transformasi genre dan pengaruh musik ......keluarga tercinta yang selama ini senantiasa memberi...
TRANSCRIPT
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
TRANSFORMASI GENRE DAN PENGARUH MUSIK TERHADAP
GAYA HIDUP MASYARAKAT DI MESIR TAHUN 1945-1970
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sebelas Maret
Disusun oleh
BALQIS KUSUMAWARDHANI
C1014008
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2018
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
ii
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
iii
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
iv
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
v
MOTTO
Tidak usah memedulikan cibiran orang-orang
Nanti, ada masanya,
Mereka akan mengerti mengapa kita begitu keras kepala memperjuangkan
Fiersa Besari
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
vi
HALAMAN PERSEMBAHAN
Skripsi ini penulis persembahkan untuk:
Ayahanda dan ibunda tercinta, Wardino dan Siti Jubaidah
Maulida Kusuma Raihanah, adik tersayang dan
Semua orang terkasih
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
vii
KATA PENGANTAR
Alchamdulillahi rabbil ‘alamīn. Puji syukur senantiasa dipanjatkan ke hadirat
Allah SWT yang telah memberikan nikmat iman, nikmat Islam dan nikmat sehat.
Shalawat serta salam semoga senantiasa tetap tercurahkan kepada baginda Nabi
Muhammad SAW yang telah menerangi kita dari kegelapan hingga menjadi terang
benderang.
Terimakasih yang tak terhingga kepada Allah SWT sang pemberi kehidupan
dan anugerah. Berkat anugerah dan karunia-Nya, penulis mampu menyelesaikan
skripsi ini. Skripsi ini disusun sebagai salah satu syarat untuk mendaptkan gelar Sarjana
Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret
Surakarta. Penulis menyampaikan terima kasih pula kepada semua pihak yang telah
memberikan banyak bantuan dan support dalam penulisan skripsi ini. Penulis
menyadari bahwa dalam menyelesaikan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan,
partisipasi dan bimbingan serta pengarahan dari berbagai pihak. Maka dari itu, penulis
mengucapkan terima kasih kepada:
1. Bapak Wardino, Ibu Siti Jubaidah, Maulida Kusuma Raihanah dan segenap
keluarga tercinta yang selama ini senantiasa memberi semangat, motivasi, dan
do’a yang tiada henti untuk penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini
dengan baik dan tepat waktu.
2. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku dekan Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah memberikan kesempatan
dalam penyusunan skripsi ini.
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
viii
3. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Kepala Program Studi Sastra
Arab Universitas Sebelas Maret Surakarta dan dosen pembimbing skripsi,
senantiasa memberikan motivasi, bimbingan, serta pengarahan sehingga
penulis mampu menyelesaikan penulisan skripsi dengan tepat waktu.
4. Dr. Istadiyantha, M.S., selaku dosen penelaah yang telah banyak memberikan
ilmu, masukan serta dukungan kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi.
5. Dr. Suryo Edhiyono, M.Hum., selaku dosen pembimbing akademik yang
senantiasa memberikan motivasi dan masukan selama penulis menyelesaikan
studi di Sastra Arab.
6. Bapak Arif, Bapak Afnan, Bapak Ridwan, Bapak Ista, Bapak Yunus, Bapak
Malik, Ibu Nurul, Ibu Eva, Ibu Nur Hidayah, Ibu Rita dan Pak Cahyo, segenap
dosen dan bagian administrasi Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu
Budaya, Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah membimbing penulis
selama belajar di Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya,
Universitas Sebelas Maret.
7. Sahabat-sahabat HUFT-ku, Aisyah, April, Azizah, Ipeh, Rani, Syifa, Tiara, dan
Ticha yang telah menjadi keluarga kedua di perantauan ini dan selalu ada bagi
penulis ketika membutuhkan bantuan dan dukungan.
8. Adam Caesariko yang selalu membersamai, membantu dan memberikan
dukungan dan membantu selama penulisan skripsi ini.
9. Sahabat seperjuangan yang selalu mengingatkan, memberikan dukungan dan
semangat Adlina, Ardha, Ani, dan Ozi.
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
ix
10. Teman-teman seperjuangan, mainstream Kajian Timur Tengah, Fadhel,
Hasyim, Baim, Paidi, Mamet, Acul, Azi, Menur, Nahwan, Puput, dan Rosi,
yang telah memberikan waktu, ilmu, dan rasa kekeluargaan kepada penulis,
semoga menjadi pribadi yang bermanfaat.
