Download - Perekaman/ Buku Pegangan Handycam
3-287-848-32(1)
Digital Video Camera Recorder
Buku Pegangan Handycam
DCR-SR210E/SR220E
2008 Sony Corporation
Langkah Awal
Editing
Mendayagunakan media perekaman
Mengubah camcorder anda
Penyelesaian Masalah
Informasi Tambahan
Referensi Cepat
Menikmati camcorder anda
8
Perekaman/Pemutaran
22
12
38
52
56
78
90
99
2
Bacalah ini sebelum mengoperasikan camcorder anda
Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca Buku Pegangan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya.
Catatan dalam penggunaan
Dalam "Buku Pegangan Handycam" (Buku Pegangan ini)
Operasi dan penanganan camcorder anda dijelaskan. Lihat juga "Petunjuk Pengoperasian" (edisi yang terpisah).
Mengolah gambar yang direkam pada camcorder anda di komputer
Lihat "PMB Guide" yang disimpan pada CD-ROM yang tersedia.
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Untuk merekam fi lm, anda dianjurkan menggunakan "Memory Stick PRO Duo" berukuran 512 MB atau lebih besar yang bertanda:
("Memory Stick PRO Duo")*
("Memory Stick PRO-HG Duo")
* Ditandai dengan Mark2 atau tidak, keduanya dapat digunakan.
Lihat halaman 58 untuk waktu perekaman dari "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Ukuran ini dapat digunakan dengan camcorder anda.)
"Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda.)
"Memory Stick PRO Duo" dan "Memory Stick
PRO-HG Duo" keduanya disebut sebagai "Memory Stick PRO Duo" dalam buku petunjuk ini.
Anda tidak dapat menggunakan jenis kartu memori manapun selain yang disebutkan di atas.
"Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick PRO".
Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick PRO Duo" atau adaptor Memory Stick Duo.
Masukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo saat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick".
Mengenai menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-bagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Layar LCD Pek Baterai
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 95).
Jangan melakukan salah satu dari hal berikut bila lampu mode (Film)/ (Foto) (hlm. 17) atau lampu ACCESS (hlm. 25) sedang menyala atau berkedip. Bila tidak, media dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam dapat hilang atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.
Keluarkan "Memory Stick PRO Duo".
Mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder.
Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis.
Saat menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan cara yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda.
3
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari Handycam Station dengan memegang Handycam Station dan steker DC keduanya.
Pastikan untuk menggeser tombol POWER ke OFF (CHG), bila anda memasang camcorder ke dalam Handycam Station atau melepaskan camcorder darinya.
Hubungkan kabel ke penghubung dari Handycam Station saat menggunakan camcorder anda yang terpasang ke Handycam Station. Jangan menghubungkan kabel ke Handycam Station dan camcorder anda.
Mengenai komponen menu, panel LCD dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai perekaman
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll.
Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
Program televisi, fi lm, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Mengubah pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 18).
Mengenai Buku Pegangan ini
Layar LCD dan indikator yang ditunjukkan dalam buku petunjuk ini diambil dengan kamera foto dijital, dan dapat terlihat berbeda dengan apa yang anda lihat sebenarnya.
Desain dan spesifi kasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Dalam Buku Pegangan ini, hard disk camcorder anda dan "Memory Stick PRO Duo" disebut "media".
Mengenai lensa Carl Zeiss Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Dan juga, lensa untuk camcorder anda adalah T -coated untuk menekan pantulan yang tidak diinginkan, kemudian menghasilkan warna seperti aslinya.
MTF = Modulation Transfer Function. Angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
4
Catatan mengenai menggunakan Drive Hard Disk Handycam Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda (hlm. 37). Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 47).
Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran
Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran mungkin tidak dapat dilakukan.
Terutama, selama perekaman/pemutaran, jangan terkena kejut. Setelah merekam, camcorder jangan terkena getaran atau kejut, selama lampu ACCESS sedang menyala.
Saat menggunakan tali pengikat (tidak tersedia), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
Jangan menggunakan camcorder ini di tempat yang sangat ribut. Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan.
Mengenai sensor jatuh
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 70). Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali-kali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan tombol POWER.
Catatan mengenai suhu pengoperasian
Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fi tur proteksi camcorder diaktifk an dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 86).
Bila camcorder terhubung ke komputer
Jangan mencoba untuk memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi
Jangan menghidupkan camcorder di daerah bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 3.000 meter . Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
Catatan mengenai pembuangan/transfer
Bila anda melakukan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53) untuk memformat hard disk camcorder, anda mungkin tidak dapat menghapus data dari hard disk seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk menjalankan [ KOSONGKAN] (hlm. 54) untuk mencegah pemulihan data anda. Sebagai tambahan di atas, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar, lakukan [FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpamlah gambar anda pada sebuah media eksternal terlebih dahulu (hlm. 37), dan kemudian lakukan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53). Fragmentasi Daft ar Kata (hlm. 107)
5
Tabel Isi
Bacalah ini sebelum mengoperasikan camcorder anda .........................................2
Catatan mengenai menggunakan Drive Hard Disk Handycam ................................4
Contoh subjek dan solusi ..........................7
Menikmati camcorder anda
Alur pengoperasian .....................................8
" HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu .........9
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia ....................................................... 12
Langkah 2: Mengisi baterai .................... 13
Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu ............ 17
Mengubah pengaturan bahasa ............... 18
Langkah 4: Membuat penyesuaian pengaturan sebelum merekam ......... 19
Langkah 5: Memilih media ..................... 20
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam) ................................................ 22
Perekaman ................................................... 25Pembesaran .......................................................... 27Merekam suara dengan lebih banyak
suasana (perekaman 5.1ch surround)................................................................................... 27
Mulai menyorot cepat (QUICK ON) ........ 27Merekam gambar foto berkualitas tinggi
selama perekaman fi lm (Dual Rec) ..... 28Untuk merekam di tempat-tempat gelap
(NightShot) ........................................................ 28Untuk mengatur eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar .................................... 28
Merekam dalam mode cermin ................. 29Merekam aksi cepat dalam gerak lambat
(REK.H.LAMBAT) .............................................. 29
Pemutaran ................................................... 30Mencari adegan yang diinginkan
dengan pinpoint (Indeks Rol Film) ..... 32Mencari adegan yang diinginkan
berdasarkan wajah (Indeks Wajah) ..... 32Mencari gambar yang diinginkan
berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)................................................................................... 33
Untuk menggunakan pembesaran PB................................................................................... 33
Untuk memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) ....... 34
Memutar gambar di sebuah TV............ 35
Menyimpan gambar ................................. 37
Editing
Kategori (LAINNYA) ............................ 38
Menghapus gambar ................................. 38
Untuk menangkap gambar foto dari sebuah fi lm ............................................... 41
Dubbing/pengkopian gambar ke "Memory Stick PRO Duo" dengan camcorder anda ...................................... 42
Membagi sebuah fi lm .............................. 44
Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) ....................................................................... 45
Dubbing ke peralatan lain ..................... 47
Mencetak gambar foto yang direkam (Printer yang sesuai PictBridge) ......... 50
Mendayagunakan media perekaman
Kategori (ATUR MEDIA) ................... 52
Memeriksa informasi media .................. 52
Menghapus semua gambar (Format) ....................................................................... 53
Mencegah data pada hard disk camcorder dipulihkan ........................... 54
6
Memperbaiki fi le database gambar .... 55
Mengubah camcorder anda
Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU ............................................. 56
Menggunakan HOME MENU ..................... 56Daftar komponen kategori
(PENGATURAN) ....................................... 57
P.FILM KAMERA .......................................... 58(Komponen untuk merekam fi lm)
P.FOTO KAMERA ........................................ 62(Komponen untuk merekam gambar
foto)
P.LIHAT GAMBAR ....................................... 64(Komponen untuk mengubah tampilan)
P.SUARA/TAMP. ......................................... 66(Komponen untuk mengatur suara dan
layar)
P.OUTPUT ..................................................... 67(Komponen saat menghubungkan
peralatan lain)
P.JAM/ BHS .............................................. 68(Komponen untuk menset jam dan
bahasa)
P.UMUM ........................................................ 69(Komponen setup lainnya)
Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU ..... 71
Menggunakan OPTION MENU .................. 71Merekam komponen pada OPTION
MENU .................................................................... 72Melihat komponen pada OPTION MENU
................................................................................... 72
Fungsi yang diset dalam OPTION MENU ........................................................... 73
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah .............................. 78
Indikator dan pesan peringatan .......... 86
Informasi Tambahan
Menggunakan camcorder anda di luar negeri .......................................................... 90
Struktur fi le/folder pada hard disk camcorder dan "Memory Stick PRO Duo" ............................................................. 92
Pemeliharaan dan tindakan pencegahan .............................................. 93
Referensi Cepat
Mengenali bagian-bagian dan kontrol ....................................................................... 99
Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran ......................105
Daftar kata..................................................107
Indeks ..........................................................108
7
Contoh subjek dan solusi
Memeriksa ayunan golf anda
Mendapat gambar yang bagus dari lereng salju atau pantai
REK.H.LAMBAT ............................................ 29 Cahaya latar ................................................. 28 PANTAI ........................................................ 75 SALJU ........................................................... 75
Menangkap gambar foto selama perekaman fi lm
Seorang anak di atas panggung di bawah cahaya sorot
Dual Rec ....................................................... 28 CAHAYA SOROT ............................................ 75
Bunga dalam posisi close-up
Kembang api dengan segala kemegahannya
POTRET ........................................................ 75 FOKUS .......................................................... 73 TELE MAKRO ................................................ 73
KEMBANG API .............................................. 74 FOKUS .......................................................... 73
Memfokuskan pada anjing di sisi kiri layar
Seorang anak yang sedang tidur di bawah cahaya redup
FOKUS .......................................................... 73 FOKUS TITIK ................................................. 73
NightShot .................................................... 28 COLOR SLOW SHTR ....................................... 76
8
Menikmati camcorder anda
Alur pengoperasianAnda dapat memilih media (hard disk atau "Memory Stick PRO Duo") secara terpisah untuk perekaman fi lm dan perekaman gambar foto (hlm. 20).Media yang anda set efektif untuk operasi perekaman/pemutaran/editing.
Persiapan (hlm. 12).
Memilih media (hlm. 20)
Syuting dengan menggunakan camcorder anda (hlm. 25).
Memutar ulang gambar.
Melihat pada layar LCD camcorder anda (hlm. 30)
Melihat pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 35)
Menyimpan gambar yang direkam.
Melakukan dubbing/pengkopian gambar dari hard disk ke "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 42)
Menyimpan gambar pada DVD dengan menggunakan komputer (hlm. 37)
Meng-import gambar ke komputer (hlm. 37)
Sambungan ke peralatan lain (hlm. 47)
Menghapus gambar.Bila media camcorder anda penuh, anda tidak dapat merekam gambar baru. Menghapus data gambar yang sudah disimpan pada komputer anda atau disk. Bila anda menghapus gambar, anda dapat merekam gambar baru pada ruang media yang kosong kembali.
Menghapus gambar yang dipilih (hlm. 38)
Menghapus semua gambar ([FORMAT MEDIA], hlm. 53)
Menikm
ati camcorder anda
9
" HOME" dan " OPTION" - Memanfaatkan dua jenis menu
" HOME MENU" - titik awal untuk semua pengoperasian dengan camcorder anda
AMBIL FOTO
LAINNYA
DUBBING FILM FOTO SALINAN
STBY60mnt
HAPUS
1 / 2
Kategori dan komponen HOME MENU
Kategori (SEDANG SOROT)
Komponen Halaman
FILM* 22
FOTO* 22
REK.H.LAMBAT 29
Kategori (LIHAT GAMBAR)
Komponen Halaman
VISUAL INDEX* 30
INDEX* 32
INDEX* 32
DAFTAR 45
Kategori (LAINNYA)
Komponen Halaman
HAPUS* 38
AMBIL FOTO 41
DUBBING FILM 42
FOTO SALINAN 43
EDIT 44
EDIT DAFTAR 45
CETAK 50
SAMBUNG USB 92
Kategori (ATUR MEDIA)
Komponen Halaman
P.MEDIA FILM* 20
P.MEDIA FOTO* 20
INFORMASI MEDIA 52
FORMAT MEDIA* 53
PERBAIKI F.DB.GB. 55
Kategori (PENGATURAN)Untuk mengubah camcorder anda (hlm. 56)*.Untuk komponen yang tersedia dalam kategori (PENGATURAN), lihat halaman 57.
* Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 22).
(HELP)
Menampilkan penjelasan komponen (hlm. 10).
Kategori
10
Menggunakan HOME MENU
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah panah
untuk menghidupkan power.
2 Tekan (HOME) (atau ).
3 Sentuh kategori yang diinginkan.
Contoh: Kategori (LAINNYA)
LAINNYA
STBY60mnt
AMBIL FOTO
DUBBING FILM FOTO SALINAN
HAPUS
1/2
4 Sentuh komponen yang diinginkan.
Contoh: [EDIT]
5 Ikuti petunjuk pada layar untuk
pengoperasian lebih lanjut.
Untuk menyembunyikan layar HOME MENU
Sentuh .
Bila anda ingin mengetahui mengenai fungsi dari setiap komponen pada HOME MENU - HELP
1 Tekan (HOME).
HOME MENU muncul.
2 Sentuh (HELP).
Bagian bawah dari tombol (HELP) berubah menjadi oranye.
(HOME)
(HOME)
Menikm
ati camcorder anda
11
3 Sentuh komponen yang ingin anda
pelajari lebih lanjut.
SEDANG SOROT
STBY60mnt
Aktifkan?
FILM
YA TIDAK
Merekam film.
Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar.
Untuk menjalankan pilihan, sentuh [YA], bila tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk me-nonaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Cukup dengan menyentuh layar selama syuting atau pemutaran akan menampilkan fungsi-fungsi yang dapat dijalankan pada saat itu. Akan mudah bagi anda untuk membuat berbagai pengaturan. Lihat halaman 71 untuk lebih detil.
(OPTION)
12
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia
Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda.Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 13)
Kabel power (1) (hlm. 13)
Handycam Station (1) (hlm. 13)
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 35, 47)
Kabel USB (1) (hlm. 50)
Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 103)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Baterai yang dapat diisi ulang
NP-FH60 (1) (hlm. 13, 94)
Adaptor 21-pin (1) (hlm. 36)
Hanya untuk model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja.
CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
Picture Motion Browser (Perangkat lunak)
PMB Guide
Buku Pegangan Handycam (Buku Pegangan ini)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Langkah Awal
13
Langkah 2: Mengisi baterai
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H (hlm. 94) setelah memasangnya pada camcorder anda.
Catatan
Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" (seri H).
1 Hubungkan Adaptor AC ke jack DC
IN pada Handycam Station.
Pastikan bahwa tanda pada steker DC menghadap ke atas.
2 Hubungkan kabel power ke
Adaptor AC dan outlet dinding.
3 Geser tombol POWER searah panah
ke OFF (CHG) (pengaturan awal
yang ditetapkan).
4 Pasang baterai dengan
menggesernya searah panah
hingga berbunyi klik.
5 Pasang camcorder ke Handycam
Station dengan kencang.
Lampu /CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (pengisian) padam bila baterai sudah terisi penuh. Saat memasang camcroder ke Handycam
Station, tutuplah penutup jack DC IN.
Catatan
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang Handycam Station dan steker DC keduanya.
Baterai
Jack DC IN
Steker DC
Adaptor AC
Kabel power
Ke outlet dinding
Lampu /(CHG pengisian)
Tombol POWER
14
Untuk melepaskan camcorder anda dari Handycam Station
Matikan power, kemudian keluarkan camcorder dari Handycam Station de gan memegang camcorder anda dan Handycam Station keduanya.
Untuk mengisi baterai dengan hanya menggunakan Adaptor AC
Matikan power, kemudian hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada camcorder.
Catatan
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang Handycam Station dan steker DC keduanya.
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).Geser tuas pelepas BATT (baterai) dan keluarkan baterai.
Catatan
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, pastikan bahwa lampu (Film)/lampu (Foto) (hlm. 17)/lampu ACCESS (hlm. 25) dimatikan.
Kosongkan isi baterai sebelum disimpan untuk jangka waktu yang lama (lihat halaman 95 untuk lebih detil mengenai penyimpanan).
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber listrik
Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Tuas pelepas BATT (baterai)
Tombol POWER
Jack DC INSteker DC
Buka tutup jack
dengan tanda di bagian kanan.
Langkah Awal
15
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dalam bentuk yang dipilih dan informasi baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISP/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan.
90 mntLAYAR LCD:WAKTU REKAM TERSEDIA
TINGKAT ISI BATERAI0% 50% 100%
BATTERY INFO
Waktu pengisianPerkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bira anda mengisi baterai kosong hingga penuh.
Pek bateraiWaktu pengisian
NP-FH50 135
NP-FH60(tersedia)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Waktu perekamanPerkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Pek bateraiWaktu perekaman terus-menerus
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 9090
4040
NP-FH60 (tersedia)
120120
6060
NP-FH70 195195
9090
NP-FH100 440440
220220
Atas: Bila media diset ke hard disk Bawah: Bila media diset ke "Memory Stick PRO Duo"
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
Catatan
Seluruh waktu diukur dengan kondisi berikut:
Mode perekaman: [SP]
Cahaya latar LCD menyala
Waktu pemutaranPerkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Pek bateraiWaktu pemutaran*
NP-FH50 120125
NP-FH60(tersedia)
160165
NP-FH70 255270
NP-FH100 580600
Atas: Bila media diset ke hard disk Bawah: Bila media diset ke "Memory Stick PRO Duo"
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Mengenai baterai
Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu
(Film)/ lampu (Foto) (hlm. 17)/ lampu ACCESS (hlm. 25).
Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 14) tidak akan ditampilkan dengan benar pada kondisi berikut:
Baterai tidak terpasang dengan benar.
Baterai rusak.
Baterai usang (Hanya untuk Battery Info).
Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder anda atau Handycam Station, walaupun kabel listrik tidak terhubung ke outlet dinding .
Baterai yang tersisa (perkiraan)
Kapasitas perekaman (perkiraan)
16
Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP-FH70/FH100.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FH30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/pemutaran
Waktu yang diukur bila camcorder digunakan pada suhu 25°C (dianjurkan 10°C hingga 30°C ).
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder anda digunakan di tempat bersuhu rendah.
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder anda.
Mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila selama terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC.
Langkah Awal
17
Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER.
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER berulang-
ulang searah panah hingga lampu
yang berurutan menyala.
(Film): Untuk merekam fi lm
(Foto): Untuk merekam gambar foto
Pergi ke langkah 3 bila anda menghidupkan camcorder anda untuk pertama kalinya.
