programaciÓn del mÉtodo ligne directe 1 · 3 ☺ se propone el aprendizaje por “misiones”...

38
1 PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 INTRODUCCIÓN Ligne directe 1, es un método de francés para adolescentes de 12 / 13 años que recoge las directrices de la reglamentación vigente que figuran en el Real Decreto de 5 de enero de 2007 por el que se establecen las Enseñanzas Mínimas correspondientes a Primero de la E.S.O. según el Artículo 6.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Se detiene en las Competencias Básicas que se incorporan al currículo de la Secundaria Obligatoria (Anexo I), así como a los cuatro bloques en que se agrupan los contenidos para el aprendizaje de la lengua extranjera: escuchar, hablar, conversar; leer y escribir; conocimiento de la lengua, y aspectos socio-culturales y conciencia intercultural (Anexo II). Ligne directe 1 tiene en cuenta las recomendaciones y progresiones del Marco Europeo Común de Referencia para las lenguas y las normativas oficiales fijadas para la enseñanza de la lengua extranjera en la E.S.O. , y especialmente la señalada para la 2ª Lengua. En el contexto del Marco Europeo Común de Referencia, los contenidos y las competencias trabajadas en Ligne directe 1 se sitúa en el nivel A1 del DELF escolar. En el ámbito nacional, el método tiene en cuenta los contenidos y objetivos fijados por las autoridades educativas nacionales y las progresiones establecidas por las distintas autonomías. Ligne directe 1 se acoge a los Criterios de evaluación indicados en el apartado que el Real Decreto dedica a la Segunda Lengua extranjera, siempre tomando como referencia la Primera lengua extranjera: “La diversidad de posibles niveles iniciales aconseja remitir la evaluación fundamentalmente al grado de avance que se ha logrado a partir de la situación de partida de cada uno de los alumnos. En este sentido, los criterios de evaluación de la primera lengua extranjera deben utilizarse como referente tanto para la determinación del punto de partida como para la del nivel final y, en función de ello, del grado de avance experimentado por cada uno de los alumnos.” (Criterios de evaluación). Recogemos seguidamente los Criterios de evaluación que el Real Decreto señala para el Primer Curso de la ESO, como haremos en su momento para los cursos Segundo, Tercero y Cuarto. DATOS GENERALES 1. Material Ligne directe 1 se compone de y El libro del alumno, acompañado de 1 CD audio, y El cuaderno de actividades correspondiente al libro, acompañado de 1 CD- Rom y El libro del profesor en francés con las transcripciones de los documentos audio, las correcciones de las actividades, las pruebas de DELF A1, y 1 pack digital para videoproyección y el TBI, y Las programaciones de aula, conformes a la LOE, en línea.

Upload: haphuc

Post on 27-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

1

PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 INTRODUCCIÓN Ligne directe 1, es un método de francés para adolescentes de 12 / 13 años que recoge las directrices de la reglamentación vigente que figuran en el Real Decreto de 5 de enero de 2007 por el que se establecen las Enseñanzas Mínimas correspondientes a Primero de la E.S.O. según el Artículo 6.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Se detiene en las Competencias Básicas que se incorporan al currículo de la Secundaria Obligatoria (Anexo I), así como a los cuatro bloques en que se agrupan los contenidos para el aprendizaje de la lengua extranjera: escuchar, hablar, conversar; leer y escribir; conocimiento de la lengua, y aspectos socio-culturales y conciencia intercultural (Anexo II). Ligne directe 1 tiene en cuenta las recomendaciones y progresiones del Marco Europeo Común de Referencia para las lenguas y las normativas oficiales fijadas para la enseñanza de la lengua extranjera en la E.S.O. , y especialmente la señalada para la 2ª Lengua. En el contexto del Marco Europeo Común de Referencia, los contenidos y las competencias trabajadas en Ligne directe 1 se sitúa en el nivel A1 del DELF escolar. En el ámbito nacional, el método tiene en cuenta los contenidos y objetivos fijados por las autoridades educativas nacionales y las progresiones establecidas por las distintas autonomías. Ligne directe 1 se acoge a los Criterios de evaluación indicados en el apartado que el Real Decreto dedica a la Segunda Lengua extranjera, siempre tomando como referencia la Primera lengua extranjera: “La diversidad de posibles niveles iniciales aconseja remitir la evaluación fundamentalmente al grado de avance que se ha logrado a partir de la situación de partida de cada uno de los alumnos. En este sentido, los criterios de evaluación de la primera lengua extranjera deben utilizarse como referente tanto para la determinación del punto de partida como para la del nivel final y, en función de ello, del grado de avance experimentado por cada uno de los alumnos.” (Criterios de evaluación). Recogemos seguidamente los Criterios de evaluación que el Real Decreto señala para el Primer Curso de la ESO, como haremos en su momento para los cursos Segundo, Tercero y Cuarto. DATOS GENERALES 1. Material Ligne directe 1 se compone de

El libro del alumno, acompañado de 1 CD audio, El cuaderno de actividades correspondiente al libro, acompañado de 1 CD-

Rom El libro del profesor en francés con las transcripciones de los documentos

audio, las correcciones de las actividades, las pruebas de DELF A1, 1 pack digital para videoproyección y el TBI, Las programaciones de aula, conformes a la LOE, en línea.

Page 2: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

2

2. Público a quien va dirigido Jóvenes adolescentes a partir de 12 años, principiantes o falso-principiantes en el aprendizaje de la lengua extranjera.

3. Número de horas cubiertas por el método El material de base de Ligne directe 1 está concebido para cubrir aproximadamente 70 / 80 horas, esto es, el número de horas previsto por el sistema escolar español para el primer año de la enseñanza secundaria obligatoria. Este número de horas puede modificarse teniendo en cuenta las diferentes características que el profesor puede encontrar en su clase. DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA 1. Metodología La enseñanza del francés lengua extranjera a partir de Ligne directe 1 se basa en la aplicación del enfoque comunicativo y la metodología de la acción (Méthode actionnelle), en el énfasis que se hace en desarrollar en el alumno la capacidad de usar el francés con el fin de comunicarse de forma efectiva o exitosa. El alumno adquiere conocimientos para comprender, expresar y negociar significados; y para ello será necesario aprender nociones, funciones, gramática, léxico para interactuar en las situaciones de las habilidades del uso oral de la lengua así como las habilidades leer y escribir, y potencia tanto las destrezas productivas como las receptivas, dando a la comprensión un lugar relevante. Las claves metodológicas se rigen por los puntos siguientes : ☺ Es necesario que el alumno tome responsabilidad en el proceso de aprendizaje, en el estudio, ritmo de estudio y continuidad del proceso. ☺ El Real Decreto sobre Enseñanzas Mínimas identifica ocho competencias básicas en su Anexo I por la que se rige:

1. Competencia en comunicación lingüística 2. Competencia matemática 3. Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico 4. Tratamiento de la información y competencia digital 5. Competencia social y ciudadana 6. Competencia cultural y artística 7. Competencia para aprender a aprender 8. Autonomía e iniciativa personal.

Partiendo de estas competencias, el método divide la lengua, como es habitual, en 4 competencias: la comprensión oral y escrita, la expresión oral y escrita, con el fin de alcanzar una comunicación lingüística. ☺ Junto con la competencia en comunicación lingüística, se desarrolla la competencia para aprender a aprender, con habilidades para iniciarse en el aprendizaje y ser capaz de continuar aprendiendo de manera cada vez más eficaz y autónoma.

Page 3: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

3

☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes y unos valores como la cooperación, y en el marco de una aproximación comunicativa. Se desarrollan aquí dos competencias: competencia para aprender a aprender, tener conciencia de las propias capacidades y ser capaz de cooperar, además de la competencia social: conocerse y valorarse, expresar las propias ideas y escuchar las ajenas.

☺ Tiene previstos unos ejercicios de reflexión colectiva e individual sobre los diversos niveles de funcionamiento de la lengua extranjera, sobre la gramática, el paso de lo escrito a lo oral, etc., e invita a la comparación con el funcionamiento de las lenguas que los alumnos conocen.

☺ Se instaura un desarrollo de los conocimientos en espiral con repeticiones regulares que permite una mejora rápida y segura del aprendizaje. El alumno entra en un proceso de pensamiento lógico, de deducción-inducción, muy relacionado con la competencia matemática, para la obtención de datos y solución de problemas. ☺ Hace ver al alumno que progresa rápidamente poniéndolo frente a unas evaluaciones y auto-evaluaciones sistemáticas para una autonomía e iniciativa personal, una reflexión sobre los objetivos del aprendizaje, la perseverancia, la autocrítica, el reconocimiento del error.

☺ Se propone un trabajo específico sobre los valores individuales y sociales (igualdad, ética, cooperación, protección de la naturaleza y otros), a través de la elección de los textos y de la metodología. ☺ La pedagogía propuesta está centrada sobre el adolescente y las normas que dinamizan el grupo-clase. Integra tanto rigor y reflexión como dimensiones lúdicas y motivadoras del aprendizaje. 2. Objetivos Ligne directe 1 sigue los objetivos de enseñanza de la lengua extranjera de la LOE: 1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. 2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía. 3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal. 4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia. 5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación. 6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas.

