para mantenedor/s.a.t. para gas natural y glp …€¦ · calientes de la caldera, el quemador, ......

96
Instrucciones de montaje y para mantenedor/S.A.T. para el especialista VIESMANN Vitodens 050-W Modelo BPJD, de 6,5 a 33,0 kW Caldera mural de condensación a gas Para gas natural y GLP Para las indicaciones de validez, consultar la última página. VITODENS 050-W 5676 040 ES 5/2016 ¡Guárdese, por favor!

Upload: hoangdan

Post on 04-Oct-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de montaje ypara mantenedor/S.A.T.para el especialista

VIESMANN

Vitodens 050-WModelo BPJD, de 6,5 a 33,0 kWCaldera mural de condensación a gasPara gas natural y GLP

Para las indicaciones de validez, consultar la última página.

VITODENS 050-W

5676 040 ES 5/2016 ¡Guárdese, por favor!

2

Siga estrictamente estas indicaciones de seguridad para evitar riesgos ydaños personales y materiales.

Explicación de las indicaciones de seguridad

PeligroEste símbolo advierte de dañospersonales.

! AdvertenciaEste símbolo advierte de dañosmateriales y ambientales.

IndicaciónLos textos con la palabra Indicacióncontienen información adicional.

Destinatarios

Estas instrucciones están destinadasexclusivamente al personal autorizado.

■ Los trabajos en instalaciones de gasdeben realizarlos únicamente instala-dores acreditados por la empresasuministradora de gas competente.

■ Los trabajos eléctricos únicamentedeberán efectuarlos electricistasespecializados.

■ La primera puesta en funcionamientode la instalación debe ser efectuadapor el instalador o por un expertodesignado por el mismo.

Prescripciones que deben respetarse

■ Prescripciones de instalación nacio-nales

■ Prescripciones legales relativas a laprevención de accidentes

■ Prescripciones legales relativas a laprotección del medioambiente

■ Disposiciones de la legislación deseguridad laboral vigente

■ Disposiciones de seguridad específi-cas de las normas DIN, EN, delRITE, de las normas técnicas parainstalaciones de gas natrual y GLP ydel REBT

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad

5676

040

ES

3

Indicaciones de seguridad para los trabajos en la instalación

Trabajos en la instalación

■ Si se utiliza gas como combustible,cerrar además la llave del gas y ase-gurarse de que no se pueda abriraccidentalmente.

■ Desconectar la tensión de la instala-ción p. ej., mediante el fusible corres-pondiente o el interruptor principal ycomprobar que queda libre de ten-sión.

■ Asegurar la instalación para evitarconexiones involuntarias.

■ Llevar equipo de protección personaladecuado al realizar cualquier tra-bajo.

PeligroLas superficies calientes pue-den provocar quemaduras.■ Desconectar el equipo antes

de efectuar trabajos de man-tenimiento o de asistencia téc-nica y dejarlo enfriar.

■ No tocar las superficiescalientes de la caldera, elquemador, el sistema desalida de humos y las tube-rías.

! AdvertenciaLos módulos electrónicos pue-den resultar dañados debido adescargas electrostáticas.Antes de efectuar trabajos, tocarlos objetos puestos a tierra,p. ej. los tubos de calefacción ode agua, para desviar la cargaestática.

Reparaciones

! AdvertenciaLa reparación de componentescon funciones de seguridadsupone un peligro para el fun-cionamiento seguro de la insta-lación.Los componentes defectuososdeben ser sustituidos porrepuestos originales deViessmann.

Componentes adicionales, repues-tos y piezas de desgaste

! AdvertenciaLos repuestos y piezas de des-gaste que no hayan sido proba-dos con la instalación puedenperjudicar su funcionamiento. Elmontaje de componentes noautorizados, así como la realiza-ción de modificaciones no auto-rizadas, pueden reducir la segu-ridad y restringir los derechosde garantía.A la hora de sustituir componen-tes, solo se deben utilizarrepuestos originales deViessmann o repuestos autori-zados por Viessmann.

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad (continuación)

5676

040

ES

4

Indicaciones de seguridad para el funcionamiento de la instalación

Comportamiento en caso de olor agas

PeligroLos escapes de gas puedenprovocar explosiones y causarlesiones muy graves.■ No fumar. Evitar el fuego

abierto y la formación de chis-pas. No accionar bajo ningúnconcepto los interruptores dela luz ni de aparatos eléctri-cos.

■ Cerrar la llave del gas.■ Abrir puertas y ventanas.■ Desalojar la zona de peligro.■ Informar a la empresa sumi-

nistradora de gas y electrici-dad desde el exterior del edifi-cio.

■ El suministro eléctrico del edi-ficio deberá interrumpirsedesde un lugar seguro (fueradel edificio).

Modo de proceder en caso de olor ahumo

PeligroLos humos pueden provocarintoxicaciones mortales.■ Desconectar la instalación de

calefacción.■ Ventilar el lugar de emplaza-

miento de la instalación.■ Cerrar las puertas de las habi-

taciones para evitar la disper-sión de los humos.

Comportamiento en caso de salidade A.C.S. del equipo

PeligroLa salida de A.C.S. del equipoentraña riesgo de descargaeléctrica.Desconectar las instalacionesde calefacción del dispositivo decorte externo (p. ej. cajas defusibles, distribución de electrici-dad para la vivienda).

PeligroLa salida de A.C.S. del equipoentraña riesgo de escaldaduras.No tocar agua de calefaccióncaliente.

Condensados

PeligroEl contacto con condensadospuede causar daños gravespara la salud.No poner el condensado encontacto con la piel o los ojos niingerir.

Sistemas de salida de humos y airede combustión

Asegurarse de que los sistemas desalida de humos están abiertos y nopueden cerrarse, p. ej. a través de acu-mulaciones de condensados o influen-cias exteriores. Asegurarse de que elabastecimiento de aire de combustiónes suficiente.

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad (continuación)

5676

040

ES

5

Informar al usuario de la instalación deque no se permiten modificacionesposteriores de los datos arquitectónicos(p. ej. tendido de cables, revestimientoso separaciones).

PeligroLos sistemas de salida dehumos no estancos u obstruidoso el suministro insuficiente delaire de combustión provocanintoxicaciones peligrosas para lasalud por monóxido de carbonoen los humos.Garantizar el funcionamientocorrecto del sistema de salidade humos. Las aberturas para elconducto de aire de combustiónno deben poder cerrarse.

Extractores de aire

Si se instalan equipos con aberturas deextracción de aire al exterior (campa-nas, extractores de aire, climatizado-res, etc.), la aspiración puede producirdepresión. Con el funcionamientosimultáneo de la caldera puede produ-cirse un revoco de los humos.

PeligroEl funcionamiento simultáneo dela caldera con equipos deextracción de aire al exteriorpuede provocar intoxicacionesmuy peligrosas para la saluddebido al revoco de los humos.Montar el discriminador de cam-pana o garantizar un suministrosuficiente de aire de combustiónadoptando las medidas adecua-das.

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad (continuación)

5676

040

ES

6

Instrucciones de montajeInformaciónEliminación del embalaje...................................................................................... 8Símbolos.............................................................................................................. 9Uso apropiado...................................................................................................... 10Información sobre el producto.............................................................................. 10

Preparativos para el montaje............................................................................ 11

Procedimiento de montajeMontaje de la caldera y de las conexiones.......................................................... 14Conexiones eléctricas.......................................................................................... 20

Instrucciones para mantenedor/S.A.T.Primera puesta en marcha, inspección y mantenimientoProcedimientos: primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento.......... 25Otros datos sobre los procedimientos.................................................................. 27

Solución de averíasSecuencia de funciones y posibles averías......................................................... 50Indicación de avería en el display........................................................................ 51Reparación........................................................................................................... 57

Reajuste del tipo de gasReajuste de GLP a gas natural............................................................................ 68

RegulaciónFunciones y condiciones de func. en servicio en func. de la temp. exterior........ 70

EsquemasEsquemas de conexiones y de cableado............................................................. 72

Listas de despiecePedido de componentes....................................................................................... 77Vista general de los módulos............................................................................... 78Módulo carcasa.................................................................................................... 79Módulo celda de calor.......................................................................................... 80Módulo del quemador........................................................................................... 82Módulo sistema hidráulico.................................................................................... 84Módulo del sistema hidráulico Grundfos.............................................................. 86Módulo de regulación........................................................................................... 88Módulo otros......................................................................................................... 89

Índice

Índice

5676

040

ES

7

Datos técnicos.................................................................................................... 91

EliminaciónDesconexión y eliminación definitivas.................................................................. 92

CertificadosDeclaración de conformidad................................................................................. 93

Índice alfabético................................................................................................. 94

Índice

Índice (continuación)

5676

040

ES

8

Proceder con los residuos de los emba-lajes conforme a lo que establezcan lasnormas de reciclaje.

Información

Eliminación del embalaje

5676

040

ES

9

Sím-bolo

Significado

Referencia a otro documentocon más información

1.Paso de trabajo en ilustracio-nes:La numeración corresponde alorden del proceso de trabajo.

Advertencia de daños materia-les y ambientales Rango conductor de tensión Observar especialmente. ■ El componente debe encajar

audiblemente.O

■ Señal acústica.■ Colocar nuevo componente.

