heroes s01x20 ind
DESCRIPTION
xbdfhdfhfdshbsTRANSCRIPT
-
100:00:00,550 --> 00:00:02,550Heroes sebelumnya...
200:00:02,550 --> 00:00:03,550Peter Petrelli.
300:00:04,150 --> 00:00:05,350Namaku Hiro Nakamura.
400:00:05,750 --> 00:00:06,650Aku berasal dari masa depan.
500:00:07,450 --> 00:00:08,350Aku memiliki pesan untukmu.
600:00:08,750 --> 00:00:09,450Cheerleader-nya, kau harus menyelamatkannya.
700:00:09,450 --> 00:00:09,750Hanya itulah satu2nya cara untuk mencegahnya.
800:00:09,750 --> 00:00:11,650Hanya itulah satu2nya cara untuk mencegahnya.
900:00:11,650 --> 00:00:12,350Mencegah apa?
1000:00:12,750 --> 00:00:13,650Semuanya.
1100:00:14,950 --> 00:00:15,950Dia bilang bahwa kita semua akan bertemu.
1200:00:16,350 --> 00:00:18,250Bagaimana. Suatu saat dimasa depan sepertinya.
1300:00:18,250 --> 00:00:18,850Begitu.
1400:00:19,250 --> 00:00:21,250Dia mengatakan sesuatu yang buruk akan terjadi, tapi kita bisa menghentikannya.
1500:00:28,350 --> 00:00:29,550Untuk mati disini.
-
1600:00:29,950 --> 00:00:30,650Bersamamu.
1700:00:30,650 --> 00:00:32,650Tapi tidak sebelunm ku tunjukkan mereka bagaimana caranya untuk membunuhmu
1800:00:32,650 --> 00:00:33,750dan menghentikan ledakan.
1900:00:34,250 --> 00:00:35,450Tidak peduli kau berumur 15 tahun,
2000:00:35,450 --> 00:00:36,550atau 64...
2100:00:36,550 --> 00:00:37,950Aku akan selalu berada disana untukmu.
2200:00:38,250 --> 00:00:39,050Selalu.
2300:00:39,050 --> 00:00:41,85011 tahun aku bekerja dan aku masih mengatur lalu lintas.
2400:00:42,250 --> 00:00:43,550Aku berharap kau bisa melihat apa yang kulihat.
2500:00:43,950 --> 00:00:45,350Kita akan mempunyai anak!
2600:00:45,850 --> 00:00:48,550Aku ingin tahu bahwa aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padamu.
2700:00:49,150 --> 00:00:51,550Kau akan memenangkan pemilihanmu.Aku akan menunggunya.
2800:01:07,350 --> 00:01:09,150Hello?Mr. Isaac?
2900:01:10,550 --> 00:01:11,450Mr. Isaac!
3000:01:44,350 --> 00:01:45,350
-
Kau.
3100:01:46,250 --> 00:01:47,150Aku?
3200:01:48,950 --> 00:01:50,250Apa yang kau lakukan disini?
3300:01:51,150 --> 00:01:52,250Tidak seharusnya kau berada disini.
3400:01:52,650 --> 00:01:54,250Tidak ada yang seharusnya berada disini.
3500:01:54,450 --> 00:01:55,550(Hiro)Ini adalah kecelakaan.
3600:01:55,850 --> 00:01:56,850Kita menjelajahi waktu.
3700:01:57,950 --> 00:01:59,050(Ando)Apa yang terjadi dengan kotanya?
3800:02:04,450 --> 00:02:05,150Ledakan
3900:02:08,950 --> 00:02:10,150Ledakan masih terjadi.
4000:02:11,850 --> 00:02:13,250Seharusnya semua ini berubah.
4100:02:15,850 --> 00:02:17,250Lima tahun yang lalu,pria bernama Sylar
4200:02:17,250 --> 00:02:18,450meledak dipusat kota,
4300:02:18,950 --> 00:02:20,150merubah dunia selamanya.
4400:02:22,750 --> 00:02:23,850Kupikir aku telah menyadari semuanya.
-
4500:02:24,550 --> 00:02:25,750Kupikir telah merubah semuanya.
4600:03:11,850 --> 00:03:12,750Selamatkan Cheerleader...
4700:03:12,750 --> 00:03:13,850Selamatkan dunia!
4800:03:14,550 --> 00:03:16,650Kau mengunjungi Peter Petrelli dengan pesan ini.
4900:03:16,650 --> 00:03:18,450Ya, apakah dia melakukannya?Apakah Peter menyelamatkannya?
5000:03:18,450 --> 00:03:19,650Ya, dia melakukannya.
5100:03:21,250 --> 00:03:22,350Claire masih hidup.
5200:03:22,950 --> 00:03:24,350Yang berarti Syler tidak pernah mengambil kekuatannya.
5300:03:25,350 --> 00:03:27,350Yang berarti kau bisa membunuhnya, bukan?
5400:03:27,350 --> 00:03:29,250Aku? Membunuh Sylar?
5500:04:04,650 --> 00:04:06,850Karena dia memiliki kekuataan cheerleader itu.
5600:04:14,150 --> 00:04:16,050Tapi aku tidak bias kemabli.
5700:04:17,350 --> 00:04:18,650Aku tidak bisa mengendalikan kekuatanku.
5800:04:19,450 --> 00:04:22,450Jika aku mencobanya, Ando dan aku bisa muncul dimana saja.
5900:04:41,050 --> 00:04:41,850
-
Well, apa yang kau tahu?
6000:04:42,350 --> 00:04:43,550Hiro Nakamura.
6100:04:44,850 --> 00:04:45,950Kejar temannya!
6200:04:46,750 --> 00:04:47,850Si Haitian tetap bersamaku.
6300:04:49,950 --> 00:04:51,050Aku ingin membawanya secara pribadi.
6400:04:51,450 --> 00:04:52,050Apa?
6500:04:55,250 --> 00:04:56,450Hey! Apa yang terjadi?
6600:04:57,250 --> 00:04:58,050Lepaskan pakaian itu.
6700:04:58,050 --> 00:04:59,150Kau kelihatannya seperti jempol yang sakit.
6800:05:00,350 --> 00:05:02,250Apa yang terjadi pada Hiro?Siapa tadi?
6900:05:02,850 --> 00:05:03,650Homeland Security.
7000:05:04,050 --> 00:05:04,750Pemerintah?
7100:05:05,150 --> 00:05:06,150Mereka membawanya ke fasilitas
7200:05:06,150 --> 00:05:07,250penahanan khusus di midtown.
7300:05:07,550 --> 00:05:08,550Bagaimana kau bisa begitu yakin?
74
-
00:05:09,150 --> 00:05:10,550Karena disanalah mereka membawa semua teroris.
7500:05:10,550 --> 00:05:12,050Kenapa ada yang berpikir bahwa Hiro adalah-
7600:05:14,550 --> 00:05:16,750Kau? Teroris?
7700:05:19,450 --> 00:05:20,750Setelah Sylar meledak,
7800:05:21,450 --> 00:05:23,650dunia menjadi tempat yang sangat gelap.
7900:05:24,350 --> 00:05:26,350Dan itulah kenapa kita harus merubahnya.
8000:05:26,750 --> 00:05:28,750Bawa dia kembali jadi dia bisa membunuh Sylar.
8100:05:30,050 --> 00:05:30,950Jadi ayo kita pergi menyelamatkan Hiro.
8200:05:31,650 --> 00:05:33,350Kau bisa menghentikan waktu.Kita bisa teleport kedalam.
8300:05:33,850 --> 00:05:34,850Tidak, tidak, tidak semudah itu.
8400:05:35,550 --> 00:05:37,150Si Haitian itu bisa menghentikan kekuatanku.
8500:05:39,250 --> 00:05:40,250Kita membutuhkan bantuan.
8600:05:41,450 --> 00:05:42,250Hanya tinggal satu orang
8700:05:42,250 --> 00:05:43,850yang mampu membantu kita.
8800:05:45,050 --> 00:05:48,050Peter Petrelli.Kita akan ke Las Vegas.
-
8900:05:54,950 --> 00:06:00,550www.cinema3satu.blogspot.com
9100:06:12,150 --> 00:06:13,950Disinilah dimana kita akan menemukan Peter Petrelli?
