pergeseran makna kata serapan dalam bahasa …

95
PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA INDONESIA PADA TRIBUN TIMUR SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat guna Memperoleh Gelar Sarjana Pendidikan pada Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Oleh MUDIAH 105331113416 PRODI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MAKASSAR 2020

Upload: others

Post on 03-Oct-2021

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASAINDONESIA PADA TRIBUN TIMUR

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat guna Memperoleh GelarSarjana Pendidikan pada Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Oleh

MUDIAH

105331113416

PRODI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIAFAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MAKASSAR2020

Page 2: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …
Page 3: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …
Page 4: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

MOTO:

Tidak ada kalimat semua akan indah pada waktunya karena setiap hari pun

semuanya terlihat indah jika kita pandai bersyukur

- mudiah-

PERSEMBAHAN:

Kupersembahkan hasil usaha dan terima kasihku untuk:

Allah SWT yang telah memberikan kesehatan,rahmat,hidayah,rezeki dansemuayang saya butuhkan.Allah SWT sutradara terhebatYang teristimewa kedua orang tuaku tercinta Ayahanda Muh.Nur danibunda Nuraini yang selalu bersedia memberiku cinta dan kasih sayangtiada henti,Mendidik dan membimbingku hingga dewasa ,mengajarkankuuntuk tidak mudah menyerah,selalu bersabar, ikhlas,bersikap bijak,dantidak emosional menghadapi masalah hidup.Keluarga tercinta yang selalu memberikan senyum penyemangat untukmembantu dalam penyelesaian skripsiku.Sahabat-sahabat seperjuanganku yang selalu mengajarkan maknaketulusan dan kesederhanaan dalam hidup.Seseorang yang saya cintai,calon pendamping hidup saya (kelak).Terimakasih atas dukungan dan selalu menghibur saya.ALMAMATER kebanggaanku.

Page 5: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

ABSTRAK

Mudiah, 2020. Pergeseran Makna kata Serapan dalam Bahasa Indonesia

pada Tribun Timur. Skripsi. Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah

Makassar. Pembimbing I Munirah dan pembimbing II Muhammad Dahlan.

Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan bagaimana jenis

pergeseran makna kata serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur

edisi 1 – 10 Februari 2020. Metode penelitian ini menggunakan penelitian

deskriptif kualitatif yang memberikan data yang akurat tentang pergeseran

makna kata serapan dalam bahasa Indonesia. Sumber data diperoleh dari

proses pelaksanaan teknik pengumpulan data, dengan teknik membaca secara

berulang – ulang dengan mendapatkan data yang relevan dengan masalah

yang diteliti. Teknik analisis data yang dilakukan agar data yang telah

diperoleh dapat di analisis dengan reduksi data, interpertasi data dan verifikasi

data.

Hasil penelitian menguraikan bahwa pergeseran makna kata serapan

dalam bahasa Indonesia. Seiring dengan perkembangan zaman sangatlah

cenderung dijumpai di media elektronik, media cetak lainnya sehingga dalam

penelitian ini dalam Surat Kabar Tribun Timur edisi 1 – 10 Februari2020.

Banyak kata yang mengalami pergeseran makna meluas dan menyempit dari

bahasa Inggris, bahasa Arab, bahasa Belanda dan bahasa Yunani, yang dapat

mengalami pergeseran makna pada Tribun Timur.

Berdasarkan hasil penelitian di atas, dapat disimpulkam bahwa

pergeseran makna kata serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur

edisi 1 – 10 Februari 2020. Banyak kata yang diserap dalam bahasa Indonesia

yang mengalami pergeseseran makna meluas dan menyempit dari bahasa

Inggris, bahasa Arab, bahasa Belanda dan bahasa Yunani.

Kata Kunci : Pergeseran Makna Kata Serapan

Page 6: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

KATA PENGANTAR

Puji syukur Alhamdulillah senantiasa penulis haturkan kepada Allah Swt,

atas rahmat dan hidayah-Nyalah,Alhamdulillah Rabbil Alamin,untaian zikir lewat

kata yang indah terucap sebagai ungkapan rasa syukur penulis selaku hamba

dalam balutan kerendahan hati dan jiwa yang tulus kepada sang khaliq,yang

menciptakan manusia dari segumpal darah,yang maha pemurah mengajar kepada

manusia apa yang tidak diketahuinya dengan perantaraan kalam.Tiada upaya

,tiada kekuatan dan tiada kuasa tanpa kehendak-Nya.Bingkisan salam dan salawat

tercurah kepada kekasih Allah,Nabiullah Muhammad SAW,para sahabat dan

keluarganya serta umat yang senantiasa istiqomah dijalan-Nya.

Tiada jalan tanpa rintangan, tiada puncak tanpa tanjakan, tiada kesuksesan

tanpa perjuangan. Dengan kesungguhan dan keyakinan untuk terus melangkah ,

sehingga Skripsi yang berjudul “ Pergeseran Makna kata Serapan Dalam Bahasa

Indonesia Pada Tribun Timur” dapat diselesaikan sebagaimana mestinya.Skripsi

ini diajukan guna memenuhi salah satu syarat untuk memperoleh gelar sarjana

pendidikan pada Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP

Universitas Muhammadiyah Makassar.

Dalam penyusunan Skripsi ini, penulis tidak terlepas dari berbagai macam

rintangan. Namun berkat rahmat dan ridha sang penguasa jagat raya, semua

rintangan dapat dilewati oleh penulis dengan sebaik-baiknya. Oleh karena itu,

penulis patut bersujud dan bersyukur kepada-Nya. Tidak lupa pula penulis

mengucapkan terimakasih kepada Dr.Munirah,M.Pd dan Muhammad

Page 7: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Dahlan,S.Pd.,M.Pd. sebagai pembimbing I dan pembimbing II, yang begitu ikhlas

dalam meluangkan waktu, tenaga, pikiran untuk membimbing penulis dalam

penyusunan Skripsi.

Ucapan terima kasih kepada Prof.Dr.H.Ambo Asse,M.Ag sebagai Rektor

Universitas Muhammadiyah Makassar, Dr. Erwin Akib, S.Pd., M.Pd. sebagai

Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah

Makassar.

Dr. Munirah, M.Pd. Ketua Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia yang

membina dan membimbing penulis sehingga berakhirnya Skripsi ini.

Ucapan terima kasih kepada kedua orang tua,ayahanda tercinta

Muhammad Nur dan ibunda tersayang Nuraini,yang tak hentinya memberi

dukungan dalam menyalurkan kasih sayangnya, penulis tak mungkin hadir dan

menghembuskan nafas di dalam jagat raya ini untuk melakukan berbagai macam

aktifitas terutama pada perkuliahan.

Penulis juga menyampaikan terima kasih kepada keluarga dan teman-

teman seperjuangan angkatan 2016 Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra

Indonesia terkhusus kelas D yang telah bersama-sama berusaha keras dan penuh

semangat dalam menjalani studi dalam suka dan duka, yang telah banyak

membantu mulai dari pengurusan judul hingga terselesaikannya Skripsi ini, yang

turut memberikan motivasi dan selalu mendoakan selama proses pendidikan

hingga penyusunan Skripsi ini.

Segala bantuan dan dukungan yang telah diberikan oleh semua pihak yang

tidak bisa dituliskan namanya satu-persatu namun tak mengurangi rasa terima

Page 8: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

kasih penulis kepada mereka.Oleh karena itu ,kritik dan saran dari semua pihak

sangat penulis harapkan sebagai bahan acuan untuk perbaikan dan

penyempurnaan Skripsi ini.Semoga mendapatkan imbalan dari Allah Swt.

Akhir kata, penulis berharap Skripsi ini dapat bermanfaat khususnya bagi

personalitas dan pembaca pada umumnya. Juga sebagai acuan untuk menjadi

bahan perbandingan dengan karya ilmiah lainnya.

Makassar, April 2020

Penulis

Page 9: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

DAFTAR ISIHALAMAN JUDUL .......................................................................... i

LEMBAR PENGESAHAN ............................................................... ii

PERSETUJUAN PEMBIMBING ................................................... iii

SURAT PERNYATAAN ................................................................... iv

SURAT PERJANJIAN ...................................................................... v

MOTO DAN PERSEMBAHAN ....................................................... vi

ABSTRACK ....................................................................................... vii

KATA PENGANTAR........................................................................ viii

DAFTAR ISI …………………………………………………………….

xi

BAB I PENDAHULUAN .................................................................. 1

A. Latar Belakang ................................................................................ 1

B. Rumusan Masalah ........................................................................... 7

C. Tujuan Penelitian ............................................................................ 7

D. Manfaat Penelitian .......................................................................... 7

BAB IIKAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR ............... 9

A. Kajian Pustaka................................................................................. 9

1. Peneletian Relevan .................................................................... 9

2. Pengertian Semantik.................................................................. 14

3. Pengertian Pergeseran Makna ................................................... 18

4. Jenis-jenis pergeseran makna.................................................... 20

5. Pengertian kata serapan............................................................. 22

Page 10: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

6. Kata serapansebagaibagianperkembanganbahasaindonesia...... 25

B. Kerangka Pikir ................................................................................ 35

BAB IIIMETODE PENELITIAN .................................................... 38

A. Rancangan Penelitian ...................................................................... 38

B. DefinisiIstilah.................................................................................. 38

C. Data dan Sumber Data .................................................................... 39

D. Teknik Pengumpulan Data.............................................................. 39

E. Teknik Analisis Data....................................................................... 39

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN.................. 41

A. HasilPenelitian ................................................................................ 41

B. Pembahasan..................................................................................... 57

BAB V SIMPULAN DAN SARAN .................................................. 51

A. Simpulan ......................................................................................... 65

B. Saran ............................................................................................... 66

DAFTAR PUSTAKA ......................................................................... 67

LAMPIRAN ....................................................................................... 69

Page 11: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

BAB I

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang

Bahasa merupakan alat yang digunakan untuk berkomunikasi atau

interaksi setiap manusia berupa lambang bunyi, yang dikeluarkan melalui alat

ucap, dan setiap ujaran yang dikeluarkan memiliki makna tertentu dalam

setiap ujaran bersifat arbiter sesuai dengan kesepakatan.Menurut Harun

Rasyid(2009:126) bahasa merupakan struktur dan makna yang bebas dari

penggunanya,sebagai tanda yang menyimpulkan suatu tujuan.

Bahasa merupakan alat komunikasi yang sangat penting bagi manusia.

Dengan bahasa manusia dapat bersosialisasi dengan lingkungan dan

masyarakat sekitarnya, seperti bertukar pikiran, pengalaman, gagasan,

pendapat, keinginan, dan harapan kepada sesama manusia. Dengan bahasa

manusia dapat mewarisi, mewariskan, menerima, dan menyampaikan segala

pengalaman dan pengetahuan lahir dan batin. Hal ini dapat diwujudkan

melalui bahasa lisan dan tulisan. Dalam penelitian ini mengacu pada kajian

Semantik yang merupakan cabang linguistik yang mempelajari makna kata

atau arti yang terkandung dalam bahasa.

Salah satu wujud dari pergeseran makna seiring dengan

perkembangan zaman ranah budaya adalah perubahan yang terjadi pada

tindak berbahasa dimana bergesernya makna suatu kata menjadi atau

memiliki makna baru yang dulunya hanya memiliki makna lebih sempit dari

sebelumnya.Pandangan yang sama dikemukakan oleh Owen dalam

1

Page 12: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Stiawan(2006:1), bahwa bahasa sebagai kode yang diterima secara sosial atau

sistem konvensional unuk menyampaikan konsep melalui kegunaan simbol-

simbol yang dikehendaki dan kombinasi simbol-simbol yang diatur oleh

ketentuan.

Bahasa berkembang terus sesuai dengan perkembangan pemikiran

pemakaian bahasa. Dengan ungkapan lain, karena pemikiran manusia

berkembang, maka pemakaian kata dan kalimat berkembang pula

pergeserannya atau perubahan. Perkembangan atau pergeseran yang

dimaksud bukan saja pada aspek bentuknya melainkan juga pada aspek

maknanya.

Setiap masyarakat bahasa memiliki tentang cara yang digunakan

untuk mengungkapkan gagasan dan perasaan atau untuk menyebutkan atau

mengacu ke benda-benda di sekitarnya. Hingga pada suatu titik waktu, kata-

kata yang dihasilkan melalui kesepakatan masyarakat itu sendiri umumnya

mencukupi keperluan itu, namun manakala terjadi hubungan dengan

masyarakat bahasa lain, sangat mungkin muncul gagasan, konsep, atau

barang baru yang datang dari luar budaya masyarakat itu. Dengan sendirinya

juga diperlukan kata baru. Salah satu cara memenuhi keperluan itu yang

sering dianggap lebih mudah adalah mengambil kata yang digunakan oleh

masyarakat luar yang menjadi asal hal ihwal baru itu.

Salah satu bentuk perkembangan bahasa Indonesia adalah berupa

penyerapan kata ke dalam bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa-bahasa

asing pemberi pengaruh. Penyerapan kata-kata asing ke dalam bahasa

Page 13: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Indonesia ini melahirkan permasalahan-permasalahan kebahasaan yang dapat

disoroti dari perspektif analogi dan anomali bahasa. Sebagai individu, bahasa

digunakan untuk memenuhi kebutuhan individu itu sendiri, misalnya

penyaluran bakat dan perasaan seni, alat berpikir untuk menambah ilmu

pengetahuan. Sebagai warga masyarakat, bahasa digunakan sebagai alat

komunikasi yang digunakan agar orang lain dapat memahami hal yang ingin

diungkapkan, sehingga terjalin komunikasi dua arah.

Bahasa juga memegang peranan penting bagi para sastrawan dalam

menuangkan karya-karyanya, agar para pembaca dan pendengarnya merasa

tergugah dan tertarik akan karyanya, seorang sastrawan tentunya harus

memperhatikan bagaimana bahasa yang dipergunakan, sehingga karya sastra

yang dihasilkan mengandung nilai estetika.

Fenomena penambahan perbendaharaan kata dilakukan dalam rangka

memenuhi kebutuhan komunikasi masyarakat. Salah satu upaya untuk

mendukung penambahan khazanah kata suatu bahasa adalah dengan

mengadopsi kata dari bahasa asing atau yang dikenal dengan istilah kata

serapan. Dalam kasus bahasa Indonesia, kata serapan yang muncul antara lain

dari bahasa Belanda, Inggris, Arab, Sangsekerta, Portugis, Cina dan Jawa.

Pergeseran makna seiring dengan perkembangan zaman sangatlah

cenderung dijumpai di media elektronik dan media cetak lainnya, karena

banyak kata- kata yang memiliki pergeseran makna yang lebih luas dari

sebelumya, seperti kata Menarik, sebelum mengalami pergeseran makna

memiliki satu makna yang berkaitan dengan menarik tali, setelah mengalami

Page 14: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

pergeseran memiliki makna yang lebih luas maknanya, menjadi cantik, cakep,

dan senang.

Pergeseran makna tidak berlaku untuk semua kosa kata yang

ada,masih banyak kata yang maknanya sejak dahulu sampai sekarang tidak

pernah berubah.Pergeseran makna didasari oleh penyebab tertentu.Beberapa

diantaranya sebagai berikut:

Perkembangan dalam bidang ilmu dan kemajuan teknologi dapat

menyebabkan terjadinya pergeseran makna.Sebuah kata yang tadinya

sederhana,tetap digunakan walaupun konsep makna tentang suatu yang

sederhana,tetap digunakan walaupun konsep makna yang dikandung telah

berubah akibat pandangan baru tentang suatu ilmu dan perkembangan

teknologi.