O■ En combinación con una he-

rramienta: limpiar superficie.Eliminar el componente de for-ma adecuada. Depositar el componente enun punto de recogida adecua-do. No tirar el componente ala basura.

Información

Símbolos56

76 0

40 E

S

Mon

taje

10

Conforme a la utilización apropiada, elequipo debe instalarse y utilizarseexclusivamente en sistemas de cale-facción cerrados según la normaEN 12828, teniendo en cuenta lascorrespondientes instrucciones demontaje, las de la asistencia técnica ylas de servicio. Está previsto exclusiva-mente para el calentamiento de aguade calefacción con calidad de aguasanitaria.

La utilización apropiada establece quese debe haber efectuado una instala-ción estacionaria en combinación concomponentes autorizados específicosde la instalación.

La utilización industrial o comercial confines diferentes a la calefacción de edi-ficios o la producción de A.C.S. no seconsidera admisible.

Cualquier otra utilización deberá serautorizada por el fabricante, según lascircunstancias.

Está prohibido el uso incorrecto o unmanejo inadecuado del equipo (p. ej.,la apertura del mismo por parte de laempresa instaladora de calefacción) ysupone la exoneración de la responsa-bilidad. También se considera un usoinadmisible la modificación de la fun-ción apropiada de componentes delsistema de calefacción (p. ej. cerrandolas salidas de humos y las entradas deaire).

Información sobre el producto

Vitodens 050-W, modelo BPJD

Preajustada para el funcionamiento congas natural.Para cambiar a GLP es necesario unkit de cambio de gas.

Reajuste para otros países

La Vitodens 050-W se debe suministrarexclusivamente a los países que figu-ran en la placa de características. Parael suministro a otros países, unaempresa especializada debidamenteacreditada debe obtener por cuentapropia la homologación pertinente con-forme a la legislación vigente en el paísque corresponda.

Información

Uso apropiado

5676

040

ES

11

Preparativos para el montaje de la caldera

Dimensiones y conexiones

41

5

250

400

58 58123123

BA C E

F

D

156350

125

867

6870

7642

F

A Impulsión de calefacción G ¾B A.C.S. G ½C Conexión de gas G ¾D Agua fría G ½E Retorno de calefacción G ¾

F Conducto de vaciado de conden-sados/vaciado de la válvula deseguridad: Tubo flexible de plástico7 22 mm

Preparativos para el montaje

Preparativos para el montaje56

76 0

40 E

S

Mon

taje

12

Montaje del soporte mural

250

A

Ø10 145

A Plantilla de montaje de Vitodens

Preparativos para el montaje

Preparativos para el montaje (continuación)

5676

040

ES

13

1. Colocar la plantilla de montaje quese adjunta en la pared de formahorizontal.

2. Marcar los agujeros para los tacos.

3. Taladrar los agujeros para los tacoscon un 7 de 10 mm e introducirlos tacos que se adjuntan.

4. Fijar el soporte mural con los torni-llos adjuntos.

Instalación de la regleta o del marcode montaje

Instrucciones de montaje de laregleta o del marco de montaje

Preparación de las conexiones

! AdvertenciaPara evitar daños en el equipo,conectar todas las tuberías deforma que no estén sometidas acargas ni tensiones.

1. Preparar las conexiones de agua.Enjuagar la instalación de calefac-ción.

2. Preparar la conexión de gas.

3. Preparar las conexiones eléctricas.■ Cables para accesorios:

cable con revestimiento de 2hilos. Para baja tensión, mín.0,5 mm2.

Preparativos para el montaje

Preparativos para el montaje (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

14

Desmontaje de la chapa frontal y enganche de la caldera

2x

1.

2.

3.

1. Aflojar los tornillos de la parte infe-rior de la caldera sin desenroscar-los por completo.

2. Retirar la chapa frontal.

3. Enganchar la caldera en el soportemural.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones

5676

040

ES

15

Montaje de las conexiones de agua

! AdvertenciaAl soldar en duro o blando lastuberías de cobre a la calderase deben proteger los siguientescomponentes:■ Cables de conexión■ Componentes de plástico■ Tubería capilar al manómetro■ Componentes electrónicos

BA C ED

¨

z z

A Impulsión de calefacción G ¾B A.C.S. G ½

C Conexión de gas G ¾D Agua fría G ½E Retorno de calefacción G ¾

Para montar la valvulería del cir-cuito primario de caldera y delcircuito secundario de A.C.S.,consultar las instrucciones demontaje que se adjuntan porseparado.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

16

Instalación de agua fría

A Toma de entrada de agua fría de lacaldera

B VaciadoC Boca visible del conducto de des-

cargaD Válvula de seguridadE Válvula de retención de clapetaF Válvula de cierre

G Agua fríaH Grupo de seguridad

Se debe montar el grupo de seguridadH de acuerdo con DIN 1988 y EN 806si la presión de conexión a la red deagua sanitaria supera los 10 bar (1,0MPa) y no se puede utilizar ningunaválvula de reducción de presión delagua sanitaria (según DIN 4753).Una válvula de retención de clapeta ouna válvula combinada de flujo librecon válvula de retención de clapetasolo se podrán utilizar en combinacióncon una válvula de seguridad.En caso de utilizar una válvula deseguridad, la válvula de cierre del aguafría de la caldera no se debe cerrar.Retirar las tuercas de muletilla de laválvula de cierre del agua fría (sihubiese), de forma que no se puedallevar a cabo ningún cierre manual.

Amortiguador de los golpes de ariete

Si en la misma red de la caldera haypuntos de toma conectados en los quees posible que se produzcan golpes deariete (p. ej., limpiadores a presión,lavadoras o lavavajillas), se reco-mienda el montaje de amortiguadoresde los golpes de ariete en las proximi-dades del elemento causante de dichosgolpes.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

5676

040

ES

17

Conexión de gas

A

1. Conectar el suministro de gas a laconexión A.

2. Realizar una prueba de estanquei-dad.

IndicaciónPara la prueba de estanqueidad,utilizar solo equipos y métodos dedetección de fugas adecuados yhomologados (EN 14291). Losmétodos de detección de fugas queutilizan sustancias inadecuadas(p. ej. nitruros o sulfuros) puedendañar los materiales.Tras la prueba, retirar los restos delos medios utilizados para la detec-ción de fugas.

! AdvertenciaUna presión de pruebademasiado elevada puedeprovocar daños en la cal-dera y en el regulador degas. Presión de prueba máx.:150 mbar (15 kPa). Si seemplea una presión superiorpara la localización defugas, desconectar la cal-dera y el regulador de gasdel conducto principal (aflo-jando la unión roscada).

3. Purgar el conducto de gas.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

18

Conexión de la válvula de seguridad y conducto de vaciado decondensados

A

Conectar el conducto de condensadosA con dispositivo de ventilación deltubo al desagüe procurando mantenersiempre una inclinación constante.Respetar la normativa local en materiade aguas residuales.

IndicaciónAntes de la puesta en funcionamiento,llenar el sifón con agua.

Llenado del sifón con agua

Verter como mín. 0,3 l de agua en laconexión de humos.

! AdvertenciaDurante la primera puesta enfuncionamiento, es posible quesalgan humos por el conductode desagüe de la conexión decondensados.Antes de la puesta en funciona-miento, es imprescindible llenarel sifón con agua.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

5676

040

ES

19

Conexión de salida de humos y entrada de aire

Conectar el conducto de salida dehumos y entrada de aire.

Instrucciones de montaje delsistema de salida de humos

Conexión de varios Vitodens 050-Wa un sistema de salida de humosconjunto

Adaptar los ajustes del quemador alsistema de salida de humos en todaslas calderas conectadas. Consultarpágina 33.

Realizar la puesta en funcionamientocuando se cumplan las siguientes con-diciones:■ Paso libre de la salida de humos.■ El sistema de salida de humos presu-

rizado es estanco a los humos.■ Las aberturas para el abastecimiento

suficiente de aire de combustiónestán abiertas y no se pueden cerrar.

■ Se cumple la normativa vigente parael montaje y la puesta en funciona-miento de sistemas de salida dehumos.

PeligroLos sistemas de salida dehumos no estancos u obstruidoso el suministro insuficiente delaire de combustión provocanintoxicaciones peligrosas para lasalud por monóxido de carbonoen los humos.Garantizar el funcionamientocorrecto del sistema de salidade humos. Las aberturas para elconducto de aire de combustiónno debe estar cerradas.

Procedimiento de montaje

Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

20

Apertura de la unidad de mando

Solo se necesita en caso de conectarun receptor de radiofrecuencia (acce-sorio).

1.

3.

2. 2x

! AdvertenciaLos módulos electrónicos pue-den resultar dañados debido adescargas electrostáticas.

Antes de realizar los trabajos,tocar objetos puestos a tierra,p. ej. tubos de calefacción o deagua, para desviar la cargaestática.

Procedimiento de montaje

Conexiones eléctricas

5676

040

ES

21

Conexiones eléctricas

4 3 2 1

OT+OT-

A

B

C

A Bornas de conexión de la parteinferior del equipo

B Sonda de temperatura exteriorC Vitotrol 100 o regulador de tempe-

ratura ambiente suministrado porla empresa instaladora con con-tacto de mando de baja tensióncon baja resistencia de pasoPara la conexión debe retirarse elpuente.

