heroes s01x21 ind
DESCRIPTION
xbsfvdTRANSCRIPT
100:00:00,820 --> 00:00:02,970<i>Heroes sebelumnya...<i>
200:00:03,020 --> 00:00:08,590...orang-orang biasa dari seluruh bumimendapati kekuatan luar biasa pada diri mereka...
300:00:10,370 --> 00:00:12,530...setelah melihat masa depan yang buruk...
400:00:12,570 --> 00:00:14,580Kita harus teleport kembali ke masa kita!
500:00:15,730 --> 00:00:19,810...Hiro kembali ke jaman sekarang...
600:00:19,860 --> 00:00:23,910...Claire bertemu dengan ayah aslinya,tidak sesuai rencana sebelumnya...
700:00:23,960 --> 00:00:27,900- Aku mempunyai kesempatan untuk menjadi bagian dari sesuatu yang besar- Kau ingin aku pergi
800:00:27,950 --> 00:00:29,710Aku butuh kemenangan.
900:00:29,780 --> 00:00:33,580...Suresh mendapatkan bantuan untuk melawan kejahatan...
1000:00:33,620 --> 00:00:37,220Cara terbaik untuk menghentikan Sylar adalah kita bekerja sama.
1100:00:37,280 --> 00:00:40,130...sementara itu Sylar bertambah kuat...
1200:00:40,170 --> 00:00:43,960Ini biasanya bagian dimana orang-orang mulai berteriak.
1300:00:44,010 --> 00:00:46,650...dan ia menghabisi sang pelukis...
1400:00:46,700 --> 00:00:48,790...yang mampu melihat masa depan...
15
00:00:48,840 --> 00:00:55,820...dan malam ini, semuanya semakin terungkap dalam usaha-usaha terakhir untuk menyelamatkan dunia...
1600:00:56,980 --> 00:01:00,290dan Heroes akan berlanjut...
1700:01:03,440 --> 00:01:07,140
1800:01:10,780 --> 00:01:13,360
1900:01:13,750 --> 00:01:16,880
2000:01:16,930 --> 00:01:18,670
2100:01:18,710 --> 00:01:22,410
2200:01:22,450 --> 00:01:25,730
2300:01:25,780 --> 00:01:27,800
2400:01:27,870 --> 00:01:32,520
2500:01:32,560 --> 00:01:35,660
2600:01:35,690 --> 00:01:38,080
2700:01:38,130 --> 00:01:39,780
2800:01:39,820 --> 00:01:42,210
2900:01:44,410 --> 00:01:47,060
3000:01:47,100 --> 00:01:49,900
3100:01:59,820 --> 00:02:02,460
3200:02:01,180 --> 00:02:03,230Ayo, anak-anak.
3300:02:03,250 --> 00:02:05,950Sayangku, kami pulang.
3400:02:08,900 --> 00:02:10,140Apa kabar anakku?
3500:02:10,190 --> 00:02:13,420- Ayah!- Ayo kesini anak-anak.
3600:02:13,780 --> 00:02:15,850Ada sesuatu yang menarik waktu kami pergi?
3700:02:15,880 --> 00:02:19,370Tidak, semuanya hanya... biasa saja.
3800:02:19,400 --> 00:02:22,150Tunggu sampai kalian lihat apa yang ayah punya untuk kalian.
3900:02:22,190 --> 00:02:24,770Menurutmu apa itu?
4000:02:35,940 --> 00:02:40,470Paris sedang dingin saat ini, ini ada baju hangat yang bagus.
4100:02:40,490 --> 00:02:42,850Wool cokelat.
4200:02:42,890 --> 00:02:45,620Nggak nyentrik, tapi modis.
4300:02:45,640 --> 00:02:49,070Sekarang sarung tangannya.
4400:02:51,990 --> 00:02:54,600Aku akan keluar agar kalian bisa menyampaikan perpisahan.
4500:02:59,610 --> 00:03:00,650Kau tak bisa pergi.
4600:03:00,680 --> 00:03:02,440Aku harus.
4700:03:02,470 --> 00:03:04,820Paling tidak sampai pemilihan berakhir.
4800:03:04,860 --> 00:03:07,360Aku menemukanmu di Odessa.
4900:03:07,410 --> 00:03:09,510Kita saling menyelamatkan, dan ternyata kau keponakanku.
5000:03:09,550 --> 00:03:12,020Ini bukanlah suatu kebetulan, okay? Ini takdir.
5100:03:12,050 --> 00:03:16,160Ayahku mengorbankan dirinya sehingga aku dapat hidup, bukan takdir.
5200:03:16,190 --> 00:03:18,090Kau tak bisa menyelamatkanku, Peter -- tidak saat ini.
5300:03:18,120 --> 00:03:19,410Dan Nathan bisa?
5400:03:19,440 --> 00:03:20,790Nantan dapat membuatku aman.
5500:03:20,830 --> 00:03:24,030Aman?! Kau tak bisa disakiti!
5600:03:25,840 --> 00:03:28,820Kau disini untuk menyelamatkan dunia.
5700:03:28,930 --> 00:03:31,420Bagaimana?!
5800:03:31,470 --> 00:03:35,810Aku minta maaf, aku tidak bisa tetap disini untuk mengejar mimpi.
5900:03:37,780 --> 00:03:39,390Ini bukan mimpi, okay?
6000:03:39,420 --> 00:03:41,600Aku meledak.
6100:03:41,630 --> 00:03:43,040Aku melihatnya.
6200:03:43,080 --> 00:03:46,270Aku menghancurkan seluruh kota ini. Kau, Nathan, semuanya.
6300:03:46,310 --> 00:03:49,300- Kau meledak?- Ya.
6400:03:50,000 --> 00:03:52,210Seperti bom nuklir.
6500:03:52,230 --> 00:03:54,830Nuklir?
6600:03:54,860 --> 00:03:57,540- Seperti Ted.- Ted?
6700:03:58,680 --> 00:04:01,280Siapa itu Ted?
6800:04:06,850 --> 00:04:11,480
6900:04:32,670 --> 00:04:34,000Sudah kukatakan jangan menelpon.
7000:04:34,050 --> 00:04:35,180Itu istriku.
7100:04:35,230 --> 00:04:38,110Jika kita ada pada misi bunuh diri,Aku ingin menghubungi istriku dan mengatakan padanya aku cinta dia, mengucapkan selamat tinggal.
7200:04:38,140 --> 00:04:39,830Kau pikir aku juga tidak ingin berbicara dengan istriku?
7300:04:39,860 --> 00:04:41,610Tidak rindu anak laki-laki dan anak perempuanku?
7400:04:41,640 --> 00:04:45,460Kita melakukan ini untuk melindungi orang-orang yang kita cintai.
7500:04:45,500 --> 00:04:47,510'The Company' memiliki sistem pelacak baru.
7600:04:47,540 --> 00:04:50,540Sekarang, 'Walker System' ini tidak bergantung pada isotop dan satelit.
7700:04:50,570 --> 00:04:53,490Dia dapat menemukanmu dimana kau ada.
