léxico y gramÁtica para hablantes de alemÁn (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación léxico...

14
léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) Dra. Marta Sánchez Castro Andreas Vogler Universität Duisburg-Essen Directora de la colección: Dra. Isabel Alonso Belmonte Universidad Autónoma de Madrid SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA DE LIBRERÍA, S. A.

Upload: others

Post on 21-Jun-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

léxico y GRAMÁTICApARA HABLANTESDE ALEMÁN (b1/b2)

Dra. Marta Sánchez CastroAndreas Vogler

Universität Duisburg-Essen

Directora de la colección: Dra. Isabel Alonso BelmonteUniversidad Autónoma de Madrid

SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA DE L IBRERÍA, S . A .

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 1

Page 2: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

Índice

presentación………………………………………………………… 5

Unidad 11. Costumbres y fiestas españolas.¿Pretérito perfecto, indefinido o imperfecto? ............ 6

Unidad 12. Navegando por internet.Las formas de presente, imperfecto, perfectoy pluscuamperfecto de subjuntivo ............................ 17

Unidad 13. De teatro y de cine.¿Indicativo o subjuntivo? .......................................... 29

Unidad 14. Mens sana in corpore sano.El imperativo y los pronombres: posición ycombinación en la oración ........................................ 42

Unidad 15. Radio, televisión y prensa.El estilo indirecto ........................................................ 52

Unidad 16. Arte y literatura.La voz pasiva y la forma impersonal se .................... 65

Unidad 17. El mundo de los negocios.La expresión de la condición, la causay la temporalidad ........................................................ 75

Unidad 18. Problemas de la sociedad actual.La expresión de la modalidad, la concesióny la consecuencia ....................................................... 86

Unidad 19. El medio ambiente.Lassen, werden, dürfen, können, sollen y müssenen español .................................................................... 96

Unidad 10. A vueltas con la gramática y el léxico.Revuelto .................................................................... 108

Solucionario .............................................................................. 116

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 3

Page 3: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

5

presentación

Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizajede ELE dirigido, como su propio título ya revela, a estudiantes de lengua maternaalemana con un nivel B1 de español y que desean ampliar sus conocimientos o sis-tematizar de forma clara y estructurada aquellos aspectos de esta lengua que pre-sentan especiales dificultades para los aprendices germanohablantes.

Este libro, perteneciente a la colección Contrastes, tiene como objetivo principalayudar al estudiante a que, de forma autónoma y a través de precisas explicacionesteóricas y numerosos ejercicios, consiga optimizar sus conocimientos en lenguaespañola, tanto en lo referente a la gramática como al léxico, con el fin de mejorarsu competencia comunicativa en diversas situaciones reales de habla correspon-dientes a los niveles B1/B2 establecidos por el Marco Común de Referencia paralas lenguas.

Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 se compone de diez unidades,las cuales giran en torno a un determinado campo semántico y en las que se pre-sentan diversos aspectos gramaticales y de vocabulario enfocados desde una pers-pectiva comparativa entre la lengua materna del estudiante y la lengua meta, esdecir, entre el alemán y el español.

El libro contiene no sólo claros paradigmas lingüísticos e informaciones léxicas consus respectivas explicaciones y/o traducciones al alemán, sino que además, ofreceal estudiante de español ejercicios variados para conseguir su asimilación, así comoun capítulo final de «revuelto» para que el aprendiz verifique la efectividad de suproceso de aprendizaje y un solucionario en el que se encuentran las respuestas atodas las tareas planteadas a lo largo de las diez unidades.

Wir wünschen dir viel Spaß und Erfolg beim Lernen!

Marta Sánchez CastroAndreas Vogler

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 16:12 Página 5

Page 4: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

costumbres y fiestas españolas¿pretérito perfecto, indefinidoo imperfecto?

