nobelactive - dentistas en a...

34
Manual de procedimientos NobelActive

Upload: dinhxuyen

Post on 13-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

Manual de procedimientos

NobelActive™

Page 2: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

Nota: Para facilitar la lectura, Nobel Biocare no utiliza ™ ni ®

en el texto corriente. Sin embargo, Nobel Biocare no renuncia

a ningún derecho sobre las marcas comerciales o registradas

y ningún contenido del presente documento debe interpretarse

de manera contraria.

Exención de responsabilidad: Puede que no se permita poner

a la venta algunos productos en algunos países según la normativa.

Póngase en contacto con su fi lial de Nobel Biocare para conocer

la gama de productos actual y su disponibilidad.

Page 3: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

4 Manual NobelActive™ // Introducción

Nota: Las ilustraciones muestran la secuencia de

fresado para NobelActive RP 4.3 en hueso medio.

Para otros diámetros de implante y densidades

óseas, consulte los protocolos de fresado en la

página 15. Para obtener información específi ca

sobre NobelActive 3.0, ver página 23.

Twist Drill with Tip ∅ 2 mm

Twist Drill with Tip ∅ 2 mm

Técnica con colgajo

Técnica sin colgajo

Guía rápida.

Twist Step Drill

2,4/2,8 mm

Twist Step Drill

∅ 3,2/3,6 mm

Page 4: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

5Manual NobelActive™ // Introducción

Colocación del implante

Función inmediata

en una fase

Función diferida

en una fase

Función diferida

en dos fases

Page 5: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

6

Máximo volumen del tejido blando

Cambio de plataforma integrado diseñado

para mejorar la integración del tejido blando

y conseguir una estética de aspecto natural.

Conexión segura

La conexión cónica interna con bloqueo

hexagonal permite un posicionamiento

seguro de los pilares.

Alta estabilidad inicial, incluso en

situaciones óseas comprometidas

El cuerpo cónico en expansión del implante

con un diseño de doble rosca variable

condensa el hueso gradualmente.

Flexibilidad protésica

Conexión protésica con función dual,

con conexión cónica interna para pilares

y apoyo en la plataforma externa para res-

tauraciones de puentes a nivel de implante.

Máximo volumen de hueso alveolar

Diseño coronal en forma de cono invertido

para un mejor soporte del tejido blando.

Orientación ajustable del implante

Las aristas que cortan en sentido inverso

con hojas de fresado en el ápice, permiten

a los clínicos con experiencia ajustar la

posición del implante para una óptima

orientación protésica.

Manual NobelActive™ // Introducción

Una nueva dirección para los implantes.

Page 6: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

7

∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9

∅ 4,3 ∅ 5,0∅ 3,5

∅ 3,9

∅ 3,0

Manual NobelActive™ // Introducción

Concepto de plataformas

– Para facilitar la planifi cación del tratamiento, los procedimientos

clínicos y la identifi cación de componentes, los implantes

NobelActive están organizados según un “concepto de plata-

formas”. La marcación de plataforma corresponde a la interfase

implante-pilar.

– Para una identifi cación precisa, los componentes protésicos

están codifi cados por colores de la siguiente manera: sin codi-

fi cación (gris) para implantes 3.0, magenta para implantes de

plataforma estrecha (NP) y amarillo para implantes de plata-

forma regular (RP).

Especifi caciones técnicas.

Medidas expresadas en mm.

Plataforma estrecha: Espacio interdental limitado. Sin sufi ciente hueso alveolar para un implante RP.

Nota: No es aconsejable utilizar implantes de plataforma estrecha en la zona posterior.

3.0: Espacio interdental extremadamente limitado. No hay sufi ciente hueso alveolar para un implante NP.

Nota: NobelActive 3.0 está indicado únicamente para la sustitución de incisivos unitarios laterales en el maxilar e incisivos unita-

rios laterales o centrales en la mandíbula. Las restauraciones múltiples no están indicadas ni se pueden ajustar con componentes

restauradores.

∅ 3,0 ∅ 3,0 ∅ 2,5 – 10 11,5 13 15 –

∅ 3,5 ∅ 3,5 ∅ 3,0 8,5 10 11,5 13 15 18

∅ 4,3 ∅ 3,4 8,5 10 11,5 13 15 18

∅ 3,9

∅ 5,0 ∅ 3,4 8,5 10 11,5 13 15 18

Plataforma Diámetro

de la plata-

forma

Diámetro del

implante

Interfase

del pilar

Longitudes

Page 7: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

8 Manual NobelActive™ // Introducción

Mayores opciones de tratamiento.

Indicaciones

NobelActive está indicado para todos los tipos de hueso y en

los siguientes procedimientos clínicos:

– Sustitución de piezas unitarias y edentulismo parcial y total

– Maxilar superior e inferior, tanto en zonas anteriores como

posteriores

– Procedimientos quirúrgicos de una y dos fases

– Colocación en el momento de la extracción y en lechos

cicatrizados

– Desde carga inmediata hasta carga diferida

NobelActive 3.0

NobelActive 3.0 está indicado únicamente para la sustitución de

incisivos unitarios laterales en el maxilar e incisivos uni tarios la-

terales o centrales en la mandíbula. Las restauraciones múltiples

no están indicadas ni se pueden ajustar con componentes

restau radores.

Consideraciones basadas en la calidad y cantidad ósea

Realice el examen y la planifi cación del tratamiento según los

protocolos establecidos.

Tradicionalmente, se considera que un hueso denso y compacto

ofrece una estabilidad inicial óptima al implante instalado. Para me-

jorar la estabilidad en huesos más blandos, el cuerpo del implante

NobelActive es cónico y está mejorado con roscas que aumentan

de grosor en sentido vertical a medida que la inserción condensa

el hueso. Estas funciones, combinadas con la posibilidad de una

menor preparación del diámetro del lecho en hueso blando, per-

miten lograr una sólida estabilidad también en lechos con hueso

predominantemente esponjoso (ver protocolo de fresado basa-

do en la calidad de hueso en la página 15).