2 Sentuh (HOME)
(PENGATURAN) [P.JAM/ BHS]
[SET JAM].
Layar [SET JAM] muncul.
Berlin
Paris
Helsinki
London
Lisbon
SET AREA
SET JAM
BERIKUT
60mnt
0:00:00
STBY
1-1-2008
3 Pilih area geografi s yang diinginkan
dengan / , kemudian sentuh
[BERIKUT].
4 Set [WKT.MUSIMPNS], kemudian
sentuh [BERIKUT].
5 Set [T] (tahun) dengan / .
SET JAM
BERIKUT
60mnt
2008 1T B 1 0 00:TG
STBY
6 Pilih [B] dengan / ,
kemudian aturlah bulan dengan
/ .
7 Set [TG] (tanggal), jam dan menit
dengan cara yang sama, kemudian
sentuh [BERIKUT].
8 Pastikan bahwa jam sudah diset
dengan benar, kemudian sentuh
.
Jam dimulai.
Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun 2037.
Sentuh tombol pada layar LCD.
Tombol POWER
(HOME)
18
Untuk mematikan power
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Catatan
Bila anda tidak menggunakan camcorder anda selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu akan dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai tersebut dan atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 97).
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Tutup lensa membuka secara otomatis bila power dihidupkan. Akan menutup bila layar pemutaran dipilih, atau power dimatikan.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 69).
Tips
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media, dan dapat ditampilkan selama pemutaran ([KODE DATA], hlm. 64).
Lihat ke halaman 91 untuk informasi berkaitan dengan "Perbedaan waktu dunia".
Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 97).
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifi kasikan.Sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.JAM/ BHS] [P. BAHASA], kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah Awal
19
Langkah 4: Membuat penyesuaian pengaturan sebelum merekam
Mengatur panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar ().
Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis bila anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga
menghilang.
Catatan
Jangan menekan tombol di bawah bingkai LCD saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
Tips
Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
Sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.SUARA/TAMP.] [TERANG LCD] (hlm. 66), dan atur kecerahan layar LCD.
Informasi akan ditampilkan atau disembunyikan (tampilan tidak ada tampilan) setiap kali anda menekan DISP/BATT INFO.
Mengencangkan tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar.
90 derajat (maks.)
DISP/BATT INFO180 derajat (maks.)
90 derajat ke arah camcorder
20
Langkah 5: Memilih media
Anda dapat memilih hard disk atau "Memory Stick PRO Duo" sebagai media perekaman/pemutaran/editing pada camcorder anda. Pilih media untuk fi lm dan gambar foto secara terpisah.Pengaturan awal yang ditetapkan adalah hard disk untuk fi lm dan gambar foto.
Catatan
Anda dapat melakukan operasi merekam/memutar/edit hanya untuk media yang dipilih saja. Bila anda ingin mengubah media, pilih ulang media.
Waktu rekaman dengan mode perekaman [SP] (pengaturan awal yang ditetapkan) adalah sebagai berikut (perkiraan):
Hard disk internal:
21 jam 50 menit
"Memory Stick PRO Duo" (4 GB) dibuat oleh Sony Corporation:
1 jam 20 menit
Periksa jumlah gambar foto yang dapat direkam pada layar LCD screen camcorder anda (hlm. 105).
1 Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) pada layar.
ATUR MEDIA
P.MEDIA FOTO
INFORMASI MEDIA FORMAT MEDIA
P.MEDIA FILM
1/2
60mnt STBY
2 Sentuh [P.MEDIA FILM] untuk
memilih media untuk fi lm, dan
sentuh [P.MEDIA FOTO] untuk
memilih media untuk gambar foto.
Layar pengaturan media muncul.
3 Pilih media yang ingin anda set.
4 Sentuh [YA] .
Media diubah.
Untuk mengkonfi rmasi pengaturan media
Geser tombol POWER berulang-ulang untuk menghidupkan lampu (Film) atau lampu
(Foto), tergantung dari pengaturan media yang ingin anda periksa.
Periksa ikon media pada layar.
Hard Disk
"Memory Stick"
Film Gambar foto
: Hard disk
: "Memory Stick PRO Duo"
Langkah Awal
21
Memasukkan "Memory Stick PRO Duo"
Siapkan "Memory Stick PRO Duo" bila [MEMORY STICK] sudah dipilih sebagai media.Untuk jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder, lihat halaman 2.
1 Masukkan "Memory Stick PRO Duo".
Buka tutup Memory Stick Duo searah panah.
Masukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam celah Memory Stick Duo dengan arah yang benar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup Memory Stick Duo.
2 Bila anda sudah memilih [MEMORY
STICK] sebagai media fi lm, putar
tombol POWER hingga lampu
(Film) menyala.
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul pada layar LCD bila anda memasukkan "Memory Stick PRO Duo" yang baru.
PERKIRAAN WKT.PROSES:10s
Tidak ada File Database Gambar.
Film tidak dapat direkam atau diputar.
Buat file baru?
Buat File Database Gambar baru.
TIDAKYA
3 Sentuh [YA].
Untuk merekam hanya gambar foto pada "Memory Stick PRO Duo", sentuh [TIDAK].
Untuk mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo"
Buka tutup Memory Stick Duo dan dorong pelan "Memory Stick PRO Duo".
Catatan
Jangan membuka tutup Memory Stick Duo selama merekam.
Bila anda memasukkan "Memory Stick PRO Duo" dengan paksa dengan arah yang salah dapat menyebabkan kegagalan fungsi terhadap celah "Memory Stick PRO Duo", Memory Stick Duo atau data gambar.
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] muncul dalam langkah 3, formatlah "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 53). Semua data yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo" akan dihapus bila anda memformat.
Berhati-hatilah agar "Memory Stick PRO Duo" tidak muncul keluar dan terjatuh bila anda menekan dan mengeluarkannya.
Lampu ACCESS ("Memory Stick PRO Duo")
22
Perekaman/Pemutaran
Perekaman dan pemutaran dengan mudah (Pengoperasian Easy Handycam)
Pengoperasian Easy Handycam membuat hampir semua pengaturan menjadi otomatis sehingga anda dapat menjalankan operasi perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang mendetil. Hal ini juga membuat ukuran huruf layar lebih besar agar dapat melihat lebih mudah. Gambar direkam pada media yang dipilih (hlm. 20).
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Merekam fi lm
1 Geser tombol POWER hingga
lampu (Film) menyala.
2 Tekan EASY .
3 Tekan START/STOP (atau )
untuk memulai perekaman.*
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Merekam gambar foto
1 Geser tombol POWER hingga
lampu (Foto) menyala.
2 Tekan EASY .
3 Tekan PHOTO dengan pelan
untuk mengatur fokus (nada
bunyi), kemudian tekanlah penuh
(shutter berbunyi klik).
* Pengaturan [MODE REKAM] ditetapkan menjadi [SP] (hlm. 58).
Tips
Selama pengoperasian Easy Handycam, wajah dideteksi dengan bingkai ([DETEKSI WAJAH], hlm. 61).
muncul di layar LCD.
[STBY] [REKAM]
muncul di layar LCD.
Berkedip Menyala
Perekaman/Pem
utaran
23
Memutar ulang fi lm/gambar foto yang sudah direkam
1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan (LIHAT GAMBAR) (atau ).
Layar [VISUAL INDEX] muncul di layar LCD. (Diperlukan beberapa detik.)
: Indeks Rol Film (hlm. 32)
: Indeks Wajah (hlm. 32)
: Menampilkan fi lm.
: Menampilkan gambar foto.
3 Memulai pemutaran.
Film:
Sentuh tab dan fi lm yang akan diputar ulang.
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 64).
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam ( untuk gambar foto yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo").
HOME MENU
6 gambar sebelum
6 gambar berikut
Kembali ke layar perekaman
Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 33)
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Kembali (ke layar [VISUAL INDEX])
Awal fi lm/fi lm sebelumnya
Berhenti (pergi ke layar [VISUAL INDEX])
Film berikut
Tanggal/waktu perekaman*
Mundur/Maju
24
Tips
Bila pemutaran dari fi lm yang dipilih mencapai fi lm terakhir, layar kembali ke layar [VISUAL INDEX].
Anda dapat memperlambat kecepatan pemutaran dengan menyentuh / selama penundaan.
Anda dapat menyetel volume dengan memilih (HOME) (PENGATURAN) [SETELAN SUARA] [VOLUME], kemudian dengan / .
Gambar foto:
Sentuh tab dan gambar foto yang akan diputar ulang.
* Pengaturan [KODE DATA] ditetapkan menjadi [TGL/WAKTU] (hlm. 64).
Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY kembali. menghilang dari layar LCD.
Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam
Tekan (HOME) (atau ) untuk menampilkan komponen menu yang dapat dijalankan untuk pengubahan setup (hlm. 9, 57).
Catatan
Sebagian besar komponen menu secara otomatis kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan. Pengaturan beberapa komponen menu ditetapkan. Untuk lebih detil, lihat halaman 78.
Anda tidak dapat menggunakan menu (OPTION).
Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek ke gambar atau mengubah pengaturan.
Tombol yang tidak dapat dijalankan selama pengoperasian Easy Handycam
Anda tidak dapat menggunakan beberapa tombol/fungsi selama pengoperasian Easy Handycam karena diset secara otomatis (hlm. 78). Bila anda menset operasi yang tidak dapat dijalankan, [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] muncul.
Presentasi gambar (hlm. 34)
Kembali (ke layar [VISUAL INDEX])
Pergi ke layar [VISUAL INDEX]
Tanggal/waktu perekaman*
Sebelum/Berikut
Perekaman/Pem
utaran
25
Perekaman
Gambar direkam pada media yang dipilih pada pengaturan media (hlm. 20).Pengaturan awal yang ditetapkan adalah hard disk untuk fi lm dan gambar foto keduanya.
Catatan
Bila lampu ACCESS menyala atau berkedip setelah perekaman selesai, hal tersebut berarti data sedang ditulis ke dalam media. Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan baterai atau Adaptor AC.
Waktu perekaman terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah fi le fi lm lebih dari 2 GB, fi le fi lm berikutnya dibuat secara otomatis.
Tips
Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh
(HOME) (ATUR MEDIA) [INFORMASI MEDIA] (hlm. 52).
Untuk tipe "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda, lihat halaman 2.
(HOME)
START/STOP
Lampu (Film)/
Lampu (Foto)
Tombol POWER Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), putarlah sambil menekan tombol hijau.
(HOME) PHOTO
Lampu ACCESS (Hard disk)
START/STOP
Tutup lensaMembuka secara otomatis bila power dihidupkan.
Lampu ACCESS
("Memory Stick PRO Duo")
Lampu CHG (pengisian)
26
Merekam fi lm
1 Geser tombol POWER hingga
lampu (Film) menyala.
2 Tekan START/STOP (atau ).
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Merekam gambar foto
1 Geser tombol POWER hingga
lampu (Foto) menyala.
2 Tekan PHOTO dengan pelan
untuk mengatur fokus (nada
bunyi), kemudian tekanlah penuh
(shutter berbunyi klik).
muncul di samping atau .
Bila menghilang, gambar sudah direkam.
Tips
Untuk waktu rekaman dan jumlah gambar yang dapat direkam, lihat halaman 58 dan 62.
Anda dapat merekam gambar foto dengan menekan PHOTO selama perekaman fi lm ([Dual Rec], (hlm. 28)).
Sebuah bingkai muncul pada wajah yang dideteksi, dan gambar wajah yang dideteksi dioptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 61).
Bila suatu wajah dideteksi selama perekaman fi lm, akan berkedip dan wajah yang dideteksi akan disimpan dalam indeks. Anda dapat mencari adegan yang diinginkan berdasarkan gambar wajah saat memutar ulang ([Indeks Wajah], hlm. 32).
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menyentuh (HOME) (atau ) (SEDANG SOROT) [FILM] atau [FOTO].
Anda dapat membuat gambar foto dari fi lm yang sudah direkam (hlm. 41).
[STBY] [REKAM]
Berkedip Menyala
Perekaman/Pem
utaran
27
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga 15 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran pada bingkai LCD.
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
Catatan
Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran pada bingkai LCD.
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Tips
Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 59) bila anda ingin memperbesar hingga tingkat yang lebih besar dari 15 x saat merekam fi lm.
Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5.1ch surround)
Suara Dolby Digital 5.1ch surround dapat direkam dengan mikrofon yang terpasang di dalam (built-in). Anda dapat menikmati suara yang riil saat memutar fi lm pada peralatan yang mendukung suara 5.1ch surround.
Dolby Digital 5.1 Creator, suara 5.1ch surround Daft ar kata (hlm. 107)
Catatan
Bila anda memutar ulang suara 5.1ch pada camcorder anda, suara 5.1ch dikonversi secara otomatis dan di-output dalam 2ch.
Tips
Anda dapat memilih suara perekaman dari [SURROUND 5.1ch] ( ) atau [STEREO 2ch] ( ) [MODE AUDIO], hlm. 58).
Mulai menyorot cepat (QUICK ON)
Bila anda menekan QUICK ON, camcorder masuk ke sleep mode (mode penghematan tenaga) dan tidak mati. Lampu QUICK ON tetap berkedip selama sleep mode. Tekan QUICK ON kembali untuk memulai perekaman kira-kira 1 detik saat anda memulai perekaman lain kali.
Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Mikrofon built-in
28
Tips
Selama sleep mode, baterai dikonsumsi kira-kira setengah dari perekaman biasa, sehingga anda dapat menyimpan tenaga baterai.
Power mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda untuk jangka waktu tertentu selama sleep mode. Anda dapat menset waktu sisa camcorder yang anda inginkan agar tetap menyala sebelum mati otomatis dalam sleep mode ([QUICK ON STBY], (hlm. 69)).
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman fi lm ( Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman fi lm dengan menekan PHOTO.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan blitz selama perekaman fi lm.
dapat muncul bila kapasitas media perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto secara terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.
Tips
Bila tombol POWER diset ke (Film), ukuran gambar foto menjadi [ 3,0M] (16:9 lebar) atau [2,2M] (4:3).
Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama saat lampu (Foto) dihidupkan. Anda juga dapat merekam dengan blitz.
Untuk merekam di tempat-tempat gelap (NightShot)
Bila anda menset tombol NIGHTSHOT ke ON, muncul. Anda dapat merekam gambar di tempat gelap.
Catatan
Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain, dan lepaskan lensa konversi (tambahan).
Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 73) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Jangan menggunakan fungsi NightShot dan Super NightShot di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Tips
Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 76). Untuk merekam gambar yang mirip dengan aslinya, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 76).
Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar
Port inframerah
Perekaman/Pem
utaran
29
Untuk mengatur eksposur untuk subjek-subjek dengan cahaya latar, tekan (cahaya latar) untuk menampilkan . Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan (cahaya latar) lagi.
Merekam dalam mode cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa ().
Tips
Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
Merekam aksi cepat dalam gerak lambat (REK.H.LAMBAT)
Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap dengan kondisi perekaman biasa, dapat disorot dalam gerak lambat gerakan halus selama kira-kira 3 detik. Hal ini berguna untuk menyorot aksi cepat seperti golf atau ayunan tenis.
Sentuh (HOME) (SEDANG SOROT) [REK.H.LAMBAT].
Tekan START/STOP. Sebuah fi lm 3 detik (perkiraan) direkam sebagai fi lm gerak lambat 12 detik. [Sedang rekam…] menghilang, bila perekaman selesai.
Sentuh untuk membatalkan perekaman halus lambat.
Untuk mengubah pengaturan
Sentuh (OPTION) tab , kemudian pilih pengaturan yang anda ingin ubah.
[WAKTU] Pilih titik awal perekaman setelah START/STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
[REKAM SUARA]
Pilih [ON] ( ) untuk melakukan superimpose pada suara seperti percakapan pada gambar gerak lambat (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]). Camcorder anda merekam suara selama kira-kira 12 detik selama [Sedang rekam…] ditampilkan dalam langkah .
Catatan
Suara tidak dapat direkam sambil menyorot fi lm 3 detik (perkiraan).
Kualitas gambar dari [REK.H.LAMBAT] tidak sebaik perekaman normal.
Selama pengoperasian Easy Handycam, fungsi [REK.H.LAMBAT] tidak dapat digunakan. Batalkan pengoperasian Easy Handycam.
[3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM]
30
Pemutaran
Anda dapat memutar ulang gambar yang direkam pada media yang dipilih dalam pengaturan media (hlm. 20).Pengaturan awal yang ditetapkan adalah hard disk.
1 Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Tekan (LIHAT GAMBAR) (atau ).
Layar [VISUAL INDEX] muncul di layar LCD. (Diperlukan beberapa detik.)
: Indeks Rol Film (hlm. 32)
: Indeks Wajah (hlm. 32)
: Menampilkan fi lm.
: Menampilkan gambar foto.
Tips
Jumlah gambar pada layar [VISUAL INDEX] dapat diubah dari 6 12 dengan menggerakkan tuas pembesaran . Untuk menetapkan angka ini, sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.LIHAT GAMBAR] [ TAMPILAN] (hlm. 65).
Muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam ( untuk gambar foto yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo").
HOME MENU
6 gambar sebelum
6 gambar sesudah
Kembali ke layar perekaman
Mencari gambar berdasarkan tanggal (hlm. 33)
(OPTION)
(HOME) (HOME)
Tuas pembesaran
Tombol POWER
(LIHAT GAMBAR) (LIHAT GAMBAR)
Tutup lensaMenutup bila layar INDEX muncul
Perekaman/Pem
utaran
31
3 Memulai pemutaran.
Memutar fi lm
Sentuh tab , dan fi lm yang akan diputar ulang.
Tips
Bila pemutaran dari fi lm yang dipilih mencapai fi lm terakhir, layar kembali ke layar [VISUAL INDEX].
Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang fi lm dengan pelan.
Satu sentuhan / akan membuat proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjaid kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 60 kali lebih cepat.
Melihat gambar foto
Sentuh tab , dan gambar foto yang akan diputar ulang.
Untuk mengatur volume suara fi lm
Sentuh (OPTION) tab [VOLUME], kemudian atur volume dengan / .
Tips
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menyentuh (HOME) (atau ) (LIHAT GAMBAR) [VISUAL INDEX].