9200:06:14,550 --> 00:06:15,150Tidak.
9300:06:15,750 --> 00:06:17,450Disinilah dimana kita akan menemukan pacarnya.
9400:06:28,250 --> 00:06:29,950(suara pria di P.A.)dan sekarang di lingkaran tengah,
9500:06:29,950 --> 00:06:33,950semuanya, berikan tepuk tangan untuk Jessica!
9600:06:34,250 --> 00:06:38,250rs]
9700:06:43,650 --> 00:06:45,050Mungkin masa depan tidak begitu buruk.
9800:07:07,650 --> 00:07:10,350Kau memiliki 1 lagu, dua menit, dan $500.
9900:07:10,350 --> 00:07:11,550Setelah kita, kalian keluar dari sini.
10000:07:12,350 --> 00:07:13,150Kau mengerti, Hiro?
10100:07:15,250 --> 00:07:16,350Ini aku, Niki. Ando.
10200:07:16,950 --> 00:07:17,650Kau ingat?
10300:07:18,250 --> 00:07:19,450Jadi begini kau menghabiskan waktumu?
10400:07:19,650 --> 00:07:21,850
-
Aku harus bertemu Peter.Ini penting.
10500:07:21,850 --> 00:07:23,650Perang sudah selesai, Jendral Chow.
10600:07:23,950 --> 00:07:24,850Kita kalah, ingat?
10700:07:26,650 --> 00:07:27,950Peter tidak tertarik.
10800:07:28,250 --> 00:07:29,150(Future Hiro)Kau bisa berbicara dengannya.
10900:07:29,950 --> 00:07:31,550Beritahu dia untuk menghentikan Sylar.
11000:07:34,050 --> 00:07:36,450Kau menyebut namanya lagi, dan aku akan mematahkan lehermu.
11100:07:42,650 --> 00:07:43,750Kau tahu dimana Bennet berada?
11200:07:51,250 --> 00:07:53,450Yang aku tahu, dia masih berada di Texas.
11300:08:02,850 --> 00:08:04,050Bagaimana tamunya malam ini, Marco?
11400:08:04,650 --> 00:08:05,450Sungguh malam yang indah, nyonya.
11500:08:06,050 --> 00:08:06,650Bagus.
11600:08:13,150 --> 00:08:14,050Kau tidak perlu ada disini.
11700:08:15,450 --> 00:08:16,850Kuberitahu kau aku bisa mengurusnya.
11800:08:18,350 --> 00:08:19,050Apa yang dia inginkan?
-
11900:08:21,150 --> 00:08:22,050Bagaimana menurutmu?
12000:08:23,950 --> 00:08:25,850Dia mencoba untuk menghentikan manusia yang meledak.
12100:08:25,850 --> 00:08:26,850Hey, Sylar sudah mati.
12200:08:28,050 --> 00:08:29,750Aku mengirimnya kepada Bennet.Biarkan dia yang megurusinya
12300:08:40,950 --> 00:08:41,850Untuk semua hari, huh?
12400:08:42,950 --> 00:08:44,050Hai ini adalah hari yang lainnya.
12500:08:47,650 --> 00:08:48,650Kau kehilangan anakmu, Niki--
12600:08:48,650 --> 00:08:50,050Kusebut membiarkannya pergi.
12700:08:52,950 --> 00:08:54,050Mungkin kau seharusnya mencobanya.
12800:08:55,650 --> 00:08:57,050Atau mungkin kau lebih memilih pergi dengan temanmu
12900:08:57,050 --> 00:08:57,850dam melawan rasa sakit?
13000:09:01,350 --> 00:09:02,350Aku tidak akan kemana-mana.
13100:09:44,350 --> 00:09:46,250Semua ini adalah kesalah pahaman.
13200:09:48,250 --> 00:09:49,150Hiro Nakamura.
13300:09:49,150 --> 00:09:52,250Lahir di Osaka, Jepang,
-
anak dari Kaito dan Ishi
13400:09:53,050 --> 00:09:54,950Teleportasi.Memberhentikan waktu.
13500:09:55,450 --> 00:09:56,450Kabur dari penjara.
13600:09:56,850 --> 00:09:58,250Penyerangan terhadap U.S.
13700:09:58,250 --> 00:10:00,550Tidak, menurutku ini bukanlah kesalah pahaman.
13800:10:01,050 --> 00:10:01,950Kabur dari penjara?
13900:10:02,150 --> 00:10:04,850(Matt)Dua tahun yang lalu, kau membunuh banyak orang baik
14000:10:04,850 --> 00:10:06,650ketika kau menyerang Pusat Sains Nasional di Raleigh.
14100:10:07,550 --> 00:10:10,650Tidak, aku mengenal diriku sendiri.Aku bukanlah pembunuh.
14200:10:19,250 --> 00:10:20,350Bagaiman kau bisa tidak ingat hal itu?
14300:10:21,450 --> 00:10:23,350Karena aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
14400:10:24,050 --> 00:10:25,350Aku berbicara mengenai orang sepertimu dan Sylar
14500:10:25,350 --> 00:10:26,350menghancurkannya untuk kita semua.
14600:10:26,350 --> 00:10:28,250Membuat hidup kami dalam ketakutan,tertawan, dan bersembunyi.
14700:10:28,850 --> 00:10:30,150
-
Membuat kita memilih salah satu.
14800:10:31,350 --> 00:10:32,550Membuat keluarga kami terpisah.
14900:10:33,750 --> 00:10:35,450Aku tidak pernah memisahkan sebuah keluarga.
15000:10:39,450 --> 00:10:40,550Aku hanya ingin menjadi pahlawan.
15100:10:42,350 --> 00:10:44,150Entahlah permainan apa yang sedang kau lakukan, Nakamura.
15200:10:44,750 --> 00:10:45,650Apa yang kau sembunyikan.
15300:10:45,650 --> 00:10:46,650Tapi aku akan mencari tahu darimu.
15400:10:49,650 --> 00:10:50,350Benar.Kita mendapatkannya.
15500:10:51,050 --> 00:10:52,250Kita telah mencari-carinya selama bertahun-tahun,
15600:10:52,250 --> 00:10:53,850dan hari ini dia memutuskan untuk menjadi lemah
15700:10:53,850 --> 00:10:54,950sebelum hari perayaan?
15800:10:55,350 --> 00:10:56,450(Matt)Kupikir ini akan menjadi berita bagus
15900:10:56,450 --> 00:10:57,850untuk diumumkan pada pidato besok.
16000:10:58,550 --> 00:11:00,550Ini bukanlah kebetulan semata.Mereka merencanakan sesuatu.
16100:11:00,550 --> 00:11:01,550Yang ingin kutahu apa itu.
-
16200:11:02,050 --> 00:11:02,950Itu bisa menjadi masalah.
16300:11:02,950 --> 00:11:04,150Dia kelihatannya tidak ingat apa-apa
16400:11:04,150 --> 00:11:05,150tentang kejadian lima tahun terakhir.
16500:11:05,550 --> 00:11:06,250Kau yakin ini--
16600:11:07,150 --> 00:11:07,750Ini benar-benar dia?
16700:11:07,750 --> 00:11:09,650Ini bukan jebakan atau ilusi atau semacamnya?
16800:11:10,850 --> 00:11:12,150Apapun bisa menjadi mungkin.
16900:11:14,250 --> 00:11:15,550Pasti ada sesuatu yang kita lewati.
17000:11:16,050 --> 00:11:17,350Kau pembaca pikiran,Parkman.
17100:11:17,950 --> 00:11:18,950Cari tahu dari dirinya.
17200:11:19,350 --> 00:11:21,050Jikau kau tidak bisa melakukannya, aku akan mencari seseorang yang mampu melakukannya.
17300:11:21,850 --> 00:11:23,850Ya, Pak, Tn. Presiden.
17400:11:29,550 --> 00:11:30,250Suruh profesornya masuk
17500:11:38,550 --> 00:11:39,450(Nathan)Maaf telah membuatmu menunggu.
-
17600:11:40,750 --> 00:11:42,450Kita telah menangkap Hiro Nakamura di Manhattan.
17700:11:42,850 --> 00:11:44,250Ini berita yang sangat bagus, Tn. Presiden.