La cantidad de hueso disponible para la retención del implante

difi ere en función del lecho. El implante es “activo”, lo que per-

mite el cambio de angulación durante la inserción. Esta capacidad

de redireccionamiento facilita la inserción del implante en el hueso

disponible, por ejemplo en la pared palatina de un alveolo post

extracción anterior, para luego redireccionarlo hasta lograr una

estabilización máxima al tiempo que se establece una alineación

adecuada para la restauración (ver página 26).

Para conservar la dimensión del tejido vertical, asegúrese de dejar

al menos 1,5 mm de hueso en posición lingual y bucal respecto

al cuello del implante. El estrechamiento especial del diámetro

del cuello del implante permite una adaptación favorable de la

cresta cuando su anchura es limitada.

Page 8: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

9

80

70

60

50

40

Manual NobelActive™ // Introducción

Superfi cie TiUnite®.

Estabilidad conservada con

el paso del tiempo

ISQ

(co

cie

nte

de e

sta

bilid

ad

del im

pla

nte

)

meses

TiUnite®

Análisis de frecuencia de resonancia con valores medios

expresados en unidades de ISQ (cociente de estabilidad del

implante) y representados en el tiempo. Barras de error =

95% de intervalo de confi anza de media.

0 6 2412 36 6048

Osteointegración predecible y mejorada

TiUnite es una superfi cie de implante moderadamente rugosa,

patentada por Nobel Biocare, que mejora la osteointegración,

estimulando un rápido crecimiento del hueso.1

TiUnite se lanzó mundialmente en el año 2000. Actualmente es

una de las superfi cies de implante más utilizadas.

Los resultados clínicos y preclínicos demuestran que los implantes

con TiUnite ofrecen resultados de tratamiento seguros, efi caces

y predecibles.2

Con TiUnite:

– El hueso se comienza a formar durante la fase inicial de

cicatri zación.

– La estabilidad mecánica es mayor durante la fase de

cica tri zación.3

– La caída inicial en la estabilidad del implante se reduce, por lo

que se disminuye el riesgo de fracaso prematuro del implante.3

– La osteoconductividad es igual, e incluso mejor, que con

s uperfi cies enriquecidas con fosfato de calcio.4

– La estabilidad del implante se conserva con el paso del tiempo.5

– El sistema de defensa del tejido blando se comporta de forma

similar al tejido blando que se encuentra alrededor de un diente

natural.6

– Aumenta la efi cacia clínica, especialmente en situaciones

comprometidas.1,2

– Se dan cambios mínimos en los niveles de hueso crestal

durante la cicatrización (sin estrés) y bajo carga funcional.7

– Éxito duradero con una tasa de supervivencia acumulada del

99% después de nueve años.8

1 En comparación con implantes con superfi cie mecanizada. 2 Se puede solicitar un listado completo de los artículos publicados. 3 Glauser R, Portmann M, Ruhstaller P,

Lundgren AK, Hämmerle C, Gottlow J. Stability measurements of immediately loaded machined and oxidized implants in the posterior maxilla: a comparative clinical study using

resonance frequency analysis. Appl Osseontegration Res 2001;2:27–9. 4 Xiropaidis AV, Qahash M, Lim WH, Shanaman RH, Rohrer MD, Wikesjö U ME, Hall J. Bone-implant

contact at calcium phosphate-coated and porous titanium oxide (TiUnite) modifi ed oral implants. Clin Oral Implants Res 2005;16:532-9. 5 Glauser R, Zembic A, Ruhstaller P,

Windisch S. Five-year results of implants with an oxidized surface placed predominantly in soft quality bone and subjected to immediate occlusal loading. J Prosthet Dent 2007

Jun;97(6 Supl.):59-68. 6 Schüpbach P, Glauser R. The defense architecture of the human periimplant mucosa: a histological study. J Prosthet Dent 2007;97:15-25. 7 Nickenig HJ, Wichmann M,

Schlegel KA, Nkenke E, Eitner S. Radiographic evaluation of marginal bone levels adjacent to parallel-screw cylinder machined-neck implants and rough-surfaced micro-

threaded implants using digitized panoramic radiographs. Clin Oral Implants Res 2009;20(6):550-554. 8 George KM, Choi YG, Rieck KL, Van Ess J, Ivancakova R and Carr AB.

Immediate restoration with ti-unite implants: practice-based evidence compared with animal study outcomes. Int J Prosthodont 2011;24(3):199-203.

La combinación única de textura de óxido de titanio y porosidad

controladas favorece el crecimiento de hueso directamente sobre

la superfi cie. (Cortesía del Dr. Peter Schüpbach, Suiza)

Page 9: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

12 Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Consideraciones importantes.

Colocación del implante

El exclusivo diseño roscado permite redirigir el implante durante

su inserción. Esto precisa una supervisión especial durante la

colocación, ya que el implante no se detendrá necesariamente

al fi nal del lecho preparado.

Velocidad de inserción

La innovadora angulación de la rosca permite insertar el implante

con una rapidez hasta cuatro veces mayor comparado con otros

implantes. Esto implica que es necesario un número de rotaciones

signifi cativamente menor para asentar totalmente el implante.

Inserción del implante con el instrumento manual

Si utiliza el instrumento Surgical Driver (instrumento manual)

para insertar el implante, preste especial atención para evitar

apretarlo excesivamente.

Restauraciones múltiples

Cuando la restauración se realiza con un puente NobelProcera

Implant Bridge o con cualquier otra solución de arcada completa,

se debe utilizar un único juego de componentes “Bridge” para

la colocación, la exposición y la toma de impresiones. Los

componentes “Bridge” garantizan el manejo del tejido blando

alrededor de la plataforma protésica para un óptimo asenta-

miento protésico.

Indicaciones y requerimientos para NobelActive 3.0

NobelActive 3.0 está indicado únicamente para la sustitución

de incisivos unitarios laterales en el maxilar e incisivos unitarios

laterales o centrales en la mandíbula. Las opciones de restaura-

ción múltiple no están ni indicadas ni se pueden ajustar con

componentes restauradores.

Nunca debe superar un torque de inserción de 45 Ncm y no su-

pere los 15 Ncm de torque con ningún componente protésico.

Page 10: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

13Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Acceso quirúrgico.

