peran penerjemah bahasa mandarin di pt · pdf filemebel dan kayu. semoga amal kebaikan dari...

Download PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DI PT  · PDF filemebel dan kayu. Semoga amal kebaikan dari berbagai pihak tersebut, akan mendapat imbalan dari Allah SWT

If you can't read please download the document

Upload: ngotuong

Post on 06-Feb-2018

225 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN

    DI PT LANGGENG SEJAHTERA JEPARA

    UNTUK KELANCARAN PRODUKSI MEBEL

    TUGAS AKHIR

    Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya Program Studi Diploma III Bahasa Mandarin

    Fakultas Ilmu Budaya

    Universitas Sebelas Maret

    Disusun Oleh:

    AJENG MAHARDIKA WANGI

    C9613001

    FAKULTAS ILMU BUDAYA

    UNIVERSITAS SEBELAS MARET

    SURAKARTA

    2016

  • PERNYATAAN

    Nama : Ajeng Mahardika Wangi

    NIM : C9613001

    Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa tugas akhir berjudul Peran Penerjemah Bahasa

    Mandarin Di PT Langgeng Sejahtera Jepara Untuk Kelancaran Produksi Mebel

    adalah betul-betul karya sendiri, bukan plagiat dan tidak dibuatkan oleh orang lain. Hal-hal

    yang bukan karya saya, dalam tugas akhir diberi tanda citasi (kutipan) dan ditunjukkan dalam

    daftar pustaka.

    Apabila di kemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia menerima

    sanksi akademik berupa pencabutan tugas akhir dan gelar yang diperoleh dari tugas akhir

    tersebut.

    Surakarta, 11 Mei 2016

    Yang Membuat Pernyataan

    Ajeng Mahardika Wangi

  • MOTTO

    Kesulitan harus kamu rasakan terlebih dahulu sebelum kebahagiaan yang

    sempurna datang (R.A. Kartini)

  • HALAMAN PERSEMBAHAN

    Tugas akhir ini penulis persembahkan kepada :

    1. Orang tua, Papa dan Mama yang telah mengajarkan makna kehidupan dari kecil

    hingga sekarang ini, serta tak pernah lelah memberikan nasehat dan perhatian

    2. Almamater.

  • KATA PENGANTAR

    Puji dan syulur penulis panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Kuasa atas rahmat dan

    karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan tugas akhir guna memenuhi salah satu

    persyaratan untuk memperoleh gelar Ahli Madya pada program studi Diploma III Bahasa

    Mandarin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta yang berjudul

    Penerjemah Bahasa Mandarin Di PT Langgeng Sejahtera Jepara Untuk Kelancaran

    Produksi Mebel

    Penulis menyadari bahwa tugas akhir ini masih jauh dari sempurna, karena minimnya

    penngetahuan dan pengalaman apabila dibandingkan dengan luasnya permasalahan. Proses

    penyusunan tugas akhir ini penulis tidak lepas dari bantuan baik moril maupun materil serta

    doa dan dukungan dari berbagai pihak, sehingga penulis mengucapkan terima kasih kepada:

    1. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed.,Ph.D., selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas

    Sebelas Maret Surakarta.

    2. Siti Muslifah, S.S, M.Hum, selaku kepala program studi Diploma III Bahasa Mandarin.

    3. Feng Huai Zhong, selaku Dosen Pembimbing yang telah meluangkan waktu, tenaga dan

    pikiran dalam membimbing penulis.

    4. Stephanie Phanata, B.Ed, MTCSOL., selaku Dosen Pembimbing yang telah meluangkan

    waktu, tenaga dan pikiran dalam membimbing penulis.

    5. Seluruh staff dosen Diploma III Bahasa Mandarin yang telah memberikan bekal materi

    kepada penulis dalam bidang ilmu pengetahuan.

    6. Mr. Wang Ming tsung selaku pimpinan PT Langgeng Sejahtera Jepara yang telah

    memberikan izin untuk praktek kerja lapangan serta membimbing dalam penulisan tugas

    akhir.

    7. Mbak Tanti selaku Manager PT Langgeng Sejahtera Jepara yang telah memberi

    pengarahan penulis dalam menjalankan praktek kerja lapangan.

