ag instrumentos para medida de caudal sitrans f...

15
Instrumentos para medida de caudal SITRANS F SITRANS F M Información del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO 4/11 Siemens FI 01 · 2008 4 Sinopsis Serie SITRANS F M Los caudalímetros electromagnéticos de la serie SITRANS F M están previstos para medir los caudales de fluidos electrocon- ductores. Beneficios Mayor flexibilidad Una extensa gama de productos Montaje compacto o separado con el mismo transmisor y sen- sor Fácil conexión a todos los sistemas mediante la plataforma de comunicación USM II Fácil puesta en servicio en MAG 5000, 6000, 6000 I Todos los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO con campo continuo pulsante disponen de un módulo de memoria único, el SENSORPROM, que memoriza los datos de calibración del sensor y los ajustes del transmisor durante el período de la vida útil del producto. Durante la puesta en servicio, el caudalímetro inicia la medición inmediatamente sin previa programación. Los ajustes del fabricante correspondientes al tamaño del sen- sor se encuentran almacenados en el módulo SENSORPROM. Allí también pueden guardarse los ajustes personalizados del cliente. Cuando se cambia el transmisor, todos los ajustes ante- riores se cargan al nuevo transmisor, el que inicia su medición sin necesidad de ninguna reprogramación. Con motivo de la calibración inicial del sensor se guardan ade- más las "huellas dactilares" utilizadas en combinación con el MAGFLO Verificator. Mantenimiento sencillo Ninguna reprogramación cuando se cambia el transmisor. SENSORPROM actualiza automáticamente todos los ajustes después de la inicialización. Orientado al futuro USM II, el "Universal Signal Modul" con funcionalidad "Plug & Play", ofrece fácil acceso a la medida de caudales y su conexión a casi todos los sistemas y protocolos de bus, garantizando a la vez el fácil equipamiento del caudalímetro para la aplicación en futuras plataformas de comunicación y de buses. Gama de aplicación Los caudalímetros electromagnéticos son aptos para la medi- ción de casi todos los sedimentos, pastas, lodos y líquidos elec- troconductores. Eso requiere que la conductividad del fluido de medida se sitúe en el nivel de 5 μS/cm, como mínimo. La temperatura, la presión, la densidad y la viscosidad no tienen importancia para el resul- tado de medida. Las principales aplicaciones de los caudalímetros electromag- néticos las encontrará en los siguientes sectores: Aguas y aguas residuales Industria química y farmacéutica Industria alimenticia y de bebidas Industrias de minería, cemento y mineral Industria de celulosa y papel Industria del acero Economía energética, empresas de abastecimiento, energía frigorífica Gracias a la gran diversidad de combinaciones y versiones, el sistema modular ofrece la adaptación idónea a cualquier tarea de medida. © Siemens AG 2007

Upload: buitu

Post on 05-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/11Siemens FI 01 · 2008

4

■ Sinopsis

Serie SITRANS F M

Los caudalímetros electromagnéticos de la serie SITRANS F M están previstos para medir los caudales de fluidos electrocon-ductores.

■ Beneficios

Mayor flexibilidad• Una extensa gama de productos• Montaje compacto o separado con el mismo transmisor y sen-

sor• Fácil conexión a todos los sistemas mediante la plataforma de

comunicación USM II

Fácil puesta en servicio en MAG 5000, 6000, 6000 I

Todos los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO con campo continuo pulsante disponen de un módulo de memoria único, el SENSORPROM, que memoriza los datos de calibración del sensor y los ajustes del transmisor durante el período de la vida útil del producto.

Durante la puesta en servicio, el caudalímetro inicia la medición inmediatamente sin previa programación.

Los ajustes del fabricante correspondientes al tamaño del sen-sor se encuentran almacenados en el módulo SENSORPROM. Allí también pueden guardarse los ajustes personalizados del cliente. Cuando se cambia el transmisor, todos los ajustes ante-riores se cargan al nuevo transmisor, el que inicia su medición sin necesidad de ninguna reprogramación.

Con motivo de la calibración inicial del sensor se guardan ade-más las "huellas dactilares" utilizadas en combinación con el MAGFLO Verificator.

Mantenimiento sencillo

Ninguna reprogramación cuando se cambia el transmisor. SENSORPROM actualiza automáticamente todos los ajustes después de la inicialización.

Orientado al futuro

USM II, el "Universal Signal Modul" con funcionalidad "Plug & Play", ofrece fácil acceso a la medida de caudales y su conexión a casi todos los sistemas y protocolos de bus, garantizando a la vez el fácil equipamiento del caudalímetro para la aplicación en futuras plataformas de comunicación y de buses.

■ Gama de aplicación

Los caudalímetros electromagnéticos son aptos para la medi-ción de casi todos los sedimentos, pastas, lodos y líquidos elec-troconductores.

