kl-hd1 - support.casio.com · simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan...

32
Pedoman Pemakaian ID RJA532736-001V02 KL-HD1 Supported Tape Widths 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm

Upload: hatuyen

Post on 07-Mar-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

Pedoman Pemakaian

ID

RJA532736-001V02

KL-HD1

Supported Tape Widths

6mm

9mm

12mm

18mm

Page 2: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

Penting!Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang.

Page 3: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

1 ID

Baca ini terlebih dahulu!

CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertangggung jawab atas kerugian atau klaim oleh anda atau orang lain atau badan apapun yang mungkin timbul dari penggunaan pencetak ini.

Reproduksi dari panduan ini dalam bentuk apapun, baik sebagian maupun keseluruhan, dilarang tanpa izin dari CASIO COMPUTER CO., LTD.

Isi dari panduan ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Perangkat lunak pencetak terus-menerus direvisi dan diperbarui. Karena itu, perangkat lunak yang disediakan kepada anda dan isi dari tampilan yang dihasilkan mungkin berbeda dari yang dijelaskan dalam panduan ini, atau beberapa hal yang dijelaskan dalam panduan ini mungkin tidak lagi tersedia.

Screen shot dan contoh-contoh tertampil di pedoman ini diasumsikan bahwa “English” dipilih sebagai bahasa layar. Layar yang diciptakan saat bahasa layar yang lain dipilih mungkin berbeda daripada screen shot tertampil di sini.

Pastikan untuk membaca panduan ini dengan seksama sebelum mencoba untuk menggunakan produk untuk pertama kalinya.

Daftar Isi

Pencegahan Keselamatan ........................................................... 2

Pencegahan Operasional ............................................................. 4

Bagian 1 Bersiap ........................................................................ 5

Bagian 2 Memasukkan Simbol dan Karakter .......................... 8

Bagian 3 Menghapus dan Menyisipkan Karakter ................. 10

Bagian 4 Font, Ukuran Huruf dan Style Huruf ....................... 10

Bagian 5 Mencetak................................................................... 12

Bagian 6 Menentukan Setelan Form ...................................... 14

Bagian 7 Menggunakan Frame ............................................... 15

Bagian 8 Membuat dan Mencetak Label dengan Logo ........ 15

Bagian 9 Memori ...................................................................... 16

Bagian 10 Menentukan Setelan Pencetak ............................... 17

Bagian 11 Referensi................................................................... 17

Lampiran .............................................................................APP-1

Bahasa Indonesia

Page 4: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

2 ID

Peringatan

Asap, bau tidak normal, kepanasan dan kelainan lainnya

Jangan meneruskan menggunakan produk ini, saat mengeluarkan asap, bau yang aneh, atau menjadi panas berlebih. Meneruskan penggunaan menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Langsung laksanakan tindakan berikut, saat gejala-gejala seperti di atas terjadi.1. Matikan alat. 2. Hubungi penyalur anda.

BateraiTerus menggunakan pencetak setelah baterai bocor tanpa mengeluarkannya menciptakan risiko kebakaran dan sengatan listrik. Ketika baterai bocor, segera hentikan menggunakan pencetak dan hubungi toko ritel dimana anda beli.Penyalahgunaan baterai dapat menyebabkan kebocoran pada baterai yang mengakibatkan kerusakan pada benda-benda di sekitarnya, atau meledak sehingga menciptakan risiko kebakaran dan cedera pribadi. Pastikan anda selalu mengikuti tindakan pencegahan berikut. Jangan pernah mencoba untuk membongkar baterai atau

memungkinkan terjadinya korsleting pada baterai. Jangan memaparkan baterai terhadap panas atau

membuangnya dengan cara membakar. Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru. Jangan mencampur baterai yang berbeda jenis. Jangan mengisi baterai. Pastikan kutub positif (+) dan negatif (–) dari baterai

berhadapan dengan benar.

Kejatuhan dan perlakuan kasarTerus menggunakan produk setelah rusak karena kejatuhan atau perlakuan kasar lainnya menciptakan risiko kejutan listrik dan kebakaran. Segera lakukan langkah-langkah berikut jika produk rusak. 1. Matikan alat. 2. Hubungi penyalur anda.

Pencegahan Keselamatan

Terima kasih telah membeli produk CASIO yang berkualitas ini. Sebelum menggunakannya, pastikan untuk membaca Pencegahan Keselamatan berikut. Simpan panduan di lokasi yang mudah dijangkau sebagai referensi bila kelak diperlukan.

BahayaSimbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan bahaya kematian atau cedera pribadi serius.

PeringatanSimbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius.

Hati-hatiSimbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan cedera pribadi atau kerusakan material.

Contoh-contoh simbol

menandakan sesuatu yang tidak boleh anda lakukan. Simbol

yang ditampilkan di sini menandakan bahwa anda tidak boleh mencoba untuk membongkar unit.

menandakan sesuatu yang harus anda lakukan.

Bahaya

BateraiSegera lakukan langkah-langkah berikut jika cairan yang bocor dari baterai mengenai mata anda. 1. Jangan menggosok mata anda! Bilaslah dengan air. 2. Segera hubungi dokter.

Membiarkan cairan baterai alkali di mata anda dapat menyebabkan kehilangan penglihatan.

Page 5: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

3 ID

Peringatan

Pembongkaran dan Modifi kasiJangan pernah mencoba produk ini dibongkar atau dimodifi kasi dengan cara apapun. Hal itu menyebebkan risiko sengatan listrik, cedera kebakaran dan cedera manusia.Serahkan semua pemeriksaan internal, pemeliharaan dan perbaikan ke penyalur anda.

Cairan dan Benda AsingAir, sports drink, air laut, urin hewan, atau benda asing (keping logam dll.) masuk ke dalam produk ini menyebabkan risiko kebakaran dan sengatan listrik.Langsung laksanakan tindakan berikut, salah satu gejala di atas muncul.1. Matikan alat. 2. Hubungi penyalur anda.

Jauhkan dari ApiJangan pernah buang produk ini ke api saat membuangnya.Hal itu menyebabkan risiko ledakan, dimana menyebabkan kebakaran atau cedera manusia.

Pengemasan Kantong PlastikHati-hati dan jangan pernah membiarkan kantong plastik dimana produk ini dibungkus sehingga tertelan atau menutup kepala orang.Hal seperti itu menyebabkan mati lemas. Perhatian khusus diperlukan di rumah tangga dimana ada anak-anak kecil berada.

Jangan menempelkan label ke wadah yang akan digunakan dalam oven microwave.