7800:04:53,530 --> 00:04:55,790Oleh karena itu kita harus berhati-hati.
7900:04:55,810 --> 00:04:59,280Ganti kendaraan, tetap pada jalan.
8000:04:59,520 --> 00:05:02,300Oke, kita pergi ke New York, kita hancurkan 'Walker System' itu.
8100:05:02,340 --> 00:05:04,070Tepat.
8200:05:04,100 --> 00:05:05,600Ted.
8300:05:05,640 --> 00:05:07,930Ya, hampir selesai.
8400:05:22,710 --> 00:05:24,440Ayo kita berangkat.
8500:05:29,280 --> 00:05:32,190
8600:05:36,990 --> 00:05:42,530Orang itu... dengan tangan menyala.
8700:05:47,990 --> 00:05:51,090Dia orang yang meledak.
8800:05:53,880 --> 00:05:57,030Aku akan mengambil kekuatannya.
8900:06:03,340 --> 00:06:04,180Aku akan meledak? Apakah ini masa depanku?
9000:06:04,220 --> 00:06:07,490Apakah ini yang kau lihat, Isaac?
9100:06:20,250 --> 00:06:21,640Halo?
9200:06:21,690 --> 00:06:23,820Mohinder, aku butuh bantuanmu.
9300:06:23,840 --> 00:06:25,150Sylar?
9400:06:25,200 --> 00:06:27,110Sepertinya aku akan melakukan sesuatu yang buruk.
9500:06:27,170 --> 00:06:29,500Kau pembunuh. Penyesalanmu tak akan berarti.
9600:06:29,550 --> 00:06:32,840Kau tak mengerti. Aku akan membunuh orang lebih banyak lagi.
9700:06:32,920 --> 00:06:35,850Lebih banyak.
9800:06:36,200 --> 00:06:37,920Aku mengerti ini sebelum -- pembunuhan itu.
9900:06:37,970 --> 00:06:41,750Aku punya alasan. Untuk mengambil apa yang orang lain tidak dapatkan.
10000:06:42,070 --> 00:06:44,140Itu adalah seleksi alam.
10100:06:44,190 --> 00:06:45,540Apa yang kau maksud?
10200:06:45,580 --> 00:06:48,460Sebuah kehancuran.
10300:06:49,000 --> 00:06:50,400Sebuah pembantaian.
10400:06:50,460 --> 00:06:53,290Setengah kota akan hancur begitu saja.
10500:06:53,330 --> 00:06:55,820Mereka tidak berarti apa-apa.
10600:06:55,870 --> 00:06:57,850Mereka tidak bersalah.
10700:06:57,880 --> 00:06:59,530Tidak ada yang akan didapat, untuk apa aku melakukannya?
10800:06:59,580 --> 00:07:02,130Apa alasan yang masuk akan yang kumiliki untuk membunuh sebegitu banyak orang?
10900:07:02,170 --> 00:07:04,740Tunggu, dengar. Kau tak perlu begitu.
11000:07:04,790 --> 00:07:10,040Jika kau benar-benar merasa bersalah akan apa yang kau lakukan, kembalilah pada dirimu.
11100:07:10,140 --> 00:07:12,650Aku dapat mendengarmu menghubungi 911.
11200:07:12,690 --> 00:07:14,560Menelpon adalah suatu kesalahan.
11300:07:14,600 --> 00:07:16,980Tidak, tunggu, Sylar -- Sylar!!!
11400:07:16,980 --> 00:07:21,270www.cinema3satu.blogspot.com
11600:07:25,270 --> 00:07:29,270<font color=#FFFF00>HeroesSeason 1 Episode 21</font>
11800:07:36,410 --> 00:07:40,030
11900:07:38,540 --> 00:07:39,540Dimana Micah?
120
00:07:39,590 --> 00:07:42,610Mobil dari Corinthian Casino menjemputnya.
12100:07:42,650 --> 00:07:45,390Itu casino milik Linderman.
12200:07:45,460 --> 00:07:47,130Kenapa kau tidak memberitahuku?
12300:07:47,180 --> 00:07:49,730Linderman bilang ia membutuhkan Micah untuk sebuah pekerjaan.
12400:07:49,760 --> 00:07:51,170Sebuah pekerjaan?
12500:07:51,220 --> 00:07:53,230Dia baru berumur 10 tahun, dan kau membiarkannya pergi?
12600:07:53,260 --> 00:07:56,470Tentu saja tidak. Aku bilang padanya tidak.
12700:07:58,310 --> 00:08:01,200- Apa yang telah kau lakukan?- Aku? Linderman yang melakukannya.
12800:08:01,230 --> 00:08:04,840Tidak, ini salahmu! Tanggung jawabmu!
12900:08:05,100 --> 00:08:06,470Cukup aku berbicara denganmu.
13000:08:06,510 --> 00:08:07,930Aku akan mengambil Micah sendiri.
13100:08:10,570 --> 00:08:12,990Jangan biarkan dia pergi.
13200:08:13,040 --> 00:08:16,190Kau satu-satunya yang dapat menyelamatkan Micah.
13300:08:18,600 --> 00:08:22,230Dia akan terbunuh apabila ia pergi sendiri.
13400:08:22,680 --> 00:08:25,610Tolong.
13500:08:30,510 --> 00:08:32,630Tunggu.
13600:08:39,680 --> 00:08:43,820
13700:08:39,790 --> 00:08:42,400
13800:08:42,440 --> 00:08:44,920Semua dibawah kendali, Mr. Linderman.
13900:08:44,930 --> 00:08:47,240Dia anak yang baik.
14000:08:47,280 --> 00:08:52,090Bukannya aku tidak suka menjadi pengasuh, tapi bukankah dengan begini kemampuanku menjadi sia-sia?
14100:08:53,690 --> 00:08:54,790Terima kasih.
14200:08:54,850 --> 00:08:57,730Tidak, aku benar-benar menghargainya.
14300:08:57,810 --> 00:08:59,990Aku akan melakukannya.
14400:09:01,090 --> 00:09:04,160Siapa yang menelpon?
14500:09:04,630 --> 00:09:06,660Itu tadi Mr. Linderman.
14600:09:06,710 --> 00:09:09,390Dia ingin memastikan engkau siap untuk besok.
14700:09:09,440 --> 00:09:11,900Bukankah itu bagus?
14800:09:11,950 --> 00:09:14,420Bu, aku tidak suka Mr. Linderman.
14900:09:16,880 --> 00:09:18,660Kenapa bisa begitu?
15000:09:18,720 --> 00:09:20,510Aku tidak tahu. Dia sepertinya aneh.
15100:09:20,560 --> 00:09:22,320Bu, aku tidak suka ada disini.
15200:09:22,360 --> 00:09:24,170Aku tidak ingin melakukan ini.
15300:09:24,210 --> 00:09:25,790Micah -- Aku ingin pulang.
15400:09:25,830 --> 00:09:30,880Mr.Linderman telah menolong kita, dan sekarang kita harus menolongnya.
15500:09:31,140 --> 00:09:33,260Itu yang terakhir yang ibu ingin bicarakan, okay?