Eso requiere que la conductividad del fluido de medida se sitúe en el nivel de 5 µS/cm, como mínimo. La temperatura, la presión, la densidad y la viscosidad no tienen importancia para el resul-tado de medida.

Las principales aplicaciones de los caudalímetros electromag-néticos las encontrará en los siguientes sectores: • Aguas y aguas residuales• Industria química y farmacéutica• Industria alimenticia y de bebidas• Industrias de minería, cemento y mineral• Industria de celulosa y papel• Industria del acero• Economía energética, empresas de abastecimiento, energía

frigorífica

Gracias a la gran diversidad de combinaciones y versiones, el sistema modular ofrece la adaptación idónea a cualquier tarea de medida.

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/12 Siemens FI 01 · 2008

4

Para algunos productos puede haber restric-ciones. Infórmese sobre el estado actual con ayuda de nuestro selector de productos en Internet:www.pia-selector.com/its_main_en.asp

MAG3100

MAG3100 HT

MAG3100 P

MAG5100 W

MAG1100

MAG1100 HT

MAG1100 F

911/E MAG8000

Sector industrial / área industrial

Aguas y aguas residuales XX X XXX XX XXX

Química XXX XXX XXX X XXX XXX XX XX

Industria farmacéutica XX XX XX X XX XX XXX XX

Alimentos y bebidas X X X X XX XXX XX

Industrias de minería, cemento y mineral XXX X XX XXX XX

Petroquímica XX X XX X XX X XX

Otros XX XX XX XX XX XX XX XXX XX

Forma constructiva

Compacta ● ● ● ● ● ● ● ●

Separada ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Campo continuo (CC) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Campo alterno (CA) ●

Campo continuo (servicio por batería) ●

Diámetro nominal

DN 2 (1/12“) ●

DN 3 (1/8“) ●

DN 6 (1/4“) ●

DN 10 (3/8“) ● ●

DN 15 (½“) ● ● ● ● ● ● ●

DN 20 (3/4“) ●

DN 25 (1“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 32 (1¼“) ● ●

DN 40 (1½“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 50 (2“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 65 (2½“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 80 (3“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 100 (4“) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DN 125 (5“) ● ● ● ● ● ●

DN 150 (6“) ● ● ● ● ● ●

DN 200 (8“) ● ● ● ● ● ●

DN 250 (10“) ● ● ● ● ● ●

DN 300 (12“) ● ● ● ● ● ●

DN 400 (16“) ● ● ● ●

DN 450 (18“) ● ● ● ●

DN 500 (20“) ● ● ● ●

DN 600 (24“) ● ● ● ●

DN 700 (28“) ● ●

DN 750 (30“) ● ●

DN 800 (32“) ● ●

DN 900 (36“) ● ●

DN 1000 (40“) ● ●

DN 1050 (42“) ● ●

DN 1100 (44“) ● ●

DN 1200 (48“) ● ●

DN 1400 (54“) ●

DN 1500 (60“) ●

DN 1600 (66“) ●

DN 1800 (72“) ●

DN 2000 (78“) ●

● = disponible, X = se puede utilizar, XX = se utiliza con frecuencia, XXX = se utiliza casi sempre

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/13Siemens FI 01 · 2008

4

Conexión al procesoDiseño tipo sandwich ● ●

Conexiones sanitarias al proceso ● Bridas ● ● ● ● ● ●

Normas de brida

EN 1092-1 ● ● ● ● ● ●

ANSI B 16.5 clase 150 ● ● ● ● ● ●

ANSI B 16.5 clase 300 ● ● ●

AWWA clase D ● ●

AS 2129 ● ●

AS 4087, PN 16 ● ● ● ●

AS 4087, PN 21 ● ●

AS 4087, PN 35 ● ●

JIS 10K 3) 3) ●

Presión nominal1)

PN 6 ●

PN 10 ● ● ● ● ● ●

PN 16 ● ● ● ● ● ● ● ●

PN 25 ● ● ●

PN 40 ● ● ● ● ● ● ● ● ●

PN 63 ●

PN 100 ●

Precisión

0,2% ● 0,25% ● ● ● ● ● ● ●

0,4% ● 0,5% ● ● ● ● ● ● ● ●

Electrodos de tierra, incl. 2)● ● ( ● ) ●

Pasacables

PG 13.5 ●

M20 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ½" NPT ● ● ● ● ● ● ● ●

Materiales / temperatura:

Material del revestimiento / Temperaturas máximas

Goma dura NBR: 70 °C (158 °F) ● ●

EPDM: 70 °C (158 °F) ● ● 5) ●

Neopreno: 70 °C (158 °F) ● ● ●

PTFE: 100 °C (212 °F) ●

PTFE: 130 °C (266 °F) ● ● ●

PTFE: 180 °C (356 °F) ● ( ● )4)

Ebonita: 95 °C (203 °F) ●

Linatex: 70 °C (158 °F) ●

Cerámica: 150 °C (302 °F) ● ● Cerámica: 200 °C (392 °F) ●

PFA: 100 °C (212 °F) ● PFA: 150 °C (302 °F) ● ● ● ●

Novolak: 130 °C (266 °F) ● ● = disponible1) Puede haber restricciones con respecto a la presión en función del material de

revestimiento seleccionado.2) No para revestimiento de PTFE y PFA y electrodos de tántalo/platino.