6

1

A. usos del pretérito perfecto compuesto de indicativo

A diferencia del alemán, que utiliza el Perfekt (ich habe gemacht, du bist gefahren,etc.) para narrar hechos sucedidos en el pasado, el español emplea el pretéritoperfecto compuesto en casos más concretos. ¿Cuáles? Aquí tienes algunos:

USOS MÁS FRECUENTES DEL PRETÉRITO PERFECTO

A. Para referirse a acciones y hechospasados que tuvieron lugar en unperíodo de tiempo que el hablanteconsidera todavía no terminado o conrelación al momento de habla (Bezugzur Gegenwart).

� Ha llovido mucho desde que fui laúltima vez a las fiestas de mi pueblo…

� ¡Qué alegría! Por fin ha salido el sol.� He estado ocupada todo el día.

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 16/9/09 08:28 Página 6

Page 5: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

7

COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS [ UNIDAD 1 ]

B. Para demostrar que aunque la acciónesté terminada, aún está muy pre-sente o es relevante para el hablanteen el momento de habla.

� —¿Has visto cuánto ha adelgazado

Ana?—Sí, sí, ha perdido veinte kilos.

C. Para hablar o preguntar sobre accio-nes pasadas sin precisar la fecha o elmomento concreto de su realización.Algunos marcadores (Signalwörter)son: alguna vez, nunca, una vez,muchas veces, etc.

� —¿Has pensado alguna vez en ir a LasFallas de Valencia?

—¿Cómo? ¡Pero si he estado allí tresveces!

D. Para situar hechos pasados recientesen un tiempo actual. Algunos mar-cadores temporales son: ya, todavíano, hoy, esta mañana, esta semana,este año, etc.

� —¿Ya has probado mi tarta? Mira quela he hecho para ti.

—No, todavía no la he probado, peroes que hoy he comido mucho.

E. Coloquial (como sustituto del futuroperfecto): para hablar de accionesfuturas que sabemos casi 100% quevan a realizarse y que son anteriores aotro momento futuro.

� —¿Cuánto te falta para acabar?—Si sigo así, a las siete ya he termi-

nado y podemos irnos.� —¿Quedan entradas para el concierto?

—Sí, pero como tardes, en una hora lashe vendido todas.

¿Has leído atentamente la tabla anterior? Pues ahora rellena las frases si-guientes con la forma de perfecto adecuada y di si se trata de un caso comoel de A, B, C, D o E.

11. Nunca (estar) en una procesión de Semana Santa, pero algún día me

gustaría ir a una.

2. Hasta ahora (hacer, yo) siempre lo que (querer) , pero

desde que (casarse) , todo es diferente.

3. Lo siento, Ginés, Andrés no puede acompañaros al cine. Es que (volver)

a portarse mal en la escuela.

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 16/9/09 08:28 Página 7

Page 6: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

8

[ UNIDAD 1 ] COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS

4. ¿Os parece bien que os pasemos a recoger pronto? Tendríamos que madrugar para

llegar antes de que oscurezca. Si salimos a las seis, a las tres ya (llegar)

.

5. No sé qué le pasa a Marina, pero últimamente (romper) con tres

chicos y (dejar) de hablarse con sus amigas.

6. La policía (resolver) el caso: (encontrar, ellos) al

asesino y lo (detener, ellos) . Dicen que (ser) un ajuste

de cuentas entre familiares.

Ahora relaciona las dos columnas para completar los diálogos:21. ¿Has encendido la calefacción?

2. ¿A qué hora has salido del tra-

bajo?

3. ¿Has estado alguna vez en la

toma tina?

4. No he podido llamar a Juan…

5. ¡Siempre te han gustado los

idiomas!

6. ¿Qué has dicho?

a. Sí, el año pasado y todavía me acuer-

do...

b. Pero nunca he aprendido ninguno

bien.

c. ¡Que del dicho al hecho hay un trecho!

d. Yo no. No he estado aquí en todo el

día.

e. Pues seguro que ha esperado tu

llamada.

f. He intentado terminar a las dos, pero

no ha sido posible.

