teatro para lambayeque

59
TEATRO PARA LAMBAYEQUE Lima 15 de febrero de 2012 © Copyright 2012 Francisco Echeandía: La Mar 422, Dpto. 502, Miraflores, Lima 18, Perú. Teléfono (511) 978 191 459. Correo electrónico: [email protected]

Upload: paco-echeandia

Post on 16-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Teatro para Lambayeque

TRANSCRIPT

Page 1: Teatro para Lambayeque

TEATRO PARA LAMBAYEQUE

Lima 15 de febrero de 2012

© Copyright 2012 Francisco Echeandía: La Mar 422, Dpto. 502, Miraflores, Lima 18, Perú. Teléfono (511) 978 191 459. Correo electrónico: [email protected]

Page 2: Teatro para Lambayeque

2

Page 3: Teatro para Lambayeque

3

El trabajo dedicado e incansable de Paco

Echeandia en su labor teatral es admirable. Su sensibilidad e identificación con Pimentel,

su lugar de nacimiento, ha sido un tema constante en sus obras. El “Pez de Oro” fue

una obra motivada en ese universo y que en su

lenguaje simple y mágico caló muchísimo en nuestra escena.

Paco es un soñador, en tiempos donde la

utilidad, el escepticismo y lo concreto parece imperar. Una persona dedicada de lleno al

teatro y por el que apuesta constantemente. Su

inquietud y búsqueda plantean siempre riesgos en sus obras. El tipo de artista que tanto se

necesita en nuestro teatro.

Jorge Villanueva Bustios

Page 4: Teatro para Lambayeque

4

Page 5: Teatro para Lambayeque

5

TEATRO Y CULTURA REGIONAL: DOS PROPUESTAS QUE VIENEN DEL NORTE

Wili Pinto Cárdenas

El aporte de Paco Echeandía y sus compañeros ha sido doble: tomar textos sugerentes, que en la cultura oficial por lo general son relegados,

por no provenir de “sectores conocidos” de la producción literaria, y producir con ellos dos atractivos montajes. Así, la cultura regional

norteña y su propuesta teatral, nos marcan un norte estimulante.

El Pez de oro

Tuve la suerte de ver el montaje de la obra El pez de Oro, con la adaptación y dirección de Paco Echeandía y la actuación de Sofía

Rebata, Ángelo Sandoval y Raúl Durand. Un montaje sugerente, austero, cargado de sensorialidad y apoyado

principalmente en el trabajo de los actores. Una historia de amor que va más allá de lo obvio y logra explorar desde la especificidad del contexto

socio-cultural del pueblo de Pimentel, aspectos del alma humana que traspasan espacios y tiempos.

La propuesta transmite acción, atmósferas y matices a partir de la presencia física de los actores, su interioridad y el uso plástico y creativo de una red y un petate. En este caso, la sencillez es una virtud

que nos lleva a lo esencial.

El trabajo actoral y los objetos manejados de manera polivalente, nos remiten al universo de la caleta norteña, a sus paisajes, su cultura y a

las relaciones de sus habitantes. Con el trasfondo de una Historia signada por el estancamiento, nos encontramos con el mar interior de personajes cuyas corrientes, conflictos y vaivenes transitan de la ilusión

a la desolación, sin dramatismos ni obviedades, con un discurso fresco y sutil.

La adaptación que platea Paco y su construcción escénica, tienen la

virtud de recrear y traducir a la acción los materiales literarios que el cuento propone. El accionar, que va más allá de un planteamiento naturalista, entretejido con el discurso de imágenes y sonidos, la

narración y los diálogos, rescatan las particularidades ofrecidas por el cuento y multiplican su aporte original.

Page 6: Teatro para Lambayeque

6

Zaña o el valor de la memoria

Muchas veces, abordar un texto de manera lúdica, es la mejor manera

de tomarlo con seriedad. Es lo que sucede con el montaje de Zaña 1720 que Paco nos ofreció con el Proyecto Zaña de Chiclayo.

Dos actores, que también danzan y tocan percusión y un músico

polifacético, nos conectan con sucesos y momentos medulares de la historia de Zaña, una historia contada en rima, con la frescura del lenguaje juglaresco.

Como decía Bertold Brecht, en la sociedad y en la Historia hay cosas

anormales y perversas, que de tanto verlas nos crean costumbre, ya no nos sorprenden, y peor aún, nos llegan a parecer aceptables, como si

estuvieran signadas por un destino inmutable cuyo origen se pierde en el tiempo.

Esas cosas que afectan nuestras vidas personales y colectivas, aquí y ahora, tienen conexiones profundas con un pasado que siempre es

saludable reconocer y volver a ver.

El teatro es memoria y es un puente que nos ayuda a comprender los porqués del presente desde las raíces de la historia, nuestra historia, con sus fuerzas y complejidades.

Pronto así se convirtió

En importante ciudad A la par que sin piedad

La injusticia sucedió La nobleza promovió Corrupción y esclavitud…

Zaña nos habla de un pasado conocido, del encuentro conflictivo y al

mismo tiempo enriquecedor entre lo indio, lo español y lo negro, un tema mil veces abordado, pero a la vez, mil veces más, irresuelto e

inagotado en nuestro país. A través de este juego colectivo de memorias, el teatro nos provoca y

nos invita a mirar más allá, a descubrir los hilos que perduran, las fuerzas que se entretejen y continúan su curso hasta nuestros días, un

tiempo y un país “modernos” en los que seguimos encontrándonos con piratas y usureros, con clérigos infamantes y cabecillas inconfesables,

como en la historia de Zaña, un país lleno de contrastes, donde lo esencial está aún por construir.

El montaje de Zaña, con un gran potencial teatral que aún puede madurar, nos refresca la memoria colectiva, explora identidades y nos

conduce por la Historia, de una manera rítmica y placentera, con el invalorable aporte de la cultura popular.

Page 7: Teatro para Lambayeque

7

EL PEZ DE ORO

Adaptación del cuento de José A. Gonzáles Sandoval

por Francisco Echeandía

Page 8: Teatro para Lambayeque

8

Page 9: Teatro para Lambayeque

9

UNA VISIÓN REITERADA DE SU IDENTIDAD

Los hechos transcurren en Pimentel, balneario y zona de pesca

artesanal del Norte del Perú. Su varadero, en el que se emplazan parte de los pescadores, en la playa, al sur de la ciudad, es el mismo quizá de épocas inmemorables. Por eso está atiborrado de voces y movimientos

que el tiempo no se puede llevar, detenidos al fin, después de porfiadas travesías en el oceano fabuloso.

Los pimenteleños son de diversidad racial, pero los pescadores, quienes

tienen marcada influencia en la vida de los otros, conservan mayormente la herencia Mochicas. Nadie en Pimentel – ni los residentes ocasionales – deja de vincularse con ellos obviamente

De este contraste de caracteres e historias nace “El Pez de Oro”

Meses después de publicar el cuento encontré un bote en la playa de

Pimentel con el nombre “El Pez de Oro” – el que nunca había visto -, asombrándome en extremo su tangibilidad. Y cuando Francisco Echeandía, Raúl Durand, Ángelo Sandoval y Sofía Rebata integrantes

del Laboratorio de Investigación Teatral, con sede en Lima, escenificaron la historia en el departamento de Lambayeque, me cautivó

sobremanera la magia y la creatividad con que la interpretaron. Entonces ya no pude distinguir el grado de ficción comprometido con la

realidad.

José A. Gonzales Sandoval

Pimentel, 22 de Enero de 2004

Page 10: Teatro para Lambayeque

10

REPARTO

Angelo / Felizandro Periche

Angelo Sandoval

Sofía / Sully Rojas Sofía Rebata

Raúl / Silvestre Moreno / Papá de Felizandro / Fernanda Urbina

Raúl Durand

DIRECCION

Francisco Echeandía Cevallos

La primera función fue en el “Buho Rojo” de Pueblo Libre el 24 de septiembre del 2003

Page 11: Teatro para Lambayeque

11

Los actores ingresan con una red de pescar y un petate (alfombra hecha

de totora). Estos objetos serán utilizados de forma creativa, dándoles diferentes formas justificadas en cada momento durante toda la obra.