Jangan menempelkan label ke setiap wadah yang akan anda gunakan dalam oven microwave. Bahan label mengandung logam, yang menciptakan risiko kebakaran dan luka bakar ketika dipanaskan dalam oven microwave. Hal ini juga dapat menyebabkan perubahan bentuk wadah di mana label ditempelkan.

Hati-hati

BateraiPenyalahgunaan baterai dapat menyebabkan kebocoran pada baterai yang mengakibatkan kerusakan pada benda-benda di sekitarnya, atau meledak sehingga menciptakan risiko kebakaran dan cedera pribadi. Pastikan anda selalu mengikuti tindakan pencegahan berikut. Gunakan hanya baterai yang ditentukan untuk digunakan

dengan produk ini. Keluarkan baterai dari produk jika anda tidak berencana

untuk menggunakannya untuk waktu yang lama.

Simpanlah salinan cadangan dari semua data penting.Pastikan untuk menyimpan salinan terpisah dari data penting dalam buku catatan atau beberapa lokasi lainnya. Malfungsi produk, perbaikan dan baterai mati dapat menyebabkan data yang tersimpan di memori hilang.

Barang BeratDilarang menaruh berat di atas produk ini. Hal itu dapat menyebabkan produk ini terjungkir atau jatuh, menyebabkan risiko cedera manusia.

Lokasi yang Tidak StabilJangan pernah menaruh produk ini di permukaan yang tidak stabil, rak yang sangat tinggi, dll. Melakukan hal itu dapat menyebabkan produk terjatuh sehingga menciptakan risiko cedera pribadi.

Lokasi yang DihindariJangan pernah meninggalkan produk ini di tipe lokasi diuraikan di bawah ini.Hal seperti itu menyebabkan risiko kebakaran dan sengatan listrik. Daerah dimana terkena kelembaban tinggi atau berdebu. Daerah dekat dapur atau lokasi dimana asap minyak

berada lain. Di dekat mesin pemanas, atas karpet pemanas, area

dimana terkena sinar matahari langsung, dalam kendaraan diparkir di matahari, atau tempat-tempat lain dimana terkena suhu yang sangat tinggi.

Page 6: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

4 ID

Hati-hati

Memuat dan mengganti bateraiPer dalam kompartemen baterai memiliki ujung yang tajam. Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh per tersebut dengan jari-jari anda ketika memuat atau mengganti baterai. Melakukan hal tersebut menciptakan risiko cedera pribadi.

Tampilan Layar Jangan pernah menekan tampilan layar panel LCD atau

terkena benturan yang kuat. Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan kaca panel LCD retak dan menciptakan risiko cedera pribadi.

Jika panel LCD retak atau pecah, jangan menyentuh cairan di dalam panel. Cairan panel LCD dapat menyebabkan iritasi kulit.

Jika cairan panel LCD masuk ke dalam mulut anda, segera cuci mulut anda dengan air dan hubungi dokter anda.

Jika cairan panel LCD masuk ke mata atau ke kulit anda, bilas dengan air bersih selama minimal 15 menit, dan kemudian hubungi dokter.

Pencegahan suhu tinggiPrint head dan bagian-bagian logam sekitarnya dapat menjadi sangat panas. Dilarang disentuh. Hal seperti itu menyebabkan risiko cedera kebakaran.

Pencegahan PemotongJangan masukkan jari anda ke dalam print head atau cutter di outlet tape. Hal itu menyebabkan risiko luka jari dan cedera manusia.

Penting! Hubungi agen terdekat setiap kali anda memerlukan layanan. Perhatikan bahwa produsen tidak bertanggung jawab atas kerugian atau klaim oleh pihak ketiga yang mungkin timbul dari penggunaan produk ini.

Perhatikan bahwa produsen tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul sebagai akibat dari kehilangan data yang disebabkan oleh kerusakan, perbaikan, atau gangguan pasokan daya.

Terserah pada pengguna untuk menyimpan cadangan data penting.

Pencegahan Operasional

Perhatikan tindakan pencegahan berikut untuk memastikan bahwa pencetak dapat beroperasi bertahun-tahun tanpa masalah sesuai dengan rancangannya. Hindari menggunakan pencetak di daerah yang terkena sinar matahari langsung, dan di daerah dengan kelembaban tinggi, muatan elektrostatik, perubahan suhu yang mendadak, dan suhu ekstrem. Rentang Suhu Operasi: 10°C s/d 35°C (50°F s/d 95°F)

Kapasitas baterai menjadi lebih rendah pada suhu 10°C (50°F) ke bawah. Hal ini dapat menyebabkan pesan “LOW BATTERY!” (BATERAI LEMAH!) ditampilkan lebih cepat dari biasanya. Jika ini terjadi, pindahkan pencetak ke lokasi yang berada dalam rentang suhu operasi (10°C s/d 35°C (50°F s/d 95°F)).

Jangan sampai pencetak mengalami benturan atau goncangan yang kuat. Jangan pernah membiarkan klip kertas, pin, atau benda serupa lainnya untuk masuk ke dalam mekanisme pencetak.

Jangan pernah memaksa mengeluarkan tape atau memasukkan ke dalam cartridge.

Tempatkan pencetak pada permukaan yang datar saat mencetak. Permukaan miring dapat membuat pencetakan normal tidak mungkin dilakukan.

Hasil cetak yang tidak jelas dapat menandakan kepala cetak yang kotor. Jika pencetakan menjadi tidak jelas, gunakan prosedur pada halaman 17 untuk membersihkan kepala cetak dan rol karet.

Page 7: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

5 ID

Bagian 1 Bersiap

Penting! Pastikan untuk membaca bagian ini sebelum mencoba untuk menggunakan pencetak.

Pasokan dayaPencetak dapat dijalankan dengan enam baterai alkaline ukuran AA. Pastikan untuk hanya menggunakan baterai alkali.

Mengganti BateraiIndikator baterai lemah yang berguna memberitahu anda saat baterai menjadi terlalu lemah untuk melakukan operasi yang benar. Pesan “LOW BATTERY!” (BATERAI LEMAH!) ditampilkan pada layar ketika tenaga baterai lemah saat anda melakukan salah satu operasi di bawah ini.

Nyalakan power Laksanakan operasi pencetakan

Setiap kali pesan “LOW BATTERY! OK/CANCEL” (BATERAI LEMAH! OK/BATAL) ditampilkan, tekan OK untuk menghilangkannya dari layar. Anda masih dapat melakukan beberapa operasi dari pencetak, namun beberapa operasi lain yang mebutuhkan power intensif (seperti pencetakan) mungkin tidak dapat saat baterai terlalu lemah. Bagaimanapun, anda harus mengganti baterai secepat mungkin setelah pesan “LOW BATTERY!” (BATERAI LEMAH!) tertampil.