17800:11:44,450 --> 00:11:46,050Kelihatannya ada sedikit masalah.
17900:11:46,650 --> 00:11:47,950Hanyalah kau satu-satunya orang yang dapat aku percaya
18000:11:47,950 --> 00:11:49,350untuk mencari tahu apa yang terjadi disana.
18100:11:49,550 --> 00:11:50,850Aku akan terbang ke New York.
18200:11:51,050 --> 00:11:51,750Terima kasih.
18300:11:52,250 --> 00:11:53,050Bukan itu yang ingin aku tanyakan disini.
18400:11:53,050 --> 00:11:53,950Silahkan duduk.
18500:11:57,050 --> 00:11:58,750Lima tahun yang lalu, kau dan aku membiarkan seorang pria
18600:11:58,750 --> 00:12:00,350untuk meledakkan New York.
18700:12:01,550 --> 00:12:03,250Jutaan nyawa hilang,
18800:12:03,650 --> 00:12:04,750dan dunia telah berubah.
18900:12:05,150 --> 00:12:06,750Setelah kita duduk dikantorku.
19000:12:06,750 --> 00:12:07,550Apakah kau ingat?
-
19100:12:07,950 --> 00:12:08,550Tentu saja.
19200:12:08,550 --> 00:12:10,750Kita membuat perjanjian untuk menghabisi semua bahaya seperti itu.
19300:12:11,650 --> 00:12:13,250Miliaran penelitian sesudahnya...
19400:12:14,950 --> 00:12:16,350sudah seberapa dekatkah kita?
19500:12:18,250 --> 00:12:19,250Kita, uh...
19600:12:20,250 --> 00:12:22,050tidak terlalu dekat untuk membalikkan kondisi mereka
19700:12:22,050 --> 00:12:23,150dari yang kita mulai.
19800:12:23,750 --> 00:12:25,350Apa masalahnya?
19900:12:25,350 --> 00:12:27,250Ini di sandikan secara rumit didalam DNA mereka.
20000:12:27,250 --> 00:12:28,950Ini seperti mereka meruupakan spesies yang berbeda.
20100:12:28,950 --> 00:12:31,450Kita tidak bisa merubah mereka, Tn. Presiden.
20200:12:31,450 --> 00:12:32,850Jadi dengan kata lain, kita gagal.
20300:12:32,850 --> 00:12:34,650Tidak, tidak, pengukuran yang kita lakukan--
20400:12:34,650 --> 00:12:35,450Tidak berhasil.
20500:12:37,250 --> 00:12:38,450Kita telah mencabut perlindungan keturunannya.
-
20600:12:38,450 --> 00:12:39,750Kita telah membatasi pergerakan mereka.
20700:12:39,750 --> 00:12:41,150Kita menangkap mereka.Kita melacak mereka.
20800:12:41,150 --> 00:12:42,450Serangan mereka berlanjut.
20900:12:42,850 --> 00:12:44,850Populasi mereka meningkat secara cepat.
21000:12:45,550 --> 00:12:46,450Angka-angkamu
21100:12:47,050 --> 00:12:48,750Kemarin, di Santa Cruz,
21200:12:48,750 --> 00:12:51,850seorang anak secara tidak sengaja menghirup seluruh oksigen diudara.
21300:12:51,850 --> 00:12:53,750Membuat anak-anak diseluruh sekolahnya kehabisan nafas.
21400:12:55,450 --> 00:12:56,450Tuhanku.
21500:12:57,650 --> 00:12:58,850Kejadian ini semakin meningkat.
21600:13:00,350 --> 00:13:02,150Orang-orang mulai mengantisipasi Sylar yang lain.
21700:13:04,850 --> 00:13:05,850Dalam penafsiran awalmu,
21800:13:05,850 --> 00:13:08,050kau memberikan solusi yang memungkinkan.
21900:13:09,850 --> 00:13:10,550Kepunahan.
22000:13:10,950 --> 00:13:12,250Ya, tapi aku tidak pernah bermaksud untuk menganjurkan bahwa--
-
22100:13:12,250 --> 00:13:13,750"Mereka bukanlah spesies pertama
22200:13:13,750 --> 00:13:14,750"yang dipunahkan
22300:13:14,750 --> 00:13:16,250untuk melindungi yang lainnya."
22400:13:17,450 --> 00:13:18,350Kata-katamu.
22500:13:18,350 --> 00:13:21,150Aku berbicara mengenai hukum alam.
22600:13:21,150 --> 00:13:22,950APa yang kau bicarakan mengenai genocide.
22700:13:22,950 --> 00:13:24,350Perlindungan-sendiri.
22800:13:24,350 --> 00:13:25,750Dan aku tidak menganjurkannya.
22900:13:26,950 --> 00:13:28,150Kita hanyalah kehabisan pilihan.
23000:13:29,950 --> 00:13:32,250Kau belum tidur dalam lima tahun, Mohinder/
23100:13:33,850 --> 00:13:35,050Kita harus mengakhiri semuanya.
23200:13:36,750 --> 00:13:38,150Kau salah satu dari mereka, Nathan.
23300:13:39,050 --> 00:13:41,250Apakah aku harus membawamu ke ruangan gas juga?
23400:13:42,850 --> 00:13:44,850Aku berterima kasih atas rahasia yang kau simpan.
23500:13:45,550 --> 00:13:46,850Tapi lebih baik berkata jujur.
-
23600:13:46,850 --> 00:13:49,750Aku bisa terbang.Aku sungguh berbahaya.
23700:13:51,950 --> 00:13:54,350Aku menghargai pendapatmu sebagai ilmuwan dan teman.
23800:13:55,750 --> 00:13:58,550Tapi jika aku memberikanmu waktu lima tahun, 10 tahun,
23900:13:58,550 --> 00:14:00,65020 tahun lagi, jujurlah padaku...
24000:14:04,350 --> 00:14:05,450bisakah kau memundurkannya?
24100:14:07,050 --> 00:14:07,950Tidak.
24200:14:08,850 --> 00:14:09,750Mungkin tidak.
24300:14:11,950 --> 00:14:14,150Lalu kita harus mulai memikirkan rencana B.
24400:14:18,850 --> 00:14:20,150Aku tidak peduli mengenai kejadian 5 tahun yang lalu.
24500:14:20,150 --> 00:14:21,850Apa yang kau rencanakan malam ini?
24600:14:26,750 --> 00:14:28,850Kau sama sepertiku.Spesial.
24700:14:30,450 --> 00:14:32,750Kenapa kau ingin melukai orang2 spesial yang lainnya?
24800:14:38,250 --> 00:14:38,950Yeah, ini Parkman.
24900:14:40,750 --> 00:14:43,150Suresh?Apa yang dia lakukan disana?
-
25000:14:44,450 --> 00:14:45,150Awasi dia
25100:15:09,550 --> 00:15:10,250(Bennet)Kau siap?
25200:15:11,650 --> 00:15:12,650Alasnya berubah menjadi merah...
25300:15:13,750 --> 00:15:15,150kau adalah salah satu dari merekadan mereka akan menangkapmu.
25400:15:15,550 --> 00:15:17,050Alas menjadi biru, kau bebas untuk pergi.
25500:15:23,250 --> 00:15:26,150Dari sekarang kau akan berada di Cranes dari Boise, Idaho.
25600:15:26,150 --> 00:15:27,950Kami telah menutup masa lalunya,
25700:15:27,950 --> 00:15:29,750rekomendasi, dan uang, okay?
25800:15:30,950 --> 00:15:32,850Bagaimana kita bisa tahu kapan kita aman?
25900:15:33,750 --> 00:15:34,550Kau tidak akan.
26000:15:35,450 --> 00:15:36,350Tidak pernah.
26100:15:41,850 --> 00:15:44,550Selalu simpan contoh dari ini secara pribadi.
26200:15:45,450 --> 00:15:46,550Belilah termos.
26300:15:47,150 --> 00:15:48,650Sekarang kalian harus waspada.
26400:15:50,750 --> 00:15:51,850
-
Selalu berjaga-jaa.
26500:15:54,450 --> 00:15:55,350Bisakah kau melakukannya, Nak?
26600:15:59,150 --> 00:16:00,050Ya, pak.