  • 8. Seluruh sekretaris dan staff PT Langgeng Sejahtera Jepara yang membantu untuk

    mengumpulkan data-data dalam penyusunan tugas akhir.

    9. Keluarga dan seluruh teman-teman yang membantu motivasi dan dukungan doa.

    10. Seluruh karyawan produksi PT Langgeng Sejahtera Jepara yang membantu penulis

    memberi dukungan motivasi dalam penulisan Tugas Akhir.

    11. Bapak Nurkolis selaku supplayer mebel yang memberi pengetahuan penulis mengenai

    mebel dan kayu.

    Semoga amal kebaikan dari berbagai pihak tersebut, akan mendapat imbalan dari Allah

    SWT. Penulis menyadari bahwa dalam Tugas Akhir ini masih banyak kekurangan dan jauh

    dari sempurna, sehingga penulis mengharapkan kritik dan saran yang membangun. Semoga

    tugas akhir ini dapat bermanfaat bagi pembaca, baik untuk akademis, praktisi, maupun

    masyarakat umum.

    Surakarta, 11 Mei 2016

    Penulis

  • DAFTAR ISI

    HALAMAN JUDUL ....................................................................................... i

    PERSETUJUAN PEMBIMBING .................................................................. ii

    PENGESAHAN PENGUJI TUGAS AKHIR ................................................. iii

    PERNYATAAN ............................................................................................. v

    MOTTO ........................................................................................................... vi

    HALAMAN PERSEMBAHAN ...................................................................... vii

    KATA PENGANTAR ..................................................................................... viii

    DAFTAR ISI .................................................................................................... x

    DAFTAR TABEL ........................................................................................... xiii

    DAFTAR KATA-KATA SUKAR .................................................................. xiv

    ..........................................................................................................................

    DAFTAR GAMBAR ....................................................................................... xvi

    ABSTRAK ....................................................................................................... xvii

    ABSTRAK...................................................................................................... xviii

    BAB I PENDAHULUAN ................................................................................ 1

    A. Latar Belakang Masalah .................................................................. 1

    B. Rumusan Masalah ........................................................................... 2

    C. Tujuan Penelitian ............................................................................. 2

    D. Manfaat Penelitian........................................................................... 3

    E. Metode Penulisan............................................................................. 3

    F. Sasaran Penerjemahan ..................................................................... 4

    BAB II LANDASAN TEORI .......................................................................... 5

    A. Pengertian Peran .............................................................................. 5

  • B. Pengertian Bahasa ........................................................................... 6

    C. Pengertian Bahasa Mandarin ........................................................... 12

    D. Pengertian Penerjemah .................................................................... 13

    E. Proses Penerjemahan ....................................................................... 16

    F. Kualitas Hasil Terjemahan ............................................................... 19

    G. Metode Terjemahan......................................................................... 21

    H. Jenis-Jenis Penerjemah .................................................................... 22

    I. Pengertian Produksi .......................................................................... 25

    BAB III PEMBAHASAN ................................................................................ 27

    A. Gambaran Umum ............................................................................ 27

    1. PT. Langgeng Sejahtera .............................................................. 27

    2. Struktur Organisasi ...................................................................... 28

    3. Fasilitas Umum............................................................................ 28

    B. Pengadaan Bahan ............................................................................ 30

    C. Sejarah Perintis Seni Ukir ............................................................... 30

    1. Desa Mulyoharjo dan Legenda Dukuh Belakang Gunung .......... 32

    2. Karya Ukir Khas Jepara .............................................................. 34

    D. Jenis-Jenis Peralatan Mebel Impor dari Tiongkok .......................... 35

    E. Finishing Kayu................................................................................. 39

    1. Tujuan Finishing Kayu ................................................................ 39

    2. Kualitas Finishing Kayu .............................................................. 40

    3. Sistem Finishing Kayu ................................................................ 40

    F. Observasi.......................................................................................... 41

    G. Metode dan Media yang Digunakan dalam Penerjemahan ............. 44

    H. Pencapaian Hasil ............................................................................. 48

  • I. Kendala yang dihadapi dalam melakukan penerjemahan ................. 52

    J. Strategi Menemukan Padanan Kata .................................................. 57

    1. Transferensi ................................................................................. 57

    2. Naturalisasi ...........................