Los actores hacer sonidos del mar miestras están parados sobre el petate

y cubiertos con la red de pescar.

ANGELO, SOFIA y RAUL

Cuando Sully Rojas ordenaba lo que llevó de su casa, unos cuantos vestidos, un par

de zapatos, una toalla, los que habían sido puestos apresuradamente en una caja de

cartón. (Pausa). Halló un cuaderno con fotos, algunas de medio cuerpo, de amigos, con dedicatorias al reverso, otras en grupo

en diferentes lugares de Pimentel, y otras de ella sola. Las rompió todas porque creyó

ANGELO

Molestarían al marido

ANGELO, SOFIA y RAUL

Menos la que le tomaron con Matilde Albújar al pie de un caballito de totora.

Estaba en una casita frente al mar, con la que todavía no se familiarizaba. Era

prácticamente el primer día allí

RAUL

Felizandro Periche se la había sacado en la noche. Para disimular, para alejar la

sospecha de que se la había llevado, él se fue temprano donde sus padres. (Pausa).

Ella aprovechó el tiempo para acondicionarlo todo, las cosas que habían

cargado hasta allí ella y él

ANGELO y RAUL

Hacia el medio día, esperando la presencia de Felizandro, se tendió en la cama, y

sintió otra presencia, su embarazo de tres meses. (Pausa). Después miró la fotografía

blanco y negro

RAUL

En la que aparecía con Matilde

Page 12: Teatro para Lambayeque

12

ANGELO

Estaba un tanto maltratada

RAUL Y no se le ocurría el lugar

ANGELO

En que podía guardarla

RAUL

Como un recuerdo

ANGELO De toda la vida

RAUL

Mientras tanto la dejó en el cuaderno

ANGELO y RAUL

Para ella esa foto tenía mucho valor, porque Matilde había sido una gran amiga

RAUL

Se vio en la mañana soleada de invierno en

que fue a despedirla al tren de las siete para no saber más de ella. Significaba

también la multiplicación de otros recuerdos, de experiencias que no quería

olvidar, que le pedían ser conservados

ANGELO y RAUL

Se explicó que todas estas reflexiones venían porque había comenzado a conocer

el miedo. (Pausa). Liquidar esa foto era acabar con todo lo de atrás. (Pausa). La

concebía como un vago soporte de su futuro. Recogió los pedacitos de las otras,

caídos por descuido en el suelo. (Pausa). Y los tiró al excusado

RAUL Iba a divisar a Felizandro por las rendijas

de la sala, en el espacio en que las cañas de la pared exterior tenían el barro

desprendido, en el momento en que éste empujaba la puerta transportando una bolsa de papel con comida. Se abrazaron

tiernamente, y ella, estrujándole los ojos, le

Page 13: Teatro para Lambayeque

13

hablaba de que los días pasaran pronto

para que todo se resolviera

Ángelo hace de Felizandro y Sofía de Sully

FELIZANDRO La culpa, en todo caso, la tienen tus

padres

SULLY

No los toques a ellos

FELIZANDRO Tienes que darte cuenta de que si les

hubiera caído bien, no estuviéramos en esta situación

SULLY Mis padres son muy buenos

FELIZANDRO

Lo sé, lo sé. Siempre he sabido que don Ruperto y doña Ana son buenas personas

SULLY Pero se trata de su hija… comprende

FELIZANDRO

Me pongo en su caso, no te preocupes

SULLY

Confío que en estos días se solucionará todo

FELIZANDRO

¿Ni tu mamá estuvo de acuerdo?

SULLY

No sé qué decirte

FELIZANDRO Tus padres no me quieren

SULLY

No digas eso, Felizandro. Ha habido

problemas difíciles en mi casa en estos últimos tiempos

Page 14: Teatro para Lambayeque

14

FELIZANDRO

No me quieren porque soy un cholo pescador

SULLY

Yo te quiero, son nuestras vidas, no las de ellos. (Pausa) No queremos discutir y

estamos discutiendo

FELIZANDRO

Lo había olvidado. Pero tenemos que conversar lo nuestro

SULLY

No molestes a nuestros padres. Ellos ya han hecho mucho por nosotros. Sus problemas no deben envolvernos

FELIZANDRO

La verdad es que no tenemos a quien recurrir. Ni tú a tus padres ni yo a los

míos. No contamos con ellos

SULLY

Solos tenemos que encontrar la salida

FELIZANDRO Es así: tus padres no me quieren porque

soy un pescador

SULLY

No lo veas de ese modo

FELIZANDRO No podemos darle la espalda a la realidad

SULLY

También, entonces, tus padres no me

quieren porque no soy como tu

FELIZANDRO Lo que estoy pensando es en qué bote me

embarcaré en estos días

SULLY

¿Crees que tu papá no te admita?

FELIZANDRO Que sepa que ya saqué mujer, me botará

Page 15: Teatro para Lambayeque

15

SULLY ¿Sin ningún miramiento?

FELIZANDRO

SULLY Ya no deberías ir

FELIZANDRO Voy por saber qué dice, por escucharlo.

(Pausa) Y por saber que dice de ti

SULLY Yo sé que no me lleva, que nunca me ha llevado desde que supo que era tu

enamorada

FELIZANDRO Me interesa oírlo, Sully. Si no pone

obstáculos, habrá tranquilidad. Entonces sólo faltará hablar con tus padres

SULLY ¿Qué dices de nosotros? ¿Ya nos

comprendemos?

FELIZANDRO Pienso que sí. Era necesario estar juntos

SULLY No digas cosas feas

FELIZANDRO

¿Cómo cuáles? ¿Lo de cholo?

SULLY

Sí, eso. No quiero volver a escucharlo

FELIZANDRO No debe incomodarte. Es la verdad

SULLY

Estás equivocado. (Pausa) ¿Qué dirá tu

mamá?

Page 16: Teatro para Lambayeque

16

FELIZANDRO

No sé qué dirá. Mi papá es el que tiene que decir

SULLY

No me has dicho quién te hizo el almuerzo

FELIZANDRO Lo compre en el mercado

SULLY Yo no quiero quedarme sola

FELIZANDRO

Es cuestión de unas horas. Esta noche con seguridad conoceré el parecer de mi padre

SULLY Bueno, Felizandro. Mañana no podemos

seguir así

FELIZANDRO Ya sabes: no discutir

SULLY Como tú dices, tenemos que conversar lo

nuestro, ¿no?

(Pausa)

FELIZANDRO

Somos dos contra el mundo

SULLY Un mundo rodeado de mar y de peces

FELIZANDRO

Es la vida de los pimenteleños. (Pausa)

Saldremos adelante, Sully, te lo prometo

SULLY Nuestro amor nace en la playa

FELIZANDRO

En la playa, en el puerto

SULLY

Con la mirada en el mar

Page 17: Teatro para Lambayeque

17

Juegan.

SULLY

Anda y ven

FELIZANDRO Sí, voy y vengo

SULLY

No te vayas a poner con tu padre

FELIZANDRO

No, eso no

SULLY No te entretengas tampoco

FELIZANDRO Estoy seguro que hoy se arreglará todo

SULLY

¿A nuestro favor?

FELIZANDRO

De eso no estoy seguro

SULLY Ojala entienda

FELIZANDRO

Anda lava los platos. Regreso

SULLY

Me sentiría muy feliz si fuera a nuestro favor

En cuenteros.