Page 4: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

4

7. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito. 8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos. 9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales. 10. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera. 3. Criterios de evaluación Ligne directe 1 se basa en los siguientes criterios de evaluación del Real Decreto que rige la ESO: 1. Comprender la idea general y las informaciones específicas más relevantes de textos orales emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos, si se habla despacio y con claridad. 2. Comunicarse oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente, utilizando las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación y produciendo un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. 3. Reconocer la idea general y extraer información específica de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. 4. Redactar textos breves en diferentes soportes utilizando las estructuras, las funciones y el léxico adecuados, así como algunos elementos básicos de cohesión, a partir de modelos, y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 5. Utilizar el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autoaprendizaje y de auto-corrección de las producciones propias, y para comprender mejor las ajenas. 6. Identificar, utilizar y poner ejemplos de algunas estrategias utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Usar de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación para buscar información, producir mensajes a partir de modelos y para establecer relaciones personales, mostrando interés por su uso. 8. Identificar algunos elementos culturales o geográficos propios de los países y culturas donde se habla la lengua extranjera y mostrar interés por conocerlos. 4. Tratamiento de la diversidad Cada alumno es un individuo distinto con su propio carácter, su propio ritmo y sus propias estrategias de aprendizaje, lo que origina un grupo-clase plural de una gran riqueza. Sin embargo, el hecho de que la E.S.O. acoja cada vez más alumnos de diversas lenguas y nacionalidades plantea un tratamiento riguroso hacia la diversidad del alumnado. Ligne directe aplica los contenidos del Real Decreto en lo referente al tema de la diversidad (Artículo 12, Atención a la diversidad, punto 1): “La educación secundaria obligatoria se organiza de acuerdo con los principios de educación común y de atención a la diversidad del alumnado. Las medidas de atención a la diversidad en esta etapa

Page 5: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

5

estarán orientadas a responder a las necesidades educativas concretas del alumnado y a la consecución de las competencias básicas y los objetivos de la Educación secundaria obligatoria, y no podrán, en ningún caso, suponer una discriminación que les impida alcanzar dichos objetivos y la titulación correspondiente.” Ligne directe propone herramientas y actividades variadas para trabajar sobre el tema de la diversidad y aceptar las diferencias entre las personas, los países, las culturas, los acentos; pero también las maneras de aprender. A partir de la pedagogía de “proyectos” y las actividades de expresión oral o escrita libre o semi-libres en los grupos y subgrupos de la clase, Ligne directe propone un tratamiento natural de producciones distintas y de distinto nivel. PRINCIPIOS PEDAGÓGICOS 1. Tipo de lengua ☺ La lengua presentada en Ligne directe 1 es de nivel estándar y juvenil. ☺ Las situaciones de comunicación son reales o imaginarias pero siempre muy cercanas a los adolescentes y a sus centros de interés. ☺ Las actividades son pragmáticas y funcionales, se trabajan actos de habla y se comunica con un objetivo claro.

2. Progresión El desarrollo progresivo y en espiral de la competencia comunicativa hace que el alumno avance rápidamente en la distintas competencias. 3. Oral La lengua oral se presenta en situación auténtica a partir de diálogos, actividades orales, juegos, ejercicios de memorización. 4. Lectura Los textos de lectura son semi-auténticos o auténticos y están acompañados de una

presentación de estrategias de comprensión escrita. 5. Gramática La gramática se presentada a partir de una en situación auténtica y se resalta con un código de colores fácilmente localizable. La gramática de la lengua oral y la gramática de la lengua escrita están diferenciadas para que el alumno tenga conciencia de lo específico de cada código. Los ejercicios de gramática ponen a los alumnos ante un método inductivo que les permitirá reflexionar sobre su lengua materna y la lengua francesa. 6. Léxico

Page 6: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

6

Ligne directe opta por un léxico sencillo pero imprescindible para que los adolescentes puedan expresar sus quehaceres diarios. Se destaca de manera llamativa en todas las secuencias y se recopila en un apartado llamado Lexique de las páginas 88 a 96. 7. Fonética La fonética está recogida en el aparto On entend, on prononce y propone trabajar tanto entonaciones como fonemas a lo largo de todo el método. 8. Paso de la lengua oral a la lengua escrita y de la lengua escrita a la lengua oral Ya que el contacto en el escrito es más frecuente que el contacto con el lenguaje oral, en el aula y fuera del aula, parece más eficiente presentar el código escrito a través de la lectura visual para que los alumnos sean los que interpretan el mensaje a partir de sus conocimientos en su propia lengua. En el método, se pasa de la grafía a la pronunciación con:

- el cuadro On entend, on prononce que recoge los sonidos estudiados, - numerosos ejercicios de fonética (Levez !, La ronde) - numerosos ejercicios de lectura en voz alta, - unas estrategias de lectura y de escucha consecutivas o simultáneas.

Encontraremos también ejercicios de tres tipos: a) escuchar y leer al mismo tiempo, b) escuchar y después leer a posteriori lo que se ha oído y entendido, c) leer en silencio y en voz alta, y comparar seguidamente con la grabación. 9. Didáctica de la tarea, integración de las competencias Ligne directe 1 conlleva un apartado llamada Mission presentado como una tarea global de gran importancia. Se aconseja no pasarla por alto en la clase. Para los autores, ha constituido el punto de partida de cada módulo a cuyo servicio se han creado los contenidos de las lecciones. De esta manera se prepara progresivamente al alumno de lección en lección para adquirir los medios de realizar esta tarea en el momento en que llega al final de cada módulo. Se valorará el resultado del trabajo efectuado en las 3 secuencias anteriores. A lo largo de este proyecto, los alumnos van reutilizar los conocimientos adquiridos con una práctica oral y escrita, comprensión y expresión, reflexión y comunicación, sistematización e imaginación, trabajo individual y trabajo colectivo, motivación y esfuerzo; lo cual va más allá del aprendizaje de la lengua extranjera exclusivamente. 10. La importancia de la evaluación La evaluación y la auto-evaluación es la etapa que cierra todos los módulos del método. Además de estos instrumentos elaborados de manera específica para comprobar los progresos y calificar a los alumnos, el método proporciona al profesor numerosas ocasiones para evaluar. Las abundantes producciones en clase y en particular la Mission permite evaluar la integración de las competencias lingüísticas y sociales, y permiten también al alumno fijar una cierta distancia con relación a su aprendizaje.

Page 7: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

7

Se plantea la co-evaluación, la evaluación y la auto-evaluación en clase. 11. Estrategias de aprendizaje Encontraremos en Ligne directe 1 unas técnicas de aprendizaje de tres tipos:

- Sobre la lengua: técnicas para memorizar, técnicas para entender la lengua oral... - Sobre la dinámica de grupo:

- Consideración de las costumbres cognitivas de los alumnos y enriquecimiento mutuo en el grupo. - Diversificación de los modos de trabajo: trabajo individual (con autonomía / en clase / en casa), en grupo (pequeños grupos, trabajo cooperativo entre 2, 4, etc.), grupo-clase. - Diversificación de los papeles: secretarios, redactores, actores, portavoces, alumnos-recurso, etc.

- Sobre el desarrollo de la reflexión, el análisis, la lógica, la intuición, la creatividad y la globalización).

DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL El libro del alumno y el cuaderno de ejercicios son totalmente complementarios, no pueden funcionar el uno sin el otro. El libro del alumno remite al cuaderno de ejercicios para cada una de sus actividades ya sea de comprensión, de gramática, de comunicación, de fonética. 1. El libro del alumno Consta de:

- 1 tabla de contenidos - 1 página de instrucciones de uso que explica cómo funcionan las unidades y cuáles son los pictogramas elegidos para las distintas competencias - 1 unidad 0 o de bienvenida

- 6 unidades de igual extensión y construidas cada una sobre 3 desafíos, 2 lingüísticos y 1 cultural que desembocan en una misión (tâche, como lo indica la metodología de la acción del CECR). Cada 2 unidades corresponden a una duración aproximada de un trimestre de trabajo a razón de 2 h por semana. - unos anexos finales: 4 páginas de transcripciones, 8 páginas de resumen gramatical, 2 páginas de conjugación, 1 página de fonética y 9 páginas de léxico.

Cada unidad consta de:

- 1 página de presentación de la unidad en la que se indica la misión final. - 3 desafíos: 2 lingüísticos (1er Défi , 2 ème Défi) y uno cultural (3 ème Défi). Cada desafío incluye 2 páginas y aportan contenidos temáticos, fonéticos y lingüísticos en situación de comunicación que dan lugar al entrenamiento a la comprensión y a la expresión orale y escrita en grupo o individuales. - 1 página de resumen de contenidos presentados en dos tablas: una de gramática y comunicación (Gammaire / Communication) y otra de Léxico (Lexique). - 1 página para realizar la misión (Mission) cuyo objetivo se destaca en titular. La misión es como una conclusión a la que se llega después de haber trabajado y conseguido los tres desafíos.