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Film berikut
(OPTION)Berhenti (pergi ke layar [VISUAL INDEX])
Awal fi lm/fi lm sebelumnya
Kembali (ke layar [VISUAL INDEX])
Mundur/Maju
Kembali (ke layar [VISUAL INDEX])
Pergi ke layar [VISUAL INDEX]
(OPTION)
Tombol presentasi gambar (hlm. 34)
Sebelum/Berikut
32
Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film)
Film dapat dibagi dengan waktu yang diset dan adegan pertama dari setiap bagian ditampilkan pada layar INDEKS. Anda dapat memulai memutar ulang sebuah fi lm dari thumbnail yang dipilih.Pilih terlebih dahulu media yang berisi fi lm yang direkam yang ingin anda putar ulang (hlm. 20).
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar [VISUAL INDEX] muncul di layar LCD.
2 Sentuh (Indeks Rol Film).
3 Sentuh / untuk memilih fi lm
yang diinginkan.
4 Sentuh / untuk mencari
adegan yang diinginkan, kemudian
sentuh adegan yang ingin anda
putar ulang.
Pemutaran dimulai dari adegan yang dipilih.
Tips
Anda dapat menampilkan layar [Indeks Rol Film] dengan menyentuh (HOME) (LIHAT GAMBAR) [ INDEX].
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah)
Gambar wajah yang terdeteksi selama perekaman fi lm akan ditampilkan pada layar indeks.Anda dapat memutar ulang fi lm dari gambar wajah yang dipilih.Pilih terlebih dahulu media yang berisi fi lm yang direkam yang ingin anda putar ulang (hlm. 20).
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar [VISUAL INDEX] muncul di layar LCD.
2 Sentuh (Indeks Wajah).
3 Sentuh / untuk memilih fi lm
yang diinginkan.
4 Sentuh / , kemudian sentuh
gambar wajah yang diinginkan
untuk melihat adegan.
Pemutaran dimulai dari awal adegan dengan gambar wajah yang dipilih.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat terdeteksi tergantung dari kondisi perekaman.Contoh: Orang yang mengenakan kacamata atau topi, atau yang tidak menghadap ke arah kamera.
Kembali ke layar [VISUAL INDEX]
Set interval untuk membuat thumbnail adegan dalam sebuah fi lm.
Kembali ke layar [VISUAL INDEX]
Perekaman/Pem
utaran
33
Set [SET INDEX ] ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) sebelum merekam untuk memutar ulang dari [ INDEX] (hlm. 61). Pastikan bahwa blitz, dan gambar wajah yang dideteksi disimpan dalam [Indeks Wajah].
Tips
Anda dapat menampilkan layar [Indeks Wajah] dengan menyentuh (HOME) (LIHAT GAMBAR) [ INDEX].
Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)
Anda dapat mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efi sien.Pilih terlebih dahulu media yang berisi fi lm yang direkam yang ingin anda putar ulang (hlm. 20).
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan indeks tanggal utnuk gambar foto pada "Memory Stick PRO Duo".
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan camcorder, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar [VISUAL INDEX] muncul di layar LCD.
2 Untuk mencari fi lm, sentuh tab .
Untuk mencari gambar foto, sentuh
tab .
3 Sentuh tombol tanggal pada bagian
kanan atas layar LCD.
Tanggal perekaman gambar ditampilkan di layar.
4 Sentuh / untuk memilih
tanggal dari gambar yang
diinginkan, sentuh .
Gambar untuk tanggal yang dipilih akan ditampilkan pada layar [VISUAL INDEX].
Tips
Pada layar [Indeks Rol Film] atau [Indeks Wajah], anda dapat menggunakan fungsi Indeks Tanggal dengan mengikuti langkah-langkah 3 hingga 4.
Untuk menggunakan pembesaran PB
Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya.Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada bingkai LCD.
Putar ulang gambar foto yang ingin anda perbesar.
Kembali ke layar [VISUAL INDEX]
34
Perbesar gambar foto dengan T (Telefoto). Layar akan dibingkai.
Sentuh layar pada bagian yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
Atur pembesaran dengan W (Sudut lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh .
Untuk memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar)
Sentuh pada layar pemutaran gambar foto.Presentasi gambar dimulai dari gambar foto yang dipilih.Sentuh untuk menghentikan presentasi gambar. Untuk memulai kembali, sentuh lagi.
Catatan
Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar.
Tips
Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan memilih (OPTION) tab [P.PRESENGAMBAR]. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terus-menerus).
Anda juga dapat memutar ulang presentasi gambar dengan menyentuh (OPTION) tab [PRESENGAMBAR] pada layar [VISUAL INDEX].
Perekaman/Pem
utaran
35
Memutar gambar di sebuah TV
Hubungkan camcorder anda ke jack input dari TV atau VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO . Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 13). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Kabel penghubung A/V (tersedia) Handycam Station memiliki jack A/V OUT (hlm. 102) dan camcorder memiliki Konektor jarak jauh A/V (hlm. 99). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda.
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan)Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari
kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Bila hanya ujung S VIDEO yang dihubungkan tidak akan menghasilkan suara.
Catatan
Jangan menghubungkan kabel penghubung A/V ke camcorder anda dan Handycam Station sekaligus bersamaan. Gambar mungkin akan terganggu.
Tips
Anda dapat menampilkan penghitung pada layar TV dengan menset [OUTPUT TAMP.] ke [V-OUT/PANEL] (hlm. 67).
Jack A/V OUT
Peralatan tanpa jack S VIDEO
: Arus sinyal VCR atau TV
Peralatan dengan jack S VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah) (Kuning)
(Putih)
(Merah)
36
Bila TV anda terhubung dengan VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), bila VCR memiliki pemilih input.
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
Ubah pengaturan sesuai dengan perbandingan aspek layar dari TV di mana anda akan melihat gambar.
Geser tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda.
Sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.OUTPUT] [TIPE TV] [16:9] atau [4:3] .
Catatan
Bila anda menset [TIPE TV] ke [4:3], kualitas gambar mungkin menurun. Dan juga, bila perbandingan aspek dari gambar yang direkam berganti-ganti antara 16:9 (lebar) dan 4:3, gambar mungkin bergetar.
Pada beberapa TV 4:3, gambar foto yang direkam dalam perbandingan aspek 4:3 mungkin tidak akan ditampilkan secara layar penuh. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Bila anda memutar ulang gambar yang direkam dalam perbandingan aspek 16:9 (lebar) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9 (lebar), set [TIPE TV] ke [4:3].
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin yang tersedia dengan camcorder anda (Hanya untuk model-model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja). Adaptor ini dirancang hanya untuk penggunaan output saja.
TV/VCR
Perekaman/Pem
utaran
37
Menyimpan gambar
Akibat kapasitas media yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu jenis media eksternal seperti DVD-R atau komputer.Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah.
Tips
Anda dapat mendub/mengkopi gambar yang direkam pada hard disk ke "Memory Stick PRO Duo" dengan menggunakan camcorder ini (hlm. 42).
Menggunakan komputer
Dengan menggunakan "Picture Motion Browser" pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder anda. Untuk lebih detil, lihat "PMB Guide".
Membuat DVD dengan Satu Sentuhan (One Touch Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada hard disk camcorder langsung ke DVD dengan mudah dengan menekan tombol (DISC BURN).
Menyimpan gambar pada komputer
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer.
Membuat sebuah DVD dengan gambar-gambar yang dipilih
Anda dapat menyimpan gambar yang di-import ke komputer pada DVD. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut.
Lihat "Petunjuk Pengoperasian" yang tersedia untuk informasi mengenai perangkat lunak yang ada.
Sambungan ke peralatan lain
Menghubungkan dengan kabel penghubung A/V
Anda dapat mendub ke VCR, DVD/perekam HDD.
Menghubungkan dengan kabel USB
Anda dapat mendub ke writer DVD writer yang kompatibel dengan dubbing fi lm, dll.
Lihat "Dubbing ke peralatan lain" pada halaman 47.
38
Editing
Kategori (LAINNYA)
Dengan kategori ini, anda dapat meng-edit gambar pada media. Dan juga, anda dapat menikmati camcorder anda dengan menghubungkan ke peralatan lain.
LAINNYA
STBY60mnt
HAPUS
1/2
AMBIL FOTO
DUBBING FILM FOTO SALINAN
Daftar komponen
HAPUSAnda dapat menghapus gambar pada media (hlm. 38).
AMBIL FOTOAnda dapat menyimpan bingkai yang dipilih dari fi lm yang direkam sebagai gambar foto (hlm. 41).
DUBBING FILMAnda dapat men-dub fi lm yang direkam pada hard disk ke "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 42).
FOTO SALINANAnda dapat mengkopi gambar foto yang direkam pada hard disk ke "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 43).
EDITAnda dapat meng-edit gambar (hlm. 44).
EDIT DAFTARAnda dapat membuat dan meng-edit sebuah Daft ar Pemutaran (hlm. 45).
CETAKAnda dapat mencetak gambar foto pada printer PictBridge yang terhubung (hlm. 50).
SAMBUNG USBAnda dapat menghubungkan camcorder ke komputer dll. melalui kabel USB (hlm. 92).Lihat "Petunjuk Pengoperasian" untuk menghubungkan ke komputer.
Kategori (LAINNYA)
Menghapus gambar
Anda dapat menghapus gambar yang direkam pada media dengan menggunakan camcorder anda.
Catatan
Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media.
Jangan mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" sambil menghapus fi lm dari "Memory Stick PRO Duo".
Bila proteksi diset ke gambar di dalam "Memory Stick PRO Duo" oleh peralatan lain, anda tidak dapat menghapus gambar dari "Memory Stick PRO Duo".
Tips
Anda dapat memilih hingga 100 gambar sekaligus.
Anda dapat menghapus gambar pada layar pemutaran dari menu (OPTION).
Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 53).
Menghapus fi lm
Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus data gambar dari media.Anda dapat memeriksa ruang media kosong dengan menggunakan [INFORMASI MEDIA] (hlm. 52).Pilih terlebih dahulu media yang berisi fi lm yang direkam yang ingin anda hapus (hlm. 20).
Catatan
Data yang penting harus disimpan pada media eksternal (hlm. 37).
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[HAPUS].
Editing
39
2 Sentuh [ HAPUS].
3 Sentuh [ HAPUS].
4 Sentuh fi lm yang akan dihapus.
1/1
60mnt
OK Tekan n tahan:LIHAT
17-3-2008
HAPUS
Gambar yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5 Sentuh [YA] .
Untuk menghapus semua fi lm sekaligus
Dalam langkah 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] [YA] [YA] .
Untuk menambah semua fi lm yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Sentuh [ HAPUS urut tgl] dalam langkah 3.
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari fi lm yang diinginkan, kemudian sentuh .
Film yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar.
Sentuh fi lm pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA] .
Catatan
Bila fi lm yang dihapus termasuk dalam Daft ar Pemutaran (Playlist) (hlm. 45), fi lm yang ditambahkan ke Daft ar Pemutaran (Playlist) juga dihapus dari Daft ar Pemutaran (Playlist).
Menghapus gambar foto
Pilih terlebih dahulu media yang berisi gambar foto yang direkam yang ingin anda hapus (hlm. 20).
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[HAPUS].
2 Sentuh [ HAPUS].
3 Sentuh [ HAPUS].
4 Sentuh gambar foto yang akan
dihapus.
1/2
OK Tekan n tahan:LIHAT
HAPUS
60mnt 17-3-2008
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
40
5 Sentuh [YA] .
Untuk menghapus semua gambar foto sekaligus
Dalam langkah 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] [YA] [YA] .
Untuk menghapus semua gambar foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Fungsi ini hanya dapat dijalankan bila hard disk internal dipilih sebagai media.
Sentuh [ HAPUS urut tgl] dalam langkah 3.
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari gambar foto yang diinginkan, kemudian sentuh .
Gambar foto yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan pada layar.Sentuh gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA] .
Editing
41
Untuk menangkap gambar foto dari sebuah fi lm Anda dapat menangkap gambar foto pada titik manapun selama pemutaran fi lm.Pilih media yang berisi fi lm, dan media di mana anda ingin menyimpan gambar foto (hlm. 20).
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[AMBIL FOTO].
Layar [AMBIL FOTO] muncul.
2 Sentuh fi lm yang akan ditangkap.
Film yang dipilih mulai memutar.
3 Sentuh pada titik yang ingin
anda tangkap.
Film akan ditunda.
4 Sentuh .
Setelah gambar foto disimpan pada media yang anda pilih, camcorder kembali ke mode tunda.
Untuk melanjutkan penangkapan
Sentuh kemudian ikuti langkah 3 hingga 4. Untuk menangkap gambar foto dari fi lm lainnya, sentuh kemudian ikuti langkah 2 hingga 4.
Untuk menyelesaikan tangkapan
Sentuh .
Catatan
Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari perbandingan aspek dari fi lm:
[ 0,2M] dalam perbandingan aspek 16:9
[VGA(0,3M)] dalam perbandingan aspek 4:3
Media di mana anda ingin menyimpan gambar foto harus memiliki ruang kosong yang cukup.
Tanggal perekaman dari gambar foto yang dibuat adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari fi lm.
Bila fi lm tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto disimpan sebagai waktu saat anda membuatnya dari fi lm.
Anda tidak dapat menangkap gambar foto dari fi lm yang disimpan pada "Memory Stick PRO Duo" (DCR-SR210E).
42
Dubbing/pengkopian gambar ke "Memory Stick PRO Duo" dengan camcorder anda
Dubbing fi lm
Anda dapat men-dub fi lm yang direkam pada hard disk camcorder anda ke "Memory Stick PRO Duo".Masukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
Bila anda merekam fi lm pada "Memory Stick PRO Duo" untuk pertama kalinya, buatlah fi le database gambar (hlm. 55) dengan menyentuh
(HOME) (ATUR MEDIA) [PERBAIKI F.DB.GB.].
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Tips
Film asli tidak akan dihapus setelah dubbing.
Semua gambar yang ada di dalam Daft ar Pemutaran (Playlist) akan di-dub.
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[DUBBING FILM].
Layar [DUBBING FILM] muncul.
2 Sentuh jenis dubbing.
[DUB urut pilihan]: Untuk memilih fi lm dan dub
[DUBBING urut tgl]: Untuk men-dub semua fi lm dengan tanggal yang dispesifi kasikan
[ DUBBING SMUA]: Untuk men-dub daft ar pemutaran
Bila anda memilih daft ar pemutaran sebagai sumber dubbing, ikuti petunjuk pada layar untuk men-dub.
3 Pilih fi lm yang akan di-dub.
[DUB urut pilihan]: Sentuh thumbnail fi lm yang ingin anda dub untuk menaruh tanda pada thumbnail. Anda dapat memilih beberapa fi lm.
Tips
Tekan dan tahan thumbnail untuk pratayang. Sentuh untuk kembali ke layar pemilihan.
[DUBBING urut tgl]: Pilih tanggal rekaman dari fi lm yang akan di-dub, kemudian sentuh . Anda tidak dapat memilih beberapa tanggal.
OK
DUBBING urut tanggal
5 - 1 - 2008
12 - 1 - 2008
16 - 1 - 2008
18 - 1 - 2008
4 Sentuh [YA].
Dubbing dimulai.
Tips
Untuk memeriksa fi lm yang di-dub setelah dubbing selesai, pilih [MEMORY STICK] pada [P.MEDIA FILM] dan putar ulang (hlm. 20).
Kapasitas yang tersisa dari "Memory Stick PRO Duo"
Editing
43
Mengkopi gambar foto
Anda dapat mengkopi gambar foto dari hard disk ke "Memory Stick PRO Duo".Masukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Tips
Film asli tidak akan dihapus setelah pengkopian.
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[FOTO SALINAN].
Layar [FOTO SALINAN] muncul.
2 Sentuh jenis pengkopian.
[SALIN urut pilih]: Untuk memilih sebuah gambar foto dan mengkopi
[SALIN urut tanggal]: Untuk mengkopi semua gambar foto dengan tanggal yang dispesifi kasikan
3 Pilih gambar foto yang akan dikopi.
[SALIN urut pilih]: Sentuh thumbnail gambar foto yang ingin anda kopi untuk menaruh tanda pada thumbnail. Anda dapat memilih beberapa gambar foto.
Tips
Tekan dan tahan thumbnail untuk pratayang. Sentuh untuk kembali ke layar pemilihan.
[SALIN urut tanggal]: Pilih tanggal rekaman dari fi lm yang akan dikopi, kemudian sentuh . Anda tidak dapat memilih beberapa tanggal.
4 Sentuh [YA].
Pengkopian dimulai.
Tips
Untuk memeriksa gambar foto yang dikopi setelah pengkopian selesai, pilih [MEMORY STICK] pada [P.MEDIA FOTO] dan putar ulang (hlm. 20).
44
Membagi sebuah fi lm
Anda dapat membagi fi lm pada media camcorder anda.Pilih terlebih dahulu media yang berisi fi lm yang direkam yang ingin anda bagi (hlm. 20).
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[EDIT].
2 Sentuh [BAGI].
3 Sentuh fi lm yang akan dibagi.
Film yang dipilih mulai memutar.
4 Sentuh pada posisi di mana
anda ingin membagi fi lm menjadi
adegan-adegan.
Film akan ditunda.
Play dan pause bergantian bila anda menekan .
5 Sentuh [YA] .
Catatan
Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi fi lm. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media. Dan juga, jangan melepaskan "Memory Stick PRO Duo" selama melakukan editing fi lm pada "Memory Stick PRO Duo".
Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kira-kira setengah detik.
Bila anda membagi fi lm asli, fi lm yang ditambahkan ke Daft ar Pemutaran (Playlist) juga akan dibagi.
Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah posisi pembagian telah dipilih dengan .
Kembali ke awal fi lm yang dipilih.
Editing
45
Membuat Daftar Pemutaran (Playlist) Daft ar Pemutaran (Playlist) adalah sebuah daft ar yang menunjukkan thumbnail dari fi lm yang telah anda pilih. Film asli tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus fi lm yang ditambahkan ke Daft ar Pemutaran (Playlist). Pilih media di mana anda membuat atau memutar Daft ar Pemutaran (Playlist) sebelum operasi (hlm. 20).
1 Sentuh (HOME) (LAINNYA)
[EDIT DAFTAR].
2 Sentuh [ TAMBAH].
3 Sentuh fi lm yang akan ditambahkan
ke Daftar Pemutaran (Playlist).
1/1
OK
60mnt
Tekan n tahan:LIHAT
TAMBAH
17-3-2008
Film yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan Film pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
4 Sentuh [YA] .
Untuk menambah semua fi lm yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Sentuh [ TAMBAH urut tgl] dalam langkah 2.
Tanggal perekaman fi lm ditampilkan di layar.
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari fi lm yang diinginkan.
Sentuh saat tanggal perekaman yang dipilih sedang di-highlight.
Film yang direkam pada tanggal yang dipilih akan ditampilkan di layar .
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA] .
