draft perjanjian kerjasama cilengsi

Upload: ferdi-melani

Post on 14-Jul-2015

778 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

DRAFT

PERJANJIAN KERJASAMA ANTARA LP3I COLLEGE DENGAN LP3I BUSINESS COLLEGE CILENGSI NO. ..

Perjanjian Kerjasama (Waralaba) LP3I Business College Cilengsi ini dibuat di Jakarta, pada tanggal [ ] bulan [ ] tahun [ ], oleh dan antara: 1. ISRAL, swasta, pemegang Kartu Tanda Penduduk No. 32.7106.030868.0013, bertempat tinggal di Bukit Cimanggu, Villa Blok W-2 No. 5, RT 007 RW 09 Mekarwangi, Tanah Sareal, Bogor, Kode Pos 16168, dalam hal ini bertindak dalam jabatannya selaku Presiden Direktur Lembaga Pendidikan dan Pengembangan Profesi Indonesia, suatu perseroan terbatas yang didirikan berdasarkan peraturan perundang - undangan yang berlaku dan berkedudukan di Jakarta Indonesia Gedung Sentra Kramat Jl. Kramat Raya No. 7 9 Blok B. 6 9 Jakarta Pusat 10450 (selanjutnya disebut PIHAK PERTAMA); dan 2. [ ], swasta, pemegang Kartu Tanda Penduduk No. [ ], bertempat tinggal di [Jl. ] (selanjutnya disebut PIHAK KEDUA) (Pihak Pertama dan Pihak Kedua secara bersama-sama selanjutnya disebut Para PIHAK). Para Pihak menerangkan dan memahami terlebih dahulu hal-hal sebagai berikut: (a) Bahwa, Pihak Pertama adalah pemilik sebuah sistem pendidikan dari suatu lembaga pendidikan luar sekolah yang dikenal sebagai Lembaga Pendidikan dan Pengembangan Profesi Indonesia (selanjutnya disebut LP3I), yang bernaung di bawah Direktorat Jendral Pendidikan Luar Sekolah/Pendidikan Non Formal dan Informal. (b) Bahwa, Pihak Kedua memiliki modal investasi dan bermaksud untuk menyelenggarakan LP3I melalui sistem Kerjasama. (c) Bahwa, Pihak Kedua menyatakan belum pernah mengetahui sebelumnya mengenai sistem penyelenggaraan pendidikan yang dilaksanakan oleh LP3I. (d) Bahwa, Pihak Kedua telah mengetahui, memahami dan menyatakan persetujuannya untuk mentaati Standard Performance penyelenggaraan LP3I, yang terdiri dari Standard Operating Procedures (SOP), Petunjuk Umum Perusahaan (PUP) dan Petunjuk Teknis (Juknis), yang merupakan satu kesatuan dan tidak dapat dipisahkan dari perjanjian ini (selanjutnya disebut Standard Performance).

CopyRight Jan - 2012

Hal 1

(e) Bahwa, Pihak Kedua menyatakan persetujuannya bahwa secara struktural penyelenggaraan LP3I oleh Pihak Kedua berdasarkan Perjanjian ini bernaung dan berada di bawah pengawasan serta koordinasi Pihak Pertama. (f) Bahwa, berdasarkan hal-hal tersebut di atas, Para Pihak telah sepakat dan menyetujui untuk mengadakan Perjanjian Kerjasama LP3I Business College Cilengsi ini (selanjutnya disebut Perjanjian) dengan menyetujui dan tunduk dengan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan di bawah ini: PASAL 1 DEFINISI Istilah dalam Perjanjian ini, kecuali sebagaimana isi Perjanjian ini menentukan lain, maka : 1. Nama yang disetujui adalah : Lembaga Pendidikan dan Pengembangan Profesi Indonesia Business College Cabang Cilengsi atau disingkat LP3I BC Cabang Cilengsi. : Usaha Franchise (Waralaba) LP3I yang beroperasi dan dijalankan menurut Hak non Eksklusif untuk menggunakan Hak Milik Intelektual Pihak Pertama

2. Usaha adalah

3. Biaya pembukaan Franchise : Pembayaran yang diberikan 1 (satu ) kali adalah Selama jangka waktu 7 (tujuh) tahun Sebagai Kewajiban Pihak Kedua kepada Pihak Pertama.yang diberikan hak untuk memanfaatkan dan / atau menggunakan hak atas kekayaan Intelektual (hak cipta dan hak merek) LP3I Business College. 4. Biaya Organisasi (Royalti) adalah : Pembayaran setiap bulan selama perjanjian Berlaku sebagai kewajiban Pihak Kedua kepada Pihak Pertama yang dalam menjalankan usaha mendapatkan bimbingan secara kelembagaan dari Pihak Pertama.

5. Wilayah Operasional adalah : Wilayah usaha yang diberikan kepada Pihak Kedua yang berlaku dan berdiri untuk satu lokasi (outlet) dengan Wilayah operasional seluruh Cilengsi.

CopyRight Jan - 2012

Hal 2

6. Standard Performance adalah : Standard Operating Procedure (SOP), Petunjuk Teknis (Juknis), Peraturan Umum Perusahaan (PUP) dan setiap kebijakan LP3I College sebagai Pedoman Pihak Kedua dalam membuka usaha. 7. Hak Milik Intelektual adalah : Nama yang disetujui, Hak Cipta , Merek, Jasa, Ilmu pengetahuan Rahasia Dagang serta seluruh hak milik intelektual Business College dari Pihak Pertama, selama berlakunya perjanjian ini.

8. Biaya Pendaftaran Waralaba : Besaran biaya yang dikeluarkan oleh pihak Kedua selaku investor untuk mendaftarkan perjanjian waralabanya kepada Departemen Perdagangan setempat. 9. Rapat Kerja Nasional (RAKERNAS LP3I)

: Rapat LP3I yang diselenggarakan minimal 1 kali dalam setahun yang wajib mengikutsertakan Branch Manager dan/ 1 Kepala Bagian yang ditunjuk untuk membahas evaluasi, rencana dan strategi pendidikan LP3I Ke depan, termasuk akan tetapi tidak terbatas dalam hal menentukan konsep pendidikan, keuangan, marketing guna meningkatkan profitabilitas dan daya saing Pasal 2 PEMBERIAN HAK

1. Dengan memperhatikan ketentuan-ketentuan yang akan dinyatakan selanjutnya dalam Perjanjian ini, Pihak Pertama dengan ini memberikan kepada Pihak Kedua, yang dengan ini menyatakan menerima dari Pihak Pertama suatu Hak untuk mengelola dan menyelenggarakan LP3I BC Cilengsi yang berlokasi di [ ] untuk selama Jangka Waktu sebagaimana disebutkan dalam Pasal 3 Perjanjian ini. 2. Pemberian Hak untuk mengelola dan menyelenggarakan LP3I [wilayah] adalah hanya untuk program pendidikan Business College, tidak mencakup program Technology College ataupun LP3I Course Centre (LCC) ataupun program/produk lainnya yang dimiliki atau akan dimiliki oleh Pihak Pertama atau afiliasinya.