26700:16:01,450 --> 00:16:02,250Anak yang baik.
26800:16:02,750 --> 00:16:03,750Baiklah, kita harus pergi.
26900:16:11,350 --> 00:16:13,050Lakukan apapun untuk melindunginya.
27000:16:29,650 --> 00:16:30,550Ini diluar pertanyaan.
27100:16:32,450 --> 00:16:33,350Ini Homeland Security.
27200:16:33,350 --> 00:16:34,650Aku membutuhkan bantuan untuk disini.
27300:16:34,650 --> 00:16:35,850Orang-orang ini mempercayaiku.
27400:16:35,850 --> 00:16:37,350Mereka datang padaku untuk disembunyikan.
27500:16:37,350 --> 00:16:39,450Kau memintaku untuk melakukan kebalikannya!
27600:16:39,450 --> 00:16:41,350Aku hanya menanyakan orang yang aku bawakan padamu.
27700:16:41,750 --> 00:16:43,450D.L., Candice, Molly Walker.
27800:16:43,850 --> 00:16:45,650Dan mereka akan selamat begitu kita berhasil.
27900:16:45,650 --> 00:16:46,850
-
Maaf, aku tidak bisa membantumu.
28000:16:47,550 --> 00:16:49,150Dia menyelamatkan nyawa anakmu.
28100:16:50,350 --> 00:16:51,050Maaf?
28200:16:51,050 --> 00:16:52,350Anakmu. Cheerleader.
28300:16:53,050 --> 00:16:54,350Dia masih hidup karena Hiro.
28400:16:57,650 --> 00:16:58,650Apa yang dia bicarkan?
28500:16:59,450 --> 00:17:02,250Lima tahun lalu, aku meminta Peter untuk menyelamatkan Claire
28600:17:02,250 --> 00:17:03,950daei Sylar pada saat acara reuni.
28700:17:04,550 --> 00:17:05,750Temanku memberitahukanku dia berhasil.
28800:17:07,150 --> 00:17:08,050Claire masih hidup.
28900:17:09,350 --> 00:17:10,050Benarkah?
29000:17:19,550 --> 00:17:20,450Kalian silahkan duduk.
29100:17:21,550 --> 00:17:22,650Aku akan lihat apa yang dapat aku lakukan.
29200:17:25,250 --> 00:17:26,950Setiap benang mewakili satu orang.
29300:17:27,750 --> 00:17:29,450Semua tindakan, semua pilihan.
29400:17:30,550 --> 00:17:32,750
-
Bagaimana orang-orang ini datang bersama,bagaimana mereka berpisah.
29500:17:33,250 --> 00:17:34,750Ini adalah peta kehidupan masa lalu.
29600:17:35,450 --> 00:17:37,550Kenapa seorang teroris begitu peduli dengan masa lalu?
29700:17:43,050 --> 00:17:44,250Mungkin dia pikir dia mampu merubahnya.
29800:17:46,950 --> 00:17:49,050Hiro Nakamura dapat menghentikan waktu.
29900:17:49,050 --> 00:17:50,350Teleport dengan melipat waktu.
30000:17:50,350 --> 00:17:52,150Secara teoritis,dia dapat melipat waktu dengan baik.
30100:17:54,350 --> 00:17:56,350(Matt)Jadi kau bilang dia merupakan pengelana waktu.
30200:17:57,450 --> 00:17:58,050Apakah ada yang lebih aneh
30300:17:58,050 --> 00:17:59,450daripada mampu untuk membaca pikiran seseorang?
30400:18:01,750 --> 00:18:02,750Ya.
30500:18:04,450 --> 00:18:06,250Pernahkah berharap kau mampu merubah masa lalu?
30600:18:06,250 --> 00:18:07,750Atur kehidupanmu melalui jalan yang berbeda?
30700:18:08,050 --> 00:18:09,050Aku sudah biasa menjadi seperti itu.
30800:18:09,950 --> 00:18:11,550Berharap dan membuatnya terjadi
-
30900:18:11,550 --> 00:18:13,350adalah dua hal yang berbeda.
31000:18:13,950 --> 00:18:16,050Bukan untuk Nakamura.Lihat disini
31100:18:18,050 --> 00:18:19,750Dua tanggal ini kelihatannya merupakan poin penting.
31200:18:19,750 --> 00:18:20,650Keduanya berada dimasa lalu.
31300:18:20,850 --> 00:18:22,350Pertama ledakan.Yang lainnya--
31400:18:25,350 --> 00:18:26,050Apa? Apa itu?
31500:18:28,950 --> 00:18:30,950Dihari lainnya aku menerima abu ayahku.
31600:18:34,350 --> 00:18:35,750Aku bersama Peter Petrelli waktu itu.
31700:18:36,050 --> 00:18:38,650Dikereta api, dia mengatakan dia bertemu orang yang mampu menghentikan waktu.
31800:18:38,650 --> 00:18:39,950Nakamura?Entahlah.
31900:18:39,950 --> 00:18:41,750Dia mengatakan dia memiliki pesan untuk Peter.
32000:18:43,350 --> 00:18:45,450Apa?Apa pesan itu?
32100:18:50,150 --> 00:18:52,850Hey!Apa pesan itu?
32200:18:54,650 --> 00:18:55,750
-
Selamatkan cheerleader...
32300:18:57,850 --> 00:18:58,750selamatkan dunia.
32400:19:08,850 --> 00:19:10,550Baiklah, chilequiles mu
32500:19:10,550 --> 00:19:11,950dan waffle platter mu.
32600:19:12,750 --> 00:19:14,850Cukup panggil aku jika kalian membutuhkan sesuatu.
32700:19:14,850 --> 00:19:15,550Okay?
32800:19:17,050 --> 00:19:19,250(reporter berita di TV)Sekarang kami sedang melihat langsung Presiden
32900:19:19,250 --> 00:19:21,850mendekati Marine 1 untuk perjalanannya menuju negara bagian tempat tinggalnya.
33000:19:21,850 --> 00:19:22,650New York.
33100:19:23,350 --> 00:19:25,750The White House menjanjikan perubahan kebijakan besar...
33200:19:25,750 --> 00:19:27,050Kau tahu, Sandra,
33300:19:27,350 --> 00:19:28,650untuk seorang gadis yang seharusnya membenci Presiden,
33400:19:28,650 --> 00:19:30,550kau benar-benar memperhatikan dimana dia berada.
33500:19:35,050 --> 00:19:36,350Seorang pria bisa cemburu.
33600:19:37,350 --> 00:19:39,150Dia sudah cukup tua untuk menjadi ayahku.
-
33700:19:41,450 --> 00:19:42,550Hey, jadi bagaimana menurutmu tentang Rafferty?
33800:19:44,550 --> 00:19:45,450Untuk resepsi.
33900:19:46,350 --> 00:19:47,750Kau seharusnya memeriksanya, ingat?
34000:19:48,450 --> 00:19:50,250Maaf.Aku lupa.
34100:19:55,250 --> 00:19:56,450Kau tidak akan membiarkan kakimu dingin, bukan?
34200:19:57,550 --> 00:19:59,050Tidak, tentu saja tidak.
34300:19:59,650 --> 00:20:00,950Kakiku sangat hangat.
34400:20:01,550 --> 00:20:02,850Dua pasang kaus kaki yang hangat.
34500:20:03,250 --> 00:20:04,150Well, bagus.
34600:20:04,450 --> 00:20:06,550Karena aku sedikit gila tentangmu.
34700:20:07,850 --> 00:20:08,650Kau tahu itu.
34800:20:12,350 --> 00:20:13,950Orang berkacamata yang menakutkan itu kembali lagi.
34900:20:14,650 --> 00:20:15,950Duduk ditempatmu lagi.
35000:20:29,950 --> 00:20:30,750Ini dia.
35100:20:30,750 --> 00:20:31,550Terima kasih.
-
35200:20:32,750 --> 00:20:34,150Kau mau sesendok es krim diatasnya?
35300:20:34,550 --> 00:20:37,050Um, tidak, tidak hari ini, terima kasih.
35400:20:37,050 --> 00:20:39,250Tapi mejaku sedikit lengket.
35500:20:44,150 --> 00:20:45,750Seseorang tahu tentangmu, Claire.
