penulisannya. - CD 8 cm. Berupaya memasukkan dengan adaptor dapat

mengakibatkan kerusakan. • Pemutaran DualDisc: Sisi yang non-DVD dari sebuah

“DualDisc”, tidak tunduk pada standar “Compact Disc Digital Audio”. Oleh sebab itu, penggunaan sisi Non-DVD DualDisc pada produk ini tidak direkomendasikan.

• File yang dapat diputar: - Ekstensi file: MP3 (.mp3), WMA (.wma) - Kecepatan bit: MP3: 8 kbps — 320 kbps

WMA: 32 kbps — 192 kbps - Frekuensi sampling:

MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz

WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz - File variable bit rate (VBR).• Jumlah maksimum karakter untuk nama file/folder: Tergantung pada format disk yang digunakan (termasuk 4

karakter ekstensi —<.mp3> atau <.wma>). - ISO 9660 Level 1 dan 2: 64 karakter - Romeo: 64 karakter - Joliet: 32 karakter - Nama panjang file Windows: 64 karakter

Tentang perangkat USB• Unit ini dapat memutar file MP3/WMA yang disimpan pada

perangkat kelas penyimpanan massal USB.• Anda tidak dapat menyambung perangkat USB via hub USB dan

Multi Card Reader.• Menyambung kabel yang panjang totalnya di atas 5 m dapat

mengganggu pemutaran yang normal.• Jumlah karakter maksimum untuk: - Nama folder : 63 karakter - Nama file : 63 karakter - MP3 Tag : 60 karakter - WMA Tag : 60 karakter• Unit ini dapat mengenali total 65 025 file, 255 folder (255 file per

folder termasuk folder tanpa file yang tidak didukung), dan dari 8 hierarki.

• Unit ini tidak dapat mengenali perangkat USB yang pentarafannya di luar 5 V dan melampaui 1 A.

Tentang iPod/iPhone• Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd dan 4th generation) - iPod classic - iPod with video (5th generation)* - iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th dan 6th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S* [IPOD MODE]/ [EXT MODE] tidak dapat diterapkan.• Anda tidak dapat menelusuri file video pada menu “Videos”

dalam [HEAD MODE].• Urutan lagu yang ditampilkan pada menu pemilihan di unit ini

mungkin berbeda dari iPod/iPhone.• Apabila ada pengoperasian yang tidak dijalankan dengan

benar atau tidak sesuai keinginan, kunjungi: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Khusus situs web berbahasa Inggris).

Tentang “JVC Playlist Creator” dan “JVC Music Control”• Unit ini mendukung aplikasi PC bernama “JVC Playlist Creator”

dan aplikasi AndroidTM bernama “JVC Music Control”.• Saat Anda menggunakan file audio dengan database yang

ditambahkan dengan menggunakan “JVC Playlist Creator” atau “JVC Music Control”, Anda dapat mencari file berdasarkan judul, album atau nama artis dengan menggunakan menu Music Search (Pencarian Musik).

• “JVC Playlist Creator” dan “JVC Music Control” tersedia dari situs web berikut ini: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Khusus situs web berbahasa Inggris).

Informasi tampilan

FM atau AM Frekuensi Hari/Jam

CD atau USB Judul album/Artis* = Judul trek* = No. trek/Durasi pemutaran = Hari/Jam = (kembali ke awal)

USB-IPOD [HEAD MODE] atau [IPOD MODE]: Judul album/Artis* = Judul trek* = No. trek/Durasi pemutaran = Hari/Jam = (kembali ke awal)[EXT MODE]: EXT MODE Hari/Jam

AUX AUX Hari/Jam

BT AUDIO BT AUDIO Hari/Jam

* “NO NAME” muncul untuk CD konvensional atau jika tidak direkam.

INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 9ID_KD-R646[U]005A_1.indd 9 8/16/12 5:15:46 PM8/16/12 5:15:46 PM

Page 10: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

10

PEMECAHAN MASALAHGejala Perbaikan

Suara tidak terdengar. • Sesuaikan volume ke level optimum.• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.• Pastikan terminal arde belakang yang tersambung ke sasis

mobil menggunakan kabel yang lebih pendek dan tebal.

