diskusi fbmm-republika 19 okt 2010 - ikhwanul kiram mashuri - problematika an bahasa arab

16

Click here to load reader

Upload: ivan-lanin

Post on 24-Jun-2015

265 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PROBLEMATIKA PENYERAPAN BAHASA ARAB

Oleh: Ikhwanul Kiram Mashuri

Page 2: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENGANTAR

Bahasa Indonesia adalah bahasa persatuan untuk NKRI

Mayoritas penduduk Indonesia adalah Muslim dan bahkan terbesar di dunia

Bahasa Arab sudah lama dikenal oleh umat Islam seiring dengan masuknya Islam ke Indonesia.

Sejumlah kata Arab sudah menjadi bahasa Indonesia sehari-hari baik lisan maupun tulisan.

Dalam bentuk tulisan, penyerapan kata Arab ke Indonesia sering berbeda-beda.

Page 3: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

BERASAL DARI BAHASA ARAB

Tahukah Anda bahwa kata-kata berikut berasal dari bahasa Arab: semar, petruk, kamera, averous, avena, Gibraltar, kursi, Irian, dan sebagainya?

Begitu juga dengan syahadat, shalat, …., zakat, haji…..

Page 4: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENULISAN YANG BERBEDA-BEDA

Fakta bahwa penulisan kata-kata dalam bahasa Indonesia yang berasal dari Bahasa Arab sering berbeda: Shalat – sholat – salat Lohor – dhuhur – dzuhur Dzikir – zikir Alquran –Al-Quran – Al Quran – Quran …Usamah bin Ladin - Osama ben LadenHijriah – Hijriyah - Hijrahmesjid – masjid Ka’bah – Kakbah - Kabah

Page 5: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENULISAN YANG BERBEDA-BEDA

Israk Mikraj - Isra’ Mi’raj…Mekah – Mekkah – MakkahMusola – mushola – musholla –mushala – mushallaRamadan – ramadhanShaikh – syaikh – syeikh – sheikhHadis – HaditsTakwa – taqwaShalat – salatJamaah – jemaahAsar – asharWudu – wuduk – wudlu – wudhu

Page 6: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENULISAN YANG BERBEDA-BEDA

Kurban – korban – qurban – qorbanAlfatihah – Al Fatihah – Al-Fatihah – Al-FatikhahJumat – Jum’atDakwah – da’wahUstad – ustadzSahih – shahihMubalig – mubaligh – mubalighAkil balig…..

Page 7: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENYEBAB PERBEDAAN

Pengaruh logat/lidah daerah di IndonesiaAbdul Rozak – Dul RojakAlfatihah – AlpatihahSamara – semarLohor – luhur – dhuhur - dzuhur Sedekah – sodakoh - shodakoh

Pengaruh logat di negara-negara Arabjamal – gamal (Mesir)qomis – gamis (Arab Saudi)

Page 8: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENYEBAB PERBEDAAN

Pengambilan sumber dari Bahasa LatinAverous - Ibnu Rusyd - Ben RusydAvena – Ibnu Sina – Ben Sina

Pengaruh sumber dari Bahasa InggrisBen Laden – bin/Ibnu LadinAl Qaeda – Al-QoidahAljazira, Al-Jazirah Tidak konsisten menggunakan sumberMesir, Siria/Syria/Suriah, Magrib/Maroko, Libanon/Lebanon/Libnan

Page 9: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENYEBAB PERBEDAAN

Pengaruh ustad-ustad lulusan Arab dan sebaliknya sarjana lulusan BaratFakta bahwa banyak ustad yang menulis buku/khutbah tidak mengikuti kaidah Bahasa Indonesia yang benar

Fakta bahwa sarjana lulusan Barat sering menulis serapan dari Bahasa Arab dengan transliterasi dari Bahasa Inggris

Page 10: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

PENYEBAB PERBEDAAN

Penyerapan ke Bahasa Indonesia yang didasarkan pada pendengaranIkhwanul Kiram Mashuri

Ketidaktahuan kaidah dalam Bahasa Arabal Bahasa Arab sama dengan huruf kapital dalam Bahasa Indonesia: Al Quran – QuranIkhwanul Kiram Mashuri

Page 11: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

BEDA PENULISAN BEDA MAKNA

Banyak kata dalam Bahasa Arab yang beda pengucapan beda maknakalb – qalbnik’mah – niqmahlaa – laKa’bah – Ka’abahLuqmah - lukmah

Page 12: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

BAHASA REPUBLIKA

Karena ada beberapa hal yang dianggap tak sesuai dengan makna dan kelaziman yang berlaku di masyarkat, maka Republika menggunakan acuan sendiri

Acuan itu bisa diambil dari KBBI, kelaziman yang berlaku di masyarakat, atau rasa nyaman sajaShalat (Arab) – salat (KBBI) – sholat (masyarakat) – shalat (Republika)Umrah – umrah – umroh – umrahKhutbah – khotbah – khutbah – khutbahHijriyyah – hijriah – hijriyah – hijriyahZhuhur – zuhur – dzuhur – zhuhur

Page 13: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

Ruh – roh – roh – ruhThariqat – tarekat – thoriqot – tarekatThawaf – tawaf – thowaf – thawafShodaqoh – sedekah – shodaqoh – sedekahHadits – hadis – hadits – hadisSunnah – sunah – sunnah – sunahWuquf – wukuf – wukuf – wukuf

Page 14: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

SARAN DAN MASUKAN

Dari berbagai fakta di atas kita perlu membuat kaidah penyerapan Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab. Kaidah itu lalu kita sepakat bersama.

Media sangat besar perannya dalam menyebarluaskan bahasa Indonesia yang benar, karena itu mereka harus membuat kesepakatan bersama

Dalam membuat kaidah tersebut harus dilibatkan ahli Bahasa Arab dan ahli Bahasa Indonesia

Page 15: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

SARAN DAN MASUKAN

Bahasa selalu berkembang, karena itu para ahli bahasa dan editor bahasa di berbagai media harus bertemu secara periodik untuk membahas perkembangan tersebut

Page 16: Diskusi FBMM-Republika 19 Okt 2010 - Ikhwanul Kiram Mashuri - Problematika an Bahasa Arab

SEKIAN DAN TERIMA KASIH

Wallahu a’lam bis showab – Wallahu aklam bis sawabSyukran - Sukron