35600:20:46,850 --> 00:20:49,250Kau harus pergi dari sini secepat mungkin.
35700:20:50,750 --> 00:20:53,150Ada tas dibangku sebelah kananku.
35800:20:56,450 --> 00:20:57,550Pergi?
35900:20:58,850 --> 00:21:00,250Apa yang harus aku katakan pada Andy?
36000:21:00,250 --> 00:21:02,350Jangan beritahu apa-apa.Pergilah.
36100:21:04,650 --> 00:21:05,950Aku tidak bisa melakukan itu padanya.
36200:21:07,850 --> 00:21:08,750Kita akan menikah.
36300:21:13,050 --> 00:21:14,050Kau sudah memberitahukannya?
36400:21:15,550 --> 00:21:16,450Belum.
36500:21:19,150 --> 00:21:21,450Yang aku inginkan adalah kehidupan yang normal, ayah.
36600:21:21,450 --> 00:21:23,250
-
Aku telah melakuan yang terbaik untukmu.
36700:21:24,250 --> 00:21:25,850Tapi orang-orang mulai bertanya-tanya.
36800:21:25,850 --> 00:21:27,950Sekarang aku mencoba untuk mengendalikan informasi,
36900:21:28,650 --> 00:21:30,450tapi sekarang sudah tidak aman lagi disini.
37000:21:30,950 --> 00:21:32,150Aku telah bersembunyi selama 5 tahun.
37100:21:32,150 --> 00:21:33,750California, Nevada.
37200:21:33,750 --> 00:21:35,250Aku membawamu kembali ke Midland.
37300:21:36,150 --> 00:21:37,550Hanya setelah ibumu pergi.
37400:21:40,950 --> 00:21:41,850(TV)Ucapan ini baru saja keluar.
37500:21:41,850 --> 00:21:43,150Ada berita khusus...
37600:21:43,150 --> 00:21:44,550Aku hanya ingin kau aman.
37700:21:45,150 --> 00:21:47,550...dimana agen pelaksanaan bekerja dengan berani
37800:21:47,550 --> 00:21:49,850lebih dari 200 orang yang tak terdokumentasi
37900:21:50,150 --> 00:21:52,450sebagai bagian penyisihan nasional yang terkoordinasi.
38000:21:53,250 --> 00:21:54,050Ini telah disebutkan
381
-
00:21:54,050 --> 00:21:56,150sebagai departemen dengan operasi yang paling sukses
38200:21:56,150 --> 00:21:58,750sejak aksi Linderman yang telah berhenti 4 tahun yang lalu.
38300:21:59,750 --> 00:22:00,950Juru bicara Homeland Security
38400:22:00,950 --> 00:22:03,950memuji pelaksanaan hampir-sempurna dari polisi setempat,
38500:22:03,950 --> 00:22:06,750disebutkan 0 korban pada pelaksanaannya...
38600:22:07,150 --> 00:22:08,050Nikmatilah pie-mu.
38700:22:09,450 --> 00:22:10,650Para pejabat juga memperhatikan
38800:22:10,750 --> 00:22:12,150bahwa komunitas itu...
38900:22:16,850 --> 00:22:19,150Kejadian tersebut menghasilkan pada transpor yang aman bagi tersangka
39000:22:19,150 --> 00:22:22,250menuju fasilitas penahanan khusus,dalam keadaan mereka,
39100:22:22,650 --> 00:22:23,850dimana mereka akan bertemu
39200:22:23,850 --> 00:22:25,350pengacara yang disediakan secara federal
39300:22:25,350 --> 00:22:27,250untuk membahas pilihan legal mereka.
39400:22:27,850 --> 00:22:29,250Dan untuk memberitahukan penonton kita.
39500:22:29,250 --> 00:22:31,550Jika kalian melihat kegiatan mencurigakan, harap...
-
39600:22:31,550 --> 00:22:33,150D.L. dapat melalui gedung ini.
39700:22:34,650 --> 00:22:36,450Ilusi Candice dapat mengalihkan penjaga.
39800:22:37,150 --> 00:22:38,450Hey, bagaimana denganku?
39900:22:38,850 --> 00:22:39,650Kau akan membantu juga.
40000:22:39,950 --> 00:22:40,950Bukan itu maksudku.
40100:22:42,450 --> 00:22:44,350Apa yang terjadi padaku?Dimana aku?
40200:22:45,150 --> 00:22:47,350Apakah aku kaya?Sudah menikah?
40300:22:47,650 --> 00:22:48,650Aku tidak bisa memberitahukannya.
40400:22:49,450 --> 00:22:50,250Kenapa tidak?
40500:22:50,550 --> 00:22:51,550Karena...
40600:23:01,750 --> 00:23:05,050Jadi... temanku masih ada disini.
40700:23:11,750 --> 00:23:12,750Ada sesuatu yang harus kuberitahu.
40800:23:26,650 --> 00:23:27,850Kami telah menangkapmu.
40900:23:30,150 --> 00:23:32,250Dua Hiro.Persetan!
410
-
00:23:32,250 --> 00:23:33,550Dia benar-benar bisa menjelajahi waktu.
41100:23:35,950 --> 00:23:36,750Unh!
41200:24:06,850 --> 00:24:07,550Apa?
41300:24:18,050 --> 00:24:18,950Teman kalian kabur.
41400:24:20,250 --> 00:24:21,150Jika mereka adalah temanku,
41500:24:21,150 --> 00:24:22,550Aku tidak akan memanggilmu, Matt.
41600:24:22,550 --> 00:24:23,850Yeah, terima kasih atas bantuannya.
41700:24:24,250 --> 00:24:25,250Itu persetujuannya, bukan?
41800:24:25,750 --> 00:24:27,450Aku mengubahmu menjadi pengungsi yang berbahaya,
41900:24:28,550 --> 00:24:30,150dan kau membiarkan aku membantu yang tidak berbahaya.
42000:24:30,150 --> 00:24:31,250Tidakkah sakit bahwa kita berdua
42100:24:31,250 --> 00:24:32,350menyembunyikan anak-anak penting.
42200:24:32,350 --> 00:24:33,850Tentu saja, milikku bukanlah anak Presiden.
42300:24:35,450 --> 00:24:36,550Dia akan menikah.
42400:24:37,350 --> 00:24:39,450Mazel-Tov.Menurutku.
-
42500:24:42,550 --> 00:24:45,650Apakah kau, uh... mendengar sesuatu dari Janice?
42600:24:59,650 --> 00:25:02,350Pernahkah kau berharap kau melakuan sesuatu yang berbeda?
42700:25:02,750 --> 00:25:04,050Kau berharap untuk mengambil jalan yang berbeda?
42800:25:04,850 --> 00:25:05,650Setiap hari.
42900:25:12,150 --> 00:25:13,250Kau melakukan yang benar untuknya, Matt.
43000:25:14,450 --> 00:25:15,750Kau melakukan yang benar untuk dia.
43100:25:16,650 --> 00:25:17,550Terima kasih.
43200:25:18,150 --> 00:25:19,550Aku sungguh menghargai semua yang telah kau lakukan baginya.
43300:25:30,750 --> 00:25:31,450Apa yang kau lakukan?!
43400:25:33,150 --> 00:25:34,450Aku mengakhiri semua rencana kita.
43500:25:36,650 --> 00:25:38,250Sayangnya, aku harus menjelaskan
43600:25:38,250 --> 00:25:39,150kepada Presiden
43700:25:39,650 --> 00:25:42,050bahwa ada Hiro Nakamura kedua diluar sana.
43800:25:42,550 --> 00:25:43,950Maka aku harus memberitahukannya bagaimana aku bisa membiarkan dia pergi.
43900:25:45,250 --> 00:25:46,950Begitu, aku tidak boleh kembali dengan tangan kosong.
-
44000:25:46,950 --> 00:25:48,250Sekarang beritahu aku dimana dia.
44100:25:57,950 --> 00:25:58,650Tidak.
44200:26:15,650 --> 00:26:16,250Ayo kita menikah.
44300:26:17,750 --> 00:26:18,350Apa?
44400:26:19,050 --> 00:26:19,950Ayo kita menikah.
44500:26:20,550 --> 00:26:22,750Sekarang, kabur.Aku memikirkan Vegas.