Catatan
Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda saat sedang meng-edit Daft ar Pemutaran. Dan juga, jangan melepaskan "Memory Stick PRO Duo" selama melakukan editing fi lm pada "Memory Stick PRO Duo".
Anda tidak dapat menambahkan gambar foto dalam Daft ar Pemutaran (Playlist).
Tips
Anda dapat menambahkan maksimum 99 fi lm ke Daft ar Pemutaran.
Anda dapat menambahkan fi lm sambil melihatnya dengan memilih (OPTION) tab [ TAMBAH].
Anda dapat mengkopi Daft ar Pemutaran (Playlist) ke DVD sebagaimana adanya, dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia.
46
Memainkan Daftar Pemutaran (Playlist)
Pilih terlebih dahulu media untuk digunakan untuk membuat daft ar pemutaran (hlm. 20).
1 Sentuh (HOME) (LIHAT
GAMBAR) [DAFTAR].
Layar Daft ar Pemutaran (Playlist) muncul.
2 Sentuh gambar yang anda ingin
mulai putar ulang.
Daft ar Pemutaran (Playlist) diputar ulang dari gambar yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daft ar Pemutaran (Playlist).
Menghapus fi lm yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (Playlist)
Sentuh (HOME) (LAINNYA) [EDIT DAFTAR].
Sentuh [ HAPUS].
Untuk menghapus semua fi lm dari Daft ar Pemutaran (Playlist), sentuh [ HAPUS SEMUA] [YA] [YA] .
Pilih fi lm yang akan dihapus dari daft ar.
Film yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan fi lm pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA] .
Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran (Playlist)
Sentuh (HOME) (LAINNYA) [EDIT DAFTAR].
Sentuh [ PINDAH].
Pilih fi lm yang akan dipindahkan.
Film yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan fi lm pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
Pilih tujuan dengan / .
Sentuh [YA] .
Tips
Bila anda memilih beberapa fi lm, fi lm akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daft ar Pemutaran.
Bar tujuan
Editing
47
Dubbing ke peralatan lain
Menghubungkan dengan kabel penghubung A/V
Anda dapat mendub gambar yang diputar di camcorder anda ke peralatan rekaman lainnya, seperti VCR atau perekam DVD/HDD. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut.Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 13). Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.Pilih terlebih dahulu media yang berisi gambar yang ingin anda dub (hlm. 20).
Catatan
Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.
A/V Kabel penghubung (tersedia)Handycam Station memiliki jack A/V OUT (hlm. 102) dan camcorder memiliki Konektor jarak jauh A/V (hlm. 99). Hubungkan kabel penghubung A/V baik ke Handycam Station atau ke camcorder anda, sesuai dengan setup anda.
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (tambahan)Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V
dengan kabel S VIDEO gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (tambahan). Sambungan ujung kuning tidak diperlukan. Bila hanya ujung S VIDEO yang dihubungkan tidak akan menghasilkan suara.
Peralatan dengan jack S VIDEO
Peralatan tanpa jack S VIDEO
: Arus Video/SinyalVCR atau perekam DVD/HDD
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
Jack A/V OUT
48
Catatan
Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.OUTPUT] [OUTPUT TAMP.] [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) (hlm. 67). Untuk merekam tanggal/waktu dan data pengaturan kamera, tampilkan di layar (hlm. 64).
Bila anda sedang menghubungkan camcorder anda ke peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung merah (saluran kanan) atau ujung putih (saluran kiri) ke jack input audio pada peralatan.
1 Hidupkan camcorder anda, dan
tekan (LIHAT GAMBAR).
Set [TIPE TV] sesuai peralatan tampilan (hlm. 36).
2 Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih onput, setlah ke mode input.
3 Hubungkan camcorder anda ke
peralatan rekaman (VCR atau
perekam DVD/HDD) dengan kabel
penghubung A/V (tersedia) atau
sebuah kabel penghubung A/V
dengan S VIDEO (tambahan) .
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
4 Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah
pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
5 Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman, dan
kemudian camcorder anda.
Menghubungkan dengan kabel USB
Hubungkan camcorder anda ke writer DVD atau perekam DVD, dll., yang kompatibel dengan dubbing fi lm melalui sambungan USB untuk men-dub tanpa degradasi gambar.Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 13). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
1 Hidupkan camcorder anda.
2 Hubungkan jack (USB) dari
camcorder anda dan writer DVD,
dll., dengan kabel USB yang
tersedia.
Layar [PILIH USB] muncul secara otomatis.
Editing
49
3 Sentuh [ SAMBUNG USB] atau
[ SAMBUNG USB] sesuai dengan
media di mana fi lm yang ingin anda
dub direkam.
4 Operasikan peralatan yang akan
dihubungkan, dan mulailah
perekaman.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
5 Setelah dubbing selesai, sentuh
[AKH] [YA], kemudian lepaskan
kabel USB .
Tips
Bila layar [PILIH USB] tidak muncul, sentuh (HOME) (LAINNYA) [SAMBUNG USB].
50
Mencetak gambar foto yang direkam (Printer yang sesuai PictBridge)Anda dapat mencetak gambar dengan menggunakan printer yang sesuai dengan PictBridge tanpa menghubungkan camcorder ke komputer.
Hubungkan camcorder anda ke Adaptor AC untuk mendapatkan sumber tenaga dari outlet dinding (hlm. 13). Hidupkan printer.Pilih terlebih dahulu media yang berisi gambar foto yang direkam yang ingin anda cetak (hlm. 20).Untuk mencetak gambar foto pada "Memory Stick PRO Duo", masukkan "Memory Stick PRO Duo" yang berisi gambar-gambar tersebut ke dalam camcorder anda.
1 Hubungkan Handycam Station
ke outlet dinding dengan
menggunakan Adaptor AC yang
tersedia.
2 Pasang camcorder ke dalam
Handycam Station dengan kencang.
Geser tombol POWER untuk
menghidupkannya.
3 Hubungkan jack (USB) dari
Handycam Station ke printer
dengan menggunakan kabel USB
yang tersedia (hlm. 102).
Layar [PILIH USB] muncul secara otomatis.
4 Sentuh [CETAK].
1/1
JLNKN Tekan n tahan:LIHAT
CETAK
18-1-2008
Anda dapat memilih gambar foto pada layar.
5 Sentuh gambar foto yang akan
dicetak.
1/1
JLNKN Tekan n tahan:LIHAT
CETAK
18-1-2008
Gambar foto yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar foto pada layar LCD untuk mengkonfi rmasi.
Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Saat sambungan sudah selesai, (Sedang terhubung dengan
PictBridge) muncul di layar.
Editing
51
6 Sentuh (OPTION), set pilihan
berikut, kemudian sentuh .
[LAMPIR]: Set jumlah lampiran gambar foto yang akan dicetak. Anda dapat menset hingga 20 lampiran.
[TGL/WAKTU]: Pilih [TANGGAL], [TGL&WAKTU], atau [OFF] (tidak ada tanggal/waktu yang dicetak).
[UKURAN]: Pilih ukuran kertas.
Bila anda tidak mengubah pengaturan, pergi ke langkah 7.
7 Sentuh [JLNKN] [YA] .
Layar pemilihan gambar foto muncul kembali.
Untuk menyelesaikan pencetakan
Sentuh pada layar dalam langkah 4.
Catatan
Kami tidak dapat menjamin pengoperasian jenis model yang tidak kompatibel dengan PictBridge.
Lihat juga petunjuk pengoperasian printer yang akan digunakan.
Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat sedang berada di layar. Pengoperasian mungkin tidak dapat berjalan dengan benar.
Mengoperasikan tombol POWER
Menekan (LIHAT GAMBAR)
Melepaskan camcorder anda dari Handycam Station
Melepaskan sambungan kabel USB dari camcorder anda, Handycam Station, atau printer
Melepaskan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder anda selama mencetak gambar foto yang disimpan di dalamnya
Bila printer berhenti berjalan, lepaskan sambungan kabel USB, matikan printer dan hidupkan kembali dan ulangi pengoperasian lagi dari awal.
Anda hanya dapat memilih ukuran kertas yang dapat dicetak printer.
Pada beberapa model printer, sisi pinggir atas, bawah, kanan dan kiri gambar mungkin akan terpotong. Bila anda mencetak gambar foto yang direkam pada perbandingan 16:9 (lebar), ujung kiri dan kanan gambar mungkin akan terpotong banyak.
Beberapa model printer mungkin tidak mendukung fungsi pencetakan tanggal. Lihatlah petunjuk penggunaan printer anda untuk lebih detil.
Gambar foto yang dijelaskan di bawah mungkin tidak akan dicetak:
Gambar foto yang di-edit dengan komputer
Gambar foto yang direkam dengan peralatan lainnya
File gambar foto melebihi 4 MB
File gambar foto lebih besar daripada 3.680 × 2.760 piksel
Tips
PictBridge adalah standar industri yang dibuat oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda dapat mencetak gambar foto tanpa menggunakan komputer dengan menghubungkan sebuah printer secara langsung ke video kamera dijital atau kamera foto dijital, tidak tergantung pada jenis atau pabrik.
Anda dapat mencetak sebuah gambar foto pada layar pemutaran gambar foto dengan menyentuh (OPTION) tab [CETAK].
52
Mendayagunakan media perekaman
Kategori (ATUR MEDIA)
Dengan kategori ini, anda dapat menggunakan disk atau "Memory Stick PRO Duo" untuk berbagai tujuan.
ATUR MEDIA
STBY
P.MEDIA FOTO
INFORMASI MEDIA FORMAT MEDIA
P.MEDIA FILM
1/2
60mnt
Daftar komponen
P.MEDIA FILM
Anda dapat memilih media untuk fi lm (hlm. 20).
P.MEDIA FOTO
Anda dapat memilih media untuk gambar foto (hlm. 20).
INFORMASI MEDIA
Anda dapat menampilkan informasi media seperti waktu perekaman (hlm. 52).
FORMAT MEDIA
Anda dapat memformat media dan memulihkan ruang kosong yang dapat direkam (hlm. 53).
PERBAIKI F.DB.GB.
Anda dapat memperbaiki informasi manajemen dari media (hlm. 55).
Kategori (ATUR MEDIA)
Memeriksa informasi media
Anda dapat memeriksa waktu perekaman yang tersisa untuk setiap kualitas gambar dari media yang dipilih pada [P.MEDIA FILM] (hlm. 20).
Catatan
Selama pengoperasian Easy Handycam, informasi tidak dapat diperiksa. Batalkan pengoperasian Easy Handycam untuk memeriksa.
Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) [INFORMASI MEDIA].
Tips
Anda dapat memeriksa ruang kosong yang dapat direkam, dll., dengan menyentuh pada layar kanan lebih rendah.
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
Catatan
Perhitungan untuk ruang media adalah 1MB = 1.048.576 byte. Bagian yang kurang dari MB diabaikan bila ruang media ditampilkan. Ukuran seluruh ruang hard disk yang ditampilkan akan sedikit lebih kecil daripada ukuran yang ditunjukkan di bawah meskipun yang ditampilkan adalah ruang hard disk kosong dan yang sudah digunakan.
DCR-SR 210E/SR220E:60.000 MB
Karena terdapat area fi le manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0MB meskipun anda menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53).
Tips
Hanya informasi dari media yang dipilih pada [P.MEDIA FILM] yang ditampilkan. Ubah pengaturan media seperlunya (hlm. 20).
Mendayagunakan m
edia perekaman
53
Menghapus semua gambar (Format)
Format akan menghapus semua gambar untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam.Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC untuk pengoperasian ini (hlm. 13).
Catatan
Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 37) sebelum menjalankan [FORMAT MEDIA].
Selama [FORMAT MEDIA] diaktifk an, jangan melepaskan sambungan Adaptor AC.
Memformat hard disk
1 Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) [FORMAT MEDIA]
[HDD].
YA
Format?
Semua data akan
dihapus.
PERKIRAAN WKT.PROSES:12s
TIDAK
FORMAT
2 Sentuh [YA] [YA].
3 Bila [Selesai.] muncul, sentuh .
Memformat "Memory Stick PRO Duo"
1 Masukkan "Memory Stick PRO
Duo" yang akan diformat ke dalam
camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) [FORMAT MEDIA]
[MEMORY STICK].
YA
Format Memory Stick?
Semua data akan
dihapus.
TIDAK
FORMAT
PERKIRAAN WKT.PROSES:12s
3 Sentuh [YA] [YA].
4 Bila [Selesai.] muncul, sentuh .
Catatan
Selama lampu ACCESS menyala, jangan melepaskan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder anda.
Gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain terhadap penghapusan yang tidak disengaja pun akan dihapus juga.
Jangan mencoba melakukan pengoperasian berikut saat [Sedang jalankan…] sedang berada di layar:
Mengoperasikan tombol POWER atau tombol-tombol lain
Keluarkan "Memory Stick PRO Duo"
54
Mencegah data pada hard disk camcorder dipulihkan
Dengan [ KOSONGKAN] anda dapat menulis data yang tidak penting ke dalam hard disk camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau mentransfer camcorder ke tempat lain, anda dianjurkan untuk melakukan [ KOSONGKAN].
Catatan
Bila anda melakukan [ KOSONGKAN], semua gambar dihapus. Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya (hlm. 37) sebelum melakukan [ KOSONGKAN].
Anda tidak dapat melakukan [ KOSONGKAN] kecuali anda menghubungkan adaptor AC ke outlet dinding .
Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian.
Selama melakukan [ KOSONGKAN], jangan terkena getaran atau kejut.
1 Hubungkan Adaptor AC ke jack DC
IN pada camcorder anda dan outlet
dinding .
2 Hidupkan camcorder anda.
Tips
Anda dapat melakukan pengoperasian ini, di mana pun posisi lampu (Film)/ lampu
(Foto) menyala.
3 Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) [FORMAT MEDIA]
[HDD].
Layar [ FORMAT] muncul.
YA
Format?
Semua data akan
dihapus.
PERKIRAAN WKT.PROSES:12s
TIDAK
FORMAT
4 Tekan dan tahan tombol (cahaya
latar) selama beberapa detik.
Layar [ KOSONGKAN] muncul.
YA
Jalankan " KOSONGKAN"?
Data tidak akan bisa dipulihkan
jika " KOSONGKAN" dijalankan.
PERK.WKT.PROSES:30m40s
TIDAK
KOSONGKAN
5 Sentuh [YA] [YA].
6 Bila [Selesai.] muncul, sentuh .
Catatan
Waktu kinerja aktual untuk [ KOSONGKAN] adalah kira-kira 60 menit.
Bila anda berhenti melakukan [ KOSONGKAN] selama [Sedang jalankan…] muncul, pastikan untuk menyelesaikan pengoperasian dengan melakukan [FORMAT MEDIA] atau [ KOSONGKAN] bila anda menggunakan camcorder lain kali.
Mendayagunakan m
edia perekaman
55
Memperbaiki fi le database gambar
Fungsi ini memeriksa informasi manajemen dan kekonsistenan fi lm/gambar foto di dalam media, dan memperbaiki bila ditemukan adanya inkonsistensi.
1 Sentuh (HOME) (ATUR
MEDIA) [PERBAIKI F.DB.GB.]
[HDD] atau [MEMORY STICK].
YA
Apakah anda ingin memeriksa
File Database Gambar?
TIDAK
PERBAIKI F.DB.GB.
2 Sentuh [YA].
Camcorder anda akan memeriksa fi le manajemen.
Bila tidak ditemukan ketidakcocokan, sentuh untuk menyelesaikan.
YA
Ditemukan inkonsistensi dalam File Database
Gambar. Apakah anda ingin memperbaiki
File Database Gambar?
PERKIRAAN WKT.PROSES:1m
TIDAK
PERBAIKI F.DB.GB.
3 Sentuh [YA].
4 Bila [Selesai.] muncul, sentuh .
Catatan
Camcorder jangan terkena kejut mekanis atau getaran selama operasi ini.
Jangan melepaskan sambungan baterai atau Adaptor AC selama memperbaiki.
Selama fi le database gambar pada "Memory Stick PRO Duo" sedang diperbaiki, jangan mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo".
Perbaikan "Memory Stick PRO Duo" dan hard disk dilakukan secara terpisah.
56
Mengubah camcorder anda
Apa yang dapat anda lakukan dengan kategori (PENGATURAN) dari HOME MENU
Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda.
Menggunakan HOME MENU
1 Hidupkan camcorder anda, dan
tekan (HOME).
2 Sentuh (PENGATURAN).
STBY
P.FILM KAMERA
PENGATURAN
P.FOTO KAMERA
P.SUARA/TAMP.P.LIHAT GAMBAR
60mnt
1/2
3 Sentuh komponen setup yang
diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
4 Sentuh komponen yang diinginkan.
Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
HQ SP
LP
60mnt
MODE REKAM
Untuk menset kualitas film.
STBY
6M (SP)
5 Ubah pengaturan, kemudian sentuh
.
(HOME)
(HOME)
Kategori (PENGATURAN)
Mengubah cam
corder anda
57
Daftar komponen kategori (PENGATURAN)
P.FILM KAMERA (hlm. 58)
Komponen Halaman
MODE REKAM 58
MODE AUDIO 58
CHY NIGHTSHOT 59
PILIH LEBAR 59
ZOOM DIJITAL 59
STEADYSHOT 59
RANA LMBT AUTO 59
BNGK.PEDOMAN 60
ZEBRA 60
SET SISA 60
MODE FLASH* 60
TNGKT.FLASH 63
RED.MATAMRH 63
DETEKSI WAJAH 61
SET INDEX * 61
LENSA KONVERSI 61
P.FOTO KAMERA (hlm. 62)
Komponen Halaman
UKR.GAMBAR* 62
NO.FILE 62
CHY NIGHTSHOT 59
STEADYSHOT 59
BNGK.PEDOMAN 60
ZEBRA 60
MODE FLASH* 60
TNGKT.FLASH 63
RED.MATAMRH 63
DETEKSI WAJAH 61
LENSA KONVERSI 61
P.LIHAT GAMBAR (hlm. 64)
Komponen Halaman
KODE DATA 64
TAMPILAN 65
P.SUARA/TAMP.** (hlm. 66)
Komponen Halaman
VOLUME* 66
NADA BUNYI* 66
TERANG LCD 66
TGKT.CL LCD 66
WARNA LCD 66
P.OUTPUT (hlm. 67)
Komponen Halaman
TIPE TV 67
OUTPUT TAMP. 67
P.JAM/ BHS (hlm. 68)
Komponen Halaman
SET JAM* 17
SET AREA 68
WKT.MUSIMPNS 68
P. BAHASA* 68
P.UMUM (hlm. 69)
Komponen Halaman
MODE DEMO 69
KALIBRASI 97
MATI AUTO 69
QUICK ON STBY 69
KTRL JRKJAUH 69
KURANGI SNSR 70
* Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm. 22).