15600:09:33,280 --> 00:09:36,190Tapi, Bu, aku hanya tidak -- Micah, sudah cukup.
15700:09:38,810 --> 00:09:46,020Hey... kau tahu 'kan aku tidak akan pernah membiarkan hal buruk terjadi padamu?
15800:09:47,020 --> 00:09:50,980Berikan aku sebuah senyuman. Okay.
15900:10:04,750 --> 00:10:07,540Senang berjumpa denganmu lagi, professor.
16000:10:05,870 --> 00:10:09,040
16100:10:08,320 --> 00:10:11,700Jadi, kau telah memikirkan tawaranku?
16200:10:11,750 --> 00:10:13,740Apakah kau siap bekerja untuk kami?
16300:10:13,790 --> 00:10:17,660Sejauh yang bisa aku katakan, kalian semuanya hanyalah kumpulan orang-orang yang tidak dapat dipercaya.
16400:10:17,800 --> 00:10:20,690
Apakah itu berarti tidak?
16500:10:20,750 --> 00:10:23,960Tidak. Aku tidak akan bekerja untukmu -- kau akan bekerja untukku.
16600:10:24,010 --> 00:10:26,960Kau akan menunjukkan padaku semua yang kau lakukan, semua yang kau tahu,
16700:10:27,020 --> 00:10:29,660dan aku akan menggunakan itu untuk membantuku menghentikan Sylar.
16800:10:29,720 --> 00:10:31,670Dan kenapa aku harus melakukan itu?
16900:10:31,710 --> 00:10:36,110Kau telah menggeledah kantor ayahku di Chennai, memasangkan Eden sebagai penghuni kamar sebelahku.
17000:10:36,170 --> 00:10:38,750Kau ingin apa yang kumiliki -- formula itu.
17100:10:38,790 --> 00:10:42,510Aku dapat mencari lebih banyak. Kau satu-satunya yang membutuhkanku.
17200:10:42,830 --> 00:10:46,720Beberapa orang meninggal karena kau membawa Sylar langsung kepada mereka.
17300:10:46,810 --> 00:10:49,780Dan sekarang kau menyalahi dirimu sendiri, sehingga kau berniat membereskan semuanya sendiri.
17400:10:49,870 --> 00:10:51,390Hmm, itu bagus.
17500:10:51,440 --> 00:10:53,860Apakah itu berarti tidak?
17600:10:58,240 --> 00:11:00,920Pilihan apa yang kupunya?
17700:11:02,380 --> 00:11:04,930Mari masuk.
17800:11:09,440 --> 00:11:11,540Tempat apa ini?
17900:11:11,580 --> 00:11:14,620Ada seseorang yang harus kau temui. Molly Walker.
18000:11:14,660 --> 00:11:16,240Apakah nama itu mengingatkanmu pada sesuatu?
18100:11:16,280 --> 00:11:18,850- Ya, dia ada pada daftar ayahku.- Itu benar.
18200:11:18,900 --> 00:11:21,070Ayahmu membawa Sylar kepadanya.
18300:11:21,100 --> 00:11:25,110Ia menghabisi orang tuanya, dan menyerangnya.
18400:11:25,170 --> 00:11:26,070Bagaimana ia dapat bertahan?
18500:11:26,110 --> 00:11:28,170Well, untungnya kita mendapatkannya.
18600:11:28,220 --> 00:11:29,740Itu yang kami lakukan.
18700:11:29,800 --> 00:11:35,000Kami mencari orang dengan kemampuan, menolong mereka, melindungi mereka.
18800:11:35,200 --> 00:11:36,570Dan dia sedang sakit, bukan?
18900:11:36,630 --> 00:11:37,880Bagaimana kau bisa bilang begitu?
19000:11:37,910 --> 00:11:40,270Nukleotida2nya saling memisah. Kau perlu membawanya ke dokter.
19100:11:40,300 --> 00:11:44,090Dokter tidak dapat menolongnya. Kupikir kau bisa.
19200:11:44,130 --> 00:11:46,640Aku adalah seorang genetikis. Aku tidak tahu mengenai ini.
19300:11:46,680 --> 00:11:48,620Virus pada Molly sangat langka.
19400:11:48,670 --> 00:11:50,840Itu menghancurkan sistem sarafnya.
19500:11:50,880 --> 00:11:53,750Mencegahnya menggunakan kemampuannya.
19600:11:53,800 --> 00:11:55,760Ada satu kasus lain.
19700:11:55,790 --> 00:11:58,990Seorang anak perempuan India, 1974.
19800:11:59,040 --> 00:12:01,800Kakakku.
19900:12:01,930 --> 00:12:03,870Shanti meninggal.
20000:12:03,910 --> 00:12:05,480Ya, kami mengetahuinya.
20100:12:05,520 --> 00:12:08,420Yang menyedihkan, ayahmu mengembangkan penawarnya setelah beberapa bulan.
20200:12:08,480 --> 00:12:13,500Sayangnya bagi Molly, orang2 kami tidak dapat mencari tahu apa penawar itu.
20300:12:16,410 --> 00:12:18,820Lucu, bukan?
20400:12:18,870 --> 00:12:20,480Kau mencoba menipuku?
20500:12:20,550 --> 00:12:22,940Menunjukkan padaku anak ini, mengungkit tentang Shanti.
20600:12:22,970 --> 00:12:24,970Sylar diluar sana, dan dia merencanakan suatu pembunuhan.
20700:12:25,010 --> 00:12:28,240Semua dalam bahaya, dan ini -- tidak ada dari ini yang akan menolong.
20800:12:28,270 --> 00:12:31,690Kau tidak mengerti.
20900:12:32,230 --> 00:12:36,060Satu2nya yang dapat menghentikan Sylar adalah Molly.
21000:12:40,620 --> 00:12:41,860Itu aku.
21100:12:41,900 --> 00:12:44,100Aku tahu ini sudah terjadi, tapi aku telah berpikir banyak hal.
21200:12:44,160 --> 00:12:48,140Berpikir mengenai masa depan -- masa depanku.
21300:12:48,170 --> 00:12:50,810Aku tahu ini saat2 terakhir, tapi aku ingin datang untuk berbicara denganmu.
21400:12:50,830 --> 00:12:53,700Bolehkan aku datang?
21500:12:53,750 --> 00:12:56,490Baik.
21600:12:56,550 --> 00:12:59,070Sampai bertemu.
21700:12:59,120 --> 00:13:02,790
21800:13:02,810 --> 00:13:06,210
21900:13:06,250 --> 00:13:09,080
22000:13:10,250 --> 00:13:13,390
22100:13:13,420 --> 00:13:16,120
22200:13:34,950 --> 00:13:41,120
22300:13:47,370 --> 00:13:50,720
22400:13:51,770 --> 00:13:55,460
22500:13:55,880 --> 00:13:57,810
22600:14:36,230 --> 00:14:38,940Aku dapat mendengarmu.
22700:14:44,670 --> 00:14:49,720Dimanapun kau... keluarlah.