Di si en las siguientes frases el pretérito perfecto tiene valor de pasado o defuturo:31. Yo creo que para Navidad ya nos hemos mudado. ¿Qué piensas?

pasado futuro

2. ¡Vaya! Creo que no he comprado harina y la necesito para el pastel.

pasado futuro

3. He estado a punto de decirle que no, pero al final iré a la fiesta con Mario.

pasado futuro

4. ¡Venga, chicos, ánimo! Ya falta menos... Antes de que os deis cuenta ya hemos

llegado a Santiago.

pasado futuro

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 8

Page 7: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

9

COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS [ UNIDAD 1 ]5. Mamá, no te enfades… Tú vete de compras y antes de que vuelvas hemos recogido

todo esto.

pasado futuro

6. Esta vez he quedado el último en la carrera de sacos de las fiestas de mi pueblo.

¿Alguna vez has conocido a alguien más torpe?

pasado futuro

Completa el siguiente texto extraído de la sección de cultura de elpaís.com

con la forma de pretérito perfecto de los infinitivos que están en el recuadro:4establecerse • dar • abrir • ratificar • accionar • volver •

inaugurar • disipar • habilitar

La Feria de Abril más ecológica

El alumbrado de 367 000 bombillas (1)

la fiesta andaluza ante la presencia de la lluvia.

La tradicional prueba del alumbrao (2)

esta medianoche de manera oficial y ante dece-nas de miles de asistentes la 161a edición de laFeria de Abril de Sevilla con el encendido de las367 000 bombillas distribuidas por el recinto si-tuado en el barrio de los Remedios.

El alcalde de Sevilla, Alfredo Sánchez Montesei-rín, (3) el mecanismo de en-cendido al son de la Banda Municipal de Músicade Sevilla y de las sevillanas de Cantores de Hís-palis, que este año celebran su 30.º Aniversario.

Juntos (4) la bienvenida a laFeria al pie del portón de acceso de 45 metros de

altura, con bombillas de bajo consumo y que estaedición rinde homenaje al monumento emble-mático del Costurero de la Reina.

Entre las novedades, se (5) untaller gratuito para pequeños arreglos de emer-gencia de trajes de gitana. En el aspecto ecoló-gico, (6) un sistema de recogidade aceites de freír para su reciclaje y medidas deahorro energético.

Desde mañana se podrá disfrutar del paseo decaballos, que el Ayuntamiento (7)

a regular para que los carruajes no colapsen elrecinto, al que sólo accederán cada día 700 delos 1 400 coches de caballo con permiso.

Los aficionados al tradicional encuentro no ten-drán inconvenientes para acceder al recinto fe-rial en transporte público. A última hora, se(8) la mayor preocupación delos pasados días de ciudadanos y autoridades, alsuspenderse la huelga convocada para estos díasen los autobuses urbanos. El 89% de la plantilla(9) el acuerdo para continuarcon las negociaciones con la mediación de laJunta de Andalucía.

(http://www.elpais.com/articulo/cultura/Feria/Abril/ecologica/elpepucul/20080408elpepu-cul_1/Tes)

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 9

Page 8: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

10

[ UNIDAD 1 ] COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS

B. usos del pretérito indefinido

Es importante que recuerdes que el indefinido español no suele equivaler al Imperfektalemán. Los usos de ambos tiempos son diferentes en cada idioma. En alemán, elImperfekt es el tiempo de pasado usado para la narración. El español, en cambio,presenta varias posibilidades de uso. Aquí las tienes:

USOS MÁS FRECUENTES DEL PRETÉRITO INDEFINIDO

A. Para referirse a acciones pasadas quepara el hablante no tienen ningunarelación con el momento de habla.

� En carnavales me disfracé de vampiro.� En Sant Jordi se vendieron más de

treinta mil libros.

B. Para expresar la duración total en elpasado, de principio a fin, de unaacción concreta.

� Estuve toda la Semana Santa resfriada.� Nos pasamos todas las fiestas de Moros

y Cristianos bailando y cantando.