Page 8: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

8

- 1 página de autoevaluación (Évaluation). La auto-evaluación permite un reflexión sobre el propio aprendizaje de cada uno. Se realiza a partir de juegos: juego de la oca, quiz, crucigramas. Secciones Las secciones específicas van marcadas por títulos fácilmente reconocibles:

a) de comprensión : Je comprends b) de gramática: Je découvre la langue c) de expresión oral en grupo: Je m’entraîne d) de expresión oral y/o escrita individual: Je passe à l’action e) de fonética: Phonétique f) de consejos estratégicos: Pour toi

Pictogramas Las actividades van acompañadas de pictogramas que indican si se trata de una actividad de expresión oral, de comprensión oral, de comprensión escrita con de expresión escrita con o de actividad en grupo con

2. El cuaderno de actividades Consta de:

- 6 unidades que recogen actividades que completan y amplían las unidades y actividades del Libro del alumno.

- 6 páginas de léxico llamadas Mon auto-dico en las que se invita al alumno a listar e ilustrar el vocabulario adquirido en las distintas unidades.

Esquema de las unidades - Cada unidad se abre con una página de presentación de la misión dividida en dos apartados: Je découvre la mission y Je prépare la mission. - El contenido y la extensión de cada unidad se adecua a la dificultad de los temas tratados tanto al nivel lingüístico como cultural y sigue el esquema de presentación siguiente: 1er Défi 7 páginas, 2ème Défi 7 páginas, 3ème Défi 1 página - Cada unidad se cierra con dos páginas de actividades de preparación al DELF (PRÉPARATION AU DELF). 3. Libro del profesor Consta de:

- Una presentación general que especifica las orientaciones pedagógicas elegidas y expone cómo funciona cada unidad combinando libro del alumno y cuaderno de actividades, etapa por etapa, es decir: Je découvre la mission Je prépare la mission Le 1er et le 2ème défi Je comprends Je découvre la langue Je m’entraîne

Page 9: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

9

Je passe à l’action Le 3ème défi Et maintenant, je sais Mission Évaluation : Quiz, Jeu de l’oie, Singes et coccotiers Préparations au DELF - Una tipología de actividades colaborativas explicadas y detalladas. - Un resumen de fonética explicativo de las vocales del nivel A1. - El desarrollo explicativo de cada unidad con transcripciones de los

documentos, correcciones.

Cada unidad consta de: - Páginas que recogen los mismos títulos que el libro del alumno o cuaderno de actividades ya sea para las desafíos, las actividades, la misión, la autoevaluación. - Estas páginas detallan los objetivos de todas las unidades y actividades. Para cada actividad, se indican la modalidad, el objetivo de aprendizaje, los objetivos pragmáticos y sociolingüísticos, las herramientas lingüísticas utilizadas, ejemplos resueltos o correcciones, explicaciones de puesta en prácticas de la actividad, otras propuestas de actividades. - Para las secuencias que lo requieren (Je passe à l’action, Mission o actividades correspondientes al 3ème Défi) se adjuntan fichas con los criterios de evaluación necesarios. - Para algunas actividades, se añade sugerencias de ampliación con el título À noter. - Si se considera que el tema desarrollado puede plantear problema de conocimiento cultural o histórico referente a Francia, se añade la información necesaria para el profesor con el título Pour votre information. - Las correcciones de las pruebas DELF A1 correspondientes al cuaderno de actividades. - Al final de cada unidad, se añade una evaluación (Bilan) que se puede fotocopiar cuyas correcciones se encuentran de las páginas 187 a 192 del libro del profesor .

4. Material audio Un CD audio del Libro del alumno y cuaderno de actividades, para la clase y un CD- Rom con las grabaciones de las actividades de fonética, las actividades de preparación al DELF A1 y 10 ejercicios auto-correctores para sistematizar léxico y gramática de cada unidad.

Page 10: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

10

OBJETIVOS GENERALES DE CADA UNIDAD

Ligne directe, 1 Mode d’emploi, páginas 6 y 7 Esta página introductoria recopila los distintos iconos para que los alumnos puedan reconocer las distintas partes del método. UNITÉ 0 Bienvenue, de la página 8 a la página 10 Objetivos de enseñanza ☺ Reconocer el francés en mensajes orales y escritos e identificar los rasgos generales del francés. ☺ Pronunciar las letras del abecedario francés. ☺ Familiarizar a los alumnos con los sonidos del francés. ☺ Deletrear palabras. ☺ Leer y pronunciar mensajes sencillos. ☺ Establecer la comunicación en francés en clase. ☺ Establecer las consignas y el metalenguaje de la clase en francés. Objetivos de aprendizaje ☺ Estar atentos a los sonidos y al ritmo de una lengua, aceptar y oír sonidos desconocidos, entonaciones nuevas, acentos en una posición distinta de su lengua. ☺ Saber observar detalles concretos (la ortografía, la terminación de las palabras...), descubrir el funcionamiento de la lengua extranjera y poder comparar con su lengua materna u otras lenguas conocidas. ☺ Comprender, a partir de la observación de su grafía, unas palabras transparentes de manera inmediata, intuitiva. ☺ Imitar las entonaciones de las grabaciones escuchadas. CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Reconocer el francés Deletrear Enumerara Saludar Preguntarle a alguien cómo está Contestarle a alguien que te pregunta cómo estás Utilizar el francés en clase BLOQUE 1: COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR - Escuchar y comprender mensajes sencillos y de la clase - Escuchar y reconocer palabras y frases en francés - Escuchar y pronunciar el abecedario - Escuchar y pronunciar los números de 0 a 10

Page 11: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

11

- Escuchar, presentar y reproducir consignas de clase en francés - Deletrear palabras BLOQUE 2: LEER Y ESCRIBIR - Leer unas palabras transparentes y decir cuáles se entienden BLOQUE 3: REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE 1. Conocimiento de la lengua 1.1 Gramática No se estudia ningún punto gramatical específico para dejar toda la práctica a la pronunciación y a la toma de contacto con la lengua extranjera 1.2 Léxico Las consignas de clase Los saludos Los números de 0 a 10 Algunas palabras transparentes

1.3 Fonética El abecedario y musicalidad de la lengua francesa

2. Reflexión sobre la lengua y estrategias de aprendizaje Uso de juegos, ejercicios asociativos y / o repetitivos, identificar ilustraciones, el

juego de los barcos a partir de la lengua extranjera. Confianza ante estrategias y recursos personales.

BLOQUE 4: DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL Rituales de la interacción en las conversaciones: turnos de palabras Palabras transparentes

COMPETENCIAS BÁSICAS: En esta primera aproximación al francés, se priorizan las competencias siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (uso de la lógica deductiva / intuitiva, serie de

números) - Competencia cultural y artística (la lengua y su cultura, la palabra art como

palabra transparente) - Competencia social y ciudadana (interés por una lengua extranjera, sonidos y

ritmo nuevos) - Competencia para aprender a aprender (observación, atención al escuchar,

comparación con palabras y estructuras de lenguas conocidas) - Autonomía e iniciativa personal UNITÉ 1 Se faire des amis dans le monde, de la página 11 a la página 20

Recorrido pedagógico Páginas libro Páginas cuaderno

Page 12: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

12

del alumno de actividades 1er défi : Je fais le trombinoscope de ma classe. 12 y 13 de 4 a 10 2º défi : Je fais le fichier de ma classe. 14 y 15 de 11 a 17 3º défi : Je découvre les calendriers scolaires. 16 y 17 18 Contenidos: Et maintenant, je sais. 18

Mission 19 Évaluation : Jeu de l’oie 20 Objetivos de enseñanza ☺ Establecer la comunicación en francés en la clase: saludar, presentarse, identificar a alguien. ☺ Acostumbrar a escuchar y percibir sin temor el lenguaje oral que no se conoce. ☺ Escuchar y percibir mensajes orales que no se hayan trabajado antes. ☺ Leer los mensajes orales transcritos y empezar a entrenar a la lectura silenciosa de consignas escritas y de textos sencillos. ☺ Demostrar a los alumnos que son capaces de leer y comprender globalmente unos pequeños textos sencillos en francés. ☺ Comprobar que lo esencial de la situación de comunicación oral y lo esencial de los

mensajes orales se ha entendido globalmente. ☺ Proporcionar rápidamente los medios para llevar a expresarse oralmente de forma

intuitiva. ☺ Comprobar la buena pronunciación global de los modelos orales propuestos. ☺ Ejercitar la pronunciación. ☺ Asegurarse de la pronunciación correcta y de la entonación correcta (ritmo y acentuación) de los modelos orales propuestos. ☺ Acostumbrar a la lectura en voz alta globalmente correcta. ☺ Comprender el lenguaje oral propuesto en situación con los apoyos visuales y sonoros disponibles. Diálogos de extensión media, testimonios de jóvenes, presentaciones. ☺ Comprobar que la situación de comunicación oral y los mensajes orales no auténticos están comprendidos íntegramente y que las estructuras estudiadas están comprendidas al detalle. ☺ Tender a una expresión oral más espontánea, más libre, más rica, más larga. ☺ Ejercitar la lectura en silencio de textos auténticos sencillos. ☺ Sensibilizar para después, analizar el funcionamiento del sistema gramatical francés: diferencias entre les marcas orales y escritas del número y del género de los adjetivos de nacionalidad, terminaciones del verbo avoir, être, etc. Objetivos de aprendizaje ☺ Saludar, presentarse. ☺ Estar atentos a entonaciones y acentos en una posición distinta de su lengua.