Kata sastra yang bermakna tulisan atau huruf,lalu berubah makna

menjadi buku,kemudian berubah lagi menjadi buku yang baik isinya dan

bahasanya,dan sekarang yang disebut karya sastra adalah karya yang

bersifat imaginative dan kreatif.

Tentang sikap dan sosial budaya,juga terjadi pergeseran makna,bentuk

katanya sama tetapi konsep makna yang dikandungnya

berbeda.Contoh;kata saudara,semula berarti saudara kandung tetapi

sekarang digunakan sebagai sapaan untuk yang sederajat.

Kata serapan ini sangatlah cenderung dijumpai di media elektronik

dan media cetak lainnya. Salah satu yang sering dijumpai dalam bentuk lisan,

seperti dalam pidato resmi, komunikasi sehari-hari, dan bentuk tulisan

Page 15: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

lainnya. “Berdasarkan uraian diatas maka penulis mengajak pembaca untuk

menyikapi dan menanggapi tentang pergeseran makna kata serapan dalam

bahasa Indonesia pada Tribun Timur”.

Menurut Prito Windiarto (2015: 45), kata serapan adalah kata (adopsi)

yang berasal dari bahasa asing/daerah yang diserap kedalam bahasa

Indonesia. Seperti yang kita ketahui, akar bahasa Indonesia adalah bahasa

Melayu, lebih tepatnya melayu Riau. Harus diakui, kosa kata bahasa

Indonesia/melayu terbatas.

Bahasa berkembang sesuai dengan perkembangan zaman,

perkembangan itu dapat terjadi dalam berbagai segi,salah satunya yaitu dalam

hal makna suatu bahasa yang dapat mengalami pergeseran makna seiring

perkembangan zaman.

Menurut Parera(2004:107),pergeseran makna adalah gejala perluasan,

penyempitan, pengonotasian(konotasi), penyinestesiaan(sinestesia), serta

pengasosiasian sebuah kata yang masih hidup dalam satu medan makna.

Dalam Pergeseran makna,rujukan walau tidak diubah atau diganti,tetapi

rujukan awal tidak diubah atau diganti, tetapi rujukan awal mengalami

perluasan rujukan atau penyempitan rujukan.

Menurut Chaer(2010:2) yang mengungkapkan bahwa bahasa

jurnalistik atau bahasa Indonesia ragam jurnalistik memiliki karakteristik

tersendiri dibandingkan ragam bahasa lain.Ragam bahasa jurnalistik ditulis

sesuai dengan tujuan tulisan jurnalistik dan sasaran pembacanya.Pemakaian

Page 16: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

bahasa ragam jurnalistik dalam media cetak,merupakan salah satu penerapan

bahasa sebagai alat komunikasi dalam bentuk tulis.

Sudarman (2008:12) menuliskan bahwa surat kabar merupakan format

yang lebih kecil.Media massa cetak seperti tabloid memiliki frekuensi

penyebaran yang cukup tinggi dan banyak tersebar di masyarakat.Bahasa

Indonesia ragam jurnalistik memiliki sifat yang dapat menggugah emosi

pembacanya,berita yang disampaikan disusun dalam kalimat yang menarik

sehingga orang lain tertarik membacanya.

Salah satu tabloid wanita yang banyak tersebar di masyarakat saat ini

yaitu tabloid Nova Salah satu artikel yang ada pada tabloid Nova adalah

rubrik profil .Wacana yang ada pada di dalam rubrik profil tabloid Nova

mengenai artikel para tokoh masyarakat dengan kisahnya masing-

masing.Artikel pada rubrik ini ditulis dalam dua halaman setiap

edisinya.Karya-karya yang berupa tulisan inilah penyampaian informasinya

yang relevan dengan kajian ilmu semantik.Analisis dalam artikel ini meliputi

perubahan makna.Pendekatan yang digunakan pendekatan deskriptif,yang

bermaksud untuk memahami fenomena tentang apa yang dialami oleh subjek

penelitian dengan cara deskripsi dalam bentuk kata-kata dan bahasa,

dikemukakan oleh Moelong (2012:6).

Alasan peneliti memilih Pergeseran Makna Kata Serapan dalam

Bahasa Inonesia pada Tribun Timur karena pada Tribun Timur banyak

didapatkan penggunaan kata yang bentuk kebahasaannya mengalami

pergeseran makna.Efek yang ditimbulkan dari pergeseran makna ditengah

Page 17: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

masyarakat dapat mengubah pola pikir masyarakat yang menggunakan

bahasa tersebut.Dari faktor itulah yang dapat dijadikan bahan untuk

menunjang proses penelitian pergeseran makna kata serapan dalam bahasa

Indonesia.

B. Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang di atas dirumuskan permasalahan“

Bagaimanakah jenis pergeseran makna kata Serapan dalam Bahasa Indonesia

pada Tribun Timur?’’

C. Tujuan Penelitian

Adapuan tujuan penelitian ini adalah sebagai bahan untuk

mendeskripsikan tentang jenis pergeseran makna kata Serapan dalam Bahasa

Indonesia pada Tribun Timur.

D. Manfaat Penelitian

Penelitian ini diharapkan dapat memberikan manfaat baik secara teoritis

maupun praktis

1. Manfaat Teoretis

Secara teoritis penelitian ini diharapkan mampu memberikan

motivasi,wawasan kepada pembaca dalam bidang ilmu kebahasaan dengan

pendekatan lainnya sehingga kedepannya akan diperoleh hasil penelitian

di bidang ilmu linguistik yang semakin beragam,khususnya penggunaan

bentuk kebahasaan dalam surat kabar.

Page 18: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

2. Manfaat Praktis

a. Sebagai sumbangan pemikiran kepada khalayak umum, tentang

pergeseran makna kata serapan dalam bahasa Indonesia pada Surat

Kabar Tribun Timur.

b. Sebagai bahan acuan, sekaligus mampu memberikan stimulus untuk

peneliti lain yang tertarik untuk meneliti topik yang terkait dengan

studi bahasa dan sastra Indonesia. Selalu mampu menyesuaikan diri

dengan perkembangan ilmu pengetahuan.

c. Sebagai hasil penelitian ini bisa, menjadi kontribusi pemikiran bagi

Mahasiswa agar mengetahui bagaimana proses pergeseran makna kata

serapan dalam bahasa Indonesia.

Page 19: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

BAB II

KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR

A. Kajian Pustaka

Dalam kajian pustaka yang diuraikan secara sistematis tentang

hasil penelitian ini pada dasarnya dijadikan acuan untuk mendukung dan

memperjelas peneliti terdahulu yang ada hubungannya, dengan masalah apa

yang harus dianalisis baik secara langsung maupun tidak langsung dengan

satuan kebahasaan yang akan diteliti. Dan teori yang dianggap relevan dengan

penelitian ini diuraikan sebagai berikut:

1. Penelitian Relevan

Peneliti yang pernah mengkaji Pergesaran makna kata serapan

antara lain :

Penelitian pertama Rizqi (2008) berjudul “Penyerapan Istilah

Asing Register Kedokteran pada Rubrik Kesehatan Surat Kabar Republika

Edisi Januari-Maret 2008”. Hasil penelitian ini adalah (1) bentuk register

kedokteran yang diserap berdasarkan penyesuaian ejaan dan lafal pada

rubrik kesehatan surat kabar Republika edisi Januari sampai dengan Maret

2008 terdapat dua bentuk, yaitu bentuk penyerapan dengan penyerapan

ejaan dan lafal serta penyerapan utuh atau penyerapan tanpa penyesuaian

bentuk ejaan dan lafal. Bentuk penyerapan dengan pengubahan yang

berupa penyesuaian ejaan dan lafal terdiri atas tiga bentuk penyerapan,

yaitu penyerapan dengan penyesuaian ejaan tanpa penyesuaian lafal,

peneyerapan dengan penyesuaian lafal tanpa penyesuaian ejaan, dan

Page 20: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

penyerapan dengan penyesuaian ejaan dan lafal sekaligus; (2) berdasarkan

proses penyesuaian ejaannya, terdapat sejumlah istilah yang tidak sesuai

dengan kaidah penyesuaian ejaan yaitu istilah pasien, multipatologis,

imobilisasi, monopause, dan stroke.

Persamaan penelitian Rizqi (2008) dengan penelitian ini adalah

sama-sama meneliti kata serapan, sedangkan perbedaannya yaitu

penelitian Rizqi (2008) menitikberatkan pada penyerapan istilah asing

register kedokteran pada rubrik kesehatan surat kabar Republika edisi

Januari-Maret 2008, sedangkan penelitian ini menitikberatkan pada

pergeseran makna kata serapan dalam bahasa indonesia dan istilah asing

dalam Surat Kabar Tibun Timur tanggal 1-10 Februari 2020.

Peneliti kedua Sulistyo (2011) berjudul ”Pemakaian Unsur Serapan

dalam Tajuk Rencana pada Harian Solopos: Makna, Fungsi, dan Proses

Pembentukannya. Hasil penelitian ini dapat disimpulkan (1) makna yang

terkandung dalam pemakaian kata serapan dalam kolom tajuk rencana

pada harian Solopos adalah untuk menggantikan kata yang tidak ada

padanannya dalam bahasa Indonesia, serta memberikan nilai rasa dalam

penyampaian maksud; (2) fungsi penggunaan kata serapan dibagi secara

teoritis dan praktis. Secara teoritis terdapat dalam teori, sedangkan secara

praktis dapat terlihat dalam wawancara dengan redaktur, antara lain

keterpahaman pembaca terhadap kata serapan, pengaruh kebiasaan

berbahasa, pertautan emosi, variasi kata, dan sebagai media pembelajaran;

(3) proses pembentukan kata serapan dalam kolom tajuk rencana pada

Page 21: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

harian Solopos berasal dari berbagai jalan, yakni secara adopsi, adaptasi

maupun terjemahan secara langsung dan konsep.

Persamaan penelitian Sulistyo (2011) dengan penelitian ini adalah

sama-sama meneliti unsur atau kata serapan, sedangkan perbedaannya

yaitu penelitian Sulistyo (2011) menitikberatkan pada pemakaian unsur

serapan dalam tajuk rencana pada harian Solopos: makna, fungsi, dan

proses pembentukannya. Sedangkan penelitian ini menitikberatkan pada

pergeseran makna kata serapan dalam bahasa indonesia pada Tribun Timur

tanggal 1- 10 februari 2020.

Penelitian ketiga Utami (2011) berjudul “kata asing dan kata gaul

dalam iklan kecantikan pada majalah aneka yes!!Edisi januari-februari

2011 menunjukkan bahwa terdapat 149 kata asing dan 29 kata gaul.Bentuk

pemakaian kata asing berupa bahasa inggris yang ditemukan sebanyak 143

buah diklasifikasikan sesuai dengan kelas katanya,yaitu berbentuk kata

sebanyak 55 buah antara lain 9 kata kerja,11 kata sifat,34 kata benda,dan 1

kata seru.Berbentuk frasa sebanyak 83 buah antara lain 72 frasa nominal,4

frasa verbal,3 frasa numeral,4 frasa adjektiva,dan berbentuk klausa

sebanyak 5 buah.Bentuk pemakaian kata asing berupa bahasa latin

diklasifikasikan sesuai dengan kelas katanya ,yaitu berbentuk kata

sebanyak 2 buah berupa kata benda dan berbentuk kata hibrida sebanyak 4

buah berupa kata benda.Adapun kata gaul diklasifikasikan sesuai dengan

kelas katanya,yaitu berupa kata sebanyak 29 buah antara lain 4 kata benda,

Page 22: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

9 kata kerja,1 kata hubung,8 kata adverbial,1 kata ganti,5 kata sifat,dan 1

kata pronominal.

Peranan kata asing dan kata gaul dalam iklan memiliki peran yang

cukup penting.Kata asing dan kata gaul merupakan kata-kata yang sering

diucapkan atau didengar oleh remaja ketika berkomunikasi.Penggunaan

kata asing dalam bentuk bahasa inggris sebanyak 143 buah lebih banyak

dibanding dengan bahasa latin sebanyak 6 buah,sedangkan untuk kata gaul

dalam bentuk bahasa daerah sebanyak sebanyak 9 buah lebih sedikit

dibanding dengan bahasa baku yang diubah imbuhannya atau dihilangkan

salah satu harufnya sebanyak 20 buah.

Persamaan penelitian Utami (2011) dengan penelitian ini adalah

sama-sama meneliti kata asing,sedangkan perbedaannya yaitu penelitian

Utami menitikberatkan analisis kata asing dan kata gaul dalam iklan

kecantikan pada majalah aneka yess !! Edisi januari-februari 2011,

sedangkan penelitian ini menitikberatkan pada pemakaian kata serapan

dan istilah asing dalam tribun timur tanggal 1-10 februari 2020.

Peneliti keempat Al Ichwani (2011) berjudul “bentuk,pola dan

faktor penyebab Bahasa Asing pada novel ayat-ayat cinta”.Hasil

penelitian ini menyatakan bahwa bentuk pemakaian bahasa asing yang

terdapat pada novel ayat-ayat cinta adalah bahasa arab,bahasa inggris,dan

bahasa jerman.Pola pemakaian bahasa asing pada novel ayat-ayat cinta

adalah menverbakan bahasa asing ,membuat kata kerja aktif menjadi pasif,

dan menyatakan milik atau kepunyaan .Faktor –faktor penyebab

Page 23: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

pemakaian bahasa asing pada novel ayat-ayat cinta ,antara lain (1) latar

belakang penokohan, (2) latar belakang tempat, (3) kebutuhan sinonim,(4)

kebutuhan pemakaian bahasa yang lebih ekonomis atau singkat, dan (5)

adanya kedwibahasaan penulis.

Persamaan penelitian Al Ichwani (2011) dengan penelitian ini

adalah sama-sama meneliti istilah atau bahasa asing, sedangkan

perbedaannya yaitu penelitian Al Ichwani (2011) menitikberatkan pada

bentuk, pola, dan faktor penyebab bahasa asing pada novel ayat-ayat

cinta,sedangkan penelitian ini menitikberatkan pada pemakaian kata

serapan dan istilah asing dalam Tribun Timur tanggal 1-10 februari 2020.

Dari hasil penelitian sebelumnya di atas, maka penelitian yang baik

dan berhasil adalah bergantung pada teori yang mendasarinya. Perlu

diketahui bahwa penelitian menurut objektivitas, baik dalam proses

maupun penyimpan hasil. Suatu penelitian juga memerlukan proses yang

intensif, sistematis, terfokus, dan lebih formal. Di samping itu, penelitian

dilakukan juga dalam rangka penemuan dan pengembangan teori-teori.

Teori merupakan landasan suatu penelitian. Karena itu, teori yang

digunakan dalam penelitian ini tersebar dalam berbagai pustaka yang serta

kaitannya dengan masalah yang dibahas untuk menunjang pelaksanaan

dan penggarapan. Teori yang dipandang bernilai praktis sebagai penunjang

dalam pelaksanaan penelitian ini adalah yang berhubungan dengan sastra

yang bernilai religius.

Page 24: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

2. Pengertian Semantik

Semantik adalah cabang ilmu linguistik yang mempelajari makna

atau arti yang terkandung dalam bahasa, kode, atau jenis lainnya.

Linguistik semantik adalah makna yang digunakan untuk memahami

ekspresi manusia melalui bahasa.