Instrucciones de montajesuministradas por separado

Indicación para la conexiónde accesoriosPara conectar accesorios, teneren cuenta las instrucciones demontaje de los accesorios encuestión, que se suministran porseparado.

Procedimiento de montaje

Conexiones eléctricas (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

22

Sonda de temperatura exterior (accesorio)

1. Montar la sonda de temperaturaexterior.

Lugar de montaje:■ En la pared norte o noroeste, de

2 a 2,5 m sobre el suelo; en edifi-cios de varias plantas, en lamitad superior de la 2.ª planta.

■ No se debe montar sobre venta-nas, puertas ni bocas de salidade aire

■ No se debe montar directamentedebajo de balcones o canalones

■ No cubrir de revoque■ Conexión:

Cable de 2 hilos, con una longi-tud máx. de 35 m y una secciónde hilo de 1,5 mm2

2. Conectar la sonda de temperaturaexterior en las bornas 3 y 4 (parteinferior del equipo).

Conexión a la red eléctrica

Conectar el cable de alimentación a lainstalación del equipo.

Prescripciones y directivas

PeligroLa corriente de una instalacióneléctrica realizada de forma ina-decuada puede causar lesionesy provocar daños en el equipo.

Procedimiento de montaje

Conexiones eléctricas (continuación)

5676

040

ES

23

Al realizar la conexión a la redeléctrica y tomar las medidas deprotección oportunas (p. ej.,mediante un diferencial) debenrespetarse las siguientes nor-mas:■ IEC 60364-4-41■ Prescripciones del Regla-

mento Electrotécnico de BajaTensión

■ Condiciones de conexión dela empresa suministradora deenergía local

En el cable de alimentación hay un dis-positivo de corte que desconecta de lared todos los conductores activos entodos sus polos y corresponde a lacategoría de sobretensión III (3 mm)para la desconexión total. Este disposi-tivo de corte debe montarse en el ten-dido eléctrico según las normas de ins-talación.Adicionalmente, Viessmann reco-mienda la instalación de un interruptorde corriente de defecto universal (claseB ) para las corrientes de falloen corriente continua que pudierangenerar los componentes de eficienciaenergética.

Para proteger el cable de alimentación,utilizar un fusible de 16 A comomáximo.

PeligroUna asignación incorrecta delos hilos puede causar heridasgraves y provocar daños en elequipo.No confundir el hilo “L1” con elhilo “N”.

PeligroSi hay componentes de la insta-lación que no están puestos atierra y se produce una averíaen el circuito eléctrico, lacorriente puede causar graveslesiones.El equipo y las tuberías debenestar conectados al potencial detierra de la casa.

Procedimiento de montaje

Conexiones eléctricas (continuación)

5676

040

ES

Mon

taje

24

Conexionado eléctrico

! AdvertenciaLos cables de conexión puedenresultar dañados si entran encontacto con componentescalientes. Cuando la empresa instaladorarealice la colocación y fijaciónde los cables de conexión, seránecesario asegurarse de que nose sobrepasan las temperaturasmáx. admisibles de los cables.

Procedimiento de montaje

Conexiones eléctricas (continuación)

5676

040

ES

25

Para más indicaciones sobre los procedimientos, consultar la página indicada encada caso.

Procedimiento para la primera puesta en marcha

Procedimiento para la inspección

Procedimiento para el mantenimiento Página

• • • 1. Llenado de la instalación de calefacción..................... 27

• 2. Cambio al funcionamiento con GLP............................. 28

• • • 3. Medición de la presión estática y la presión deconexión.......................................................................... 29

• 4. Reducción de la potencia de calefacción máxima...... 31

• 5. Adaptación de la potencia del quemador al sistemade salida de humos........................................................ 32

• 6. Adaptación del ajuste del quemador con instalaciónmúltiple del sistema de salida de humos..................... 33

• 7. Comprobación del contenido de CO2........................... 37

• • 8. Desmontaje del quemador ............................................ 41

• • 9. Comprobación de la junta del quemador y la mallametálica........................................................................... 42

• • 10. Comprobación y ajuste del electrodo........................... 43

• • 11. Limpieza de las superficies de transmisión................. 43

• • 12. Comprobación del conducto de vaciado decondensados y limpieza del sifón................................. 45

• • 13. Montaje del quemador ................................................... 46

• • 14. Comprobación del depósito de expansión a presióny de la presión de la instalación.................................... 47

• • • 15. Comprobación de la estanqueidad de todas lasconexiones del circuito primario de caldera ysecundario de A.C.S.

• • • 16. Verificación de la correcta fijación de las conexioneseléctricas

• • • 17. Comprobación de la estanqueidad de los elementosdel circuito de gas a la presión de servicio ................ 47

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Procedimientos: primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

5676

040

ES

Serv

icio

26

Procedimiento para la primera puesta en marcha

Procedimiento para la inspección

Procedimiento para el mantenimiento Página

• • 18. Montaje de la chapa frontal........................................... 48

• 19. Instrucciones para el usuario de la instalación........... 49

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Procedimientos: primera puesta en marcha,… (continuación)

5676

040

ES

27

Llenado de la instalación de calefacción

! AdvertenciaEl uso de agua inapropiada parael llenado favorece la sedimen-tación y la aparición de corro-sión, pudiendo provocar dañosen la caldera.■ Enjuagar bien la caldera antes

de llenarla.■ Añadir exclusivamente agua

con calidad de agua sanitaria.

■ Si el agua de llenado presentauna dureza superior a16,8 °dH (3,0 mmol/l), es pre-ciso descalcificarla.

■ Se puede añadir al agua unanticongelante especial parainstalaciones de calefacción.

1. Cerrar la llave del gas.

2. Conectar la tensión de red al inte-rruptor de alimentación A.

3. Activar la función de llenado.1. Pulsar MODE y mantenerlo

pulsado durante aprox. 3 s.Aparece “SERV” y “1” parpa-dea.

2. OK para confirmar.En el display parpadea “0”.

3. Ajustar con / “I”4. OK para confirmar.

Está activada la función de lle-nado.

IndicaciónLa función finaliza con el restableci-miento al valor “0” o desconec-tando el interruptor de alimenta-ción.La función finaliza sola después de30.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos56

76 0

40 E

S

Serv

icio

28

B C

A

Vitodens 050-W sin dispositivo de lle-nado

A

B C

ED

Vitodens 050-W con dispositivo de lle-nado

4. Abrir las válvulas de cierre B y C(si la hubiese).

5. ■ Sin dispositivo de llenado:Llenar y purgar la instalación decalefacción empleando el grifosuministrado por la empresa ins-taladora.

■ Con dispositivo de llenado:Llenar y purgar la instalación decalefacción empleando los grifosD y E.

Presión mínima de la instalación> 0,8 bar (0,08 MPa).

6. Cerrar la llave de llenado suminis-trada por la empresa instaladora.

Cambio al funcionamiento con GLP

En el estado de suministro, la calderaviene ajustada para el funcionamientocon gas natural G20. Para cambiar alfuncionamiento con GLP, es necesariosustituir el inyector de gas y modificarel tipo de gas en la regulación.

Instrucciones de montaje sumi-nistradas por separado

Para el cambio de GLP a gas natural,consultar página 68.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

29

Medición de la presión estática y la presión de conexión

PeligroLa formación de CO como con-secuencia de un ajuste inco-rrecto del quemador puede aca-rrear graves riesgos para lasalud.Antes y después de realizarcualquier trabajo en los equiposde gas, se debe efectuar unamedición del CO.

Funcionamiento con GLPEnjuagar dos veces el depósito de GLPantes de utilizarlo por primera vez odespués de cambiarlo. Una vez enjua-gado, purgar a fondo el aire del depó-sito y del conducto de alimentación degas.

A

Vista trasera del regulador de gas

1. Cerrar la llave del gas. 2. Aflojar el tornillo A de la toma demedición “IN” del regulador de gas,sin desenroscarlo del todo. Conec-tar el manómetro.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

30

3. Abrir la llave del gas.

4. Medir la presión estática.Valor de consigna: máx. 57,5 mbar(5,75 kPa)

5. Poner en funcionamiento la cal-dera.

IndicaciónDurante la primera puesta en fun-cionamiento, el equipo puede indi-car una avería al detectar aire en elconducto de gas. Transcurridosaprox. 5 s, pulsar Reset para des-bloquear el quemador (consultar lapágina 56).

6. Medir la presión de conexión (pre-sión dinámica).

Valor de consigna:■ Gas natural: 20 mbar (2,0 kPa)■ GLP: 37 mbar (3,7 kPa)

IndicaciónPara medir la presión de conexión,utilizar instrumentos de mediciónapropiados con una resoluciónmínima de 0,1 mbar (0,01 kPa).

7. Adoptar la medida pertinente segúnla siguiente tabla.

8. Desconectar la caldera, cerrar lallave del gas, retirar el manómetro ycerrar la toma de medición A conel tornillo.

9. Abrir la llave del gas y poner enfuncionamiento el equipo.

PeligroLas fugas de gas en la tomade medición pueden provo-car explosiones.Comprobar la estanqueidadal gas de la toma de medi-ción A.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

31

Presión de conexión (presión dinámi-ca)

Medidas

con gas natural con GLPpor debajo de 17,4mbar (1,74 kPa)

por debajo de 25mbar (2,5 kPa)

No poner el equipo en funcionamiento einformar a la empresa suministradorade gas o de GLP.