Procedimiento con colgajo estándar

Se utiliza cuando es necesario:

– visualizar el hueso alveolar subyacente y las estructuras

anatómicas adyacentes.

– colocar injertos de tejido conectivo y/u óseo.

Procedimiento sin colgajo

Se puede utilizar cuando:

– hay sufi ciente cantidad y calidad de hueso alveolar y tejido

blando.

– no es necesario elevar un colgajo para realizar un procedi-

miento de fresado directo seguro en relación con la anatomía.

Notas:

– Cuando utilice una técnica sin colgajo, añada la altura del tejido

blando a la profundidad de fresado.

– Confi rme la existencia de hueso disponible y los puntos de

referencia anatómicos signifi cativos, como vasos sanguíneos,

nervios y concavidades. Utilice herramientas de diagnóstico

convencionales como radiografías, sondaje y palpación;

o bien imágenes en 3D cuando sea indicado.

Page 11: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

14

RP 4.3 × 13 mm

0.5 mm

1 mm

13 mm

10 mm

7 mm

0 mm

15 mm

R

m

m

m

m

m

m

Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Las fresas son de acero inoxidable con un recubrimiento de

diamante amorfo que les confi ere su color negro. Se utilizan con

irrigación externa y se encuentran disponibles en dos longitu-

des: 10–18 y 7–15 mm.

– Realice un movimiento hacia dentro y hacia afuera y frese

el hueso durante 1 ó 2 segundos.

– Retire la fresa sin parar el micromotor. De esta forma la

irrigación puede limpiar los restos de tejido.

– Continúe hasta que se alcance la línea de referencia de la

profundidad deseada.

– Las formadoras de rosca están disponibles para situaciones

de hueso denso, para evitar un torque excesivo durante la

inserción del implante (70 Ncm máx. para NP y RP, y 45 Ncm

para implantes 3.0).

Notas:

– No continúe fresando si no hay irrigación.

– Cuando se utiliza el prolongador de fresas, es importante

complementar la refrigeración en la punta de la fresa con

irrigación manual.

– Las fresas se suministran estériles y son para un solo uso.

No vuelva a esterilizar las fresas desechables.

– Las formadoras de rosca se suministran estériles y son para

múltiples usos. Vuelva a esterilizarlas siguiendo las instruccio-

nes de limpieza y esterilización.

Sistema de medición de profundidad

Todas las fresas y componentes están marcados para preparar

el lecho a la profundidad correcta y conseguir una posición

segura y predecible. Las marcas en las fresas espirales indican

longitudes reales en milímetros y corresponden a la parte superior

del cuello del implante.

El posicionamiento vertical defi nitivo depende de varios pará-

metros clínicos tales como:

– Estética

– Grosor del tejido

– Altura vertical disponible

– Procedimiento sin colgajo: Mida el grosor del tejido blando

con una sonda. Para una preparación correcta del lecho, añada

el grosor del tejido a la profundidad del fresado.

Secuencia de fresado.

Precaución: La preparación con fresas es hasta

1 mm más larga que el implante. Tenga en

cuenta esta longitud adicional cuando frese

cerca de estructuras ana tómicas vitales.

Todas las medidas son desde la punta de la fre-

sa hasta el borde inferior de la marca.

Page 12: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

15Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Protocolos de fresado según la calidad ósea

Se recomiendan para garantizar una estabilidad primaria óptima

del implante cuando se aplica función inmediata.

Consideraciones para hueso blando

La capacidad de autofresado del implante NobelActive permite

insertarlo en lechos preparados para una profundidad reducida.

Esta capacidad es de especial utilidad en situaciones en las que

el lecho se encuentra cerca de estructuras anatómicas vitales

o en hueso más blando cuando se desea la máxima condensa-

ción. Frese de 2 a 4 mm menos de la longitud total del implante,

inserte el implante hasta la profundidad fresada y siga insertán-

dolo. El implante seguirá insertándose hasta la profundidad fi nal.

Consideraciones para hueso denso

– El autofresado no debe intentarse en hueso denso.

– Las formadoras de rosca deberían utilizarse si el protocolo

de hueso denso estandarizado no es sufi ciente para asentar

totalmente el implante sin superar el torque de inserción

máximo recomendado (70 Ncm máx. para NP y RP, y 45 Ncm

para implantes 3.0).

Plataforma ∅∅ Implante Hueso blando Hueso medio Hueso denso

3.0 ∅ 3,0 1,5 2,0 2,0

2,4/2,8

NP ∅ 3,5 2,0

(2,4/2,8)

2,0

2,4/2,8

(2,8/3,2)

2,0

2,4/2,8

2,8/3,2

RP ∅ 4,3 2,0

2,4/2,8

(2,8/3,2)

2,0

2,4/2,8

3,2/3,6

2,0

2,4/2,8

3,2/3,6

(3,8/4,2)

RP ∅ 5,0 2,0

2,4/2,8

3,2/3,6

2,0

2,4/2,8

3,2/3,6

3,8/4,2

2,0

2,4/2,8

3,2/3,6

3,8/4,2

(4,2/4,6)

Nota: Todos los datos se expresan en mm.

Las fresas entre paréntesis (- -) indican el ensanchamiento únicamente de la cortical, sin fresar hasta la profundidad total de fresado.

Page 13: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

16 Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Las siguientes ilustraciones muestran la secuencia de fresado

para NobelActive RP 4.3 en hueso medio y denso. Para otros

diámetros de implante y densidades óseas, ver página 15.

Para obtener información específi ca sobre NobelActive 3.0,

ver página 23.

Procedimiento con colgajo

Cuando se utilice un procedimiento con colgajo, realice una

incisión y levante el colgajo.

Procedimiento sin colgajo: opción A

– Frese hasta la profundidad adecuada con la fresa espiral Twist

Drill with Tip ∅ 2 mm. Se puede utilizar un tope de fresa.

Velocidad máxima 2.000 rpm

Nota: Mida el grosor del tejido blando con una sonda. Para una

preparación correcta del lecho, añada el grosor de este tejido a

la profundidad del fresado. Tenga en cuenta los puntos de refe-

rencia anatómicos.