Semantik menelaah lambang-lambang atau tanda-tanda yang

menyatakan makna, hubungan makna yang satu dengan makna yang lain

dan pengaruhnya terhadap masyarakat. Oleh sebab itu ,semantic mencakup

makna-makna kata,perkembangan, dan perubahannya (Suwandi,2008:9)

Bolinger (dalam Aminuddin ,2003:53),menjelaskan makna ialah

hubungan antara bahasa dengan dunia luar yang telah disepakati bersama

oleh para pemakai bahasa sehingga dapat saling mengerti.Terdapat 3 unsur

pokok yang terdapat dalam batasan tersebut,yaitu: 1) makna adalah hasil

hubungan antara bahasa dengan dunia luar, 2) penentuan hubungan terjadi

karena kesepakatan para pemakai bahasa,3) perwujudan makna itu dapat

digunakan untuk menyampaikan informasi.

Griffiths (2006:1) menyebutkan semantics is the study of the

“toolkit” for meaning: knowledge encoded in the vocabulary of the

language and in its patterns for building more elaborate meanings,up to the

level of sentence meanings.Artinya semantik adalah studi tentang makna

pengetahuan tentang kode dalam kosakata bahasa dan pola untuk

membangun makna yang lebih rumit,sampai ke tingkat makna kalimat.

Page 25: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Kata semantik dapat diartikan sebagai ilmu tentang makna atau

tentang arti, yaitu salah satu dari tiga tataran analisis bahasa: fonologi,

gramatika, dan semantik.

Menurut Aristoteles ( 384 – 322 SM ) seorang Sarjana bangsa

Yunani sudah menggunakan istilah makna, yang ketika mendefinisikan

mengenai kata. Menurut Arsitoteles kata adalah satuan kecil yang

mengandung makna. Malah dijelaskannya bahwa kata itu memiliki dua

macam makna, yaitu : (1) makna yang hadir kata itu sendiri secara otonom

dan ( 2 ) makna yang hadir sebagai akibat terjadinya gramatikal.Dan

memiliki dua macam makna yaitu : ( 1 ) barangkali bisa kita bandingkan

sekarang dengan yang disebut makna leksikal, sedangkan makna ( 2)

barangkali bisa kita bandingkan dengan yang disebut makna gramatikal.

Komponen makna adalah komponen semantik yang mengajarkan

bahwa setiap kata atau unsure leksinya terdiri atas satu atau beberapa

unsur yang bersama-sama membentuk makna kata atau makna unsur

leksikal tersebut. Komponen makna dapat dianalisis ,dibutir,atau

disebutkan satu per satu, berdasarkan pengertian yang dimilikinya,analisis

komponen makna dilakukan dengan teknik analisis biner (+) (-) dan dapat

dimanfaatkan untuk mencari perbedaan dari bentuk-bentuk yang

bersinonim,selain itu dapat digunakan untuk membuat prediksi

makna,gramatikal,afiksasi,reduplikasi,dan komposisi dalam bahasa

Indonesia (Chaer,2003:318)

Page 26: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Chaer & Muliastuti (2014: 1.22) menyebutkan bahwa ragam

makna menurut para ahli berbeda-beda. Hal ini disebabkan oleh sudut

pandang terhadap makna yang beragam, sehingga dapat disimpulkan

ragam makna yang didasarkan dikotominya yaitu: makna leksikal x

gramatikal, denotatif x konotatif, konseptual x asosiatif, kata x istilah, dan

lugas x kias. Sehubungan dengan ragam makna tersebut, yang

berhubungan dengan fokus penelitian ini yaitu makna leksikal x

gramatikal. Chaer & Muliastuti (2014) menjelaskan bahwa makna leksikal

dan makna gramatikal mempunyai perbedaan dalam objek yang dikaji,

yakni makna-makna yang ada pada tataran leksikon dan makna-makna

yang ada pada tataran gramatika (morfologi dan sintaksis) atau juga

berdasarkan jenis semantiknya, yaitu semantik leksikal dan semantik

gramatikal.

Makna leksikal dapat pula diartikan sebagai makna yang sesuai

dengan referennya, sesuai dengan hasil observasi alat indra atau makna

sungguh-sungguh nyata ada dalam kehidupan kita. Umpamanya, kata

kepala makna leksikalnya adalah bagian tubuh manusia dari leher ke atas,

seperti tampak dalam kalimat berikut.

(1) Kepalanya hancur terkena pecahan granat.

(2) Beliau baru diangkat menjadi kepala sekolah.

Pada kalimat di atas, makna kepala mempunyai makna yang berbeda

dalam tiap kalimat. Pada contoh (1) kepala bermakna bagian tubuh

Page 27: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

manusia dari leher ke atas, sedangkan pada contoh (2) kepala bermakna

seseorang yang memimpin atau ketua.

Berdasarkan hal tersebut, dapat disimpulkan bahwa makna leksikal

dari suatu kata adalah gambaran yang nyata tentang suatu konsep, seperti

yang dilambangkan oleh kata itu. Makna leksikal suatu kata sudah jelas

bagi seorang bahasawan tanpa kehadiran kata itu dalam suatu konteks

kalimat. Berbeda dengan makna yang bukan makna leksikal yang baru

jelas apabila berada dalam konteks kalimat atau satuan sintaksis lain.

Tanpa konteks kalimat atau konteks situasi apabila kita mendengar kata

bangsat maka makna yang terbayang di benak kita adalah sejenis binatang

pengisap darah yang disebut juga kutu busuk atau kepinding.

Jika kita mendengar kata memotong makna yang terbayang dalam

benak kita adalah pekerjaan untuk memisahkan atau menceraikan yang

dilakukan dengan benda tajam, seperti pisau. Namun, kata bangsat yang

berarti penjahat dan kata memotong yang berarti mengurangi baru akan

terbayang dalam benak kita apabila kata-kata tersebut digunakan di dalam

kalimat atau di dalam situasi tertentu, misalnya dalam contoh kalimat

berikut ini.

(3) Dasar bangsat uangku juga disikatnya.

(4) Kalau mau memotong gajiku, sebaiknya bulan depan saja.

Makna leksikal biasanya dipertentangkan dengan makna gramatikal.

Makna leksikal lebih berkenaan dengan makna yang dimiliki oleh sebuah

leksem atau sebuah kata tanpa konteksnya sedangkan makna gramatikal

Page 28: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

adalah makna yang terjadi atau muncul di dalam suatu proses gramatika,

seperti proses afiksasi, proses reduplikasi atau proses komposisi. Seperti

contoh berikut ini.

(5) Batu berat terangkat juga oleh adik.

(6) Ketika balok itu ditarik, papa terangkat ke atas.

Pada contoh kalimat tersebut, terdapat prefiksasi ter- yang

dibentuk dengan kata dasar angkat. Dalam contoh (5), prefiksasi ter-

bermakna gramatikal dapat sedangkan dalam contoh (6),bermakna tidak

sengaja.

3. Pengertian Pergeseran Makna

Pergeseran makna adalah bergesernya makna atau berubahnya

makna suatu kata menjadi atau memiliki makna baru yang lebih luas dari

sebelumya.Adanya kemungkinan perubahan atau pergeseran makna ini

tidak berlaku untuk semua kosa kata yang ada, karena masih banyak juga

kata yang maknanya sejak dahulu sampai sekarang tidak pernah berubah.

Malah jumlahnya mungkin lebih banyak dari pada yang bergeser atau

pernah berubah. Apabila dikaji pergeseran ada beberapa unsur penyebab.

Menurut Aminuddin (2011:131), pergeseran atau perubahan makna

disebabkan karena berikut:

a. Akibat ciri dasar dasar yang dimiliki oleh unsur internal bahasa. Makna

kata selain dapat memiliki hubungan yang erat dengan kata lainnya, juga

bisa tumpang tindih.

Page 29: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

b. Akibat adanya proses gramatik. Kata ibu misalnya, akibat mengalami

relasi gramatik dengan kota, akhirnya tidak lagi menunjuk pada “wanita”,

tetapi pada tempat atau daerah.

c. Sifat generik kata. Kata-kata dalam suatu bentuk kebahasaan, maknanya

umumnya tidak pernah eksak dan sering kali bersifat lentur. Akibat

adanya kekaburan dan kelunturan itu, sering kali makna kata mengalami

pergeseran dari makna awalnya.

d. Akibat adanya spesifikasi ataupun spesialisasi. Misalnya pada kata

ranah, butir, semuanya mengacu pada “wilayah” dan “satuan benda”.

Kedua kata tersebut ternyata telah mengalami kekhususan pemakaian

sehingga ranah diberi kesejajaran makna dengan “domain”.

e. Akibat unsur kesejarahan. Unsur sejarah yang menjadi latar penyebab

pergeseran, perkembangan, dan perubahan makna dalam hal ini dapat

berkaitan dengan pelajaran bahasa itu sendiri dari suatu generasi ke

generasi berikutnya, perkembangan konsep ilmu pengetahuan, kebijakan

institusi, serta perkembangan ide dan objek yang dimaknai.

f. Faktor emotif. Unsur emotif yang menyebabkan pergeseran makna

terutama ditandai oleh adanya asosiasi, analogi, maupun perbandingan

dalam pemakaian bentuk kebahasaan. Terdapatnya asosiasi, analogi, dan

perbandingan salah satunya menyebabkan kehadiran bentuk metaforis,

baik secara antromorfis (penataan relasi kata yang seharusnya khusus

untuk fitur manusia, tetapi dihubungkan dengan benda-benda tak

bernyawa), perbandingan binatang, maupun sineastesis.

Page 30: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

g. Tabu bahasa. Penyebab pergeseran makna dapat pula dilatari unsur tabu

bahasa yang dibedakan antara tabu karena rasa hormat dan takut dengan

tabu penghalus. Tabu bahasa lebih lanjut juga berhubungan dengan

eufimisme.

Pergeseran makna menurut Nasrullah Kahar (2015: 30) adalah

pergeserannya atau berubahnya makna suatu kata menjadi atau memiliki

makna baru. Perubahan makna kata serapan diakibatkan oleh beberapa faktor,

seperti faktor kebetulan, perkembangan zaman, tabu dan faktor polysemy

4. Jenis-jenis pergeseran makna

Jenis–jenis pergeseran makna ada 6 yaitu

perluasan(generalisasi), menyempit ( spesialisasi), perbaikan Makna kata

(Ameleorasi), Pemburukan Makna ( Peyorasi ), Pertukaran makna

kata(Sinestasia ) dan Persamaan Makna kata ( Asosiasi ).

tetapi dalam penelitian ini hanya fokus pada dua

jenis pergeseran yaitu sebagai berikut :

a) Meluas( generisasi)

kata kata yang mengalami generisasi memiliki makna yang lebih

luas dibandingkan makna sebelumnya, kata yang mengalami generisasi

antara lain :

a. Jurusan

Kata jurusan mengalami pergeseran makna menjadi meluas. Saat

ini makna kata jurusan tidak hanya arah atau tujuan yang ingin

Page 31: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

ditempuh, tetapi juga memiliki makna spesialisasi bidang dalam

pendidikan.

Contoh :

Sebelum :Aku mencari mobil angkutan jurusan Alauddin.

Meluas :Aku saat ini sedang kuliah di Unismuh

Makassar, Jurusan Bahasa Indonesia.

b. Berlayar

Kata berlayar mengalami perluasan makna. Saat ini makna kata

berlayar tidak hanya berarti melaut dengan menggunakan perahu

layar, tetapi bermakna segala sesuatu kegiatan yang berarti

menjelajah.

Contoh :

Sebelum:Ayahku pergi berlayar di Samudra Pasifik dengan

sebuah perahu tradisional.

Meluas:Sudah tiga jam rudi berlayar diinternet tetapi tidak

mendapatkan hasil apapun.

c. Kepala

Kata kepala mengalami pergeseran makna sebelum mengalami

pergeseran kata kepala hanya anggota tubuh atau badan dengan

seiring berkembangnya zaman kata kepala bukan hanya anggota tubuh

tapi kita bisa memaknai bahwa kepala orang yang memiliki jabatan

seperti: kepala sekolah, kepala daerah, kepala keluarga.

Page 32: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

b) Menyempit ( spesialisasi)

Kata yang mengalami spesialisasi akan mengalami makna yang

lebih sempit dari makna kata asalnya. Kata Kata yang mengalami

spesialisasi contohnya adalah :

a. Guru

Kata guru yang sebelumnya memiliki makna yang luas yaitu setiap

orangyang memberikan ilmu, kini menyempit dan hanya terbatas pada

orang yang memberi ilmu disekolah saja.

Contoh :

Sebelum :H. Rahman adalah guru hidupku.

Menyempit : Guru bahasa Indonesia tidak bisa masuk hari ini,

tetapi beliau memberikan tugas.

b. Sarjana

Kata kata Sarjana sebelumnya memiliki makna yang luas orang

yang cerdik dan pandai, seiring dengan perkembangan zaman kata

sarjana manjadi sempit kini menjadi orang yang telah lulus di

perguruan tinggi. Dan sekarang ini bagaimanapun luasnya

pengetahuan kalau belum lulus di perguruan tinggi tdak boleh

dikatakan Sarjana.

5.Pengertian Kata Serapan

Bahasa Indonesia merupakan bahasa asing yang dinamis, yang

selalu berkembang dari waktu ke waktu sesuai dengan tuntutan kebutuhan

masyarakat pemakai dan penuturnya. Salah satu akibat dari sifat dinamis

tersebut adalah masuknya berbagai unsur kebahasaan dari bahasa asing,

Page 33: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

baik yang berupa afiks (imbuhan, awalan, akhiran) maupun berupa kata.

Inilah yang kemudian dikenal dengan Unsur Serapan. Dalam

perkembangannya bahasa Indonesia mengambil unsur atau kata dari

bahasa lain, seperti bahasa daerah atau bahasa asing. Terlebih dahulu kata-

kata itu disesuaikan dengan kaidah yang berlaku dalam bahasa Indonesia,

baik itu dalam hal pengucapan maupun penulisannya. Kata-kata seperti

itulah yang dinamakan dengan Kata-Kata Serapan. Bahasa Indonesia

adalah bahasa yang terbuka. Maksudnya ialah bahwa bahasa ini banyak

menyerap kata-kata dari bahasa lainnya.

Dari sudut pandang linguistik, bahasa adalah salah satu dari ragam

bahasa Melayu Riau dari abad ke – 19. Dalam perkembangan ia

mengalami perubahaan akibat penggunaannya sebagai bedanya bahasa

kerja di lingkungan administrasi kolonial dan berbagai proses pembakuan

sejak awal abad ke- 20. Proses ini menyebabkan berbedanya bahasa saat

ini dari variasi bahasa Melayu yang digunakan di Riau maupun di

Semenanjung melayu. Hingga saat ini, bahasa indonesia merupakan

bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan kata- kata baru, baik melalui

penciptaan maupun menyerapan bahasa daerah dan bahasa asing.

Sebagian besar warga Indonesia menggunakan salah satu dari 748 bahasa

yang ada di indonesia sebagai bahasa ibu. Meskipun demikian, bahasa

indonesia digunakan sangat luas di perguruan – perguruan, media massa,

sastra, perangkat lunak dan surat – menyurat dan berbagai forum publik

Page 34: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

lainnya. Sehingga dapat dikatakan bahwa bahasa indonesia digunakan oleh

semua warga indonesia.