CopyRight Jan - 2012

Hal 3

3. Selama Pihak Kedua menyelenggarakan LP3I BC Cilengsi dan tidak melanggar Standard Performance, Pihak Kedua berhak untuk memakai dan menggunakan Hak Cipta dan Merek yang dimiliki oleh Pihak Pertama sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 Perjanjian ini (selanjutnya disebut Hak Cipta dan Merek), tanpa suatu tambahan kata-kata atau simbolsimbol dalam bentuk dan sifat apapun. 4. Pihak Kedua tidak diperbolehkan untuk menggunakan Hak Cipta dan Merek sebagai nama atau bagian nama Pihak Kedua atau lembaga atau perusahaan apapun di mana Pihak Kedua mempunyai kepentingan baik secara langsung maupun tidak langsung. 5. Baik perjanjian ini atau penyelenggaraan LP3I [wilayah] tidak memberikan Pihak Kedua suatu kepentingan apapun atas Hak Cipta dan Merek, kecuali hak untuk menggunakan dan memperbolehkan Pihak Kedua berdasarkan perjanjian ini, dan Pihak Kedua setuju untuk tidak menggunakan Hak Cipta dan Merek dalam bentuk apapun yang dapat menimbulkan anggapan bahwa Pihak Kedua adalah pemilik dari Hak Cipta dan Merek tersebut. 6. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui bahwa saat ini Pihak Pertama adalah satu-satunya pemilik dan pemegang yang sah atas Hak Cipta dan Merek. Pasal 3 JANGKA WAKTU FRANCHISE 1. Kecuali ditentukan lain, para pihak sepakat bahwa pemberian franchise ini berlaku untuk jangka waktu [ ] tahun terhitung sejak tanggal perjanjian ini dan akan tetap berlaku sampai dengan tanggal [ ] (selanjutnya disebut Jangka Waktu). 2. Perjanjian ini akan tetap berlaku dalam hal mana Pihak Kedua meninggal dunia dan oleh karenanya akan beralih kepada ahli warisnya, sepanjang ahli waris tersebut tunduk dan patuh atas ketentuan perjanjian ini dan Standard Performance. 3. Dengan memperhatikan perkembangan usaha LP3I BC Cilengsi dan atas pertimbangan Pihak Pertama dalam kaitannya dengan kepatuhan dalam menjalankan Standard performance, perjanjian ini dapat diperpanjang untuk jangka waktu [ ] tahun berikutnya, dengan ketentuan bahwa Pihak Kedua harus memberitahukan terlebih dahulu secara tertulis kepada Pihak Pertama dalam jangka waktu sekurang-kurangnya 6 (enam) bulan sebelum perjanjian ini berakhir. Untuk perpanjangan perjanjian ini, Pihak Kedua setuju untuk melakukan pembayaran biaya perpanjangan franchise dalam jumlah yang akan ditentukan pada saat perpanjangan dilakukan.

CopyRight Jan - 2012

Hal 4

4. Dalam hal Pihak Kedua bermaksud untuk memperpanjang perjanjian ini, pemberi franchise setuju memberikan pembayaran dimuka untuk biaya franchise perpanjangan sebesar Rp. 50.000.000,- (lima puluh juta rupiah) yang harus dibayarkan kepada Pihak Kedua pada saat pemberitahuan perpanjangan diberikan. Pembayaran uang muka tersebut diatas tidak dapat ditarik kembali dalam hal Pihak Kedua membatalkan maksudnya untuk memperpanjangan perjanjian ini atau tidak melakukan sisa pembayaran biaya franchise perpanjangan selambat-lambatnya dalam jangka waktu 7 (tujuh) hari sejak tanggal perpanjangan perjanjian. Pasal 4 BIAYA FRANCHISE, BIAYA ORGANISASI DAN BIAYA MARKETING 1. Biaya Franchise (Franchise fee) Pihak Kedua dengan ini setuju melakukan pembayaran sebesar [Rp.] kepada Pihak Pertama sebagai biaya Franchise (franchise fee) untuk menyelenggarakan LP3I BC Cilengsi selama jangka waktu, yang harus dibayarkan pada tanggal perjanjian ini ditandatangani. 2. Biaya Organisasi dan Biaya Marketing Selain biaya Franchise, Pihak Kedua menyetujui pembayaran yang harus dilakukan oleh LP3I BC Cilengsi kepada Pihak Pertama. (a) Biaya Organisasi Sebesar 10% yang besaran Biaya Organisasi tersebut dihitung dari total setiap pendapatan kotor (Gross Income) yang diperoleh dari warga belajar, yang harus dibayarkan pada setiap tanggal 10 bulan berjalan setelahnya, yang akan dimulai pada bulan [ ] dengan ketentuan:. (i) untuk tahun I sebesar 5% (lima persen) (ii) untuk tahun berikutnya sebesar 10% (sepuluh persen). Apabila setelah periode tutup buku, usaha/penyelenggaraan LP3I [wilayah] dinyatakan rugi oleh independent auditor, maka atas pertimbangan Pihak Pertama, besaran biaya Organisasi dapat ditinjau kembali oleh Pihak Pertama. (b) Biaya Marketing Nasional Sebesar 8 % (delapan persen) dari pendapatan warga belajar yang dianggarkan dan disetujui dalam rapat kerja nasional dan atau yang harus dibayarkan pada setiap tanggal 10 bulan berjalan setelahnya, yang akan dimulai pada bulan [ ] dengan ketentuan: (i) untuk tahun I sebesar 6% (enam persen) (ii) untuk tahun berikutnya sebesar 8% (delapan persen)