44600:26:22,750 --> 00:26:24,450Kita akan mengemasi barang kita.Pergi malam ini.
44700:26:24,850 --> 00:26:26,750Tinggalkan semuanya, melihat dunia.Bagaimana menurutmu?
44800:26:27,550 --> 00:26:29,750Menurutku kau gila.
44900:26:32,050 --> 00:26:32,850Mungkin.
45000:26:35,050 --> 00:26:35,950Mungkin saja.
45100:26:38,250 --> 00:26:39,550Tapi aku memiliki alasanku sendiri.
45200:26:40,950 --> 00:26:42,750Dan aku berjanji aku akan memberitahukanmu semuanya.
45300:26:46,550 --> 00:26:49,150Akankah kau melakukannya?Untukku?
-
45400:26:51,550 --> 00:26:52,950Aku akan melakukan apapun untukmu.
45500:26:56,250 --> 00:26:57,950Biarkan aku mengambil barang-barangku.Okay.
45600:27:04,350 --> 00:27:05,050Kopi?
45700:27:15,550 --> 00:27:16,850Ada yang bisa aku lakukan, pak?
45800:27:19,250 --> 00:27:21,450Entahlah, Claire.Apa yang enak?
45900:27:24,250 --> 00:27:25,750Selamatkan cheerleader,selamatkan dunia.
46000:27:25,750 --> 00:27:26,450Apa maksudnya?
46100:27:27,950 --> 00:27:29,150Bagaimana kau bisa tahu itu?
46200:27:29,850 --> 00:27:30,950Lima tahun yang lalu,
46300:27:30,950 --> 00:27:31,350Peter Petrelli dan aku berada dikereta api.
46400:27:31,550 --> 00:27:33,050Dia berkata seseorang menghentikan waktu.
46500:27:33,650 --> 00:27:35,150Itulah yang kau lakukan, Tn. Nakamura.
46600:27:35,650 --> 00:27:37,850Peter dan aku dijalan untuk melihat Isaac Mendez saat itu.
46700:27:38,250 --> 00:27:39,650Pelukis yang dapat menggambarkan masa depan.
468
-
00:27:40,550 --> 00:27:42,350Banyak dari hasil pekerjaannya yang sangat akurat.
46900:27:45,650 --> 00:27:46,350Kecuali ini.
47000:27:47,150 --> 00:27:48,250Apakah itu 9th Wonder yang baru?
47100:27:48,550 --> 00:27:49,750(Mohinder)Kejadian ini dikomik ini.
47200:27:49,750 --> 00:27:51,250Sejarah tidak terjadi seperti ini.
47300:27:51,550 --> 00:27:52,550Kau tidak membunuh Sylar.
47400:27:53,950 --> 00:27:55,350Kau mencoba untuk merubah masa lalu.
47500:27:55,950 --> 00:27:57,250Mencoba untuk menghentikan Sylar, bukan?
47600:27:59,450 --> 00:28:02,750Jika kau menyelamatkan jutaan nyawa, maukah kau melakukannya?
47700:28:11,450 --> 00:28:12,150Terima kasih.
47800:28:15,850 --> 00:28:16,850Apakah ini benar-benar kau, Ando?
47900:28:17,350 --> 00:28:19,050Kenapa kau begitu terkejut melihatku?
48000:28:20,150 --> 00:28:20,950Dia tidak memberitahukanmu.
48100:28:24,250 --> 00:28:24,950APa?
48200:28:25,950 --> 00:28:27,350Kau sudah... mati.
-
48300:28:29,250 --> 00:28:30,250Bagaimana?
48400:28:30,350 --> 00:28:31,250Di New York.
48500:28:31,950 --> 00:28:32,750Ledakan.
48600:28:34,550 --> 00:28:35,350Benarkah?
48700:28:38,650 --> 00:28:39,750Kau ingin bagaimana sikap dia biasanya?
48800:28:39,750 --> 00:28:41,250Penuh dengan harapan dan optimis?
48900:28:42,250 --> 00:28:42,950(Ando)Tentu saja.
49000:28:42,950 --> 00:28:44,250Itulah Hiro yang kukenal.
49100:28:46,350 --> 00:28:47,650Dia pergi pada hari kau meninggal.
49200:28:51,650 --> 00:28:52,550Antara kau dan aku,
49300:28:54,150 --> 00:28:56,250Menurutku kau adalah alasan kenapa dia begitu terobsesi
49400:28:56,250 --> 00:28:58,150mencoba untuk merubahnya kembali.
49500:29:00,450 --> 00:29:01,350Dia ingin menyelamatkanmu.
49600:29:04,650 --> 00:29:05,750(Niki)Hey, sayang, kau ada didalam?
49700:29:16,550 --> 00:29:18,650
-
Nakamura mencoba untuk mencari cara untuk membunuh Sylar
49800:29:18,650 --> 00:29:19,850sebelum dia meledak.
49900:29:21,250 --> 00:29:22,650Kau berpikir dia mampu membuat itu terjadi?
50000:29:22,650 --> 00:29:24,150Aku bisa. Pikirkan lagi.
50100:29:24,550 --> 00:29:26,150Tanpa Sylar, dunia mungkin tidak akan pernah
50200:29:26,150 --> 00:29:27,450memikirkan orang-orang ini berbahaya.
50300:29:27,950 --> 00:29:29,350Tidak ada hal seperti ini yang akan terjadi.
50400:29:29,850 --> 00:29:31,050Bayangkan kemungkinannya.
50500:29:31,850 --> 00:29:34,650Jika dia membunuh Sylar,kita bisa merubah masa lalu.
50600:29:36,750 --> 00:29:37,850kau tidak mempunyai kemewahan seperti itu.
50700:29:38,550 --> 00:29:40,450Aku ingin mencari tahu jawaban disini dan sekrang.
50800:29:40,650 --> 00:29:42,250Genocide bukanlah jawaban.
50900:29:42,250 --> 00:29:43,350Apakah semuanya mengenai ini?
51000:29:44,150 --> 00:29:45,750Kau merasa buruk karena kau datang?
51100:29:45,950 --> 00:29:46,850Ini salah.
512
-
00:29:47,650 --> 00:29:49,350Aku dipilih untuk membuat keputusan yang sulit.
51300:29:50,650 --> 00:29:52,350Aku mengerti bagaimana hal-hal bekerja.
51400:29:52,350 --> 00:29:53,950Dan bagaimana ini bisa berjalan?
51500:29:54,350 --> 00:29:55,650Hari ini aku akan mengumumkan
51600:29:55,650 --> 00:29:58,250bahwa kau sedang mengembangkan perawatan untuk memundurkan ini.
51700:29:59,450 --> 00:30:00,450Kau mencoba berbohong.
51800:30:02,250 --> 00:30:03,550Dunia akan bersorak ria.
51900:30:03,850 --> 00:30:05,850Dan apa yang terjadi ketika orang-orang mulai mati?
52000:30:06,350 --> 00:30:07,650Aku akan katakan kau membuat kesalahan.
52100:30:09,250 --> 00:30:10,350Kesalahan fatal.
52200:30:10,850 --> 00:30:13,450Awalnya, dunia akan berduka cita.
52300:30:14,150 --> 00:30:15,850Mereka akan tergabung dalam kesedihan.
52400:30:17,250 --> 00:30:18,750Dan lalu mereka akan bergabung.
52500:30:21,550 --> 00:30:23,150Mohinder, aku ingin tahu apakah aku bisa mempercayaimu.
52600:30:25,750 --> 00:30:27,150Aku ingin tahu jika kau bersamaku.
527
-
00:30:29,150 --> 00:30:30,450Apakah kau bersamaku untuk ini?
52800:30:33,050 --> 00:30:34,050Tentu saa.
52900:30:36,150 --> 00:30:36,850Tn. Presiden.
53000:30:37,950 --> 00:30:39,050Mereka ada dua, pak.
53100:30:39,350 --> 00:30:42,350Dua... Hiro.
53200:30:42,850 --> 00:30:43,450Kau yakin?
53300:30:43,450 --> 00:30:44,250(Matt)Aku.
53400:30:44,650 --> 00:30:45,850Kelihatannya kita sudah menangkap yang lebih muda.