Procedimiento sin colgajo: opción B

– Para facilitar la penetración inicial en el tejido blando y la

creación de un punto de inicio crestal (también después de la

preparación del colgajo), puede utilizarse la fresa de precisión

Precision Drill antes de la fresa espiral Twist Drill with Tip

∅ 2 mm.

– Frese con la fresa de precisión a través del tejido blando

y hacia el interior de la cresta alveolar.

Velocidad máxima 2.000 rpm

10 mm

∅ 2 mm

Page 14: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

17Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

1 Fresar con la fresa espiral Twist Drill with Tip ∅ 2 mm

Frese hasta la profundidad adecuada con la fresa Twist Drill with Tip

∅ 2 mm. Se puede utilizar un tope de fresa.

Velocidad máxima 2.000 rpm

2 Comprobar la dirección de la osteotomía

Compruebe la orientación con el indicador de dirección Direction

Indicator ∅ 2,0/2,4–2,8 mm.

Notas:

– Si fuera necesario, realice una radiografía para comprobar que

la dirección sea correcta.

– Cuando coloque implantes múltiples, proceda con el siguiente

lecho de implante antes de continuar con la siguiente secuencia

de fresado.

3 Fresar con fresas espirales escalonadas Twist Step Drills

– Continúe la preparación del lecho utilizando la fresa Twist Step Drill

∅ 2,4/2,8 mm.

– Compruebe la orientación utilizando el indicador de dirección

Direction Indicator ∅ 2,0/2,4–2,8 mm.

– Finalice la preparación del lecho utilizando la fresa Twist Step Drill

3,2/3,6 mm.

Velocidad máxima 2.000 rpm

Page 15: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

18 Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

4 Determinar la longitud del implante

Utilice la sonda Depth Probe para comprobar que se ha alcanzado la

profundidad deseada (incluyendo el grosor del tejido blando, si fuera

pertinente).

5 Solo en caso de hueso denso: ampliar la corteza

Amplíe la corteza hasta su profundidad total utilizando la fresa Twist

Step Drill Ø 3,8/4,2 mm. No frese hasta la profundidad total de fresado.

Velocidad máxima 2.000 rpm

6 Utilizar una formadora de rosca en hueso denso

– Coloque la formadora de rosca Screw Tap RP 4.3 en el lecho

del implante preparado y frese a baja velocidad (25 rpm).

– Presione fi rmemente y comience a girar la formadora de rosca

lentamente. Cuando las roscas encajen, deje que la formadora

de rosca avance sin presión hasta la profundidad defi nida.

– Con la pieza de mano en modo “reverse” (retroceso), extraiga

la formadora de rosca.

Velocidad baja 25 rpm

Page 16: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

19Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

Inserción del implante.

1 Desenvasar el implante

Cada implante está envasado en un vial aséptico doble. El envase

exterior tiene una etiqueta impresa con los datos del producto,

donde se detallan también el diámetro y la longitud. Su tapa está

codifi cada por colores para identifi car el diámetro del implante. El

envase de titanio interior está marcado también con la plataforma

y el tamaño del implante.

– Tire de la etiqueta roja para separar la película de plástico

y desenrosque la tapa codifi cada por colores.

– Extraiga el envase de titanio interior estéril y retire la tapa de

plástico para acceder al implante.

– Registre el tamaño del implante y el número de lote en la fi cha

del paciente con las dos etiquetas despegables del vial exterior.

2 Elegir la herramienta de inserción

En función de la situación clínica y la accesibilidad, existen tres

opciones diferentes para insertar el implante:

A Con la llave NobelActive Manual Torque Wrench Surgical

B Con el instrumento quirúrgico Surgical Driver

C Con una unidad de fresado

Notas:

– En la zona anterior se recomienda utilizar el instrumento

Surgical Driver para facilitar un control óptimo durante la

inserción y los cambios de angulación.

– El Surgical Driver está diseñado para utilizarse sujetándolo

solamente con las puntas de los dedos para evitar un torque

de inserción excesivo.

– También se puede iniciar la colocación del implante manual-

mente con el instrumento de inserción NobelActive Implant

Driver y el adaptador Surgical Wrench Adapter.

– En el caso del implante NobelActive 3.0, también se puede

utilizar la llave NobelReplace Manual Torque Wrench Surgical

o la llave Manual Torque Wrench Prosthetic con el adaptador

Surgical Wrench Adapter, ya que las dos tienen una marca

de 45 Ncm.

Precaución: Evite apretar demasiado el implante. Un apriete

excesivo puede poner en peligro la integridad de la conexión

interna y comprimir en exceso el hueso circundante, compro-

metiendo la osteointegración.

A NobelActive Manual Torque Wrench Surgical

B Surgical Driver

C Unidad de fresado

Page 17: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

20

BA

A

C

CB

Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

3 Extraer el implante de su envase

– Conecte el instrumento de inserción adecuado a la herramienta

de inserción elegida.

– Extraiga el implante del envase interior ejerciendo una ligera

presión con el instrumento de inserción y gire con cuidado el

envase en sentido antihorario hasta que el instrumento de inser-

ción esté totalmente asentado.

Sugerencia: Los instrumentos de inserción tienen marcas para

facilitar la inserción del instrumento en el implante.

4 Insertar el implante

– Comience a insertar el implante en la osteotomía.

– Cuando utilice una unidad de fresado, comience a insertar el

implante utilizando una velocidad baja (25 rpm).

Precaución:

– El torque de inserción máximo para los implantes NP y RP es

de 70 Ncm y se puede medir con la llave NobelActive Manual

Torque Wrench Surgical. En el caso del implante NobelActive

3.0, no supere nunca un torque de inserción de 45 Ncm.

– El instrumento quirúrgico Surgical Driver está diseñado para

utilizarse sujetándolo fi rmemente sólo con la punta de los

dedos. Si se sujeta con toda la palma puede producirse un

torque de inserción superior a 200 Ncm.

– Evite apretar excesivamente el implante. Un apriete excesivo

puede poner en peligro la integridad de la conexión interna y

comprimir en exceso el hueso circundante, comprometiendo

la osteointegración.

Precaución: Asegúrese de que el instrumento de inserción esté

totalmente asentado.