Los electrodos de tierra son opcionales en el caso del 911/E.

3) Consultar4) 150 °C (302 °F)5) 95 °C (203 °F)

Para algunos productos puede haber restric-ciones. Infórmese sobre el estado actual con ayuda de nuestro selector de productos en Internet:www.pia-selector.com/its_main_en.asp

MAG3100

MAG3100 HT

MAG3100 P

MAG5100 W

MAG1100

MAG1100 HT

MAG1100 F

911/E MAG8000

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/14 Siemens FI 01 · 2008

4

Materiales (continuación):

Elektrodos

Acero inoxidable AISI 316 Ti ● ● ●

Hastelloy C ● ● ● ● ● ● ● ●

Platino ● ● ● ● ● ●

Titanio ● ● ●

Tántalo ● ● ●

Monel ●

Material de la brida/caja

Acero al carbono ● ● ● ● ● ●

Acero inoxidable / Acero al carbono ● ● ●

Acero inoxidable pulido ● ● ● ● ●

Homologaciones:

Transacciones con verificación obligatoria

Agua fría - DANAK TS 22.36.001 ● ● ● ● ●

Agua fría - OIML R 49 - MI-001 ● ●

Agua fría - PTB ● ● ● ● ● ● ●

Agua caliente - OIML R 75 ● ● ● ● ●

Agua caliente - PTB ● ● ● ● ●

Otros fluidos de medida distintos a agua - OIML R 117

● ● ● ● ●

Otros fluidos de medida distintos a agua - PTB ● ● ● ● ●

Zonas Ex

ATEX - 2G D zona 1 ● ● ● ● ● ●

FM - clase 1, div 2 ● ● ● ● ● ● ●

CSA - clase 1, div 2 ● ● ● ● ● ● ●

Higiene

3A ●

EHEDG ●

Agua potable

WRAS (WRc) - (GB) revestimiento de EPDM ● ● ●

NSF - (EE.UU.) NFS y revestimiento de EPDM ● ● ●

ACS (F) revestimiento de EPDM ● ● ●

Belgaqua (B) revestimiento de EPDM ● ● ●

KTW (D) revestimiento de EPDM ● ● ●

DVGW-W270 (D) revestimiento de EPDM ● ● ●

Otros

GOSS / GOST (Rusia) ● ● ● ● ● ● ● ●

CRN (Canadá) ● ● ● ● ● ● ● ●

Otras homologaciones nacionales en Internet ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Compatibilidad con verificador MAGFLO 1)● ● ● ● ● ● ●

● = disponible1) Sólo para transmisores MAG 5000 y MAG 6000

Para algunos productos puede haber restric-ciones. Infórmese sobre el estado actual con ayuda de nuestro selector de productos en Internet:www.pia-selector.com/its_main_en.asp

MAG3100

MAG3100 HT

MAG3100 P

MAG5100 W

MAG1100

MAG1100 HT

MAG1100 F

911/E MAG8000

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/15Siemens FI 01 · 2008

4

Para algunos productos puede haber restricciones. Infórmese sobre el estado actual con ayuda de nuestro selector de productos en Internet:www.pia-selector.automation. siemens.com/its_main_en.asp

MAG 5000 MAG 6000 MAG 6000 I MAG 6000 I Ex d

MAG 6000 +Barrera Ex

MAG 6000 +Unidad de limpieza

Transmag 2 MAG 8000

Sector industrial / área industrial

Aguas y aguas residuales XXX XXX XX X XX XXX

Química X XX XX XXX X XX

Industria farmacéutica X XXX XX XXX X XX

Alimentos y bebidas XX XXX XX XX

Industrias de minería, cemento y mineral

XX X XX X XXX XX

Petroquímica X X X XX XX

Otros XX XX XX XX X X

Forma constructiva

Compacta ● ● ● ● ● ●

Separada ● ● ● ● ● ● ● ●

Campo continuo (CC) ● ● ● ● ● ● ●

Campo alterno (CA) ●

Campo continuo (servicio por batería)

Caja transmisor

Poliamida, IP67 ● ●

Fundición de aluminio ● ● ●

Acero inoxidable ● ● 1)