ANGELO, SOFIA y RAUL Felizandro volvió a pescar en la

embarcación de su padre cinco meses después

RAUL

Sully todas las mañanas iba a la playa a

despedirlo y a ayudarlo

Page 18: Teatro para Lambayeque

18

SOFIA y RAUL

Y todas las tardes, junto con sus familiares y amigos, estuvo en el mismo lugar de la

partida esperándolo, repasando el horizonte hasta distinguir su aparición

mientras compartía la charla

RAUL Ella se acercaba a la orilla, antes de que la lancha diera su cabeceo último para

plantarse en la arena, y se ponía al pié de él cuando pisaba tierra firme

SOFIA y ANGELO

No había abrazos ni besos en público

ANGELO

A él le bastaba sentirla a su lado

SOFIA y ANGELO En esos días de duras faenas y

organización en el nuevo hogar de los Periche. (Pausa). Una mañana

SOFIA Cuando Sully se había retrasado un tanto

y Felizandro ingresaba solo en la playa, Silvestre Moreno lo atajó con una

conversación inesperada

Raúl hace de Silvestre y Ángelo de Felizandro

SILVESTRE

La hiciste cambiar a la chinita

FELIZANDRO ¿Cómo así? No te entiendo

SILVESTRE Vamos. Te acompaño

FELIZANDRO

No. Prefiero que me lo expliques aquí

SILVESTRE

No quiero decirte nada malo

FELIZANDRO ¿Entonces?

Page 19: Teatro para Lambayeque

19

SILVESTRE Sólo que antes a la Sully se le veía un poco

pretenciosa

FELIZANDRO ¿Qué tiene que ver ella en todo esto?

SILVESTRE

Antes por supuesto de comprometerse

contigo

FELIZANDRO ¿Te das cuenta de lo que estás hablando?

SILVESTRE

Está bien que la hayas hecho cambiar

FELIZANDRO

La vida es así

SILVESTRE Te felicito, Felizandro

FELIZANDRO Nos comprendemos

SILVESTRE

Te felicito nuevamente

FELIZANDRO

No sé por qué me hablas así, por qué te importa

SILVESTRE

No se imaginó que al meterse con un cholo su vida iba a ser distinta

FELIZANDRO Mantén tu distancia Silvestre. Te estás

propasando

SILVESTRE Pensó que podría hacer otra persona de ti

FELIZANDRO ¡No me busques, Silvestre!

Page 20: Teatro para Lambayeque

20

SILVESTRE

Sus padres, al menos, querían algo diferente para ella

FELIZANDRO

Sólo escucho al amigo y no quiero pegarte, Silvestre

SILVESTRE

Justo porque eres mi amigo te digo todo

esto

FELIZANDRO No entiendo nada de lo que dices

SILVESTRE

Si quieres entenderlo, entiéndelo. Es cosa

tuya. Yo tenía que decírtelo

FELIZANDRO Te juro, Silvestre, que si sé que lo andas

pregonando por la calle, te vas a lamentar

En cuenteros

SOFIA

Sully lo interrumpió. (Pausa). Ella intuyó, por la mirada del marido, que algo malo

había dicho Silvestre

RAUL y SOFIA

Caminaron hasta unos metros antes de la orilla. Allí, con otro tema, el que empezó

con la llegada de Sully, continuaron los tres. Ella le alcanzó a Felizandro una

canasta con comida, algunos utensilios y una chompa, y él, que esta vez no colaboró a empujar la lancha hacia el agua, se

despidió en el momento de iniciarse la navegación

ANGELO

Silvestre permaneció al lado de Sully. Ella, cuando la nave ya se desplazaba dominando el oleaje, volteó, lo miró de pies

a cabeza y, sin decir nada, se retiró. El la había pretendido un tiempo, declarándole

su amor en un baile de un domingo de

Page 21: Teatro para Lambayeque

21

verano. A pesar de su persistencia, ella

nunca le hizo caso

RAUL y SOFIA Felizandro, superada la última ola rota,

pensó en la conversación con Silvestre. Sabía que decía la verdad, aunque algunas

expresiones lo alteraban; pero no sabía por qué tenía que meterse. Y esta actitud, con ejecutor a un amigo, lo confundió

ANGELO, SOFIA y RAUL

La lancha, con la vela al tope, se alejaba. El muelle, la playa, el malecón, eran

todavía visibles en el puerto. Se cruzaron con una lancha que llevaba una cuadrilla de estibadores hacia el buque del

fondeadero. Allí iba el padre de Sully, Ruperto Rojas, a quien le levantó la mano.

La lancha se dirigía al lugar donde el día anterior lo llenaron de Suco

SOFIA

A poca distancia de la lancha de

estibadores, le ganaron nuevamente su atención las palabras de Silvestre

ANGELO

Esta vez no pasó por alto la amistad de éste con Sully, la que venía del tiempo en que viajaban a estudiar a Chiclayo, ni su

declaración de amor ni su condición de pretendiente fracasado

SOFIA

Como Felizandro no estudiaba, lo vio muchas tardes descender juntos del ómnibus, cuandoo regresaban del colegio.

Pero no lograba dar con el propósito de lo que dijo. Su padre se acercó

Raúl hace de papá y Ángelo de Felizandro

PAPA

Si las cosas siguen así, compraremos otra

lancha

Page 22: Teatro para Lambayeque

22

FELIZANDRO

Que tengas la plata, papá. Ahora sólo hay que ahorrar

PAPA

Así lo hago, hijo. La otra lancha es para ti. Quiero que tengas una vida independiente

FELIZANDRO

Trabajo contento contigo

PAPA

No hay como tener lo de uno, hijo

Pausa

FELIZANDRO

¿Qué dices de la Sully?

Pausa

PAPA Veo que te ayuda. Ya vas a tener un hijo. Yo seré abuelo

FELIZANDRO

¿Tú la quieres?

PAPA Ahora me lo preguntas

FELIZANDRO ¿No la quieres?

PAPA

No entremos en el asunto que en la vida de todos tiene una dificultad

FELIZANDRO ¿Sabes? Me gustaría que me dijeras tu

pensamiento con mucha claridad

PAPA ¿Cuándo no he sido claro contigo?

FELIZANDRO No le tienes aprecio

Page 23: Teatro para Lambayeque

23

PAPA

¿Te ocurre algo con la Sully?

FELIZANDRO Nos llevamos bien. Es una buena mujer

PAPA

¿Por qué esa intranquilidad entonces?

FELIZANDRO

No hay ninguna intranquilidad. Quería escuchar si la estimas

PAPA

Lo que pasa es que ahora empiezas a ver la realidad

FELIZANDRO ¿Qué realidad no vi?

PAPA

Es mejor que no volvamos a lo mismo

FELIZANDRO

¿No la estimas? ¡Dímelo!

PAPA Estás irritado, Felizandro. No es la forma

de tratar con su padre

FELIZANDRO

Ya sé que no deseas que te hable de ella

PAPA Yo te advertí de todo esto

FELIZANDRO

¿Qué me dijiste? Que era una mujer que

no me convenía

PAPA ¿No es suficiente?

En cuenteros

SOFIA Fue una pesca amarga para Felizandro.

Nunca se había sentido así en alta mar.

Page 24: Teatro para Lambayeque

24

(Pausa). Ansió estar en sus hogar (Recrea

un parto y canta)

ANGELO Y RAUL Al regreso, le avisaron que Sully había

dado a luz

ANGELO, SOFIA y RAUL Antes de bajar de la lancha, se lo anunciaron a gritos desde la playa. En

casa encontró familiares de los dos. Ella descansaba

RAUL

El quiso alzar al hijo, que estaba al lado de la madre. No se lo permitieron

ANGELO, SOFIA y RAUL Era un varoncito y todos decían que se

parecía a él. La luz de la lámpara sólo dejaba ver imágenes deformadas en la

habitación. (Pausa). Ella se despertó un momento después y lo cogió del antebrazo.