Menurut Hendry (2013:23) Proses penyerapan itu dapat

dipertimbangkan jika salah satu syarat dibawah ini terpenuhi, yaitu :

a. Istilah serapan yang dipilih cocok konotasinya.

b. Istilah yang dipilih lebih singkat dibandingkan dengan terjemahan

Indonesianya.

c. Istilah serapan yang dipilih dapat mempermudah tercapainya kesepakatan

jika istilah Indonesia terlalu banyak sinonimya.

Kata Serapan masuk ke dalam bahasa Indonesia dengan 4 Cara

Yaitu :

a. Cara Adopsi

Terjadi apabila pemakai bahasa mengambil bentuk dan makna kata

asing itu secara keseluruhan. Contoh : supermarket, plaza, mall

b. Cara Adaptasi

Terjadi apabila pemakai bahasa hanya mengambil makna kata

asing itu, sedangkan ejaan atau penulisannya disesuaikan dengan ejaan

bahasa Indonesia. Contoh Pluralization → pluralisasa Acceptability →

akseptabilitas.

c. Penerjemahan

Terjadi apabila pemakai bahasa mengambil konsep yang

terkandung dalam bahasa asing itu, kemudian kata tersebut dicari

Page 35: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

padanannya dalam Bahasa Indonesia.Contohnya : Overlap → tumpang

tindih Try out → uji coba.

d. Kreasi

Terjadi apabila pemakai bahasa hanya mengambil konsep dasar

yangada dalam bahasa Indonesia. Cara ini mirip dengan cara

penerjemahan, akan tetapi memiliki perbedaan. Cara kreasi tidak menuntut

bentuk fisik yang mirip seperti penerjemahan.

Contohnya: Effective→berhasil gunaSpare parts → suku cadang.

6. Kata serapan sebagai bagian perkembangan bahasa Indonesia

Soal kata serapan dalam bahasa atau lebih tepatnya antar bahasa

adalah merupakan suatu hal yang lumrah. Setiap kali ada kontak bahasa

lewat pemakainya pasti akan terjadi serap menyerap kata. Unit bahasa dan

struktur bahasa itu ada yang bersifat tertutup dan terbuka bagi pengaruh

bahasa lain. Tertutup berarti sulit menerima pengaruh, terbuka berarti

mudah menerima pengaruh.

Bunyi bahasa dan kosa kata pada umumnya merupakan unsur

bahasa yang bersifat terbuka, dengan sendirinya dalam kontak bahasa akan

terjadi saling pengaruh, saling meminjam atau menyerap unsur asing.

Peminjaman ini dilatarbelakangi oleh berbagai hal antara lain kebutuhan,

prestise kurang paham terhadap bahasa sendiri atau berbagai latar

belakang yang lain.

Tidak ada dua bahasa yang sama persis apalagi bahasa yang

berlainan rumpun. Dalam proses penyerapan dari bahasa pemberi

Page 36: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

pengaruh kepada bahasa penerima pengaruh akan terjadi perubahan-

perubahan. Ada proses penyerapan yang terjadi secara utuh, ada proses

penyerapan yang terjadi dengan beberapa penyesuaian baik yang terjadi

dalam bahasa lisan maupun bahasa tulis. Dalam penyesuaian itu akan

terjadi, pergeseran baik dalam ucapan maupun ejaan antar bahasa pemberi

dan penerima pengaruh maupun pergeseran sistematis.

Bahasa Indonesia dari awal pertumbuhannya sampai sekarang telah

banyak menyerap unsur-unsur asing terutama dalam hal kosa kata. Bahasa

asing yang memberi pengaruh kosa kata dalam bahasa Indonesia antara

lain : bahasa Sansekerta, bahasa Belanda, bahasa Arab dan bahasa Inggris.

Masuknya unsur-unsur asing ini secara historis juga sejalan dengan kontak

budaya antara bangsa Indonesia dengan bangsa-bangsa pemberi pengaruh.

Menurut Nikolaos Van Dam, pelafalan berbagai fonem kata

serapan asing (dalam hal ini bahaasa arab) dalam bahasa Indonesia,

sepertiDad (ض), Za’ (ظ), Ain (ع), danFa’ (ف)lebih banyak berkaitan

dengan bagaimana kecenderungan orang Indonesia mengucapkan kata

asing tertentu, daripada pengucapan aslinya. Fonem Arab yang tidak

dikenal ditafsirkan oleh pendengar sebagai fonem yang mendekati fonem

tersebut dan merupakan bagian dari sistem fonem orang Indonesia sendiri.

Banyak kata serapan Arab memperlihatkan contoh gejala ini, misalnya

fonem asli Arab Ain digantikan oleh /k/. Penyisipan /k/ pada Ain

dimaksudkan sebagai pengganti (karena orang Indonesia pada umumnya

Page 37: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

tidak bisa melafalkan Ain). Contohnya : ni’mah menjadi nikmat, ma’na

menjadi makna dan ya’ni menjadi yakni.

Begitu pula pada bahasaa inggris, dari Computer menjadi

komputer, Calculator menjadi kalkulator, dan seterusnya. Macam Kata

Serapan Bahasa Asing Berdasarkan taraf integrasinya, unsur serapan

dalam bahasa Indonesia dapat dibagi atas 3 golongan besar, yaitu:

a. Unsur pinjaman yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa

Indonesia. Unsur pinjaman ini dapat dipakai dalam konteks bahasa

Indonesia, tetapi pengucapannya masih mengikuti cara asing. Contoh:

reshuffle, shuttle cock, real estate, dan sebagainya.

b. Unsur pinjaman yang pengucapan dan penulisannya disesuaikan dengan

kaidah bahasa Indonesia. Diusahakan agar ejaannya hanya diubah

seperlunya sehingga dapat dibandingkan dengan bentuk asalnya.

c. Unsur yang sudah lama terserap dalam bahasa Indonesia tidak perlu

lagi diubah ejaannya. Contoh: Otonomi, dongkrak, paham, aki, dan

sebagainya. Kaidah Penyesuaian Ejaan Unsur Serapan Bahasa Asing

dalam bahasa indonesia Berikut ini:

1. Belanda menjadi -al, contoh: National menjadi Nasional, Rationeel,

rational menjadi rasional, normaal, normal menjadi normal.

2. Sansekerta) menjadi s- contoh: Cabda menjadi sabda ,Castra menjadi

sastra.

3. Yunani menjadi e- contoh: Oestrogen menjadi estrogen ,oenology

menjadi enologi.

Page 38: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

4. Arab tetap kh- contoh: Khusus tetap menjadi khusus , Akhir tetap

menjadi akhir.

5. Inggris menjadi u contoh: Cartoon menjadi kartun ,proof menjadi

pruf Begitulah kiranya proses bagaimanabahasa asing diserap atau

diadopsi (Upss.,,. “Adopsi” juga termasuk dari kata serapan

“Adoption” ) kedalam bahasa indonesia demi memperkaya kosakata.

Namun, dewasa ini tujuan penyerapan kata mulai salah arah. Banyak

orang yang menyerap kata-kata asing hanya sekedar untuk gagah-

gagahan. Padahal kata-kata yang diserap itu sudah ada dalam

khasanah kata bahasa Indonesia. Misalnya : kata ritme darikata

bahasa Inggris rhythm , seharusnya tidak perlu diserap, karena dalam

bahasaIndonesia sudah ada kata yang merujuk itu, yakni “irama”.

Contoh lain, edukasi (darikata education) yang sama artinya dengan

“pendidikan”. Studi (dari kata study ) sama artinya dengan “belajar”.

Destruktif (dari kata destructive ) sama artinya “bersifat merusak”

kualitas (dari kata quality ) sama artinya “mutu”. Dan masih banyak

contoh lainnya.

Unsur-unsur asing ini telah menambah sejumlah besar kata ke dalam

bahasa Indonesia sehingga bahasa Indonesia mengalami perkembangan sesuai

dengan tuntutan zaman. Dan sejalan dengan perkembangan itu, muncullah

masalah-masalah kebahasaan. Ada kosa kata yang diserap secara utuh tanpa

mengalami perubahan dan penyesuaian. ada kosa kata yang diserap dengan

mengalami penyesuaian-penyesuaian. Kata-kata serapan ini ternyata tidak

Page 39: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

lepas dari permasalahan analogi dan anomali bahasa yang secara khusus akan

diuraikan dalam bab berikut:

a. Pengertian Unsur Serapan

Unsur adalah bahasa asal, zat asal, bagian yang terpenting dalam

suatu hal, sedangkan serapan adalah pemasukan ke dalam, penyerapan

masuk kedalam lubang-Iubang kecil. kata serapan adalah “pinjaman” yaitu

bunyi, fonem, unsur gramatikal atau unsur leksikal yang diambil dari

bahasa lain. Kata serapan merupakan kata yang diserap dari berbagai

bahasa lain, baik dari bahasa daerah maupun dari bahasa asing,yang

digunakan dalam bahasa Indonesia yang cara penulisannya mengalami

perubahan ataupun tidak mengalami perubahan.

Kata serapan digunakan sebagai loan words atau kata-kata

pinjaman. Istilah-istilah tersebut digunakan untuk menyebut kosakata

asli. Kosakata serapan merupakan kosakata yang diambil atau diserap

dari satu bahasa donor dengan penyesuaian kaidah yang ada dalam bahasa

penyerap. dari beberapa pendapat di atas dapat ditarik suatu simpulan

bahwa unsur serapan adalah unsur dari suatu bahasa (asal bahasa) yang

masuk dan menjadi bagiandalam bahasa lain (bahasa penerima) yang

kemudian oleh penuturnya dipakai sebagaimana layaknya bahasa sendiri.

Menurut Djunaedi (2003:15), bahasa adalah alat dan sekaligus

bagian suatu kebudayaan tertentu. Sebagai alat kebudayaan tertentu,

bahasa itu hendaklah dapat digunakan untuk semua kehidupan di dalam

kebudayaan itu; dengan kata lain, hendaklah cukup mempunyai ‘konsep

Page 40: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

dan tanda’ untuk menyatakan kegiatan-kegiatan, baik spiritual maupun

material, pada kebudayaan itu.

Perubahan biasa disebut sebagai pertumbuhan,seakan-akan

bahasa itu merupakan sesuatu yang hidup. Bahasa hidup manapun

tentu mengalami perubahan yang mungkin tidak nampak kepada

pemakai-pemakai bahasa itu sendiri di dalam waktu yang pendek, tetapi

secara kumulatif dan dalam waktu yang cukup lama akan terlihat dengan

jelas perubahan itu. Didalam keinginanya untuk menyampaikan sesuatu,

pemakai bahasa menggunakan bahasanya sebagai alat komunikasi. Untuk

menghindarkan ketidak-jelasan, pemakai bahasa sering secara berlebihan

menyatakan isi hatinya. Berlebihan (redundancy, Ing), ini diungkapkan

dengan berbagai cara oleh pemakai bahasa: penggunaan intonasi,

pengulangan kata atau ungkapan, pengulangan, konsep‟ dengan, tanda‟

yang lain (sinonim-sinonim), penjelasan waktu, jumlah kelamin,

pemakaian isyarat, dan lain sebagainya.

b. Penyerapan dalam Bahasa Indonesia

Proses penyerapan, ada tiga cara, yaitu: (1) Cara audial,Proses

penyerapan secara audial merupakan suatu penyerapan unsur (2) Cara

visual,proses penyerapan secara visual merupakan suatu penyerapan unsur

asing melalui indra penglihatan dan (3) Audio visual,proses penyerapan

audio visual merupakan suatu proses penyerapan unsur asing melalui

pendengaran dan penglihatan.

Page 41: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Peranan bahasa asing dalam bahasa Indonesia membuktikan

adanya kontak atau hubungan antar bahasa sehingga timbul penyerapan

bahasa-bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia. Penyerapan di sini dapat

diartikan sebagai pengambilan unsur bahasa asing ke dalam bahasa

Indonesia untuk dibakukan dan digunakan secara resmi oleh pemakai

bahasa Indonesia. Fungsi penyerapan bahasa asing sendiri adalah untuk

memperkaya khazanah kosakata bahasa Indonesia agar menjadi lebih

beragam. Tuntutan globalisasi juga menyebabkan kehidupan sehari-

hari yang tidak dapat dilepaskan dari pengaruh dunia luar, khususnya

dunia barat, baik dari segi gaya hidup, informasi yang terbuka, style,

sampai pada penggunaan bahasanya.

Penyerapan terhadap kosakata ini dinilai lebih praktis dan efektif

digunakan di dalam bahasa Indonesia daripada mencari padanan katanya.

Minimnya kosakata dalam bahasa Indonesia juga menjadi salah satu hal

yang melatarbelakangi penyerapan dari bahasa asing. Kontak antarbangsa

tidak dapat dihindari. Tidak ada bangsa yang dapat membebaskan diri dari

kontak dengan dunia luar. Hal ini menyebabkan tidak ada satu bangsa pun

yang terbebas dari kontak dengan bahasa yang lain.

Sebuah bahasa yang tidak kontak dengan bahasa lain lambat laun

akan menjadi bahasa yang mati atau menjadi bahasa yang tidak ada

penuturnya lagi. Oleh karena itu, bahasa Indonesia dalam

perkembangannya selalu terbuka untuk menerima kosakata dari bahasa

Page 42: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

lain. Sebagian besar bahasa Indonesia menyerap dari bahasa Inggris,

bahasa Arab, bahasa Jepang, bahasa Jerman, dan bahasa Belanda.

c. Fungsi Media Cetak Surat Kabar

Surat kabar adalah media massa yang mempunyai peranan yang

sangat penting dalam masyarakat .Surat kabar adalah sarana untuk hidup,

pres menjadi prabot rumah tangga yang lebih dalam maknanya dari prabot

meja dan kursi, pres menjadi sarana hidup sebab untuk hidup orang perlu

mengetahui lingkungannya dan berkomunikasi dengan masyarakat yang

luas, kompak serta pesak perkembangan pers menjadi sarana berbagai

media lainnya.

Secara umum dapat dikatakan bahwa media surat kabar memiliki

tiga fungsi utama. Ketiga fungsi utama tersebut adalah:

1) Media informasi

2) Media pendidikan

3) Media hiburan

1) Media Informasi

Menurut Sobur (2006:10), media informasi merupakan “alat-alat

grafis, fotografis atau elektronis untuk menangkap, memproses, serta

menyusun kembali informasi visual”. Jenis-jenis media informasi sebagai

alat yang dapat menyampaikan suatu informasi harus tepat sasaran

sehingga bisa bermanfaat bagi pembuat maupun penerima informasi.

Seiring dengan kemajuaan zaman, peristiwa yang terjadi di belahan dunia

akan segera diketahui dalam waktu yang singkat karena bantuan media

Page 43: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

komunikasi. Media tersebut dengan berbagai peralatannya senantiasa

membenahi diri agar dapat memberikan informasi-informasi yang aktual

kepada masyarakat pembacanya. Sebagai media penyebar informasi, setiap

surat kabar akan berkompetisi bersama media lain untuk menarik simpati

dari masyarakat pembacanya. Setiap surat kabar atau media pada

umumnya memiliki ciri khas tersendiri yang membedakan dengan media

lain.

Seiring dengan perkembangan zaman, dinamika pembangunan

mengalami perputaran yang sangat cepat. Di era reformasi ini tampaknya

media surat kabar semakin menjamur sehingga sebuah masalah

adakalanya dapat ditemukan pada surat kabar yang berbeda, walaupun

dengan redaksi yang tidak sama antara lain yaitu surat kabar Tribun

Timur, seputar Indonesia Edisi Sulawasi Selatan dan Sulawesi Barat, dan

Harian Rakyat Sulsel.