11. Seluruh teman-teman kost Griya Dicma, Eli, Zulfa, Ipeh, Tyas, Ira, Vani,
Veren, Yulia, Amel dan Uci. Serta teman-teman galaxy, mas Mbus, mas Luki,
mas Wibi, mas Sholeh, mbak Anin, mbak Anis, Yudhis, Firman dan Azhar yang
telah menjadi kakak dan saudara bagi penulis selama di perantauan.
12. Seluruh keluarga Sastra Arab 2014, Mak Agus, Ais, Amirul, Anggit, April,
Ayu, Azizah, Ervina, Fadhel, Fadhilah H, Fadhilah NH, Fadhilah N, Fitri,
Ghoyyi, Hasyim, Baim, Paidi, Jefri, Khahib, Umam, Fatimah, Lia AJ, Lia Y,
Luthfi, Ibnu, Azi, Mas’udah, Muple, Mamed, Asrof, Acul, Nahwan, Nael,
Intan, Puput, Menur, Rani, Stepen, Rizki, Rosi, Rosita, Sabda, Septika, Ipeh,
Syifa, Tiara, Ticha, Tari, Zahra, Zahroh dan Anisah yang telah melewati suka
dan duka selama kuliah serta telah memberikan dukungan kepada penulis
selama penyusunan skripsi ini.
13. Teman-teman KKN desa Gandukepuh, Ponorogo, Syafira, Singgih, Septian,
Ipung, Zahra, Lina, Estri dan Hoki, yang telah mengajarkan pengalaman dalam
bermasyarakat dan memberikan cerita indah di akhir masa perkuliahan.
14. Teman-teman Komunitas Daerah Kosakata yang telah membersamai dan
memberikan atmosfer kekeluargaan di tanah perantauan.
15. Semua pihak terkait yang turut membantu dalam penulisan skripsi ini yang
tidak mungkin disebutkan satu persatu.
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
x
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xi
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN
Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam
penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan
bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik
Indonesia Nomor: 158 tahun 1987 dan Nomor: 0543 b/U/1987. Tertanggal 10
September 1987 dengan beberapa perubahan.
Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan
penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktik
transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika
pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini
dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk pembahasan
ini.
Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan
beberapa konsonan, penulisan a’t-tā’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang
dilambangkan dengan (ال) adalah sebagai berikut:
A. Penulisan Konsonan (Tabel 1)
No Huruf
Arab
Nama Kaidah Keputusan Bersama
Menteri Agama-Menteri
Pendidikan dan Kebudayaan
Perubahan
Alif Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan ا 1
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xii
Bā’ B B ب 2
Tā’ T T ت 3
Tsā’ S Ts ث 4
Jīm J J ج 5
Chā’ Ḥ Ch ح 6
Khā’ Kh Kh خ 7
Dāl D D د 8
Dzāl Z Dz ذ 9
Rā’ R R ر 10
Zai Z Z ز 11
Sīn S S س 12
Syīn Sy Sy ش 13
Shād Ṣ Sh ص 14
Dhād Ḍ Dh ض 15
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xiii
Thā’ Ṭ Th ط 16
Dzā’ Ẓ Zh ظ 17
‘ ‘ Ain‘ ع 18
Ghain G Gh غ 19
Fā’ F F ف 20
Qāf Q Q ق 21
Kāf K K ك 22
Lām L L ل 23
Mīm M M م 24
Nūn N N ن 25
Wau W W و 26
Hā’ H H ه 27
Hamzah ' ‘ jika di tengah dan ء 28
di akhir
Yā’ Y Y ي 29
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xiv
B. Penulisan Vokal
1. Penulisan vokal tunggal (Tabel 2)
No Tanda Nama Huruf Latin Nama
1 ـ
Fatchah A A
2 ـ
Kasrah I I
3 ـ
Dhammah U U
Contoh:
ب ت ك : kataba ب س ح : chasiba كت ب : kutiba
3. Penulisan vokal rangkap (Tabel 3)
No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama
Fatchah/ yā’ Ai a dan i ـى 1
Fatchah/ wau Au a dan u ـو 2
Contoh:
ف ي ك : Kaifa ح و ل : Chaula
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xv
4. Penulisan Mad (Tanda Panjang) (Tabel 4)
No Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda Nama
ـــا 1 Fatchah/ alif atau yā Ā a bergaris atas ـى
Kasrah/ yā Ī i bergaris atas ـى 2
Dhammah/ wau Ū u bergaris atas ـو 3
Contoh:
ال ق : Qāla
ل ي ق : Qīla
ىم ر : Ramā
لو قي ـ : Yaqūlu C. Penulisan Ta’ul-Marbuthah
1) Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya
tā’ul-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al,
serta bacaan kedua kata itu terpisah maka tā’ul-marbūthah itu
ditransliterasikan dengan ha (h)
2) Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau
dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya
transliterasinya dengan t, sedangkan tā’ul-marbūthah sukun/mati
transliterasinya dengan h, contoh:
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xvi
ةر و نـ مال ةن ي ـد م ال : Al-Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul-
Munawwarah
Thalchah : ط ل ح ة
D. Syaddah
Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (ـ)
transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut,
contohnya adalah:
ان ب ـر : Rabbanā
حو الر : Ar-Rūch
ة د ي س : Sayyidah
E. Penanda Ma’rifah (ال)
1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah
sebagai berikut:
a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan
sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan
huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.
b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan
sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan
bunyinya.