CopyRight Jan - 2012

Hal 5

PASAL 5 DENDA DAN SANKSI 1. Keterlambatan jadwal pembayaran Pihak Kedua sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 Perjanjian Franchise ini, oleh Pihak Kedua yang diwakilkan oleh Branch Manager sesuai dengan pasal 9 huruf (j) Kesepakatan Bersama, maka dikenakan denda atau uang paksa (dwangsom) sebesar 1/1000 x Jumlah Tertunggak per hari. Denda ini akan ditagih tunai dan sekaligus berikut dengan kewajiban pada bulan berikutnya. 2. Sanksi dapat diberikan Pihak Pertama kepada Pihak Kedua dan/atau Branch Manager apabila : a. Terlambat membayar Fee Organisasi (Royalti Fee) dan/atau Biaya Marketing selama I (satu) bulan dari tanggal jatuh tempo tanpa alasan yang jelas, Branch Manager akan diberikan Surat Peringatan I (pertama) dengan tembusan Pihak Kedua. b. Terlambat membayar Fee Organisasi (Royalti Fee) dan/atau Biaya Marketing selama 2 (dua) bulan berturut-turut dari Tanggal jatuh tempo tanpa alasan yang jelas, Branch Manager akan diberikan Surat Peringatan 2 (kedua) berikut dengan pemberian Surat Peringatan I (pertama) kepada Pihak Kedua. Sebagai akibat hukum dari pemberian surat tersebut Pihak Pertama akan mengirimkan Internal Audit (Satuan Pengawasan Intern). c. Terlambat membayar Fee Organisasi (Royalti Fee) dan/atau Biaya Marketing selama 3 (tiga) bulan berturut-turut dari tanggal jatuh tempo tanpa alasan yang jelas, Branch Manager akan diberikan Surat Peringatan 3 (ketiga) berikut dengan pemberian Surat Peringatan II (dua) kepada Pihak Kedua. Dan sebagai akibat hukum dari pemberian surat tersebut, maka : a. Seluruh pendapatan usaha bulan berjalan setelah dikurangi biaya operasional diberikan untuk pelunasan hutang kepada Pihak Pertama. b. Branch Manager diganti berdasarkan keputusan Pihak Pertama. d. Terlambat membayar Fee Organisasi (Royalti Fee) dan/atau Biaya Marketing selama 4 (empat) bulan berturut-turut dari tanggal jatuh tempo tanpa alasan yang jelas, maka pihak kedua akan diberikan surat peringatan III (tiga) dan akibat hukum dari pemberian surat tersebut, adalah sebagai berikut : a. Jumlah hutang yang tidak dibayarkan otomatis menjadi nilai konversi kepemilikan pihak pertama sesuai dengan nilai asset pada neraca cabang. b. Pihak Pertama berhak melakukan take over (ambil alih) c. Peninjauan Perjanjian; atau CopyRight Jan - 2012 Hal 6

d. Berlaku Pasal 16 Ayat (2) huruf (d) Perjanjian ini.

Pasal 6 MASA PRA-OPERASIONAL 1. Masa Pra Operasional adalah masa persiapan penyelenggaraan LP3I [wilayah] yang harus dilaksanakan selambat-lambatnya dalam jangka waktu 6 (enam) bulan sejak tanggal perjanjian ini ditandatangani, dengan ketentuan bahwa selama masa Pra-Operasional, Pihak Kedua wajib: (a) mempersiapkan sarana dan prasarana penunjang untuk dapat berlangsungnya proses pembelajaran yang harus selesai selambatlambatnya 6 (enam) bulan sejak perjanjian ini ditandatangani, termasuk performance gedung, front office, ruang kelas, ruang kerja, laboratorium, kursi belajar, meja kerja dan sebagainya sesuai dengan Standard performance; (b) melaksanakan grand opening; (c) Memasang perangkat promosi marketing awal seperti : a. Giant Banner b. Spanduk c. Umbul-umbul (d) Mengusulkan dan merekomendasikan calon Branch Manager kepada Pihak Pertama untuk ditunjuk sebagai Branch Manager. 2. Dalam hal persiapan penyelenggaraan LP3I [wilayah] atau masa PraOperasional tidak dapat diselesaikan dalam jangka waktu 6 (enam) bulan sejak tanggal perjanjian ini karena kesalahan atau ketidakmampuan Pihak Kedua maka perjanjian ini akan berakhir dengan sendirinya. Dengan berakhirnya perjanjian sebagaimana dimaksud di atas, atas Biaya Franchise yang telah dibayarkan oleh Pihak Kedua akan dikembalikan oleh Pihak Pertama kepada Pihak Kedua sebesar 50% (lima puluh persen) dari biaya Franchise dan selanjutnya Pihak Kedua membebaskan Pihak Pertama dari segala tanggung jawab atau kerugian yang mungkin timbul dari dan sehubungan dengan berakhirnya perjanjian ini termasuk namun tidak terbatas kepada investasi atau biaya yang telah dikeluarkan oleh Pihak Kedua. Pasal 7 PERNYATAAN DAN JANJI PENERIMA FRANCHISE (PIHAK KEDUA) 1. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui bahwa Hak Cipta dengan nomor 020533 tanggal 09 Desember 1999 dan Hak Merek dengan CopyRight Jan - 2012 Hal 7

nomor 468085 tanggal 1 Maret 2001 (kelas 41) di Direktorat Jenderal Hak Kekayaan Intelektual Departemen Kehakiman Republik Indonesia merupakan hak Milik Pihak Pertama dan oleh karenanya Pihak Kedua wajib menjaga citra atau nama baik sehubungan dengan Hak milik Intelektual tersebut. 2. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui bahwa seluruh bahan bahan yang dipinjamkan atau diberikan kepada Pihak Kedua dan segala informasi yang diberikan kepada Pihak Kedua, selama dan setelah berakhirnya perjanjian ini, harus dirahasiakan sebagai Rahasia Dagang tanpa ada pembatasan waktu sebagaimana tersebut dalam undang-undang No.30 tahun 2000 tentang Rahasia Dagang. 3. Pihak Kedua dengan ini menjamin dan berjanji baik selama perjanjian ini berlangsung ataupun setelah berakhirnya perjanjian ini, sekurang-kurangnya dalam jangka waktu 5 (lima) tahun sejak berakhirnya perjanjian, oleh karena sebab apapun juga, Pihak Kedua tidak akan untuk kepentingannya sendiri dan/atau untuk kepentingan pihak lain mendirikan lembaga dengan program pendidikan yang sama atau sejenis, baik secara sendiri maupun bekerjasama dengan pihak lain baik secara langsung atu tidak langsung menggunakan, meniru, atau mengambil manfaat dari Hak Cipta, Merek dan Rahasia Dagang, Standard Performance, Sistem pendidikan (kurikulum), Ilmu Pengetahuan dan/atau Informasi rahasia dagang lainnya yang merupakan Milik Pihak Pertama. 4. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui bahwa dirinya sanggup untuk tunduk dan patuh tanpa ada bantahan sedikitpun untuk membuka usaha ini sesuai dengan syarat dan ketentuan penyelenggaraan LP3I dan Standard Performance. 5. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui bahwa setiap kewajibannya adalah hak yang didahulukan (privilege) kepada Pihak Pertama dari kewajiban lain atau pihak ketiga. 6. Pihak Kedua setuju dan mengakui bahwa tidak ada pernyataan jaminan, bujukan atau janji yang dinyatakan secara langsung maupun tidak langsung yang dibuat oleh Pihak Pertama mengenai jumlah keuntungan atau setiap aspek lain dari usaha tersebut ataupun kemampuan untuk berhasil. PASAL 8 INVESTASI 1. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan setuju usaha telah harus berdiri dan sanggup memenuhi keseluruhan investasi yang dibutuhkan minimal Rp.________,- ( _________ ) diluar initial Franchise Fee atau hal-hal lain yang dianggap oleh LP3I harus dipenuhi sesuai Standar Performance yang dibuktikan dengan Bank Guarantee atau Bank Account. CopyRight Jan - 2012 Hal 8