Memuat baterai

Hati-hati

Per dalam kompartemen baterai memiliki ujung yang tajam. Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh per tersebut dengan jari-jari anda ketika memuat atau mengganti baterai. Melakukan hal tersebut menciptakan risiko cedera pribadi.

Petunjuk Umum

Tampilan (LCD)

Kunci fungsi

Tombol dayaMenghidupkan atau mematikan pencetak.

Tombol huruf

Tombol tape cutter

Tape outlet

Jendela tape

Cover pencetak

Page 8: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

6 ID

1. Matikan pencetak.2. Dengan selama menekan lokasi tanda panah ke atas ( ), angkat cover

pencetak untuk membuka dan melepaskannya.

3. Muat baterai ke dalam kompartemen baterai. Pastikan untuk menggunakan baterai alkali.

Pastikan kutub positif (+) dan kutub negatif (–) baterai menghadap dengan benar ketika anda memuatnya.

4. Kembalikan cover pencetak.

Menghidupkan atau Mematikan PencetakTekan untuk menghidupkan atau mematikan pencetak.

Setelah pencetak dihidupkan, layar pemilihan lebar tape akan muncul. Gunakan dan untuk memilih lebar tape anda akan pakai, dan kemudian tekan OK.

Mereset MemoriAnda harus mereset memori pencetak sebelum menggunakan pencetak pada pertama kalinya.

Penting! Mereset memori pencetak menghapus memori dari semua data input.

Untuk mereset memori1. Pastikan power pencetak mati.2. Dengan menekan dan menahan dan kunci spasi, tekan untuk

menyalakan power. Perintah ini mengkonfi rmasi apakah anda ingin menginisialisasi pencetak.

3. Lepaskan , kunci spasi, dan .4. Tekan OK untuk menginisialisasi pencetak atau untuk membatalkan

operasi reset tanpa menginisialisasi apa-apa.

Setelan Bahasa LayarAnda dapat memilih Inggris, Jerman, Perancis, Itali, Spanyol, Swedia, Portugis, atau Indonesia sebagai bahasa yang digunakan untuk pesan-pesan layar. Untuk informasi mengenai bagaimana mengganti setelan bahasa, lihat halaman 17.

Page 9: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

7 ID

Fungsi Auto Power OffKetika anda tidak melakukan operasi kunci selama sekitar 6 menit, pencetak akan mati secara otomatis. Untuk menyalakan ulang, tekan . Pencetak akan mengingat semua teks anda input sebelum power mati.

Memulihkan Kalimat dari MemoriKetika power dimatikan atau ketika Auto Power Off terjadi selama anda membuat kalimat, kalimat anda buat disimpan sementara di memori pencetak. Saat anda menyalakan power ulang, pesan “[OK] TO RECALL” ([OK] UNTUK MEMANGGIL) akan ditampilkan. Menekan OK akan menampilkan kalimat yang sudah disimpan di memori saat ini.

Tape CartridgeGunakan prosedur diuraikan di bawah ini untuk memuat tape cartridge ke pencetak.

Penting! Jangan pernah mencoba memasukkan ke dalam cartridge. Sekali tape sudah keluar dari cartridge, tidak ada cara untuk memintal kembali masuk. Mencoba demikian dapat menyebabkan masalah operasional dengan pencetak.

Yang berikut ini adalah lebar tape yang dapat digunakan dengan pencetak ini: 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8"), 12 mm (1/2"), 18 mm (3/4").

Memuat tape cartridge1. Pastikan power pencetak dimatikan.2. Dengan selama menekan lokasi tanda panah ke ata ( ), angkat cover

pencetak untuk membuka dan melepaskannya.

Jangan pernah menyentuh print head atau bagian-bagian logam sekitar head. Item demikian menjadi sangat panas, dan menyentuh itu menyebabkan risiko cedera kebakaran.

3. Lepaskan stopper dari tape cartridge baru dan cek apakah tape siap dipakai.

Pastikan tape dibawah tape guide dan bahwa tape tidak tertekuk atau terlipat.

OK! NO!

Tape guide

4. Tarik tape keluar sekitar 3 cm (1 3/16").

Penting! Sekali tape sudah dikeluarkan, tidak ada cara untuk mengembalikan masuk ke cartridge.

Jangan memaksa untuk mengeluarkan tape. Melakukan hal ini menyebabkan pita tinta rusak, menyebabkan risiko malfungsi.

5. Gunakan pensil atau benda tipis untuk menghilangkan kekenduran pada pita tinta seperti ditunjukkan pada gambar. Perhatikan bahwa tape saat ini tidak bergerak. Ketika pita tinta kendur saat anda memuat ke pencetak, hal ini dapat merusakkan atau menyebabkan masalah yang lain.

Pastikan untuk memutar pita tinta untuk menghilangkan kekenduran, lakukan hanya dengan arah yang ditunjukkan dengan panah (a).

Putarkan pintal hingga pintal lain (b) memulai berputar ke arah yang ditunjukkan dengan panah.Ini menunjukkan tidak ada kendur dengan pita.

Stopper

Tape

Pita tinta(di bawah tape)

(b)

(a)

Page 10: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

8 ID

Bagian 2 Memasukkan Simbol dan Karakter

Penting! Anda dapat memasukkan hingga 80 karakter per label. Setelah karakter ke-80 maka anda tidak dapat memasukkan lebih lanjut.

Nama tombol

OK Fungsi Batal Tanda aksen Number lock Huruf besar Spasi Kembali Backspace Simbol Memori (Hapus semua) Setup (Feed) Cetak (Pratinjau cetak) Panjang tape (Logo) Style huruf (Frame) Ukuran huruf (Font)

6. Muat tape cartridge ke pencetak, dengan memastikan bahwa tape dan pita tinta melalui antara head dan roller.

Roller

Head

7. Tutup cover pencetak.8. Nyalakan power pencetak, dan tekan FUNC dan kemudian (Feed) 2

atau 3 kali untuk memastikan tape dapat keluar tanpa masalah. Ketika tape tidak keluar secara normal, matikan power dan start ulang mulai langkah 1 di atas.

Page 11: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

9 ID

Tampilan Simbol dan IndikatorSebelum masuk ke masukan yang sebenarnya, anda harus terlebih dahulu mengenal simbol dan indikator yang digunakan pada layar pencetak.