C. Para hablar de acciones concretas quesólo tuvieron lugar una vez o deacciones repetidas un número limitadode veces.

� Una vez fui con mi abuelo a los toros.� Andrés se emborrachó dos veces en el

mismo fin de semana.

D. Para narrar e informar de aconteci-mientos sucedidos en el pasado.

� La cofradía del Santísimo Cristo salió alas once en punto.

E. Para encadenar en el discurso accio-nes pasadas consecutivas.

� El toro salió a la plaza, intimidó altorero y arremetió contra él sin piedad.

F. Con los marcadores temporales: ayer,anoche, el otro día, el año pasado, en1987, hace tres meses, en Navidad, etc.

� En 1986 España entró en la Comuni-dad Económica Europea.

G. Contraste con el perfecto: con elindefinido presentamos la acciónobjetivamente en el momento en quetuvo lugar. Con el perfecto, actua -lizamos la acción y la acercamos almomento de habla.

� Este julio hemos ido a los San Fer -mines.

� En julio fuimos a los San Fermines.

H. Contraste con el imperfecto: con elindefinido se presentan accionespuntuales y concretas y con el imper-fecto se expresan hábitos, accionesrepetitivas o se describe el trasfondode una acción.

� Cuando era estudiante cantaba con latuna.

� Cuando era estudiante canté con latuna un par de veces.

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 10

Page 9: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

11

COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS [ UNIDAD 1 ]Jonas ha escrito el siguiente e-mail y, al parecer, tiene problemas con las for-mas irregulares de indefinido. Localízalas y corrígelas cuando sea necesario:5

Querido Tomás,

Ayer (1) regresé con mis colegas de las Fallas de Valencia. ¡Impresionante!(2) Estuvimos allí tres días y (3) veimos la altura de algunas de estas

figuras: ¡las fallas principales llegan a alcanzar los veinte metros! Un señor valenciano nos (4) dició

que había más de 375 figuras repartidas por toda la ciudad. Increíble, ¿no? El día 19 de

marzo por la noche las (5) quemaron todas. Sólo una, la favorita, (6) tenió

la posibilidad de vivir un año más. ¡Qué pena! Pero eso no (7) fue todo: en algunos

parques y calles de la ciudad los vecinos se (8) reunieron y (9) hacieron el

plato típico de Valencia: la paella. ¡Ummmmmmmmmm! Los chicos y yo (10) comimos

muchísimo y después no (11) podimos caminar más...! De recuerdo nos (12) t raímos

unos petardos, porque a los valencianos les encanta tirar petardos para hacer mucho

ruido y para que la gente no pueda dormir ningún día de las fiestas. ¡Jajaja! El próximo año tienes que

acompañarnos. La mascletà te va a encantar ☺.

Nos vemos pronto,

Jonas

Elige el marcador temporal del recuadro que corresponde a cada una de lassiguientes frases:6

en 2005 • el lunes pasado • hace mucho tiempo •anoche • hasta ahora • hoy

1. llegué al trabajo una hora tarde, porque una manifestación había

colapsado el centro de Madrid.

2. Los niños no van a querer irse a la cama, porque han dormido una

siesta de dos horas.

3. fuimos al cine y la película acabó a las dos de la mañana.

4. Siempre he querido ir a las fiestas del Pilar en Zaragoza, pero no he

tenido la oportunidad.

5. —¿Desde cuándo no vais de tapeo por ahí?

—¡ que fuimos la última vez!

6. —Rosa, ¿cuándo obtuviste tu beca Erasmus?

— .

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 11

Page 10: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

12

[ UNIDAD 1 ] COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS

¿Perfecto o indefinido? Ya conoces los principales usos de ambos tiempos.Marca el tiempo que corresponde en cada una de las frases siguientes:71. ¿Sabes si se ha celebrado / celebró ya el sorteo de Navidad? Es que he comprado

/ compré dos participaciones para el Gordo.

2. Ya hace casi tres semanas que hemos hecho / hicimos el examen de matemáticas

y aún no tenemos los resultados.