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xvii
c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata sandang
ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan tanda
sambung/hubung, contohnya adalah:
لجالر : A′r-Rajulu ةد ي الس : A′s-Sayyidatu
مل الق : Al-Qalamu
لل الج : Al-Jalālu
2) Perubahannya adalah sebagai berikut:
a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al- dan
ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:
دي د ج ال مل الق : Al-Qalamul-Jadīdu
ةر و نـ مال ةن ي ـد م ال : Al-Madīnatul-Munawwarah b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah, penanda
ma’rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis rangkap dua dan
sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:
لجالر : A′r-Rajulu
ةد ي الس : A′s-Sayyidatu
F. Penulisan Kata
Setiap kata baik ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang dalam
bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xviii
mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa
pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:
ن ي ق از الر ريـ خ و هل الله ن إ و : Wa innāl-Lāha lahuwa khairur-rāziqīn
ان ز يـ م ال و ل ي ك اال و فـو أ ف : Fa auful-kaila wal-mīzān
م ي ح الر ن م ح الر الله م س ب : Bism′il-Lāhi′r-Rachmāni′r-Rachīm
ن و عاج ر ه ي ل اإ ن إ و لله ا ن إ : Innā liLāhi wa innā ilaihi rāji’ūn
G. Huruf Kapital
Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi dalam
transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan Yang
Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai
berikut:
ل و سر ل إ د م ح امم و : Wa mā Muchammadun Illā rasūlun
ن ي م ــال ع ال ب ر لله دم الح : Al-Chamdu li′l-Lāhi rabbil-‘ālamīn
آنر قال ه ي ف ل ز ن يأذ ال ان ض م ر ره ش : Syahru Ramadhānal-ladzī unzila fīhil-
Qur’ān
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xix
DAFTAR ISI
HALAMAN PERSETUJUAN ................................................................................ ii
HALAMAN PENGESAHAN ................................................................................ iii
HALAMAN PERNYATAAN ............................................................................... iv
HALAMAN MOTTO .............................................................................................. v
HALAMAN PERSEMBAHAN ............................................................................ vi
KATA PENGANTAR .......................................................................................... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ................................................... xi
DAFTAR ISI ........................................................................................................ xix
DAFTAR GAMBAR .......................................................................................... xxii
DAFTAR TABEL .............................................................................................. xxiii
DAFTAR LAMPIRAN ...................................................................................... xxiv
ABSTRAK ........................................................................................................... xxv
ABSTRACT ....................................................................................................... xxvi
AL-MULAKHKHASH ..................................................................................... xxvii
BAB I PENDAHULUAN ........................................................................................ 1
A. Latar Belakang ............................................................................................. 1
B. Rumusan Masalah ........................................................................................ 7
C. Tujuan Penelitian ......................................................................................... 7
D. Manfaat Penelitian ....................................................................................... 7
E. Batasan Masalah........................................................................................... 8
F. Landasan Teori ............................................................................................. 9
G. Sumber Data ............................................................................................... 25
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xx
H. Metode Penelitian....................................................................................... 27
I. Sistematika Penelitian ................................................................................ 28
BAB II TRANSFORMASI GENRE DAN PENGARUH MUSIK TERHADAP
GAYA HIDUP MASYARAKAT DI MESIR PADA TAHUN 1945-1970 .......... 29
A. Keadaan Musik Mesir Sebelum 1945 ........................................................ 29
B. Transformasi Genre Musik Mesir Tahun 1945-1970 ................................ 37
1. Musik Folk ........................................................................................... 37
a. Musik Sha’īdī ................................................................................. 39
b. Musik Sawahīli .............................................................................. 41
c. Musik Badui ................................................................................... 44
2. Musik Al-Jīl .......................................................................................... 45
3. Musik Sha’abi ...................................................................................... 49
C. Faktor-Faktor yang Mempengaruhi Transformasi Musik di Mesir Tahun
1945-1970 .................................................................................................. 57
1. Faktor Politik ........................................................................................ 57
2. Faktor Sosial ........................................................................................ 58