Indikator fungsi Indikator aksen (halaman 9) Indikator number lock (halaman 9) Indikator lebar tape (halaman 17) Kursor Tanda posisi huruf Indikator pencetakan cermin (halaman 14)

Indikator teks vertikal (halaman 14) Indikator style (halaman 12) Indikator font (halaman 11) Imager (halaman 9) Panjang tape (halaman 14) Indikator ukuran huruf (halaman 11)

Indikator huruf besar (halaman 9)

Masukan Alfanumerik DasarCatatan Jika anda menahan sembarang tombol, maka operasi atau masukan akan diulang dengan kecepatan tinggi sampai anda melepaskannya.

Untuk memasukkan karakter alfanumerik1. Menghidupkan pencetak (halaman 6).2. Tentukan lebar tape.3. Masukan baris pertama dari karakter.

Untuk mengganti antara huruf besar dan huruf kecil diinput, tekan . Untuk menginput nomor, tekan . Menekan juga memungkinkan menginput simbol (, . - ! ?) dengan menggunakan kunci simbol yang terletak sudut kiri bawah pada keyboard.

Ketika anda menginput huruf yang salah, tekan untuk menghapus itu dan input ulang. Lihat halaman 10 untuk detail lain mengenai menyunting teks.

4. Ketika anda mencapai akhir baris teks, tekan untuk memasukkan tanda baris baru. Sebuah operasi baris baru ditunjukkan pada layar dengan simbol . Ini menunjukkan di mana anda mengubah baris. Imager akan menunjukkan jumlah baris yang telah diinput di label. Setiap barisan ditampilkan sebagai garis horizontal pada area Imager. Barisan label yang sedang disunting ditampilkan dengan garis Imager yang berkedip.

Contoh 2 baris teks label, baris ke 2 sedang disunting. 3 baris teks label, baris ke 2 sedang disunting.

Jumlah baris maksimum yang dapat diinput adalah 1 baris ketika lebar tape merupakan 6 mm (1/4") dan 9 mm (3/8"), 2 baris ketika lebar 12 mm (1/2"), dan 3 baris ketika lebar 18 mm (3/4").

5. Masukkan karakter di baris kedua.6. Untuk mencetak teks yang anda masukkan, tekan . Untuk rincian tentang

pencetakan, lihat halaman 12.

Untuk memasukkan karakter beraksen1. Tekan .2. Tekan tombol yang sesuai dengan karakter beraksen yang ingin anda

masukkan. Ini akan menampilkan menu karakter beraksen.

3. Gunakan dan untuk memilih karakter beraksen yang anda inginkan dan kemudian tekan OK.

Simbol dan IlustrasiMenekan mengaktifkan input simbol dan ilustrasi.

Untuk menginput simbol dan ilustrasi1. Tekan .2. Gunakan dan untuk memilih grup SYMBOL (SIMBOL) atau ILLUST

(ILUSTRASI), dan kemudian tekan OK. Ini menunjukkan layar pilihan untuk grup (SYMBOL atau ILLUST) anda pilih.

3. Gunakan kunci panah untuk memilih simbol atau ilustrasi anda ingin input dan kemudian tekan OK.

Page 12: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

10 ID

Bagian 3 Menghapus dan Menyisipkan Karakter

Memindahkan KursorUntuk kursor mengerjakan hal ini: Lakukan:

Pindah ke kiri Tekan .Pindah ke kanan Tekan .

Loncat ke huruf teks yang pertama (paling kiri)

Tekan FUNC kemudian .

Loncat ke huruf teks yang terakhir (paling kanan)

Tekan FUNC kemudian .

Berpindah dengan cepat Tekan dan tahan atau .

Untuk menghapus karakter1. Gunakan dan untuk memindahkan kursor di sebelah kanan karakter

yang ingin anda hapus.2. Tekan untuk menghapus karakter di sebelah kiri posisi kursor.

Ketika kursor terletak di huruf pertama (paling kiri), menekan akan menghapus huruf pertama.

Untuk mengosongkan layarTekan FUNC kemudian (Hapus semua).Pada kali ini, pesan “CLEAR? OK/CANCEL” (HAPUS? OK/BATAL) ditampilkan pada layar untuk mengkonfi rmasi bahwa anda ingin mengosongkan layar. Tekan OK untuk mengosongkan atau untuk membatalkan operasi tanpa mengosongkan apa-apa.

Untuk menyisipkan karakter1. Gunakan dan untuk memindahkan kursor ke lokasi di mana anda ingin

menyisipkan karakter.2. Masukkan karakter baru.

Ini akan menyisipkan karakter pada posisi kursor saat ini.

Bagian 4 Font, Ukuran Huruf dan Style Huruf

Pemilih FontPencetak anda menyediakan 8 macam font (contoh-contoh ditunjukkan di bawah). Font yang dipilih saat ini diindikasikan dengan ikon (dengan huruf dan nomor) pada sudut atas kanan layar.

Font Indikator Sampel

SANS-SERIF

SANS-SERIF RND(Sans-serif Rounded)

ROMAN

COURIER

POP

SLAB SERIF

BORDEAUX HEAVY

CURSIVE

Page 13: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

11 ID

Anda dapat menentukan font untuk teks anda barusan masukkan atau anda dapat menentukan font default yang digunakan secara otomatis setiap kali anda membuat label baru.

Penting! Setelan font diterapkan ke semua huruf. Anda tidak dapat membuat beberapa spesifi kasi untuk huruf tertentu.

Untuk mengganti setelan font default1. Tekan untuk menampilkan menu SET UP (SET UP).2. Gunakan dan untuk memilih DEFAULT FONT (FONT DEFAULT) dan

kemudian tekan OK.3. Gunakan dan untuk memilih font anda ingin gunakan sebagai default,

dan kemudian tekan OK. Font default anda tentukan akan digunakan pertama untuk semua label baru. Saat menginput teks, anda dapat menggunakan prosedur di atas untuk mengganti font ke style lain, jika diinginkan.

Untuk mengganti font dari teks anda barusan input1. Setelah menginput teks anda inginkan, tekan Func kemudian (Font).2. Gunakan dan untuk memilih font anda ingin jadikan dan kemudian

tekan OK. Hal ini menerapkan setelan dan kembali ke layar input teks.

Ukuran KarakterAnda dapat memilih dari antara 4 ukuran huruf: Ekstra besar, Besar, Sedang, dan Kecil.Contoh masing-masing ditunjukkan di bawah ini.

Ekstra besar

Besar

Sedang

Kecil

Perubahan ukuran karakter hanya diterapkan ke teks yang dicetak saja. Ukuran teks yang ditampilkan tidak berubah.