2) Media Pendidikan

Menurut Baidillah (2015:19), media pendidikan adalah media yang

penggunaanya diintegrasikan dengan tujuan dan isi pengajaran yang

biasanya sudah dimaksudkan untuk mengoptimalkan pencapaian suatu

kegiatan belajar mengajar. Tampaknya suhu politik di Indonesia saat ini

cukup tinggi. Media cetak maupun media elektronika sering menyiarkan

informasi-informasi yang sebelumnya masih dianggap ragu untuk

disebarluaskan.

3) Media Hiburan

Page 44: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Sebagaimana diketahui bahwa surat kabar mempunyai isi atau

kolom yang bermacam-macam, mulai dari informasi pembelajaran,

pendidikan, kriminal, sampai informasi seni atau hiburan. Pembaca akan

mendapatkan hiburan melalui surat kabar Tribun Timur. Bahkan

adakalanya seorang pembaca menjadikan salah satu rubrik di surat kabar

sebagai bacaan favorit sehingga setiap hari dia akan mencari rubrik

tersebut untuk mengetahui kelanjutan cerita atau beritanya. Kenyataan

seperti ini telah memperkuat posisi surat kabar sebagai sarana untuk

mendapatkan hiburan.Dengan demikian dapat dipastikan bahwa informasi

yang disampaikan melalui Surat Kabar Tribun Timur,dapat melepaskan

seseorang dari rutinitas yang membosankan. Buletin nyata adalah pada

umumnya seseorang atau sekelompok orang yang pergi bertamasya

senantiasa membawa bahan bacaan seperti, Surat Kabar Tribun Timur .

Hal itu dimaksudkan agar di waktu-waktu istrahat mereka melepaskan

kelelahan sambil membaca surat kabar yang dibawanya dari rumah.

Sebagai media komunikasi Surat Kabar Tribun Timur dianggap

oleh para pembaca sebagai sumber penting bagi perkembangan bahasa.

Kodrat Surat Kabar Tribun Timur,sebagai media komunikasi sangatlah

penting sehingga bahasa yang digunakan harus betul-betul teratur,

sederhana, hemat, jelas, dan menarik. Akan tetapi, kenyataan tidaklah

demikian sebab bahasa pers di Indonesia sering tampak rancu, rumit,

boros, dan membosankan. Jangankan sederhana, hemat, apalagi jelas dan

menarik, masalah keteraturan bahasa sebagai syarat minimum sering

Page 45: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

diabaikan oleh media surat kabar. Kesalahan tersebut meliputi hampir

seluruh unsur bahasa mulai dari ejaan, struktur kata sampai pada struktur

kalimat. Bahkan sering banyak ditemukan pada Surat Kabar Tribun Timur

pergeseran makna kata serapan. Selain masalah keteraturan bahasa,

masalah yang sering muncul yaitu dari kata serapan yang sering berubah

pada setiap Surat Kabar Tribun Timur terbit.

B. Kerangka Pikir

Alur penelitian ini dimulai dengan pemahaman dalam tataran ilmu

bahasa yang terbagi menjadi empat tahap yaitu, fonologi, morfologi,

sintaksis dan semantik. Dari beberapa bagian tersebut, yang paling mengacu

dalam penelitian ini adalah semantik.Sebagaimana kita ketahui bahwa Surat

kabar mempunyai isi atau kolom yang bermacam-macam, mulai dari

informasi pembelajaran, pendidikan, kriminal, sampai informasi seni atau

hiburan. Pembaca akan mendapatkan hiburan melalui surat kabar Tribun

Timur.

Untuk menentukan nilai pendidikan dan pergeseran makna bagian dari

kata serapan, dalam pengkajian, penulis menggunakan beberapa teori yang

dikemukakan oleh para ahli guna membantu menganalisis aspek yang akan

dikaji melalui pendekatan analisis deskriptif. Pada tahap kegiatan penelitian,

penulis menafsirkan dan mengidentifikasi berbagai temuan dalam pergeseran

makna bagian dari kata serapan sesuai dengan aspek yang akan dikaji dengan

mengacu pada kajian Semantik dan landasan teori yang dipilih. dalam

mengemukakan gagasan atau pengalaman secara tertulis tidaklah mudah.

Page 46: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Selain dituntut kemampuan berpikir yang mandiri, kemampuan menulis juga

melibatkan berbagai keterampilan yang harus dikuasai seperti masalah kaidah

tata bahasa.

Jurnalis atau penulis di surat kabar juga sering memberikan berita

yang sulit dimengerti oleh pembaca disebabkan oleh kurangnya pemahaman

tata bahasa yang dimilikinya. Salah satu hal yang sering menyebabkan

ketidakjelasan makna adalah penggunaan preposisi yang kurang tepat.Media

cetak sebagai media komunikasi dianggap sebagai sumber penting dalam

perkembangan bahasa. Kodratnya yang memegang peranan penting itulah

menuntut Surat Kabar Tribun Timur agar menggunakan bahasa yang betul-

betul sederhana, hemat, dan jelas sehingga pembaca mendapat informasi

yang jelas. Dengan demikian surat kabar, majalah, tabloid, buletin, ataupun

media cetak lainnya benar dapat dikatakan sebagai mitra dalam upaya

perkembangan bahasa Indonesia. Kerangka pikir ini akan lebih jelas pada

bagan di bawah ini:

Page 47: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Hasi

l

Bagan Kerangka Pikir

Semantik

Pergeseran

Makna

Meluas ( Generisasi

)

Menyempit(Spesialisasi

)

Kata Serapan

Bahasa

Inggris

Bahasa

Arab

Bahasa

Belanda

Bahasa

Yunani

Temuan

Page 48: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

BAB III

METODE PENELITIAN

A. Rancangan Penelitian

Jenis penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif.Penelitian

kualitatif adalah suatu proses kegiatan penelitan yang dilakukan secara wajar

dan natural sesuai dengan kondisi objektif dilapangan tanpa ada manipulasi

atau rekayasa, serta jenis data yang dikumpulkan terutama data kualitatif.

Menurut Lexi J. Moleong ( 2007 : 6 ), jenis peneliti kualitatif adalah

metode atau jalan penelitian yang sistematis yang digunakan untuk mengakaji

atau meneliti suatu objek pada latar alamiah tanpa ada manipulasi di

dalamnya. Dengan menggunakan penelitian deskriptif diharapkan dapat

memberikan data yang akurat tentang pergeseran makna kata serapan dalam

bahasa Indonesia pada berita utama Surat Kabar Tribun Timur.

B. Definisi Istilah

1. Semantik merupakan cabang ilmu linguistik yang mempelajari makna

atau arti yang terkandung dalam bahasa , kode atau jenis lain.

2. Pergeseran makna merupakan bergesernya makna baru yang lebih luas

dari sebelumnya.

3. Kata serapan merupakan bahasa asing yang dinamis yang selalu

berkembang dari waktu ke waktu sesuai dengan tuntutan kebutuhan

masyarakat dan penuturnya.

4. Surat kabar merupakan media massa yang mempunyai peranan penting

dalam masyarakat.

2

9

Page 49: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

C. Data dan Sumber Data

Data dalam penelitian ini adalah pergeseran makna kata serapan

dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur, terbit tanggal 1- 10 februari

2020. Adapun sumber data dalam penelitian ini merupakan pergeseran makna

kata serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur, terbit tanggal 1- 10

februari 2020.

D. Teknik Pengumpulan Data

1. Mengolah dan mempersiapkan data untuk dianalisis

2. Membaca berulang-ulang keseluruhan data sampai mendapatkan data

yang berhubungan dengan permasalahan dalam penelitian ini,lalu menulis

catatan-catatan khusus atau gagasan umum tentang data yang diperoleh.

3. Menentukan bagian-bagian yang relevan dengan masalah yang diteliti

yaitu kata, kalimat, ungkapan yang dapat mendukung data.

4. Mengolah materi menjadi segmen-segmen sebelum memaknainya.

Mensegmentasi kalimat-kalimat kedalam kategori-kategori dengan istilah-

istilah khusus yang berdasarkan istilah atau bahasa yang benar-benar

berasal dari partisipan.

E. Teknik Analisis Data

Penelitian ini menggunakan teknik analisis data kualitatif yang terdiri

atas tiga sebagai berikut:

1. Reduksi Data

Data yang yang diperoleh dari surat kabar yang telah dibaca

berulang- ulang dan diambil hal-hal yang penting yang sesuai dengan apa

Page 50: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

yang dipermasalahkan dalam penelitian. Dalam proses reduksi ini peneliti

melakukan pemilihan data yang relevan yang mengarah dalam pemecahan

masalah sehingga mendapatkan gambaran umum hasil penelitiannya.

2. Interpertasi Data

Setelah data yang diperoleh di reduksi, kemudian dilakukan proses

interpertasi data, yaitu menyajikan data melalui deskripsi yang jelas dan

bermakna agar data yang akan dideskripsikan mudah untuk dianalisis dan

dibaca dalam ungkapan –ungkapan yang menunjukkan pergeseran makna

kata serapan dalam Surat Kabar.

3. Verifikasi Data

Setelah data direduksi dan interpretasi, tahapan akhir dari teknik

analisis data dalam penelitian ini adalah verifikasi atau penarikan

kesimpulan. Verifikasi dilakukan dengan kesimpulan mengenai data yang

telah direduksi.

Page 51: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

BAB IV

HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN

A. Hasil Penelitian

Pada bab ini akan diuraikan analisis data dari Tribun Timur. Peneliti

akan melakukan analisis yang telah dideskripsikan pada bab III yang

merupakan data dari surat kabar tersebut mengenai pergeseran makna kata

serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur. Menurut Sumadiria (

2008: 6 ) bahasa jurnalistik atau bahasa pers adalah salah satu ragam bahasa

yang memiliki sifat – sifat khas yaitu : singkat, padat, sederhana,lancar, jelas,

lugas, dan menarik. Meskipun demikian jurnalistik yang baik haruslah sesuai

dengan norma – norma tata bahasa yang lain, susunan kalimat yang baik dan

benar dan pilihan kata yang cocok. Kesalahan penggunaan bahasa yang

paling cocok dari media massa yang kemudian diikuti oleh masyarakat

adalah pemakaian kata dan memenggal kata yang berpasangan yang

idiomatis, kesalahan pada struktur kalimat, penghilangan imbuhan pada judul

berita, pemenggalan kata yang tidak tepat dan penyalinan tanpa mengubah

sedikit pun bahasa lisan menjadi bahasa tulis.

Untuk melihat Pergeseran Makna kata Serapan dalam Bahasa

Indonesia pada TribunTimur, maka penyajiannya fokus pada pergeseran

makna kata serapan yang sesuai dengan rumusan masalah yang telah dibahas

pada bab sebelumnya. Analisis data berikut ini akan diperoleh dari Tribun

Timur.

Page 52: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Berikut ini data dari pergeseran makna kata serapan dalam bahasa

Indonesia pada Tribun Timur tanggal 1- 10 februari 2020.

1. Pergeseran Makna kata Serapan dari Bahasa Inggris

Data 1 :

Peraturan pemerintahan nomor 14 tahun 2015 tentang rencana

induk pengembangan wirausaha kreatif industri Nasional, telah

menetapkan 22 wilayah pusat pertumbuhan industri Indonesia ( hal. 21

edisi 1 februari 2020 ).

Kata industri mengalami pergeseran makna kata dulunya

mempunyai makna kegiatan memroses atau mengolah barang dengan

menggunakan sarana dan peralatan, misalkan mesin. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna lebih luas dari sebelumnya kata

industri dari data 1 memiliki makna wirausaha kreatif.

Data 2 :

Selain itu, Ari juga meluruskan pandangan sekolah lima hari ‘yang

dianggap sama ful day School. ( hal. 2 edisi 1 februari 2020). Kata school

berasal dari bahasa Inggris, makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia

yaitu sekolah yang mengalami pergeseran makna dulunya mempunyai

makna bangunan atau tempat untuk belajar.Seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna lebih luas dari sebelumya kata school dari data itu

tidak hanya satu sekolah pelajaran, tapi banyak jurusannya, seperti,

jurusan teknik, jurusan IPA, jurusan IPS.

Data 3 :

Page 53: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Membuat minuman coffee( hal. 8 edisi 1 februari 2020) . Kata

coffee berasal dari bahasa Inggris dan makna kata tersebut dalam bahasa

Indonesia mengalami pergeseran makna kata yang dulunya hanya kopi .

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna lebih luas dari

sebelumnya kata coffee dari data 3 memiliki makna yang lebih luas

bahwasanya tidak hanya kopi hitam saja, tetapi ada kopi susu, kopi kapal

api dan dll.

Data 4 :

Untuk memenuhi kebutuhan usaha Anda di bidang Snack( hal. 8

edisi 1 februari 2020 ). Kata snack berasal dari bahasa Inggris dan makna

kata tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu makanan, yang mengalami

pergeseran makna kata dalam bahasa Indonesia yang dulunya hanya

makanan yang bisa dimakan .

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna lebih luas

dari sebelumnya kata Snack dari data 4 memiliki makna nasi, mie instan.

kerupuk, roti.

Data 5 :

Jika suatu saat Anda membutuhkan Skill tersebut Anda bisa

menggunakan tenaga mereka tanpa Anda merekrut karyawan baru dan

tentu saja hal ini akan menguntungkan perusahan Anda ( hal.23 edisi 1

februari 2020). Kata skill berasal dari bahasa Inggris dan makna kata

tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu kemampuan, yang mengalami

Page 54: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

pergeseran makna kata dalam bahasa Indonesia yang dulunya

kemampuan.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna yang

lebih luas dari sebelumnya, kata skill dari data 5 maknanya tidak hanya

kemampuan tetapi kecerdasan, keterampilan dan cerdas melakukan suatu

pekerjaann.

Data 6 :

Shopping ( hal. 6 edisi 2 februari 2020 ). Shopping berasal dari

bahasa Inggris dan makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu

belanja . Seiring dengan perkembangan zaman kata shopping dari data 6

mengalami pergeseran makna yang lebih luas dari sebelumnya bahwa

membeli sesuatu di pasar atau di toko dan mengeluarkan banyak uang.

Data 7 :

Seluruh pemain official hadir dalam silaturahmi ( hal. 1 edisi 1

februari 2020).kata official berasal dari bahasa Inggris makna kata

tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu panitia, yang mengalami pergeseran

makna kata serapan dalam bahasa Indonesia yang dulunya panitia.

Seiring dengan perkembangan zaman kata official dari data

7memiliki makna lebih luas bahwa panitia juga bisa di maknai pengawai

dalam suatu acara yang bertanggung jawab.

Page 55: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Data 8 :

Pusat berbelanja ini menghadirkan fashion bisa menjadi pilihan

Anda yang sedang berburu aneka busana ( hal. 6 edisi 2 februari 2020).

Kata fashion berasal dari bahasa Inggris dan makna kata tersebut dalam

bahasa Indonesia yaitu model, yang mengalami pergeseran makna kata

dulunya pakaian.

Seiring dengan perkembangan zaman kata Fashion dari data 8

yang memiliki makna lebih luas tidak hanya orang yang cantik tapi bisa

dimaknai dengan pakaian busana muslim, kebaya.

Data 9:

Bintang sepak bola Polandia, Robert Lowandoswki menjadi salah

satu pemain yang membuat bursa transfer pemain kali ini makin panas.