Le refirió que había sentido los dolores apenas volvió de la playa. (Pausa). (En susurro). Hacia la medianoche se habían

retirado todos, incluso la partera, quien había ido y retornado tres veces. Sólo

quedó la mamá de ella, que se había encargado de los quehaceres. El no cabía

en sí, y ya había salido a comprar lo que le indicaron para el cuidado de ella y de su

hijo

SOFIA

Soñoliento, porque pasó la noche casi sin dormir, Felizandro se encaminó a la playa

para ir de pesca

Raúl hace de Papá y Ángelo de Felizandro

PAPA

(Abrazándolo) Buena hijo. Tenía que ser varón

FELIZANDRO

Gracias. El domingo te esperamos en casa

Page 25: Teatro para Lambayeque

25

PAPA

No hay necesidad de que me lo digas. Estaba viendo en qué momento visitarlos.

(A sus espaldas, ya en la travesía) Será como tú

FELIZANDRO

Será como yo, será también como tú

PAPA

Sólo que me hubiera gustado que fuera el hijo de la Paula. Su padre te hubiera

regalado una lancha. Y ya tuvieras lo tuyo

FELIZANDRO No sé, papá. Te noto que has cambiado

PAPA También tú. Ni siquiera te has casado. Has

comenzado a vivir desordenadamente

FELIZANDRO No te entiendo

PAPA He cambiado porque tú has cambiado

FELIZANDRO

Porque no quieres a la Sully

PAPA

Porque mi hijo no sigue el camino que le señalé

FELIZANDRO

Creo que muchas cosas difíciles encierran tus palabras

PAPA No quieres aceptarlas

FELIZANDRO

¿Me dejarás que continúe pescando contigo?

PAPA Sé por qué lo preguntas. Si no te dejé un

tiempo fue para que entendieras

Page 26: Teatro para Lambayeque

26

FELIZANDRO

¿Me dejarás?

PAPA Sí, hijo, sí. Los problemas te los estás

haciendo tú

FELIZANDRO Te lo agradezco

PAPA De todos modos yo te ayudaré para que

tengas tu propia lancha

FELIZANDRO Yo también puedo hacerlo

PAPA Es muy caro. Partiendo de nada, te

pasarías muchos años

FELIZANDRO Empiezo a explicarme por qué hasta ahora no vas a mi casa

PAPA

Hoy iré

En cuenteros

SOFIA

El tiempo transcurría sin que, pese al esfuerzo del padre, se pudiera comprar la

nueva lancha

RAUL y SOFIA El pequeño Felizandro creció en medio de las buenas relaciones de Sully y

Felizandro. Pero a sus tres años fue testigo de graves disputas entre ellos. Los motivos

eran diferentes, los que para ella eran más bien pretextos del marido. De los furores

de él, ella se defendía con ardor, más cuando sintió que iba perdiendo terreno. Una noche, el prolongado silencio de él, no

fue para ella señal de vuelta a la tranquilidad, sino el anuncio de peores

enfrentamientos

Page 27: Teatro para Lambayeque

27

RAUL

No se equivocó

Ángelo hace de felizandro y sofía hace de sully

FELIZANDRO ¿El Silvestre fue tu enamorado?

SULLY

No. Nunca lo fue. Hace tiempo que te conté

que nunca lo fue

FELIZANDRO ¿Recuerdas esa mañana que me atajó en la

playa?

SULLY

FELIZANDRO No sé por qué me dijo que yo te había

hecho cambiar a ti

SULLY

No debiste escucharlo

FELIZANDRO Pero lo escuché

SULLY

Yo tampoco sé por qué lo dijo

FELIZANDRO

¿Pero estuvo contigo?

SULLY Nunca. Me enamoró sí. Pero yo nunca le hice caso. ¿No entiendes? (Pausa) ¿Cómo a

mí me han dicho que te han visto con la Paula? Y yo no me preocupo

FELIZANDRO

Debe preocuparte

SULLY

¿Acaso es verdad? (Pausa) ¿Acaso es verdad? Si así fuera, tu padre ha influido

mucho en esto

Page 28: Teatro para Lambayeque

28

En cuenteros

RAUL

El no obstante las avanzadas horas de la noche, salió sin decir nada. Ella se

mantuvo en vela sin verlo regresar

ANGELO En la mañana la rodearon con malas noticias. Su voluntad sólo fue quebrada en

el momento en que Fernanda Urbina, su vecina, le contó que Felizandro ya vivía con

Paula

Raúl hace de fernanda y sofía de sully

FERNANDA

Sé donde la tiene

SULLY ¿Qué puedo hacer, Fernanda? Nunca le he

fallado al Felizandro

FERNANDA

Ha preferido a una chola como él. Hace tiempo que está con ella. ¿No te diste

cuenta?... Y ya sabes que este domingo bendecirán a El Pez de Oro. La lancha que

le ha comprado el papá de la Paula al Felizandro. Tú no sabes nada (Pausa) Yo te acompaño mañana. No tengas miedo

SULLY

¿Crees que se haga un escándalo?

FERNANDA Estás en todo tu derecho. Los que te conocemos estamos contigo

En cuenteros. En susurro como chisme

SOFIA

Haz visto

RAUL

Toda ella, consiguió lo que esperaba

SOFIA El hijo está grande. Ah… lo deja con el hijo

Page 29: Teatro para Lambayeque

29

ANGELO Calla. Chismosos

SOFIA

ANGELO Chismosos

Al público

ANGELO, SOFIA y RAUL Y El Pez de Oro, una lancha nueva que se

exhibía en la playa, esperaba que su dueño subiera

RAUL Primero lo hicieron los padres de Paula y

Felizandro, después ella

ANGELO Finalmente él

ANGELO y RAUL Les tomaron una foto. Los padres bajaron

RAUL

Felizandro y Paula permanecieron sobre la embarcación

ANGELO y RAUL Les tomaron sólo a los dos una foto

RAUL

Sully reparó que mejor hubiera sido no haber ido

RAUL y SOFIA Los que estaban alrededor, aunque no lo

demostraban, estaban enterados de lo que acontecía. (Pausa). Ella dio media vuelta,

tirando de la mano a su niño, a quien instintivamente en ningún momento había soltado. (Pausa). La seguía Fernanda,

hablándole. Cayó nuevamente en el ensimismamiento, y, nuevamente también,

dejó de escuchar a su vecina. Le vino a la mente Matilde Albújar, quien le había

Page 30: Teatro para Lambayeque

30

rogado para ir juntas a Lima. Ahora

entendió…

SOFIA … que para recordarle eso…

RAUL y SOFIA

… Había guardado la foto

RAUL

Nunca el regreso por el mismo camino de infinidad de mañanas y tardes fue tan

largo. Sus pensamientos buscaban un cauce para discurrir. Cuando Felizandro se

la sacó de la casa de sus padres, ella, a sus dieciséis años, experimento un cambio notable. Fue el segundo sentimiento de esa

espacie. El primero lo percibió cuando acompaño a Matilde hasta la estación, la

mañana soleada de invierno, en la que el tren de siete se la llevó de Pimentel.

(Pausa). Lo que no podía precisar era el sentido que estos cambios le daban a su vida.

FIN

Page 31: Teatro para Lambayeque

31

ZAÑA 1720 Creación Escénica

Page 32: Teatro para Lambayeque

32

TEXTO

Décima inicial

Rubén Villegas Guanilo Décimas y canto festejo

Iván Santa María Saavedra Diálogos de escena: Padre - hijo, Davis -

Hopkins y Z – X Sara Joffré

REPARTO

Rubén, Indio, Negro, Padre, Hopkins y Zeta

Rubén Villegas Paco, Sacerdote, Hijo, Pirata Davis y Equis

Francisco Echeandía

Músico Iván Santa María Saavedra

DIRECCION Francisco Echeandía Cevallos

Pre-estrenada el 26 de marzo del 2007 en la “Casa Montjoy” de Lambayeque

Page 33: Teatro para Lambayeque

33

A un costado del escenario sobre una alfombra hay instrumentos

musicales étnicos y afros. Entra Rubén con un cajón, se sienta sobre este.