Page 13: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

13

☺ Saber observar detalles concretos (la ortografía, la terminación de las palabras...), descubrir el funcionamiento de la lengua extranjera y poder comparar con su lengua materna u otras lenguas conocidas. ☺ Imitar las entonaciones (interrogación) de las grabaciones escuchadas. ☺ Comprender, repetir e imitar unos diálogos sencillos. ☺ Identificar y pronunciar los sonidos propuestos en la unidad y pasar de las grafías a los sonidos estudiados (abecedario). ☺ Presentarse y presentar a alguien.

CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Saludar Presentarse Presentar a alguien Dar informaciones personales Pedir informaciones personales

BLOQUE 1: COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR 1. Actos de habla Entrar en contacto con un desconocido, identificarse e identificar a alguien de manera

elemental, saludar Presentarse y preguntar el nombre a un interlocutor Contestar a preguntas sobre identidad

2. Tipología de textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Presentaciones y descripciones grabadas - Actividades de identificación de objetos - Actividades de asociación - Juego de las diferencias - Ritmo y entonación 3. Comprensión oral - Comprensión oral esencial y funcional de descripciones y presentaciones. - Comprensión oral global y esencial de mensajes cotidianos sencillos grabados y de la clase. 4. Expresión oral - Reproducción oral correcta de los modelos propuestos (pronunciación, entonación y ritmo incluidos). - Expresión guiada mediante la variación de los modelos estudiados - Expresión a partir de modelos, descripción y presentación de personas y de cosas - Juegos. BLOQUE 2: LEER Y ESCRIBIR - Leer unos diálogos (saludos) después de escucharlos en la grabación - Escribir un número para que los compañeros lo adivinen

Page 14: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

14

BLOQUE 3: REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE 1. Conocimiento de la lengua 1.1 Gramática Verbo avoir (presente de indicativo, en singular) Verbo être (presente de indicativo, en singular) Verbo s’appeler (presente de indicativo, en singular) Verbo habiter (presente de indicativo, en singular) La frase simple Pronombres tónicos moi / toi Preposición à + ciudad

1.2 Léxico Los saludos Las nacionalidades Los días Los meses Números hasta el 31

1.3 Fonética El encadenamiento Grupos rítmicos

2. Reflexión sobre la lengua y estrategias de aprendizaje Uso de juegos (bingos, crucigramas) y ejercicios Confianza ante estrategias y recursos personales

BLOQUE 4: DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL La pluralidad de nacionalidades La pluralidad de los calendarios escolares

COMPETENCIAS BÁSICAS: Se priorizan las competencias siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (uso de la lógica deductiva / intuitiva, serie de

números) - Competencia cultural y artística (representación gestual de números) - Competencia social y ciudadana (interés por una lengua extranjera, sonidos y

ritmo nuevos) - Competencia para aprender a aprender (observación, atención al escuchar,

comparación con palabras y estructuras de lenguas conocidas) - Autonomía e iniciativa personal

Mission, página 19 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, escribir un mensaje de presentación. Évaluation : Jeu de l’oie, página 20

Page 15: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

15

A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 1. UNITÉ 2 Faire une exposition, de la página 21 a la página 30

Recorrido pedagógico Páginas libro

del alumno Páginas cuaderno de actividades

1er défi : Je réalise l’abécédaire de mes personnages préférés.

22 y 23 de 22 a 28

2º défi : Je fais l’arbre généalogique de la famille de mes rêves.

24 y 25 de 29 a 35

3º défi : Je découvre un artiste : Hervé Di Rosa. 26 y 27 36 Contenidos: Et maintenant, je sais. 28 Mission 29 Évaluation : Quiz 30

Objetivos de enseñanza

☺ Percibir y comprender los documentos orales propuestos con apoyo de las ilustraciones, los ruidos de situación y las entonaciones. ☺ Comprobar que la situación de comunicación oral y los mensajes orales propuestos son comprendidos en su conjunto y que las estructuras estudiadas se comprenden en detalle. ☺ Seguir proporcionando medios para expresarse oralmente con facilidad y empezar a liberar la expresión (léxico, estructuras sencillas y repetitivas, variación de los modelos, por ejemplo del singular al plural o del masculino al femenino). ☺ Asegurarse de la correcta pronunciación y de la correcta entonación (ritmo y acentuación) de los modelos orales propuestos. ☺ Ejercitar la lectura silenciosa de textos informativos sencillos (viñetas, descripciones de personajes, comentarios). Comprobar el nivel de comprensión de la lengua escrita. ☺ Ejercitar la lectura en voz alta, global y correcta, y seguir trabajando la progresión fonética (las consonantes finales) y analítica entre grafías y sonidos correspondientes (aquí, verbos en –er, con je, tu, il, elle). ☺ Analizar el funcionamiento del sistema gramatical francés (las diferencias entre las marcas orales y escritas del número y el género de los adjetivos, y de los verbos en –er del presente. ☺ Comprender el lenguaje oral propuesto en situación con los apoyos visuales y sonoros disponibles. Diálogos de extensión media, testimonios de jóvenes. ☺ Tender a una expresión oral espontánea, libre y cada vez más larga. ☺ Asegurarse de la pronunciación correcta y de la entonación correcta (ritmo y acentuación) de los modelos orales propuestos. ☺ Empezar a ejercitar en la lectura en silencio de textos auténticos sencillos. ☺ Ejercitar la pronunciación.

Page 16: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

16

☺ Comprender el lenguaje oral propuesto en situación con los apoyos visuales y sonoros disponibles. Diálogos de extensión media, testimonios de jóvenes, presentaciones. ☺ Comprobar que la situación de comunicación oral y los mensajes orales no auténticos están comprendidos íntegramente y que las estructuras estudiadas están comprendidas al detalle.

Objetivos de aprendizaje

☺ Comprender, repetir, representar o imitar intercambios comunicativos orales. ☺ Identificar / percibir y pronunciar o no las consonantes finales y trabajar la pronunciación de los verbos en –er en presente de indicativo (je, tu, il, elle). ☺ Caracterizar y presentar una persona o una cosa oralmente y por escrito. ☺ Leer y comprender sin dificultad unas descripciones sencillas de personajes. ☺ Reconocer el género y el número de los adjetivos regulares. ☺ Utilizar los verbos más usuales en el presente afirmativo (verbos en -er). ☺ Comprobar y mejorar las técnicas propias de comprensión en el lenguaje oral. ☺ Conocer las características de personajes famosos. ☺ Presentar un artista. ☺ Expresar gustos. ☺ Comprender instrucciones de clase.

CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Dar informaciones personales Describir una persona o una cosa Identificar y describir una persona o una cosa Decir lo que me gusta Decir lo que no me gusta BLOQUE 1. COMPRENDER, HABLAR, CONVERSAR 1. Actos de habla Informar sobre las características de alguien o de algo Describir una persona o una cosa

2. Tipología de textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Presentaciones y descripciones grabadas - Actividades de identificación de objetos - Actividades de asociación - Juego de las diferencias - Ritmo y entonación 3. Comprensión oral - Comprensión oral esencial y funcional de descripciones y presentaciones.

Page 17: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

17

- Comprensión oral global y esencial de mensajes cotidianos sencillos grabados y de la clase. 4. Expresión oral - Reproducción oral correcta de los modelos propuestos (pronunciación, entonación y ritmo incluidos). - Expresión guiada mediante la variación de los modelos estudiados - Expresión a partir de modelos, descripción y presentación de personas y de cosas - Juegos. BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR 1. Tipología de textos para el lenguaje escrito - Trascripción de los diálogos y textos utilizados en el lenguaje oral - Listas de objetos y adjetivo de descripción - Instrucciones escritas del libro y del cuaderno - e-mails de presentación y actividades de contestación al e-mail - Ejercicios para completar - Crucigramas 2. Comprensión escrita - Comprensión escrita funcional de las instrucciones, ejercicios de clase y trascripción de los textos estudiados oralmente - Lectura - Listas de objetos, etiquetas - Tests - Cuadros, listas de palabras y de expresiones - e-mails - Ejercicios de clasificación 3. Expresión escrita - Reproducción escrita de modelos orales o escritos - Expresión escrita guiada - Juegos de escritura

4. Competencias integradas

Integración de diversas competencias y actitudes: imaginación, expresión de uno mismo, artes plásticas, expresión y comprensión escritas, expresión y comprensión orales, toma de palabra ante el grupo, evaluación colectiva.

Cuadros para una exposición BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE 1. Conocimiento de la lengua 1.1. Gramática Presente de verbos acabados en -er. Il y elle. Masculino y femenino de los adjetivos de descripción. Il est + adjetivo. C’est + artículo + sustantivo. Los posesivos.

Page 18: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

18

1.2. Léxico Adjetivos de descripción física. Los colores. Las formas. La familia. Las profesiones.

1.3. Fonética Entonación de afirmación e interrogación. Trabajo y juegos a partir de onomatopeyas. El masculino y el femenino.