Page 18: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

21Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

5 Apretar manualmente

– Conecte la llave NobelActive Manual Torque Wrench Surgical al

adaptador Manual Torque Wrench Adapter y coloque el implante

hasta la profundidad fi nal.

– Para función inmediata, el implante debería ser capaz de

soportar un torque de inserción fi nal de al menos 35 Ncm. No

supere los 70 Ncm para implantes NP y RP, ni los 45 Ncm para

implantes NobelActive 3.0.

– Retire el instrumento de inserción con un sencillo movimiento

hacia arriba.

En caso de notar una fuerte resistencia

Debe evitar ejercer un torque excesivo al insertar el implante.

Puede causar la deformación del implante o de la conexión

y podría dar lugar a una compresión excesiva del hueso.

– Si encuentra una fuerte resistencia (70 Ncm máx. para NP y RP,

y 45 Ncm para implantes 3.0) en cualquier punto durante la in-

serción, gire el implante aproximadamente 1/2 vuelta en sentido

antihorario para activar la capacidad autocortante del implante

y, a continuación, prosiga con la inserción del implante.

– Si sigue notando una fuerte resistencia, extraiga el implante

y vuelva a colocarlo en su envase de titanio. Amplíe el lecho

del implante siguiendo el protocolo de fresado o utilice una

formadora de rosca cuyo diámetro coincida con el diámetro

del implante.

Marcas para los 35, 45 y 70 Ncm.

Page 19: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

22

3 mm{

Manual NobelActive™ // Procedimiento quirúrgico

6 Colocación final del implante

– Para obtener los máximos resultados estéticos, coloque el

implante a nivel del hueso vestibular o entre 0,5 y 1 mm por

debajo del mismo.

– Al colocar el implante, alinee uno de los indicadores del ins-

trumento de inserción paralelamente a la pared vestibular, lo

que asegura que uno de los lados planos del hexágono está

paralelo al lado vestibular y garantiza la orientación favorable

del pilar protésico.

Notas:

– El instrumento de inserción presenta una marca de altura de

3 mm para facilitar el posicionamiento vertical del implante.

– Si el instrumento de inserción es difícil de extraer, gírelo ligera-

mente en sentido antihorario antes de retirarlo.

Indicadores del hexágono y marca de altura en

el instrumento de inserción

Page 20: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

23Manual NobelActive™ // Procedimientos quirúrgicos avanzados

Indicaciones

– Incisivos laterales en el maxilar

– Incisivos laterales y centrales en la mandíbula

– Aplicaciones unitarias en las posiciones anteriormente mencionadas

1 Preparar el lecho del implante

Prepare el lecho del implante según el protocolo de fresado (ver página 15).

2 Extraer el implante de su envase

En el caso del implante NobelActive 3.0., abra el envase del implante

y extráigalo del envase interior con el instrumento de inserción.

4 Restauración provisional

En función del protocolo quirúrgico elegido, coloque un tornillo de cierre

o pilar y suture.

Precaución: Todos los componentes protésicos de NobelActive 3.0 deben

apretarse a 15 Ncm utilizando únicamente un destor nillador mecánico

Unigrip Screwdriver Machine y una llave Manual Torque Wrench Prosthetic.

El apriete excesivo del pilar puede causar la fractura del tornillo.

3 Colocar y apretar el implante

– Inserte el implante a baja velocidad, a un máximo de 15 rpm, con una unidad

de fresado o manualmente con una llave Manual Torque Wrench Surgical.

– Apriete el implante con un torque de inserción de 45 Ncm como máximo

(vea las marcas en la llave de torque). En el caso de función inmediata, se

requiere un torque de inserción mínimo de 35 Ncm.

En caso de notar una fuerte resistencia

Debe evitar ejercer un torque excesivo al insertar el implante. Puede causar

la deformación del implante o de la conexión y podría dar lugar a una

compresión excesiva del hueso.

– Si se produce una fuerte resistencia (45 Ncm máx.) en cualquier punto

durante la inserción, gire el implante aproximadamente 1/2 vuelta

en sentido antihorario para activar la capacidad autocortante del implante

y, a continuación, prosiga con la inserción.

– Si sigue notando una fuerte resistencia, extraiga el implante y vuelva

a colocarlo en su envase de titanio. Amplíe el lecho del implante siguiendo

el protocolo de fresado o utilice una formadora de rosca cuyo diámetro

coincida con el diámetro del implante.

Nota: En el caso del implante NobelActive 3.0, también se puede utilizar la

llave NobelReplace Manual Torque Wrench Surgical o la llave Manual Torque

Wrench Prosthetic con el adaptador Surgical Wrench Adapter, ya que las dos

tienen una marca de 45 Ncm.

NobelActive 3.0.

Page 21: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

24 Manual NobelActive™ // Procedimientos quirúrgicos avanzados

Gracias a la capacidad de autofresado de los implantes NobelActive

es posible cambiar la dirección del implante durante su colocación.

Esto contribuye a facilitar el paralelismo entre los implantes

y optimizar la colocación de los mismos en la zona anterior.

Si una vez colocado el implante, desea realizar otro cambio en su

alineación:

– Gire el implante 2 ó 3 vueltas hacia afuera.

– Comience a insertar el implante en la nueva dirección, tal

y como se ha descrito anteriormente. No supere los 70 Ncm

para implantes NP y RP, ni los 45 Ncm para implantes 3.0.

– Prosiga con la inserción hasta que el implante esté completa-

mente asentado en la nueva posición.

En caso de notar una fuerte resistencia

Debe evitar ejercer un torque excesivo al insertar el implante.

Puede causar la deformación del implante o de la conexión

y podría dar lugar a una compresión excesiva del hueso.

– Si encuentra una fuerte resistencia (70 Ncm máx. para NP y RP,

y 45 Ncm para implantes 3.0) en cualquier punto durante la in-

serción, gire el implante aproximadamente 1/2 vuelta en sentido

antihorario para activar la capacidad autocortante del implante

y, a continuación, prosiga con la inserción del implante.

– Si sigue notando una fuerte resistencia, extraiga el implante

y vuelva a colocarlo en su envase de titanio. Amplíe el lecho

del implante siguiendo el protocolo de fresado o utilice una

formadora de rosca cuyo diámetro coincida con el diámetro

del implante.