2. Pada saat masa pra operasional, Pihak Kedua telah harus terlebih dahulu menyediakan dana minimal 75% (tujuh puluh lima persen) setelah dikurangi Initial Franchise Fee dari keseluruhan investasi tersebut, untuk selanjutnya dimasukan sebagai Bank Account tersendiri atas nama usaha yang penarikannya harus atas nama bersama antara Pihak Kedua dan Branch Manager yang ditunjuk selambat-lambatnya 6 (enam) bulan terhitung sejak perjanjian ini ditandatangani. 3. Sisa dana sebesar 25% (dua puluh lima persen) dari keseluruhan investasi tersebut telah harus ada dan tersedia apabila saat dibutuhkan. 4. Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan setuju serta sanggup untuk memenuhi re-investasi atau investasi tambahan yang dibutuhkan untuk peremajaan dan penyesuaian dalam penyelenggaraan LP3I Business College Cabang Cilengsi berdasarkan Standard Performance, yang biaya investasinya diperoleh dari keuntungan tahunan LP3I Business College Cabang Cilengsi, termasuk pembangunan sarana gedung baru. 5. Setiap investasi harus dijalankan secara transparan dan dalam pengawasan bersama antara Pihak Pertama dengan Pihak Kedua. 6. Jika berdasarkan pembuktian Pihak Pertama ternyata hal tersebut tidak dipenuhi, maka menimbulkan hak bagi Pihak Pertama dengan serta merta untuk membatalkan perjanjian ini secara sepihak tanpa berkewajiban untuk mengembalikan Biaya Pembukaan Franchise atau biaya lain yang telah diterima Pihak Pertama dari Pihak Kedua, dan oleh karenanya Pihak Kedua tidak berhak dengan alasan apapun juga untuk menuntut baik secara Pidana maupun secara Perdata Kepada Pihak Pertama. Pasal 9 KEWAJIBAN DAN HAK PEMBERI FRANCHISE (PIHAK PERTAMA) 1. Kewajiban Pihak Pertama Pihak Pertama berkewajiban untuk: (a) Menunjuk kandidat yang diusulkan oleh Pihak Kedua sebagai Branch Manager dan mengeluarkan surat keputusan pengangkatannya apabila kandidat Branch Manager tersebut telah memenuhi kriteria dan dianggap mampu untuk menjalankan LP3I [wilayah]. (b) Memberikan pendidikan dan pelatihan awal kepada Pihak Kedua untuk 5 sampai 10 jam dan kandidat Branch Manager untuk 20 sampai 30 jam.

CopyRight Jan - 2012

Hal 9

(c) Memberikan arahan dan petunjuk kepada Pihak Kedua dan Branch Manager sehubungan dengan desain, layout, dekorasi dan berbagai system operasional usaha lainnya sesuai dengan Standard Performance dengan biaya yang dibebankan kepada Pihak Kedua. (d) Memberikan contoh buku-buku terbitan LP3I dalam hard copy (hanya 1 kali pada masa Pra-Operasional) dan kurikulum pendidikan termasuk silabus dalam bentuk soft copy yang harus siap sebelum program dimulai sesuai jurusan yang akan dan atau disetujui dibuka. (e) Memberikan bimbingan, pembinaan dan dukungan dalam pengelolaan dan pengembangan manajemen secara kelembagaan berdasarkan Standard Performance. (f) Melakukan sosialisasi atas setiap kebijakan operasional yang telah ada kepada Pihak Kedua dan Branch Manager. (g) Melakukan evaluasi tahunan atas penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. (h) Membantu dalam koordinasi proses penempatan kerja dan/atau pemagangan bagi siswa yang memenuhi persyaratan baik di wilayah operasional maupun diluar wilayah operasional. 2. Hak Pihak Pertama Pihak Kedua berhak untuk : (a) Menerima pembayaran Biaya Franchise, biaya Organisasi dan biaya Marketing sebagaimana disebutkan dalam pasal 4 perjanjian ini. (b) Menerima laporan-laporan dari Pihak Kedua : (i) Laporan Pra-Operasional, setiap ininggu selama 6 (enam) bulan, (ii) Laporan Periodik Operasional, selambat-lambatnya tanggal 5 (lima) setiap bulan; (iii) Laporan Evaluasi Operasional, setiap tiga bulannya selambatlambatnya tanggal 5(lima) bulan keempat. (iv) Laporan Operasional tahunan dan Rencana Kerja Tahunan, selambatlambatnya 1 (satu) bulan sejak tutup buku. (v) Laporan Keuangan tahunan (setelah diaudit oleh External Auditor) pada akhir tahun periode tutup buku, selambat-lambatnya 1 (satu) bulan sejak tutup buku. (c) Melakukan Audit (internal Audit) atas setiap laporan yang disampaikan Branch Manager untuk selanjutnya hasil tersebut disampaikan kepada Branch Manager dan Pihak Kedua sebagai bahasan evaluasi guna peningkatan usaha kedepan. CopyRight Jan - 2012 Hal 10

(d) Memberikan teguran dan peringatan tertulis kepada Branch Manager dan/atau Pihak Kedua, apabila ternyata terbukti melakukan penyimpangan dari hal-hal yang telah disepakati dalam perjanjian ini (e) Melakukan pemeriksaan langsung di lapangan setiap saat, baik bersama dengan dan/atau tanpa Pihak Kedua, atas pengelolaan dan laporan yang disampaikan Branch Manager dengan biaya perjalanan dinas yang ditanggung/diambil dari pendapatan usaha (yaitu untuk 2 kali perjalanan dalam 1 tahun untuk 2 orang, atau atas permintaan BC Cilengsi, kecuali perjalanan dinas yang disebabkan terjadinya peristiwa hukum atas kasus khusus lainnya yang dianggap merusak nama baik usaha (citra) menghambat pengelolaan usaha ditanggung sepenuhnya oleh Pihak Pertama, dalam rangka pengawasan pengelolaan dan mempertahankan mutu pendidikan Pasal 10 KEWAJIBAN DAN HAK PENERIMA FRANCHISE (PIHAK KEDUA) 1. Kewajiban Pihak Kedua Pihak Kedua berkewajiban untuk : (a) Tidak akan menggunakan atau memberi ijin wewenang untuk menggunakan atau memberikan sub-lisensi, menawarkan atau memberi informasi atau bantuan sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I kepada pihak manapun. (b) Memahami dan mengerti system penyelenggaraan LP3I dan Standard Performance serta melaksanakan system manajemen dan tidak mengubah sedikitpun system manajemen yang telah ditetapkan dengan mengikuti Standard Performance. (c) Tidak akan memindahkan tempat usaha ketempat lain tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Pihak Pertama. (d) Menjaga nama baik Pihak Kedua, baik dengan pemerintah maupun pihak lain serta merugikan hak-hak warga belajar dan mentaati seluruh peraturan dan perundang-undangan yang berlaku. (e) Menyetujui rencana kerja tahunan yang dipersiapkan oleh Branch Manager. (f) Membuka rekening bank atas nama [Pihak Kedua atau Branch Manager] yang diperuntukkan khusus untuk LP3I BC Cilengsi yang dikelola penuh