2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

Morfología y sintaxis

- Observación, clasificación y análisis, inducción y reflexión sobre el funcionamiento de adjetivos regulares en la lengua escrita y oral, conjugación del presente de los verbos acabados en -er de uso más frecuente en lengua oral en forma afirmativa.

- Introducción a la formulación de reglas.

De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito

- Observación de las diferencias entre la ortografía y la pronunciación.

- Observación de las diferencias entre los puntos gramaticales orales y escritos: las marcas de género y número orales y escritas de los adjetivos regulares. Estrategias de aprendizaje Técnicas de comprensión del texto escrito en lengua extranjera. Utilización de métodos diversificados para aprender, utilización de los recursos

personales propios y de los consejos metodológicos propuestos en el libro. Expresión visual y verbal de uno mismo, descripción y gustos. Utilización de dibujos e ilustraciones. Utilizar juegos para descubrir personajes. Comprender cuando se lee en francés. La escucha, la percepción de sonidos que no se conocen. Puesta en común de criterios de corrección de producciones orales. El valor positivo de la diversidad. Iniciación a la auto-evaluación y a la corrección mutua a partir de criterios concretos.

BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL Personajes famosos. Psicología y artes plásticas: crear un cuadro. Lógica: juegos, procedimientos sistemáticos. El trabajo en grupo, la cooperación.

COMPETENCIAS BÁSICAS Se priorizan las competencias siguientes:

Page 19: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

19

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia cultural y artística (respeto por el patrimonio cultural de otros

países, solicitud de correspondencia escrita con comunicantes de todo el mundo, hacer un cartel, exponer los cuadros).

- Competencia social y ciudadana (rituales de formalidad, turnos de palabras, biografía de artistas, descubrir artistas extranjeros).

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones).

- Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las tecnologías de comunicación - Internet).

- Autonomía e iniciativa personal (superación de dificultades, desarrollo de la fantasía y de la personalidad, test de técnicas de aprendizaje, auto-evaluación)

Mission, página 29 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, montar una exposición. Évaluation : Quiz, página 30 A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 2. UNITÉ 3 Organiser un pique-nique, de la página 31 a la página 40 Recorrido pedagógico Páginas libro del

alumno Páginas cuaderno de actividades

1er défi : Je réalise un test “Dis-moi ce que tu manges…”.

32 y 33 de 40 a 46

2º défi : Je fais une brochure sur les bonnes habitudes alimentaires.

34 y 35 de 47 a 53

3º défi : Je découvre des spécilalités gastronomiques

36 y 37 54

Contenidos: Et maintenant, je sais. 38 Mission 39 Évaluation : Singes et cocotiers 40

Page 20: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

20

Objetivos de enseñanza

☺ Percibir y comprender el lenguaje oral propuesto en la primera escucha (apoyándose en todos los indicios de situación y para-lingüísticos que aparecen (imágenes, entonaciones, énfasis). ☺ Comprobar la comprensión oral detallada, localización de datos concretos y comprensión de las estructuras con o sin apoyo escrito. ☺ Reforzar la correcta pronunciación global (comprensión más fácil, entonación, acentuación, ritmos de frases largas) y la de los nuevos fonemas estudiados en el módulo. ☺ Ejercitar la expresión oral (más rápida, más extensa, más rica, más libre, más espontánea). ☺ Ejercitar en la reformulación libre de los textos orales y escritos del módulo. Juegos de rol y juegos orales. Prolongación de la frase. ☺ Ejercitar la lectura en silencio de los textos escritos (informaciones técnicas, opiniones). Comprobar el nivel de comprensión global y detallada. ☺ Leer en voz alta reproduciendo las características de la lengua oral (rapidez, ritmo, contracciones, entonaciones, paso de la grafía al sonido correcto). ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales del módulo. Distinguir la gramática de la lengua oral y de la escrita y comparar con la lengua propia (artículos contractos, adjetivos interrogativos, adjetivos posesivos...). ☺ Integrar las competencias adquiridas orales y escritas en una tarea integrada de grupo. ☺ Acostumbrar al alumno a percibir y entender los mensajes orales en situación de manera más autónoma. Proponerle textos cada vez más complejos: diversificación y ampliación de las grabaciones, descripciones más largas, soporte escrito parcial. ☺ Comprobar la comprensión situacional y detallada, pedir que se localicen informaciones y datos diversos. Identificar unas formas gramaticales concretas. ☺ Reconocer errores de significado o absurdos en la comunicación y pedir que se rectifiquen. ☺ Comprobar la calidad de la pronunciación (comprensibilidad, corrección, acentuación, ritmo) y la adquisición de los fonemas estudiados. ☺ Hacer la expresión oral y hacerla más espontánea motivando al alumno con actividades distintas, con reformulaciones. ☺ Acostumbrar a la lectura en silencio de textos auténticos. Comprobar el nivel de comprensión global y en detalle, especialmente la comprensión de las intenciones transmitidas. ☺ Leer en voz alta textos enteros de la forma más natural y más correcta posible. ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales. ☺ Redactar pequeños textos de manera poco guiada: descripciones con frases largas, conversaciones. Objetivos de aprendizaje ☺ Comprender con la primera escucha, repetir e imitar los intercambios comunicativos del módulo (diálogos de extensión media, presentaciones de animales, conversación telefónica).

Page 21: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

21

☺ Identificar / percibir y pronunciar las vocales y consonantes propuestas en el módulo (liaisons, encadenamientos ☺ Decir lo que como y no como. ☺ Caracterizar, describir o presentar de forma detallada una receta (ingredientes, cantidades), oralmente y por escrito. ☺ Soltarse en expresión oral. ☺ Leer y comprender sin dificultad una descripción técnica, unas indicaciones para hacer un juego de rol o realizar un proyecto en grupo. Mejorar sus técnicas de comprensión escrita. ☺ Hablar de un horario y / o de una organización de una día. ☺ Reconocer y utilizar (oral y escrito) los artículos partitivos, la expresión de la cantidad, el singular y el plural. ☺ Hablar francés con los compañeros. CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Hacer una propuesta Expresar gustos Expresar la cantidad Dar consejos Expresar una necesidad BLOQUE 1. COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR 1. Actos de habla Expresar cantidades. Hablar de alimentos. Expresar gustos. Dar consejos. Indicar una necesidad. Situar en el tiempo. Hablar de algunas actividades diarias.

2. Tipología de los textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Diálogos - Actividades de expresión de gustos - Actividades de asociación - Juego de las diferencias - Ejercicios de pronunciación 3. Comprensión oral

- Localización de los componentes de la situación oral de comunicación en la primera escucha. Localización de palabras o expresiones desconocidas en la globalidad sonora (monólogos). - Comprensión rápida de diálogos de extensión media con apoyos visuales, escritos o sonoros. Comprensión de una conversación sin apoyo escrito.

Page 22: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

22

- Comprensión oral, global y detallada de las diferentes expresiones para hablar de la alimentación (léxico y partitivos). 4. Expresión oral - Reconstrucción y memorización: Reconstrucción aproximativa del significado de los modelos propuestos. Repetición oral correcta de pronunciación, entonación y ritmo inclusive, dramatizaciones. - Expresión semi-libre: Producción de preguntas-respuestas a partir de soportes, prácticas con la frase largas, completar oralmente una estructura incompleta, transformación sencilla de estructuras, (transformar una afirmación o una pregunta en orden, pasar del singular al plural). - Trabajar liaisons, encadenamientos, élejir la buena consonante: “loisir/jure” BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR 1. Tipología de textos para el lenguaje escrito - Trascripción de los diálogos y textos utilizados en el lenguaje oral - Listas de alimentos y platos - Instrucciones escritas del libro y del cuaderno - e-mails - Ejercicios para completar - Tests 2. Comprensión escrita - Comprensión escrita detallada y funcional de las instrucciones de clase, ejercicios, y de las transcripciones de los textos grabados. - Comprensión escrita detallada de textos cortos. - Comprensión de menús y recetas. 3. Expresión escrita - Reproducción escrita de modelos orales y escritos con o sin soporte. - Expresión escrita guiada y semi-guiada: completar frases y textos, encontrar la pregunta o la respuesta, variación de estructuras, cambiar de persona verbal, ejercicios estructurales y construcción de frases más largas. - Dar un receta e invitar. 4. Competencias integradas - Actividad global que integra diversas competencias y actitudes: trabajo de grupo cooperativo, expresión y comprensión oral, expresión y comprensión escrita. Refuerzo de la identidad grupal. - Utilización del francés como código de comunicación entre alumnos. Reutilización de todas las estructuras de la identidad y de la caracterización. Imaginación. Creatividad. • Integración de lo oral y de lo escrito: - Paso de una información oral a una información escrita y viceversa. - Leer en voz alta imitando las entonaciones (diálogos). BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE 1. Conocimiento de la lengua 1.1. Gramática El imperativo

Page 23: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

23

La expresión de la cantidad Los artículos partitivos El singular y el plural

1.2. Léxico Las comidas. Los alimentos. Los utensilios de cocina. Las cantidades.

1.3. Fonética La liaison [s] / [z] / ]

1.4. De la lengua escrita a la lengua oral • Observación de la equivalencia entre una grafía y dos sonidos: [s] / [z] 2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje 2.1. Funcionamiento de la lengua

Morfología y sintaxis - Inducciones y reflexión sobre el funcionamiento de hechos de la gramática a partir de ejemplos orales y escritos - El alargamiento sintáctico de la frase De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito

Observación de las diferencias y de las confluencias: - entre la ortografía y la pronunciación - entre les hechos de gramática orales y escritos. - entre lo que se oye y lo que se escribe. 2.2. Estrategias de aprendizaje Las técnicas para trabajar juntos y utilizar todos los recursos del grupo de trabajo. El

cerebro izquierdo y el cerebro derecho del grupo. Conocer y aumentar sus estrategias para hablar mejor en francés, utilizar todos sus

recursos personales y los del grupo-clase. Conciencia de grupo como conjunto complementario de los potenciales de cada uno. Conciencia de que cada uno puede progresar conociendo mejor sus propias

estrategias, sus fuerzas y flaquezas, y ejercitándose en mejorar sus puntos débiles. BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL La alimentación y cómo alimentarse correctamente. La diversidad gastronómica de una país a otro.