3. El otro día he visto / vi a Antonio Banderas en una procesión en Málaga. Ha salido /

Salió al balcón, ha saludado / saludó al público y después ha hecho / hizo de

costalero.

4. Hemos tenido / Tuvimos que volver a casa porque esta mañana nos han pospuesto /

pospusieron la excursión al Museo del Prado.

5. Desde que Ynduráin se ha retirado / se retiró ya no ha vuelto / volvió a haber otro

ciclista igual en España.

6. ¿Has ido / Fuiste alguna vez a la recogida de la aceituna? Yo he estado / estuve

dos veces y he acabado / acabé muerto.

c. usos del pretérito imperfecto de indicativo

Tampoco esta vez te dejes confundir por el nombre, porque el imperfecto español nocoincide siempre en su uso con el Imperfekt alemán. En las siguientes tablas tepresentamos los casos en los que normalmente se utiliza el imperfecto:

USOS MÁS FRECUENTES DEL PRETÉRITO IMPERFECTO

A. Para presentar una acción pasada enel mismo momento en que se realiza:acción en proceso de desarrollo(también con el verbo estar en im -perfecto + gerundio).

� —¿Qué hacía usted ayer a las doce?—¿Yo? leía / estaba leyendo una no-

vela policíaca.

B. Para describir cualidades, situaciones,personas, cosas, paisajes, etc., en elpasado.

� La fallera mayor vestía un trajeregional que costaba casi 4000 euros.

C. Es el tiempo de la narración de hechospasados: para contar historias, cuen -tos, etc.

� Este año los Reyes Magos iban engrandes carrozas y llevaban muchospajes que repartían caramelos a losniños de la ciudad.

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:31 Página 12

Page 11: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

13

COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS [ UNIDAD 1 ]

D. Para hablar de acciones habituales orepetidas normalmente en el pasado.

� Recuerdo que antes, cuando llegaba laSemana Santa, siempre llovía y hacía

mal tiempo.

E. Para referirse a acciones pasadas sinprecisar el principio ni el fin de laacción.

� Por los años ochenta, Ana era ayu-dante de la Cruz Roja y colaboraba enproyectos benéficos.

F. Para presentar acciones pasadas pa -ralelas y simultáneas en su momentode desarrollo.

� ¡Qué divertido! Las mujeres prepa-

raban la chocolatada y los hombresservían los vasos a los clientes con losojos vendados.

G. Para situar a una acción en el mismomomento de su inicio cuando otraacción se produce.

� —¿Pudiste ver la salida del Cristo de laIglesia Mayor?

—Síiii. Justo cuando lo sacaron, lle-

gaba yo a la puerta de la iglesia.

H. Con marcadores temporales como:antes, siempre, normalmente, todoslos días, cuando era pequeño, etc.

� Todos los días del mes de mayo miabuela le solía poner flores a la Virgen.

Completa el siguiente texto con las formas de pretérito imperfecto de los ver-bos que están entre paréntesis. ¡Ten cuidado con los verbos irregulares!:8

Cuando (1) (ser, nosotros) pequeños, siempre (2) (ir)

con nuestros abuelos a Brácana, un pequeño pueblo de Granada. Allí (3) (pasar)

todas las vacaciones con nuestros amigos y no (4) (tener)

que preocuparnos por la escuela, ni por nada más que divertirnos.

Aunque nuestra abuela siempre nos (5) (obligar) a hacer diariamente

una hora de deberes... Allí (6) (disfrutar) muchísimo y todo (7) (ser)

diferente a como es ahora. Es una pena, pero los tiempos cambian.

Antes, las mujeres (8) (lavar) la ropa en el río mientras los niños(9) (correr) y (10) (recoger) frutas de los árboles.

Recuerdo que (11) (jugar) a escondernos, (12) (leer)

tebeos y casi nuca (13) (ver) la tele. Por la noche (14) (estar, nosotros)

destrozados, pero aún nos (15) (quedar) fuerzas para

ir a la torre del agua. Allí (16) (contemplar) las estrellas porque el cielo,

en aquellos años, aún no (17) (presentar) signos de contaminación.