De 17,4 a 25 mbar(de 1,74 a 2,5 kPa)

De 25 a 47 mbar(de 2,5 a 4,7 kPa)

Poner en funcionamiento la caldera.

por encima de 25mbar (2,5 kPa)

por encima de 47mbar (4,7 kPa)

Instalar un regulador individual de lapresión de gas y ajustar la presión ini-cial a 20 mbar (2,0 kPa) para gas natu-ral o a 37 mbar (3,7 kPa) para GLP. In-formar a la empresa suministradora degas o de GLP.

Reducción de la potencia de calefacción máxima

La potencia de calefacción máximapuede reducirse conforme a los requisi-tos de la instalación en pasos del 25 %.

1. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.En el display aparece “SERV” y “I”parpadea.

2. Seleccionar / “2” y confirmar conOK.En el display parpadea “00”(corresponde al 100 % de potenciadel quemador).

3. Confirmar la potencia deseada delquemador con / y confirmar conOK.

4. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.Finaliza el servicio de asistenciatécnica. El servicio de asistenciatécnica también finaliza automáti-camente después de 30 min.

5. Poner en funcionamiento la cal-dera.

6. Comprobar la potencia del quema-dor ajustada midiendo el caudal degas con la potencia térmica supe-rior.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

32

Adaptación de la potencia del quemador al sistema de salidade humos

Para adaptar la potencia del quemadora la longitud del tubo de salida dehumos de la instalación puede ajus-tarse un factor de corrección.

IndicaciónObservar la longitud máxima de lostubos de salida de humos en la lista deprecios. En caso de exceder la longitudmáxima de los tubos de salida dehumos de la lista de precios, es nece-sario calcular un certificado de funcio-namiento.

1. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.En el display aparece “SERV” y “I”parpadea.

2. Seleccionar / “3” y confirmar conOK.En el display parpadea “0”.

3. Consultar en las siguientes tablasel factor de corrección requeridoque corresponde a la longitud deltubo de salida de humos.

4. Ajustar el factor de corrección con/ y confirmar con OK.

5. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.Finaliza el servicio de asistenciatécnica. El servicio de asistenciatécnica también finaliza automáti-camente después de 30 min.

Funcionamiento atmosférico 7 60 mmFactor de co-rrección

0 1 2 3 4 5 6

Potencia térmi-ca nominal(kW)

Longitud del tubo de salida de humos (m)

24 ≤ 8 > 8 ≤15

No ajustar

33 ≤ 8 > 8 ≤14

> 14 ≤19

> 19 ≤25

No ajustar

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

33

Funcionamiento atmosférico 7 60 mm coaxialFactor de co-rrección

0 1 2 3 4 5 6

Potencia térmi-ca nominal(kW)

Longitud del tubo de salida de humos (m)

24 ≤ 4 > 4 ≤ 8 > 8 ≤12

> 12 ≤15

No ajustar

33 ≤ 4 > 4 ≤ 7 > 7 ≤11

> 11 ≤20

No ajustar

Adaptación del ajuste del quemador con instalación múltipledel sistema de salida de humos

Conexión de varios Vitodens 050-W aun sistema de salida de humos con-junto: Adaptar los ajustes del quemador alsistema de salida de humos en todaslas calderas conectadas a través de unfactor de corrección.

Condiciones de instalación:■ Tubo de salida de humos conjunto en

el conducto de ventilación7 100 mm

■ Tubería concéntrica de conexión dela caldera al conducto de ventilación7 80/125 mm

■ Sección transversal mínima del con-ducto de ventilación– Cuadrado 175 x 175 mm– Redondo 7 195 mm

■ Altura mínima entre el techo y elsuelo 2,5 m

■ Como máx. 4 calderas con la mismapotencia térmica nominal en el sis-tema de salida de humos

1. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.En el display aparece “SERV” y “I”parpadea.

2. Seleccionar / “4” y confirmar conOK.En el display parpadea “0”.

3. Consultar el factor de correcciónnecesario correspondiente a lascondiciones del sistema de salidade humos conectado en las tablasque se incluyen a continuación.

4. Ajustar el factor de corrección con/ y confirmar con OK.

5. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.Finaliza el servicio de asistenciatécnica. El servicio de asistenciatécnica también finaliza automáti-camente después de 30 min.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

34

Una caldera por piso

Potencia térmica nominal 24 kWNúmero de calderas 2 3 4Factor de corrección (valor deajuste)

Longitud del tubo de salida de humos a(m)

01 ≤ 212 > 21 ≤ 25 ≤ 19 ≤ 133 – > 19 ≤ 25 > 13 ≤ 174 – – > 17 ≤ 215 – – –6 – – –

Potencia térmica nominal 33 kWNúmero de calderas 2 3 4Factor de corrección (valor deajuste)

Longitud del tubo de salida de humos a(m)

01 ≤ 122 > 12 ≤ 25 ≤ 173 – ≤ 164 – > 16 ≤ 20 ≤ 145 – > 20 ≤ 25 > 14 ≤ 166 – – > 16 ≤ 18

IndicaciónA través del factor de corrección semodifica el rango de modulación de lacaldera.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

35

3 m

a

2,5

m

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

36

Dos calderas por piso

Potencia térmica nominal 24 kWNúmero de calderas 2 4Factor de corrección (valor de ajuste) Longitud del tubo de salida de hu-

mos a (m)01 ≤ 15 ≤ 52 – > 5 ≤ 93 – > 9 ≤ 144 – > 14 ≤ 155 – –6 – –

Potencia térmica nominal 33 kWNúmero de calderas 2 4Factor de corrección (valor de ajuste) Longitud del tubo de salida de hu-

mos a (m)01 ≤ 92 > 9 ≤ 15 ≤ 63 – > 6 ≤ 84 – > 8 ≤ 105 – > 10 ≤ 136 – > 13 ≤ 15

IndicaciónA través del factor de corrección semodifica el rango de modulación de lacaldera.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

37

3 m

0,3

m2,

2 m

a

Comprobación del contenido de CO2

IndicaciónEl equipo debe funcionar con aire decombustión no contaminado para evitaraverías y daños.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

38

A

1. Conectar el analizador de combus-tión a la abertura de humos A dela pieza de conexión de la caldera.

2. Poner la caldera en funcionamientoy comprobar la estanqueidad.

PeligroLas fugas de gas puedenprovocar explosiones.Comprobar la estanqueidadal gas de los elementos delcircuito de gas.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

39

3. Para comprobar el contenido deCO2 puede ajustarse manualmentela potencia del quemador.1. Pulsar MODE.2. Pulsar / hasta que aparezca

“SERV”.3. OK para confirmar.

El display muestra “OFF”.4. Ajustar la potencia del quemador

con / :

Indicador en Display

Potenciadel quema-dor

_ 20 20 %_ _ 40 40 %_ _ _ 60 60 %_ _ _ _ 80 80 %_ _ _ _ _ 00 100 %

5. Confirmar el ajuste seleccionadocon OK.

IndicaciónLa función finaliza automática-mente después de 30 min o bien,después de la prueba, llevar lapotencia del quemador con / a“OFF”.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

40

4. Ajustar la potencia térmica máximay medir el contenido de CO2.El contenido de CO2 debe quedaren los siguientes rangos, en fun-ción del tipo de gas. Consultar latabla.

Tipo gas Contenido deCO2en %

E o H (G20) 7,5 – 10,5GLP (G31) 10,0 – 12,0

5. Ajustar la potencia térmica mínimay medir el contenido de CO2.El contenido de CO2 debe estaraprox. entre un 0,3 % y un 0,9 %por debajo del valor de la potenciatérmica máxima.

6. ■ Si el contenido de CO2 seencuentra dentro del rango seña-lado, continuar en el punto 8.

■ Si el contenido de CO2 no seencuentra dentro del rango seña-lado, comprobar la estanqueidaddel sistema de salida de humos/entrada de aire y eliminar lasfugas, si las hubiera.En caso necesario, sustituir elregulador de gas.

7. Medir de nuevo el contenido deCO2 para las potencias térmicasmáxima y mínima.

8. Desconectar la caldera, retirar elanalizador de combustión y cerrarla abertura de humos A.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

41

Desmontaje del quemador

4xG

C

E

F

ABD

1. Desconectar el interruptor de ali-mentación.

2. Bloquear el suministro de gas.

3. Retirar los cables eléctricos delmotor del ventilador A, del regula-dor de gas B, del bloque deencendido C y de los electrodosD.

4. Retirar el prolongador Venturi Edel ventilador.

5. Aflojar la unión roscada del con-ducto de alimentación de gas F.

6. Soltar 4 tornillos G y retirar el que-mador.

! AdvertenciaEvitar que se produzcandaños. No depositar el quemadorsobre la malla metálica.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

42

Comprobación de la junta del quemador y la malla metálica

Comprobar si la junta del quemador Apresenta daños; en caso necesario,sustituirla.

Sustituir la malla metálica, si presen-tase daños.