CopyRight Jan - 2012

Hal 11

oleh Branch Manager, dan terpisah dari rekening-rekening lain yang dimiliki oleh Pihak Kedua. (g) Mengikuti pendidikan dan pelatihan yang dilaksanakan Pihak Pertama sesuai alur dan tata jadwal yang ditetapkan Pihak Pertama. (h) Melakukan evaluasi terhadap program kerja tahunan, termasuk dalam hal: 1. Mengembangkan investasi usaha sesuai dengan tingkat perkembangannya dengan menggunakan dana dari usaha setelah mendapat persetujuan dari Pihak Pertama. 2. Membantu dan memberikan motivasi dan arahan kepada Branch Manager dan seluruh tim inti. (i) Mendorong Branch Manager untuk menyerahkan setiap bulannya, kepada Pihak Kedua, laporan-laporan (sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi) mengenai jumlah warga belajar, pendidikan dan perkembangan warga belajar serta data-data akunting setiap triwulan dan laporan-laporan lainnya yang diperlukan oleh Pihak Pertama dan informasi-informasi yang bermanfaat atau berguna bagi Pihak Pertama. (j) Memberitahukan kepada semua pihak dengan siapa Pihak Kedua berhubungan bahwa Pihak Kedua adalah pihak independent dan atas hutang yang ditimbulkan (apabila ada) adalah merupakan tanggung jawab Pihak Kedua sendiri dan bukan tanggung jawab Pihak Pertama. (k) Mendorong Branch Manager untuk membuat catatan-catatan, laporanlaporan, perhitungan-perhitungan dan mengumpulkan data-data yang benar dan akurat sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi sesuai dengan Standard Performance. (l) Tidak menyelenggarakan lembaga pendidikan lain yang sejenis dengan LP3I. (m)Tidak mengungkapkan kepada pihak lain dan tidak menggunakan informasi ataupun metode yang diterima dari pemberi Franchise selain untuk dan sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. (n) Mendaftarkan perjanjian franchise ini kepada Deapartemen Perdagangan atau Instansi yang kompeten untuk itu di tempat LP3I BC Cilengsi berada. 2. Hak Pihak Kedua Pihak Pertama berhak untuk:

CopyRight Jan - 2012

Hal 12

(a) Menerima keuntungan dari penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi satu dan lain hal dengan memperhatikan ketentuan pasal 8.5 di atas. (b) Mengajukan calon untuk ditunjuk sebagai Branch Manager oleh Pihak Pertama. (c) Melakukan pengawasan melalui evaluasi berkala sebanyak 1 (satu) kali setiap bulan atas operasional/penyelenggaraan LP3I sepanjang tidak menyimpang dari Standard Performance dan apabila terdapat kebijakan dan permasalahan atau hal-hal yang bersifat teknis, maka Pihak Kedua harus terlebih dahulu melakukan konsolidasi dengan Pihak Pertama. (d) Memberikan rekomendasi kepada Pihak Pertama untuk dikeluarkannya surat teguran atau peringatan secara tertulis kepada Branch Manager yang ternyata tidak menjalankan manajemen sesuai dengan Standard Performance. (e) Menerima laporan dari Branch Manager berupa; (j) Laporan pra operasional, setiap minggu selama 6 (enam) bulan; (ii) Laporan Periodik Operasional, selambat-lambatnya tanggal 5 (lima) setiap bulan; (iii) Laporan Evaluasi Operasional, setiap tiga bulannya selambatlambatnya tanggal 5 (lima) bulan keempat. (iv) Laporan Operasional Tahunan dan Rencana Kerja Tahunan, selambat-lambatnya 1 (satu) bulan sejak tutup buku. (v) Laporan Keuangan tahunan (setelah diaudit oleh Eksternal Auditor) pada akhir tahun periode tutup buku, selambat-lambatnya 1 (satu) bulan sejak tutup buku. PASAL 11 HAL-HAL YANG DILARANG Selama jangka waktu perjanjian ini, Pihak Kedua dilarang untuk : 1. Menyelenggarakan LP3I BC Cilengsi untuk program selain program Business College sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2.2 Perjanjian ini. 2. Memindahkan atau mengalihkan seluruh atau sebagian kepemilikkan penyelenggaraan LP3I kepada pihak lain tanpa persetujuan Pihak Pertama. 3. Memindahkan atau mengalihkan lokasi/ tempat penyelenggaraan LP3I tanpa persetujuan Pihak Pertama. 4. Merubah, memodifikasi, menambah atau mengurangi ketentuan yang terdapat pada Standard Performance. 5. Menyelenggarakan LP3I BC Cilengsi jika melakukan tindakan atau kegiatan yang tidak sesuai dengan Standard Performance. 6. Mendirikan lembaga dengan program pendidikan yang sama atau sejenis dengan LP3I, baik secara sendiri maupun bekerjasama dengan pihak lain, CopyRight Jan - 2012 Hal 13