22800:15:19,860 --> 00:15:22,030
22900:15:28,170 --> 00:15:30,570
23000:15:30,610 --> 00:15:31,780
23100:15:31,830 --> 00:15:36,860
23200:15:36,920 --> 00:15:40,200
23300:15:40,250 --> 00:15:43,450
23400:15:46,950 --> 00:15:52,000
23500:16:00,520 --> 00:16:02,430Kau lakukan itu lagi, aku akan membunuhmu.
23600:16:02,490 --> 00:16:05,610Kau beruntung aku tidak meninggalkanmu tersangkut di dindingsetelah apa yang kau lakukan
23700:16:05,780 --> 00:16:07,370Tempat apa ini?
23800:16:07,900 --> 00:16:09,960
Ini tempat Linderman menyimpan karya seninya.
23900:16:11,840 --> 00:16:13,480Dia biasanya menghabiskan waktu disini.
24000:16:13,590 --> 00:16:14,810Apa itu?
24100:16:15,900 --> 00:16:18,620- Apakah itu --- Micah?
24200:16:18,670 --> 00:16:19,960Dimana dia?
24300:16:20,040 --> 00:16:21,890Aku tak tahu, New York mungkin?
24400:16:32,330 --> 00:16:34,380Rapor kelas empatnya.
24500:16:35,430 --> 00:16:37,570Catatan imunisasi Niki.
24600:16:38,550 --> 00:16:40,800Foto sekolah dan catatan medis.
24700:16:41,280 --> 00:16:43,190Dia melacak seluruh hidup kita.
24800:16:43,290 --> 00:16:45,090Akhirnya ini smua berarti.
24900:16:49,030 --> 00:16:50,210Tidak. Tidak, ini gila.
25000:16:50,290 --> 00:16:54,900Tidak ada yang dapat melakukan apa yang kau dan aku lakukan...Apa yang Micah dapat lakukan -- tak ada seorang pun.
25100:16:55,470 --> 00:16:56,930Hidupku.
25200:16:57,190 --> 00:17:02,090Aku dan Niki, semua yang kita miliki, itu semua -- itu tidak benar.
25300:17:02,330 --> 00:17:04,950Ini semua eksperimen ilmiah Linderman.
25400:17:05,040 --> 00:17:07,910Selama ini Linderman hanya bermain dengan hidup kita.
25500:17:10,960 --> 00:17:11,990Apa yang kau lakukan?
25600:17:12,060 --> 00:17:13,910Linderman sepertinya tidak ada disini.
25700:17:13,960 --> 00:17:14,810Kita menghabiskan waktu kita.
25800:17:14,880 --> 00:17:17,870Jika Linderman tahu sebanyak ini tentang kita,dia pasti tahu sesuatu tentang Micah.
25900:17:17,950 --> 00:17:19,440Kemana dia pergi, apa yang dia lakukan.
26000:17:19,850 --> 00:17:21,210Linderman pergi ke New York.
26100:17:21,280 --> 00:17:23,510Beberapa catatan tentang Petrelli pada hari pemilihan.
26200:17:23,810 --> 00:17:26,060Kita temukan Linderman, kita temukan Micah.
26300:17:26,970 --> 00:17:29,100Mari kita bebaskan Micah dari sana.
26400:17:32,190 --> 00:17:33,380Hi, Molly.
26500:17:34,190 --> 00:17:38,430Aku Dr. Suresh, dan aku harus mengambil darah.Kalau tidak apa2.
26600:17:42,490 --> 00:17:48,630Molly, aku ingin menghentikan orang yang menyakiti keluargamu,dan yang ingin menyakitimu.
267
00:17:48,710 --> 00:17:50,770Kau tak dapat menghentikan orang menyeramkan itu.
26800:17:52,790 --> 00:17:56,830Dia melihat kedalam jiwamu, dan kemudian memakan otakmu.
26900:17:57,670 --> 00:18:00,440Well, apakah kau tahu siapa yang dapat menghentikannya?
27000:18:00,560 --> 00:18:01,730Kau.
27100:18:01,850 --> 00:18:03,670Aku dengar kau memiliki kemampuan yang luar biasa.
27200:18:03,730 --> 00:18:05,450Tidak begitu luar biasa.
27300:18:05,970 --> 00:18:08,910Mereka menanyakan dimana orang-orang, dan aku menemukannya.
27400:18:09,540 --> 00:18:10,660Kau menemukannya?
27500:18:10,730 --> 00:18:12,430Dimana saja, seluruh dunia?
27600:18:12,550 --> 00:18:16,370Ya, aku hanya memikirkan mereka,dan kemudian aku tahu dimana mereka.
27700:18:21,760 --> 00:18:24,010Tapi itu tidak bekerja sekarang.
27800:18:25,110 --> 00:18:29,690Well, itu adah kemampuan yang sangat spesial, Molly.
27900:18:29,790 --> 00:18:33,450Karena orang itu, dia senang bersembunyi.
28000:18:33,960 --> 00:18:38,990Tapi apabila kau dapat mengatakan pada kami dimana dia,kita dapat memastikan dia tidak akan kembali lagi.
28100:18:39,180 --> 00:18:41,760Kau berbeda dengan dokter2 lainnya.
28200:18:44,200 --> 00:18:46,180Kau lebih baik dalam hal ini.
28300:18:47,200 --> 00:18:48,670Terima kasih.
28400:18:53,520 --> 00:18:56,590Kau bilang orang ini, Ted Sprague, meledakkan rumahmu?
28500:18:59,590 --> 00:19:01,470Yeah, lumayan.
28600:19:01,630 --> 00:19:03,470Kau tidak melihat ini, Nathan?
28700:19:03,640 --> 00:19:05,190Mungkin bukan aku bomnya.
28800:19:05,330 --> 00:19:06,430Mungkin Ted Sprague inilah orangnya.
28900:19:06,480 --> 00:19:08,320Mungkin kita dapat menghentikannya.
29000:19:08,410 --> 00:19:10,710Kau bialng kau punya mimpi mengenai dirimumeledakkan kota New York.
29100:19:10,760 --> 00:19:11,920Ya, aku juga bermimpi aku bisa terbang.
29200:19:11,960 --> 00:19:13,530Kita tahu bahwa itu ternyata kau.
29300:19:13,590 --> 00:19:14,910Kau bisa terbang?
29400:19:16,780 --> 00:19:18,260Itu keren.
29500:19:18,380 --> 00:19:19,920Besok pemilihan.
29600:19:20,080 --> 00:19:22,680
Angkat telepon, hubungi FBI.
29700:19:22,770 --> 00:19:24,440Kita harus menemukannya.
29800:19:26,150 --> 00:19:29,520Nathan... percayalah padaku.
29900:19:32,770 --> 00:19:34,490Aku akan menghubungi beberapa orang.
30000:19:39,070 --> 00:19:40,090Claire.
30100:19:41,880 --> 00:19:43,620Kau telah melalui banyak hal.
30200:19:44,160 --> 00:19:45,500Kau sangat berani.
30300:19:46,600 --> 00:19:49,370Kuhanya ingin kau tahu bahwa aku menghargainya.
30400:20:06,860 --> 00:20:10,100Mr.Linderman, kita mempunyai masalah.