Ajustes en la orientación del implante.

Page 22: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

25Manual NobelActive™ // Procedimientos quirúrgicos avanzados

Estabilidad en alveolos anchos con mínima cantidad de hueso.

Gracias a las características de diseño de los implantes

NobelActive, es posible fi jarlos y estabilizarlos en una cantidad

de hueso mínima.

Notas:

– En estas situaciones, no se recomienda cirugía en una fase

o con función inmediata.

– Los implantes NobelActive 3.0 no están indicados para la

zona posterior.

– Los implantes NobelActive NP no están indicados para la

zona posterior.

– Gracias a su diseño especial, los implantes NobelActive se

pueden insertar en lechos preparados con un diámetro mucho

más estrecho que el requerido para los implantes en general.

– Realice el fresado apicalmente en el alveolo post extracción,

con una fresa Twist Drill with Tip ∅ 2 mm, o con una fresa

Precision Drill.

– En función del diámetro del implante y de la densidad ósea,

continúe con la preparación del lecho siguiendo el protocolo

de fresado.

– Comience a insertar el implante en el lecho con preparación

reducida, tal y como se ha descrito anteriormente. No supere

los 70 Ncm. Gracias al exclusivo diseño roscado y a la capacidad

de condensación ósea, se puede lograr sufi ciente retención

y estabilidad.

– Si procede, se puede continuar de inmediato con un aumento

óseo.

– Coloque un tornillo de cierre y suture.

En caso de notar una fuerte resistencia

Debe evitar ejercer un torque excesivo al insertar el implante.

Puede causar la deformación del implante o de la conexión

y podría dar lugar a una compresión excesiva del hueso.

– Si se produce una fuerte resistencia (70 Ncm máx. para

implantes RP) en cualquier punto durante la inserción, gire el

implante aproximadamente 1/2 vuelta en sentido antihorario

para activar la capacidad autocortante del implante y, a conti-

nuación, prosiga con la inserción.

– Si sigue notando una fuerte resistencia, extraiga el implante

y vuelva a colocarlo en su envase de titanio. Amplíe el lecho

del implante siguiendo el protocolo de fresado o utilice una

formadora de rosca cuyo diámetro coincida con el diámetro

del implante.

Page 23: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

26 Manual NobelActive™ // Procedimientos quirúrgicos avanzados

Conseguir resultados estéticos en el maxilar anterior puede ser un trata-

miento de especial difi cultad. La pared ósea vestibular normalmente es

muy delgada y con frecuencia se carece de ella, mientras que mantener la

altura ósea y la arquitectura del tejido blando requiere al menos 1,5 mm de

grosor óseo en la posición vestibular con respecto al implante.

Para lograr los resultados deseados, a menudo se debe realizar un aumento

óseo antes de la colocación del implante. En muchos casos, los implantes

NobelActive simplifi can este procedimiento.

La capacidad de autofresado y de redireccionamiento activo del implante

permite el anclaje del implante adyacente a la pared palatina con una ex-

celente estabilidad, lo que deja un amplio espacio para el aumento óseo

en la zona vestibular.

1 Opción: Crear un punto de partida

Para la creación de un punto de inicio en la pared palatina del alveolo post

extracción, utilice una fresa Precision Drill.

Velocidad máxima 2.000 rpm

2 Preparar el lecho del implante

– Para los dientes anteriores del maxilar, el objetivo es utilizar el hueso

remanente en el alveolo situado en la pared palatina entre un 1/3 a 1/2

hacia apical para la estabilización del implante. La pared palatina se penetra

en primer lugar desde un enfoque más perpendicular para conseguir un

punto de inicio con la fresa Precision Drill o Twist Drill with Tip ∅ 2 mm.

– Siga fresando con la fresa Twist Drill with Tip ∅ 2 mm mientras cambia

gradualmente la dirección hacia una dirección más vertical.

– En función del diámetro del implante y de la densidad ósea, siga fresando,

tal y como se describe anteriormente, siguiendo el protocolo de fresado.

Nota: Cuando realice un procedimiento sin colgajo, mida el grosor del

tejido blando con una sonda. Para una preparación correcta del lecho,

añada el grosor de este tejido a la profundidad del fresado. Tenga en

cuenta los puntos de referencia anatómicos.

Se extrae el diente y se prepara el alveolo de la

manera habitual.

Colocación activa en alveolos post extracción.

Page 24: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

27Manual NobelActive™ // Procedimientos quirúrgicos avanzados

3 Insertar el implante

– Comience a insertar el implante con el mismo ángulo que el fresado inicial.

No supere los 70 Ncm para implantes NP y RP, ni los 45 Ncm para im-

plantes 3.0.

– Prosiga con la inserción del implante hasta la posición fi nal, mientras

cambia gradualmente la angulación.

En caso de notar una fuerte resistencia

Debe evitar ejercer un torque excesivo al insertar el implante. Puede

causar la deformación del implante o de la conexión y podría dar lugar

a una compresión excesiva del hueso.

– Si encuentra una fuerte resistencia (70 Ncm máx. para NP y RP, y 45

Ncm para implantes 3.0) en cualquier punto durante la inserción, gire el

implante aproximadamente 1/2 vuelta en sentido antihorario para activar

la capacidad autocortante del implante y, a continuación, prosiga con

la inserción del implante.

– Si sigue notando una fuerte resistencia, extraiga el implante y vuelva

a colocarlo en su envase de titanio. Amplíe el lecho del implante si-

guiendo el protocolo de fresado o utilice una formadora de rosca cuyo

diámetro coincida con el diámetro del implante.

Page 25: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

28 Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

La mejor interfase protésica

– Flexibilidad de restauración - conexión protésica con función

dual: conexión cónica interna para pilares y plataforma externa

para restauraciones de puente a nivel de implante.

– El cambio de plataforma integrado mejora la integración del

tejido blando para conseguir una estética de aspecto natural.

Asentamiento de las cofias de impresión

Para una impresión correcta, resulta esencial el asentamiento

adecuado de las cofi as de impresión.

Para verifi car que las cofi as de impresión están correctamente

colocadas, compruebe que la muesca de las cofi as está asentada

a nivel del hombro del implante. Si fuera necesario, realice una

radiografía perpendicular.