COMPETENCIAS BÁSICAS Se priorizan las competencias básicas siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades). - Competencia matemática (expresar cantidades).

Page 24: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

24

- Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las tecnologías de comunicación - Internet).

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores). - Competencia social y ciudadana (expresión de gustos). - Competencia cultural (alimentación sana y variada, descubrir otras costumbres

alimentarias). Mission, página 39 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, organizar un picnic. Évaluation : Singes et cocotiers, página 40 A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 3. UNITÉ 4 Organiser un concours, de la página 41 a la página 50 Recorrido pedagógico Páginas libro del

alumno Páginas cuaderno de actividades

1er défi : Je rédige les 10 commandements de l’adolescent.

42 y 43 de 58 a 64

2º défi : J’élabore un guide pour les utilisateurs d’Internet.

44 y 45 de 65 a 71

3º défi : Je découvre d’autres manières de vivre.

46 y 47 72

Contenidos: Et maintenant, je sais. 48 Mission 49 Évaluation : Jeu de l’oie 50

Objetivos de enseñanza

☺ Acostumbrar a percibir y comprender los documentos grabados rápidamente, desde la primera escucha y con el menor soporte posible. ☺ Comprobar la comprensión oral útil, global y detallada, referencia de datos precisos y significativos (formas gramaticales, indicios, vocablos) y comprensión de estructuras con y sin apoyo escrito. ☺ Reforzar la correcta pronunciación global (comprensibilidad, entonación, acentuación, ritmos) y las de los fonemas estudiados. ☺ Continuar trabajando la expresión oral (más rápida, más correcta, más amplia, más rica, más libre, más espontánea). Acostumbrar a la reformulación libre de los textos orales y escritos del módulo: Emitir opiniones y comentarios. Contar anécdotas. Prolongar la estructura de la frase con varios complementos circunstanciales.

Page 25: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

25

☺ Acostumbrar a la lectura en silencio rápida de los textos escritos y comprobar el nivel de comprensión útil, global y detallada. ☺ Leer en voz alta de manera natural reproduciendo correctamente los sonidos y el ritmo, e interpretando su significado. ☺ Analizar las estructuras y los puntos de gramática del módulo (aquí imperativo, être en train de, il faut + infinitivo). ☺ Empezar a redactar pequeños textos de manera más libre. Objetivos de aprendizaje ☺ Comprender los documentos grabados del módulo desde la primera escucha, sin necesidad de apoyarse en soportes escritos o en ilustración. ☺ Identificar/ percibir y pronunciar las vocales y consonantes propuestas en el módulo. ☺ Leer y comprender rápidamente y sin dificultad unas informaciones y unas anécdotas humorísticas sencillas, unas indicaciones para realizar un proyecto en grupo, y todas las instrucciones escritas del libro y del cuaderno. ☺ Reconocer y diferenciar las formas del presente (presente y presente progresivo être en train de). ☺ Decir que estoy de acuerdo o no, expresar mi opinión. ☺ Utilizar el imperativo. ☺ Escribir pequeños textos libres inspirándose en modelos. CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Expresar la prohibición Expresar la obligación Expresar un sentimiento Hablar de una acción que está en curso Decirle a alguien que haga algo o no lo haga

1. Actos de habla Expresar la prohibición Expresar la obligación Expresar un sentimiento Hablar de una acción que está en curso Decirle a alguien que haga algo o no lo haga

2. Tipología de textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Diálogos - Actividades de expresión de imperativos - Actividades de asociación - Juegos de repetición y reformulación - Ejercicios de pronunciación 3. Comprensión oral - Comprensión rápida y suficiente de diálogos, de fragmentos de conversaciones, de opiniones.

Page 26: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

26

- Comprobación de la comprensión de las diferentes grabaciones - Comprensión global y detallada con la primera escucha de las instrucciones de clase del profesor, de las exposiciones y evaluaciones de alumnos en la clase y de los intercambios en los grupos de trabajo. - Comprensión rápida y exhaustiva de los ejercicios y tests de comprensión oral. 4. Expresión oral - Reconstitución aproximada del significado de los modelos propuestos o repetición oral correcta de los textos - Juegos de memoria. - Reformulaciones de frases o de ideas en función de la situación global. - Producción de comentarios y opiniones a partir de soportes. - Ejercitación en la frase larga estructurada. - Contestar a preguntas abiertas y hacer transformaciones simples de estructuras. - Dar su opinión más libremente, expresar su acuerdo o desacuerdo. - Dar órdenes. - Distinguir [e] y [ə]. - Trabajar las entonaciones imperativas y declarativas BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR 1. Tipología de textos para el lenguaje escrito - Trascripción de los diálogos y textos grabados. - Instrucciones escritas del Libro y del Cuaderno. - Juegos. - e-mails. 2. Comprensión escrita - Comprensión escrita detallada y funcional de las instrucciones de clase, de los ejercicios, y de las transcripciones de los textos grabados. - Identificación escrita a) de las formas del presente y el imperativo - Comprensión rápida y detallada del modelo a seguir.

3. Expresión escrita Reproducción escrita de modelos orales o escritos con o sin soporte. Expresión escrita guiada y semi-guiada: - Completar unas frases y unos textos con las palabras que convengan según el significado. - Encontrar la pregunta o la respuesta. - Variación de estructuras: tiempos verbales, cambio de persona verbal y cambios de pronombres personales, sustituciones por pronombres (imperativo, être en train de). - Asociar expresiones para hacer una frase larga.

4. Competencias integradas Trabajo de grupo, expresión escrita, reutilización de las expresiones del tiempo y de las formas verbales en presente e imperativo y reutilización del mayor número posible de estructuras trabajadas en este curso. Integración de lo oral y de lo escrito:

Page 27: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

27

Paso de una información oral a una información escrita y viceversa: Explicar, comentar oralmente los resultados y asociar. Escuchar y subrayar las frases escuchadas. BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE

1. Conocimiento de la lengua

1.1. Gramática • El infinitivo. • El imperativo afirmativo y negativo. • Il faut / i lest interdit de / défense de / verbo devoir. • Être en train de + infinitivo.

1.2. Léxico • Las expresiones del acuerdo y desacuerdo. • Las expresiones de la emoción y los sentimientos.

1.3. Fonética • [e] – [ə]. • Las entonaciones imperativas y declarativas. 1. 4. De la lengua escrita a la lengua oral • Grafía del sonido [e] y [ə]. 2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje 2.1. Funcionamiento de la lengua Morfología y sintaxis

Inducciones y reflexión sobre el funcionamiento de hechos de la gramática: el presente y el imperativo. De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito

Observación de las diferencias y de las confluencias entre la ortografía y la pronunciación y entre los hechos de gramática orales y escritos. 2.2. Estrategias de aprendizaje • Las técnicas de cooperación para trabajar juntos y utilizar todos los recursos creativos del grupo de trabajo. El hemisferio izquierdo y el hemisferio derecho del grupo. • Conocer y aceptar las diferencias culturales y las diferentes maneras de aprender. • El valor de la cooperación en grupo para favorecer el aprendizaje de la lengua extranjera. BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL • Prohibiciones y obligaciones. • Valores sociales: emociones y sentimientos. • La cooperación y el objetivo común en un grupo.

Page 28: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

28

COMPETENCIAS BÁSICAS Se priorizan las competencias siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico. - Competencia social y ciudadana (prohibiciones, obligaciones, sentimientos). - Competencia cultural (intercambiar ideas para organizar un concurso). - Tratamiento de la información y competencia digital (utilización de las

tecnologías de comunicación - Internet). - Competencia matemática (lectura de un mensaje cifrado). - Competencia para aprender a aprender, corrección de errores. - Autonomía e iniciativa personal.