Bastidor de 19" ● ● ● ●

Montaje en panel posterior ● ● ● ●

Montaje en panel ● ● ● ●

IP67 – Montaje en pared ● ● ● ● ● ●

Precisión

0,2% ●

0,25% ● ● ● ● ●

0,4% ●

0,5% ● ●

Comunicación

HART ● ● ● ● ● ● ●

PROFIBUS PA ● ● ● ● ● ●

PROFIBUS DP ● ● ● ●

MODBUS RTU/RS 485 ● ● ● ● ● 2)

Procesamiento de lotes ● ● ● ● ●

Limpieza de electrodos ●

Pasacables

PG 13,5 ● ● ●

M20 ● ● ● 4) ● ● ●

½" NPT ● ● ● ● ●

Alimentación

24 V ● 3)● 3)

● ● ● 3)● 3)5)

115 V ... 230 V ● ● ● ● ● ● ● ● 5)

Pila ●

● = disponible, X = se puede utilizar, XX = se utiliza con frecuencia, XXX = el más utilizado1) Carcasa IP682) MODBUS RTU también en RS232

3) 12/24 V CA/V CC4) M25

5) Alimentación por la red con backup de batería

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/16 Siemens FI 01 · 2008

4

Encontrará otras homologaciones nacionales en nuestra página de Internet:http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objid=10806954&subtype=134400&caller=view

Homologaciones:

Transacciones con verificación obligatoria

Agua fría - MI-001 ● ● ●

Agua fría - DANAK TS 22.36.001

● ●

Agua fría - OIML R 49 ● ● ●

Agua fría PTB ● ● ●

Agua caliente - OIML R 75 ● ●

Agua caliente - PTB ● ●

Otros fluidos de medida distin-tos a agua - OIML R 117

● ●

Otros fluidos de medida distin-tos a agua - PTB

● ●

Zonas Ex

ATEX - 2G D zona 1 ● ( ● )

ATEX - 3G zona 2 ● 1)

CSA - clase 1 div 2 ● ● ●

FM - clase 1 div 2 ● ● ●

UL / cUL - Seguridad General ● ● ● ●

Otros

C-Tick (Australia ) ● ● ● ● ● ●

GOSS / GOST (Rusia) ● ● ● ● ● ● ●

Otras homologaciones nacio-nales en Internet

● ● ● ● ● ● ● ●

Compatibilidad con verifica-dor MAGFLO

● ●

● = disponible1) Ejacución compacta solamente

Para algunos productos puede haber restricciones. Infórmese sobre el estado actual con ayuda de nuestro selector de productos en Internet:www.pia-selector.automation. siemens.com/its_main_en.asp

MAG 5000 MAG 6000 MAG 6000 I MAG 6000 I Ex d

MAG 6000 +Barrera Ex

MAG 6000 +Unidad de limpieza

Transmag 2 MAG 8000

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/17Siemens FI 01 · 2008

4

■ Ejemplos para la aplicación en la práctica

Nota:

Los sensores y transmisores del tipo MAG 5000/6000 se sumi-nistran en embalajes separados y están previstos para el en-samblaje en los establecimientos del cliente durante la instala-ción.

En https://pi.khe.siemens.de/index.asp?Nr=11681 encontrará usted ejemplos de pedido concretos.

SITRANS F M Montaje compacto

+ =

Transmisor MAG 6000

SensorMAG 3100

Montaje compacto MAG 6000 en el

sensor MAG 3100

Ejemplo

Sensor 7ME6310-3TC11-1JA1

Diámetro nominal DN 100

Revestimiento Neopreno

Electrodos SS 316

Bridas EN 1092-1, PN 16

Transmisores MAG 6000, polyamida, 115/230 V CA

Precisión 0,25%

Alimentación 230 V CA

SITRANS F M Montaje separado

+ =

Montaje en pared MAG 6000

+ =

MAG 3100 2 x cables MAG 3100 Montaje separado

Ejemplo

Sensor 7ME6310-3TC11-1AA1

Diámetro nominal DN 100

Revestimiento Neopreno

Electrodos SS 316

Bridas EN 1092-1, PN 16

Transmisores 7ME6920-1AA10-0AA0

Precisión 0,25%

Alimentación 230 V CA

Kit para montaje en pared

FDK-085U1018

Juego de cables con cable al sensor y cable de electrodo

A5E01181647

© Siemens AG 2007

Soltech Ltda
Cuadro de texto
Soluciones Técnicas Hidráulicas SOLTECH Ltda. Tecnologías e Ingeniería de Control [email protected] www.soltechltda.com

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/18 Siemens FI 01 · 2008

4

■ Funciones

Todos los caudalímetros electromagnéticos se basan en la ley de inducción de Faraday:

UM = B ⋅ v ⋅ d ⋅ k

UM = Valor de medida de la tensión inducida en el fluido en di-rección vertical al campo magnético y al sentido de flujo. La ten-sión se toma por dos electrodos de punta.