RUBEN En andar de trota mundo Conocimos a un viejito

Que nos dijo muy quedito Quiero que cuente al mundo Hasta el rio más profundo

Lo que en mi pueblo pasó Todo lo que aconteció

En el norte del Perú Con verdad y exactitud

Digan que así sucedió

Rubén toca el cajón y llama a Iván, que estra con una guitarra y a Paco. Cantan a ritmo de festejo

A lundero le da

A lundero le da

Oh Zaña como te quiero

Tú me das la libertad

Yo te quiero con el alma Yo te quiero de verdad

A lundero le da A lundero le da…

Iván va donde están los instrumentos. Rubén y Paco al público.

RUBEN y PACO Érase una vez un valle Con una tierra muy buena Donde se mostró serena

Con sus frutos en detalle. No hubo nada que avasalle

Su cultura en producción Siempre estando en comunión

En las faldas de aquel cerro El “Corbacho” como un perro Le brindaba protección

RUBEN y PACO Pero de pronto un sonido.

RUBEN Aquel valle retumbó PACO De la nada apareció

Page 34: Teatro para Lambayeque

34

RUBEN Quienes no eran bienvenidos.

PACO Eran peludos tupidos RUBEN y PACO Bien cubiertos de armaduras

De extraña cabalgadura PACO Eran los conquistadores

RUBEN Que a la ley de ser invasores RUBEN y PACO Impusieron su locura.

PACO En el valle establecieron,

Nuevas normas nuevas leyes

RUBEN Con truhanes y virreyes Y patrones que trajeron.

RUBEN y PACO Y dueños así se hicieron De los campos de las flores.

Nuestros frutos con dolores Paso a ser su propiedad. Y de Zaña la ciudad

Santiago de Miraflores.

RUBEN Pronto así se convirtió En importante ciudad

A la par que sin piedad La injusticia sucedió

PACO La nobleza promovió

Corrupción y esclavitud, RUBEN Pecando por su actitud

El clero se pronunciaba, RUBEN y PACO Y así triste excomulgaba

A Zaña su ingratitud.

RUBEN y PACO Pero el negro el su inquietud

No tanto se lo creía A pesar que le decían

Que era por bailar Lundú RUBEN Así la Kimba Bantú

Se mantuvo por la historia RUBEN y PACO La Zaña canto su gloria

Para ser eternamente

Lo que evoca aquí mi mente Y disfruta mi memoria.

Musica pre inca. Sale paco, le tira la vincha a ruben que se ha quedado

en el centro del escenario. Entra paco con una canasta con maiz y una olla. Deja la olla frente al ruben que se va transformando en el indio. Paco recibe los zapatos y sale. El indio mientras desgrana el maiz.

INDIO De mi tierra yunga soy

Donde el sol bien resplandece Pero no me pertenece

Page 35: Teatro para Lambayeque

35

A donde quiera que voy

Me la quitan y la doy A estas fuerzas invasoras

Mi gente por mas que implora Por la injusta esclavitud

Solo ven una inquietud De un indígena que llora

Y por mas que me empecino No cambia mi realidad

No soy dueño es la verdad Ni lo soy de mi destino.

Tan pesado es mi camino Que mi desgracia se agranda

Ahora a todos se nos manda Al otro lado del río Mi tierra queda al vacío

Nos llevan a “La otra banda”

El trabajo mas el fruto Se acompaña a nuestro son

Para dárselo al patrón Ahora pagamos tributo. Bajo ley y resoluto

Están todos mis hermanos A la pesca muy temprano

Y otros van para la hacienda A otros se les encomienda

A la tierra con sus manos

Ante cruel explotación

No se conoce la calma Una tristeza en el alma

Me apuñala el corazón. La injusta alimentación

Mis hermanos van sufriendo Poco a poco así estoy viendo Que vivir un nuevo día

Se convierte en agonía Para terminar muriendo

El indio se acerca a primer plano, hace una ofrenda de comida al sol, se

arrodilla. Entra paco como sacerdote con una cruz. Ivan hace la sonoplasta de inglesia. El indio no sabe que es la cruz. El sacerdote lo hace poner en actitud de rezo. El indio se acerca a la cruz. El sacerdote lo

coge de la espalda y lo fuerza a ponerse en actitud de rezo. El sacerdote reza. El indio coge la cruz y en actitud de procesion.

INDIO A la par con el patrón

Page 36: Teatro para Lambayeque

36

Nos llegó una cruz y un cristo

También un diablo muy listo Que enfrentaba una oración.

Supe que es excomunión Y un infierno con desdén

Más si me portaba bien Ganaría un paraíso

Que no sé ni quien lo hizo Dicen que se llama Edén

Siguen en actitud de procesion. Vuelven a congelar

Ven arrodíllate negro Y apréndete esta oración

Ya no cantes tu canción Que tus dioses no celebro; Indio que entre en tu cerebro

Y póstrate ante la cruz Niégale al sol esa luz

Y no adores esa luna; Indio y negro solo una

Creencia para Jesús Como si fueran a salir del escenario congelan cuando termina de sonar la

campana. Paco se lleva la cruz. Ruben recoge lo que se quedo en el escenario. Ivan toca musica negra. Paco coloca las cadenas, un palo y

una mascara de negro en primer plano a la izquierda del público. Rubén entra, se coloca en el mismo lugar donde estan los objetos. Se pone las

cadenas, se pone la mascara, coge el palo. El negro en actitud de trabajar la tierra

NEGRO Como pobres animales Conviviendo con la ratas

Hacinados en barracas Nauseabundas y fecales.

Son tantas cosas fatales Que soportan mis hermanos Que ya casi los gusanos

Muestran cruel atrevimiento Así es nuestro sufrimiento

Por los blancos inhumanos.

Y si mi patrón me encuentra Intentando yo escribir O algún libro descubrir

El lo toma como afrenta Y todo su odio concentra

En certeros latigazos. Y después al cepo paso

Page 37: Teatro para Lambayeque

37

Mas si me atrevo a tocar.

La guitarra sin dudar Sin piedad me corta el brazo

Creo maldición será

El que tenga este color Pues mi sangre y mi sudor

Con mi lágrima aquí están Ya no tengo libertad Mis hijos y mi mujer

Los vi desaparecer Para aumentar mi sufrir

Nuestro destino es tan vil Mi dios solo a de saber.

Entra paco como hijo del patron, con un latigo, mientras el negro trabaja la tierra, el hijo del patron lo golpea con el latigo. El negro despues de ver

varias reacciones de dolor sale disimuladamente. Aquí el hijo del patron se queda solo haciendo como que golpea al negro. Entra ruben como el

padre patron

PADRE En nombre de Dios detente

HIJO Padre este esclavo me ha faltado

PADRE

¿Qué ha hecho?

HIJO

Mis órdenes ha olvidado

PADRE Se comprensivo hijo, déjalo ir y que vea tu

piedad y tu cordura... pero adviértele, otro error y del cepo no se salva

HIJO Padre los estás acostumbrando muy mal

son ociosos, pillos...

PADRE Cuida tu boca hijo mío... sé muy bien que son todo eso y más. Pero atención que se

han muerto cinco porque tu hermano pretende que trabajen y no coman, y no

duerman... y tienes que comprender que no hay bestia que eso aguante

Page 38: Teatro para Lambayeque

38

HIJO ¿Ah, entonces... ?

PADRE

Claro un poco de caridad nos hará provecho a todos, y así estos tristes me

adorarán y rendirán mucho más.

El hijo mira maravillado al padre.

PADRE

Quédate un momento, justo venía a buscarte para que digas qué ha sido todo

aquello que me fueron a informar que encontraste a un esclavo intentando leer?

HIJO Así fue Padre

PADRE

Y qué hiciste con ese insolente...ah los muy bestias...qué van a poder leer (Ríe)

HIJO No te preocupes padre que ya lo vendí

PADRE

!Caramba, espero que hayas pedido un buen precio!

HIJO ¡Querìa salir de èl!

PADRE

Pues hubieses hecho de la necesidad virtud

HIJO ¿Qué dice usted padre?

PADRE

¡Ah, la juventud! Eso quiere decir que lo deberìas ofrecer por su defecto...

HIJO ¿Cómo?