** [SETELAN SUARA] (selama pengoperasian Easy Handycam)
58
P.FILM KAMERA (Komponen untuk merekam fi lm)
60mnt
1/2
STBY
P.FILM KAMERA
PENGATURAN
P.FOTO KAMERA
P.SUARA/TAMP.P.LIHAT GAMBAR
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
MODE REKAM
Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam fi lm dengan kualitas gambar dari 3 tingkat.
HQMerekam dengan mode kualitas tinggi.
(9M (HQ))
SPMerekam dengan mode kualitas standar.
(6M (SP))
LPMeningkatkan waktu perekaman (Long Play).
(3M (LP))
Waktu perekaman pada hard disk (perkiraan)
Mode rekaman Waktu perekaman
HQ 14 jam 40 menit
SP 21 jam 50 menit
LP 41 jam 50 menit
Waktu perekaman pada "Memory Stick PRO Duo" (perkiraan)
(menit)
HQ SP LP
512MB 6 (5) 9 (5) 15 (10)
1GB 10 (10) 20 (10) 35 (25)
2GB 25 (25) 40 (25) 80 (50)
4GB 55 (50) 80 (50) 160 (105)
8GB 115 (100) 170 (100) 325 (215)
Waktu dalam ( ) adalah waktu rekaman minimum.
Catatan
Bila menggunakan "Memory Stick PRO Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Waktu perekaman untuk fi lm berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman, [MODE REKAM], dan jenis dari "Memory Stick".
Bila anda merekam dengan mode LP, kualitas adegan mungkin menurun, atau adegan dengan gerakan cepat dapat muncul dengan gangguan kotak-kotak saat anda memutar ulang fi lm.
MODE AUDIO
Anda dapat mengubah bentuk suara perekaman.
SURROUND 5.1ch ( )
Merekam suara dalam 5.1ch surround.
STEREO 2ch ( )
Merekam suara dalam 2ch stereo.
Catatan
muncul secara sementara apapun pengaturannya saat anda memutar ulang fi lm yang direkam pada pengaturan. [REKAM SUARA] ke [OFF] dari [REK.H.LAMBAT].
Mengubah cam
corder anda
59
CHY NIGHTSHOT
Bila menggunakan baik fungsi NightShot (hlm. 28) atau [SUPER NIGHTSHOT] (hlm. 76) untuk merekam, anda dapat merekam gambar lebih jelas dengan menset [CHY NIGHTSHOT], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak terlihat) ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan).
Catatan
Jangan menutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain.
Lepaskan lensa konversi (tambahan).
Jarak sorotan maksimum dengan menggunakan [CHY NIGHTSHOT] adalah sekitar 3 m .
PILIH LEBAR
Saat merekam gambar, anda dapat memilih perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.
LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).
4:3 ( )
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.
Catatan
Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 35).
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum bila anda ingin memperbesar lebih dari pembesaran optik (hlm. 27). Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.
OFF
Pembesaran hingga 15 × dilakukan secara optikal.
30×
Pembesaran hingga 15 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 30 × dilakukan secara dijital.
180×
Pembesaran hingga 15 × dilakukan secara optikal, dan setelah itu, pembesaran hingga 180 × dilakukan secara dijital.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasikan goncangan kamera (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]). Set [STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (tambahan), dan gambar akan menjadi alami.
RANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis)
Saat merekam di tempat-tempat gelap, kecepatan shutter secara otomatis dikurangi menjadi 1/25 detik (pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON]).
Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran.
60
BNGK.PEDOMAN
Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal dengan menset [BNGK.PEDOMAN] ke [ON].Bingkai tidak akan terekam. Tekan DISP/BATT INFO untuk menghilangkan bingkai tersebut.(Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF]).
Tips
Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang.
ZEBRA
Garis-garis diagonal muncul pada sebagian layar di mana kecerahan berada pada tingkat preset. Ini berguna sebagai pedoman saat mengatur kecerahan. Bila anda mengubah pengaturan awal yang ditetapkan, akan ditampilkan. Pola zebra tidak akan direkam.
OFF
Pola zebra tidak akan ditampilkan.
70
Pola zebra muncul pada tingkat kecerahan layar sekitar 70 IRE.
100
Bagian layar di mana tingkat kecerahan sekitar 100 IRE akan keliatan terlalu terang.
Catatan
Portions of the screen where brightness is about 100 IRE or above may appear overexposed.
Tips
IRE represents the screen brightness level.
SET SISA
ON
Selalu menampilkan indikator media yang tersisa.
AUTO
Menampilkan indikator waktu perekaman fi lm yang tersisa selama kira-kira 8 detik dalam situasi berikut ini.
Bila camcorder anda mengenali kapasitas media yang tersisa saat tombol POWER diset ke (Film)
Bila anda menekan DISP/BATT INFO untuk mengubah indikator dari off ke on dengan tombol POWER diset ke (Film)
Bila anda memilih mode perekaman fi lm pada HOME MENU
Catatan
Bila waktu rekaman yang tersisa untuk fi lm sudah kurang dari 5 menit, indikator tetap berada di layar.
MODE FLASH
Anda dapat memilih pengaturan blitz saat anda merekam gambar foto dengan blitz yang terpasang di dalam (built-in) atau blitz eksternal (tambahan) yang kompatibel dengan camcorder anda.
AUTO
Secara otomatis akan menghidupkan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
ON ( )
Selalu menggunakan blitz bagaimanapun kecerahan sekelilingnya.
OFF ( )
Merekam tanpa blitz.
Catatan
Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan blizt yang terpasang di dalam (built-in) adalah kira-kira 0,3 hingga 2,5 m.
Bersihkan permukaan blitz dari debu sebelum menggunakannya. Efek blitz dapat mengalami gangguan bila perubahan warna akibat panas atau debu mengaburkan lampu.
Lampu /CHG (pengisian) berkelip saat mengisi blitz, dan tetap menyala bila pengisian baterai sudah selesai.
Bila anda menggunakan blitz di tempat yang terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz mungkin tidak akan efektif.
Mengubah cam
corder anda
61
TNGKT.FLASH
Anda dapat menset fungsi ini bila anda menggunakan blitz yang terpasang di dalam (built-in), atau blitz eksternal (tambahan) yang kompatibel dengan camcorder anda.
TINGGI ( )
Membuat tingkat blitz lebih tinggi.
NORMAL ( )
RENDAH ( )
Membuat tingkat blitz lebih rendah.
RED.MATAMRH
Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam gambar foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam (built-in) atau blitz eksternal (tambahan) yang kompatibel dengan camcorder anda.Bila anda menset [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian set [MODE FLASH] ke [AUTO] atau [ON], muncul. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifk an pre-fl ash sebelum blitz menyala.
Catatan
Reduksi mara merah mungkin tidak akan menghasilkan efek yang diinginkan akibat perbedaan individu dan kondisi lainnya.
DETEKSI WAJAH
Mendeteksi wajah dan mengatur fokus, warna dan eksposur secara otomatis.
ON ( )Mendeteksi wajah dan menampilkan bingkai. Gambar wajah yang dideteksi dioptimumkan secara otomatis.
HD[TANPA FRAME] ( )Mendeteksi wajah tanpa menampilkan bingai. Gambar wajah yang terdeteksi dioptimumkan secara otomatis.
OFFTidak menggunakan fungsi [DETEKSI WAJAH].
Catatan
Wajah mungkin tidak akan terdeteksi tergantung dari kondisi perekaman.
[DETEKSI WAJAH] mungkin tidak akan berfungsi dengan benar tergantung dari kondisi perekaman.Set [DETEKSI WAJAH] ke [OFF] dalam kasus ini.
SET INDEX
Camcorder ini mendeteksi wajah secara otomatis selama perekaman fi lm. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON].
Ikon wajah dan artinya : Ikon ini muncul bila pengaturan adalah
[ON]. : Ikon ini berkedip bila camcorder anda
mendeteksi wajah. Ikon berhenti berkedip bila wajah direkam dalam Indeks Wajah.
: Ikon ini muncul bila wajah tidak dapat direkam dalam Indeks Wajah.Untuk memutar ulang adegan dengan menggunakan Indeks Wajah, lihat halaman 32.
Catatan
Jumlah wajah yang dideteksi dalam sebuah fi lm terbatas.
LENSA KONVERSI
Saat menggunakan lensa konversi (tambahan), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goncangan kamera untuk setiap lensa.Anda dapat memilih [KONVERSI LEBAR] ( ) atau [KONVERSI JAUH] ( ). (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF].)
Bingkai deteksi wajah
Tanda deteksi wajah
62
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam gambar foto)
60mnt
1/2
STBY
P.FILM KAMERA
PENGATURAN
P.FOTO KAMERA
P.SUARA/TAMP.P.LIHAT GAMBAR
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana mensetMenu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
UKR.GAMBAR
4,0M ( )Merekam gambar foto dengan jelas (2.304 × 1.728).
3,0M ( )Merekam gambar foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (2.304 × 1.296).
1,9M ( )Anda dapat merekam lebih banyak gambar foto dalam kualitas yang relatif jelas (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ( )Anda dapat merekam jumlah gambar foto maksimum (640 × 480).
Kapasitas "Memory Stick PRO Duo" dan jumlah gambar yang dapat direkam (perkiraan)*
4,0M 2304 × 1728
512MB 225
1GB 475
2GB 970
4GB 1900
8GB 3850
* Jumlah gambar foto yang dapat direkam yang ditunjukkan adalah untuk ukuran gambar maksimum camcorder anda. Jumlah aktual gambar foto yang dapat direkam ditampilkan pada layar LCD selama perekaman (hlm. 105).
Catatan Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
lampu (Foto) sedang menyala.
Bila menggunakan "Memory Stick PRO Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung dari lingkungan perekaman atau jenis "Memory Stick".
Anda dapat merekam hingga 9.999 gambar foto pada hard disk.
Resolusi gambar foto diperoleh dengan susunan piksel unik dari Sensor ClearVid CMOS milik Sony dan sistem pemrosesan gambar (BIONZ).
Tips Anda dapat menggunakan sebuah "Memory
Stick Duo" dengan kapasitas di bawah 512MB untuk merekam gambar foto.
NO.FILE (Nomor fi le)
SERIMenetapkan nomor fi le gambar foto sesuai urutan meskipun "Memory Stick PRO Duo" digantikan dengan yang lainnya. Nomor fi le direset bila sebuah folder baru dibuat atau folder rekaman diganti dengan yang lainnya.
RESETMenetapkan nomor fi le sesuai urutan, mengikuti nomor fi le terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang.
CHY NIGHTSHOT
Lihat halaman 59.
STEADYSHOT
Lihat halaman 59.
Mengubah cam
corder anda
63
BNGK.PEDOMAN
Lihat halaman 60.
ZEBRA
Lihat halaman 60.
MODE FLASH
Lihat halaman 60.
TNGKT.FLASH
Lihat halaman 61.
RED.MATAMRH
Lihat halaman 61.
DETEKSI WAJAH
Lihat halaman 61.
LENSA KONVERSI
Lihat halaman 61.
64
P.LIHAT GAMBAR (Komponen untuk mengubah tampilan)
60mnt
1/2
STBY
P.FILM KAMERA
PENGATURAN
P.FOTO KAMERA
P.SUARA/TAMP.P.LIHAT GAMBAR
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
KODE DATA
Selama pemutaran, menampilkan informasi (kode data) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman.
OFF
Kode data tidak ditampilkan.
TGL/WAKTU
Menampilkan tanggal dan waktu.
DATA KAMERA
Menampilkan data pengaturan kamera.
TGL/WAKTU
Tanggal
Waktu
DATA KAMERA
Film
Gambar foto
SteadyShot padam
Kecerahan
White balance
Gain
Kecepatan shutter
Nilai aperture
Eksposur
Tips
muncul untuk gambar yang direkam dengan menggunakan blitz.
Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV.
Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander: [TGL/WAKTU] [DATA KAMERA] [OFF] (tidak ada indikasi).
Tergantung dari kondisi media, bar [--:--:--] akan muncul.
Mengubah cam
corder anda
65
TAMPILAN
Anda dapat memilih jumlah thumbnail yang muncul pada layar [VISUAL INDEX] screen.Th umbnail Daft ar kata (hlm. 107)
ZOOM LINK
Ubah jumlah thumbnail (6 atau 12) dengan tuas pembesaran pada camcorder anda.*
6GAMBAR
Menampilkan 6 gambar thumbnail.
12GAMBAR
Menampilkan 12 gambar thumbnail.
* Anda dapat mengoperasikan dengan tombol pembesaran pada layar LCD. Juga, anda dapat beroperasi dengan tombol pada Remote Commander.
66
P.SUARA/TAMP. (Komponen untuk mengatur suara dan layar)
60mnt
1/2
STBY
P.FILM KAMERA
PENGATURAN
P.FOTO KAMERA
P.SUARA/TAMP.P.LIHAT GAMBAR
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
VOLUME
Sentuh / untuk mengatur volume (hlm. 31).
NADA BUNYI
ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh.
OFF
Membatalkan nada dan suara shutter.
TERANG LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD. Atur kecerahan dengan / .
Sentuh .
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
TGKT.CL LCD (Tingkat cahaya latar LCD)
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD.
NORMAL
Kecerahan standar.
TERANG
Mencerahkan layar LCD.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding , [TERANG] secara otomatis dipilih untuk pengaturan.
Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman.
Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
WARNA LCD
Anda dapat mengatur warna pada layar LCD dengan / .
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam .
Intensitas rendah Intensitas tinggi
Mengubah cam
corder anda
67
P.OUTPUT (Komponen saat menghubungkan peralatan lain)
P.OUTPUT
PENGATURAN
P.JAM/ BHS
P.UMUM
STBY60mnt
2/2
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
TIPE TV
Lihat halaman 36.
OUTPUT TAMP.
PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD.
V-OUT/PANEL
Menunjukkan tampilkan seperti kode waktu pada layar TV dan layar LCD.
68
P.JAM/ BHS (Komponen untuk menset jam dan bahasa)
P.OUTPUT
PENGATURAN
P.JAM/ BHS
P.UMUM
STBY60mnt
2/2
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
SET JAM
Lihat halaman 17.
SET AREA
Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam.Set waktu area lokal anda dengan menggunakan / saat menggunakan camcorder anda dalam zona waktu lainnya.Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 91.
WKT.MUSIMPNS
Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam.Set ke [ON] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam.
P. BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD.
Tips
Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.
Mengubah cam
corder anda
69
P.UMUM (Komponen setup lainnya)
P.OUTPUT
PENGATURAN
P.JAM/ BHS
P.UMUM
STBY60mnt
2/2
Sentuh , kemudian .Bila komponen tidak berada di layar, sentuh / untuk mengganti halaman.
Bagaimana menset
Menu (HOME) halaman 56Menu (OPTION) halaman 71
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
MODE DEMO
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat melihat demonstrasi dalam waktu sekitar 10 menit, setelah anda menggeser tombol POWER ke
(Film).
Tips
Demonstrasi akan ditunda dalam situasi berikut.
Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO
Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit)
Bila anda menggeser tombol POWER ke (Foto)
Bila anda menekan (HOME) atau (LIHAT GAMBAR)
KALIBRASI
Lihat halaman 97.
MATI AUTO (Mati otomatis)
5menit
Camcorder mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit.
JGN.PERNAH
Camcorder tidak akan mati secara otomatis.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding , [MATI AUTO] diset secara otomatis ke [JGN.PERNAH].
QUICK ON STBY (Quick on standby)
Anda dapat menset waktu sisa camcorder yang anda inginkan agar tetap menyala sebelum mati otomatis dalam sleep mode (hlm. 27). (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [10menit].)
Catatan
[MATI AUTO] tidak berfungsi selama sleep mode.
KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh)
Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON], sehingga anda dapat menggunakan Remote Commander yang tersedia (hlm. 103).
Tips
Set ke [OFF] untuk mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh VCR lainnya.
70
KURANGI SNSR
[KURANGI SNSR] diset ke [ON] sebagai pengaturan awal yang ditetapkan. Bila sensor jatuh mendeteksi camcorder telah terjatuh ( muncul), perekaman atau pemutaran ulang utnuk gambar yang direkam mungkin dinon-aktifk an untuk melindungi hard disk internal.
Catatan
Set sensor jatuh ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) bila anda menggunakan camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder, hard disk internal dapat mengalami kerusakan.
Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifk an. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti menaiki roller-coaster atau skydiving, anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] ( ) sehingga pengurangan sensor tidak diaktifk an.
Mengubah cam
corder anda
71
Mengaktifkan fungsi dengan menggunakan OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer.Berbagai fungsi yang dapat dijalankan akan ditampilkan.
Menggunakan OPTION MENU
1 Selama sedang menggunakan
camcorder anda, sentuh
(OPTION) pada layar.
2 Sentuh komponen yang diinginkan.
Bila anda tidak dapat menemukan komponen yang diinginkan, sentuh tab lainnya untuk mengganti halaman.
FOKUS
Untuk memilih metode pemfokusan.
STBY60mnt
AUTO MANUAL
Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut.
3 Ubah pengaturan, kemudian sentuh
.
Catatan
Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu.
Beberapa komponen muncul tanpa tab.
OPTION MENU tidak dapat digunakan selama pengoperasian Easy Handycam.
(OPTION)
Tab
72
Merekam komponen pada OPTION MENU
Komponen * Halaman
Tab
FOKUS 73
FOKUS TITIK 73
TELE MAKRO 73
EKSPOSUR 74
TITIK METER 74
PEMILIHAN ADGN 74
WHITE BAL. 75
COLOR SLOW SHTR 76
SUPER NIGHTSHOT 76
Tab
FUNGSI PUDAR 76
EFEK DJTL. 77
EFEK GAMBAR 77
Tab
MODE REKAM 58
MIK ZOOM TERPSG 77
TNGKT.REFMIC 77
UKR.GAMBAR 62
TIMER AUTO 77
MODE FLASH 60
WAKTU 29
REKAM SUARA 29
* Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU.
Melihat komponen pada OPTION MENU
Komponen * Halaman
Tab
HAPUS 38
HAPUS urut tanggal 39
HAPUS SEMUA 39
Tab
BAGI 44
HAPUS 46
HAPUS SEMUA 46
PINDAH 46
-- (Tab tergantung dari situasi)
TAMBAH 45
TAMBAH urut tgl 45
CETAK 50
PRESENGAMBAR 34
VOLUME 31
KODE DATA 64
P.PRESENGAMBAR 34
TAMBAH 45
TAMBAH urut tgl 45
-- (Tidak ada tab)
LAMPIR 50
TGL/WAKTU 50
UKURAN 50
* Komponen yang juga termasuk di dalam HOME MENU.