30500:20:31,700 --> 00:20:35,280Oh, terimakasih Tuhan,untuk membawa kembali Gabrielku selamat sampai disini.
30600:20:37,210 --> 00:20:38,450Hi, Bu.
30700:20:38,600 --> 00:20:39,450Huh?
30800:20:40,620 --> 00:20:42,170Terimakasih Tuhan.
30900:20:42,790 --> 00:20:45,530Oh -- masuk, masuk.
31000:20:56,410 --> 00:20:59,930Kalau aku tahu kau akan datang,aku akan lebih bersiap-siap
31100:21:00,670 --> 00:21:03,940Um, aku bawa ini dari Texas.
31200:21:04,350 --> 00:21:06,040- Ini...- untuk koleksimu.
31300:21:06,070 --> 00:21:07,490Sempurna!
31400:21:07,540 --> 00:21:09,800Satu lagi, dan aku akan punya satu benua.
31500:21:09,850 --> 00:21:11,610Aku hanya kekurangan Oregon.
31600:21:13,680 --> 00:21:15,690Kudengar disana indah.
31700:21:16,230 --> 00:21:17,730Hijau dimana-mana.
31800:21:19,480 --> 00:21:20,880Jamnya rusak.
31900:21:21,150 --> 00:21:24,060Oh, barang tua itu.Aku seharusnya sudah membuangnya beberapa tahun lalu.
32000:21:25,150 --> 00:21:26,630Itu milik ayah.
32100:21:27,000 --> 00:21:28,250Itu sampah.
32200:21:28,770 --> 00:21:29,650Itu barang yang cantik.
32300:21:29,680 --> 00:21:31,830Hanya membutuhkan sedikit perhatian.
32400:21:51,160 --> 00:21:54,170Aku dapat mengatakan padamu seberapa bangga diriku.
32500:21:55,040 --> 00:21:56,760
Aku belum melakukan apa2.
32600:21:57,280 --> 00:21:59,070Kau telah keliling dunia.
32700:21:59,160 --> 00:22:02,380Beberapa dari kita hanya dapat melihatnya di bola salju.
32800:22:03,730 --> 00:22:05,850Aku lelah bepergian -- rasanya aku ingin tinggal disini.
32900:22:05,930 --> 00:22:07,080Di Queens?
33000:22:07,110 --> 00:22:08,850Kenapa kamu mau kembali?
33100:22:08,990 --> 00:22:11,090Jika aku tinggal, mungkin aku dapat berhenti.
33200:22:13,230 --> 00:22:17,710- Mungkin aku tidak perlu untuk...- Apa?
33300:22:18,300 --> 00:22:19,480Gabriel.
33400:22:21,430 --> 00:22:23,950Aku akan membuatkanmu sandwich.
33500:22:24,540 --> 00:22:25,730Kau ingin ikan tuna?
33600:22:25,800 --> 00:22:27,720Tidak usah, aku tidak lapar.
33700:22:28,300 --> 00:22:33,400Well... kalau kau bersikeras untuk tinggal --
33800:22:34,920 --> 00:22:37,580kau dapat menghubungi Mr. Bilger --orang dari 'Smith & Barney'.
33900:22:37,650 --> 00:22:38,970Kau membetulkan Rolexnya.
34000:22:39,030 --> 00:22:40,130Kenapa aku perlu menghubunginya?
34100:22:40,180 --> 00:22:41,100Karena dia bilang kau perlu.
34200:22:41,140 --> 00:22:44,600Dia bilang kau sangat bertalenta, dan sangat spesial.
34300:22:44,870 --> 00:22:46,950Mungkin dia dapat memberimu pekerjaan.
34400:22:47,140 --> 00:22:48,760Aku punya pekerjaan.
34500:22:48,820 --> 00:22:50,130Aku membetulkan jam.
34600:22:50,190 --> 00:22:51,220Itu adalah hobby.
34700:22:51,280 --> 00:22:55,100Investment banking adalah pekerjaan yang cukup menghasilkan.
34800:22:55,180 --> 00:22:56,760Aku tidak dapat menjadi investment banker.
34900:22:56,840 --> 00:22:58,290Kau dapat menjadi apa saja yang kau inginkan.
35000:22:58,340 --> 00:22:59,940Bu, dia bahkan tidak ingat siapa aku.
35100:22:59,990 --> 00:23:01,000Siapa yang dapat melupakanmu?
35200:23:01,090 --> 00:23:02,910Kau bahkan tidak mendengarku.
35300:23:03,200 --> 00:23:04,720Aku mendengar.
35400:23:05,730 --> 00:23:06,950Tidak.
35500:23:07,150 --> 00:23:08,540Kau sedang membuat tuna sandwich.
35600:23:08,590 --> 00:23:09,240Jadi?
35700:23:09,310 --> 00:23:11,010Aku memintamu untuk tidak melakukannya.
35800:23:14,040 --> 00:23:15,560Aku melakukan kesalahan.
35900:23:17,250 --> 00:23:18,520Aku minta maaf!
36000:23:22,000 --> 00:23:23,480Bu -- Ibu, jangan.
36100:23:25,030 --> 00:23:31,180Jangan, itu hanya... mungkin aku tidak harus menjadi spesial.
36200:23:32,190 --> 00:23:35,860Tidak apa apabila menjadi pembuat jam biasa.
36300:23:36,720 --> 00:23:38,870Dapatkah kau bilang itu sudah cukup?
36400:23:44,130 --> 00:23:50,510Kenapa aku harus bilang begitu padahal aku tahu kau bisa lebih lagi?
36500:23:52,820 --> 00:23:57,210Kalau kau mau, kau bisa menjadi presiden.
36600:24:05,140 --> 00:24:05,990Apa yang kita lakukan disini?
36700:24:06,040 --> 00:24:07,420Bukankah kita seharusnya mencari Ted?
36800:24:07,480 --> 00:24:09,070FBI dan polisi tidak akan mempercayai kita.
36900:24:09,130 --> 00:24:10,120Mereka juga akan benar2 mengamankan Nathan.
37000:24:10,170 --> 00:24:11,750Dia dapat mengevakuasi orang2.
37100:24:11,970 --> 00:24:15,020- Tunggu.- Apa?
37200:24:15,110 --> 00:24:17,170Apa, apa, apa -- apa itu?
37300:24:17,490 --> 00:24:18,690Orang itu.
37400:24:19,240 --> 00:24:20,540Ayahku bekerja untuk orang itu.
37500:24:20,580 --> 00:24:22,360Aku selama ini lari dari orang itu.
37600:24:22,610 --> 00:24:24,240Whoa, whoa, whoa, tunggu sebentar.
37700:24:24,310 --> 00:24:25,970Kita tidak tahu apa yang terjadi disana.
37800:24:26,170 --> 00:24:28,750Linderman tidak mengerti situasinya, Thompson.
37900:24:28,830 --> 00:24:30,310Kenapa kau berpikir seperti itu?
38000:24:30,390 --> 00:24:31,910Semua ahli politik berpikir aku akan kalah.