A

C

D

E

B

1. Desmontar el electrodo B.

2. Soltar los 2 tornillos Torx y retirar elanillo termoaislante C.

3. Soltar los 2 tornillos Torx y retirar lamalla metálica D con la junta E.

4. Colocar y fijar una nueva mallametálica D con una nueva juntaE.Par de apriete de los tornillos defijación: 3,5 Nm.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

43

5. Montar el anillo termoaislante C.Par de apriete de los tornillos defijación: 3,5 Nm.

6. Montar el electrodo B.Par de apriete de los tornillos defijación: 4,5 Nm.

Comprobación y ajuste del electrodo

8+2

4+0,5

1. Comprobar el grado de desgastedel electrodo y si ha acumuladosuciedad.

2. Limpiar el electrodo con un cepillopequeño (que no sea metálico) ocon papel de lija.

3. Comprobar las distancias. Si lasdistancias no son correctas o elelectrodo ha sufrido daños, susti-tuirlo, incluida la junta, y centrarlo.Apretar los tornillos de fijación parael electrodo.

! AdvertenciaApretar bien los tornillos, de modo que los componen-tes no resulten dañados y elfuncionamiento no se veaalterado.

Limpieza de las superficies de transmisión

! AdvertenciaLos arañazos en la superficiedel intercambiador de calor queestá en contacto con los humospueden provocar daños porcorrosión.No cepillar las superficies detransmisión.

! AdvertenciaSi se cepillan, la acumulaciónexistente de residuos y sucie-dad puede asentarse en la aber-tura del serpentín.No cepillar las superficies detransmisión.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

44

IndicaciónLas decoloraciones en la superficie delintercambiador de calor son huellasnormales de funcionamiento. No tienenningún tipo de influencia sobre el fun-cionamiento y la vida útil del intercam-biador de calor.

No es necesario utilizar productos delimpieza químicos.

A

1. Aspirar residuos de la combustiónde la superficie de transmisión Adel intercambiador de calor.

2. Enjuagar la superficie de transmi-sión A con agua.

3. Comprobar el conducto de vaciadode condensados y limpiar el sifón.Consultar el siguiente capítulo.

4. Enjuagar de nuevo la superficie detransmisión con agua. De estaforma, el sifón se llena de agua.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

45

Comprobación del conducto de vaciado de condensados y lim-pieza del sifón

AC

B

1. Desencajar y extraer la centralitaA. Protegerla del condensado quesale.

2. Extraer el sifón B de la toma dedesagüe tirando de él hacia arriba.

3. Retirar el conducto de entrada deaire C del sifón B.

4. Limpiar el sifón B.

5. Conectar de nuevo el conducto deentrada de aire C.

6. Colocar de nuevo el sifón B en latoma de desagüe.

7. Montar la centralita A. Comprobarque el conector esté bien asentado.

8. Llenar el sifón B con agua. Paraello, verter aprox. 0,3 l de agua enla cámara de combustión.

9. Comprobar que el desagüe de loscondensados no presente obstácu-los, así como la estanqueidad delas conexiones.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

46

Montaje del quemador

4xA

F

C

B

DEG

1. Montar el quemador y apretar los4 tornillos A en diagonal.

! AdvertenciaApretar bien los tornillos, de modo que los componen-tes no resulten dañados y elfuncionamiento no se veaalterado.

2. Colocar una junta nueva y apretarla unión roscada del conducto dealimentación de gas B.

3. Conectar el prolongador Venturi Cal ventilador.

4. Extraer los cables eléctricos delmotor del ventilador D, del regula-dor de gas E, del bloque deencendido F y de los electrodosG.

5. Restaurar suministro de gas.Conectar la tensión de red.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

47

6. Comprobar la estanqueidad de lasconexiones del gas.

PeligroLas fugas de gas puedenprovocar explosiones.Comprobar la estanqueidadal gas de la unión roscada.

! AdvertenciaEl uso de aerosoles dedetección de fugas puedeprovocar anomalías en elfuncionamiento. Los aerosoles de detecciónde fugas no deben entrar encontacto con los contactoseléctricos. Cerrar la aberturade membrana en la válvulade gas.

Comprobación del depósito de expansión a presión y de lapresión de la instalación

Realizar la comprobación con la insta-lación en frío.

1. Vaciar la instalación hasta que elmanómetro indique el valor “0”.O bien cerrar la válvula de corte deldepósito de expansión y reducir lapresión hasta que el manómetroindique “0”.

2. Si la presión inicial del depósito deexpansión es menor que la presiónestática de la instalación, añadirnitrógeno hasta que la presión ini-cial sea entre 0,1 y 0,2 bar(10 a 20 kPa) mayor que la presiónestática de la instalación.

3. Añadir agua hasta que la presiónde llenado con la instalación en fríosea de 1,0 bar (0,1 MPa) comomín. y entre 0,1 y 0,2 bar(10 a 20 kPa) mayor que la presióninicial del depósito de expansión. Presión de servicio adm.: 3 bar (0,3 MPa)

Comprobación de la estanqueidad de los elementos del cir-cuito de gas a la presión de servicio

PeligroLas fugas de gas pueden provo-car explosiones.Comprobar la estanqueidad algas de los elementos del cir-cuito de gas.

! AdvertenciaEl uso de aerosoles de detec-ción de fugas puede provocaranomalías en el funcionamiento.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

48

Los aerosoles de detección defugas no pueden tocar los con-tactos eléctricos ni cerrar laabertura de membrana en laválvula de gas.

Montaje de la chapa frontal

1.

2x

2.

1. Enganchar la chapa frontal. 2. Apretar los tornillos de la parte infe-rior.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

49

Instrucciones para el usuario de la instalación

El técnico instalador debe entregar alusuario de la caldera las Instruccionesde servicio e instruirle en su manejo.

Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Otros datos sobre los procedimientos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

50

Indicación en eldisplay

Medida

Demanda de ca-lor por parte de laregulación

no Aumentar el valorde consigna. Ga-rantizar la evacua-ción del calor.

El ventilador sepone en marcha

no tras aprox. 1 min,avería F9

Comprobar elventilador, sus ca-bles de intercone-xión, su alimenta-ción eléctrica y sumando

Encendido no Avería F4 Comprobar la co-nexión del bloquede encendido.

El regulador degas se abre

no Avería F4 Comprobar el re-gulador de gas(activación230 V), compro-bar la presión dealimentación degas.

Solución de averías

Secuencia de funciones y posibles averías

5676

040

ES

51

Se establece lacorriente de ioni-zación (superior a2 µA)Símbolo A

no Avería F4 Medir la corrientede ionización,comprobar elajuste de los elec-trodos, comprobarel conducto de va-ciado de conden-sados y si hay ai-re en el conductode gas.

Quemador enfuncionamiento

no Se apaga por de-bajo del valor deconsigna ajustadopara la temperatu-ra de caldera y sereinicia inmediata-mente después

Comprobar la es-tanqueidad delsistema de salidade humos (recir-culación de hu-mos), comprobarla presión dinámi-ca del gas.

Indicación de avería en el display

Ejemplo

Visualización en el display■ Averías con menor prioridad:

Código de avería (p. ej. “51”) sevisualiza de forma permanente y elsímbolo de avería “ ” parpadea.

■ Averías con mayor prioridad:El código de avería (p. ej. “F2”) y elsímbolo de avería “ ” parpadean.

Para saber el significado de los códigosde avería, consultar la tabla siguiente.

Solución de averías

Secuencia de funciones y posibles averías (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

52

Código deavería enel display

Comportamientode la instalación

Causa de la ave-ría

Medida

10 Funcionamientoconstante

Cortocircuito en lasonda de tempe-ratura exterior

Comprobar la sonda detemperatura exterior y elcable (consultar pági-na 58).

18 Funcionamientoconstante

Interrupción en lasonda de tempe-ratura exterior

Comprobar la sonda detemperatura exterior y elcable (consultar pági-na 58).

30 Quemador bloquea-do

Cortocircuito en lasonda de tempe-ratura de caldera.

Comprobar la sonda detemperatura de caldera(consultar la pági-na 59).

38 Quemador bloquea-do

Interrupción en lasonda de tempe-ratura de caldera

Comprobar la sonda detemperatura de caldera(consultar la pági-na 59).

51 No hay producciónde A.C.S.

Cortocircuito en lasonda de tempe-ratura de salida

Comprobar la sonda(consultar la pági-na 61).

52 Quemador bloquea-do

Cortocircuito delsensor de caudalvolumétrico

Comprobar las conexio-nes y el cable. En casonecesario, cambiar lasonda.

59 No hay producciónde A.C.S.

Interrupción en lasonda de tempe-ratura de salida

Comprobar la sonda(consultar la pági-na 61).

5A Quemador bloquea-do

Interrupción delsensor de caudalvolumétrico

Comprobar las conexio-nes y el cable. En casonecesario, cambiar lasonda.

A9 Funcionamiento deregulación sin in-fluencia del dispositi-vo Open Therm

Error de comuni-cación del disposi-tivo Open Therm

Comprobar las conexio-nes y el cable. En casonecesario, cambiar eldispositivo Open Therm.

b0 Quemador bloquea-do

Cortocircuito en lasonda de tempe-ratura de humos

Comprobar la sonda(consultar la pági-na 62).

Solución de averías

Indicación de avería en el display (continuación)

5676

040

ES

53

Código deavería enel display

Comportamientode la instalación

Causa de la ave-ría

Medida

b8 Quemador bloquea-do

Interrupción en lasonda de tempe-ratura de humos

Comprobar la sonda(consultar la pági-na 62).