Mengubah cam
corder anda
73
Fungsi yang diset dalam OPTION MENU
Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
FOKUS
Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.
Sentuh [MANUAL]. muncul.
Sentuh (dengan memfokuskan pada subjek yang dekat)/ (dengan memfokuskan pada subjek yang jauh) untuk mempertajam fokus. muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi.
Sentuh .
Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] dalam langkah .
Catatan
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Tips
Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus.
Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek, untuk pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut: (Tidak akan ditampilkan dengan benar bila anda sedang menggunakan lensa konversi (tambahan)).
Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual.
Bila anda menset fokus secara manual.
FOKUS TITIK
Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
STBY60mnt
F O K U S T I T I K
AUTO
AKH
Sentuh subjek di layar. muncul.
Sentuh [AKH].
Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO] [AKH] dalam langkah .
Catatan
Bila anda menset [FOKUS TITIK], [FOKUS] secara otomatis diset ke [MANUAL].
TELE MAKRO
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. Bila anda menset [TELE MAKRO] ke [ON] ( ), pembesaran (hlm. 27) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat, sekitar 57 cm ke bawah.
Untuk membatalkan, sentuh [OFF], atau perbesar ke sudut lebar (sisi W).
Catatan
Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.
Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 73) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
74
EKSPOSUR
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
STBY60mntOK
EKSPOSUR
Kecerahan diatur secara manual.
MANUALAUTO
Sentuh [MANUAL]. muncul.
Atur ekposur dengan menyentuh / .
Sentuh .
Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] dalam langkah .
TITIK METER (Titik meter fl eksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.
STBY60mnt
T I T I K M E T E R
AUTO
AKH
Sentuh posisi yang ingin anda tetapkan dan aturlah eksposur pada layar.
muncul.
Sentuh [AKH].
Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO] [AKH] dalam langkah .
Catatan
Bila anda menset [TITIK METER], [EKSPOSUR] secara otomatis diset ke [MANUAL].
PEMILIHAN ADGN
Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi.
AUTO
Pilih untuk merekam gambar dengan efektif secara otomatis tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN].
TEMARAM* ( )
Pilih untuk mempertahankan suasana gelap dari sekeliling dalam adegan temaram.
POTRET TEMARAM ( )
Pilihlah untuk mengambil subjek di latar depan terhadap pemandangan malam.
LILIN ( )
Pilih untuk mempertahankan suasana redup dari adegan cahaya lilin.
SENJA&FAJAR* ( )
Pilih untuk menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.
KEMBANG API* ( )
Pilih untuk mengambil gambar kembang api yang spektakuler.
Mengubah cam
corder anda
75
PMANDANGAN* ( )
Pilih untuk memotret subjek yang berada jauh secara jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.
POTRET ( )
Pilih untuk menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus.
CAHAYA SOROT** ( )
Pilih untuk menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
PANTAI** ( )
Pilih untuk mengambil cerahnya biru lautan atau danau.
SALJU** ( )
Pilih untuk mengambil terangnya pemandangan putih.
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek yang jauh saja.
** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek yang berjarak dekat.
Catatan
Bila anda menset [PEMILIHAN ADGN], pengaturan [WHITE BAL.] dibatalkan.
Meskipun bila anda menset [POTRET TEMARAM], selama lampu (Foto) sedang menyala, pengaturan berubah menjadi [AUTO] sekali lampu (Film) menyala.
WHITE BAL. (White balance)
Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman.
AUTO
White balance diatur secara otomatis.
OUTDOOR ( )
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
Luar ruangan
Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api
Fajar atau senja
Di bawah lampu berpendar siang hari
INDOOR ()
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
Dalam ruangan
Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat
Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar
1KALI TKN ( )
White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling.
Sentuh [1KALI TKN].
Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek.
Sentuh [ ]. akan berkedip dengan cepat.
Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip.
76
Catatan
Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk.
Bila anda memilih [1KALI TKN], tetap membingkai objek putih selama berkedip dengan cepat.
berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak dapat diset.
Saat [1KALI TKN] dipilih, bila terus berkedip-kedip setelah menyentuh , set [WHITE BAL.] ke [AUTO].
Bila anda menset [WHITE BAL.], [PEMILIHAN ADGN] secara otomatis diset ke [AUTO].
Tips
Bila anda mengganti baterai, atau memindahkan camcorder anda ke atau dari luar ruangan saat [AUTO] dipilih, arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat dengan [AUTO] selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik.
Bila anda mengubah pengaturan [PEMILIHAN ADGN] atau memindahkan camcorder anda ke luar ruangan selama pengaturan white balance dengan [1KALI TKN], anda perlu mengulangi pengoperasian [1KALI TKN].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Bila anda menset [COLOR SLOW SHTR] ke [ON], anda dapat merekam sebuah gambar dengan warna yang lebih terang meskipun berada di tempat gelap.
muncul di layar.
Untuk membatalkan [COLOR SLOW SHTR], sentuh [OFF].
Catatan
Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 73) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Kecepatan shutter dari camcorder anda berubah-ubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini.
SUPER NIGHTSHOT
Gambar akan direkam pada tingkat sensitivitas maksimum 16 kali perekaman NightShot bila anda menset [SUPER NIGHTSHOT] ke [ON] selama tombol NIGHTSHOT (hlm. 28) juga diset ke ON.
muncul di layar.
Untuk membatalkan, sentuh [OFF].
Catatan
Jangan gunakan [SUPER NIGHTSHOT] pada tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan menutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain.
Lepaskan lensa konversi (tambahan).
Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 73) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Kecepatan shutter dari camcorder anda berubah-ubah tergantung dari tingkat kecerahan. Gerak gambar juga menjadi lambat dalam kasus ini.
FUNGSI PUDAR
Anda dapat merekam transisi dengan efek-efek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan.
Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (ke memperjelas) atau [REKAM] (ke mengaburkan), kemudian sentuh .
Tekan START/STOP. Indikator fungsi pudar berhenti berkedip dan hilang bila proses pengaburan sudah selesai.
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF] dalam langkah .Sekali anda menekan START/STOP, pengaturan dibatalkan.
Mengubah cam
corder anda
77
F.PDR PUTIH
F.PDR HITAM
EFEK DJTL. (Efek dijital)
Bila anda memilih [FILM LAMA], muncul dan anda dapat menambahkan efek fi lm lama pada gambar.Untuk membatalkan [EFEK DJTL.], sentuh [OFF].
EFEK GAMBAR
Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar selama perekaman. muncul.
OFF
Tidak menggunakan fungsi [EFEK GAMBAR].
SEPIA
Gambar muncul dengan efek sepia.
HITAM&PUTIH
Gambar muncul dalam hitam dan putih.
PASTEL
Gambar muncul sebagai gambar pastel pucat.
MIK ZOOM TERPSG (Mikrofon pembesaran yang terpasang di dalam/built-in)
Bila anda menset [MIK ZOOM TERPSG] ke [ON]( ), anda dapat merekam fi lm dengan arahan suara seperti anda menggerakkan tuas pembesaran atau menekan tombol pembesaran pada bingkai LCD. (Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [OFF].)
TNGKT.REFMIC (Tingkat referensi mikrofon)
Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll.
NORMAL
Merekam suara surround yang bervariasi, mengkonversinya menjadi tingkat yang sama.
RENDAH ( )
Merekam suara surround lebih alami. Pengaturan ini tidak cocok untuk merekam percakapan.
TIMER AUTO
Bila anda menset ini ke [ON], muncul.Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur, gambar foto direkam setelah kira-kira 10 detik. Untuk membatalkan hitungan mundur, sentuh [RESET].Untuk membatalkan timer otomatis, pilih [OFF].
Tips
Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander (hlm. 103).
Menjadi kabur Menjadi jelas
78
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah
Bila anda menemui masalah dalam menggunakan camcorder anda, gunakan tabel berikut untuk menyelesaikan masalah tersebut. Bila masalah terus berlanjut, lepaskan sumber listrik dan hubungi dealer Sony anda.
Operasi keseluruhan/Pengoperasian Easy Handycam/Remote Commander ........... 78
Baterai/Sumber listrik .............................. 79
Layar LCD ................................................. 80
"Memory Stick PRO Duo" ....................... 80
Perekaman ................................................. 81
Memutar ulang ......................................... 83
Memutar ulang gambar yang disimpan pada "Memory Stick PRO Duo" pada peralatan lainnya ...................................... 83
Melakukan editing terhadap gambar pada camcorder anda ........................................ 84
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain ..................................................................... 84
Fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus ........................................... 84
Catatan sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi
Camcorder anda mungkin perlu untuk memulai atau mengubah hard disk camcorder sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada hard disk akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada hard disk internal (hlm. 37) pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data hard disk.
Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada hard disk untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan mengkopi ataupun menahan data anda.
Operasi keseluruhan/Pengoperasian Easy Handycam/Remote Commander
Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 13).
Hubungkan steker Adaptor AC ke outlet dinding (hlm. 13).
Set camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 13).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan tombol RESET (hlm. 101) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.)
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Tombol-tombol tidak berfungsi. Selama pengoperasian Easy Handycam,
tombol-tombol/fungsi berikut ini tidak dapat dijalankan.
Tombol (cahaya latar) (hlm. 28)
Pembesaran pemutaran (hlm. 33)
Untuk menghidupkan dan mematikan cahaya latar LCD (Menekan dan menahan tombol DISP/BATT INFO selama beberapa detik) (hlm. 19)
Tombol (OPTION) tidak akan ditampilkan. OPTION MENU tidak dapat digunakan
selama pengoperasian Easy Handycam.
Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis. Selama pengoperasian Easy Handycam,
hampir semua komponen menu secara otomatis akan diset ke pengaturan awal yang ditetapkan.
Penyelesaian Masalah
79
Selama pengoperasian Easy Handycam, beberapa komponen menu akan ditetapkan sebagai berikut.
[MODE REKAM]: [SP]
[KODE DATA]: [TGL/WAKTU]
Komponen menu berikut akan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda menset tombol POWER ke OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam.
[MODE FLASH]
[FOKUS]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[TITIK METER]
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TNGKT.REFMIC]
[MIK ZOOM TERPSG]
[KURANGI SNSR]
[COLOR SLOW SHTR]
[SUPER NIGHTSHOT]
Meskipun anda menekan EASY, pengaturan menu tidak kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis. Selama pengoperasian Easy Handycam,
pengaturan untuk komponen menu berikut dipertahankan sebagaimana sebelum pengoperasian Easy Handycam.
[NO.FILE]
[VOLUME]
[TIPE TV]
[ TAMPILAN]
[NADA BUNYI]
[SET INDEX ]
[SET JAM]
[SET AREA]
[WKT.MUSIMPNS]
[PILIH LEBAR]
[ UKR.GAMBAR]
[MODE DEMO]
[WAKTU]
[P. BAHASA]
[REKAM SUARA]
[P.MEDIA FILM]
[P.MEDIA FOTO]
[MODE FLASH]
[MODE AUDIO]
[LENSA KONVERSI]
Camcorder menjadi hangat. Hal ini dikarenakan power dihidupkan
selama waktu yang lama. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Remote Commander yang tersedia tidak berfungsi. Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 69).
Masukkan baterai ke dalam tempat baterai dengan ujung +/– sesuai dengan tanda +/– (hlm. 103).
Pindahkan barang-barang yang menghalangi antara Remote Commander dan sensor jarak jauh.
Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya kuat, seperti sinar matahari atau cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander mungkin tidak akan berfungsi dengan benar.
Kegagalan fungsi DVD lainnya saat anda menggunakan Remote Commander yang tersedia. Pilih mode commander selain DVD 2
untuk peralatan DVD anda, atau tutup sensor peralatan DVD anda dengan kertas hitam.
Baterai/Sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
Bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 69), atau hidupkan power kembali, atau gunakan Adaptor AC.
Power mati secara otomatis bila waktu yang anda set dalam [QUICK ON STBY] telah berlalu selama sleep mode. Dalam kasus ini, hidupkan power kembali.
Isi baterai kembali (hlm. 13).
80
Lampu /CHG (pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang.
Geser tombol POWER untuk OFF (CHG) (hlm. 13).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 13).
Hubungkan kabel power ke outlet dinding dengan benar.
Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 13).
Set camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm. 13).
Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip saat baterai sedang diisi ulang.
Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 13). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.
Suhu terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 13).
Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari lingkungan penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Suhu lingkungan terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 13).
Layar LCD
Komponen menu diwarnai abu-abu.
Anda tidak dapat memilih komponen
yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/pemutaran yang sedang berjalan.
Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifk an secara bersamaan (hlm. 84).
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Sentuh layar LCD dengan pelan.
Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder anda (atau DISPLAY pada Remote Commander) (hlm. 19).
Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.
Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 96).
"Memory Stick PRO Duo"
Anda tidak dapat mengoperasikan fungsi dengan menggunakan "Memory Stick PRO Duo".
Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO Duo" yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 53).
Anda tidak dapat menghapus gambar yang disimpan pada atau memformat "Memory Stick PRO Duo".
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100.
Anda tidak dapat menghapus gambar foto yang diproteksi dengan peralatan lain.
Nama fi le data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.
File mengalami kerusakan.
Bentuk (format) fi le tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 93). Gunakan bentuk fi le yang didukung.
Penyelesaian Masalah
81
Perekaman
Lihat juga "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 80).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm. 26).
Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 38).
Jumlah fi lm atau gambar foto total melebihi kapasitas rekaman media anda (hlm. 62, 92). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 38).
Selama [KURANGI SNSR] (hlm. 70) diaktifk an, anda tidak dapat merekam gambar.
Anda tidak dapat merekam gambar dalam sleep mode. Batalkan QUICK ON (hlm. 27).
Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Anda tidak dapat merekam gambar foto.
Anda tidak dapat merekam gambar foto bersamaan dengan:
[REK.H.LAMBAT]
[FUNGSI PUDAR]
[EFEK DJTL.]
[EFEK GAMBAR]
Lampu ACCESS menyala meskipun anda berhenti merekam.
Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media.
Sudut perekaman terlihat berbeda.
Sudut perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi camcorder. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi.
Anda tidak dapat menggunakan blitz bila anda menangkap gambar foto sambil merekam fi lm.
Meskipun blitz otomatis atau (Reduski mata merah otomatis) dipilih, anda tidak dapat menggunakan blitz dengan:
NightShot
[SUPER NIGHTSHOT]
[TEMARAM], [LILIN], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI] atau [SALJU] dalam [PEMILIHAN ADGN]
[MANUAL] dalam [EKSPOSUR]
[TITIK METER]
Waktu perekaman aktual untuk fi lm kurang dari perkiraan waktu perekaman media yang diharapkan.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi lebih pendek, misalnya saat merekam benda yang bergerak cepat, dll. (hlm. 58).
Perekaman berhenti.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Bila getaran terjadi terus-menerus, perekaman dapat berhenti.
82
Terdapat perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi di mana fi lm yang direkam dimulai/berhenti.
Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana fi lm yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 73).
Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 73).
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
Set [STEADYSHOT] ke [ON] (hlm. 59).
[STEADYSHOT] mungkin tidak dapat menahan getaran yang berlebihan.
Subjek yang lewat di depan lensa degan cepat terlihat bengkok.
Hal ini disebut fenomena bidang fokus. Hal ini bukanlah kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di depan lensa dengan cepat dapat terlihat bengkok tergantung dari kondisi perekaman.
Titik-titik kecil berwarna putih, merah, biru atau hijau muncul di layar.
Titik-titik muncul saat anda merekam dengan [SUPER NIGHTSHOT] atau [COLOR SLOW SHTR]. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Warna gambar tidak ditampilkan dengan benar.
Set tombol NIGHTSHOT ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar terang, dan subjek tidak muncul di layar.
Set tombol NIGHTSHOT ke OFF (hlm. 28).
Gambar layar gelap, dan subjek tidak muncul di layar.
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik untuk menghidupkan cahaya latar (hlm. 19).
Garis horisontal muncul pada gambar.
Hal ini terjadi saat merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer.
Set [STEADYSHOT] ke [OFF] (hlm. 59).
[SUPER NIGHTSHOT] tidak dapat dioperasikan.
Set tombol NIGHTSHOT ke ON.
[COLOR SLOW SHTR] tidak beroperasi dengan benar.
[COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak beroperasi dengan benar dalam tempat yang betul-betul gelap. Gunakan NightShot atau [SUPER NIGHTSHOT].
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD].
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD] bila:
Panel LCD ditutup pada camcorder anda dengan layar LCD menghadap keluar.
Power dialirkan dari Adaptor AC.
Penyelesaian Masalah
83
Memutar ulang
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Set media dari gambar yang ingin anda putar, dengan menyentuh (HOME) (ATUR MEDIA) [P.MEDIA FILM]/[P.MEDIA FOTO] (hlm. 20).
Gambar foto tidak dapat diputar ulang.
Gambar foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifi kasi fi le atau folder, atau sudah meng-edit data pada komputer. (Nama fi le akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 94).
Gambar foto yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak diputar ulang, atau mungkin tidak muncul pada ukuran yang sebenarnya. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi (hlm. 94).
" " ditunjukkan pada gambar di layar [VISUAL INDEX].
Proses loading data mungkin mengalami kegagalan. Hal ini mungkin ditunjukkan dengan benar bila anda mematikan power dan kemudian menghidupkannya kembali, atau mengulangi mengeluarkan dan memasukkan "Memory Stick PRO Duo" beberapa kali.
Hal ini mungkin terjadi pada gambar foto yang direkam dengan peralatan lain, dan di-edit pada komputer, dll.
Adaptor AC atau baterai mungkin sudah dilepaskan dari camcorder selama lampu ACCESS sedang berkedip tepat setelah perekaman berhenti. Akibatnya, data gambar mungkin sudah mengalami kerusakan dan muncul.
" " ditunjukkan pada gambar di layar [VISUAL INDEX].
Jalankan [PERBAIKI F.DB.GB.] (hlm. 55). Bila masih muncul, hapus gambar yang ditandai dengan (hlm. 38).
Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran.
Besarkan volume (hlm. 31).
Suara tidak dihasilkan bila panel LCD ditutup. Buka panel LCD.
Bila anda merekam suara dengan [TNGKT.REFMIC] (hlm. 77) diset ke [RENDAH], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar.
Dalam kasus [REK.H.LAMBAT], anda tidak dapat merekam suara selama syuting (sekitar 3 detik).
Suara kiri dan kanan akan terdengar tidak seimbang saat memutar ulang pada komputer atau peralatan lain.