Sellado cónico para pilares Asentamiento en el hombro para

puentes NobelProcera Implant

Bridge

Consideraciones importantes.

Page 26: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

29Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

Asentamiento del pilar

La correcta colocación del pilar resulta esencial para el resultado

protésico y una función duradera. Compruebe el asentamiento

vertical del pilar con una radiografía.

– Coloque el pilar en la cabeza del implante y asegúrese de

que la extensión hexagonal encaja correctamente girándola

y empujándola suavemente.

– Asegúrese de que el pilar se mantiene en su lugar horizontal

y verticalmente.

– Apriete el tornillo, pero no hasta el torque fi nal.

– Haga una radiografía para comprobar que el pilar está total

y correctamente asentado:

- No hay ninguna interferencia aparente de hueso.

- Alineación del eje longitudinal del implante y el pilar.

- No aparece ningún hueco en la interfase cónica.

- El espacio inferior de la conexión debería aparecer paralelo

y no debería medir más de 1 mm.

– Apriete el tornillo de pilar hasta el torque fi nal. El torque para

los pilares NP y RP es de 35 Ncm y para los pilares 3.0 es de

15 Ncm.

El pilar parece estar alineado con el implante pero el espacio mide

más de 1 mm.

Pilar no asentado completamente debido a una interferencia de hueso.

Los ejes longitudinales no están alineados. Hueco en la interfase cónica.

El espacio inferior no es paralelo y es superior a 1 mm.

PIlar completamente asentado. Se han comprobado todos los

parámetros citados anteriormente.

Ejemplos 2

Ejemplos 1

Posición del pilar defi nitivo con

espacio inferior a 1 mm

El pilar está totalmente asentado.

>1 mm <1 mm

<1 mm

2,3 mm

<1 mm

Page 27: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

30

Existen tres opciones para fi nalizar la cirugía de implantes.

Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

Finalización de la cirugía de implantes y restauraciones provisionales.

Nota: Si la restauración defi nitiva es un puente NobelProcera Implant Bridge a nivel de implante o una restauración rotatoria

GoldAdapt, utilice pilares Healing Abutments Bridge NobelActive para evitar el crecimiento excesivo de tejido sobre la plataforma

horizontal del implante.

Función diferida en dos fases

Utilice el destornillador Unigrip Screw-

driver para con ectar el tornillo de cierre al

implante. Suture el colgajo con la técnica

deseada.

Función diferida en una fase

Utilice un destornillador Unigrip Screw-

driver para conectar el pilar de cicatri-

zación al implante. Si fuera necesario,

suture de nuevo el tejido blando.

Función inmediata en una fase

Provisionalice el implante para una estética

y función inmediatas, utilizando los pilares

provisionales o defi nitivos de Nobel Biocare.

Page 28: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

31Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

Función diferida en dos fases

3 Conectar el pilar de cicatrización

– Conecte el pilar de cicatrización adecuado al implante utilizando

el destornillador manual Unigrip Screwdriver Manual.

– En el caso de un colgajo preparado, suture de nuevo el tejido

blando.

Alternativa: Si es posible, conecte el pilar defi nitivo utilizando el

destornillador correspondiente.

2 Retirar el exceso de crecimiento óseo

– En los casos en los que el hueso ha crecido por encima

del tornillo de cierre, retire el hueso con un instrumento

giratorio o una cureta. Preste atención para no dañar el

asentamiento del destornillador manual Unigrip

Screwdriver Manual.

– Después de extraer el tornillo de cierre, retire cualquier

resto de hueso que quede alrededor de la plataforma del

implante ya que impedirá que el pilar se asiente por com-

pleto en la plataforma del implante. Esto suele ocurrir con

frecuencia cuando el implante se coloca debajo de la cresta

ósea. Para retirar el hueso, utilice la guía de molinillo de hue-

so Bone Mill Guide y el molinillo de hueso Bone Mill para la

plataforma correspondiente.

– El molinillo de hueso se puede manejar manualmente

(con un mango para instrumental mecánico), o bien con

la unidad de fresado.

1 Exponer el implante

– Realice una incisión para exponer el tornillo de cierre o utilice

el bisturí circular Soft Tissue Punch en el caso de que haya

sufi ciente mucosa adherida.

– Retire el tornillo de cierre con el destornillador manual Unigrip

Screwdriver Manual.

Page 29: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

32 Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

En las siguientes ilustraciones se muestra cómo utilizar el pilar

Immediate Temporary Abutment.

La provisionalización debe realizarse en los casos de función

inmediata y es una opción muy habitual para modifi car el tejido

blando después de utilizar un pilar de cicatrización (manejo del

tejido blando).

3 Fabricar y cementar una corona provisional

– Fabrique una corona provisional siguiendo métodos conven-

cionales y utilizando un material acrílico o composite.

– Si el laboratorio ha fabricado una corona provisional pre-

fabricada, ajústela y adáptela al pilar.

– Cemente con cemento provisional.

Precaución: No utilice cemento de poliuretano con las cofi as

de plástico/provisionales; el cemento no se solidifi cará.

Atención: Evite utilizar cemento debajo del tejido blando

o retírelo con sumo cuidado si la herida está fresca o abierta.

Considere la posibilidad de utilizar un dique de goma u otras

opciones para evitar un exceso de cemento.

2 Ajustar el pilar

– Ajuste el pilar en relación con la altura y el espacio, si es

necesario.

– Pruebe la cofi a de plástico (suministrada con el pilar) y alivie

para conseguir espacio si es necesario.

1 Conectar el pilar al implante

– Conecte el pilar al implante y apriete con el destornillador

mecánico Multi-unit y la llave Manual Torque Wrench

Prosthetic.

– Si el implante gira mientras se aprieta el pilar, vuelva a evaluar

la estabilidad primaria del implante y considere la opción de

utilizar un procedimiento sumergido.

Precaución: El torque para los pilares NP y RP es de 35 Ncm

y para los pilares 3.0 es de 15 Ncm.

Restauración unitaria provisional, cementada

(procedimiento en la consulta)

Page 30: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

33Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

En las siguientes ilustraciones se muestra cómo utilizar el pilar

QuickTemp Abutment Conical.