Page 39: Teatro para Lambayeque

39

PADRE

(Riendo a carcajadas mientras el hijo lo mira perplejo. Pequeña pausa) Claro pues

imagínate decías: (Como un pregonero de feria) ¡Aquí señores mìos tengo para

ofrecerles algo que jamás ni ustedes ni yo hubiésemos podido imaginar siquiera

(cambiando a tono confidencial) Los miras a todos los que se hayan acercado a los ojos

y con gran misterio a uno por uno les afirmas (cambiando a gritos) Pues que este

esclavo es el màs inteligente de cuántos se puedan encontrar...¿sabe Ud por qué? Y ud? Y ud. (Hace el juego con varios

imaginando que hay una gran ronda) Pues el gran misterio es que por las barbas de

San Camilo un viejecito monje franciscano este hombre ya casi sabe... (Hace como que

la ronda lo persigue entusiasmada por conocer el secreto) Este esclavo casi sabe

(Pausa mientras traga aire y se da importancia) Mis queridos señores este

esclavo fue criado por unos franciscanos (Igual a lo anterior) ¿Y casi sabe?

(Cambiando al tono para hablar con el hijo) Aquí ya están todos locos por saber qué tiene para vender y tú con más fuerza y

convencimiento sigues. Pues que casi sabe leer... (Cambiando al tono para hablar con

el hijo) Y allí verás tú la que se arma, eso es sacar de necesidad virtud, muchos

perezosos que no saben leer siendo hidalgos españoles querrán tener un

ganapan que además les informe de cualquier papel escrito que caiga por allí...

HIJO ¿Lo cree Ud así padre?

PADRE

No lo creo, estoy seguro, y nunca juzgues a los demás sólo a partir de tí. Hay de todo en este mundo y bobos no han de

faltar...además ahora que lo pienso si tú no supieras leer...de repente hasta yo...

¿Pero tú sabes verdad?

HIJO (Inseguro y con temor) Sí, sí padre

Page 40: Teatro para Lambayeque

40

PADRE Entonces, bueno pero no te olvides que

todo se puede manipular

Se hace oscuro total. Paco como si fuera un poblador advirtiendo al pueblo dice

¡Pueblo de Zaña, misericordia de Dios pidamos, ha llegado el Pirata Davis y con

sus cañones acaba la ciudad!

Iván hace sonidos de estruendo, de cañonazos, gritos. Paco como si fuera un poblador dice

¡Pueblo que tranquilo duermes, despierta que mientras duermes plácidamente los

piratas te arrebatan tu ciudad!

Más efectos sonoros.pausa en silencio. Se enciende la luz.entra paco que hace del pirata davis con una espada en una mano y muy divertido lo

sigue rubén que hace de su lugarteniente hopkins. Los piratas se miran, sacan sus espadas y hacen un juego de esgrima. Terminan

DAVIS ¡Ah, qué negros tan divertidos! (Suelta la

carcajada) Una veradera lástima mi querido Hopkins que haya que diezmarlos

para vernos libres de sus absurdos patrones

HOPKINS

Y son fieles de asco señor

DAVIS

¡Y con lo que saben de divertirse qué bien estarían en nuestras naves. ¿Te imaginas

cómo sería entrar a asaltar las ciudades al son de sus músicas y movimientos!

HOPKINS Esta gente sabe divertirse...pero...

DAVIS

Bueno, no queda otro remedio que matarlos...pero durante estos siete días de saqueo y diversión mucho nos han servido

para cargar los galeones de oro, plata y millones de pesos...

Page 41: Teatro para Lambayeque

41

HOPKINS Pero veo yo señor que hay un problema

mayor...

DAVIS ¿Cuál?

HOPKINS

La niña

DAVIS

¿Qué niña?

HOPKINS Entiendo que con tantas mujeres como hay a disposición, el recuerdo de una en

especial, no es fácil

DAVIS ¿De qué hablas?

HOPKINS

De doña Mencia, la prometida de Don

Juan de Salazar

DAVIS ¡Ah, sí, bueno el padre ya pagó los 50 mils

pesos de plata ahora a devolverla

HOPKINS

Ese es el problema señor

DAVIS ¿Problema? ¡La devolvemos y ya, cuanto

más pronto mejor¡

HOPKINS

¿Es que ella acaso quiere aceptar su retorno?

DAVIS

¿Aceptar? Tiene que irse y no se diga más, no quiero entrar en nuevas complicaciones

HOPKINS

Convencer a una mujer enamorada...

Page 42: Teatro para Lambayeque

42

DAVIS

¡Bah, tonterías

HOPKINS Tal vez sería bueno...

DAVIS

¿Qué?

HOPKINS

Que ese encargo lo tome Ud., en persona.

DAVIS ¿Cómo te atreves?

HOPKINS

Es que tal vez si la orden partiera

directamente...

DAVIS ¡Tú te encargas de ese compromiso!

HOPKINS

¡Señor!

DAVIS

Nosotros en esta ciudad ya no tenemos por qué quedarnos más, nos han pagado

sumisamente su tributo...lo que no podemos llevarnos lo quemaremos...dile eso a Mencia...sus padres o al fuego...de

los pobladores sólo llevemos a unas cuantas entendidas...

HOPKINS

¡Señor Mencia...es una mujer enamorada!

DAVIS

Entiende. Por eso mismo no quiero volver a verla...estoy yo para amor...embárcate

unas cuantas mujerzuelas y este asunto se acabó

Congelan se sacan los pañuelos de la cabeza. Ruben y paco hacia el publico dicen

RUBEN Fueron 50,000 pesos Que Davis pidió en rescate

Page 43: Teatro para Lambayeque

43

A la par que de remate

A Mencia le robó un beso Y así Zaña estuvo preso

De este ambicioso pirata Que el miedo y terror desata

Cuando la ciudad invadió Dicen que así se llevo

Todito el oro y la plata

PACO Al sonar del María Angola

Sale corriendo la gente Un exilio esta presente

Fuga la gente española Va quedándose muy sola

De nobles curas y pillos Unos van para Trujillo Lambayeque y Ferreñafe

Va dejando este linaje Sus haciendas y castillos

A pesar de la desgracia

La ciudad tuvo apogeo Aunque casi no la veo Segura su aristocracia

Pues sienten que ni la gracia Del señor los acompaña

La muerte con su guadaña Ha cobrado muchas vidas

Pocas familias heridas Se atreven quedar en Zaña

RUBEN Un divino protector Fue del indio y del esclavo

Defendiendo como bravo Los mandatos del señor

Entregó todo su amor Siendo humano y generoso Es mi santo bondadoso

Toribio de Mogrovejo Cerca de mi y a lo lejos

Fue mi santo milagroso

Mi patrón Santo Toribio Santo que a Zaña proteges Que la luz nunca se aleje

De tu corazón muy tibio Alivia nuestro martirio

Y no permitas jamás Que este río muy voraz

Page 44: Teatro para Lambayeque

44

Arrase con nuestra gente

Te lo pido dulcemente Que en Zaña reine la paz

PACO También fue bien conocida

La famosa monja Alférez Que por darse los placeres

Cuestionada fue su vida Fue española decidida Pues era de armas tomar

La hizo también de juglar Puso palabra en empeño

A tres novias quito el sueño No llegando hacia el altar

RUBEN Treinta y cuatro años pasaron

Y así con tantas desgracias

A Zaña con suspicacia Poco a poco así acabaron

Parece que así lograron De su importante ciudad

Perder tanta majestad Que injusto fue su dolor Una desgracia mayor

Vendría con mezquindad

IVAN A unos 51 kilómetros al sureste de

Chiclayo, el viajero encuentra con sorpresa, semihundidos entre la arena, los restos de recios muros, columnas, arcos,

bóvedas y galerías de los que evidentemente fueron en el pasado

importantes templos, conventos y casonas coloniales...”