B = Densidad del campo magnético que traspasa el fluido en di-rección vertical al sentido de flujo

v = Velocidad de flujo del fluido

d = Diámetro interior del tubo de medida

k = Factor proporcional o constante del sensor

Función y principio de medición de la medida de caudal electromagné-tica

Un caudalímetro electromagnético consiste, en general, en un tubo de medida sin características magnéticas conductoras, con una superficie interior eléctricamente no conductora, bobi-nas de excitación conectadas en serie y fijadas diametralmente en el tubo y, como mínimo, dos electrodos, traspasados por la pared del tubo y en contacto con el fluido de medida. Las bobi-nas inductoras, traspasadas por la corriente, generan un campo electromagnético pulsante con una densidad del campo mag-nético B vertical al eje del tubo.

Este campo magnético penetra el tubo de medida no conductor y el fluido que fluye a través del tubo de medida, el cual debe tener una conductividad eléctrica mínima.

Según la ley de inducción de Faraday, en un fluido electrocon-ductor se genera una tensión UM, la que es proporcional a la ve-locidad de flujo v del fluido, a la densidad del campo magnético B y a la distancia entre los electrodos d (diámetro interior del tubo).

La tensión de la señal UM se toma por medio de los electrodos que están en contacto con el fluido y se conduce a través de la pared del tubo aislante. El transmisor correspondiente convierte la tensión de la señal UM, proporcional a la velocidad de flujo, en las correspondientes señales estándar, p. ej. 4 a 20 mA.

Funciones de diagnóstico MAGFLO• Indicación de errores en mensajes de texto y registro cronoló-

gico• Categorías de errores: Función, advertencia, errores perma-

nentes y errores fatales• Autodiagnóstico del transmisor, incluidas todas las salidas, y

precisión• Comprobación del sensor: Comprobación de los circuitos de

las bobinas y de los electrodos• Desbordamiento• Tubo vacío: Llenado parcial, conductividad insuficiente, sedi-

mentos en los electrodos

Verificator MAGFLO (MAG 5000 y 6000)

El Verificator MAGFLO es una herramienta externa prevista para el MAG 5000 y el MAG 6000 con sensor MAG 1100, MAG 1100 FOOD, MAG 3100 ó MAG 5100 W, que permite comprobar el producto entero, el montaje y la aplicación.

Esto permite mejorar el funcionamiento, reducir los tiempos de parada y mantener la precisión de medida durante el tiempo más largo posible.

Por eso hemos desarrollado el SIEMENS MAGFLO Verificator, un aparato ultramoderno que permite realizar la compleja compro-bación y la prueba de rendimiento del sistema entero del cau-dalímetro en base a los ejemplares principios patentados de SIEMENS. El sencillo procedimiento de prueba se efectúa auto-máticamente, lo que descarta los errores y las influencias por parte de las personas. El sistema tiene su origen en las corres-pondientes normas internacionales y ha sido comprobado por el WRc (Water Research Council).

MAGFLO Verificator

• Un verificador independiente para la medición de una serie de parámetros seleccionados en el sensor, así como un trans-misor con influencia en la integridad de la medida de cauda-les.

• En el Verificator se pueden almacenar hasta 20 mediciones.• El Verificator se puede conectar a un PC para descargar los

datos a través de un cable serie. Con un programa de PC compatible con Windows se pueden imprimir y administrar los protocolos del Verificator.

Procedimiento de prueba - Desarrollo

La comprobación de un caudalímetro SITRANS F M MAGFLO in-cluye los siguientes pasos de comprobación:1. Ensayo del transmisor2. Comprobación del aislamiento del caudalímetro y del cable3. Ensayo del campo magnético del sensor

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/19Siemens FI 01 · 2008

4

1. Ensayo del transmisor

El ensayo del transmisor consiste en la prueba local como es habitual en el mercado y abarca el sistema electrónico entero, desde la entrada hasta la salida de la señal.

Ensayo del transmisor

Con ayuda de la potencia de salida del excitador, la que se ge-nera para excitar el campo magnético del sensor, el Verificator simula una señal de flujo en la entrada del transmisor. A través de la medición de la salida del transmisor, el Verificator calcula la precisión en comparación con los valores definidos. Compo-nentes de ensayo:• Potencia del excitador para el mando del campo magnético• Función de señales desde la entrada hasta la salida de seña-

les• Procesamiento de señales - Amplificación, decalaje y lineali-

dad• Ensayo de las salidas analógica y de frecuencia

2. Comprobación del aislamiento

Comprobación del aislamiento del caudalímetro

La comprobación del aislamiento del caudalímetro es una lla-mada prueba "Cross-Talk" del caudalímetro entero, la que ase-gura que en la señal de flujo generada en el sensor no repercu-tan ningunas influencias exteriores.