3. Faktor Budaya ...................................................................................... 59
D. Pengaruh Transformasi Genre Musik Terhadap Gaya Hidup Masyarakat di
Mesir Tahun 1945-1970 ............................................................................ 60
1. Gaya Berpakaian ( Fashion) ................................................................ 64
2. Rasa Nasionalisme Masyarakat Mesir ................................................ 65
3. Penggunaan Musik Al-Jīl Sebagai Pengiring Pesta ............................ 66
4. Munculnya Tempat Hiburan dengan Genre Musik Tertentu .............. 66
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxi
BAB III PENUTUP ............................................................................................... 68
A. Kesimpulan ................................................................................................ 68
B. Saran ........................................................................................................... 69
DAFTAR PUSTAKA ............................................................................................ 71
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxii
DAFTAR GAMBAR
Gambar 1. Penggunaan alat musik pada zaman Mesir Kuno................................. 30
Gambar 2. Gitar Mesir empat string ...................................................................... 31
Gambar 3. Simbal................................................................................................... 33
Gambar 4. Triangle ................................................................................................ 33
Gambar 5. Ummu Kultsum .................................................................................... 37
Gambar 6. Peta Mesir ............................................................................................. 38
Gambar 7. Sansa..................................................................................................... 39
Gambar 8. Mbira .................................................................................................... 39
Gambar 9. Nahrasan ............................................................................................... 41
Gambar 10. Mismar Sayyidi .................................................................................. 41
Gambar 11. Banjo .................................................................................................. 42
Gambar 12. Akordion............................................................................................. 42
Gambar 13. Hamid Al-Syāirī ................................................................................. 46
Gambar 14. Sya’aban Abdul Rahim ...................................................................... 56
Gambar 15. Masyarakat mengikuti gaya Ummu Kultsum.................................... 65
Gambar 16. Musik Al-Jīl sebagai musik pesta ...................................................... 66
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxiii
DAFTAR TABEL
Tabel 1. Penulisan Konsonan ........................................................................ xi
Tabel 2. Penulisan Vokal Tunggal ................................................................ xiv
Tabel 3. Penulisan Vokal Rangkap ............................................................... xiv
Tabel 4. Penulisan Mad ................................................................................ xv
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxiv
DAFTAR LAMPIRAN
Lirik lagu genre Pop Mesir ........................................................................... 74
Lirik lagu genre Sawahīli .............................................................................. 76
Lirik lagu genre Al-Jīl ................................................................................... 78
Lirik lagu genre Sha’abī................................................................................ 81
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxv
ABSTRAK
Balqis Kusumawardhani. NIM C1014008. Transformasi Genre dan Pengaruh
Musik Terhadap Gaya Hidup Masyarakat di Mesir Tahun 1945-1970.
Skripsi Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas
Maret Surakarta.
Pada masa Mesir Kuno, musik menjadi hal yang sakral dan dilindungi oleh hukum
adat. Sehingga selama ribuan tahun musik Mesir tidak berkembang. Hal ini sangat
disayangkan, karena hasil karya seni bersifat stagnan dan menghilangkan daya cipta
seniman sejati. Namun pada tahun 1920-1970, musik Mesir kembali bangkit menjadi
negara yang maju dalam bidang Musik di kawasan Timur Tengah. Penelitian ini
menggunakan metode deskriptif-kualitatif yang akan mengungkapkan secara jelas
mengenai bukti empiris yang didapat. Data penelitian ini diperoleh dengan studi
pustaka yang dianalisis menggunakan teori transformasi budaya yang menyebabkan
adanya perubahan sosio-kultural dalam suatu masyarakat. Teori evolusi budaya pun
turut menguatkan analisis mengenai transformasi genre yang dialami musik Mesir
tahun 1945-1970. Hasil penelitian yang dilakukan menunjukkan bahwa: pertama,
transformasi genre yang terjadi pada musik mesir tahun 1945-1970 secara berturut-
turut adalah musik pop mesir, musik folk yang meliputi musik sha’īdī, musik sawahīli,
dan musik badui, kemudian musik Al-Jīl, dan musik Sa’abi. Transformasi genre musik
ini dipengaruhi oleh faktor politik, faktor geografis, faktor sosial yang dipengaruhi oleh
mobilitas masyarakat. Kedua, pengaruh transformasi genre musik terhadap gaya hidup
yang terlihat jelas pada gaya berpakaian, gaya rambut dan asesoris yang beredar di
masyarakat. Terlihat pula sikap masyarakat yang terpengaruh oleh tema lagu sedang
berkembang saat itu. Penggunaan musik pada acara-acara pernikahan dan munculnya
tempat khusus untuk menikmati musik juga memperkuat bahwa musik sudah menjadi
bagian gaya hidup yang penting.