Mission, página 49 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, organizar un concurso. Évaluation : Jeu de l’oie, página 50 A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 4. UNITÉ 5 Organiser une fête, de la página 51 a la página 60 Recorrido pedagógico Páginas libro del

alumno Páginas cuaderno de actividades

1er défi : Je prends rendez-vous. 52 y 53 de 76 a 82 2º défi : Je participe à un forum. 54 y 55 de 83 a 89 3º défi : Je découvre d’autres rythmes scolaires.

56 y 57 90

Contenidos: Et maintenant, je sais. 58 Mission 59 Évaluation : Quiz 60

Objetivos de enseñanza

☺ Percibir y comprender el lenguaje oral propuesto en la primera escucha (apoyándose en todos los indicios de situación y para-lingüísticos que aparecen (imágenes, entonaciones, énfasis). ☺ Comprobar la comprensión oral detallada, localización de datos concretos y comprensión de las estructuras con o sin apoyo escrito. ☺ Reforzar la correcta pronunciación global (comprensión más fácil, entonación, acentuación, ritmos de frases largas) y la de los nuevos fonemas estudiados en el módulo.

Page 29: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

29

☺ Ejercitar la expresión oral (más rápida, más extensa, más rica, más libre, más espontánea). ☺ Ejercitar en la reformulación libre de los textos orales y escritos del módulo. Juegos de rol y juegos orales. Prolongación de la frase. ☺ Ejercitar la lectura en silencio de los textos escritos (informaciones técnicas, opiniones). Comprobar el nivel de comprensión global y detallada. ☺ Leer en voz alta reproduciendo las características de la lengua oral (rapidez, ritmo, contracciones, entonaciones, paso de la grafía al sonido correcto). ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales del módulo. Distinguir la gramática de la lengua oral y de la escrita y comparar con la lengua propia (verbos pronominales, futuro próximo, frase interrogativa). ☺ Integrar las competencias adquiridas orales y escritas en una tarea integrada de grupo. ☺ Acostumbrar al alumno a percibir y entender los mensajes orales en situación de manera más autónoma. Proponerle textos cada vez más complejos: diversificación y ampliación de las grabaciones, descripciones más largas, soporte escrito parcial. ☺ Comprobar la comprensión situacional y detallada, pedir que se localicen informaciones y datos diversos. Identificar unas formas gramaticales concretas. ☺ Reconocer errores de significado o absurdos en la comunicación y pedir que se rectifiquen. ☺ Comprobar la calidad de la pronunciación (comprensibilidad, corrección, acentuación, ritmo) y la adquisición de los fonemas estudiados. ☺ Hacer la expresión oral y hacerla más espontánea motivando al alumno con actividades distintas, con reformulaciones. ☺ Acostumbrar a la lectura en silencio de textos auténticos. Comprobar el nivel de comprensión global y en detalle, especialmente la comprensión de las intenciones transmitidas. ☺ Leer en voz alta textos enteros de la forma más natural y más correcta posible. ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales. ☺ Redactar pequeños textos de manera poco guiada: descripciones con frases largas, conversaciones. Objetivos de aprendizaje ☺ Comprender con la primera escucha, repetir e imitar los intercambios comunicativos del módulo (diálogos de extensión media, presentaciones de animales, conversación telefónica). ☺ Identificar / percibir y pronunciar las vocales nasales propuestas en el módulo ([ã] / [õ] / [ɛ̃]). ☺ Decir lo que me gusta y no me gusta. ☺ Caracterizar, describir o presentar de forma detallada un horario o actividades escolares y extraescolares, oralmente y por escrito. ☺ Soltarse en expresión oral.

Page 30: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

30

☺ Leer y comprender sin dificultad una descripción técnica, unas indicaciones para hacer un juego de rol o realizar un proyecto en grupo. Mejorar sus técnicas de comprensión escrita. ☺ Hablar de un horario y / o de una organización de una día. ☺ Reconocer y utilizar (oral y escrito) la expresión de la duración, de la frecuencia, el uso del presente y del futuro próximo. ☺ Hablar francés entre los compañeros. ☺ Copiar o escribir pequeños textos (resumen, relato sencillo, descripciones) y un correo electrónico que presente a su familia a su comunicante. CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Enumerar actividades Hablar de actividades habituales Expresar gustos Preguntar e indicar la hora Indicar la duración de una actividad Indicar la frecuencia de una actividad Pedir una información Hacer una propuesta Expresar una intención BLOQUE 1. COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR 1. Actos de habla Enumerar actividades Hablar de actividades habituales Expresar gustos Preguntar e indicar la hora Indicar la duración de una actividad Indicar la frecuencia de una actividad Pedir una información Hacer una propuesta Expresar una intención

2. Tipología de los textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Diálogos - Actividades de expresión de gustos - Actividades de asociación - Juego de las diferencias - Ejercicios de pronunciación - Ejercicios de repetición 3. Comprensión oral

Page 31: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

31

- Localización de los componentes de la situación oral de comunicación en la primera escucha. Localización de palabras o expresiones desconocidas en la globalidad sonora (monólogos). - Comprensión rápida de diálogos de extensión media con apoyos visuales, escritos o sonoros. Comprensión de una conversación sin apoyo escrito. - Comprensión oral, global y detallada de las diferentes expresiones para hablar del horario. 4. Expresión oral - Reconstrucción y memorización: Reconstrucción aproximativa del significado de los modelos propuestos. Repetición oral correcta de pronunciación, entonación y ritmo inclusive, dramatizaciones. - Expresión semi-libre: Producción de preguntas-respuestas a partir de soportes, prácticas con la frase largas, completar oralmente una estructura incompleta, transformación sencilla de estructuras, (transformar una afirmación o una pregunta en orden, pasar del singular al plural). - Juegos de encuestas. - Pedir informaciones. BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR 1. Tipología de textos para el lenguaje escrito - Trascripción de los diálogos y textos utilizados en el lenguaje oral - Listas de actividades - Instrucciones escritas del libro y del cuaderno - e-mails - Ejercicios para completar - Tests - Autodefinidos 2. Comprensión escrita - Comprensión escrita detallada y funcional de las instrucciones de clase, ejercicios, y de las transcripciones de los textos grabados. - Comprensión escrita detallada de textos cortos. - Comprender horarios y organizaciones de eventos. 3. Expresión escrita - Reproducción escrita de modelos orales y escritos con o sin soporte. - Expresión escrita guiada y semi-guiada: completar frases y textos, encontrar la pregunta o la respuesta, variación de estructuras, cambiar de persona verbal, ejercicios estructurales y construcción de frases más largas. 4. Competencias integradas - Actividad global que integra diversas competencias y actitudes: trabajo de grupo cooperativo, expresión y comprensión oral, expresión y comprensión escrita. Refuerzo de la identidad grupal. - Utilización del francés como código de comunicación entre alumnos. Reutilización de todas las estructuras de la identidad y de la caracterización. Imaginación. Creatividad. • Integración de lo oral y de lo escrito:

Page 32: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

32

- Paso de una información oral a una información escrita y viceversa. - Leer en voz alta imitando las entonaciones (diálogos). BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE 1. Conocimiento de la lengua 1.1. Gramática La frase interrogativa Expresiones de la duración Expresiones de la frecuencia El presente de los verbos pronominales El futuro próximo La expresión del gusto

1.2. Léxico La hora. Los números. Actividades escolares y extraescolares.

1.3. Fonética Las vocales nasales [ã] / [õ] / [ɛ̃]

1.4. De la lengua escrita a la lengua oral Observación de la equivalencia entre una grafía y dos sonidos: [ã] / [õ] / [ɛ̃].

2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje 2.1. Funcionamiento de la lengua

Morfología y sintaxis - Inducciones y reflexión sobre el funcionamiento de hechos de la gramática a partir de ejemplos orales y escritos - El alargamiento sintáctico de la frase De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito

Observación de las diferencias y de las confluencias: - entre la ortografía y la pronunciación - entre les hechos de gramática orales y escritos. - entre lo que se oye y lo que se escribe. 2.2. Estrategias de aprendizaje Las técnicas para trabajar juntos y utilizar todos los recursos del grupo de trabajo. El

cerebro izquierdo y el cerebro derecho del grupo. Conocer y aumentar sus estrategias para hablar mejor en francés, utilizar todos sus

recursos personales y los del grupo-clase. Conciencia de grupo como conjunto complementario de los potenciales de cada uno.

Page 33: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

33

Conciencia de que cada uno puede progresar conociendo mejor sus propias estrategias, sus fuerzas y flaquezas, y ejercitándose en mejorar sus puntos débiles. BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL Los horarios distintos. La diversidad de los gustos de una persona a otra.

COMPETENCIAS BÁSICAS Se priorizan las competencias básicas siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades). - Competencia matemática (expresar horarios y hora). - Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las

tecnologías de comunicación - Internet). - Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores). - Competencia social y ciudadana (horarios) - Competencia cultural y artística (organizar una fiesta, actividades

extraescolares). Mission página 59 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, organizar la fiesta de la diversidad. Évaluation : Quiz, página 60 A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 5. UNITÉ 6 Faire un album photos, de la página 61 a la página 70 Recorrido pedagógico Páginas libro del

alumno Páginas cuaderno de actividades

1er défi : Je résous une énigme. 62 y 63 de 96 a 102 2º défi : Je raconte un épisode de ma vie. 64 y 65 de 103 a 109 3º défi : Je découvre le monde des animaux domestiques.