E3 El quemador indicauna avería

Avería en la se-cuencia de seguri-dad

Comprobar el termostatoy los cables de intercone-xión (consultar pági-na 60).

E5 Quemador bloquea-do

Error interno Comprobar el electrodode ionización y los cablesde interconexión.

F0 Quemador bloquea-do

Error interno Sustituir la regulación.

F1 El quemador indicauna avería

Se ha superado latemperatura máx.de humos

Comprobar el nivel dellenado de la caldera.Comprobar la bomba decirculación. Purgar el airede la instalación.

F2 El quemador indicauna avería

El termostato seha disparado.

Comprobar el nivel dellenado de la caldera.Comprobar la bomba decirculación. Purgar el airede la instalación. Com-probar el termostato y loscables de interconexión(consultar página 60). Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

F3 El quemador indicauna avería

Cuando arranca elquemador ya hayseñal de llama.

Comprobar el electrodode ionización y el cablede interconexión. Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

Solución de averías

Indicación de avería en el display (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

54

Código deavería enel display

Comportamientode la instalación

Causa de la ave-ría

Medida

F4 El quemador indicauna avería

No hay señal dellama.

Comprobar los electro-dos de encendido/ioniza-ción y el cable de interco-nexión. Comprobar lapresión de gas. Compro-bar el regulador de gas.Comprobar el encendido,el bloque de encendido yel conducto de vaciadode condensados.Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

F8 El quemador indicauna avería

La válvula de com-bustible se cierracon retardo.

Comprobar el reguladorde gas. Comprobar lasdos vías de mando.Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

F9 El quemador indicauna avería

Número de revolu-ciones del ventila-dor demasiado ba-jo durante elarranque del que-mador

Comprobar el ventilador.Comprobar el cable deinterconexión del ventila-dor. Comprobar la ali-mentación eléctrica delventilador. Comprobar elmando del ventilador.Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

FA El quemador indicauna avería

El ventilador no sedetiene

Comprobar el ventilador.Comprobar el cable deinterconexión del ventila-dor. Comprobar la ali-mentación eléctrica delventilador. Comprobar elmando del ventilador.Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).

Solución de averías

Indicación de avería en el display (continuación)

5676

040

ES

55

Código deavería enel display

Comportamientode la instalación

Causa de la ave-ría

Medida

FC Quemador bloquea-do

Señal eléctrica demando del ventila-dor (regulación)defectuosa

Comprobar el cable deinterconexión del ventila-dor; en caso necesario,sustituirlo o cambiar laregulación

Fd Quemador bloquea-do

Avería en la cen-tralita

Comprobar los electro-dos de encendido y loscables de interconexión.Comprobar si hay uncampo fuerte de interfe-rencias (CEM) cerca delequipo. Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).Si con ello no se subsa-na la avería, sustituir laregulación.

FF Quemador bloquea-do

Avería en la cen-tralita

Comprobar los electro-dos de encendido y loscables de interconexión.Comprobar si hay uncampo fuerte de interfe-rencias (CEM) cerca delequipo. Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).Si con ello no se subsa-na la avería, sustituir laregulación.

––– Quemador bloquea-do

Error de comuni-cación entre lacentralita y la uni-dad de mando

Comprobar el cable deinterconexión.Pulsar “Reset” (consultarpágina 56).Si con ello no se subsa-na la avería, sustituir lacentralita o la unidad demando.

Solución de averías

Indicación de avería en el display (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

56

Reset (desbloquear el dispositivo decontrol del quemador)

Pulsar al mismo tiempo À y ¿.En el display aparece –––.Si la avería está subsanada, “¨” desa-parece y aparece la indicación básica ose muestra otro error.

Consulta de la versión de softwarede la unidad de mando

Pulsar al mismo tiempo À y .

! AdvertenciaDurante el montaje o el des-montaje de la caldera o de lossiguientes componentes salealgo de agua:■ Tuberías de agua■ Bombas de circulación.■ Intercambiador de calor de

placas de A.C.S.■ Componentes que están mon-

tados en el circuito de aguade calefacción o de aguasanitaria

La penetración del agua puedeprovocar daños en otros compo-nentes.

Proteger los siguientes compo-nentes de la penetración delagua:■ Regulación (especialmente en

posición de mantenimiento)■ Componentes eléctricos■ Conectores■ Cables eléctricos

Solución de averías

Indicación de avería en el display (continuación)

5676

040

ES

57

Desmontaje de la chapa frontal

2x

1.

2.

1. Aflojar los tornillos de la parte infe-rior de la caldera sin desenroscar-los por completo.

2. Retirar la chapa frontal.

Solución de averías

Reparación56

76 0

40 E

S

Serv

icio

58

Sonda de temperatura exterior

4 3 2 1

OT+OT-

A

1. Desembornar los cables de lasonda de temperatura exterior A.

100

10

-20 -10 0 10 20 30Temperatura en °C

68

20

406080

200

Res

iste

ncia

en

Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

2. Medir la resistencia de la sonda ycompararla con la curva caracterís-tica.

3. Si la desviación es considerable,sustituir la sonda.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

59

Sonda de temperatura de caldera

A

1. Desconectar los cables de la sondade temperatura de caldera A ymedir la resistencia.

10

1

10 30 50 70 90 110Temperatura en °C

0,40,60,8

2

468

20

Res

iste

ncia

en

Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

2. Medir la resistencia de la sonda ycompararla con la curva caracterís-tica.

3. Si la desviación es considerable,vaciar el circuito primario de cal-dera y sustituir la sonda.

PeligroLa sonda de temperatura decaldera se encuentra direc-tamente en el agua de cale-facción (peligro de escalda-duras).Antes de cambiar la sonda,vaciar la caldera.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

60

Comprobación del termostato

A

Si tras una desconexión por avería latarjeta no se puede desbloquear pese aque la temperatura de caldera quedapor debajo de aprox. 95 °C, comprobarel termostato.

1. Desconectar los cables del termos-tato A.

2. Comprobar el paso del termostatocon un polímetro.

3. Desmontar el termostato defec-tuoso.

4. Montar un termostato nuevo.

5. Para desbloquearlo, pulsar “Reset”en la regulación (consultarpágina 56).

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

61

Comprobación de la sonda de temperatura de salida

A

1. Desconectar los cables de la sondade temperatura de salida A .

2. Medir la resistencia de la sonda ycompararla con la curva caracterís-tica.

10

1

10 30 50 70 90 110Temperatura en °C

0,40,60,8

2

468

20

Res

iste

ncia

en

Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

3. Si la desviación es considerable,sustituir la sonda.

IndicaciónAl cambiar la sonda de temperaturade salida pueden producirse fugasde agua. Bloquear la entrada deagua fría. Vaciar la tubería deA.C.S. y el intercambiador de calorde placas (en el circuito secundariode A.C.S.).

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

62

Comprobar la sonda de temperatura de humos

A

1. Desconectar los cables de la sondade temperatura de humos A .

2. Medir la resistencia de la sonda ycompararla con la curva caracterís-tica.

10

1

10 30 50 70 90 110Temperatura en °C

0,40,60,8

2

468

20

Res

iste

ncia

en

Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

3. Si la desviación es considerable,sustituir la sonda.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

63

Sustitución del limitador de caudal volumétrico

B

C

A

1. Vaciar el circuito secundario deA.C.S. de la caldera.

2. Retirar la grapa de seguridad A.

3. Retirar el sensor de caudal volumé-trico B.

4. Extraer el limitador de caudal volu-métrico averiado C.

5. Comprobar que el elemento fil-trante empleado no esté sucio.Limpiarlo si fuese necesario.

6. Seleccionar un nuevo limitador decaudal volumétrico C de lasiguiente tabla.

N.º de fabrica-ción(placa de ca-racterísticas)

Caudall/min

Color

753773475389107542854

12 rojo

753773575389117542855

14 rosaclaro

7. Colocar el nuevo limitador de cau-dal volumétrico C.

8. Montar el sensor del caudal volu-métrico B con juntas nuevas.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

64

Sustitución del sensor de caudal volumétrico

C

E

B

A

D 01. Vaciar el circuito secundario deA.C.S. de la caldera.

02. Extraer los cables eléctricos delsensor de caudal volumétricodefectuoso A.

03. Retirar la grapa de seguridad B.

04. Retirar la carcasa C con el sen-sor de caudal volumétrico A.

05. Retirar la grapa de seguridad D.Retirar el sensor de caudal volu-métrico defectuoso A.

06. Escoger un nuevo limitador decaudal volumétrico E de la tablade la página 63.

07. Colocar el nuevo limitador de cau-dal volumétrico E.

08. Colocar el nuevo sensor de caudalvolumétrico A con juntas nuevasen la carcasa C. Montar la grapade seguridad D.

09. Montar la grapa de seguridad B.

10. Tender los cables eléctricos.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

65

Comprobación o sustitución del intercambiador de placas deA.C.S.

C D

EF

A

B

C Retorno del agua de calefacciónD Impulsión del agua de calefacción

E Agua caliente sanitariaF Agua fría

1. Cerrar y vaciar el circuito primario yel circuito secundario de A.C.S. dela caldera.

2. Aflojar el tornillo A del intercam-biador de calor de placas y retirarel intercambiador B con las jun-tas.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

66

IndicaciónEs posible que salga algo de aguaresidual del intercambiador de calorde placas desmontado o durante eldesmontaje de este.