“MISWIRING CHK WIRING THEN

RESET UNIT” / “WARNING CHK

WIRING THEN RESET UNIT”

akan muncul di layar dan unit

tidak dapat dioperasikan.

Periksa untuk memastikan bahwa kabel speaker telah terbungkus insulasi dengan benar, kemudian unit di-reset. Jika ini tidak memecahkan masalah, hubungi pusat servis terdekat.

Sumber tidak dapat dipilih. Periksa pengaturan [SRC SELECT]. (➜ 4)

Penerimaan radio buruk. /

Noise (Desis) statis sementara

mendengarkan radio.

• Sambungkan antena secara rapat.• Tarik antena keluar dari selongsongnya.

Karakter tidak tampil dengan

benar.

Unit ini hanya dapat menampilkan huruf besar, angka dan simbol yang terbatas.

“PLEASE” dan “EJECT” akan

muncul secara bergantian di

layar.

Tekan 0, kemudian masukkan disk dengan benar.

“IN DISC” muncul. Pastikan tidak ada yang menghalangi slot pengisian saat Anda mengeluarkan disk.

Disk tidak dapat dikeluarkan. Tekan terus 0 untuk memaksa keluar disk. Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan disk saat dikeluarkan.

Urutan pemutaran tidak sesuai

keinginan.

Urutan pemutaran ditentukan oleh nama file (USB) atau urutan perekaman file (disk).

Waktu putar yang sudah lewat

tidak benar.

Ini tergantung pada proses perekaman sebelumnya.

“NOT SUPPORT” muncul dan

trek dilompati. Periksa apakah trek dalam format yang dapat diputar. (➜ 9)

“CANNOT PLAY” akan menyala

dan/atau perangkat tidak

terdeteksi.

• Periksa apakah perangkat yang tersambung kompatibel dengan unit ini dan pastikan file-filenya dalam format yang terdukung. (➜ 9)

• Pasang kembali perangkat.

Gejala Perbaikan

“READING” menyala terus. • Jangan menggunakan terlalu banyak tingkat hierarki dan folder.

• Masukkan kembali disk atau pasang kembali perangkat USB.

iPod tidak menyala atau tidak

berfungsi.

• Periksa sambungan antara unit ini dan iPod/iPhone.• Lepas dan reset iPod/iPhone dengan cara reset paksa.• Periksa apakah pengaturan [IPOD SWITCH] sudah benar.

(➜ 4)

Apabila Anda masih menjumpai masalah, setel ulang unitnya. (➜ 3)

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 10ID_KD-R646[U]005A_1.indd 10 8/16/12 5:15:46 PM8/16/12 5:15:46 PM

Page 11: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

11

SPESIFIKASIA

mpl

ifier

aud

io

Maksimum keluaran power 50 W per saluran

Output Power Kontinu (RMS) 20 W per kanal ke dalam 4 Ω, 40 Hz hingga 20 000 Hz pada kurang dari 1% total distorsi harmonik.

Impedansi Beban 4 Ω (kelonggaran 4 Ω sampai 8 Ω)

Respon Frekuensi 40 Hz sampai 20 000 Hz

Perbandingan Sinyal ke desis 70 dB

Tingkat/Impedansi Line-Out,

Subwoofer-Out

4.8 V/10 kΩ beban (skala penuh)

Impedansi Output ≤ 600 Ω

Tune

r

FM Cakupan Frekuensi 87.5 MHz hingga 108.0 MHz (jarak 50 kHz)

Sensitifitas yang digunakan 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)

50 dB sensitifitas yang tenang 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)

Selektivitas Kanal Alternatif 65 dB (pada 400 kHz)