66 y 67 110

Contenidos: Et maintenant, je sais. 68 Mission 69 Évaluation : Singes et cocotiers 70

Page 34: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

34

Objetivos de enseñanza

☺ Percibir y comprender el lenguaje oral propuesto en la primera escucha (apoyándose en todos los indicios de situación y para-lingüísticos que aparecen (imágenes, entonaciones, énfasis). ☺ Comprobar la comprensión oral detallada, localización de datos concretos y comprensión de las estructuras con o sin apoyo escrito. ☺ Reforzar la correcta pronunciación global (comprensión más fácil, entonación, acentuación, ritmos de frases largas) y la de los nuevos fonemas estudiados en el módulo. ☺ Ejercitar la expresión oral (más rápida, más extensa, más rica, más libre, más espontánea). ☺ Ejercitar en la reformulación libre de los textos orales y escritos del módulo. Juegos de rol y juegos orales. Prolongación de la frase. ☺ Ejercitar la lectura en silencio de los textos escritos (informaciones técnicas, opiniones). Comprobar el nivel de comprensión global y detallada. ☺ Leer en voz alta reproduciendo las características de la lengua oral (rapidez, ritmo, contracciones, entonaciones, paso de la grafía al sonido correcto). ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales del módulo. Distinguir la gramática de la lengua oral y de la escrita y comparar con la lengua propia (artículos contractos, adjetivos interrogativos, adjetivos posesivos...). ☺ Integrar las competencias adquiridas orales y escritas en una tarea integrada de grupo. ☺ Acostumbrar al alumno a percibir y entender los mensajes orales en situación de manera más autónoma. Proponerle textos cada vez más complejos: diversificación y ampliación de las grabaciones, descripciones más largas, soporte escrito parcial. ☺ Comprobar la comprensión situacional y detallada, pedir que se localicen informaciones y datos diversos. Identificar unas formas gramaticales concretas. ☺ Reconocer errores de significado o absurdos en la comunicación y pedir que se rectifiquen. ☺ Comprobar la calidad de la pronunciación (comprensibilidad, corrección, acentuación, ritmo) y la adquisición de los fonemas estudiados. ☺ Hacer la expresión oral y hacerla más espontánea motivando al alumno con actividades distintas, con reformulaciones. ☺ Acostumbrar a la lectura en silencio de textos auténticos. Comprobar el nivel de comprensión global y en detalle, especialmente la comprensión de las intenciones transmitidas. ☺ Leer en voz alta textos enteros de la forma más natural y más correcta posible. ☺ Analizar las estructuras y los puntos gramaticales (passé composé, adjetivos demostrativos). Objetivos de aprendizaje ☺ Comprender con la primera escucha, repetir e imitar los intercambios comunicativos del módulo (diálogos de extensión media, presentaciones de animales, conversación telefónica).

Page 35: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

35

☺ Identificar / percibir y pronunciar las vocales propuestas en el módulo (La oposición [i] / [y] y la oposición [y] / [u]). ☺ Soltarse en expresión oral. ☺ Decir lo que hago y lo que no hago (actividades). ☺ Caracterizar, describir o presentar de forma detallada una anécdota, oralmente y por escrito. ☺ Leer y comprender sin dificultad una descripción técnica, unas indicaciones para hacer un juego de rol o realizar un proyecto en grupo. Mejorar sus técnicas de comprensión escrita. ☺ Dar datos referentes al tiempo, hablar en pasado, localizar. ☺ Reconocer y utilizar (oral y escrito) el passé composé. ☺ Hablar francés entre los compañeros. ☺ Copiar o escribir pequeños textos (resumen, relato sencillo, descripciones) y un correo electrónico. CONTENIDOS Intenciones de comunicación: Dar una información de tiempo Localizar personas, objetos y lugares Contar hechos pasados Hablar de alguien o algo que ya se ha nombrado Expresar una necesidad BLOQUE 1. COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR 1. Actos de habla Dar una información de tiempo Localizar personas, objetos y lugares Contar hechos pasados Hablar de alguien o algo que ya se ha nombrado Expresar una necesidad

2. Tipología de los textos para el lenguaje oral - Textos construidos en función de criterios pedagógicos - Diálogos - Actividades de expresión de gustos - Actividades de asociación - Juego de las diferencias - Ejercicios de pronunciación 3. Comprensión oral

- Localización de los componentes de la situación oral de comunicación en la primera escucha. Localización de palabras o expresiones desconocidas en la globalidad sonora (monólogos). - Comprensión rápida de diálogos de extensión media con apoyos visuales, escritos o sonoros. Comprensión de una conversación sin apoyo escrito.

Page 36: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

36

- Comprensión oral, global y detallada de las diferentes expresiones para hablar del horario. - Sensibilizar a las diferencias de pronunciación entre el presente y el pasado. 4. Expresión oral - Reconstrucción y memorización: Reconstrucción aproximativa del significado de los modelos propuestos. Repetición oral correcta de pronunciación, entonación y ritmo inclusive, dramatizaciones. - Expresión semi-libre: Producción de preguntas-respuestas a partir de soportes, prácticas con la frase largas, completar oralmente una estructura incompleta, transformación sencilla de estructuras. - Contar anécdotas pasadas organizando el discurso. BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR 1. Tipología de textos para el lenguaje escrito - Trascripción de los diálogos y textos utilizados en el lenguaje oral - Listas de países, descripciones de casas, actividades extraescolares - Instrucciones escritas del libro y del cuaderno - e-mails - Ejercicios para completar 2. Comprensión escrita - Comprensión escrita detallada y funcional de las instrucciones de clase, ejercicios, y de las transcripciones de los textos grabados. - Comprensión escrita detallada de textos cortos. - Identificación escrita de las formas del passé composé con relación al presente. 3. Expresión escrita - Reproducción escrita de modelos orales y escritos con o sin soporte - Expresión escrita guiada y semi-guiada: completar frases y textos, encontrar la pregunta o la respuesta, variación de estructuras, cambiar de persona verbal, ejercicios estructurales y construcción de frases más largas 4. Competencias integradas - Actividad global que integra diversas competencias y actitudes: trabajo de grupo cooperativo, expresión y comprensión oral, expresión y comprensión escrita. Refuerzo de la identidad grupal. - Utilización del francés como código de comunicación entre alumnos. Reutilización de todas las estructuras de la identidad y de la caracterización. Imaginación. Creatividad. • Integración de lo oral y de lo escrito: - Paso de una información oral a una información escrita y viceversa. - Leer en voz alta imitando las entonaciones (diálogos). BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE

Page 37: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

37

1. Conocimiento de la lengua 1.1. Gramática El passé composé Las preposiciones de lugar Las expresiones de tiempo Los adjetivos demostrativos

1.2. Léxico Los países. La casa. Las actividades escolares y extraescolares. Los animales domésticos.

1.3. Fonética La oposición [i] / [y] La oposición [y] / [u]

1.4. De la lengua escrita a la lengua oral Observación de la equivalencia entre una grafía y dos sonidos: la oposición [y] / [i] y

la oposición [y] / [u]. 2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje 2.1. Funcionamiento de la lengua

Morfología y sintaxis - Inducciones y reflexión sobre el funcionamiento de hechos de la gramática a partir de ejemplos orales y escritos - El alargamiento sintáctico de la frase De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito

Observación de las diferencias y de las confluencias: - entre la ortografía y la pronunciación - entre les hechos de gramática orales y escritos. - entre lo que se oye y lo que se escribe. 2.2. Estrategias de aprendizaje Las técnicas para trabajar juntos y utilizar todos los recursos del grupo de trabajo. El

cerebro izquierdo y el cerebro derecho del grupo. Conocer y aumentar sus estrategias para hablar mejor en francés, utilizar todos sus

recursos personales y los del grupo-clase. Conciencia de grupo como conjunto complementario de los potenciales de cada uno. Conciencia de que cada uno puede progresar conociendo mejor sus propias

estrategias, sus fuerzas y flaquezas, y ejercitándose en mejorar sus puntos débiles. BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL Los países. Los animales domésticos. Las actividades extraescolares.

Page 38: PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO Ligne directe 1 · 3 ☺ Se propone el aprendizaje por “misiones” para integrar y sintetizar las diversas competencias, en relación con unas actitudes

38

COMPETENCIAS BÁSICAS Se priorizan las competencias básicas siguientes:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades). - Competencia matemática (expresar cantidades). - Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las

tecnologías de comunicación - Internet). - Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores). - Competencia social y ciudadana (ritual de presentación de un álbum de fotos,

animales). - Competencia cultural y artística (álbum de fotos, anécdotas personales).

Mission, página 69 Para poner en práctica la “metodología de la acción” y la dinámica de grupo se propone trabajar las destrezas de comprensión y expresión oral y de comprensión y expresión escrita. La última actividad lleva a los alumnos a la realización material de la misión, aquí, hacer un álbum de fotos de la clase. Évaluation : Singes et cocotiers, página 70 A partir de este juego, se evalúa el léxico, la gramática, la sintaxis estudiados en la unidad 6.