dan baik secara langusng atau tidak langsung menggunakan, meniru atau mengambil manfaat dari Hak Cipta, Merek dan Rahasia Dagang, Standard Performance, Sistem Pendidikan (kurikulum), ilmu Pengetahuan dan atau Informasi rahasia dagangn lainnya yang tidak ada kaitannya dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. 7. Menggunakan pendapatan LP3I BC Cilengsi untuk keperluan lainnya yang tidak ada kaitannya dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi, kecuali atas pendapatan yang menjadi haknya berdasarkan Perjanjian ini 8. Mencampuri tugas dan wewenang Branch Manager yang telah diberikan berdasarkan Standard Performance, kecuali dalam hal Branch Manager dianggap tidak cakap oleh Para Pihak. 9. Mendorong Branch Manager untuk memberikan data atau keterangan atau dokumen yang tidak benar kepada Pihak Pertama. 10. Memungut pembayaran-pembayaran dari warga belajar selain dari apa yang telah ditentukan. 11. Menggunakan pendapatan atau harta kekayaan sehubungan dengan LP3I BC Cilengsi sebagai jaminan hutang yang tidak ada kaitannya dengan LP3I BC Cilengsi. 12. Menyediakan atau memberi izin kepada karyawan untuk melakukan pekerjaan/ kegiatan selain dari kegiatan dalam penyelenggaraan LP3I 13. Mengambil dana usaha atau pendapatan LP3I BC Cilengsi untuk keperluan yang tidak berkaitan dengan penyelenggaraan LP3I 14. Menggunakan tempat dan fasilitas dan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi yang ada untuk kegiatan diluar atau tidak ada hubungannya dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. PASAL 12 PENUNJUKAN BRANCH MANAGER 1. Pihak Pertama dan Pihak Kedua sepakat bahwa penyelenggaraan LP3I BC BC Cilengsi dilaksanakan dan dikelola oleh seorang Branch Manager yang bernaung dan berada dibawah koordinasi Pihak Pertama dan Pihak Kedua. 2. Dengan memperhatikan ketentuan ketentuan dan syarat syarat di bawah ini, Pihak Pertama dan Pihak Kedua menunjuk [ Nama BM ], yang dengan ini menerima penunjukan tersebut sebagai Branch Manager untuk menyelenggarakan dan mengelola LP3I BC Cilengsi sebagaimana maksud di atas. 3. Kecuali ditentukan lain, penunjukan Branch Manager tersebut di atas berlaku untuk jangka waktu 3 (tiga) tahun sejak tanggal ditandatangani Kesepakatan ini dan dapat ditunjuk kembali oleh Pihak Pertama dan Pihak Kedua. 4. Branch Manager adalah seorang yang profesional dan berkedudukan sebagai karyawan LP3I BC BC Cilengsi yang memiliki kekuasaan (otoritas) yang penuh untuk menjalankan LP3I BC Cilengsi, baik dalam bidang pendidikan, keuangan, marketing, personalia, termasuk mengangkat dan memberhentikan karyawan (struktur ke bawah dan seterusnya), atan adanya campur tangan dari Pihak Kedua sepanjang tidak bertentangan dengan CopyRight Jan - 2012 Hal 14

Standart Performance, Peraturan Perusahaan dan Peraturan Perundangan yang berlaku, kecuali yang belum diatur oleh Standart Performance. 5. Dimengerti dan diketahui oleh Para Pihak bahwa LP3I BC Cilengsi adalah milik dari Pihak Kedua sebagai Pemilik Modal yang dikelola sepenuhnya oleh Branch Manager sebagai profesional. 6. Branch Manager bertanggung jawab penuh kepada Pihak Pertama dan Pihak Kedua. PASAL 13 BRANCH MANAGER 1. Para pihak setuju bahwa penyelengaraan LP3I BC Cilengsi akan dikelola oleh seorang Branch Manager yang diangkat dan ditunjuk dari calon yang memenuhi kriteria dan kualifikasi sesuai dengan Standard Performance, yang diajukan oleh Pihak Kedua. 2. Branch Manager bertanggung jawab penuh kepada Para Pihak serta wajib memberikan laporan dan pertanggungjawaban yang telah ditentukan sesuai Standard Performance. 3. Pihak Pertama akan mengevaluasi Branch manager secara berkala dan apabila berdasarkan hasil evaluasi tersebut, ternyata Branch Manager tidak cakap dan mampu untuk melakukan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi dengan baik dan sesuai dengan Standard Performance (dan merugikan rencana bisnis), maka Pihak Pertama berhak mengusulkan penggantian Branch Manager tersebut dan untuk selanjutnya dicari pengganti lainnya yang akan ditunjuk dari calon (yang memenuhi kriteria dan kualifikasi) yang diajukan oleh Pihak Kedua. 4. Ketentuan lebih rinci mengenai penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi dan fungsi serta tanggung jawab Branch Manager serta hubungan antara Pihak Pertama, Pihak Kedua dan Branch Manager diatur secara tersendiri dalam (suatu kesepakatan dan pernyataan bersama antara Pihak Pertama, Pihak Kedua dan Branch Manager), yang merupakan satu kesatuan dan tidak terpisahkan dari perjanjian ini. PASAL 14 FUNGSI BRANCH MANAGER Branch Manager berfungsi untuk : a. Memimpin semua aspek operasional pendidikan, keuangan dan personalia, pemasaran, serta kerjasama dan penempatan kerja di Kantor Cabang LP3I BC Cilengsi. b. Menetapkan rencana kerja LP3I BC Cilengsi untuk jangka pendek dan jangka menengah untuk kemudian dijabarkan oleh Executive Officer Branch dibagiannya masing masing. c. Menginformasikan dan menjabarkan kebijakan Pihak Pertama untuk diterapkan di LP3I BC Cilengsi.

CopyRight Jan - 2012

Hal 15

PASAL 15 HAK & KEWAJIBAN BRANCH MANAGER Hak Branch Manager a. Branch Manager tidak dapat diganti oleh Investor secara langsung atau sewenang-wenang tanpa memiliki dasar hukum yang jelas, dan segala sesuatu yang berkaitan dengan pergantian tersebut, Investor harus terlebih dahulu melakukan koordinasi dengan Kantor Pusat. b. Melaksanakan tugas di cabang yang ditunjuk minimal 2 tahun (2 kali priode tutup buku) kecuali jika terbukti melakukan penyalahgunaan jabatan. c. Menerima gaji serta hak-hak lainnya sesuai dengan ketentuan perusahaan yang berlaku. d. Menerima bonus dan insentif lainnya sesuai dengan prestasi kerja yang telah dituangkan dalam kesepakatan bersama. e. Branch Manager memiliki kekuasaan (otoritas) yang penuh untuk menjalankan Usaha, baik dalam bidang pendidikan, keuangan, marketing, personalia termasuk mengangkat dan memberhentikan karyawan (struktur kebawah seterusnya), tanpa adanya campur tangan Investor sepanjang tidak bertentangan dengan Peraturan Perusahaan dan peraturan dan perundangan yang berlaku. Kewajiban Branch Manager a. Melaksanakan operasional usaha dan bertanggung jawab penuh kepada Kantor Pusat, untuk Cabang Kerjasama dan Franchise bertanggung jawab juga kepada Investor. b. Membuat dan mempresentasikan rencana kerja bulanan, triwulan, tengah tahunan dan tahunan. c. Memberikan Laporan dan pertanggung jawaban hasil kerja sesuai dengan ketentuan yang berlaku di LP3I. d. Menjalin kerjasama dengan pihak industri, lembaga pemerintah/BUMN dan lain-lain.