La provisionalización debe realizarse en los casos de función

inmediata y es una opción muy habitual para modifi car el tejido

blando después de utilizar un pilar de cicatrización (manejo del

tejido blando).

Restauración múltiple provisional, cementada

(procedimiento en la consulta)

1 Conectar los pilares a los implantes

Conecte los pilares en los implantes y apriete a 35 Ncm con

el destornillador Unigrip Screwdriver y la llave de torque

Manual Torque Wrench Prosthetic.

2 Cofias de plástico

Las cofi as de plástico deben ajustarse bien sobre los pilares.

3 Fabricar un puente provisional

– Fabrique un puente provisional siguiendo métodos conven-

cionales y utilizando un material acrílico o composite.

– Si el laboratorio ha fabricado un puente provisional prefabricado,

ajústelo y adáptelo a los pilares.

4 Cementar un puente sobre pilares

Cemente con cemento provisional.

Precaución: No utilice cemento de poliuretano con las cofi as de

plástico/provisionales; el cemento no se solidifi cará.

Atención: Evite utilizar cemento debajo del tejido blando

o retírelo con sumo cuidado si la herida está fresca o abierta.

Considere la posibilidad de utilizar un dique de goma u otras

opciones para evitar un exceso de cemento.

Page 31: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

34 Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

En las siguientes ilustraciones se muestra cómo utilizar el pilar provisional

rotatorio Temporary Abutment Non-Engaging (para restauraciones múltiples

ferulizadas). En el caso de implantes unitarios, utilice pilares no rotatorios.

La provisionalización debe realizarse en los casos de función inmediata y es una

opción muy habitual para modifi car el tejido blando después de utilizar un pilar

de cicatrización (manejo del tejido blando).

4 Conectar la restauración provisional

– Conecte la restauración provisional con los tornillos de pilar suministrados.

– Apriete a 35 Ncm utilizando la llave Manual Torque Wrench Prosthetic y el

destornillador mecánico Unigrip Screwdriver Machine.

– Rellene los orifi cios de acceso al tornillo con un material adecuado.

3 Ajustar la restauración provisional

– Una vez fraguada, afl oje los tornillos de trabajo para retirar la restauración.

– Recorte y pula la restauración. Es importante obtener una superfi cie lisa

adyacente al tejido blando circundante.

2 Fabricar una plantilla acrílica

– Fabrique una plantilla acrílica para llevar a cabo una provisionalización en la

consulta.

– Realice orifi cios en la plantilla para que los tornillos de trabajo puedan sobresalir.

– En el caso de que el laboratorio haya fabricado un puente provisional prefa-

bricado, realice orifi cios de acceso para que los tornillos de trabajo sobresalgan

(si no están hechos todavía) y ajústelo a los pilares.

– Rellene la plantilla utilizando un material acrílico o composite y asiéntela sobre

los pilares provisionales.

1 Conectar los pilares a los implantes

– Conecte los pilares a los implantes ajustándolos según la altura y el espacio

si es necesario.

– Apriete los pilares con tornillos de trabajo que se extiendan más allá del plano

oclusal con un destornillador manual Unigrip Screwdriver Manual.

Nota: El tornillo del pilar se suministra con el pilar. El tornillo de trabajo (dispo-

nible en dos longitudes: 20 mm [longitud estándar] y 30 mm) debe pedirse por

separado.

Restauración múltiple provisional, atornillada

(procedimiento en la consulta)

Page 32: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

35Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

Restauraciones defi nitivas.

Procedimientos clínicos y de laboratorio

Las siguientes ilustraciones muestran una toma de impresión de cubeta cerrada para una restauración unitaria.

3 Procedimientos de laboratorio

Se fabrica una restauración defi nitiva utilizando procedimientos

convencionales.

2 Tomar una impresión

– Inyecte un material de impresión denso (material de poliéter

o polivinilsiloxano) alrededor de cada cofi a de impresión y en

la cubeta. Registre la impresión.

– Retire la impresión.

– Retire la cofi a de impresión y el material de obturación. Atornille

la cofi a sobre la réplica de implante correspondiente.

– Coloque el conjunto de réplica de implante y cofi a de impresión

en su correspondiente ubicación en la impresión y envíelo al

laboratorio dental para la fabricación del modelo.

1 Colocar la cofia de impresión

– Coloque la cofi a de impresión de cubeta cerrada sobre el

implante. Utilice el destornillador Unigrip Screwdriver para

apretar el tornillo.

– Obture la conexión Unigrip de la parte del tornillo de trabajo

cuando sea necesario.

– Puede hacerse una radiografía para comprobar el correcto

asentamiento de la cofi a de impresión.

Page 33: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

36 Manual NobelActive™ // Procedimiento restaurador

4 Conectar la restauración

– Coloque el pilar sobre el implante.

– Apriete con la llave Manual Torque Wrench Prosthetic y el

destornillador mecánico Unigrip Screwdriver Machine.

– Compruebe la restauración y cemente utilizando un cemento

adecuado.

– Retire el exceso de cemento siguiendo los procedimientos

habituales.

– Compruebe la oclusión.

Precaución: El torque para los pilares NP y RP es de 35 Ncm

y para los pilares 3.0 es de 15 Ncm.

Nota: Puede ser útil realizar una radiografía para confi rmar

el correcto asentamiento del pilar.

Page 34: NobelActive - Dentistas en A Coruñagaliciadental.com/web2017/wp-content/uploads/2016/06/73774_Manual... · para los implantes. 7 ∅ 3,0 3,5 ∅ 3,9 ∅ 3,5 ∅ 4,3 ∅ 5,0 ∅ 3,

www.nobelbiocare.com

73774 Lot ”ES 1109” Impreso en Suecia © Nobel Biocare Services AG, 2011. Reservados todos los derechos.

Nobel Biocare, el logotipo de Nobel Biocare y todas las demás marcas registradas mencionadas en el presente documento son marcas registradas de Nobel Biocare,

a menos que se especifi que lo contrario o que se deduzca claramente del contexto en algún caso. Las imágenes del producto no aparecen necesariamente a escala.