53500:30:46,350 --> 00:30:47,950Ini menjelaskan ada celah didalam pengetahuan mereka.
53600:30:48,950 --> 00:30:49,850Aku ingin dia menjelaskannya.
53700:30:49,850 --> 00:30:50,450Tidak.
53800:30:54,250 --> 00:30:55,750Aku ingin Dr. Suresh yang melakukannya.
53900:31:02,450 --> 00:31:03,150Ya, pak.
54000:31:04,850 --> 00:31:05,650Tn. Presiden...
54100:31:07,450 --> 00:31:09,250Ini bukanlah satu-satunya hal yang aku temukan di Texas.
-
54200:31:21,050 --> 00:31:22,150(Nathan)Kupikir kau sudah mati.
54300:31:24,050 --> 00:31:26,750kau tidak tahu betapa pentingnya kau bagiku, Claire.
54400:31:27,450 --> 00:31:28,550Aku tidak penting.
54500:31:29,850 --> 00:31:31,050Aku hanyalah seorang pelayan.
54600:31:32,450 --> 00:31:33,950Kita berdua tahu ini tidaklah benar.
54700:31:35,250 --> 00:31:36,950Kau membuat semua orang khawatir terhadap kita.
54800:31:37,950 --> 00:31:39,750Aku membuat semua orang sadar terhadap kita.
54900:31:41,950 --> 00:31:43,950Ketakutan hanyalah respon alami.
55000:31:43,950 --> 00:31:45,250Kau tidak bisa menyalahkan mereka.
55100:31:46,350 --> 00:31:48,050Kita lebih kuat dibandingankan mereka.
55200:31:48,050 --> 00:31:48,850Yang lebih penting.
55300:31:49,250 --> 00:31:50,050Kita spesial.
55400:31:51,450 --> 00:31:53,950Siapa kamu yang memutuskan siapa yang spesial dan bukan?
55500:31:56,350 --> 00:31:57,750Aku adalah pemimpin dari dunia yang bebas.
55600:31:58,050 --> 00:32:01,350Semua yang aku tahu, aku adalah orang yang paling spesial.
-
55700:32:02,450 --> 00:32:04,250Tuhanpun tahu aku menemukan kekuatan yang cukup.
55800:32:04,650 --> 00:32:06,550Aku bertemu banyak orang-orang spesial.
55900:32:07,850 --> 00:32:09,450Seperti wanita ini yang bernama Candice
56000:32:09,450 --> 00:32:10,950yang bisa membuatku menjadi Presiden.
56100:32:12,250 --> 00:32:13,250Tapi aku sudah selesai.
56200:32:15,450 --> 00:32:17,050Aku hanya ingin menghilangkan kompetisinya.
56300:32:19,150 --> 00:32:20,750Aku tidak membutuhkan kekuatan lagi.
56400:32:21,250 --> 00:32:22,750Kecuali kau.
56500:32:32,150 --> 00:32:33,050Sylar.
56600:32:39,050 --> 00:32:41,650Aku telah menanti lama untuk ini.
56700:32:57,350 --> 00:32:59,150Kau selalu menanti untuk menjadi ahli kendo.
56800:33:00,550 --> 00:33:01,750Aku berlatih di Tohoku,
56900:33:01,750 --> 00:33:04,050jadi secara teknis aku adalah ahli Battojutsu.
57000:33:37,450 --> 00:33:39,850Ingat apa yang kita saling janjikan?
57100:33:39,850 --> 00:33:41,450Yeah, aku ingat.
-
57200:33:42,050 --> 00:33:43,650Lalu kenapa kau tidak melepaskannya?
57300:33:44,050 --> 00:33:45,450Hey, aku bukanlah orang yang bisa melepaskan begitu saja.
57400:33:46,650 --> 00:33:48,150Kau akan memanggil dirimu Jessica dipanggung.
57500:33:48,150 --> 00:33:50,050Malam demi malam bersikap seperti tidak terjadi apa-apa?
57600:33:50,450 --> 00:33:52,750Kita berdua tahu bahwa ini tidak benar.Ini bukanlah dirimu yang sebenarnya.
57700:33:53,450 --> 00:33:54,650Sekarang iya,
57800:33:56,450 --> 00:33:57,950Kau akan melihat dikaca itu,
57900:33:57,950 --> 00:34:00,750tapi tidak ada yang melihat kembali kecuali kau.
58000:34:02,150 --> 00:34:03,750Dia telah pergi, Niki.
58100:34:04,450 --> 00:34:05,750D.L. sudah pergi.
58200:34:06,150 --> 00:34:07,650Micah sudah pergi.
58300:34:07,650 --> 00:34:09,350Kau harus menerima kekalahanmu.
58400:34:10,250 --> 00:34:11,850Jessica selalu bersamamu.
58500:34:13,050 --> 00:34:14,350Menjaga dirimu.
58600:34:15,350 --> 00:34:16,850
-
Jangan memotong.
58700:34:16,850 --> 00:34:17,750Aku tidak melakukannya.
58800:34:19,150 --> 00:34:21,250Lalu kenapa kau terburu-buru untuk meninggalkanku?
58900:34:22,550 --> 00:34:23,750Aku memiliki alasanku sendiri.
59000:34:23,750 --> 00:34:25,850Dan aku tidak aakn meninggalkan apapu.Aku akan kembali.
59100:34:26,750 --> 00:34:28,050Untuk alasan apa?
59200:34:31,150 --> 00:34:34,050Apa yang membuatmu berpikir ini begitu penting?
59300:34:35,050 --> 00:34:36,950Bahwa kau harus memperbaiki semuanya?
59400:34:36,950 --> 00:34:39,150Karena kau harus melakukannya.Kenapa?
59500:34:39,150 --> 00:34:41,550Kenapa semuanya berada dipundakmu untuk menyelamatkan orang2?
59600:34:41,550 --> 00:34:43,150Karena ini adalah kesalahanku!
59700:34:43,650 --> 00:34:45,350Ledakan?Itu adalah aku!
59800:34:45,950 --> 00:34:47,350Aku membunuh orang2 itu.
59900:34:48,250 --> 00:34:49,550Aku membunuh Micah.
60000:34:50,550 --> 00:34:52,550Tidak, Sylar yang menyebabkannya.
-
60100:34:52,550 --> 00:34:54,050Semuanya mengetahuinya!Bukan.
60200:34:54,050 --> 00:34:55,550Nathan berbohong.
60300:34:55,850 --> 00:34:56,950Dia berbohong untuk melindungiku.
60400:34:56,950 --> 00:34:58,550Dia memberitahu semua orang bahwa Sylar penyebabnya.
60500:34:59,650 --> 00:35:01,650Pikirkanlah.Kau tahu mengenai aku.
60600:35:02,050 --> 00:35:03,250Kau tahu apa yang dapat aku lakukan.
60700:35:03,950 --> 00:35:06,150Dengar, jika masih ada kesempatan
60800:35:06,650 --> 00:35:09,150untuk Hiro memundurkannya,aku harus membantunya.
60900:35:12,750 --> 00:35:14,750Kau keluar dari pintu itu,kau tidak akan kembali.
61000:35:21,050 --> 00:35:21,950Apakah semuanya baik-baik saja?
61100:35:21,950 --> 00:35:24,350Tidak.Ayo kita perbaiki.
61200:35:28,350 --> 00:35:30,950Teman sebangsaku,rekan-rekan New York,
61300:35:32,050 --> 00:35:34,050harap sesaat kita kenang para pria,
614
-
00:35:34,650 --> 00:35:36,950wanita, dan anak-anak yang renggut dari kita
61500:35:37,850 --> 00:35:39,050lima tahun yang lalu.
61600:35:40,150 --> 00:35:43,850Lima lonceng untuk 5 tahun kesedihan.
61700:36:03,050 --> 00:36:04,150(Nathan)Pengorbanan...
61800:36:05,750 --> 00:36:07,950apakah ada sesuatu yang terlalu akrab bagi kita.
61900:36:08,850 --> 00:36:10,150Kita semua kehilangan.
62000:36:10,850 --> 00:36:12,050Kita semua sedih.
62100:36:12,750 --> 00:36:16,750Dan kita semua menjadi prajurit, pahlawan.