( hal. 26 edisi 3 februari 2020). Transfer berasal dari bahasa Inggris

makna kata tersebut dalam bahasa indonesia yaitu mengirim,yang

mengalami pergeseran makna kata dalam bahasa Indonesia yang lebih

luas yang dulunya hanya mengirim.

Seiring dengan perkembangan zaman kata transfer dari data 9

pemain sepak bola bisa di kirim, barang dan uang.

Data 10:

Saya Petrik, saya mempunyai usaha kelentong dan saya berniat

untuk membuat supermarket( hal 31 edisi 3 februari 2020 ). Supermarket

berasal dari bahasa Inggris makna kata tersebut dalam dalam bahasa

Indonesia yaitu toko, mengalami pergeseran makna kata dalam bahasa

Page 56: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Indonesia yang dulunya toko. Seiring dengan perkembangan zaman

Supermarket dari data 10 memiliki makna yang lebih sempit supermarket

tempat untuk belanja makanan ringan.

Data 11 :

Pelatih berpaspor belanda ini di masa- masa persiapan liga 1 terus

melontarkan kritikan, terutama terkait lae of the game yang tak lagi

berkesesuaian dengan FIFA yang merupakan acuan sepakbola profesional

( hal. 1 edisi 1 februari 2020). Kata game berasal dari bahasa Inggris dan

makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu permainan yang

mengalami pergeseran makna kata yang dulunya permainan. Seiring

dengan perkembangan zaman memiliki makna yang lebih luas kata

Game dari data 11 permainan sepak bola, permainan bulu tangkis.

Data 12 :

Memang sengaja cari yang outdoor,ketemu ini ( hal. 13 edisi 8

februari 2020). Kata outdoor berasal dari bahasa Inggris makna kata

tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu di luar, mengalami pergeseran

makna yang lebih luas, kata Outdoor dari data 12. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang lebih luas dari sebelumnya,

kita bisa maknai, luar rumah, luar negeri.

Data 13:

Mengenai bentuk kegiatan yang akan di lakukan yaitu

melakukan pelatihan berbasis masyarakat, pelatihan berbasis kompetensi,

pemagangan ke berbagai perusahaan dan pembinaan masyarakat lorong,

Page 57: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

padat karya insfrastruktur dan teknologi tepat guna.( hal.12 edisi 7

februari 2020).

Kata insfrastruktur berasal dari bahasa Inggris dan makna kata

serbut dalam bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna kata

insfrastruktur dulunya hanya sarana atau alat. Seiring dengan

perkembangan zaman mengalami makna lebih luas dari data 14

insfrastruktur sebagai perusahaan dan pembinaan masyarakat , padat

karya sarana dan teknologi tepat.

Data 14:

Mempertahankan bola, tekel juga memiliki kelemahan seperti

ketika beradu duel udara ( hal.27 edisi 3 februari 2020). Kata duel berasal

dari bahasa inggris dan makna tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna kata yang dulunya tanding. seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang lebih sempit dari

sebelumnya,kata duel dari data 15 kita bisa maknai 2 orang pelaku yang

menyanyi di atas panggung.

Data 15:

Untuk meningkatkan tanding serta fisik pemain, tim pelatih PSM

U-19 berencana membawah pemain menjalani try out ke Kabupaten/

kota di Sulawesi Selatan ( hal.23 edisi 8 februari 2020).Try out berasal

dari bahasa Inggris, makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna kata dulunya uji coba dalam melaksanakan

ujian tertulis.

Page 58: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Seiring dengan perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna lebih luas dari sebelumnya, kata try out dari data 16 juga bisa di

maknai pemain sepak bola juga melakukan try out atau uji coba.

Data 16:

Happy, karena dengan begitu kami berharap pasar lebih lebar

( hal.19 edisi 4 februari 2020). Happy berasal dari bahasa Inggris, makna

kata tersebut dalam bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna yang

dulunya bahagia. Seiring dengan perkembangan zaman mengalami

pergeseran makna yang lebih luas dari sebelumnya , kata happy dari data

17 dimaknai orang yang bahagia sama keluarga, teman serta bahagia pasar

lebih lebar.

Data 17 :

Selama ini majikan hanya mempekerjakan mereka layaknya

sebagai property( hal.18 edisi 5 februari 2020 ).Property berasal dari

bahasa inggris dan makna tersebut dalam bahasa Indonesia mengalami

pergeseran makna yang dulunya alat peraga. Seiring dengan

perkembangan zaman mengalami pergeseran makna yang lebih luas dari

sebelumnya property dari data 18 dimaknai seorang pembantu yang

bekerja di rumah majikan.

Data 18 :

Sistem keamanan baru milik mobil Suzuki hasilkan body yang

ringan dan mampu menyerap benturan dengan sangat baik ( hal.5 edisi 6

februari 2020). Body berasal dari bahasa Inggris dan makna tersebut dalam

Page 59: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna kata dulunya. Badan yang

bagus.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna yang lebih

luas dari data 19 body dimaknai dengan mobil Suzuki memiliki body yang

sangat baik tidak hanya manusia bisa memiliki badan yang bagus.

Data 19 :

Harusnya perlu ada mekanisme konsultasi kementrian ESDM ke

instansi pemerintahan daerah. Sehingga kondisi blok yang dilelang secara

jelas dan detail diketahui status hukum dan administrasinya.( hal. 5 edisi 6

februari 2020). Kata detail berasal dari bahasa Inggris, makna tersebut

dalam bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna kata dulunya bagian

yang sangat terperinci atau segala hal.

Seiring dengan perkembangan zaman kata detail dari data20

dimaknai status hukum yang ada pada suatu negara secara menyeluruh.

Data 20:

Menanggapai berita foto yang terbit di rubrik public( hal.6 edisi 6

februari 2020). Kata public berasal dari bahasa Inggris dan makna kata

tersebut dalam bahasa Indonesia yang artinya orang banyak atau umum.

Seiring dengan perkembangan zaman kata public dari data 21 tidak

mengalami pergeseran makna kata dalam bahasa Indonesia tetap dimaknai

dengan orang banyak.

Page 60: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Data 21 :

Pada tahun ini bertepatan dengan 20 tahun ini keberadaan TMU

Angkatan 97 diusung dalam konsep family. ( hal. 18 edisi 4 februari 2020.

Kata family berasal dari bahasa Inggris dan makna kata tersebut dalam

bahasa Indonesia yaitu keluarga, yang mengalami pergeseran makna

dulunya keluarga dalam rumah tangga.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna yang lebih

luas dari sebelumya, kata family dari data 22 dimaknai kerabat, dan

himpunan dalam univeristas bisa dimaknai dengan keluarga dalam satu

lingkungan.

Data 22 :

Home dalam suasana pertandingan dancer yang memperlihatkan

korea modern dancer yang sangat kompak dengan menggunakan kostum

tematik. ( hal. 15 edisi 7 februari 2020). Kata home dalam berasal dari

bahasa Inggris yang artinya rumah dan makna tersebut dalam bahasa

Indonesia mengalami pergeseran makna kata dulunya rumah tempati

tinggal, rumah sakit.

Seiring dengan perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna lebih luas dari sebelumya, kata home dari data 23 dimaknai

dengan rumah jabatan, rumah adat.

Data 23 :

Dilansir gadgetan, layarnya berteknologi panel AMOLED seluas

1,39 inci dengan resolusi 400 x 400 piksel.( hal.5 edisi 10 februari

Page 61: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

2020).Kata panel berasal dari bahasa Inggris dan makna tersebut

mengalami pergeseran makna panel dulunya adalah bagian dari

permukaan pintu (dinding, langit langit) berupa papan tipis, di pasang di

dalam bingkai, terletak lebih rendah atau lebih tinggi dari permukaan

sekitarnya. Seiring dengan perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna lebih sempit dari sebelumya, dari data 16. Kata Panel dimaknai

dengan tombol alat teknologi informasi.

2. Pergeseran Makna kata Serapan dalam Bahasa Arab

Data 1 :

Beberapa kursi anggota DPRD tampak kosong sebelum rapat

paripurna penyampaian pandangan umum LKPJ pemda . ( hal. 13 edisi 8

februari 2020). Kursi berasal dari bahasa Arab yang memiliki pergeseran

makna yang dulunya tempat duduk. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna lebih luas dari sebumnya data 1 Kursi tidak hanya tempat

duduk tetapi bisa dimaknai pangkat, atau jabatan.

Data 2 :

Ulang tahun Luwery tidak hanya medapat perhatian dari pemain

Sunerland, namun juga dunia sepak bola ( hal.12 edisi 8 februari 2020 ).

Kata dunia berasal dari bahasa Arab yang diserap dalam bahasa Indonesia

yang memiliki pergeseran makna yang dulunya bumi dan segala isinya.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna lebih

sempit dari data 2 dunia bisa dimaknai juga dengan dunia sepak bola.

Page 62: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Data 3 :

Suatu hari, Ibu Rini Ratika Djohari SE, Kepala Badan

Kependudukan dan Keluarga Bencana ( KBKKBN ) melintas di salah satu

jalan Kota Makassar ( hal. 29 edisi 10 februari 2020 ). Kata badan bersal

dari bahasa Arab yang diserap kedalam bahasa Indonesia yang mengalami

pergeseran makna yang dulunya tubuh atau raga manusia.

Seiring dengan perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna meluas dari dari sebelumnya kata badan dari data 3 bukan hanya

tubuh, tetapi bisa dimanai dengan jabatan kepala badan kependudukan

keluarga berencana.

Data 4:

Kepala Kanwil Sulsel, Abdul Wahid Tahir mengatakan. Kegiatan

ini dilaksanakan dalam rangka penigkatan mutu dan daya saing pendidikan

madrasah( hal.10 edisi 10 februari 2020 ). Madrasah berasal dari bahasa

Arab yang mengalami pergeseran makna kata dalam bahasa Indonesia

dulunya sekolah.Seiring dengan pergembangan zaman mengalami

pergeseran makna yang lebih sempit dari sebelumnya kata madrasah dari

data 4sebagai sekolah berbasis islam.

Data 5:

Narkotika kian kreatif dalam membuat barang haram ( hal. 3 edisi

2 februari 2020). Kata haram berasal dari bahasa Arab, dan makna

tersebut.Dalam bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna kata dulun

adalah terlarang dalam agama islam .Seiring dengan perkembangan

Page 63: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

zaman mengalami makna lebih luas kata haram dari data 5 adalah barang

yang dilarang oleh pemerintah dan tidak hanya dalam orang islam saja.

Data 6 :

Dinas perhubungan dan kominfo sulsel membuka pintu

komunikasi dengan penguasa taksi online, khususnya mengenai mentri

perhubungan penyelenggaraan angkutan umum tidak dalam target jenis

angkutan sewab( hal.14 edisi 4 februari 2020).

Kata pintu berasal dari bahasa Arab dan makna tersebut dalam

bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna dulunya adalah jalanan

masuk di setiap rumah, dan toko. Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami makna lebih luas, kata pintu dari data 6adalah Dinas

perhubungan dan kominfo sulsel membuka pelayanan komunikasi dengan

penguasa taksi online,

3. Pergeseran Makna kata Serapan dalam Bahasa Belanda

Data 1 :

GSX 150 cc tak hanya melambungkan Suzuki di pasar domestik

tetapi juga mendongkrak kekuatan perusahaan untuk mengekspor ( hal. 13

edisi 9 februari 2020).Mendongkrakdari kata dongkrat berasal dari bahasa

Belanda, makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia mengalami

pergeseran makna kata dulunya alat untuk mengangkat mobil.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna yang lebih

luas dari sebelumnya, kata mendongkrak data 1 dimaknai perusahan juga

bisa meningkatkan atau meningkatkan suatu jabatan.

Page 64: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Data 2:

Selain itu, UKM juga akan mendapat pembinaan. Ada layanan

konsultasi atau klinik bisnis ( hal.4 edisi 2 februari 2020). Kata klinik

bersal dari bahasa Belanda dan makna tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna kata duhuluya rumah sakit.

Seiring dengan perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna kata klinik dari data 2 sebagai tempat untuk membicarakan

masalah-masalah mengenai bisnis atau usaha untuk mendapatkan

pekerjaan, dan tempat kecantikan.

4. Pergeseran makna kata Serapan dalam Bahasa Yunani

Data 1

Merek logo “S” itu sudah mengekspor 10. 438 unit ( hal. 14 edisi

9 februari 2020). Kata Logo berasal dari bahasa yunani, makna tersebut

dalam bahasa Indonesia yang mengalami pergeseran makna yang dulunya

lambang atau uruf. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna

yang lebih luas dari data 1 logo dimaknai dengan lambang perusahan,

lambang sekolah.

Data 2

Dinamika keberagaman dan demokrasi di ruang publik Kota

Makassar tahun 2019, mengalami tantangan yang cukup besar(hal. 18 edisi

8 februari 2020) Kata ini berasal dari bahasa Yunani δημοκρατία

(dēmokratía) "kekuasaan rakyat", yang terbentuk dari δῆμος (dêmos)

"rakyat" dan κράτος (kratos) "kekuatan" atau "kekuasaan" pada abad ke-5

Page 65: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

SM untuk menyebut sistem politik negara-kota Yunani, salah satunya

Athena; kata ini merupakan antonim dari ἀριστοκρατία (aristocratie)

"kekuasaan elit".

Secara teoretis, kedua definisi tersebut saling bertentangan, namun

kenyataannya sudah tidak jelas lagi. Sistem politik Athena Klasik, misalnya,

memberikan kewarganegaraan demokratis kepada pria elit yang bebas dan

tidak menyertakan budak dan wanita dalam partisipasi politik. Di semua

pemerintahan demokrasi sepanjang sejarah kuno dan modern,

kewarganegaraan demokratis tetap ditempati kaum elit sampai semua

penduduk dewasa di sebagian besar negara demokrasi modern benar-benar

bebas setelah perjuangan gerakan hak suara pada abad ke-19 dan 20.

Data 3

Page 66: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Mitos atau Fakta Ibu Hamil Tidak Boleh Cabut Gigi? 1 februari2020 13:58 Mitos (bahasa Yunani: μῦθος— mythos) atau mite(bahasaBelanda: mythe) adalah bagian dari suatu folklor yang berupakisah berlatar masa lampau, mengandung penafsiran tentang alamsemesta (seperti penciptaan dunia dan keberadaan makhluk didalamnya), serta dianggap benar-benar terjadi oleh yang mempunyaicerita atau penganutnya. Dalam pengertian yang lebih luas.Mitos dapat mengacu kepada cerita tradisional. Pada umumnyamitos menceritakan terjadinya alam semesta dan bentuk topografi,keadaan dunia dan para makhluk penghuninya, deskripsi tentang paramakhluk mitologis, dan sebagainya. Mitos dapat timbul sebagai catatanperistiwa sejarah yang terlalu dilebih-lebihkan, sebagai alegori ataupersonifikasi bagi fenomena alam, atau sebagai suatu penjelasantentang ritual.