Durante la prueba "Cross-Talk", el Verificator genera una anoma-lía de alta tensión en el circuito de la bobina y a continuación analiza el circuito de medida con respecto a las tensiones per-turbadoras inducidas. Generando perturbaciones dinámicas estrechamente ligadas a la señal de flujo, el caudalímetro se comprueba en medida máxima con respecto a su resistencia a las tensiones perturbadoras:• Influencia CEM sobre la señal de flujo• Humedad en el sensor, la conexión y la caja de bornes• Sedimento no conductor en los electrodos del sensor• Ausencia o insuficiencia de la puesta a tierra, el blindaje elec-

tromagnético y la conexión del cable.

3. Ensayo del campo magnético del sensor

Ensayo del campo magnético del sensor

La comprobación del campo magnético del sensor equivale a una prueba de alta potencia de la bobina inductora. Esta prueba garantiza que el comportamiento del campo magnético coincida con el comportamiento inicial, comparando los datos actuales del campo magnético del sensor con la "huella dactilar" que se determinó con motivo de la calibración inicial y que está depositada en el módulo de memoria SENSORPROM.

Durante la prueba de alta potencia, el Verificator modifica el campo magnético conforme a un modelo determinado, utili-zando alta tensión para obtener rápidamente las correspondien-tes condiciones magnéticas estables. Esta prueba es ejemplar y se efectúa sin la influencia o compensación de la temperatura ambiente o de los cables de conexión. • Modificaciones del comportamiento dinámico del campo

magnético• Influencia del campo magnético dentro y fuera del sensor• Ausencia o deficiencia de la conexión del alambre de la bo-

bina y de la conexión del cable

Certificado

El certificado de comprobación creado por el PC incluye: • Resultado de ensayo con status "aprobado" o "no aprobado"• Indicaciones de montaje• Especificaciones y configuración del caudalímetro• Especificaciones del Verificator con fecha de calibración para

la trazabilidad según normas internacionales.

Nota:Es imprescindible que el Verificator se envíe de vuelta al taller una vez al año para su comprobación y para la nueva verifica-ción.

Descripción Referencia Símbolo

MAGFLO Verificator

• 24 V, 115 ... 230 V, 50 Hz FDK-083F5060

• 24 V, 115 ... 230 V, 60 Hz FDK-083F5061

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/20 Siemens FI 01 · 2008

4

■ Datos técnicos

Calibración y trazabilidad de los caudalímetros

Para garantizar la precisión de la medida de caudal en modo permanente es necesario calibrar los caudalímetros. Todos los medios de medición utilizados en la calibración de los caudalí-metros fueron calibrados por un laboratorio acreditado de UKAS ó DANAK, o por comparación con sensores maestros homolo-gados. De este modo se garantiza la trazabilidad continua de las cadenas de medición en conformidad con las respectivas normas nacionales.

Siemens Flow Instruments ofrece calibraciones en el rango de caudales de 0,0001 m3/h a 4350 m3/h.

Las autoridades acreditadoras DANAK y UKAS han firmado el Convenio ILAC MRA (International Laboratory Accreditation Corporation – Mutual Recognition Arrangement), lo que propor-ciona una trazabilidad internacional de los resultados reconoci-dos en 39 países del mundo, incluidos los EE.UU. (trazabilidad NIST).

Cada sensor se suministra con el correspondiente certificado de calibración y con los datos de calibración que vienen depo-sitados en el módulo de memoria SENSORPROM.

Incertidumbre del caudalímetro:• MAG 5000• MAG 6000 ó MAG 6000 I en combinación con MAG 1100 PFA

Incertidumbre del caudalímetro:• MAG 6000 o MAG 6000 I en combinación con MAG 3100,

MAG 1100 Cerámica o MAG 5100 W

Condiciones de referencia

��� ��� �� ������� ��

��� ��� � ��� ��

����

���

����

����

�������� ������������������������������������� ������������ ��������������������������������� ������������������������������������������������ ����

����������������� �����!"�����������#������!���� ����#���!�� ������������ ����$�������� ����������%&'������(���!�)*���������)*�����

Condiciones de referencia (ISO 9104 y DIN EN 29104)

Temperatura del fluido de medida 20 °C ± 5 K (68 °F ± 9 °F)

Temperatura ambiente 20 °C ± 5 K (68 °F ± 9 °F)

Tensión de alimentación Un ± 1%

Tiempo de calentamiento 30 minutos

Integración en la sección conduc-tora del tubo

• Sección de admisión 10 x DN (DN ≤ 1200/48")5 x DN (DN > 1200/48")

• Sección de salida 5 x DN (DN ≤ 1200/48")3 x DN (DN > 1200/48")

Condiciones de flujo Perfil de flujo plenamente desa-rrollado

Suplemento en caso de diferencias con respecto a las condiciones de referencia

Salida de corriente Como la salida de impulsos (± 0,1% del caudal efectivo + 0,05% del fin de escala)

Influencia de la temperatura ambiente

• Salida de indicación/frecuen-cia/impulsos

< ± 0,003% / K efect.