PASAL 16 KARYAWAN 1. Karyawan LP3I [wilayah] terdiri dari : a) Karyawan yang diangkat dan ditunjuk langsung oleh Branch Manager serta diberikan upah oleh LP3I BC Cilengsi dan ;

CopyRight Jan - 2012

Hal 16

b) Karyawan yang diajukan oleh pemberi Franchise, dan diangkat serta ditunjuk langsung Branch Manager dan diberikan upah oleh LP3I BC Cilengsi. 2. Seluruh karyawan LP3I BC Cilengsi adalah karyawan LP3I BC Cilengsi, tidak memiliki hubungan ketenagakerjaan baik secara langsung maupun tidak langsung dengan Pihak Pertama dari segala kewajiban pembayaran gaji, tunjangan, uang pesangon, uang jasa, ganti rugi, tuntutan yang ada sehubungan dengan hubungan ketenagakerjaan antara karyawan LP3I BC Cilengsi dengan LP3I BC Cilengsi . 3. Peraturan personalia termasuk Standard penggajian karyawan adalah ditentukan berdasarkan ketentuan yang berlaku dan Standard Performance juga merujuk kepada peraturan personalia usaha tersebut. PASAL 17 ASURANSI DAN JAMINAN Dimengerti dan disetujui bahwa penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi adalah merupakan tanggung jawab Pihak Kedua sendiri, dan oleh karenanya Pihak Kedua dengan ini melindungi Pihak Pertama dan menjaganya agar tidak dirugikan serta membebaskan Pihak Pertama dari segala kerugian, kerusakan, ganti rugi, tuntutan dari warga belajar, karyawan atau pihak ketiga lainnya yang mungkin timbul dari dan sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. PASAL 18 BEBAN HUTANG DAN PAJAK Para pihak sepakat bahwa segala beban, biaya dan pajak yang mungkin muncul sehubungan dengan penyelengaraan LP3I [wilayah] adalah menjadi beban dan tanggung jawab Pihak Kedua. Oleh karenanya, Pihak Kedua membebaskan dan melepaskan Pihak Pertama dari segala tanggung jawab atas segala beban, biaya dan pajak yang mungkin muncul sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. Pasal 19 BERAKHIRNYA PERJANJIAN 1. Perjanjian ini berakhir dengan habisnya Jangka Waktu dan tidak diperpanjang kembali oleh Para Pihak, dengan ketentuan bahwa Pihak Kedua wajib untuk tetap memenuhi hak-hak warga belajar sampai proses belajar-mengajar berakhir sesuai program pendidikan yang diikuti dengan sarana, fasilitas atau tempat belajar (gedung) yang tidak merugikan Warga Belajar atau Citra LP3I secara keseluruhan terkecuali proses belajar mengajar tersebut telah berakhir.

CopyRight Jan - 2012

Hal 17

Dengan berakhirnya Perjanjian, Pihak Kedua setuju untuk tetap memenuhi kewajiban atau hutang-hutang kepada Pihak Pertama atau pihak lain dalam kaitannya dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi. 2. Pihak Pertama berhak mengakhiri Perjanjian dalam hal: a. Pihak Kedua telah menyalahgunakan atau mengizinkan untuk disalahgunakan atau dengan cara apapun juga merusak nama baik sehubungan dengan Hak Milik Intelektual atau mengambil tindakan untuk membantah keabsahan atau kepemilikan Pihak Pertama; b. Pihak Kedua mengalihkan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi berdasarkan Perjanjian ini kepada pihak lain tanpa persetujuan dari Pihak Pertama. c. Keputusan yang menyatakan bahwa Pihak Kedua bangkrut atau pailit; d. Pihak Kedua lalai atau melanggar ketentuan dalam Perjanjian ini, Standard Performance, dan/atau Pernyataan dan Kesepakatan Bersama; atau e. Pihak Kedua terbukti bersalah atau terlibat dalam suatu tindakan kejahatan atau kriminal. Untuk maksud tersebut, Pihak Pertama akan memberikan suatu surat peringatan atau surat pemberitahuan secara tertulis kepada Pihak Kedua Apabila dalam jangka waktu yang ditentukan oleh Pihak Pertama, Pihak Kedua tidak dapat memperbaiki atau masih tetap lalai, maka tanpa peringatan atau pemberitahuan lebih lanjut, Pihak Pertama berhak mengakhiri Perjanjian ini. Oleh karenanya, Pihak Kedua tidak berhak dan tidak akan menuntut ganti rugi kepada Pihak Pertama atas segala akibat yang mungkin timbul dari dan sehubungan dengan pengakhiran yang dilakukan oleh Pihak Pertama tersebut. 3. Sebagai akibat dan pengakhiran tersebut di atas, dan agar penyelenggaraan LP3I di [wilayah] tersebut tetap berjalan sebagaimana mestinya sampai jangka waktu program pendidikan selesai, Para Pihak sepakat bahwa Pihak Pertama diberikan hak sepenuhnya oleh Pihak Kedua untuk : a. Mengambil atau alih manajemen LP3I BC Cilengsi tersebut;

b. membeli berdasarkan kemampuan Pihak Pertama dan/atau hak Pihak Pertama untuk menjual kepada pihak lain sepanjang tidak merugikan hak & kepentingan Pihak Kedua ;

CopyRight Jan - 2012

Hal 18

dari dan dengan demikian Pihak Kedua dengan ini setuju dan berjanji untuk mengikatkan diri untuk menyerahkan secara sukarela penyelenggaraan LP3I [wilayah] kepada Pihak Pertama, dengan ketentuan bahwa: a. Setiap dan seluruh pembayaran yang telah dilakukan kepada Pihak Pertama tidak dapat ditarik kembali dan karenanya Pihak Kedua setuju untuk tidak menuntut atau meminta kembali pembayaran tersebut; b. Pihak Kedua memberikan ijin dan karenanya tidak dibenarkan rnengambil alih gedung dan fasilitas belajar lainnya secara paksa, mengusir atau melakukan tindakan apapun yang bertentangan dengan hukum serta melanggar hak-hak warga belajar pada saat proses belajar mengajar masih berjalan sesuai dengan jangka waktu program yang diikuti; c. Pihak Kedua memberikan hak sepenuhnya kepada Pihak Pertama untuk mengelola, membuka rekening rekening atas nama Pihak Kedua, menerima segala pembayaran pembayaran atau pendapatan usaha atau hibah, tanpa mengesampingkan hak-hak Pihak Kedua sebagai pemilik atau penyewa gedung berikut fasilitas belajar lainnya. 4. Selanjutnya dengan Perjanjian ini, Pihak Kedua dengan ini menyatakan dan mengakui memberikan kuasa sepenuhnya kepada Pihak Pertama untuk dan atas nama serta sah mewakili Pihak Kedua untuk membuat dan menandatangani atas pengambilalihan manajemen, termasuk hak untuk melakukan pengambilalihan menyeluruh (take over) atas usaha tersebut. Untuk maksud tersebut Pihak Pertama berhak untuk mewakili Pihak Kedua memberikan keterangan-keterangan, membuat, minta dibuatkan dan menandatangani akta-akta atau surat-surat atau perjanjian yang diperlukan serta melakukan segala tindakan yang dianggap baik dan perlu sehubungan dengan hal tersebut yang dibuat dihadapan notaris. Kuasa tersebut tidak dapat dicabut kembali atau dibatalkan dengan alasan apapun juga dan pemberi kuasa setuju mengenyampingkan sebabsebab sebagaimana tercantum dalam Pasal 1813 KUHPerdata (terlampir). Para Pihak dengan ini menyatakan bahwa kuasa yang dibuat dalam Perjanjian ini adalah sah dansempurna, maka dengan demikian tidak perlu dibuatkan kuasa yang lain untuk itu. 5. Pengakhiran Perjanjian ini sebagaimana tersebut diatas tidak mengurangi atau mempengaruhi hak dan kewajiban masing-masing pihak sebagaimana ditentukan dalam Perjanjian ini yang timbul atau ada sebelum tanggal penghentian atau pengakhiran Perjanjian ini. 6. Guna melaksanakan ketentuan pengakhiran Perjanjian ini, Para Pihak setuju untuk mengesampingkan ketentuan dalam Pasal 1266 dan 1267 KUHPerdata. CopyRight Jan - 2012 Hal 19