38100:24:31,980 --> 00:24:35,640Dan pagi ini adikku mengatakan padakutentang seseorang bernama Ted Sprague, pernah dengar?
38200:24:35,680 --> 00:24:37,140Kita tahu semua tentang Sprague.
38300:24:37,220 --> 00:24:38,750Aku tidak senang atas hal yang ditutup-tutupi ini.
38400:24:38,810 --> 00:24:40,030
Khususnya tidak hari ini.
38500:24:40,090 --> 00:24:42,630Oh, Tuhan. Aku tidak percaya aku bisa sebodoh ini.
38600:24:42,680 --> 00:24:45,710Ayahku ditembak sebutir peluru untuk menjauhkanku dari orang itu,dan sekarang dia bersama Nathan.
38700:24:45,770 --> 00:24:47,220Mungkin saja itu bukan yang kau pikirkan.
38800:24:47,290 --> 00:24:48,650Kenapa kau lari kembali kepadanya?
38900:24:48,700 --> 00:24:49,620karena dia kakakku.
39000:24:49,660 --> 00:24:53,100Nyatanya kau tidak tahu apa yang akan terjadi.
39100:24:53,320 --> 00:24:54,760Kau gugup.
39200:24:54,880 --> 00:24:56,050Gugup?
39300:24:56,810 --> 00:24:59,330Kau akan meledakkan setengah New York.
39400:24:59,560 --> 00:25:00,880Ya, kita gugup.
39500:25:01,000 --> 00:25:01,860Kau takut.
39600:25:01,960 --> 00:25:03,210Ya, aku takut.
39700:25:03,260 --> 00:25:04,210Aku benar2 ketakutan.
39800:25:04,260 --> 00:25:07,300Aku harus mencari manusia nuklir itu,dan aku tidak tahu aku dapat memiliki semua kekuatan itu.
39900:25:07,360 --> 00:25:08,410Kalau begitu, larilah ke arah yang lain.
40000:25:08,470 --> 00:25:09,600- Aku tak bisa.- Kenapa tidak?
40100:25:09,640 --> 00:25:12,300Karena jika kita menyelamatkan diri kita sendiri,siapa yang akan menyelamatkan yang lain?
40200:25:12,900 --> 00:25:15,700Kenapa kau menanyakan padaku untuk melakukan pengorbanan ini?
40300:25:15,860 --> 00:25:18,170Untuk alasan2 yang terbaik.
40400:25:19,080 --> 00:25:21,150Kau tak sendirian, Claire.
40500:25:21,580 --> 00:25:22,890Allright?
40600:25:24,560 --> 00:25:25,840Kau ikut?
40700:25:33,590 --> 00:25:36,620Tidak... ini gila.
40800:25:37,480 --> 00:25:38,880Aku pergi dari sini.
40900:25:42,220 --> 00:25:44,040Micah, aku akan mandi.
41000:25:46,450 --> 00:25:47,710Kau akan baik2 saja?
41100:25:48,700 --> 00:25:51,520Hey, bu, maafkan tentang apa yang kukatakan tadi.
41200:25:51,610 --> 00:25:53,580Aku tahu kau hanya ingin yang terbaik.
41300:25:55,580 --> 00:25:56,870
Thanks.
41400:26:09,570 --> 00:26:10,670
41500:26:10,730 --> 00:26:12,800
41600:26:14,280 --> 00:26:16,150Okay, kau yang meminta.
41700:26:16,620 --> 00:26:17,300Ambil itu.
41800:26:43,440 --> 00:26:44,890Siapa kamu?
41900:26:47,050 --> 00:26:48,700Bagaimana kau bisa melakukannya?
42000:26:48,780 --> 00:26:50,590Aku dapat membuatmu melihat apa saja yang aku inginkan.
42100:26:50,720 --> 00:26:52,480Membuatnya agak sulit untuk keluar, huh?
42200:26:53,630 --> 00:26:55,050Dimana ibu?
42300:26:57,430 --> 00:27:00,150Lihat, aku tidak ingin menyakitimu.
42400:27:00,220 --> 00:27:01,440Aku menyukaimu.
42500:27:02,820 --> 00:27:05,430Tapi kalau kau tidak mendengar apa yang Mr. Linderman katakan,
42600:27:05,820 --> 00:27:09,430Well, aku akan mununjukkan hal2 yang benar2 menghancurkan hidupmu.
42700:27:10,100 --> 00:27:13,010Jadi kau harus taat.
42800:27:16,200 --> 00:27:17,480
Okay?
42900:27:34,060 --> 00:27:36,680Bagaimana kalau aku katakan padamu bahwa aku bisa menjadi spesial?
43000:27:37,980 --> 00:27:39,290Penting.
43100:27:41,600 --> 00:27:43,130Tapi untuk melakukan itu, aku harus menyakiti banyak orang.
43200:27:43,190 --> 00:27:44,020Bolehkah?
43300:27:44,090 --> 00:27:46,530Kau? Kau tidak boleh menyakiti siapapun.
43400:27:48,510 --> 00:27:51,240Ada banyak hal yang dapat kulakukan yang tidak diketahui olehmu.
43500:27:54,560 --> 00:27:56,130Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan padamu.
43600:27:57,890 --> 00:27:59,420Apa yang kau lakukan?!
43700:28:19,710 --> 00:28:22,090Aku tahu seberapa senang kau akan bola salju.
43800:28:22,400 --> 00:28:24,630Bagaimana -- bagaimana kau...
43900:28:29,310 --> 00:28:30,670Gabriel?
44000:28:35,380 --> 00:28:36,920Gabriel?
44100:29:20,770 --> 00:29:22,130Aku minta maaf, Molly.
44200:29:22,270 --> 00:29:23,690Aku tidak bermaksud menakutimu.
44300:29:24,940 --> 00:29:26,480
Kau juga tak dapat menolongku.
44400:29:26,560 --> 00:29:27,590Itu tidak apa2.
44500:29:27,860 --> 00:29:31,930Tidak, sebenarnya, ayahku telah menemukan penawarnya.
44600:29:32,040 --> 00:29:34,140Itu disebut antibodi.
44700:29:34,660 --> 00:29:37,280Sayangnya, kita tidak tahu dimana atau apa itu.
44800:29:37,630 --> 00:29:40,440Dia bersembunyi, seperti orang menyeramkan itu.
44900:29:40,990 --> 00:29:42,270Tepat sekali.
45000:29:44,340 --> 00:29:45,530Siapa itu?
45100:29:49,200 --> 00:29:52,100Itu kakakku Shanti.
45200:29:52,770 --> 00:29:54,690Dia sangat cantik.
45300:29:56,130 --> 00:29:58,320Ini adalah pertama kalinya aku melihat dia.
45400:29:59,880 --> 00:30:02,110Dia meninggal sebelum aku lahir.
45500:30:03,410 --> 00:30:05,330Apakah aku akan mati?
45600:30:08,090 --> 00:30:12,050Molly, ayahku melakukan segalanya untuk menyelamatkan kakakku.
45700:30:12,240 --> 00:30:14,080Dia hanya terlambat beberapa bulan.