• Salida de corriente < ± 0,005% / K efect.

Influencia de la tensión de alimenta-ción

< 0,005% del valor de medida con 1% de alteración

Precisión de repetición ± 0,1% caudal efectivo a v ≥ 0,5 m/s (1.5 ft/s) y conductivi-dad > 10 µS/cm

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/21Siemens FI 01 · 2008

4

Selección del sensor

Sistema métrico

Tabla de diámetros nominales (DN 2 a DN 2000)

La tabla muestra la relación entre la velocidad de flujo v, el cau-dal Q y el tamaño del sensor de medida DN.

Guía para seleccionar un sensor de medida

Rango de medida mín.: 0 a 0,25 m/s

Rango de medida máx.: 0 a 10 m/s

Normalmente, el sensor se seleccionará de manera que la velo-cidad nominal del flujo v se sitúe en el rango de medida de 1 a 3 m/s.

Ej.:

Con un caudal de 50 m3/h y un tamaño del sensor de DN 80 se obtiene una velocidad de flujo de 2,7 m/s; este valor se encuen-tra dentro del rango de medida recomendado de 1 a 3 m/s.

Enlace al "Programa de diámetros nominales": www.siemens.com/flow-productsizing

Fórmula para calcular la veloci-dad de flujo

Unidades

v = 1273,24 ⋅ Q / DN2 o v: [m/s], Q: [l/s], DN: [mm]

v = 353,68 ⋅ Q / DN2 v: [m/s], Q: [m3/h], DN: [mm]

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/22 Siemens FI 01 · 2008

4

Sistema métrico imperial

Tabla de diámetros nominales (1/12" a 78")

La tabla muestra la relación entre la velocidad de flujo v, el cau-dal Q y el tamaño del sensor de medida.

Guía para seleccionar un sensor de medida

Rango de medida mín.: 0 a 0.8 ft/s

Rango de medida máx.: 0 a 33 ft/s

Normalmente, el sensor se seleccionará de manera que la velo-cidad nominal del flujo v se sitúe en el rango de medida de 3 a 10 ft/s.

Ej.:

Con un caudal de 500 GPM y un tamaño del sensor de 6" se ob-tiene una velocidad de flujo de 5.6 ft/s; este valor se encuentra dentro del rango de medida recomendado de 3 a 10 ft/s.

Enlace al "Programa de diámetros nominales": www.siemens.com/flow-productsizing

velocidad de flujo

Fórmula para calcular la velocidad de flujo

Unidades

v = 0,408 ⋅ Q / (Pipe I.D.)2 o v: [ft/s], Q: [GPM], Pipe I.D.: [pulgadas]

v = 283,67 ⋅ Q / (Pipe I.D.)2 v: [ft/s], Q: [MGD], Pipe I.D.: [pulgadas]

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/23Siemens FI 01 · 2008

4

Condiciones de montaje

Vibraciones

Se deberán evitar las oscilaciones fuertes.

En caso de aplicaciones con oscilaciones fuertes, se reco-mienda el montaje separado del transmisor.

El sensor debe estar siempre totalmente lleno de líquido.

Montaje en tuberías permanentemente llenas

El sensor debe estar siempre totalmente lleno de líquido. Por lo tanto evítese:• El montaje en el punto más alto del sistema de tuberías• El montaje en tuberías verticales con salida libre

No debe montarse en tuberías que puedan vaciarse

En caso de tubos parcialmente llenos o tuberías con sentido de flujo descendente y salida libre es necesario montar el caudalí-metro en un codo.

Montaje en codos con tubo parcialmente lleno

Montaje en tuberías verticales

Sentido de flujo recomendado: ascendente. Esto ayuda a evitar en su mayor parte que las burbujas de gas o de aire en el líquido tomen influencia en la medición.

Montaje en tuberías verticales con sentido de flujo ascendente

Montaje en tuberías horizontales

El sensor debe montarse según la ilustración (véase abajo). El sensor no debe montarse según la ilustración que se muestra más abajo. La consecuencia sería que los electrodos quedasen dispuestos en la parte de arriba, donde pueden producirse bur-bujas de aire, o abajo, donde puede haber substancias como lodo, arena, etc.

Si se utiliza la detección de tubo vacío, la posición del sensor podrá in-clinarse 45 grados.

�� ��

����

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F MInformación del sistema de los caudalímetros electromagnéticos MAGFLO

4/24 Siemens FI 01 · 2008

4

Medida de líquidos corrosivos y con partículas

Se recomienda el montaje en una tubería vertical/inclinada para reducir el desgaste y los sedimentos en el sensor de medida al mínimo posible.