¡Aquellos (18) (ser) tiempos felices!

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:32 Página 13

Page 12: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

14

[ UNIDAD 1 ] COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS

¿Quién habla aquí? Descubre por el contexto la persona a la que se refierenlos verbos en imperfecto.9

ÉL ELLA USTED YO

1. —¿Te ha dejado?

—No me quería. Estaba enamorada de otro...

2. Tenía realmente ganas de ver el final de la película, pero me dormí antes.

3. Tenía la posibilidad de elegir entre Murcia y Santander y prefirió irse al norte, porque

allí estaba su novia.

4. A la señora Gutiérrez no la conocía en persona. Es la primera vez que la veo.

5. ¿Qué estaba buscando? Parecía estar un poco nervioso.

6. —¿Todavía das clases de flamenco?

—Las daba. Dejé de hacerlo cuando nació Laura.

7. ¿De verdad conocía esta novela, don José?

I. Para dar explicaciones referidas alpasado y para argumentar en pasado.

� El año pasado no pude participar en elBelén viviente de mi pueblo. Es queestaba resfriada.

J. En lugar del presente de indicativocomo forma de cortesía.

� Quería una entrada para el concierto,por favor.

K. Para hablar de situaciones irreales enel pasado o contar sueños.

� De pequeña soñaba que Papá Noelbajaba por nuestra chimenea y yo lodescubría y jugaba un rato con él.

L. Coloquial: en oraciones condicionales,como sustituto del condicional simple.

� Si yo fuera tú y tuviera días libres, meiba ahora mismo a la Feria de Abril.

M. En combinación con perfecto o inde-finido: cuando aparecen juntos en unafrase, el perfecto o indefinido se refie-ren a hechos concretos, a accionespuntuales y concluidas y el imperfectodescribe una situación momentánea oen desarrollo.

� Cuando los ciclistas llegaban a la meta,empezó a llover fuertemente.

� Ha llegado el buen tiempo, cuando losturistas ya se despedían de sus va-caciones.

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:32 Página 14

Page 13: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS [ UNIDAD 1 ]Lee las siguientes frases y di si se trata de un uso como en los casos de I, J,K, L o M de la tabla anterior:10Ejemplo: Quería la cuenta, por favor. J

1. ¿Que qué haría yo? ¡Yo me casaba con él ahora mismo!

2. Ayer imaginaba que estábamos de vacaciones en Madrid, que íbamos al Museo del

Prado y que paseábamos por el Retiro.

3. Como estabas tan ocupada, decidí no molestarte.

4. —¿Dónde has estado?

—En casa de Loli, mamá; necesitaba unos libros.

5. Mientras has estado fuera, no paraba de sonar tu móvil.

Sant Jordi: la rosa y el libro. Rellena los huecos del siguiente texto con las for-mas adecuadas de perfecto, indefinido o imperfecto según convenga:11

El 23 de abril se celebra en Cataluña, Valen-cia y Mallorca la Diada de Sant Jordi en laque los hombres regalan rosas a las mujeresy ellos reciben un libro de su amada. ¿Pero,cuál es el origen de esta tradición?

Cuenta la leyenda que una pequeña aldea(1) (vivir) subyugada a laferocidad de un temible dragón. Su tamaño(2) (ser) tan descomunalque (3) (tener) atemoriza-dos a todos los aldeanos, y tantas veces como(4) (intentar) capturarlo(5) (verse) obligados a huirdespavoridos. El monstruo (6) (despedir)

un hedor que (7) (llegar)hasta los muros de la ciu-

dad e (8) (infestar) a todosaquellos que (9) (osar) acercarse a la orilla del lago donde (10) (vivir)