45800:30:14,550 --> 00:30:17,350
Aku tidak akan, aku berjanji.
45900:30:22,690 --> 00:30:23,890Apa ini?
46000:30:23,960 --> 00:30:26,930Itu akan melindungimu dari orang menyeramkan itu.
46100:30:30,480 --> 00:30:31,730Terima kasih.
46200:31:00,920 --> 00:31:02,300Tolong.
46300:31:03,000 --> 00:31:06,020Aku minta maaf telah menakutimu, tolong keluar dan bicara padaku.
46400:31:06,330 --> 00:31:07,450Tolong.
46500:31:11,060 --> 00:31:12,510Ibu?
46600:31:13,530 --> 00:31:15,150Dia sangat sedih.
46700:31:16,630 --> 00:31:19,830Dia sedang teralihkan perhatiannya. Pergi. Lakukanlah.
46800:31:21,280 --> 00:31:24,240Aku tidak dapat membunuh orang yang sedang memohon maaf.
46900:31:24,290 --> 00:31:26,250Itu bukan cara Bushido.
47000:31:26,290 --> 00:31:28,940Setiap orang memiliki kesempatan kedua.
47100:31:28,960 --> 00:31:31,590Tidak, Hiro. Tidak lagi.
47200:31:31,640 --> 00:31:33,010Kau tidak mengerti.
47300:31:33,440 --> 00:31:36,360
Kau tak mengakhiri hidup orang lain...
47400:31:37,660 --> 00:31:40,590Hiro masa depan tidak ragu untuk memenggal kepalanya.
47500:31:40,650 --> 00:31:45,050Aku bukan Hiro masa depan! Aku tidak ingin menjadi dia!
47600:31:45,160 --> 00:31:47,070Aku melihat pandangan masa depan...
47700:31:48,900 --> 00:31:52,380dan aku akan membunuh banyak orang.
47800:31:53,450 --> 00:31:55,570Katakan padaku mengapa aku akan melakukannya.
47900:31:59,600 --> 00:32:03,100Hiro masa depan banyak membunuh.Dia lupa bahwa itu sulit.
48000:32:05,400 --> 00:32:07,600Ibu?
48100:32:09,000 --> 00:32:10,500Ibu?!
48200:32:12,500 --> 00:32:14,500Saat kita pergi ke masa depan...
48300:32:14,600 --> 00:32:17,100tidakkah kamu memikirkan dimana Ando masa depan berada?
48400:32:19,100 --> 00:32:22,600Aku meninggal. Sylar membunuhku.
48500:32:31,800 --> 00:32:33,500Aku akan pergi.
48600:32:33,800 --> 00:32:37,000Dan saat aku kembali, aku harap kau sudah tidak ada.
48700:32:38,600 --> 00:32:40,400Jangan bilang begitu, Bu. Ini aku -- ini Gabriel.
488
00:32:40,500 --> 00:32:41,900Kau bukan Gabriel.
48900:32:42,200 --> 00:32:46,800Kau terkutuk, dan aku ingin kau keluar dari rumahku.
49000:32:47,400 --> 00:32:48,600- Bu --- Lepaskan!
49100:32:48,700 --> 00:32:50,200- Pergi dariku!- Ibu, tenanglah.
49200:32:50,300 --> 00:32:51,600- Pergilah!- Tenanglah.
49300:32:51,700 --> 00:32:53,700Aku ingin anakku.
49400:32:54,000 --> 00:32:57,500Apa yang kau lakukan dengan anakku? Kembalikan anakku.
49500:32:57,600 --> 00:32:59,100Ibu, tolong, ini aku.
49600:32:59,200 --> 00:33:04,200Ini aku, bu, tolong... Jangan.
49700:33:04,300 --> 00:33:07,400- Gabrielku --- Bu, hentikan, hentikan!
49800:33:07,500 --> 00:33:10,400- Kau bukan -- kau bukan!- Cukup, cukup.
49900:33:10,500 --> 00:33:12,400Kau bukan, kau bukan!
50000:33:42,600 --> 00:33:43,900Aku minta maaf.
50100:33:57,600 --> 00:34:01,200Denyut jantung itu... kau yang ada di gudang.Mengapa kau mengikutiku?
50200:34:02,100 --> 00:34:04,800- Aku harus menghentikanmu.- Lakukanlah kalau begitu.
50300:34:05,700 --> 00:34:08,300Lakukan itu! Bunuh aku!
50400:34:11,300 --> 00:34:14,100Kau tak bisa, bodoh.
50500:34:14,600 --> 00:34:17,900- Sekarang aku akan membunuhmu.- Tidak! Hiro?!
50600:34:38,600 --> 00:34:41,100Kau berhasil. Kau menemukan penawarnya.
50700:34:41,700 --> 00:34:44,800- Dimana kau mendapatkannya?- Itu ada di dalamku.
50800:34:46,200 --> 00:34:53,500Suatu saat... saat seorang ibu dan ayah memiliki anak yang sakit,mereka memiliki bayi yang lain.
50900:34:54,100 --> 00:34:57,800Bayi yang sehat, antibodi yang sehat.
51000:34:58,600 --> 00:35:06,500Dan jika kita beruntung, darah bayi yang sehatakan menyembuhkan bayi yang sakit.
51100:35:06,600 --> 00:35:12,200Sayangnya, aku lahir sedikit terlambat untuk menolong kakakku.
51200:35:12,900 --> 00:35:15,400Tapi aku tidak terlalu terlambat untuk menolongmu.
51300:35:20,900 --> 00:35:23,200Apa yang terjadi? Apa kau membunuh Sylar?
51400:35:23,300 --> 00:35:26,700Aku tidak dapat. Aku gagal.
51500:35:26,800 --> 00:35:28,800
I kehilangan kau. Aku minta maag Ando.
51600:35:29,400 --> 00:35:30,600Kau belum gagal Hiro.
51700:35:31,100 --> 00:35:34,000We still have two days tokill Sylar and stop the bomb.
51800:35:34,100 --> 00:35:35,600Bagaimana caranya?
51900:35:35,900 --> 00:35:37,500Pedangnya telah patah.
52000:35:56,200 --> 00:35:58,000Kau bahkan tak ingin mengucapkan selamat tinggal?
52100:35:59,000 --> 00:36:00,500Selamat tinggal.
52200:36:00,700 --> 00:36:03,100Aku pikir aku menemukan cara untukmu menyelamatkan dunia.
52300:36:05,900 --> 00:36:07,600Sebuah pistol?
52400:36:08,000 --> 00:36:10,900- Itu caranya aku menyelamatkan dunia -- itu rencanamu?- Aku dapat mengurus Ted.
52500:36:11,400 --> 00:36:16,000Tapi jika aku gagal, kaulah satu-satunyayang cukup dapat mendekat untuk menghentikanku.
52600:36:17,900 --> 00:36:20,900Tepat di belakang kepala.Kau tahu tempatnya.
52700:36:21,200 --> 00:36:23,100Tempat yang sama saat kau lepas pecahan kaca dari kepalaku.