Page 67: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Mereka disebarkan untuk menyampaikan pengalaman religiousatau ideal, untuk membentuk model sifat-sifat tertentu, dan sebagaibahan ajaran dalam suatu komunitas.Klasifikasi mitos Yunani terawaloleh Euhemerus, Plato (Phaedrus), dan Sallustius dikembangkan olehpara neoplatonis dan dikaji kembali oleh para mitografer ZamanRenaisans seperti dalam Theologiamythologica (1532). Mitologiperbandingan abad ke-19 menafsirkan kembali mitos sebagai evolusimenuju ilmu (E. B. Tylor), "penyakit bahasa" (Max Müller), ataupenafsiran ritual magis yang keliru (James Frazer). Penafsiranselanjutnya menolak pertentangan antara mitos dan sains. Lebih lanjutlagi, mitopeia seperti novel fantasi, manga, dan legenda urban, denganberbagai mitos buatan yang dikenal sebagai fiksi, mendukung gagasanmitos sebagai praktik sosial yang terus terjadi.Data 4

Kondisi terkini stadion Mattoangin Andi Matalatta Makassar terlihat

tidak terawat saat diabadikan dari udara.Stadion adalah sebuah bangunan

yang umumnya digunakan untuk menyelenggarakan acara olahraga, di mana

di dalamnya terdapat lapangan atau pentas yang dikelilingi tempat berdiri

atau duduk bagi penonton. Stadion tertua yang kita kenal adalah sebuah

stadion di Olympia, Peloponnesos, Yunani yang telah menyelenggarakan

Olimpiade Kuno sejak tahun 776 SM. Stadion umumnya digunakan untuk

merujuk kepada bangunan yang menyelenggarakan kegiatan luar ruangan

Page 68: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

(outdoor), sementara bagi kegiatan dalam ruangan bangunannya disebut

gelanggang.

Stadion modern sering kali mempunyai atap di tribun penonton, tetapi

ada pula stadion yang tak beratap sama sekali maupun yang malah menutupi

keseluruhan stadion (stadion berbentuk kubah, dome). Meskipun masih

terdapat banyak stadion yang dirancang agar penontonnya berdiri, demi

alasan keselamatan ada stadion-stadion yang kini telah memasang bangku

bagi seluruh penontonnya. Di Indonesia, stadion terbesar adalah Stadion

Utama Gelora Bung Karno di Jakarta, yang dapat menampung sekitar 88.306

penonton,diikuti Stadion Palaran di Samarinda yang menampung sekitar

60.000 Penonton,Stadion Gelora Bung Tomo di Surabaya yang berkapasitas

55.000 penonton,lalu ada Stadion Utama Riau (Saidmufti) yang mampu

menampung 45.000 penonton.Lalu terakhir stadion Utama Sepak bola

Stadion Gelora Bandung Lautan Api yang berkapasitas 50.000 penonton.

B. Pembahasan

Hasil dari analisis yang didapatkan dalam pergeseran makna kata

serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur edisi tanggal 1 – 10

februari 2020. Kata serapan yang terdapat pada Tribun Timur yang berasal

dari kata asing yaitu, Bahasa Inggris, Bahasa Arab, Bahasa Belanda dan

Bahasa Yunani, yang mengalami pergeseran makna meluas dan menyempit.

Bahasa Inggris yang diserap dalam bahasa Indonesia yang mengalami

pergeseran makna meluas terdapat 21 kata yaitu,

Page 69: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

kata industri mengalami pergeseran makna meluas dulunya kegiatan

memroses atau mengolah barang dengan menggunakan sarana dan peralatan,

misalkan mesin. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna

wirausaha kreatif dalam perkembangan teknologi.

School mengalami pergeseran makna kata meluas dulunya

mempunyai makna bangunan atau tempat untuk belajar. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna sekolah pelajar dan banyak jurusan

seperti, jurusan teknik, jurusan IPS, jurusan IPA.

Coffee mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya hanya kopi . Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna kopi hitam, kopi susu, kopi kapal api.

Snack mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya hanya makanan . Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna nasi, mie, kerupuk dan roti.

Skill mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya hanya kemampuan. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna tidak hanya kemampuan tetapi, cerdas, dan terampil dalam

melakukan sesuatu.

Shopping mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya belanja. Seiring dengan perkembangan zaman makna

bahwa membeli sesuatu di pasar atau di toko mengeluarkan banyak uang.

Page 70: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Fashion mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya, pakaian . Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna busana pakaian kebaya, pakaian muslim.

Official mengalami pergeseran makna meluas dulunya panitia. Seiring

dengan memiliki makna panitia festival, panitia seminar,panitia wisuda.

Transfer mengalami pergeseran makna kata meluas dulunya hanya

mengirim. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna mengirim

uang, mengirim barang dan bahkan pemain sepak bola bisa di kirim.

Game mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya permainan. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna permainan sepak bola, permainan, bulu tangkis.

Outdoor mengalami pergeseran makna kata meluas dulunya hanya di

luar. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna luar rumah, luar

lapangan, luar negeri.

Insfrastruktur mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya saranan atau alat. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna makna perusahaan dan pembinaan masyarakat.

Tri out mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya uji coba dalam melaksanakan ujian tertulis. Seiring

dengan perkembangan zaman memiliki makna pemain sepak bola juga

melakukan uji coba.

Page 71: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Happy mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya bahagia. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna bahagia dalam keluarga, bahagia sama teman, bahagia dengan profesi.

Property mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya alat peraga. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna seorang pemantu yang bekerja di rumah majikan.

Body mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa Indonesia

dulunya badan yang bagus. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna tidak hanya manusia yang memiliki badan yang bagus tetapi, mobil

juga memiliki body yang bagus.

Detail mengalami pergeseran makna kata meluas dulunya bagian yang

sangat terperenci atau segala hal. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna status hukum yang ada pada Negara secara menyeluruh.

Family mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya keluarga. Sesuai dengan perkembangan zaman memiliki

makna keluarga dalam rumah tangga, kerabat, himpunan dalam Universitas

dimaknai dengan kluarga.

Home mengalami pergeseran makna meluas dalam bahasa Indonesia

dulunya rumah. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki makna rumah

sakit, rumah jabatan, rumah adat.

Kata yang mengalami pergeseran makna kata menyempit dalam

bahasa Indonesia terdapat 3 kata yaitu:

Page 72: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

kata duel mengalami pergeseran makna kata menyempit dalam bahasa

Indonesia dulunya tanding. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna dua orang pelaku dalam bertanding di atas panggung.

Supermarket mengalami pergeseran makna meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya toko. Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna tempat untuk belanja makanan ringan.

Panel mengalami pergeseran makna kata menyempit dalam bahasa

Indonesia dulunya bagian dari permukaan pintu ( dinding langit ) berupa

papan tipis dipasang di dalam bingkai. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna tombol sebagai alat teknologi informasi.

Kata yang tidak mengalami pergeseran makna dalam bahasa

Indonesia terdapat 1 kata public dulunya banyak atau umum. Seiring dengan

perkembangan zaman tidak mengalami pergeseran makna tetap orang banyak

atau umum.

Bahasa Arab yang diserap dalam bahasa Indonesia yang mengalami

pergeseran makna meluas terdapat 3 yaitu,

kata kursi mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya tempat duduk. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna pangkat, atau jabatan.

Badan mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya tubuh atau raga manusia. Seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna jabatan kepala badan kependudukan keluarga

berencana.

Page 73: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Haram mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya terlarang dalam agama islam. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna barang yang dilarang oleh pemerintah

tidak hanya dalam orang islam saja, tetapi non muslim pula.

Kata yang mengalami pergeseran makna kata menyempit terdapat 2

kata yaitu:

Madrasah mengalami pergeseran makna kata menyempit dalam

bahasa Indonesia dulunya sekolah. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna sekolah berbasis islam.

Dunia mengalami pergeseran makna kata menyempit dalam bahasa

Indonesia dulunya bumi dan segala isinya. Seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna seperti dunia sepak bola, dunia hiburan.

Bahasa Belanda yang diserap dalam bahasa Indonesia yang

mengalami pergeseran makna meluas terdapat 2 kata yaitu:

dongkrat mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya alat untuk mengangkat mobil. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna perusahaan juga bisa mengangkat atau

meningkatkan suatu jabatan.

Klinik mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya rumah sakit. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna tempat berobat, bisnis.

Bahasa Yunani yang diserap dalam bahasa Indonesia yang mengalami

pergeseran makna meluas terdapat 4 kata yaitu:

Page 74: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

logo mengalami pergeseran makna kata meluas dalam bahasa

Indonesia dulunya lambang atau huruf. Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna lambang perusahaan, lambang sekolah.

demokrasi kata ini berasal dari bahasa Yunani δημοκρατία

(dēmokratía) "kekuasaan rakyat", yang terbentuk dari δῆμος (dêmos) "rakyat"

dan κράτος (kratos) "kekuatan" atau "kekuasaan".

mitos, mitos berasal dari (bahasa Yunani: μῦθος— mythos) atau mite

(bahasaBelanda: mythe) adalah bagian dari suatu folklor yang berupa kisah

berlatar masa lampau, mengandung penafsiran tentang alam semesta (seperti

penciptaan dunia dan keberadaan makhluk di dalamnya), serta dianggap

benar-benar terjadi oleh yang mempunyai cerita atau penganutnya.

stadion, Stadion adalah sebuah bangunan yang umumnya digunakan

untuk menyelenggarakan acara olahraga, di mana di dalamnya terdapat

lapangan atau pentas yang dikelilingi tempat berdiri atau duduk bagi

penonton.

Hasil penelitian ini berkaitan dengan penelitian yang diteliti oleh

Risqi ( 2008 ), “ Penyerapan Istilah Asing Register Kedokteran pada Rubrik

Kesehatan surat kabar Republik edisi Januari - Maret 2008”, Sulistyo ( 2011),

“ pemakaian unsur Serapan dalam Tajuk Harian Solopos. Sama – sama

meneliti kata serapan yang membedakan hanya Risqi menitikberatkan

penyerapan istilah asing register kedokteran pada rubrik kesehatan surat

kabar Republik edisi Januari – Maret 2008. Sulistyo menitikberatkan pada

pemakaian unsur serapan makna dan proses pembentukannya. Sedangkan

Page 75: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

dalam penelitian ini menitikberatkan pergeseran makna kata serapan dalam

bahasa Indonesia pada Tribun Timur edisi 1 – 10 februari 2020

Page 76: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

BAB V

SIMPULAN DAN SARAN

A. Simpulan

Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan dapat disimpulkan

bahwa dalam pergeseran makna kata serapan dalam bahasa Indonesia pada

Tribun Timur edisi 1- 10 Februari 2020, kata asing yang mengalami

pergeseran makna kata meluas dan menyempit dalam bahasa Indonesia dapat

dikemukakan simpulan berikut:

Pertama pergeseran makna kata dalam bahasa Inggris, terdapat 21

kata yang mengalami pergeseran makna meluas yaitu, industri, school, coffe,

snack, skill, shopping, official, fashion, transfer, supermarket, game,

outdoor,insfrastruktur, duel, try out, happy, property, body, family, home,

dan makna kata yang mengalami pergeseran makna menyempit ada 3 yaitu,

panel,duel,public.

Kedua pergeseran makna kata dalam bahasa arab,terdapat 4 kata yang

mengalami pergeseran makna kata meluas yaitu,kursi, badan, haram dan

dunia, dan makna kata mengalami pergeseran makna kata menyempit ada

1yaitu, madrasah.

Ketiga pergeseran makna kata dalam bahasa belanda,terdapat 2 kata

yang mengalami pergeseran makna meluas yaitu, dongkrat dan klinik.

Keempat pergeseran makna kata dalam bahasa yunani,terdapat 4 kata

yang mengalami pergeseran makna kata meluas yaitu,logo, demokrasi,

mitos,stadion.

Page 77: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Sesuai dengan hasil analisis dari penelitian sebelumnya banyak

kontak bahasa yang mengakibatkan bahasa Indonesia semakin berkembang

sesuai dengan perkembangan zaman selain itu, kosa kata semakin banyak dan

beragam.

B. Saran

Sesuai dengan hasil analisis dari simpulan terhadap pergeseran

makna kata serapan dalam bahasa Indonesia pada Tribun Timur edisi 1- 10

februari 2020. Maka penulis berharap agar kita bisa lebih teliti dalam

memilih kata serapan yang mengalami pergeseran makna yang terjadi di

sekitar kita, sehingga lebih mudah untuk mengucapkannya dan memaknainya

dalam membaca.

Mengingat besarnya pengaruh pergeseran makna kata dalam bahasa

Indonesia yang timbul seiring perkembangan zaman dalam memperkaya

bahasa, maka penelitian ini perlu ditindak lanjuti, sehingga tidak terlena

dengan bahasa asing pada bahasa kita dan sebagai pengguna bahasa

Indonesia yang seharusnya mengembangkan bahasa Indonesia untuk masa

depan. Arus menglobalisasi jangan membuat posisi bahasa Indonesia

semakin tersisih dengan bahasa asing, akan tetapi harus semakin berkembang

dan kita semakin cinta pada bahasa Indonesia.

Page 78: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

DAFTAR PUSTAKA

Aminunddin. 2011. Semantik ‘ Pengantar Studi Makna’. Bandung : Sinar Baru.

Al Ichwani, Fahmi Saiful Ulum. 2011. “Bentuk, Pola, dan Faktor PenyebabPemakaian Bahasa Asing pada Novel Ayat-Ayat Cinta” (Skripsi S-1 ProgdiPendidikan Bahasa Sastra Indonesia dan Daerah). Surakarta: FKIPUniversitas Muhammadiyah Surakarta.

Aminuddin.2003.Semantik Pendekatan Studi Tentang Makna.Bandung:Sinar Baru

Algensido.

Baidillah. 2015. Republik gila Bola. Jakarta : Upek Pres.

Chaer,Abdul.2010.Bahasa Jurnalistik.Jakarta:Rineka Cipta

Chaer, Abdul & Liliana Muliastuti. 2014. Semantik Bahasa Indonesia.

Jakarta:

Universitas Terbuka.

Djunaaedi.2003. ApresiasiSastraIndonesia.Unjung Pandang: Putra Maspul.

Griffiths,Patrick.2006. An Introduction To English Semantics and Pragmatics.Edinburgh University Press Ltd.

.Hendry. 2013. Pengantar Ilmu Komunikasi. Bandung: Pt. Citra Aditya Bakti.

Harun Rasyid,Mansyur dan Suratno.(2009).Asesmen perkembangan Anak Usia

Dini.Yogyakarta:Multi Pressindo.

Husein, Rizky, Habibie. 2012.Http://www.kompasiana.com/mhu2012/kataserapan.html.diakses. diakses pada tanggal 9Desember 2019

Kridaklasana. 2001. Kamus linguistik edisi ketiga . Jakaarta: Gramedia PustakaUtama.

Mukti,Tyas, Ardining. 2016.http://tyasardianing26.blogspot.com/2016/06/perubahanmakna-kata-pada-artikel.html diakses pada tanggal 9Desember2019.

Moleong, Lexy J. 2007. Metodologi Penelitian. Bandung: Rosadakarya Offset.

Page 79: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

Moleong,Lexy J.2012. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung:PT Remaja

Rosdakarya.

Risky. 2008. Penyerapan Istilah Asing Register Kedokteran Sura Kabar Rebublikedisi Januari- maret 2008. Skripsi. Tidak diterbitkan. Surakarta: FKIPUniversitas Muhammadiyah Surakarta.

Suwandi,Sarwiji.2008.Semantik pengantar kajian makna ,Yogyakarta:Duta

Wacana University Surakarta.

Sudarman,Paryati.2008.Menulis di Media Massa.Yogyakarta:Pustaka pelajar.

Stiawan.2006 Perkembangan Bahasa dari situs http://www.siaksoft.com.

Sulistiyo. 2011. Pemakaian Unsur Serapan dalam Tajuk Rencana pada harianSelopos.Skripsi. Tidak diterbitkan. Surakarta: FKIP UniversitasMuhammadiyah Surakarta.