. Para evitar que el dragónse acercara a la ciudad y con ello la muertede varias personas y el pánico que pro-vocaba, los aldeanos lo (11) (alimentar)

cada día con dos corderos.Al cabo de un tiempo, los ganaderos(12) (quedarse) sin exis-tencias que dar al dragón, por lo que(13) (celebrar) una reunióndonde (14) (decidir) ofre-

cerle cada día un cordero y una persona,elegida diariamente mediante un sorteo.(15) (Ser) la mala suertela que (16) (decidir)que un día la elegida fuera la bella y únicahija del rey. El rey, afligido, (17) (tratar)

de ofrecer todas sus rique-zas al pueblo para conseguir salvar a suhija, pero no (18) (lograr)convencer a nadie. La princesa (19) (salir)

de la ciudad y (20) (co-menzar) su caminohacia el lago. En su viaje (21) (encontrarse)

con un apuesto caballeroque (22) (ofrecerse) a ayu-darla tras escuchar su desdicha. El dragónenfurecido (23) (salir) asu encuentro para embestirle pero éste, deun solo golpe de espada, lo (24) (matar)

y le (25) (sacar)el corazón. De la

sangre del dragón (26) (nacer)un hermoso rosal. Desde ese día y hasta hoy(27) (regalarse) cada 23 deabril una rosa en señal de amor y amistad yun libro en honor a la leyenda.

(Texto adaptado de: http://www.zonali-bre.org/blog/Lyzzie/archives/034222.htmlelpepucul_1/Tes)

15

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 27/8/09 13:32 Página 15

Page 14: léxico y GRAMÁTICA pARA HABLANTES DE ALEMÁN (b1/b2) · 2010. 6. 30. · 5 presentación Léxico y gramática para hablantes de alemán B1/B2 es un libro de autoaprendizaje de ELE

16

[ UNIDAD 1 ] COSTUMBRES Y FIESTAS ESPAÑOLAS

España y los toros. ¿Cuánto sabes sobre el mundo de los toros? Lee las si-guientes definiciones y completa el crucigrama con los términos adecuados:12

1. Fiesta que consiste en luchar contracierto número de toros en una plazacerrada.

2. Cada una de las tres etapas –vara,banderillas, muerte– en que se divide lalucha.

3. Vestimenta del torero.4. Palo delgado de colores que se clava en

el cuello del toro.5. Luchar.6. Los utiliza el presidente para dirigir la

lucha. Los hay en blanco, verde, rojo,color naranja y azul.

7. Ceremonia que autoriza al matadorprincipiante a poder matar al toro.

8. Golpe que se tira de punta con laespada.

9. Valla que se pone delante de lasbarreras de las plazas que puedarefugiarse el torero.

10. Tela de fibra sintética. La parte que seofrece al toro es la de color fucsia, y elinterior en amarillo.

11. Circo donde luchan toros.12. Estilo de música tocado por las bandas de la plaza de toros.

(Definiciones extraídas de: http://www.portaltaurino.com/abecedario/abec_a.htm yhttp://buscon.rae.es/draeI/)

1

2

4 5

6

3

7

9

8

10

11

12

¡España es diferente!Spanien ist anders!

Los españoles y la siesta: algo más que una costumbre española

Una de las costumbres más típicas asociadas por los europeos a los españoles esla siesta. La siesta, o lo que en alemán viene a denominarse «Mittagsschalf» nodebe confundirse con lo que muchas personas llaman «Mittagsruhe» o pausa delmediodía. Muchas tiendas y pequeños comercios suelen hacer una pausa entre lasdos y las cinco de la tarde, aproximadamente, pero esto no es —a diferencia de loque algunos diccionarios bilingües alemán-español dicen— la tradicional siesta.Según el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, la siesta es «eltiempo destinado a dormir o descansar después de comer». La palabra viene dellatín (hora sexta = tiempo comprendido entre las 12:00 y las 15:00 horas) y no esuna costumbre exclusivamente española, aunque sí fue esta lengua la que creóel término. La siesta, que consiste en un corto sueño de 20 o 30 minutosde duración, es típica también en países de Latinoamérica,China, Filipinas, Grecia, etc.

Spanien is

t a

nde

rs!

¡España es d

iferente!

SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5_B1yB2:Maquetación 1 8/9/09 13:52 Página 16