62200:36:17,850 --> 00:36:20,350Lindungi yang lainnya dari bahaya.
62300:36:21,850 --> 00:36:23,850Ini adalah pertarungan yang tidak kita inginkan.
62400:36:24,950 --> 00:36:27,050Yang kita masuki dengan hati yang berat.
62500:36:27,650 --> 00:36:28,450Apakah kita harus menghentikan waktu?
62600:36:29,050 --> 00:36:30,650(Peter)Tidak, sudah lama aku tidak mendapatkan pertarungan yang bagus bbrp tahun ini.
62700:36:31,450 --> 00:36:33,250(Nathan)Mengetahui bahwa musuh tersebut adalah diri kita sendiri.
628
-
00:36:34,650 --> 00:36:37,750Kita telah memenangkan pertarungandunia berakhir.
62900:36:37,750 --> 00:36:40,250Tidak hanya melawan orang-orang yang membahayakan kita,
63000:36:40,950 --> 00:36:44,250tapi melawan kemiskinan,mendapatkan kembali lingkungan...
63100:36:44,450 --> 00:36:46,350Diatas kekuatan kita akan dihalangi oleh si Haitian.
63200:36:46,750 --> 00:36:47,650(Peter)Kita harus mengeluarkan dia
63300:36:47,650 --> 00:36:48,850jadi Hiro yang lain bisa teleport keluar dari sini.
63400:36:48,850 --> 00:36:50,250Tapi ada penjaga diatas sana.
63500:36:50,250 --> 00:36:52,350Tidakkah mereka akan menanti kita dengan senjata?
63600:36:53,150 --> 00:36:54,750(Nathan)Tapi kita tidak melupakan harga
63700:36:55,350 --> 00:36:56,350yang harus kita bayar.
63800:36:56,650 --> 00:36:58,250Hukum yang telah kita lalui
63900:36:58,650 --> 00:37:00,350untuk membuat penduduk aman.
64000:37:00,350 --> 00:37:01,650Jatuhkan semuanya.Tidak ada peringatan.
64100:37:02,250 --> 00:37:04,550(Nathan)untuk memelihara cara kita hidup.
-
64200:37:04,850 --> 00:37:05,950Harapan kita adalah
64300:37:05,950 --> 00:37:07,850bahwa ada kedamaian besar di masa depan.
64400:37:08,750 --> 00:37:10,750Suatu hari luka akan tersembuhkan
64500:37:10,750 --> 00:37:12,550dan keselamatan akan ditemukan.
64600:37:13,650 --> 00:37:16,950Aku disini untuk memberitahukan bahwa hari itu adalah hari ini.
64700:37:18,050 --> 00:37:20,350Aku bangga mengumumkan bahwa kita telah mengembangkan perawatan,
64800:37:20,850 --> 00:37:23,350metode untuk membalikkan kode genetik.
64900:37:27,150 --> 00:37:29,650Klinik pertama akan dibuka bulan depan diseluruh dunia.
65000:37:29,650 --> 00:37:33,150Dan segera, kita bisa mulai mengangkat batasan.
65100:37:33,650 --> 00:37:37,050Kota2 dan keluarga2 bisa berkumpul kembali.
65200:37:37,550 --> 00:37:39,650Dan akhirnya kita bisa hidup tanpa ketakutan.
65300:37:41,550 --> 00:37:45,150Kita telah waspada.Kita tidak menyetujui.
65400:37:46,750 --> 00:37:50,450Dan usaha kita telah terbayarkan.
65500:37:53,150 --> 00:37:54,450Mimpi buruk berakhir.
65600:37:56,350 --> 00:37:59,550
-
Dunia terselamatkan.
65700:38:02,250 --> 00:38:03,250Apa yang kita tunggu, pak?
65800:38:03,650 --> 00:38:05,150Kenapa tidak kita melawan mereka?
65900:38:05,150 --> 00:38:06,450Karena kita kalah.
66000:38:06,450 --> 00:38:08,250Si Haitian berada diatas sana,jadi diatas sana, mereka tidak bertenaga.
66100:38:10,450 --> 00:38:11,550Siapkan senjata.Tembak yang terlihat.
66200:38:19,550 --> 00:38:21,250Aku harus kembali untuk menghentikan ledakan.
66300:38:21,550 --> 00:38:22,750kau tahu aku memberitahukan kenyataan.
66400:38:22,750 --> 00:38:23,450Pegang dia.
66500:38:23,750 --> 00:38:24,850Tolong jangan lakukan ini!
66600:38:29,250 --> 00:38:29,950Maafkan aku.
66700:38:40,450 --> 00:38:41,350Ayo.Ayolah, ayo!
66800:38:44,250 --> 00:38:45,550Kau membiarkan aku pergi.Kenapa?
66900:38:45,850 --> 00:38:46,750Menurutku sudah sepantasnya.
67000:38:52,050 --> 00:38:53,350
-
Aku akan membawamu ketempat yang aman.
67100:38:54,450 --> 00:38:55,350Jadi kau bisa merubah semua ini.
67200:39:00,250 --> 00:39:02,350Tidak, diriku di masa depan!Dia orang yang baik!
67300:39:11,250 --> 00:39:12,250Mohinder.
67400:39:13,050 --> 00:39:13,750Peter?
67500:39:15,250 --> 00:39:15,950Hiro!
67600:39:16,550 --> 00:39:17,450Ando!
67700:39:21,150 --> 00:39:21,950Kau harus kembali sekarang.
67800:39:22,550 --> 00:39:24,450Tapi bagaimana aku bisa kembali kesaat yang tepat?
67900:39:24,950 --> 00:39:27,050Entahlah bagaimana kau melakukan itu.Aku akan membawamu.
68000:39:50,650 --> 00:39:51,750Ayo, ayo,ayo, pindahkan!
68100:39:52,450 --> 00:39:53,250Pindahkan!
68200:39:56,650 --> 00:39:57,350Pak.
68300:39:59,550 --> 00:40:02,050Si Haitian pingsan!Si Haitian pingsan!
68400:40:02,950 --> 00:40:03,950
-
Bagaimana dengan Nakamura?
68500:40:04,550 --> 00:40:05,550Kami tidak bisa mendekatinya, pak.
68600:40:07,250 --> 00:40:09,150Adikmu menahan kami.
68700:40:09,750 --> 00:40:10,850Jika aku tidak mendapatkan bantuan sekarang,
68800:40:10,850 --> 00:40:11,750Semuanya akan berakhir, pak.
68900:40:11,850 --> 00:40:13,150Nakamura akan kabur.
69000:40:14,150 --> 00:40:14,950Tr. Presiden?
69100:40:15,750 --> 00:40:16,450Tn. Pres--
69200:40:30,550 --> 00:40:31,350Hancurkan pintunya!
69300:40:42,250 --> 00:40:43,250Masuklah kedalam, Parkman.
69400:40:43,850 --> 00:40:44,650Akhiri ini.
69500:40:46,050 --> 00:40:46,750Ya.
69600:40:48,250 --> 00:40:48,850Pindahkan!
69700:40:51,950 --> 00:40:53,350Kakak melawan adik.
69800:40:55,150 --> 00:40:56,250Ini hampir seperti kitab suci.
69900:40:56,550 --> 00:40:58,450
-
Kakakku tidak bisa menembus tembok, siapa kau?
70000:40:59,750 --> 00:41:00,850Teman lama.
70100:41:03,150 --> 00:41:04,850Orang yang mereka salahkan karena meledakkan New York,
70200:41:04,850 --> 00:41:07,050tapi kau dan aku tahu cerita sebenarnya, bukan, Pete?
70300:41:11,250 --> 00:41:12,250Kau harus pergi!
70400:41:13,050 --> 00:41:13,750Sekarang!
70500:41:14,350 --> 00:41:15,850Kau akan membayar apa yang kau lakukan pada Nathan.
70600:41:16,150 --> 00:41:17,650Apa yang kau lakukan dengan namanya!
70700:41:17,950 --> 00:41:18,850Apa yang aku lakukan?
70800:41:20,650 --> 00:41:23,550Ketika aku membunuh Nathan dia telah berubah menjadi seperti dirinya sendiri.
70900:41:23,750 --> 00:41:24,450Bohong!www.cinema3satu.blogspot.com