Sumadiria. 2008. Bahasa Jurnalistik. Panduan Praktis Penulis danJurnalistik.Bandung : Simbiosa Rakatama Media..

Seameo, 2016. http://www.Jatikom.com/2016/05/makalah kata-kataserapan.html

diakses pada Tanggal 9Desember 2019.Utami, Oktiana Budi. 2011. “Kata Asing dan Kata Gaul dalam Iklan Kecantikan

pada Majalah Aneka Yess!! Edisi Januari-Februari 2011” (Skripsi S-1Progdi Pendidikan Bahasa Sastra Indonesia dan Daerah). Surakarta: FKIPUniversitas Muhammadiyah Surakarta.

Windiarto Prito. 2015. Kata Serapan. Jakarta: PT Gramedia.

Page 80: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

L

A

M

P

I

R

A

N

Page 81: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

KORPUS DATA

N

O

DATA TEMUAN

1 Industri Mengalami pergeseran makna kata dulunya

mempunyai makna kegiatan memroses atau

mengolah barang dengan menggunakan sarana

dan peralatan, misalkan mesin. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna lebih

luas dari sebelumnya kata industri dari data 1

memiliki makna wirausaha kreatif

2 School Mengalami pergeseran makna dulunya

mempunyai makna bangunan atau tempat untuk

belajar . Seiring dengan perkembangan zaman

memiliki makna lebih luas dari sebelumya kata

school dari data 1 itu tidak hanya satu sekolah

pelajaran, tapi banyak jurusannya, seperti, jurusan

teknik, jurusan IPA, jurusan, IPS.

3 Coffe Mengalami pergeseran makna kata yang

dulunya hanya kopi . Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna lebih

luas dari sebelumnya kata coffee dari data 3

memiliki makna yang lebih luas bahwasannya

Page 82: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

tidak hanya kopi hitam saja, tetapi ada kopi

susu, kopi kapal api dan dll.

4 Snack Mengalami pergeseran makna kata dalam

bahasa Indonesia yang dulunya hanya makanan

yang bisa dimakan.Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna lebih

luas dari sebelumnya kata Snack dari data 4

memiliki makna apakah mie instan. kerupuk,

roti.

5 Skill Mengalami pergeseran makna kata dalam

bahasa Indonesia yang dulunya

kemampuan Seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna yang lebih luas dari

sebelumya, kata skill dari data 5 maknanya

tidak hanya kemampuan tetapi kecerdasan,

keterampilan dan cerdas melakukan suatu

pekerjaan.

6 Shopping Makna kata tersebut dalam bahasa

Indonesia yaitu belanja . Seiring dengan

perkembangan zaman kata shopping dari data 6

mengalami pergeseran makna yang lebih luas

dari sebelumnya bahwa membeli sesuatu di

pasar atau di toko dan mengeluarkan banyak

uang.

Page 83: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

7 Official Mengalami pergeseran makna kata serapan

dalam bahasa Indonesia yang dulunya panitia.

Seiring dengan perkembangan zaman kata

official dari data 7 memiliki makna lebih luas

bahwa panitia juga bisa di maknai pegawai

dalam suatu acara yang bertanggung jawab.

8 Fashion Makna kata tersebut dalam bahasa

Indonesia yaitu model, yang mengalami

pergeseran makna kata dulunya perempuan yang

bagus badannya.Seiring dengan perkembangan

zaman kata Fashion dari data 8 yang memiliki

makna lebih luas tidak hanya orang yang cantik

tapi bisa dimaknai dengan busana pakaian,

rumah.

9 Transfer Bintang sepak bola Polandia, Robert

Lowandoswki menjadi salah satu pemain yang

membuat bursa transfer pemain kali ini makin

panas.( hal. 26 edisi 3 februari 2020). Transfer

berasal dari bahasa Inggris makna kata tersebut

dalam bahasa inonesia yaitu mengirim,yang

mengalami pergeseran makna kata dalam

Page 84: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

bahasa Indonesia yang lebih luas yang dulunya

hanya mengirim. Seiring dengan

perkembangan zaman kata transfer dari data 9

pemain saja bisa di transfer, tidak hanya dalam

uang bisa di transfer.

1

0

Supermarke

t

Mengalami pergeseran makna kata dalam

bahasa Indonesia yang dulunya toko.Seiring

dengan perkembangan zaman Supermarket dari

data 10 memiliki makna yang lebih sempit

supermarket tempat untuk belanja makanan

ringan.

1

1

Game Game berasal dari bahasa Inggris dan

makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia

yaitu permainan yang mengalami pergeseran

makna kata yang dulunya permainan. Seiring

dengan perkembangan zaman memiliki makna

yang lebih luas kata Game dari data 11

permainan sepak bola, permainan bulu tangkis.

1

2

Outdoor Outdoor berasal dari bahasa Inggris makna kata

tersebut dalam bahasa Indonesia yaitu di luar,

mengalami pergeseran makna yang lebih luas,

kata Outdoor dari data 12. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang

Page 85: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

lebih luas dari sebelumnya, kita bisa maknai,

luar rumah, luar negeri.

1

3

Insfrastrukt

ur

Kata insfrastruktur dulunya hanya sarana

atau alat. Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami makna lebih luas dari data 13

insfrastruktur sebagai perusahaan dan

pembinaan masyarakat , padat karya sarana dan

teknologi tepat.

1

4

Duel Mengalami pergeseran makna kata yang

dulunya tanding. seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna yang lebih sempit dari

sebelumnya, kata duel dari data 15 kita bisa

maknai 2 orang yang menyanyi di atas

panggung.

1

5

Try out Mengalami pergeseran makna kata dulunya

ujicoba dalam melaksanakan ujian tertulis.

Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami pergeseran makna lebih luas dari

sebelumnya, kata try out dari data 15 juga bisa

di maknai pemain sepak bola juga melakukan

try out atau ujicoba

Page 86: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

1

6

Happy Mengalami pergeseran makna yang dulunya

bahagia. Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami pergeseran makna yang lebih luas

dari sebelumnya , kata happy dari data 16

dimaknai orang yang bahagia sama keluarga,

teman serta bahagia pasar lebih lebar.

1

7

Property Mengalami pergeseran makna yang dulunya alat

peraga. Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami pergeseran makna yang lebih luas

dari sebelumnya property dari data 17 dimaknai

seorang pembantu yang bekerja di rumah

majikan.

1

8

Body Mengalami pergeseran makna kata dulunya.

Badan yang bagus. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang

lebih luas dari data 18 body dimaknai dengan

mobil Suzuki memiliki body yang sangat baik

tidak hanya manusia bisa memiliki badan yang

bagus.

1

9

Detail Mengalami pergeseran makna kata dulunya

bagian yang sangat terperinci atau segala

hal.Seiring dengan perkembangan zaman kata

detail dari data 19 dimaknai status hukum yang

Page 87: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

ada pada suatu negara secara menyeluruh.

2

0

Public Kata public berasal dari bahasa Inggris dan

makna kata tersebut dalam bahasa Indonesia

yang artinya orang banyak atau umum. Seiring

dengan perkembangan zaman kata public dari

data 20 tidak mengalami pergeseran makna kata

dalam bahasa Indonesia tetap dimaknai dengan

orang banyak.

2

1

Family Mengelami pergeseran makna dulunya

keluarga dalam rumah tangga. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang

lebih luas dari sebelumya, kata family dari data

21 dimaknai kerabat, dan himpunan dalam

univeristas bisa dimaknai dengan keluarga

dalam satu lingkungan.

2

2

Home Mengalami pergeseran makna kata dulunya

rumah tempati tinggal. Seiring dengan

perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna lebih luas dari sebelumya, kata home

dari data 22 dimaknai dengan rumah jabatan,

rumah adat,rumah sakit.

2

3

Panel Mengalami pergeseran makna panel

dulunya adalah bagian dari permukaan pintu

Page 88: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

(dinding, langit langit) berupa papan tipis, di

pasang di dalam bingkai, terletak lebih rendah

atau lebih tinggi dari permukaan sekitarnya.

Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami pergeseran makna lebih sempit dari

sebelumya, dari data 23. Kata Panel dimaknai

dengan tombol alat teknologi informasi.

2

4

Kursi Kursi berasal dari bahasa Arab yang memiliki

pergeseran makna yang dulunya tempat duduk.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna lebih luas dari sebumnya data 1 Kursi

tidak hanya tempat duduk tetapi bisa dimaknai

pangkat, atau jabatan.

2

5

Dunia Kata dunia berasal dari bahasa Arab yang

diserap dalam bahasa Indonesia yang memiliki

pergeseran makna yang dulunya bumi dan

segala isinya. Seiring dengan perkembangan

zaman memiliki makna lebih sempit dari data 2

dunia bisa dimaknai juga dengan dunia sepak

bola.

Page 89: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

2

6

Badan Kata badan bersal dari bahasa Arab yang

diserap kedalam bahasa Indonesia yang

mengalami pergeseran makna yang dulunya

tubuh atau raga manusia. Seiring dengan

perkembangan zaman mengalimi pergeseran

lebih meluas dari sebelumnya kata badan dari

data 3 bukan hanya tubuh, tetapi bisa dimaknai

dengan jabatan kepala badan kependudukan

keluarga berencana.

2

7

Madrasah Madrasah berasal dari bahasa Arab yang

mengalami pergeseran makna kata dalam bahasa

Indonesia dulunya sekolah. Seiring dengan

perkembangan zaman mengalami pergeseran

makna yang lebih sempit dari sebelumnya kata

madrasah dari data 4 sebagai sekolah berbasis

islam.

2

8

Haram Kata haram berasaldari bahasa Arab, dan

makna tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna kata dulunya

adalah terlarang dalam agama islam .Seiring

dengan perkembangan zaman mengalami makna

lebih luas kata haram dari data 5 adalah barang

yang dilarang oleh pemerintah dan tidak hanya

Page 90: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

dalam orang islam saja.

2

9

Pintu Kata pintu berasal dari bahasa Arab dan

makna tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna dulunya adalah

jalanan masuk di setiap rumah, dan toko.

Seiring dengan perkembangan zaman

mengalami makna lebih luas, kata pintu dari

data 6 adalah Dinas perhubungan dan kominfo

sulsel membuka pelayanan komunikasi dengan

penguasa taksi online,

3

0

Mendongkr

at

Mendongkrat dari kata dongkrat berasal dari

bahasa Belanda, makna kata tersebut dalam

bahasa Indonesia mengalami pergeseran makna

kata dulunya alatu ntuk mengangkat mobil.

Seiring dengan perkembangan zaman memiliki

makna yang lebih luas dari sebelumnya, kata

mendongkrat data 1 dimaknai perusahan juga

bisa meningkatkan pengeksporan.

3

1

Klinik Kata klinik berasal dari bahasa Belanda

dan makna tersebut dalam bahasa Indonesia

mengalami pergeseran makna kata duhuluya

berarti rumah. Seiring dengan perkembangan

Page 91: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

zaman mengalami makna klinik dari data 2

sebagai tempat untuk membicarakan masalah-

masalah mengenai bisnis atau usaha untuk

mendapatkan pekerjaan.

3

2

Logo Kata Logo berasal dari bahasa yunani, makna

tersebut dalam bahasa Indonesia yang

mengalami pergeseran makna yang dulunya

lambang atau huruf. Seiring dengan

perkembangan zaman memiliki makna yang

lebih luas dari data 1 logo bisa dimaknai dengan

lambang perusahan.

3

3

Demokrasi Kata ini berasal dari bahasa Yunani

δημοκρατία (dēmokratía) "kekuasaan rakyat",

yang terbentuk dari δῆμος (dêmos) "rakyat" dan

κράτος (kratos) "kekuatan" atau "kekuasaan"

pada abad ke-5 SM untuk menyebut sistem

politik negara-kota Yunani, salah satunya

Athena; kata ini merupakan antonim dari

ἀριστοκρατία (aristocratie) "kekuasaan elit".

Secara teoretis, kedua definisi tersebut saling

bertentangan, namun kenyataannya sudah tidak

Page 92: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

jelas lagi. Sistem politik Athena Klasik,

misalnya, memberikan kewarganegaraan

demokratis kepada pria elit yang bebas dan

tidak menyertakan budak dan wanita dalam

partisipasi politik. Di semua pemerintahan

demokrasi sepanjang sejarah kuno dan modern,

kewarganegaraan demokratis tetap ditempati

kaum elit sampai semua penduduk dewasa di

sebagian besar negara demokrasi modern benar-

benar bebas setelah perjuangan gerakan hak

suara pada abad ke-19 dan 20.

3

4

Mitos Mitos (bahasa Yunani: μῦθος— mythos) ataumite (bahasa Belanda: mythe) adalah bagiandari suatu folklor yang berupa kisah berlatarmasa lampau, mengandung penafsirantentang alam semesta (seperti penciptaandunia dan keberadaan makhluk didalamnya), serta dianggap benar-benarterjadi oleh yang empunya cerita ataupenganutnya. Dalam pengertian yang lebihluas, mitos dapat mengacu kepada ceritatradisional. Mitologi perbandingan abad ke-19 menafsirkan kembali mitos sebagai

Page 93: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

evolusi menuju ilmu (E. B. Tylor), "penyakitbahasa" (Max Müller), atau penafsiranritualmagis yang keliru (James Frazer).Penafsiran selanjutnya menolakpertentangan antara mitos dan sains. Lebihlanjut lagi, mitopeia seperti novel fantasi,manga, dan legenda urban, dengan berbagaimitos buatan yang dikenal sebagai fiksi,mendukung gagasan mitos sebagai praktiksosial yang terus terjadi.

Page 94: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

3

5

Stadion Yunani yang telah menyelenggarakan

Olimpiade Kuno sejak tahun 776 SM. Stadion

umumnya digunakan untuk merujuk kepada

bangunan yang menyelenggarakan kegiatan luar

ruangan (outdoor), sementara bagi kegiatan

dalam ruangan bangunannya disebut

gelanggang. Stadion modern sering kali

mempunyai atap di tribun penonton, tetapi ada

pula stadion yang tak beratap sama sekali

maupun yang malah menutupi keseluruhan

stadion (stadion berbentuk kubah, dome).

Meskipun masih terdapat banyak stadion yang

dirancang agar penontonnya berdiri, demi alasan

keselamatan ada stadion-stadion yang kini telah

memasang bangku bagi seluruh penontonnya.

Page 95: PERGESERAN MAKNA KATA SERAPAN DALAM BAHASA …

RIWAYAT HIDUP

Penulis bernama MUDIAH dilahirkan di Ganra Kabupaten Soppeng

pada hari Kamis, 26 Maret 1998 Anak dari Pasangan suami istri Bapak

Muh.Nur dan Ibu Nuraini. Mengawali pendidikan formalnya di SD Perguruan

Islam Ganra Kabupaten Soppeng dan lulus tahun 2010. Melanjutkan di SMP

Perguruan Islam Ganra Kabupaten Soppeng lulus tahun 2013. Lalu

melanjutkan pendidikan di SMA Negeri 1 Watansoppeng Kabupaten

Soppeng lulus tahun 2016. Pada tahun 2016, kembali melanjutkan

pendidikan di salah satu perguruan tinggi swasta, yaitu Universitas

Muhammadiyah Makassar pada Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia. Diakhir studinya ia menyusun skripsi

dengan judul: pergeseran makna kata serapan dalam Bahasa Indonesia Pada

Tribun Timur. Yang Insya Allah Tahun ini mengantarkan penulis untuk

mendapatkan gelar Sarjana Strata Satu.