52800:36:23,200 --> 00:36:26,400Takdirku bukan untuk menembakmu.Semuanya tidak mungkin separah ini.
529
00:36:26,500 --> 00:36:28,400Kau tak dapat lari dari siapa dirimu, Claire.
53000:36:28,500 --> 00:36:31,300- Ledakan ini akan terjadi.- Bagaimana kau bisa yakin?
53100:36:32,200 --> 00:36:34,100Karena aku dapat menggambar masa depan.
53200:36:35,000 --> 00:36:38,000Aku bertemu orang yang dapat melakukannya,sekarang aku dapat melakukannya, kau lihat?
53300:36:39,300 --> 00:36:40,800Seseorang akan meledak.
53400:36:41,300 --> 00:36:43,700Aku, Ted -- sama saja.
53500:36:44,200 --> 00:36:47,200Itu akan terjadi sekitar pemilihan,kecuali kau menghentikannya.
53600:36:47,300 --> 00:36:50,800Itu Ted. Kau menggambar Ted.
53700:36:51,600 --> 00:36:52,900Apakah kau yakin?
53800:36:53,200 --> 00:36:55,100Aku tidak akan pernah lupa muka itu.
53900:36:55,200 --> 00:36:58,400Itu di Kirby Plaza, Midtown.
54000:36:58,500 --> 00:37:02,700Ted sedang disini, di New York. Kau tak lihat, Claire?Kau bagian dari ini.
54100:37:03,400 --> 00:37:05,300Tapi kau harus melakukan ini.
54200:37:14,000 --> 00:37:17,600- Terimakasih, Benjamin.- Apa yang kau lakukan disini?
54300:37:18,300 --> 00:37:20,100Kurasa aku tak akan bertemu denganmu sampai nanti malam.
54400:37:20,200 --> 00:37:24,300Seorang ibu tidak boleh gelisah akan anaknyapada hari paling penting dalam hidupnya?
54500:37:24,400 --> 00:37:27,400Aku hanya mengerjakan pidato --beberapa detail dari pernyataan.
54600:37:27,500 --> 00:37:29,800Aku tidak berbicara tentang pemilihan.
54700:37:30,300 --> 00:37:34,400Linderman menghubungiku.Dia bilang kau semakin bimbang.
54800:37:36,500 --> 00:37:41,100Perasaan campur aduk itu alami.Tidak ada yang yang mengharapkanmu merasakan itu.
54900:37:41,200 --> 00:37:44,700Oleh karena itu aku ingin memberimu pandangan.
55000:37:45,100 --> 00:37:47,300- Kau tahu tentang rencana Linderman?- Ya.
55100:37:47,400 --> 00:37:48,860Well, itu bukan hanya dari Linderman.
55200:37:48,956 --> 00:37:52,101Banyak orang menaruh waktu dan tenaga untuk membuat ini menjadi kenyataan.
55300:37:52,200 --> 00:37:54,600- Termasuk diriku.- Kau?
55400:37:54,700 --> 00:37:57,400Ya, kau tak tahu semua tentangku, Nathan.
55500:37:58,100 --> 00:38:00,500Tapi aku tahu semua tentangmu.
55600:38:00,600 --> 00:38:04,100
- Dan aku tahu apa yang dapat kau lakukan.- Kau pikir aku melakukan pembunuhan massal?
55700:38:04,200 --> 00:38:06,900Orang2 penting menentukan keputusan2 yang tidak mungkin.
55800:38:07,000 --> 00:38:10,643Presiden Truman menjatuhkan dua bom atomdi Jepang untuk mengakhiri Perang Dunia II.
55900:38:10,709 --> 00:38:13,301Membunuh ribuan untuk menyelamatkan jutaan.
56000:38:13,400 --> 00:38:16,200Ini berbeda, Bu, waktu itu kita sedang perang.
56100:38:16,500 --> 00:38:17,700Aku tidak dapat menerimanya.
56200:38:17,800 --> 00:38:21,600Itu salah satu kelemahanmu, Nathan --kau tak memiliki keyakinan.
56300:38:21,900 --> 00:38:25,400Oleh karena itu bagaimana kau dapat percayabahwa bom ini sebenarnya menyembuhkan dunia.
56400:38:25,500 --> 00:38:29,000kalau kau tidak memiliki keyakinan dalam soal takdir?
56500:38:29,900 --> 00:38:36,300Takdirmu, Nathan, adalah untuk mengatur sejarah setelahkejadian tak masuk akal ini terjadi.
56600:38:36,900 --> 00:38:42,700Orang2 akan melihat kembali atas apa yang kau lakukansebagai seorang anggota kongres muda dari New York.
56700:38:43,300 --> 00:38:45,000dan mereka akan berterima kasih.
56800:38:46,100 --> 00:38:52,100Atas kekuatanmu, atas kepercayaanmu,atas keyakinanmu.
56900:38:58,700 --> 00:39:01,700Pada waktu itu, kami menyebutnya sesuatu yang presidensial.
57000:39:16,200 --> 00:39:18,000Dapatkah kau mempercayainya?
57100:39:27,500 --> 00:39:30,000Dapatkah kau menjadi satu2nya yang kita butuhkan?
57200:39:36,400 --> 00:39:38,400Itu baru anakku.
57300:39:55,300 --> 00:39:57,000Kau benar, Bu.
57400:39:58,000 --> 00:40:01,600Aku memang spesial, seperti yang kau inginkan.
57500:40:02,700 --> 00:40:04,400Aku dapat menjadi apa saja.
57600:40:07,200 --> 00:40:10,100Bahkan menjadi seorang presiden.
57700:40:30,700 --> 00:40:32,500Tidak ada tanda2 dari dia.
57800:40:35,400 --> 00:40:36,900Ada apa?
57900:40:40,400 --> 00:40:42,300Aku tidak normal.
58000:40:43,800 --> 00:40:49,300Aku mencoba menganggap aku normal,dan aku hanya menyakiti semua orang. Ibuku, ayahku.
58100:40:52,000 --> 00:40:54,800Aku mengacaukan segalanya karena keadaanku.
58200:40:55,200 --> 00:40:56,600Aku membencinya.
58300:40:58,800 --> 00:41:00,500Tapi kau...
58400:41:01,300 --> 00:41:06,100
saat aku bertemu denganmu, akhirnya aku merasakanbahwa aku adalah bagian dari sesuatu.
58500:41:06,400 --> 00:41:07,700Itu lucu.
58600:41:08,000 --> 00:41:10,000Aku merasakan hal yang sama saat aku bertemu denganmu
58700:41:19,000 --> 00:41:20,300Ayah
58800:41:21,300 --> 00:41:24,300- Ayah!- Claire!
58900:41:28,500 --> 00:41:30,300Aku menyayangimu, Claire Bear.
59000:41:41,500 --> 00:41:42,700Claire?
59100:41:46,100 --> 00:41:47,800Apa yang dia lakukan?
59200:41:48,100 --> 00:41:50,100Dia menyerap kekuatanmu.
59300:41:52,400 --> 00:41:54,200Dia akan membuatnya berhenti.www.cinema3satu.blogspot.com