7. Segera setelah berakhirnya Perjanjian, Pihak Kedua wajib: a. mengembalikan kepada Pihak Pertama seluruh bahan pelajaran, bahan ikian dan promosi, buku-buku petunujuk teknis dan seluruh perangkat dan bahan lainnya apapun sifat, jenis dan bentuknya yang telah diterima oleh Pihak Kedua sehubungan dengan penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi]; b. menyerahkan kepada Pihak Pertama, ringkasan nama-nama dan alamat para siswa yang ada serta laporan terakhir keberadaan/ penyelenggaraan LP3I BC Cilengsi; c. untuk tidak menyelenggarakan, baik secara langsung maupun tidak langsung, kegiatan usaha yang sama atau sejenis dengan kegiatan LP3I dalam jangka waktu 5 (lima) tahun sejak berakhirnya Perjanjian. Pasal 20 PERLINDUNGAN Pihak Kedua setuju bahwa selama dan setelah jangka waktu Perjanjian ini, untuk rnelindungi dan menjaga Pihak Pertama agar tidak dirugikan dari dan terhadap setiap kehilangan, kerugian, kerusakan, kewajiban, tuntutan, gugatan dan biaya serta pengeluaran yang menjadi beban dan harus dibayarkan oleh Pihak Kedua sebagai akibat dari pelanggaran atas Perjanjian ini oleh Pihak Kedua karyawannya. Pasal 21 HUKUM YANG BERLAKU DAN PENYELESAIAN PERSELISIHAN 1. Perjanjian ini tunduk dan diatur berdasarkan hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia. 2. Bahwa jika terdapat perselisihan antara kedua belah pihak dikemudian hari maka akan diselesaikan berdasarkan prinsip-pninsip musyawarah dan kekeluargaan dengan jangka waktu selama 2 (dua) bulan, dan apabila setelah lewat waktu penyelesaian tersebut ternyata mengalami kegagalan, maka para pihak sepakat akan menyelesaikan atau melimpahkan sengketa atau tuntutan kepada Pengadilan Negeri Jakarta Pusat. Pasal 22 FORCE MAJEURE Masing-masing pihak tidak bertanggung jawab atas setiap keterlambatan atau kelalaian untuk melaksanakan kewajiban-kewajibannya menurut perjanjian ini yang disebabkan oleh Force Majeure (keadaan Kahar) dan bukan karena kelalaian pihak tersebut termasuk krisis ekonomi secara nasional, perang,kerusuhan,bencana alam, kebakaran, blockade, gangguan perburuhan CopyRight Jan - 2012 Hal 20

(karyawan), pemogokan dan gempa bumi. Setiap pihak akan memberitahukan kepada pihak lainnya dalam hal suatu Force Majeure (keadaan kahar) akan menunda pelaksanaan kewajibannya dan akan menggunakan upaya yang terbaik untuk mengurangi pengaruh dan akibat dari jangka waktu suatu Force Majeure (Keadaan Kahar) tersebut.

Pasal 23 PEMBERITAHUAN 1. Setiap pemberitahuan, permintaan, tuntutan dan komunikasi lainnya berdasarkan Perjanjian ini atau sehubungan dengan Perjanjian ini harus dibuat secara tertulis dalam Bahasa Indonesia, dan harus dikirim ke alamat di bawah ini, dengan pos udara tercatat, dikirm secara langsung dengan mendapat tanda terima, dan telefax (yang wajib dipertegas dengan pos udara tercatat atau dikirim langsung dengan mendapat tanda terima): Pihak Pertama PT. LP3I Telepon: Fax No: Up: Pihak Kedua PT. LP3I Telepon: Fax No: Up: 2. Pemberitahuan akan dianggap telah diterima pada: i. tanggal pengiriman apabila dikirim secara langsung dengan mendapat tanda terima, dikirim melalui telefax (dengan penegasan yang dikirim sendiri atau melalui pos udara tercatat); atau ii. 7 (tujuh) hari kalender apabila dikirim dengan pos udara tercatat yang telah dilunasi beanya. 3. Setiap perubahan alamat sebagaimana dirinci di atas dari suatu Pihak, maka perubahan tersebut wajib dibenitahukan oleh pihak yang alamatnya berubah kepada pihak yang lain dan perubahan alamat tersebut akan berlaku 7 (tujuh) hari kalender setelah pemberitahuan senyatanya diterima, atau dianggap diterima sebagaimana diatur Pasal 20.2. Perjanjian ini. CopyRight Jan - 2012 Hal 21

Pasal 24 PENUTUP 1. Ketentuan dan isi Perjanjian ini tidak dapat diubah, dikesampingkan atau dibebaskan kecuali dengan suatu pernyataan khusus secara tertulis atau addendum yang ditanda tangani oleh Para Pihak. 2. Hal-hal lain yang belum atau tidak cukup diatur dalam Perjanjian ini akan diatur dan dimusyawarahkan oleh dan diantara Para Pihak dan akan dituangkan dalan suatu perjanjian perubahan, yang merupakan satu bagian dan tidak terpisahkan dari Perjanjian ini. 3. Dalam hal terdapat ketentuan dalam Perjanjian ini menjadi tidak berlaku disebabkan oleh suatu peraturan perundang-undangan, maka ketidakberlakukan ketentuan tersebut tidak mengakibatkan batalnya Perjanjian ini, kecuali atas ketentuan tersebut. Para Pihak setuju untuk mengikatkan diri serta wajib membuat dan menandatangani ketentuan yang baru untuk rnenggantikan ketentuan yang tidak berlaku dengan ketentuan yang sah dan berlaku sesuai dengan ketentuan dan peraturan perundangundangan yang berlaku. Dernikian Perjanjian ini dibuat dan ditandatangani oleh Para Pihak dalam 2 (dua) rangkap pada tanggal dan tersebut di atas. PIHAK PERTAMA PT. LP3I PIHAK KEDUA

ISRAL, MBA Kuasa

...............................................

CopyRight Jan - 2012

Hal 22