Hal ini terjadi bila suara yang direkam dalam 5.1ch surround dikonveri ke 2ch (suara stereo normal) dengan komputer atau peralatan lain (hlm. 27).Hal ini bukanlah kegagalan fungsi.
Ubah tipe konversi suara (tipe downmix) saat memutar ulang pada peralatan stereo 2ch. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia pada peralatan pemutaran anda untuk lebih detil.
Ubah suara ke 2ch saat membuat disk dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "Picture Motion Browser".
Merekam suara dengan [MODE AUDIO] diset ke [STEREO 2ch] (hlm. 58).
Memutar ulang gambar yang disimpan pada "Memory Stick PRO Duo" pada peralatan lain
Gambar tidak dapat diputar ulang atau "Memory Stick PRO Duo" tidak dikenali.
Peralatan ini tidak mendukung "Memory Stick PRO Duo".
84
Melakukan editing terhadap gambar pada camcorder anda
Tidak dapat meng-edit.
Tidak ada gambar yang direkam.
Tidak dapat meng-edit karena kondisi gambar.
Film tidak dapat ditambahkan ke dalam Daftar Pemutaran (Playlist).
Media penuh, atau fi lm yang ditambahkan melebihi 99. Hapus fi lm yang tidak diperlukan (hlm. 46).
Anda tidak dapat menambahkan gambar foto dalam Daft ar Pemutaran (Playlist).
Sebuah fi lm tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi.
Film yang diproteksi pada peralatan lain tidak dapat dibagi.
Sebuah gambar foto tidak dapat ditangkap dari fi lm.
Media di mana anda ingin menyimpan gambar foto sudah penuh.
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain
Anda tidak dapat mendengar suara.
Suara tidak akan dihasilkan bila anda menghubungkan suatu peralatan hanya melalui steker S VIDEO. Hubungkan ujung putih dan merah dari kabel penghubung A/V juga (hlm. 35).
Perbandingan aspek dari pemutaran tidak tepat saat menghubungkan camcorder anda ke TV.
Setlah [TIPE TV] sesuai TV anda (hlm. 36).
Anda tidak dapat men-dub dengan benar dengan menggunakan kabel penghubung A/V.
Kabel penghubung A/V tidak terhubung dengan benar. Pastikan bahwa kabel penghubung A/V terhubung ke jack yang benar, yaitu ke jack input dari peralatan lain untuk melakukan dubbing sebuah gambar dari camcorder anda (hlm. 47).
Fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus
Daft ar berikut menunjukkan contoh dari kombinasi fungsi dan komponen menu yang tidak dapat bekerja.
Tidak dapat menggunakan Akibat pengaturan berikut
Cahaya latar [KEMBANG API] dalam [PEMILIHAN ADGN], [MANUAL] dalam [EKSPOSUR], [TITIK METER]
[PILIH LEBAR] [FILM LAMA]
[RANA LMBT AUTO]
[SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [EFEK DJTL.], [PEMILIHAN ADGN], [REK.H.LAMBAT], [FUNGSI PUDAR]
[FOKUS TITIK] [PEMILIHAN ADGN]
[TELE MAKRO] [PEMILIHAN ADGN]
[EKSPOSUR] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT],
[TITIK METER] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[PEMILIHAN ADGN]
NightShot plus, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FILM LAMA], [TELE MAKRO], [FUNGSI PUDAR]
[WHITE BAL.] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
Penyelesaian Masalah
85
Tidak dapat menggunakan Akibat pengaturan berikut
[1KALI TKN] dalam [WHITE BAL.]
[REK.H.LAMBAT]
[COLOR SLOW SHTR]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [EFEK DJTL.], [PEMILIHAN ADGN], [FUNGSI PUDAR]
[SUPER NIGHTSHOT]
[EFEK DJTL.], [FUNGSI PUDAR]
[FUNGSI PUDAR] [EFEK DJTL.], [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [LILIN]/[KEMBANG API] dalam [PEMILIHAN ADGN]
[EFEK DJTL.] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FUNGSI PUDAR]
[FILM LAMA] [PEMILIHAN ADGN], [EFEK GAMBAR]
[EFEK GAMBAR] [FILM LAMA]
[DETEKSI WAJAH]
NightShot, [REK.H.LAMBAT], [ZOOM DIJITAL], [FOKUS], [FOKUS TITIK], [EKSPOSUR], [TITIK METER], [TEMARAM], [POTRET TEMARAM.], [LILIN], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI], [SALJU], [WHITE BAL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [EFEK DJTL.], [EFEK GAMBAR]
[TNGKT.REFMIC] [MIK ZOOM TERPSG]
86
Indikator dan pesan peringatan
Tampilan diagnosa diri/ Indikator peringatan
Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut.Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
C:04:00
C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa diri)
C:04: Baterai bukan merupakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri H). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 94).
Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari Handycam Station atau camcorder anda dengan kencang (hlm. 13).
C:13: / C:32: Lepaskan sumber listrik. Sambungkan
kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
Hidupkan camcorder anda kembali.
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: Terjadi kegagalan fungsi yang tidak dapat
anda perbaiki. Hubungi dealer Sony atau fasilitas servis Sony resmi yang terdekat. Beritahukan kode 5 angka ini, yang dimulai dari "E".
101-0001 (Indikator peringatan yang berhubungan dengan fi le)
Kedipan lambat
File mengalami kerusakan.
File tidak dapat dibaca.
(Peringatan mengenai hard disk camcorder)*
Kedipan cepat
Mungkin telah terjadi kesalahan dengan drive disk dalam camcorder anda.
(Peringatan mengenai hard disk camcorder)*
Kedipan cepat
Hard disk camcorder sudah penuh.
Mungkin telah terjadi kesalahan dengan drive disk dalam camcorder anda.
(Peringatan tingkat baterai)
Kedipan lambat
Baterai hampir habis digunakan.
Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai, dapat berkedip, meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
(Peringatan suhu tinggi)
Kedipan lambat
Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Kedipan cepat*
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
(Peringatan suhu tinggi)*
Kedipan cepat
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Hangatkan camcorder.
Penyelesaian Masalah
87
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick PRO Duo")
Kedipan lambat
Mulai kehabisan ruang kosong untuk merekam gambar. Untuk jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 2.
Tidak ada "Memory Stick PRO Duo" yang dimasukkan (hlm. 21).
Kedipan cepat
Tidak cukup ruang kosong untuk merekam gambar. Hapus gambar yang tidak diperlukan, atau formatlah "Memory Stick PRO Duo" setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 37, 38, 53).
File Database Gambar mengalami kerusakan (hlm. 55).
(Indikator peringatan yang berkaitan dengan proses format "Memory Stick PRO Duo")*
"Memory Stick PRO Duo" mengalami kerusakan.
"Memory Stick PRO Duo" tidak diformat dengan benar (hlm. 53, 93).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick Duo" yang tidak kompatibel)*
Sebuah "Memory Stick Duo" yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 93).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi "Memory Stick PRO Duo")*
Akses ke "Memory Stick PRO Duo" dibatasi pada peralatan lain.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan blitz)
Kedipan cepat
Terdapat kesalahan dengan blitz.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)
Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga goncangan kamera mudah terjadi. Gunakan blitz.
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan sensor jatuh)
Fungsi sensor jatuh (hlm. 70) diaktifk an, dan mendeteksi bahwa camcorder anda telah terjatuh. Karena itu, camcorder mengambil langkah-langkah untuk melindungi hard disk. Akibatnya perekaman/pemutaran dapat dinonaktifk an.
Fungsi sensor jatuh tidak menjamin proteksi hard disk untuk semua kemungkinan situasi. Gunakan camcorder dalam kondisi stabil.
(Indikator peringatan berhubungan dengan perekaman gambar foto)
Media sudah penuh.
Gambar foto tidak dapat direkam selama pemrosesan. Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
* Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar (hlm. 66).
88
Penjelasan pesan peringatan
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Media
Kesalahan pada format HDD.
Hard disk camcorder diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Bila anda menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53) anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam hard disk.
Kesalahan data.
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan atau penulisan hard disk camcorder. Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda anda terus terkena kejut.
File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin membuat fi le baru?
File database gambar mengalami kerusakan. Bila anda menyentuh [YA], sebuah fi le database gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang direkam pada media tidak dapat diputar ulang (fi le gambar tidak mengalami kerusakan). Bila anda menjalankan [PERBAIKI F.DB.GB.] setelah membuat informasi baru, pemutaran ulang gambar lama yang direkam dapat dilakukan. Bila tidak berhasil, kopi gambar dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia.
Buff er berlebih
Anda tidak dapat merekam karena sensor jatuh mendeteksi camcorder terjatuh berulang-ulang. Bila anda beresiko menjatuhkan camcorder terus-menerus, set [KURANGI SNSR] ke [OFF], dan anda dapat merekam gambar kembali (hlm. 70).
Sedang pulihkan data.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Penulisan data ke dalam media camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali Memory Stick.
Masukkan kembali "Memory Stick PRO Duo" beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, "Memory Stick PRO Duo" mungkin mengalami kerusakan. Coba dengan "Memory Stick PRO Duo" lain.
Memory Stick ini tidak terformat dengan benar.
Periksa format, kemudian format "Memory Stick PRO Duo" dengan camcorder anda bila diperlukan (hlm. 53).
Folder Memory Stick sudah penuh.
Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda.
Anda perlu untuk memformat "Memory Stick PRO Duo" (hlm. 53), atau hapuslah dengan menggunakan komputer anda.
Tak dapat simpan gambar foto.
Saat menggunakan fungsi Dual Rec, jangan mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo" dari camcorder hingga perekaman fi lm selesai dan gambar foto disimpan di dalamnya (hlm. 28).
Memory Stick ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar fi lm.
Gunakan "Memory Stick" yang dianjurkan untuk camcorder anda.
Penyelesaian Masalah
89
Memory Stick ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar gambar dengan benar.
Fungsi dari "Memory Stick PRO Duo" memiliki beberapa masalah. Masukkan kembali "Memory Stick PRO Duo".
Jangan keluarkan Memory Stick selama penulisan.
Masukkan kembali "Memory Stick PRO Duo", dan ikuti perintah pada layar LCD.
Printer yang sesuai dengan PictBridge
Tidak terhubung ke printer kompatibel PictBridge.
Matikan printer dan hidupkan kembali, kemudian lepaskan sambungan kabel USB (tersedia) dan sambungkan kembali.
Tak dapat cetak. Periksa printer.
Matikan printer dan hidupkan kembali, kemudian lepaskan sambungan kabel USB (tersedia) dan sambungkan kembali.
Lainnya
Tidak ada pilihan lain yang memungkinkan.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus untuk:
dubbing fi lm
mengkopi gambar foto
menghapus gambar
mencetak gambar foto
Data diproteksi.
Anda mencoba untuk menghapus data yang diproteksi pada peralatan lain. Batalkan proteksi data pada peralatan yang digunakan untuk memproteksi data.
90
Informasi Tambahan
Menggunakan camcorder anda di luar negeri
Sumber listrik
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V hingga 240 V, 50/60 Hz.
Pada sistem TV warna
Camcorder anda adalah sistem PAL. Bila anda ingin melihat gambar pemutaran pada TV, harus merupakan TV yang berbasiskan sistem PAL dengan jack input AUDIO/VIDEO.
Sistem Digunakan di
PAL
Australia, Austria, Belgia, Cina, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Jerman, Belanda, Hongkong, Hungaria, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Norwegia, Polandia, Portugal, Singapura, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Th ailand, Inggris, dll.
PAL-M Brasil
PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay.
NTSC
Kepulauan Bahama, Bolivia, Kanada, Amerika Tengah, Chili, Kolombia, Ekuador, Guyana, Jamaika, Jepang, Korea, Meksiko, Peru, Suriname, Taiwan, Filipina, Amerika Serikat, Venezuela, dll.
SECAMBulgaria, Prancis, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina, dll.
Informasi Tam
bahan
91
Pengaturan ke waktu setempat
Anda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan perbedaan waktu negara tersebut. Sentuh (HOME) (PENGATURAN) [P.JAM/
BHS] [SET AREA] dan [WKT.MUSIMPNS] (hlm. 17).
Perbedaan waktu dunia
Perbedaan area waktu
Pengaturan area
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapore, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Perbedaan area waktu
Pengaturan area
+11:00 Kep.Solomon
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John's
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Kep.Cape Verde
92
S truktur fi le/folder pada hard disk camcorder dan "Memory Stick PRO Duo"Struktur fi le/folder ditunjukkan di bawah. Anda biasanya tidak perlu melakukan acknowledge struktur fi le/folder, saat merekam/memutar ulang gambar pada camcorder. Untuk menikmati gambar foto atau fi lm dengan menghubungkan ke komputer, lihat "PMB Guide", kemudian gunakan aplikasi yang tersedia.
File manajemen gambarBila anda menghapus fi le, anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar dengan benar. File ditetapkan sebagai fi le tersembunyi dan biasanya tidak ditampilkan.
File fi lm (File MPEG2)Ekstensi fi le adalah ".MPG". Ukuran maksimum adalah 2 GB. Bila kapasitas sebuah fi le melebihi 2 GB, fi le menjadi terbagi.Nomor fi le meningkat secara otomatis.Bila nomor fi le melebihi 9.999, folder lainnya dibuat untuk merekam fi le fi lm yang baru,Nama folder meningkat: [101PNV01] [102PNV01]
File gambar foto (File JPEG)Ekstensi fi le adalah ".JPG". Nomor fi le meningkat secara otomatis. Bila kapasitas nomor fi le melebihi 9.999, folder lainnya dibuat untuk menyimpan fi le gambar yang baru.Nama folder meningkat: [101MSDCF] [102MSDCF]
Dengan menyentuh (HOME) (LAINNYA) [SAMBUNG USB]
[ SAMBUNG USB]/[ SAMBUNG USB], Anda dapat mengakses media dari komputer
melalui sambungan USB.
Jangan memodifi kasi fi le atau folder pada camcorder melalui komputer tanpa menggunakan aplikasi komputer yang tersedia. File gambar mungkin dapat dihancurkan atau tidak dapat diputar ulang.
Pengoperasian tidak dijamin, bila anda melakukan pengoperasian di atas tanpa menggunakan aplikasi komputer yang tersedia.
Jangan memformat media camcorder dengan menggunakan komputer. Camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Jangan mengkopi fi le ke media camcorder dari komputer. Pengoperasian tidak dijamin.
Bila nomor folder menunjukkan 999 dan nomor fi le melebihi 9.999, perekaman mungkin tidak dapat dilakukan. Dalam kasus ini, lakukan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53).
Hanya untuk DCR-SR210E:
Anda tidak dapat meng-import data pada media camcorder dari komputer.
* Hanya untuk hard disk
Informasi Tam
bahan
93
Pemeliharaan dan tindakan pencegahan
Mengenai "Memory Stick"
"Memory Stick" adalah media perekaman IC yang kompak, praktis dengan kapasitas data yang besar.Kami tidak menjamin pengoperasian semua tipe "Memory Stick" pada camcorder anda. (Lihat daft ar di bawah ini untuk lebih detil.)
Tipe "Memory Stick"Perekaman/Pemutaran
"Memory Stick Duo" (dengan MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG Duo" *
* Produk ini tidak mendukung transfer data paralel 8-bit namun mendukung transfer data paralel 4-bit yang sama dengan "Memory Stick PRO Duo".
Produk ini tidak dapat merekam atau memutar data yang menggunakan teknologi "MagicGate". "MagicGate" adalah teknologi proteksi hak cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam bentuk yang terenkripsi.
Produk ini kompatibel dengan "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" merupakan singkatan untuk "Memory Stick Micro".
"Memory Stick PRO Duo" yang sudah diformat oleh komputer (Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan kesesuaian dengan camcorder anda.
Kecepatan membaca/menulis data dapat berbeda-beda tergantung dari kombinasi "Memory Stick PRO Duo" dan produk yang sesuai dengan "Memory Stick" yang anda gunakan.
Kerusakan atau data gambar yang hilang tidak akan dikompensasi, dan dapat terjadi pada kasus berikut:
Bila anda mengeluarkan "Memory Stick PRO Duo", matikan power camcorder anda, atau keluarkan baterai untuk penggantian saat camcorder anda sedang membaca atau menulis fi le gambar pada "Memory Stick PRO Duo" (selama lampu ACCESS menyala atau berkedip).
Bila anda menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dekat magnet atau daerah magnetik
Dianjurkan agar anda membuat back-up data penting dalam hard disk komputer.
Berhati-hatilah agar tidak terlalu menekan terlalu kuat saat sedang menulis pada tempat memo di "Memory Stick PRO Duo".
Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick PRO Duo" atau adaptor Memory Stick Duo.
Saat anda membawa atau menyimpan "Memory Stick PRO Duo", simpanlah pada tempatnya.
Jangan menyentuh, atau membiarkan benda-benda logam untuk bersentuhan dengan ujung sambungan listriknya.
Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau menekan "Memory Stick PRO Duo" terlalu kuat.
Jangan membongkar atau memodifi kasi "Memory Stick PRO Duo".
Jangan membiarkan "Memory Stick PRO Duo" menjadi basah.
Berhati-hatilah untuk menjaga media "Memory Stick PRO Duo" dari jangkauan anak kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil menelannya.
Jangan memasukkan apapun selain "Memory Stick PRO Duo" ke dalam celah Memory Stick Duo. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan menggunakan atau menyimpan "Memory Stick PRO Duo" dalam lokasi berikut.
Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi, seperti mobil yang diparkir di luar pada musim panas
Tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung
Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban yang sangat tinggi atau adanya gas korosif
Mengenai Adaptor Memory Stick Duo
Saat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick", pastikan untuk memasukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo.
Saat memasukkan "Memory Stick PRO Duo" ke dalam adaptor Memory Stick Duo, pastikan "Memory Stick PRO Duo" dimasukkan dengan menghadap arah yang benar, kemudian masukkan semuanya ke dalam. Bila anda memasukkan "Memory Stick PRO Duo" secara paksa ke dalam adaptor Memory Stick Duo dengan arah yang salah atau tidak memasukkan
94
seluruhnya, hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan memasukkan adaptor Memory Stick Duo tanpa "Memory Stick PRO Duo" terpasang. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada unit.
Mengenai "Memory Stick PRO Duo"
Kapasitas memori maksimum "Memory Stick PRO Duo" yang dapat digunakan pada camcorder anda adalah 8 GB.