Respon Frekuensi 40 Hz sampai 15 000 Hz

Pemisahan Stereo 40 dB

AM Cakupan Frekuensi MW 531 kHz hingga 1 611 kHz (jarak 9 kHz)SW1 2 940 kHz hingga 7 735 kHz (jarak 5 kHz)SW2 9 500 kHz sampai 10 135 kHz/ 11 580 kHz hingga 18 135 kHz (jarak 5 kHz)

Sensitifitas/Selektifitas 20 μV/40 dB

Pem

utar

CD

Sistem Pendeteksi Sinyal Optik non kontak terbuka (laser semikonduktor)

Jumlah Saluran 2 saluran (stereo)

Respon Frekuensi 5 Hz sampai 20 000 Hz

Perbandingan Sinyal ke desis 98 dB

Wow dan Flutter Di bawah batas terukur

USB

USB Standard USB 1.1, USB 2.0

Laju Transfer Data (Kecepatan Penuh) Maks. 12 Mbps

Perangkat Kompatibel Kelas penyimpanan massal

Sistem File Kompatibel FAT 32/16/12

Format Audio yang Dapat Diputar MP3/WMA

Arus Suplai Maksimum DC 5 V d 1 A

Um

um

Kebutuhan Daya (Voltase Pengoperasian) DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)

Sistem Pertanahan Tanah negatif

Temperatur pengoperasian yang

diizinkan

0° sampai +40°

Dimensi

(L × T × P)

Ukuran instalasi

(kira-kira)

182 mm × 53 mm × 159 mm

Ukuran panel (kira-kira) KD-R646: 188 mm × 59 mm × 10 mmKD-R446 / KD-R445 / KD-R444:188 mm × 59 mm × 13 mm

Berat (tidak termasuk aksesoris) 1.2 kg

Dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 11ID_KD-R646[U]005A_1.indd 11 8/30/12 5:41:11 PM8/30/12 5:41:11 PM

Page 12: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

12

PEM

ASA

NG

AN

/ SA

MB

UN

GA

N Peringatan

• Unit hanya dapat dipasang dengan catu daya 12 V DC, arde negatif.• Putus sambungan terminal negatif aki sebelum merangkai kabel dan memasang unit.• Jangan menyambung kabel aki (kuning) dan kabel pengapian (merah) ke sasis mobil

atau ke kabel arde (hitam) untuk mencegah terjadinya korslet.• Kabel yang tidak tersambung harus diinsulasi dengan isolasi untuk mencegah

terjadinya korslet.• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah

pemasangan.

Perhatian• Demi keselamatan, serahkan perangkaian kabel dan pemasangan unit ke ahlinya.

Hubungi dealer audio mobil.• Pasang unit ini dalam konsol kendaraan Anda. Jangan sentuh bagian logam dari unit

ini sewaktu menggunakan unit dan tidak lama setelahnya. Bagian logam seperti heat sink (penyerap panas) dan selubung atau selongsong bisa menjadi panas.

• Jangan menyambung kabel · pada speaker ke sasis mobil, kabel arde (hitam), atau secara paralel.

• Sambungkan speaker dengan daya maksimum di atas 50 W. Apabila daya maksimum speaker di bawah 50 W, ubah pengaturan [AMP GAIN] untuk menghindari rusaknya speaker. (➜ 8)

• Pasang unit dengan sudut 30° atau kurang.• Apabila sambungan kabel kendaraan tidak memiliki terminal pengapian,

sambungkan kabel pengapian (merah) ke terminal pada kotak sekering kendaraan yang menyediakan catu daya 12 V DC dan yang dihidupkan atau dimatikan dengan kunci pengapian.

• Setelah unit terpasang, periksa apakah lampu rem, lampu kedip, wiper, dll., pada mobil berfungsi baik.

• Jika sekering putus, pastikan terlebih dahulu bahwa kabel tidak bersentuhan dengan sasis mobil, kemudian ganti sekering lama dengan yang baru dengan rating yang sama.