Apagon. Se escucha el sonido del palo de lluvia y entran ruben y paco ahora como dos señores, cada uno con un candelabro prendido. Esta

escena va en crescendo

EQUIS Bueno, creí que la lluvia pararía

ZETA

Más parece que va en aumento

Pausa angustiosa

Page 45: Teatro para Lambayeque

45

EQUIS

Bueno nuestra casa...

ZETA Es grande y...

EQUIS

Fuerte...

ZETA

Mira

Como si miraran afuera por las ventanas

EQUIS Va el torrente como un río

Se oye un trueno

ZETA Es el Zaña...

EQUIS

Se desbordó

Van perdiendo serenidad y miran como locos a todas partes mientras la

lluvia y los ruidos de maderos que caen, crujidos aumentan

ZETA Pasan las ramas de los árboles como pajitas arrastradas por el agua...

EQUIS

¡Mira allá este es el diluvio universal.

ZETA ¡Es el tejado de los Méndez!

Se apagan las velas ambos gritan

ZETA y EQUIS ¡Corramos!

En la oscuridad aumenta el ruido del agua gritos confusos y desesperados. Estruendo de la casa que se viene abajo. “Zeta” que se ha

quedado en platea dice al público

Page 46: Teatro para Lambayeque

46

ZETA

¡Pero el río, no tuvo piedad de nadie...muchos huyeron, pero la ciudad

destruida se quedó y nadie, nadie, aunque no me lo crean… pueden ir a verlo, nadie

la reconstruyó.

A oscuras, los tres hacen sonidos y gritos de desesperacion. En susurro proyectado se escucha este canto de tradicion (d.r.)

IVAN Hablan los negros del Congo RUBEN Contestan los de Tumán

PACO Los de Salamanca dicen

RUBEN, IVAN y PACO En Zaña como estarán

Alundurundurun durunda

RUBEN De onde vienes vienes

De onde vienes hora RUBEN, IVAN y PACO Yo vengo de la laguna

De segar totora De segarte ahora

Alundurundurun durunda

Se enciende la luz y aparece en el centro ivan el musico tocando un checo. Hace un solo musical. Se acercan ruben y paco, cada uno con un

checo. Sin romper la musica se incorporan en el toque de los checos a coro.

Page 47: Teatro para Lambayeque

47

Terminan de tocar, se ponen de pie.

IVAN De africano recuteco Vino el golpe e’ tierra al vuelo

PACO Como hicieron tus abuelos Zañero toca ese checo

RUBEN y si bailo yo no peco Un tondero y un lundú

RUBEN, IVAN y PACO Porque gozo como tú

Pues zañero lo heredaste Con tus décimas quedaste

Como orgullo del Perú

FIN

Page 48: Teatro para Lambayeque

48

Page 49: Teatro para Lambayeque

49

LOS MITOS DE SIPAN Creación Escénica

Page 50: Teatro para Lambayeque

50

Page 51: Teatro para Lambayeque

51

TEATRO, VÍNCULO COHESIONADOR

En el 2006 participé, como parte de un equipo multidisciplinario, en un

proyecto de desarrollo social en las comunidades de Huaca Rajada y Sipán; la amplitud del proyecto era tal, que involucraba temas de

diversa índole, desde infraestructura turística hasta capacitación de los pobladores en diversas actividades productivas.

Uno de los principales retos del proyecto era rescatar la Identidad Cultural de los pobladores de Huaca Rajada y Sipán, pues es sabido

que esta funciona como elemento cohesionador dentro de un grupo social y que es la base para que los individuos que lo forman puedan

desarrollar su sentimiento de pertenencia. Una vez en la brega, pensamos que el principal reto sería encontrar

dentro de estas comunidades grupos muy variados de gente que hicieran que la diversidad interior sea aún más rica de lo calculado,

pues vimos que respondían -no solo al proyecto- de manera muy distinta a diferentes estímulos y motivaciones; en el camino, nos dimos

cuenta que el reto en realidad fue constatar que no existía un comportamiento homogéneo en una comunidad tan pequeña.

Los pobladores nos manifestaron su interés de ser partícipes del desarrollo, turístico, económico y social de su comunidad, pero sin

perder su identidad como pueblo, lo que nos llevó a deducir que se sentían herederos del legado cultural que los antiguos Mochicas dejaron

en este “valle Moche” ubicado en tierras lambayecanas. Sin embargo, descubrimos que no existía un sentimiento arraigado de pertenencia que los vinculara con su “origen mochica” pues Sipán y Huaca Rajada

son centros poblados “modernos” habitados por gente de diversos orígenes. Entonces, ¿existía un vínculo cohesionador?, ¿valoraban su

pasado e identidad?, ¿se sentían orgullosos de descender de una cultura tan maravillosa? La respuesta siempre fue “sí”, pero un “sí”

siempre complejo, debilitado por el desconocimiento de sus orígenes y por la pluriculturalidad de sus miembros.

Es en este punto de discusión, cuando Paco sugiere fortalecer esta identidad y crear el “vínculo cohesionador” con un sentimiento moderno

pero común a todos los pobladores de ambas comunidades… “No somos el único poblado del norte del Perú herederos de la cultura

Moche, pero sí exclusivos depositarios de la magnificencia y majestuosidad del único gobernante y guerrero del antiguo Perú, somos los dueños y herederos del Señor de Sipán”. La perspectiva de Paco y su

equipo es que la identidad cultural no es algo que siempre se hereda, sino algo que se construye, es dinámica, maleable y se fortalece.

Page 52: Teatro para Lambayeque

52

Durante nuestra convivencia con la comunidad, los pobladores

compartían, por las noches, con nosotros sus historias y experiencias vinculados con la “huaca” a raíz del gran hallazgo arqueológico, que

data hace poco más de 20 años, estas historias con el tiempo se volvieron mitos, algunos pobladores manifiestan que son reales y

sucedieron; otros que no; pero todos las consideran como suyas y generan un vínculo cohesionador; es así que producto de una creación

colectiva dirigida por Paco se rescatan los modernos “Mitos de Sipán”, un compendio entre las creencias y los relatos de los más viejos del pueblo, enriquecidos con la mixtura que sólo nuestra diversidad y

orígenes pueden otorgar y que hoy tengo el gusto de presentarles.

Jorge Frías Vassallo

DIALOGOS Sara Joffre

REPARTO

Lorena

Lorena Silva Silva Sara

Sara Patricia Cachay Ramos Jorge

Jorge Arrascue Mendoza

Patty Patricia Zeña Paz

Zanquero Gentila Gustavo Willis Roman

Zanquero Pato 1 Raysza Alvarado Perez

Zanquero Pato 2

Yhersson Alvarado Perez Zanquero Pato 3

Nora Perez Alvarado

DIRECCION

Francisco Echeandía Cevallos

Los Mitos de Sipan fue presentado el 19 de agosto del 2007 en la comunidad de Huaca Rajada – Sipan

Page 53: Teatro para Lambayeque

53

ESCENA I

SARA

¡Lore, Lore apúrate (Silencio mientras sara espera respuesta, espera ansiosa) ¡Oye

tengo una cosa muy importante que contarte... (Se rie porque la está

engañando)... de Fernando

LORENA

(Sale secándose las manos)¡Ay oye, cómo gritas eso! ¿Qué te costaba entrar?

SARA

¡Entrar? Ay no, no lo aguanto al pesado de tu hermano con sus bromitas...seguro que

está ahí componiendo sus radios viejos...

LORENA

¡Ay, le vas a hacer caso a ese sonso...¡ya cuéntame, cuéntame!

SARA

Te lo cuento por el camino...

LORENA

¡Ay, no, no puedo salir (Le muestra las manos húmedas) estaba lavando no ves...?

No puedo acompañarte...

SARA ¡Ay, no seas malita, tengo que ir por un

encargo de mi mamá...y hay que cruzar la huaca!

LORENA ¡Ya cuenta primero!

SARA

¡Ya, acompáñame tú! (Lo convierten en un juego con risas)

LORENA

¡Mentirosota!

SARA

¡Miren quién habla!