3. Comprobar si se ha producido cal-cificación en las conexiones del cir-cuito secundario de A.C.S. Si esnecesario, limpiar o cambiar elintercambiador de calor de placasde A.C.S.

4. Comprobar si hay suciedad en lasconexiones del circuito primario decaldera. Si es necesario, limpiar ocambiar el intercambiador de calorde placas de A.C.S.

5. Realizar el montaje en el ordeninverso utilizando juntas nuevas.

IndicaciónDurante el montaje, prestar aten-ción a la posición de los taladros defijación y asegurarse de que lasjuntas están correctamente ajusta-das. No montar el intercambiadorde calor de placas de A.C.S. tor-cido.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

67

Comprobación del fusible

F4

1. Desconectar la tensión de red.

2. Abrir la caja de la regulación.

3. Comprobar el fusible F4.

Solución de averías

Reparación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

68

Sustitución del obturador de gas

C

B

D

AF

E

1. Desconectar el cable eléctrico delregulador de gas A.

2. Desatornillar el racor B y retirar lajunta para gas.

3. Soltar los 2 tornillos C y retirar elregulador de gas A.

4. Extraer la junta D del regulador degas A.

5. Extraer el obturador de gas E dela junta D.

6. Colocar la junta D en el reguladorde gas A.

7. Montar el regulador de gas A conuna junta para gas nueva F.Par de apriete para los tornillos defijación C: 6 NmPar de apriete para el racor B:30 Nm

8. Retirar el adhesivo relativo al tipode gas, situado en la parte superiorde la caldera (junto a la placa decaracterísticas), o tachar esta infor-mación.

Reajuste del tipo de gas

Reajuste de GLP a gas natural

5676

040

ES

69

9. Poner la caldera en funcionamientoy comprobar la estanqueidad.

PeligroLas fugas de gas puedenprovocar explosiones.Comprobar la estanqueidadal gas de los elementos delcircuito de gas.

! AdvertenciaEl uso de aerosoles dedetección de fugas puedeprovocar anomalías en elfuncionamiento. Los aerosoles de detecciónde fugas no deben entrar encontacto con los contactoseléctricos. Cerrar la aberturade membrana en la válvulade gas.

Reajuste del tipo de gas en la regulación

1. Conectar el interruptor de alimenta-ción.

2. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.En el display aparece “SERV” y “I”parpadea.

3. Seleccionar / “5” y confirmar conOK.En el display parpadea “1”.

4. Seleccionar / “0” y confirmar conOK.El quemador se puede conmutar alfuncionamiento con gas natural.

5. Pulsar MODE y simultáneamentedurante 3 s.Finaliza el servicio de asistenciatécnica. El servicio de asistenciatécnica también finaliza automáti-camente después de 30 min.

6. Apagar y volver a encender el inte-rruptor de alimentación.Después, el tipo de gas ajustado seactiva.

Comprobación del contenido de CO2

Consultar página 37.

Reajuste del tipo de gas

Reajuste de GLP a gas natural (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

70

Si la regulación está conectada a unasonda de temperatura exterior, la tem-peratura de caldera se regula indepen-dientemente de la temperatura exterior.La temperatura de caldera se ajusta ala temperatura exterior actual conformea la curva de calefacción configurada.

La curva de calefacción se configura enla regulación mediante un índice. En elvolumen de suministro la curva de cale-facción se ajusta con el índice 20.

Instrucciones de servicio

Curva de calefacción durante el servicio en función de la temperatura exte-rior

20

30

40

50

60

70

80

90

Tem

pera

tura

de

cald

era

en °

C

20 15 10 5 0 -5 -10 -15

5

wP

qT

qP

eT wTeP

Temperatura exterior en ºC

X Índice de la curva de calefacciónconfiguradaEl ajuste puede efectuarse enpasos individuales de 5-35.

Regulación

Funciones y condiciones de func. en servicio en func. de la temp. exterior

5676

040

ES

71

Protección antihielo

La protección antihielo solo se puedeemplear si hay conectada una sondade temperatura exterior. Si la tempera-tura exterior es < 5 ºC, se activa la pro-tección antihielo. El quemador seconecta y la temperatura de caldera semantiene en 20 °C.

Regulación

Funciones y condiciones de func. en servicio en… (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

72

Vista general

A

A Conexión a la red eléctricaA1 Tarjeta baseA3 Unidad de mando

S1 Interruptor de alimentaciónX ... Interfaz eléctrica

Esquemas

Esquemas de conexiones y de cableado

5676

040

ES

73

Unidad de mando

A

B

C

D

E

F

A Conexión a la red eléctricaB Presostato de gas (accesorio)C Sonda de temperatura exterior

(accesorio)D Termostato ambiente (accesorio)

E Receptor de radiofrecuencia ter-mostato ambiente (accesorio)

F Retirar el puente de la conexióndel termostato ambiente

A1 Tarjeta base

Esquemas

Esquemas de conexiones y de cableado (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

74

A3 Unidad de mandoS1 Interruptor de alimentación

X ... Interfaz eléctrica

Esquemas

Esquemas de conexiones y de cableado (continuación)

5676

040

ES

75

Regulación

A

B

C

D

A Conexión de la unidad demando

Esquemas

Esquemas de conexiones y de cableado (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

76

B Sensor de caudal volumétricoC Motor paso a paso de la válvula

de inversiónD Electrodo de ionizaciónA1 Tarjeta baseA2 Convertidor de redA3 Unidad de mandoPWM Activación de la bomba de cir-

culaciónX ... Interfaz eléctrica§ Sonda de temperatura de cal-

dera$ Sonda de temperatura de

salida

aG Sonda de temperatura dehumos

sÖ Bomba de circulación 230 V~dG Válvula electromagnética de

gasfÖ Conexión a la red eléctricafJ TermostatogF Encendidoa-Ö Motor del ventilador 230 V~a-Ö A Mando del ventilador

Esquemas

Esquemas de conexiones y de cableado (continuación)

5676

040

ES

77

Son necesarios los siguientes datos:■ N.º de fabricación (consultar la placa

de características A)■ Módulo (de esta Lista de despiece)■ Número de posición del componente

dentro del módulo (de esta Lista dedespiece)

Los componentes usuales se puedenadquirir en un comercio local especiali-zado.

Listas de despiece

Pedido de componentes56

76 0

40 E

S

Serv

icio

78

A

B C

D E

F

A Placa de característicasB Módulo carcasaC Módulo celda de calor

D Módulo sistema hidráulicoE Módulo de regulaciónF Módulo otros

Listas de despiece

Vista general de los módulos

5676

040

ES

79

00020003

0003

0001

0002

0004

Pos. Componente0001 Chapa frontal0002 Perfil de estanqueidad0003 Logotipo de Viessmann0004 Soporte mural

Listas de despiece

Módulo carcasa56

76 0

40 E

S

Serv

icio

80

0008

0007

0018

0004001300140015

0006

00010003

0011

0017

0016

0009

0013

0012

0010

0011

0015

0004

00030014

0014

0014

0002

00010005

Listas de despiece

Módulo celda de calor

5676

040

ES

81

Pos. Componente0001 Junta DN 600002 Pieza de conexión de la caldera0003 Tapón de la pieza de conexión de la caldera0004 Junta de la salida de humos0005 Sonda de temperatura de humos0006 Intercambiador de calor0007 Tubo de condensado0008 Sifón de chorro de agua0009 Conector en T 7 190010 Conexión de gas0011 Junta A 17 x 24 x 2 (5 unidades)0012 Quemador0013 Bloque termoaislante0014 Soporte del intercambiador de calor (juego)0015 Junta tórica 20,63 x 2,62 (5 unidades)0016 Tubo flexible ondulado 19 x 155 con boquilla/codo0017 Tubo flexible ondulado 19 x 500 con boquilla0018 Transformador de encendido

Listas de despiece

Módulo celda de calor (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

82

0004

0003 0002 00010004

0006

0001000400060008

00080012

0012

0012

0010

0013 0011

0011

0009

0008

0007 0006 0005

0012

Listas de despiece

Módulo del quemador

5676

040

ES

83

Pos. Componente0001 Junta del quemador 7 1870002 Anillo termoaislante0003 Malla metálica cilíndrica0004 Junta del cuerpo de la llama0005 Puerta del quemador0006 Junta del electrodo de ionización (5 unidades)0007 Electrodos de encendido/ionización0008 Junta de la brida de la puerta del quemador0009 Ventilador radial NRG 1180010 Válvula de gas GB-ND 055 E010011 Prolongador Venturi0012 Juego de juntas G20/G31 24 kW0013 Kit de cambio G20 - G31 24 kW