Prosedur dasar1 Lepaskan kunci dari switch pengapian, kemudian putus

terminal · pada aki mobil.2 Sambungkan kabel dengan benar. Lihat sambungan kabel. (➜ 13)3 Pasang unit ke mobil. Lihat “Memasang unit (pemasangan di dasbor)”.4 Sambungkan terminal · dari aki mobil.5 Setel ulang unit. (➜ 3)

Rangkailah kabel yang diperlukan.(➜ 13)

Cara melepas unit

Memasang unit (pemasangan di dasbor)

Saat memasang tanpa selongsong pemasangan

Dudukan (tidak disediakan)

Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya.

Pastikan arah pelat penyeimbang.

Kantong

Sekrup datar atau kepala bulat (tidak disediakan)M5 × 8 mm

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 12ID_KD-R646[U]005A_1.indd 12 8/16/12 5:15:46 PM8/16/12 5:15:46 PM

Page 13: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

13

STEERINGWHEEL

REMOTE

KD-R646 KD-R446 / KD-R445 / KD-R444

Blok sekering mobil

Switch pengapian

Koneksi yang direkomendasikan

Biru muda/kuning

KD-R646 saja

Kekang Pengkabelan spesifik Kendaraan (dibeli terpisah)

Untuk informasi lebih lanjut:Metra Electronics: www.metraonline.comScosche Industries: www.scosche.com

Biru/putih: Ke amplifier

Biru: Ke antena bertenaga listrik

Buat sambungan ini jika sambungan kabel standar pabrik mobil tidak memiliki kabel “switch pengapian 12 V”.

Pisahkan kabel merah

Sambungan kabelKabel sinyal (tidak disediakan)

Kabel remote(tidak disediakan)

Terminal tanah belakang

Ke adaptor remote control roda kemudi

Sekering (10 A)

Terminal antena

Penguat JVC

Sambungan kabel standar pabrik(kendaraan)

Dasbor kendaraan

Daftar komponen untuk pemasangan

( ×2 )

( ×1 )

( ×1 )

( ×1 )

( ×1 )

A Pelat depan

B Selongsong pemasangan

C Plat rapi

D Sambungan kabel

E Kunci ekstraksi

Hitam: Bumi

Kuning: Aki 12 V

Putih: Speaker depan (kiri)Putih/hitamAbu-abu: Speaker depan (kanan)Abu-abu/hitam

Hijau: Speaker belakang (kiri)Hijau/hitamUngu: Speaker belakang (kanan)

Ungu/hitam

Gabungkan kabel yang warnanya sama.

Merah: Pengapian 12 V

Oranye/putih: Illuminasi

Cokelat: Bisu telp

Biru/putih: Remote (200 mA maks.)

Biru: Antena bertenaga listrik (250 mA maks.)

Output depan

Output belakang/subwooferOutput belakang/subwoofer

INDONESIA

ID_KD-R646[U].indd 13ID_KD-R646[U].indd 13 10/29/12 4:23:22 PM10/29/12 4:23:22 PM

Page 14: KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 · • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker ... tanpa memandang sumber yang aktif

0812DTSMDTJEIN

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Penandaan produk menggunakan laserLabel terpasang ke sasis/casing dan menyatakan bahwa komponen menggunakan sinar laser yang telah diklasifikasikan sebagai Kelas 1. Ini berarti bahwa unit ini menggunakan sinar laser dari kelas yang lemah. Tidak ada radiasi membahayakan di luar unit.

Jika masalah masih timbul, silakan menghubungi pusat service kami:PT. Jaya Victori CemerlangJl. Cideng Timur No. 6DJakarta 10130Indonesia.Telp: (62)(021) 6386 7836Fax: (62)(021) 6386 7837

Dibuat oleh:PT. JVC ELECTRONICS INDONESIAJl. Surya Lestari Kav. I-16B, Kota Industri SuryaCipta Karawang 41361, Jawa Barat.

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

Cover_KD-R646[U]005A_1.indd 2Cover_KD-R646[U]005A_1.indd 2 8/15/12 4:41:49 PM8/15/12 4:41:49 PM