Page 54: Teatro para Lambayeque

54

LORENA ¡Pesada eres no?...bien que tienes miedo de

ir solita por la huaca...

SARA ¡Ay, y tú que valiente eres no?

LORENA

¡Más que tú claro!

SARA

¡Fíjate ah, ni más te acompaño yo tampoco...!

LORENA

¡Ya pues voy, pero cuéntame lo de

Fernando!

SARA ¡En el camino pues!

LORENA

¡Ya ves cómo eres¡

SARA

¡Ay y tú eres muy buena no?

LORENA ¡Más que tú, claro!

SARA ¡Entonces ven conmigo y no fastidies!

LORENA

¡Entonces cuéntame!

SARA

(Riéndose pícara) ¡Es que no tengo nada que contar, ja ja

LORENA

Encima mentirosota

SARA

(Rogando) Ya pues, Lore, no seas malita...con tu amiguita Sarita vas a ser

así? Anda pues, ya sabes que tengo miedo de pasar sola por la huaca anda pe´

Page 55: Teatro para Lambayeque

55

LORENA ¡Ay Sara, qué pesada eres, ni me he

peinado...

SARA Vamos manita... sé buena con tu amiga del

alma...

LORENA

(Vencida) ¡Ya dejo mi trapo y le aviso a mi hermano que ya vengo...(Hace lo dicho muy

rápidamente y regresa) Pero cómo otro día me vengas con mentiras... (Empiezan a

caminar saliendo)

SARA (Riendo) ¡Ya pues Lorenita...(Salen

hablando)

ESCENA II

Un grupo de gente coloca plantas del maíz. Aparición misteriosa de la Gentila, que casi en una danza se roba los choclos en sus pancas.

ESCENA III

Sara y lorena entran caminando y jorge las alcanza

JORGE ¡Pucha! Que si ustedes caminan rápido, las

he estado llamando desde allá rriba, van corriendo...

SARA

¡Casi...

LORENA

¡Ay claro si esta le tiene miedo a cruzar la huaca!

SARA

Ustedes saben muy bien, que hay muchos

cuentos de por aquí...

JORGE ¡Habría que ver, cuentos son cuentos

Page 56: Teatro para Lambayeque

56

SARA

¡Bueno, pues yo me los creo, y no me gusta pasar sola ni despacio por la huaca...oyen?

(Los cuatro se ponen en actitud de escuchar. Sólo sara parece oir. Y el

público efectivamente escucha también a los músicos. Patty, jorge y lorena no oyen nada)

PATTY

¿Por dónde oyes tú la música?

SARA

(Como en trance) ¡Por allá!

LORENA (Casi enojada) ¡Ay, oye, tú si que eres...

SARA

¡Es que dicen que hay quien tiene ojos de

ver...

LORENA Entonces que será que tú tienes orejotas

para oír

(Patty, Jorge y Lorena celebran el chiste. Sara sigue escuchando y ni les

hace caso. Aquí el director dirá si efectivamente vemos y oímos a los músicos. Jorge para que sara no se moleste hace como que le cree)

LORENA

(Primer distanciamiento – al público) Así pasa pues que algunos dicen que han visto

y otros nunca van a ver. Pero aquí en nuestras tierras de Zaña se conoce desde

antiguo tres mitos bien repetidos. El primero es el de la señora Gentila, una dama que nadie sabe cómo ni cuando

llegó. Pero su nombre ha quedado, Gentila y ¿ por qué la llamarían así?... Saben

ustedes que en los tiempos de los tiempos “gentiles” eran llamados los caballeros más

refinados y educados. Pero también, en la Biblia, “gentiles” eran los que no tenían la religión judía. Nosotros no sabemos por

qué la llamaban Gentila, lo que sí se cuenta de ella es que le gustaba llevarse

los choclos que estaban apuntando en los maizales. Que era muy, pero muy

arrugadita...

Page 57: Teatro para Lambayeque

57

SARA ¿Pero que no escuchan nada, Lorena,

Patty, Jorge?

PATTY (Siguiéndole la cuerda a sara) ¡Ah, sí, si

claro a ver díme de donde escuchas que viene la música!

LORENA Es muy bonita y viene de allá... (Señala)

SARA

(Segundo distanciamiento - Al público) ¡Ah, claro no hay sólo el mito de la Gentila, que

muchos aseguran haberla visto robándose los choclos de las cosechas... hay también el de los patos (Mira hacia el cielo) pero ese

sucede sólo en noches de luna llena. Miren, antes de que ocurriera el saqueo de

1987, una pata muy galana, salía con sus patitos... ¿Y ustedes se preguntarán qué de

raro tiene eso? ¿Verdad? Y es que estos patitos no eran patitos cualquiera... eran patitos ¡de oro! ¡y relucían con la lumbre

que la luna enviaba desde el cielo, si señor! ¡Salían de la Pirámide grande, luego

cruzaban hacia la Plataforma Funeraria, rodeándola, luego regresaban por donde

habían venido y se guardaban otra vez en la Pirámide! (Aparecen los patos

caminando. Sara se dirige a una persona como tomándole el pelo) ¡Perdón, perdón señor pero ni se le ocurra intentar moverse

para llevarse uno o todos los patitos... usted tampoco señora... (Rie) Ah ya

sintieron cómo que una fuerza extraña no los dejó moverse? Pues bien en aquel

tiempo así decían que pasaba, y que luego los que habían intentado coger a los

patitos se quedaban dormidos en el sitio... (Pausa) Y por eso muchos habían creído que se trataba de un sueño... ¿y por qué

no verdad?... Pero... cuando, muchísimos años después los arqueólogos encontraron

en la tumba del señor de Sipán... ¿Adivinan, entre todas esas maravillas de

oro que allí descubrieron? ¿Qué había

Page 58: Teatro para Lambayeque

58

también? Sí junto a todos los tesoros y

bellísima orfebrería... figuras de patos de oro que adornaban al señor de Moche... Y

así quién sabe, el mito se mezcló con la realidad... y como me lo contaron se los

cuento yo.

LORENA (A Jorge como si el regresara de haber estado fuera) ¿Y, oye viste quiénes tocaban

la música?

JORGE ¿La música?

SARA

Sí ¿Quién tocaba la música que oí yo?

JORGE

¡Ah, si, yo creo que venía por allá!

LORENA Sí pues tú dijiste que ibas a fijarte ¿qué pasó?

JORGE

¡Ah, si, si, este saben?

PATTY, SARA Y LORENA (Enojadas) ¡NO!

JORGE

Que no quería dejarlas solitas sin mi

protección... (Las chicas se rien y como que lo van a “apanar”)

LORENA

¡Vamos, vamos pues los tres juntos a ver si encontramos a los músicos que Sarita (BURLONA) dice que escuchó...

(Salen corriendo y jugando entre ellos. Por el lado opuesto al que ellos

salen entra la gentila con su canasta donde lleva los choclos y mira muy misteriosa por aquí y por allá, va a decirnos algo cuando entra “el

pueblo” - hombres y mujeres - la gentila reparte los choclos. Están en eso cuando se vuelve a oir a “los músicos” todos bailan en fin de fiesta. Los

cuatro jóvenes regresan y en medio del baile y algarabía, jorge se escapa para decirnos)

Page 59: Teatro para Lambayeque

59

JORGE

(Al público) ¡Ay me estaba olvidando... la tercera historia es el mito de los músicos...

y dice así... De los músicos se dice, que cuando cruzaban la huaca, no importa la

hora que era, se escuchaba una banda y el sonido salía de adentro de la pirámide.

Estos tres mitos:

SARA

La Gentila

PATTY Los Patitos

JORGE

La Banda de Músicos

LORENA

Forman parte de la rica historia de nuestro pueblo y por eso es bueno conocerlos

¿verdad que el Perú es un cofre de tesoros?... Pues bien, por hoy…

PATTY, SARA, LORENA y JORGE ¡Este cuento se acabó!

Música de fin de fiesta. Todos rompen y bailan

FIN