Listas de despiece

Módulo del quemador (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

84

0002

0001

0003

0004

0011

0018

0017

0014

0008

0018

0006

0007

0005

0010

0009

0015

0012

00100009

0007

00070018

00070018

0008

0003

0009

0016000700090010

0013

000300090012

00070010

Listas de despiece

Módulo sistema hidráulico

5676

040

ES

85

Pos. Componente0001 Depósito de expansión a presión CRI 80002 Revestimiento acolchado del depósito de expansión0003 Junta A 10 x 15 x 1,5 (5 unidades)0004 Cable de conexión del depósito de expansión G 3/80005 Codo de conexión HR latón0006 Tubo flexible preformado RAC0007 Abrazadera de muelle DN 25 (5 unidades)0008 Clip 7 10 (5 unidades)0009 Clip 7 80010 Junta tórica 20,63 x 2,62 (5 unidades)0011 Sonda de temperatura0012 Junta tórica redonda 8 x 2 (5 unidades)0013 Tubo flexible preformado IAC0014 Manómetro0015 Interruptor térmico0016 Codo de conexión IAC0017 Sistema hidráulico Grundfos0018 Abrazadera de muelle DN 30

Listas de despiece

Módulo sistema hidráulico (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

86

0030

0015

00150020

0012

002200220022

0022

00040010

0023

0009

0008

0028

0028

0005

0010

0010

0010

0010

0010

0011

00100010

0018

0004

0005

0001

00020006

0011

0028

0006

0002

00040005

0003

000400050009001100120015001800200028

0010

0025

Listas de despiece

Módulo del sistema hidráulico Grundfos

5676

040

ES

87

Pos. Componente0001 Carcasa de impulsión0002 Sonda de temperatura0004 Junta tórica 19,8 x 3,6 (5 unidades)0005 Junta tórica 16 x 3 (5 unidades)0006 Clip 7 8 estrecho (5 unidades)0008 Intercambiador de calor de placas de A.C.S.0009 Motor de la bomba de circulación0010 Carcasa de retorno0011 Limitador de caudal volumétrico0012 Motor paso a paso0015 Purgador de aire0018 Sensor de caudal volumétrico0020 Clip 7 160022 Codo de conexión0023 Suelo de la cámara estanca0025 Interruptor ciego del reloj conmutador0028 Juego de juntas del intercambiador de calor de placas0030 Conector en T 7 19

Listas de despiece

Módulo del sistema hidráulico Grundfos (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

88

0001

0010

0002

0009000800070006

000500040003

Listas de despiece

Módulo de regulación

5676

040

ES

89

Pos. Componente0001 Unidad de mando 0002 Centralita0003 Haz de cables X1/X17/motor paso a paso0004 Haz de cables 100/35/54/Ion0005 Haz de cables del cable de interconexión X21/GFA/unidad de mando0006 Cable de conexión OT/ATS0007 Cable de conexión de la bomba del circuito de calefacción 200008 Cable del bus PWM0009 Cable de alimentación0010 Fusible T 2,5A 250V

Módulo otros

0004

0005

0003

0002

0001

Listas de despiece

Módulo de regulación (continuación)

5676

040

ES

Serv

icio

90

Pos. Componente0001 Pintura en aerosol blanca, bote 150 ml0002 Lápiz de retoque blanco0003 Grasa lubricante especial0004 Instrucciones de servicio0005 Instrucciones de montaje y para mantenedor y S.A.T.

Listas de despiece

Módulo otros (continuación)

5676

040

ES

91

Caldera a gas, categoría II 2H3P

Margen de potencia térmica útil para el servi-cio de calefacción

TV/TR 50/30 °C kW 6,5 – 24 8,8 – 33TV/TR 80/60 °C kW 5,9 – 22,1 8,0 – 30,3Margen de potencia térmica nominalcon producción de A.C.S. kW 5,9 – 29 8,0 – 35

Margen de carga térmica nominal kW 6,1 – 22,4 8,2 – 30,9Valores de conexión *1referidos a la carga máxima con:

- Gas natural m3/h 2,37 3,28- GLP kg/h 1,71 2,36Producción de A.C.S. Presión de servicio admisible bar 10 10 MPa 1,0 1,0Presión de servicio mín. del agua fría bar 1 1 MPa 0,1 0,1Caudal nominal de aguacon ΔT 30 ºC (según EN 13203)

l/min 13,8 16,7

Caudal ajustado (máx.) l/min 12 14Caudal mín. l/min 2,1 2,1Potencia eléctrica consumida (máx.) W 72 110Tensión nominal V~ 230Frecuencia nominal Hz 50Intensidad nominal A 2,0Fusible previo (máx.) A 16Tipo de protección IP X4 según EN 60529Clase de protección ITemperatura ambiente admisible ■ durante el funcionamiento °C de -5 a +40■ durante el almacenamiento y el transporte °C de -35 a +65Ajuste del termostato °C 100 (fijo)N.º de distintivo de homologación CE-0085CP0029

*1 Los valores de conexión sirven solo para la documentación (p. ej. para el altadel gas) o como prueba volumétrica complementaria y aproximada del ajuste.Debido al ajuste realizado en fábrica, las presiones de gas no deben diferir deestos valores. Referencia: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).

Datos técnicos

Datos técnicos56

76 0

40 E

S

Serv

icio

92

Los productos de Viessmann son reci-clables. Los componentes y los com-bustibles de la instalación no se debentirar a la basura.Para llevar a cabo la desconexión esnecesario desconectar la instalación dela tensión y, dado el caso, dejar que loscomponentes se enfríen.Todos los componentes deben elimi-narse de forma adecuada.

Eliminación

Desconexión y eliminación definitivas

5676

040

ES

93

Vitodens 050-W, modelo BPJD

Viessmann Werke GmbH & Co. KG, 35107 Allendorf (Alemania), declara bajo supropia responsabilidad que el producto indicado cumple lo estipulado en lassiguientes directivas y reglamentos:

92/42/CEE Directiva sobre Rendimiento2014/30/UE Directiva sobre CEM2014/35/UE Directiva de baja tensión2009/142/CE Directiva de Aparatos a Gas

Normas aplicadas:EN 297:1994 + A1:1994 + A2:1996 + A3:1996 + A4:2004 + A5:1998 + A6:2003 EN 483 A4:2010-07 EN 625: 1995-10 EN 677:1998-08EN 12897: 2009-09EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2: 2015EN 60335-1: 2012 / AC:2014EN 60335-2-102: 2006 + A1:2010EN 61000-3-2: 2014EN 61000-3-3: 2013EN 62233: 2008 + cat.:2008-11

De acuerdo con lo estipulado en las Directivas mencionadas, este producto

ostenta el distintivo .

Allendorf, a 1 de enero de 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG

p.p. Manfred Sommer

Declaración de conformidad del fabricante

Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre Rendimiento(92/42/CEE) para calderas de condensación.

Certificados

Declaración de conformidad56

76 0

40 E

S

Serv

icio

94

AAdaptación de la potencia al sistemade salida de humos............................32Adaptación de potencia– Instalación múltiple......................... 33Apertura de la unidad de mando........20

CCódigo de avería................................51Condensados.....................................18Conducto de entrada de aire............. 19Conducto de vaciado de condensa-dos............................................... 18, 45Conexión a la red eléctrica................ 22Conexión de gas................................17Conexiones........................................15Conexiones de agua..........................15Conexiones eléctricas..................20, 21Curva de calefacción......................... 70

DDesbloquear.......................................56Desmontaje del quemador.................41

EElectrodo de encendido..................... 43Electrodo de ionización......................43Encendido..........................................43Esquema de conexión– Regulación......................................75– Unidad de mando........................... 73Esquema de conexiones....................72

FFunción de llenado.............................27Fusible............................................... 67

IIndicación de avería...........................51Instalación múltiple del sistema desalida de humos.................................33Intercambiador de calor de placas deA.C.S..................................................65

JJunta del quemador........................... 42

LLimitador del caudal...........................63Límite de protección antihielo............ 71Limpieza de la cámara de combus-tión..................................................... 43Limpieza de las superficies de transmi-sión.................................................... 43Llenado de la instalación............. 27, 28

MMalla metálica.................................... 42Montaje del quemador....................... 46Montaje en la pared........................... 12

PPotencia de calefacción máxima....... 31Presión de alimentación de gas.........30Presión de conexión.......................... 29Presión de la instalación....................28Presión estática................................. 30Primera puesta en funcionamiento.... 27Protección antihielo............................71

RReajuste del tipo de gas.................... 68– Gas natural.....................................68– GLP................................................ 28Reducción de la potencia...................31Regulador de gas ..............................29Reset..................................................56

SSecuencia de funciones.....................50Secuencia de seguridad ................... 60Sensor de caudal volumétrico............64Servicio en función de la temperaturaexterior...............................................70Sifón.............................................18, 45Sonda de temperatura de caldera .... 59Sonda de temperatura de salida..61, 62

Índice alfabético

Índice alfabético

5676

040

ES

95

Sonda de temperatura exterior.... 22, 58Subsanación de fallos........................57

TTermostato......................................... 60Tubo de salida de humos...................19

VVálvula de seguridad......................... 18Versión de software........................... 56

Índice alfabético

Índice alfabético (continuación)

5676

040

ES

96

Indicación de validez

Estas Instrucciones para mantenedor y S.A.T. son válidas para los equiposcon los siguientes números de fabricación (consultar placa de característi-cas):7202940 7202941 7202942 7202943

Viessmann, S.L.Sociedad UnipersonalC/ Sierra Nevada, 13Área Empresarial Andalucía28320 Pinto (Madrid)Teléfono: 902 399 299Fax: 916497399www.viessmann.es 56

76 0

40 E

SS

ujet

o a

mod

ifica

cion

es té

cnic

as s

in p

revi

o av

iso.