Penting! Ukuran maksimum karakter yang dapat dicetak tergantung pada lebar tape yang dimuat dalam pencetak dan jumlah baris teks yang akan dicetak.

Ukuran huruf pilihan diterapkan ke semua huruf. Anda tidak dapat membuat beberapa spesifi kasi untuk huruf tertentu.

Untuk memilih ukuran huruf1. Input teks.2. Tekan untuk menampilkan menu penyetelan ukuran.3. Gunakan dan untuk memindahkan petunjuk pada ukuran huruf anda

ingin gunakan, dan kemudian tekan OK.

Page 14: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

12 ID

Style HurufAda 6 style huruf yang anda dapat gunakan: normal, bold, outline shading, underline, dan box. Contoh masing-masing ditunjukkan di bawah ini.

Style Indikator Sampel

Normal Tidak Ada

Bold

Outline

Shading

Underline

Box

Perubahan style huruf hanya diterapkan untuk teks yang dicetak saja. Rupa teks yang ditampilkan tidak berubah, namun indikator karakter gaya akan menunjukkan anda style huruf yang sedang digunakan.

Untuk menentukan style huruf1. Tekan untuk menampilkan layar penyetelan style huruf.2. Gunakan dan untuk memindahkan petunjuk pada style anda ingin

gunakan, dan kemudian tekan OK.

Bagian 5 Mencetak

Pencegahan Pencetakan Jangan pernah mematikan power selama proses mencetak dilakukan. Pastikan outlet tape tidak ada yang menghalangi sebelum memulai mencetak.

Jangan pernah mengoperasikan tape cutter selama mencetak dilakukan (diindikasikan dengan pesan “NOW PRINTING” (SEDANG MENCETAK) pada layar).

Penting! Jangan pernah menyentuh tape cutter selama operasi pemotongan tape dilakukan. Hal itu menyebabkan luka atau cedera manusia

Mencetak TapeMencetak tape mudah dengan hanya menekan kunci .

Untuk menampilkan preview pencetakan1. Tekan FUNC dan kemudian (Pratinjau cetak).

Image pencetakan yang ditampilkan akan bergulir di layar untuk kemudahan memandang.

2. Untuk menghentikan bergulir, tekan OK. Tekan OK ulang untuk start bergulir ulang.

3. Keluar preview akan kembali secara otomatis ke layar yang ditampilkan sebelum memulai preview. Untuk membatalkan preview tengah jalan, tekan .

Untuk mencetak tape1. Ketika layar input teks teretampil, tekan .

Hal ini menampilkan layar untuk menentukan jumlah lembar pencetakan.2. Gunakan dan , untuk menentukan jumlah lembar.

Anda dapat menginput nilai untuk jumlah lembar juga.3. Tekan OK untuk memulai pencetakan.

Untuk menghentikan operasi pencetakan yang sedang dilakukan, tekan .

4. Setelah operasi pencetakan selesai, tekan tombol tape cutter ke bawah untuk memotong tape.

Page 15: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

13 ID

Penting!Cek dan pastikan bahwa pencetakan telah selesai secara lengkap sebelum memotong tape. Pemotongan tape selama pencetakan masih berjalan dapat menyebabakan kemacetan tape dan merusakkan pencetak.

Untuk menempelkan tape pada permukaan1. Gunakan gunting atau alat lain untuk mentrim tape sehingga menjadi

ukuran diinginkan, jika diperlukan.2. Lepaskan kertas belakang dari tape

dan tempelkan pada permukaan yang diinginkan.

Melipat sudut dari label memungkinkan pengupasan kertas belakang lebih mudah.

Melepaskan label dari permukaan dimana telah ditempelkan mungkin menyebabkan adhesif residu tertinggal pada permukaan.

Penting!Jangan menempelkan label pada benda atau lokasi diuraikan di bawah ini. Pada permukaan terkena sinar matahari langsung atau hujan Pada tubuh manusia atau hewan Pada tiang listrik, di pagar atau struktur tidak dimiliki oleh anda, dll. Pada wadah yang digunakan untuk dipanaskan di dalam oven mikowave.

Permukaan yang Tidak Sesuai (Label mungkin tidak dapat ditempelkan.) Permukaan kasar Permukaan yang basah, berminyak, berdebu, atau tertutup dengan benda asing.

Material plastik khusus (silikon, polipropilena, dll.)

Tape

Kertas belakang

HAPPY! PPY!

Untuk Memfeed Tape1. Tekan FUNC dan kemudian (Feed).

Ini memfeed tape sekitar 19 mm (12/16").

Page 16: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

14 ID

Bagian 6 Menentukan Setelan Form

Anda dapat menggunakan prosedur di seksi ini untuk mengkonfi gur penyetelan arah, cermin, perataan, pitch, dan panjang tape.

Menkonfi gur Penyetelan Arah, Cermin, Perataan, dan Pitch1. Input teks anda inginkan.2. Tekan .3. Gunakan dan untuk memilih item anda ingin ganti dan kemudian

tekan OK.4. Gunakan dan untuk mengganti setelan.5. Tekan OK untuk kembali ke layar input teks.

Saat setelan ini dipilih:

Gunakan dan untuk memilih opsi anda inginkan:

DIRECTION (ARAH)

• HORIZONTAL (HORIZONTAL): Memposisikan teks dari kiri ke kanan.

• VERTICAL (VERTIKAL): Memposisikan teks dari atas ke bawah.

MIRROR (CERMIN)

• NORMAL (NORMAL): Mencetak tape secara normal.• MIRROR (CERMIN): Mencetak tape dalam

gambaran cermin pada tape untuk sablon yang dijual khusus secara opsional.

ALIGN (RATA) • LEFT (KIRI): Membuat teks rata kiri.• CENTER (TENGAH): Membuat teks rata tengah.• RIGHT (KANAN): Membuat teks rata kanan.• EQUAL (JUSTIFY): Men-justify teks.

PITCH (PITCH) • Tentukan salah satu setelan berikut ini untuk pitch (jarak antara huruf): “NONE” (TIDAK ADA) (0 mm), “NARROW” (SEMPIT) (1 mm), atau “WIDE” (LEBAR) (2 mm). Mengganti setelan ini juga menyebabkan panjang tape berubah agar sesuai.

• Setelan ini tidak dapat diganti saat EQUAL (JUSTIFY) dipilih untuk setelan ALIGN (RATA), dan saat FIX (TETAP) dipilih untuk setelan TAPE LENGTH (PANJANG TAPE).