Montaje en tuberías verticales con sentido de flujo ascendente o para la medida de líquidos corrosivos

Condiciones de admisión y salida

Montaje entre codos, bombas y válvulas: Tramos de entrada y salida es-tándar

Para obtener una medida de caudal lo más precisa posible se requieren tramos de entrada y de salida rectos y una distancia determinada entre el caudalímetro y las bombas o válvulas.

Además, el caudalímetro deberá disponerse centradamente con respecto a las bridas y a las juntas de los tubos.

Conexión equipotencial

Conexión equipotencial

El potencial eléctrico del líquido debe ser siempre igual al po-tencial eléctrico del sensor. Dependiendo de la aplicación, esto se consigue de varias maneras:• Puente de alambre entre el sensor y la brida de conexión

(MAG 1100, MAG 3100)• Contacto directo de metal entre el sensor y los pasacables

(MAG 1100 Food)• Electrodos de tierra integrados (MAG 3100, MAG 5100 W)• Anillos de puesta a tierra/protectores de desembocadura/ani-

llos protectores opcionales (MAG 1100, MAG 3100, MAG 8000)

• Opcionalmente, juntas de grafito en el caso del MAG 1100 (estándar para MAG 1100, versión para altas temperaturas)

• En tubos de plástico o revestidos de MAG 8000 montados: utilizar dos anillos de puesta a tierra.

Vacío

Evite que en el tubo de medida se forme un vacío. Algunos revestimien-tos podrían resultar dañados.

Montaje en tubos de gran tamaño

Reducción del diámetro nominal del tubo

El caudalímetro puede integrarse entre dos reductores (p. ej. DIN 28545). La siguiente curva de caída de presión es válida para 8°. Las curvas se refieren a aplicaciones de agua.

+ ,

�!����-�)� �!����-�)�

+ ,

,

����./�

� �� �

© Siemens AG 2007

Instrumentos para medida de caudal SITRANS FSITRANS F M

Información del sistema de los caudalímetroselectromagnéticos MAGFLO

4/25Siemens FI 01 · 2008

4

Caída de presión en función de la reducción del diámetro nominal entre los reductores

Ejemplo:

Una velocidad de flujo (v) de 3 m/s (10 ft/s) en un sensor con una reducción del diámetro nominal de DN 100 (4") a DN 80 (3") (d1/d2 = 0,8), provoca una caída de presión equivalente a 2,9 mbares (0.04 psi).

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente máx. en función de la temperatura del fluido

El transmisor puede instalarse en montaje compacto o sepa-rado.

En caso de montaje compacto, la temperatura del fluido debe corresponder al diagrama.

Cable al sensor y conductividad del fluido

Montaje compacto:

Líquidos con una conductividad eléctrica de ≥ 5 µS/cm

Montaje separado

Conductividad mínima del fluido (con cable estándar)

Conductividad mínima del fluido (con cable de electrodo especial)

Nota

Para reconocer el sensor vacío, la conductividad mínima del sensor siempre debe ascender a ≥ 20 µS/cm y, en caso de montaje separado, el cable del electrodo no debe exceder la longitud máxima de 50 m (150 ft). Es obligatorio utilizar un cable con pantalla especial.

En caso de DN 2, DN 3 y montaje separado en aplicaciones Ex no se permite usar cables especiales, y tampoco es posible la detección del sensor vacío; además, la conductividad debe as-cender a ≥ 30 µS/cm en estos casos. En caso de sistemas mon-tados por separado para transacciones con verificación obliga-toria, la longitud máxima de cable asciende a 200 m (600 ft).

0.7

2

10.1

0.3

1

d1 /d2

0.90.8

[mbar]

3

4

10

5

20

40

30

50

[13ft/sec.]

V=3m/s

V=2m/s

V=1.5m/s

V=1m/s

0.60.5

[25ft/sec.]

[23ft/sec.]V=6m/s

[16ft/sec.]

0.2

0.40.5

1000.60.5 0.7 0.8 0.9 1

V=8m/s

V=7m/s

[20ft/sec.]

V=5m/s

V=4m/s

[10ft/sec.]

[6ft/sec.]

[5ft/sec.]

[3ft/sec.]0.0015

0.0030

0.00750.0060

0.0045

0.015

0.60

0.045

0.030

0.0600.075

0.15

0.30

0,45

0.75

1.50

[psi]

��� 0��12��������

���

���

���

��!"����������3�

� ��� ��� ��� 0 1

0�4�� 1 ��3���5!���

��

��

������ 0 1���������

��

��

��

��

��������� 2�� ���� ���� 0��1

��!"����������3�

��3��#����0�4�� 1

© Siemens AG 2007