Kata kunci : Transformasi genre musik, mesir, transformasi budaya, gaya hidup
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxvi
ABSTRACT
Balqis Kusumawardhani. NIM C1014008. Genre Transformation and Musical
Influences on the Lifestyle of Society in Egypt 1945-1970.
Undergraduated Thesis of Arabic Literature Departement, Faculty of Cultural
Sciences, University of Sebelas Maret Surakarta.
In Ancient Egypt, music became sacred and protected by customary law. So for
thousands of years Egyptian music has not developed. This is unfortunate, because the
work of art is stagnant and eliminates the true artist's creativity. But in 1920-1970,
Egyptian music again rose to become an advanced country in the field of Music in the
Middle East region. This research uses descriptive-qualitative method that will reveal
clearly about empirical evidence obtained. The data of this research were obtained by
literature study which was analyzed using cultural transformation theory which caused
the socio-cultural change in a society. Cultural evolution theory also helped strengthen
the analysis of the genre transformation experienced by Egyptian music in 1945-1970.
The results of the research show that: first, the transformation of genre that happened
in egypt music from 1945-1970 in succession is egypt music, folk music covering
sha'īdī music, sawahīli music, and badui music, then music of Al-Jīl , and Sa'abi music.
The transformation of this genre of music is influenced by political factors,
geographical factors, social factors influenced by the mobility of society. Second, the
influence of the musical genre transformation on lifestyle that is evident in the style of
dress, hair style and accessories circulating in the community. Also visible attitude of
the community affected by the theme of the song is developing at the time. The use of
music at weddings and the emergence of a special place to enjoy music also reinforces
that music has become an important lifestyle.
Keywords: Transformation of music genre, egypt, cultural transformation, lifestyle
commit to user
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id
xxvii
الملخص
بلقيس جــــــ ۱۰۱٤۰۰٨كوسوماوارداني. حياة. أسلوب نحو الموسيقية والتأثيرات الأنواع تحو لالعلوم٢۰۱٨م.سنة٥٤٩١-٥٤٤١المجتمعفيمصرعام بكلية البحث:قسمالأدبالعربي .
الثقافيةبجامعةسبلسمارسسوراكرتا. القديمة،صار يالموسيقفيعهدمصر العرفي. القانون وحماه مقدسا تلسنينلذلكمنذآلفاشيئا طورتلم
-٥٤٤١.وهذاأمرمؤسفلأنالفنونهيالنمطيةوفقدانالإبداعمنالفنانالحقيقي.ولكنفيالموسيقىالمصريةفيمصرمرةأخرىوصارتمصربلدةمتقدمةفيمجالالموسيقيفيمنطقةالشرقيالموسيق،نهضم٥٤٩١وضوحالأدلةالتجريبيةالمحصولة.وقدحللتشفالذييكتاستخدمهذاالبحثالمنهجالوصفيالنوعي.الأوسط
مع.البياناتالبحثيةالمحصولةبالدراسةالمكتبيةبنظريةالتحولالثقافيالتيتبينتغييراتاجتماعيةوثقافيةفيالمجتانتائجهذومن.م٥٤٩١-٥٤٤١وأكدتنظريةالتطورالثقافيالتحليل عنالتحولالنوعيللموسيقىفيمصرفي
المصريةمبالترتيبهيالبوب٥٤٩١-٥٤٤١سنةفيمصريالموسيقأول،التحولالنوعيمن؛لعلىميتثالبحالتيتشمليالموسيقو ويالموسيقالشعبية والبدويالموسيقىالسواحيلي،يالموسيقالسيدي، الجيلييموسيقال،بثرالتحولالنوعيللموسيقيأالسعب ي.ويتيالموسيقو والجغرافيةوالجتماعيةالمتأثرة حركةالمجتمع.بالعواملالسياسية
نحوأسلوبالحياةمنظورفينمطاللباسوتسريحاتالشعروالإكسسواراتيالموسيقثيرالتحولمننوعأثانيا،تلوقت.وثبتاالتييتمتداولهافيالمجتمع.ينظرأيضاموقفالمجتمعالمتأثربموضوعالأغنيةالمتطورةفيذلك
زءاهاماأصبحتجيالموسيقأن.ويالموسيقفيأحداثالزفافوظهورمكانخاصللستمتاعيالموسيقاستخدام.منأسلوبالحياة
.،ومصر،والتحولالثقافي،وأسلوبالحياةيالموسيق:تحولالنوعمنالكلمات الرئيسية