Setelan Panjang TapeAnda dapat menggunakan salah satu metode berikut ini untuk menentukan panjang tape. AUTO (OTOMATIS): Secara otomatis mengatur panjang tape yang sesuai

dengan jumlah huruf. FIX (TETAP): Menjaga panjang tape fi x (tetap) dalam kisaran 0 cm (0") s/d

99,9 cm (39 5/16").

Panjang tape disetel secara otomatis (AUTO)1. Tekan .2. Gunakan dan untuk memilih AUTO (OTOMATIS) dan kemudian tekan

OK.

Untuk menentukan panjang tape tetap (TETAP)1. Tekan .2. Gunakan dan untuk memilih FIX (TETAP).3. Gunakan kunci panah dan untuk menentukan panjang tape dan

kemudian tekan OK. Setiap menekan (–) atau (+) mengubah setelan panjang saat ini dengan 0,1.

Anda dapat menginput nilai untuk panjang tape juga.

Perhatian Kurung di sebelah kiri dan sebelah kanan dari nilai panjang tape di layar, menyediakan informasi diuraikan dibawah.[xx.x cm]: Pencetakan akan menjadi panjang yang ditentukan.(xx.x cm]: Pencetakan akan dengan panjang yang ditentukan, tetapi teks

akan dipendekkan secara horizontal. xx.x cm]: Pencetakan akan menjadi lebih panjang daripada yang

ditentukan.

Page 17: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

15 ID

Bagian 7 Menggunakan Frame

Pencetak dilengkapi dengan seleksi frame tertanam anda dapat gunakan untuk label tape. Lihat halaman APP-4 untuk daftar frame yang tersedia.

Untuk membuat label yang diframe1. Input teks anda inginkan.

Memasukkan frame dalam label mempengaruhi jumlah baris pada lebar tape masing-masing seperti diuraikan di bawah.Tape 18 mm (3/4"): Hingga 2 barisTape 12, 9, 6 mm (1/2,

3/8, 1/4"): 1 baris

2. Tekan FUNC dan kemudian (Frame).3. Gunakan kunci kursor untuk memilih frame anda inginkan, dan kemudian

tekan OK.4. Gunakan dan untuk memilih PRINT (CETAK) dan kemudian tekan

OK.5. Tentukan jumlah lembar dan kemudian tekan OK untuk memulai

pencetakan.• Setelan style huruf SHADING, UNDERLINE, dan BOX tidak dapat

diterapkan ketika pencetakan dengan frame.

Bagian 8 Membuat dan Mencetak Label dengan Logo

Pencetak anda dilengkapi dengan 60 logo tertanam yang anda dapat menggunakan untuk label tape dengan cepat dan mudah.

Membuat label dengan logoPenting! Anda dapat menerapkan logo tertanam untuk label tape yang dicetak hanya dengan tape 12 mm (1/2") atau 18 mm (3/4").

1. Tekan Func dan kemudian (Logo).2. Gunakan dan untuk memilih grup yang anda ingin gunakan, dan

kemudian tekan OK. Untuk detail, lihat “Logo Tertanam” pada halaman 21.

3. Gunakan dan untuk memilih logo anda ingin gunakan, dan kemudian tekan OK.

4. Gunakan dan untuk memilih bahasa anda ingin gunakan, dan kemudian tekan OK.

5. Gunakan dan untuk memilih PRINT (CETAK) dan kemudian tekan OK.

6. Tentukan jumlah lembar dan kemudian tekan OK untuk memulai pencetakan.

Page 18: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

16 ID

Bagian 9 Memori

Anda dapat menyimpan 2 blok teks dalam memori, mengandung 80 huruf.

Penting! Pastikan menyimpan salinan backup tertulis untuk semua data penting.

Untuk menyimpan teks1. Input teks anda ingin simpan.2. Tekan .3. Gunakan dan untuk memilih STORE (SIMPAN).4. Tekan OK.5. Gunakan dan untuk memilih lokasi dimana anda ingin simpan teks

dan kemudian tekan OK.6. Tekan OK untuk menyimpan teks atau untuk membatalkan prosedur

tanpa menyimpan apa saja. Jika belum ada apa-apa yang disimpan di lokasi memori anda pilih, menekan OK akan menyimpan teks.

• Ketika sudah ada teks tersimpan di lokasi tersebut, pesan “OVERWRITE? OK/CANCEL” (MENIMPA? OK/BATAL) tertampil saat anda menekan OK. Tekan OK ulang untuk menggantikan teks lama dengan teks baru, atau untuk membatalkan operasi menyimpan.

Untuk memanggil teks1. Ketika layar input teks tertampil pada display, tekan .

Perhatikan bahwa teks dipanggil akan menggantikan teks sebelumnya yang ada di layar.

2. Gunakan dan untuk memilih RECALL (PANGGIL).3. Tekan OK.4. Gunakan dan untuk memilih teks anda ingin panggil dan kemudian

tekan OK.5. Tekan OK untuk memanggil teks atau untuk membatalkan operasi memanggil.

Hal ini memanggil teks. Ketika semua teks yang dipanggil tidak cukup masuk di layar, anda dapat menggunakan dan untuk bergulir ke kiri dan kanan.

Perhatikan bahwa memanggil teks menggantikan apa saja yang berada sebelumnya pada layar. Teks yang dipanggil tidak dapat ditambahkan ke teks yang sudah berada.

Untuk menghapus teks disimpan1. Ketika layar input teks tertampil pada display, tekan .2. Tekan dan untuk memilih DELETE (HAPUS).3. Tekan OK.4. Gunakan dan untuk memilih teks anda ingin hapus dan kemudian

tekan OK. Ini akan menampilkan pesan “DELETE? OK/CANCEL” (HAPUS? OK/BATAL) untuk konfi rmasi.

5. Tekan OK untuk menghapus teks.

Page 19: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

17 ID

Bagian 10 Menentukan Setelan Pencetak

Pencetak memiliki layar SET UP dimana anda dapat menggunakan untuk menentukan setelan yang bervariasi.

Untuk menentukan setelan pencetak1. Tekan .2. Gunakan dan untuk memilih item SET UP (SET UP) dimana setelan

anda ingin ganti, dan kemudian tekan OK.3. Gunakan kunci kursor untuk mengganti setelan saat ini dipilih.

Saat setelan ini dipilih:

Ganti setelan seperti berikut:

TAPE WIDTH (LEBAR TAPE)

• Gunakan dan untuk memilih setelan lebar tape anda ingin gunakan.

DEFAULT FONT (FONT DEFAULT)

• Gunakan dan untuk memilih font anda ingin gunakan.

CONTRAST (KONTRAS) • Gunakan dan untuk menyetel kontras layar.

DENSITY (KEPEKATAN)

• Gunakan dan untuk menyetel kepekatan pencetakan.

LANGUAGE (BAHASA)

• Gunakan dan untuk memilih bahasa layar anda ingin gunakan.

cm/inch (cm/inci)

• Gunakan dan untuk memilih sentimeter (cm) atau inci sebagai satuan ukuran.

4. Tekan OK untuk menerapkan setelan.

Bagian 11 Referensi

Membersihkan Printer Head dan RollerPrinter head dan roller yang kotor dapat menghasilkan kekurangan kualitas pencetakan. Jika anda mengalami masalah dengan kualitas pencetakan, gunakan prosedur berikut untuk membersihkan printer head dan roller.

Untuk membersihkan printer head dan roller1. Pastikan power pencetak dimatikan.2. Buka cover pencetak.

Ketika tape cartridge termuat di dalam, lepaskan.3. Gunakan kapas yang dicelup dalam alkohol untuk membersihkan printer

head dan roller seperti ditunjukkan pada gambar.

Printer head

Roller

Jangan pernah menyentuh print head atau bagian-bagian logam sekitar head. Item demikian menjadi sangat panas, dan menyentuh itu menyebabkan risiko cedera kebakaran.

4. Ganti tape cartridge dan tutup cover pencetak.

Membersihkan Luaran PencetakLap luaran pencetak dengan kain yang dibasahkan dengan air.Tiriskan semua air kelebihan dari kain sebelum mengelap pencetak.Jangan pernah menggunakan benzena, alkohol, thinner, atau bahan volatil lain untuk membersihkan luaran pencetak. Hal itu menyebabkan kerusakan casing.

Page 20: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

18 ID

Pemecahan Masalah

• Suplai Tenaga Listrik

Tidak ada yang tertampil pada layar

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Power baterai lemah atau tipe baterai yang salah dimuat dalam pencetak.

Muat 1 set baterai alkaline ukuran AA yang baru (harap disediakan sendiri).

5

Setelan kontras yang tidak benar

Atur kontras layar.17

Baterai dimuat secara tidak benar

Lepaskan baterai dan pasang ulang dengan benar.

5

• Input Teks

Tidak bisa menginput teks.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Kunci FUNC telah ditekan. Tekan untuk membatalkan operasi kunci FUNC. 8

• Pencetakan

Tape tidak akan keluar saat ditekan.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Cover ruangan tape cartridge tidak ditutup dengan benar.

Tutup cover pencetak dengan benar.7

Tidak ada sisa tape di dalam cartridge.

Ganti tape cartridge dengan yang baru.

7

Tape macet Lepaskan tape cartridge, kemudian tarik keluar tape yang macet dengan tangan. Gunting kelebihan tape, dan kembalikan cartridge dengan hati-hati ke pencetak label.

Penting!Jangan pernah membiarkan outlet tape menjadi ditutup serta jangan menyentuh tape saat tape difeed selama pencetakan.

7

Pencetakan buram, bercak, rusak, dll.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Setelan kepekatan pencetakan tidak benar

Setel kepekatan pencetakan.17

Cartridge terpasang secara tidak benar

Lepaskan tape cartridge dan pasang dengan benar.

7

Printer head atau roller menjadi kotor

Bersihkan printer head dan roller.17

Power pencetak mati saat sedang mencetak.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Power baterai lemah atau tipe baterai yang salah dimuat dalam pencetak.

Muat 1 set baterai alkaline ukuran AA yang baru (harap disediakan sendiri).

5

Page 21: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

19 ID

Pita tinta difeed dari outlet tape pencetak bersamaan dengan tape.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Tape cartridge dipasang selama pita tinta kendur.

Lepaskan tape cartridge dan periksa apakah pita tinta tidak rusak. Lalu, hilangkan kekenduran pada pita tinta, dan kemudian muat tape cartridge.

Penting!

• Sebelum memuat tape cartridge ke pencetak label, harus selalu memastikan tidak ada kekenduran dengan pita tinta dahulu.

• Ketika pita tinta rusak, anda harus mengganti dengan tape cartridge yang lain.

7

• Pemotongan Tape

Tidak dapat memotong tape.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Mata tape cutter tidak tajam.

Bawa pencetak label anda ke toko anda beli untuk penggantian mata tape cutter.

Teks yang dicetak dipotong oleh operasi tape cut.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Kehabisan tape Ganti tape cartridge dengan yang baru.

7

• Menggunakan Label

Label tidak menempel pada permukaan.

Penyebab Kemungkinan Tindakan Halaman

Kertas belakang tidak dilepaskan dari belakang tape.

Kupas kertas belakang dari belakang tape untuk mengeluarkan pelekat di permukaan.

13

Permukaan tidak sesuai untuk menempelkan tape.

Label tidak dapat menempel pada permukaan yang kasar, basah, berminyak, atau kotor.

13

Page 22: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

20 ID

Pesan Eror/Pesan Layar

Pesan Penyebab Kemungkinan Tindakan

LABEL LONGER THAN SETTING! OK/CANCEL (LABEL LBH PJG DR SETELAN! OK/BATAL)

• Pesan ini tertampil pada saat panjang tape yang akan dicetak lebih panjang daripada panjang tape yang ditentukan.

• Untuk mencetak, tekan OK.• Untuk membatalkan

pencetakan, tekan . Setelah itu, anda dapat mengurangi jumlah huruf, mangganti ke setelan tape lebih panjang, atau memilih panjang tape otomatis.

LOAD A TAPE CARTRIDGE 12 mm OR 18 mm (MUAT TAPE CARTRIDGE 12 mm ATAU 18 mm)

• Anda mencoba menggunakan fungsi Logo saat tape cartridge 6 mm (1/4") atau 9 mm (3/8") dimuat pada pencetak.

• Matikan pencetak dan ganti tape cartridge dengan cartridge 12 mm (1/2") atau 18 mm (3/4"), dan tentukan setelan lebar tape pada pencetak.

LOW BATTERY! (BATERAI LEMAH!)

• Tenaga baterai lemah.

• Ganti baterai.

NO DATA! (TIDAK ADA DATA!)

• Anda mencoba memanggil teks dari memori sesaat tidak ada yang disimpan.

• Simpan teks di dalam memori kemudian coba ulang.

NO INPUT TEXT! (TIDAK ADA TEKS INPUT!)

• Anda mencoba mencetak atau preview operasi saat tidak ada teks yang diinput.

• Input teks dan kemudian coba ulang.

PRINT ERROR! (EROR CETAK!)

• Tape menjadi macet saat pencetakan.

• Matikan pencetak dan lepaskan tape cartridge. Kemudian, lepaskan tape yang macet.

• Ketika langkah-langkah yang diuraikan di atas tidak menghilangkan pesan eror tersebut, hubungi toko ritel dimana anda beli atau service center CASIO resmi.

Pesan Penyebab Kemungkinan Tindakan

PRINTER NOT SHUT DOWN PROPERLY LAST TIME (PENCETAK TIDAK DIMATIKAN SECARA BENAR)

• Sebelum ini, anda melepaskan baterai ketika masih power nyala atau masih ada pesan “PLEASE WAIT” (TUNGGU SEBENTAR) ditampilkan, maka power tidak dimatikan secara normal.

• Tekan sembarang tombol untuk menginisialisasi data yang sebagian terhapus pada saat terakhir power pencetak mati.

TOO MANY CHARACTERS! (KELEBIHAN AKSARA)

• Anda mencoba menginput lebih dari 80 huruf teks.

• Kurangi jumlah huruf input.

TOO MANY LINES! (KEBANYAKAN BARIS!)

• Jumlah pemisah baris anda input menyebabkan label memiliki kelebihan barisan daripada jumlah maksimum untuk tape anda gunakan.

• Anda mencoba mencetak lebih dari 3 baris sedangkan tape cartridge 18 mm (3/4") dimuat.

• Anda mencoba mencetak lebih dari 2 baris sedangkan tape cartridge 12 mm (1/2") dimuat.

• Anda mencoba mencetak lebih dari 1 baris sedangkan tape cartridge 6 mm (1/4") atau 9 mm (3/8") dimuat.

• Gunakan tape yang lebih lebar atau kurangi jumlah baris. Jumlah baris maksimum untuk lebar tape masing-masing ditampilkan di bawah ini.Tape 6 mm (1/4")...1 barisTape 9 mm (3/8")...1 baris Tape 12 mm (1/2")...Hingga 2 barisTape 18 mm (3/4")...Hingga 3 baris

• Gunakan tape yang lebih lebar atau kurangi jumlah baris dengan frame. Jumlah baris maksimum untuk lebar tape masing-masing saat mencetak dengan frame ditampilkan di bawah ini.Tape 6 mm (1/4")...1 barisTape 9 mm (3/8")...1 barisTape 12 mm (1/2")...1 barisTape 18 mm (3/4")...Hingga 2 baris

Page 23: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

21 ID

Logo Tertanam ● Label PRICE (HARGA)

● Label SIGN (TANDA)

Page 24: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

22 ID

● Label WORK (KERJA)

● ATTENTION (PERHATIAN)

Page 25: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

23 ID

Spesifi kasi

Model: KL-HD1

InputTata Letak Keyboard: Alfabetik (ABCD)Jumlah huruf: 80

Tipe HurufAlfabet (Inggris dan bahasa lain): 231Nomor: 10Simbol: 426

Display (layar)Tipe: Liquid crystal displayMatriks huruf: 96 × 32 dot, 12 kolom × 1 baris

PencetakanResolusi: 96 dot/200dpiTipe: Thermal transferKecepatan: Hingga sekitar 10 mm (3/8")/detik (kondisi normal)Lebar: 4 mm (3/16") (tape 6 mm (1/4")), 7 mm (1/4") (tape 9 mm (3/8")),

10 mm (3/8") (tape 12 mm (1/2")), 12 mm (1/2") (tape 18 mm (3/4"))Matriks Huruf: 48 × 48-dotFont huruf: SANS-SERIF, SANS-SERIF RND, ROMAN, COURIER, POP,

SLAB SERIF, BORDEAUX HEAVY, CURSIVEStyle Huruf: Normal, bold, outline, shading, underline, boxUkuran huruf: Kecil, Sedang, Besar, XLJumlah Baris: 1 (tape 6 mm (1/4") dan 9 mm (3/8")); 1 atau 2 (tape 12 mm (1/2"));

1 atau 2 atau 3 (tape 18 mm (3/4"))Jumlah Baris dengan frame: 1 (tape 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8") dan 12 mm (1/2"));

1 atau 2 (tape 18 mm (3/4"))MemoriTeks: Hingga 80 huruf

UmumSuplai Tenaga Listrik: 6 baterai alkaline ukuran AATegangan nominal: 9V DCKonsumsi listrik: 1A (9W)Auto Power Off: Sekitar 6 menit setelah operasi kunci terakhir.Dimensi: 202(T) × 112(L) × 60(D) mm (7 15/16"T 4 7/16"L 2 3/8"D)Berat: Sekitar 340 g (12 oz) tidak termasuk bateraiSuhu Lingkungan: 10°C s/d 35°C (50°F s/d 95°F)

Masa Pakai Baterai• Pencetakan sekitar 4 tape cartridge 18 mm (3/4") dengan kondisi

pencetakan standar** Mencetak teks atau grafi k yang mengandung banyak area hitam,

dan pencetakan dalam suhu rendah dapat memperpendek masa pakai baterai.

B

Page 26: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

APP-1

Accented Characters

A

C

D

E

G

H

I

J

K

L

N

O

R

S

T

U

Y

Z

Lampiran

Page 27: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

APP-2

a

c

d

e

g

h

i

j

k

l

n

o

r

s

t

u

y

z

KL-HD1_Appendix_DI.indd 2KL-HD1_Appendix_DI.indd 2 2014-12-9 17:09:37 PM2014-12-9 17:09:37 PM

Page 28: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

APP-3

Symbols ● SYMBOL

● DINGBAT

● NUMBER

● GREEK

Illustrations ● ILLUST 1

KL-HD1_Appendix_DI.indd 3KL-HD1_Appendix_DI.indd 3 2014-12-9 17:09:39 PM2014-12-9 17:09:39 PM

Page 29: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

APP-4

● ILLUST 2 Frames

KL-HD1_Appendix_DI.indd 4KL-HD1_Appendix_DI.indd 4 2014-12-9 17:09:42 PM2014-12-9 17:09:42 PM

Page 30: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

APP-5

KL-HD1_Appendix_DI.indd 5KL-HD1_Appendix_DI.indd 5 2014-12-9 17:09:44 PM2014-12-9 17:09:44 PM

Page 31: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germanywww.casio-europe.com

Page 32: KL-HD1 - support.casio.com · Simbol ini menandakan informasi yang jika diabaikan atau diterapkan secara tidak benar, akan menimbulkan kemungkinan kematian atau cedera pribadi serius

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MO1502-B Printed in China

© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.