Catatan mengenai penggunaan "Memory Stick Micro"
Untuk menggunakan "Memory Stick Micro" dengan camcorder anda, anda memerlukan Adaptor berukuran Duo M2. Masukkan "Memory Stick Micro" ke dalam Adaptor berukuran DuoM2, dan kemudian masukkan adaptor ke dalam celah (slot) Memory Stick Duo. Bila anda memasukkan "Memory Stick Micro" ke dalam camcorder ini tanpa menggunakan Adaptor berukuran Duo M2, anda mungkin tidak dapat mengeluarkannya dari camcorder.
Jangan membiarkan "Memory Stick Micro" dalam jangkauan anak kecil. Tidak sengaja dapat tertelan.
Mengenai kompatibilitas data gambar
File data gambar yang direkam pada "Memory Stick PRO Duo" oleh camcorder anda telah memenuhi standar universal "Design rule for Camera File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Pada camcorder anda, anda tidak dapat memutar ulang gambar foto yang direkam pada peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSC-D700/D770) yang tidak memenuhi standar universal (Model ini tidak dijual di beberapa daerah.)
Bila anda tidak dapat menggunakan "Memory Stick PRO Duo" yang sudah digunakan di peralatan lain, formatlah dengan camcorder anda (hlm. 53). Ingatlah bahwa memformat berarti menghapus semua informasi dalam "Memory Stick PRO Duo".
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan camcorder anda: Saat memutar ulang data gambar yang
dimodifi kasi pada komputer anda Saat memutar ulang data gambar yang
direkam dengan peralatan lain
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" (seri H).Baterai "InfoLITHIUM" seri H memiliki tanda .
Apa itu baterai "InfoLITHIUM"?
Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai ion litium yang memiliki fungsi untuk mengkomunikasikan informasi yang berhubungan dengan kondisi operasi antara camcorder anda dengan Adaptor AC tambahan/charger.Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder anda, dan menampilkan waktu baterai yang tersisa dalam menit.
Untuk mengisi ulang baterai
Pastikan untuk mengisi baterai sebelum anda mulai menggunakan camcorder anda.
Kami menganjurkan untuk mengisi baterai di kondisi suhu antara 10 °C hingga 30 °C hingga lampu /CHG (pengisian) padam. Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat mengisinya dengan efi sien.
Setelah pengisian sudah selesai, lepaskan sambungan kabel dari jack DC IN pada Handycam Station atau camcorder anda, kemudian keluarkan baterai.
Untuk menggunakan baterai dengan efektif
Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling 10 °C atau kurang, dan panjang waktu anda dapat menggunakan baterai menjadi lebih singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah satu dari hal berikut untuk menggunakan baterai untuk waktu yang lebih lama.
Masukkan baterai dalam kantung untuk menghangatkannya, dan masukkan ke dalam camcorder anda tepat sebelum anda mulai mengambil gambar
Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NP-FH70/FH100 (tambahan)
Informasi Tam
bahan
95
Penggunaan layar LCD yang sering atau pemutaran, pengoperasian maju atau mundur yang sering dilakukan dapat membuat baterai lebih cepat usang. Kami menganjurkan menggunakan baterai dengan kapasitas yang besar: NP-FH70/FH100 (tambahan).
Pastikan untuk menset tombol POWER ke OFF (CHG) saat tidak sedang merekam atau memutar ulang pada camcorder anda. Baterai juga terpakai bila camcorder anda sedang dalam posisi standby perekaman atau penundaan pemutaran.
Milikilah baterai cadangan yang disiapkan untuk dua atau tiga kali waktu perekaman, dan buatlah perekaman percobaan sebelum membuat perekaman yang sebenarnya.
Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan air.
Mengenai indikator sisa waktu baterai
Bila power menjadi mati meskipun indikator sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi, isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak akan dipulihkan bila digunakan di tempat bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa waktu baterai hanya sebagai pedoman umum.
Tanda yang menunjukkan baterai rendah berkedip meskipun terdapat 20 hingga 10 menit sisa waktu baterai, tergantung dari kondisi pengoperasian atau suhu.
Mengenai penyimpanan baterai
Bila baterai tidak digunakan untuk waktu yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan sampai habis pada camcorder anda sekali dalam setahun untuk mempertahankan fungsinya dengan benar. Untuk menyimpan baterai, keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah di tempat yang kering dan sejuk.
Untuk mengosongkan baterai pada camcorder anda hingga habis, sentuh (HOME)
(PENGATURAN) [P.UMUM] [MATI AUTO] [JGN.PERNAH] dan biarkan camcorder anda dalam kondisi standby perekaman hingga power padam (hlm. 69).
Mengenai umur baterai
Kapasitas baterai berkurang seiring dengan waktu dan melalui penggunaan yang berulang-ulang. Bila waktu penggunaan yang berkurang di antara pengisian-pengisian menjadi signifi kan, mungkin saatnya untuk menggantinya dengan yang baru.
Umur setiap baterai ditentukan oleh penyimpanan, pengoperasian dan kondisi lingkungan.
Mengenai penanganan camcorder anda
Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut:
Di tempat mana saja yang sangat panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60°C , seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk.
Dekat daerah bermagnetik kuat atau dengan getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi.
Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik.
Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul.
Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak layar LCD.
Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC).
Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini.
Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
96
Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh.
Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifi kasi, kejut fi sik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhati-hatilah terutama terhadap lensa.
Biarkan pengaturan tombol POWER berada di OFF (CHG) saat anda tidak sedang menggunakan camcorder anda.
Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.
Saat melepaskan sambungan kabel , tariklah steker dan bukan kabel.
Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya.
Jaga kebersihan bagian-bagian logam.
Jauhkan Remote Commander dan baterai tipe kancing dari jangkauan anak-anak. Bila baterai tidak sengaja tertelan, segera konsultasikan dengan dokter.
Bila cairan elektrolit baterai bocor: Hubungi fasilitas servis Sony resmi anda yang
terdekat. Cuci bersih cairan yang mengenai tangan. Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan
air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama
Hidupkan dan jalankan secara berkala seperti misalnya dengan memutar ulang disk atau merekam gambar selama kira-kira 3 menit.
Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.
Kondensasi kelembaban
Bila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda.
Bila telah terjadi kondensasi kelembaban
Matikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira satu jam.
Catatan mengenai kondensasi kelembaban
Kelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini: Anda membawa camcorder anda dari lokasi
bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat.
Anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat yang panas di luar.
Anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan.
Anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab.
Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban
Bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira 1 jam).
Layar LCD
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan kerusakan.
Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Untuk membersihkan layar LCD
Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya. Bila anda menggunakan Alat Pembersih LCD (tambahan), jangan gunakan cairan pembersih langsung ke layar LCD. Gunakan kertas pembersih yang diberi cairan tersebut.
Informasi Tam
bahan
97
Mengenai pengaturan panel sentuh (KALIBRASI)
Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian. Hidupkan camcorder anda, dan tekan
(HOME).
Sentuh (PENGATURAN) [P.UMUM] [KALIBRASI].
1/3
KALIBRASI
BATAL
Sentuh " ".
Sentuh "" yang ditampilkan di layar dengan ujung "Memory Stick PRO Duo" atau sejenisnya sebanyak 3 kali. Posisi "" berubah.
Sentuh [BATAL] untuk batalkan.
Bila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali.
Catatan
Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD.
Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar.
Mengenai tempat penyimpanan
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering.
Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan:
Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari
Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda
Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama
Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa
Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut:
Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa.
Pada tempat-tempat yang panas atau lembab
Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai.
Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran.
Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas. Dianjurkan agar anda mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk menjaganya tetap dalam kondisi optimal untuk waktu yang lama.
Mengenai pengisian baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang
Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun tombol POWER diset ke OFF (CHG). Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang.Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
Prosedur
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan dengan tombol POWER diset ke OFF (CHG) selama lebih dari 24 jam.
98
Mengenai merek dagang
"Handycam" dan adalah merek dagang terdaft ar milik Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "Memory Stick Micro", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaft ar milik Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" merupakan merek milik Sony Corporation.
"BIONZ" merupakan merek dagang milik Sony Corporation.
Dolby dan simbol double-D merupakan merek dagang miliki Dolby Laboratories.
Dolby Digital 5.1 Creator merupakan merek dagang milik Dolby Laboratories.
Microsoft , Windows, Windows Media, Windows Vista, dan DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaft ar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan negara lainnya.
Macintosh, Mac OS, adalah merek dagang milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya.
Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaft ar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya.
Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek dagang terdaft ar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaft ar dari perusahaan masing-masing. Selanjutnya, dan "" tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam Buku Pegangan ini.
Catatan mengenai Lisensi
PENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA TERPAKET SECARA JELAS DILARANG
TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
"Perangkat lunak", "C Library", "Expat", "zlib", dan "libjpeg" tersedia di dalam camcorder anda. Kami menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan persetujuan lisensi dengan masing-masing pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini, kami berkewajiban memberitahukan hal-hal berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian berikut.
Baca "license1.pdf" dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library", "Expat", "zlib", dan "libjpeg".
Mengenai perangkat lunak aplikasi GNU GPL/LGPL
Perangkat lunak yang sesuai dengan berikut GNU General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "LGPL") termasuk dalam camcorder.
Dengan ini memberitahukan anda bahwa anda memiliki akses untuk, memodifi kasi, dan mendistribusikan ulang kode sumber untuk program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/LGPL yang tersedia.
kode sumber tersedia di web. Gunakan URL berikut ini untuk men-downloadnya. Saat men-download kode sumber, pilih DCR-DVD810 sebagai model untuk camcorder anda.
http://www.sony.net/products/Linux/
Kami berharap anda tidak menghubungi kami mengenai isi kode sumber.
Baca "license2.pdf" dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan "LGPL" soft ware.
Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader. Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari web page Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Referensi Cepat
99
Referensi Cepat
Mengenali bagian-bagian dan kontrol
Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
Tuas pembesaran (27, 33)
Tombol PHOTO (22, 25)
Tombol QUICK ON (27)
Lampu /CHG (pengisian) lamp (13)
Lampu ACCESS (Hard disk) (22)
Jack DC IN (13)
Kait untuk tali pengikatPasang tali pengikat (tambahan).
Konektor jarak jauh A/V (35, 47)
Jack (USB) (48, 50)Hanya output DCR-SR210E saja
Tali pegangan (19)
100
Active Interface Show Active Interface Shoe menyediakan power untuk aksesoris tambahan seperti lampu video, blitz, atau mikrofon. Aksesoris dapat dihidupkan atau dimatikan sambil anda mengoperasikan tombol POWER pada camcorder anda. Lihat petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan aksesoris anda untuk lebih detil.Active Interface Shoe memiliki peralatan keamanan untuk memasang aksesoris yang ada dengan kencang. Untuk menghubungkan sebauh aksesoris, tekan ke bawah dan doronglah hingga ujungnya, dan kemudian kencangkan sekrupnya. Untuk melepaskan aksesoris, longgarkan sekrup, dan kemudian tekan ke bawah dan tariklah aksesoris. Bila anda sedang merekam fi lm dengan
blitz eksternal (tambahan) yang terhubung ke shoe aksesoris, matikan power blitz eksternal untuk mencegah suara pengisian direkam.
Anda tidak dapat menggunakan blitz eksternal (tambahan) dan blitz yang terpasang di dalam (built-in) secara bersamaan.
Bila sebuah mikrofon eksternal (tambahan) dihubungkan, ia akan didahulukan dari mikrofon yang terpasang di adlam (built-in).
Mikrofon yang terpasang di dalam (built-in) (27)Sebuah mikrofon yang kompatibel dengan Active Interface Shoe (tambahan) akan didahulukan bila terhubung.
Sensor jarak jauh/Port inframerah Arahkan Remote Commander (hlm. 103) ke arah sensor jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda.
Referensi Cepat
101
SpeakerTentang bagaimana mengatur volume, lihat halaman 31.
Tombol (LIHAT GAMBAR) (23, 30)
Tombol NIGHTSHOT (28)
Tombol (HOME) (10, 56)
Tombol pembesaran (27, 33)
Tombol STAT/STOP (22, 22)
Layar LCD/panel sentuh (19)
Tombol RESETMenginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan tanggal dan waktu.
Lampu ACCESS ("Memory Stick PRO Duo") (21)
Baterai(13)
Lampu mode (Film)/ (Foto) (17)
Tombol POWER (17)
Tombol (DISC BURN) (37)
Celah/slot Memory Stick Duo (21)
Tombol EASY (22)
Tombol DISP/BATT INFO (14, 19)
Tombol (cahaya latar) (28)
102
Blitz
Lensa (Lensa Carl Zeiss) (3)
Penerima tripodPasang tripod (tambahan: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm) ke penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod.
Tuas pembuka BATT (baterai) (14)
Tombol (DISC BURN) (37)
Penghubung interface
Jack (USB) (50) DCR-SR210E: hanya output
Jack A/V OUT (35, 47)
Jack DC IN (13)
Handycam Station:
Referensi Cepat
103
Remote Commander
Tombol DATA CODE (64)Menampilkan tanggal dan waktu atau data pengaturan kamera dari gambar yang direkam bila anda menekan ini selama pemutaran.
Tombol PHOTO (22, 25)Gambar pada layar akan direkam sebagai gambar foto bila anda menekan tombol ini.
Tombol SCAN/SLOW (23, 31)
Tombol (Sebelum/Berikut) (24, 31)
Tombol PLAY (23, 31)
Tombol STOP (23, 31)
Tombol DISPLAY (14)
Pemancar
Tombol START/STOP (22, 25)
Tuas pembesaran (27, 33)
Tombol PAUSE (23, 31)
Tombol VISUAL INDEX (23, 30)Menampilkan layar [VISUAL INDEX] bila anda menekan ini selama pemutaran.
Tombol / / / / ENTERBila anda menekan tombol apapun pada layar [VISUAL INDEX] atau Daft ar Pemutaran (Playlist), bingkai oranye akan muncul pada layar LCD. Pilih tombol atau komponen yang diinginkan dengan / / / , kemudian tekan ENTER untuk enter.
Catatan
Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander.
Arahkan Remote Commander ke arah sensor
jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda (hlm. 100).
Bila tidak ada perintah yang dikirimkan dari Remote Commander selama jangka waktu tertentu, bingkai oranye menghilang. Bila anda menekan salah satu dari / / / , atau ENTER lagi, bingkai menghilang dari posisi di mana ia terakhir ditampilkan.
Anda tidak dapat memilih beberapa tombol pada layar LCD dengan menggunakan / / / .
Untuk mengganti baterai Remote Commander
Sambil menekan tab, masukkan kuku jari anda ke dalam celah untuk menarik penutup baterai.
Masukkan baterai baru dengan sisi + menghadap ke atas.
Masukkan penutup baterai ke Remote Commander hingga terdengar bunyi klik.
Lembar insulasi
Tab
104
PERINGATAN
Baterai mungkin meledak bila salah ditangani. Jangan mengisi ulang, membongkar atau membuang ke dalam api.
Bila baterai lithium melemah, jarak pengoperasian Remote Commander menjadi mengecil, atau Remote Commander mungkin tidak berfungsi dengan baik. Pada kasus ini, ganti baterai dengan baterai lithium Sony CR2025. Penggunaan baterai lainnya dapat mengandung resiko kebakaran atau ledakan.
Referensi Cepat
105
Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran Merekam fi lm
Merekam gambar foto
Melihat fi lm
Melihat gambar foto
Tombol HOME (9, 56)
Baterai yang tersisa (perkiraan) (14)
Status perekaman ([STBY] (standby) atau [REKAM] (merekam))
Mode perekaman (HQ/SP/LP) (58)
Media perekaman/pemutaran (20)
Penghitung (jam/menit/detik)
Waktu perekaman yang tersisa
Tombol OPTION (71)
DETEKSI WAJAH (61)
Tombol LIHAT GAMBAR (23, 30)
Set Indeks Wajah (61)
Perekaman 5.1ch surround
Ukuran gambar (62)
Perkiraan jumlah gambar foto dan media yang dapat direkam/Selama perekaman gambar foto
Tombol kembali
Mode pemutaran ulang
Nomor fi lm yang sekarang diputar/Jumlah total fi lm yang sudah direkam
Tombol Sebelum/Berikut (23, 30)
Tombol operasi video (23, 30)
Nama fi le data
Nomor gambar foto yang diputar sekarang/Jumlah total gambar foto yang direkam
Folder pemutaran ulangTampilkan hanya bila media perekaman gambar foto adalah "Memory Stick PRO Duo".
Tombol presentasi gambar (34)
Tombol VISUAL INDEX (23, 30)
106
Indikator saat anda melakukan perubahan
Indikator berikut akan muncul selama perekaman/pemutaran untuk menunjukkan pengaturan camcorder anda.
Kiri atas
Indikator Arti
MODE AUDIO (58)
Perekaman timer otomatis (77)
Blitz/RED.MATAMRH (63)
TNGKT.REFMIC rendah (77)
PILIH LEBAR (59)
MIK ZOOM TERPSG (77)
Kanan atas
Indikator Arti
Fungsi pudar (76)
Cahaya latar LCD padam (19)
Sensor jatuh off (70)
Sensor jatuh diaktifk an (70)
Media yang dipilih untuk gambar foto (20)
Tengah
Indikator Arti
UKR.GAMBAR (62)
Indikator Arti
Set presentasi gambar (34)
NightShot (28)
Super NightShot (76)
Color Slow Shutter (76)
Sambungan PictBridge (50)
Peringatan (86)
Bawah
Indikator Arti
Efek gambar (77)
Efek dijital (77)
Fokus manual (73)
PEMILIHAN ADGN (74)
Cahaya latar (25)
White balance (75)
SteadyShot off (59)
EKSPOSUR (74)/TITIK METER (74)
TELE MAKRO (73)
ZEBRA (60)
Set Indeks Wajah (32)
DETEKSI WAJAH (61)
LENSA KONVERSI (61)
Tips
Indikator dan posisinya adalah perkiraan dan berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya.
Kode data selama perekaman
Tanggal dan waktu perekaman direkam secara otomatis pada media. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran (hlm. 64).
Kiri atas Kanan atas
Bawah Tengah
Referensi Cepat
107
Daftar kata
Dolby DigitalSuatu sistem enkode suara (kompresi) yang dikembangkan oleh Dolby Laboratories Inc.
Dolby Digital 5.1 CreatorTeknologi kompresi suara yang dikembangkan oleh Dolby Laboratories Inc. yang mengkompres suara secara efi sien sambil mempertahankan suara berkualitas tinggi. Suara dikompres secara efektif dengan suara berkualitas tinggi, dan dapat memproduksi suara 5.1ch surround.
FragmentasiKondisi media di mana fi le di dalamnya dibagi menjadi bagian-bagian yang tersebar di sekitar media. Anda mungkin tidak dapat menyimpan gambar anda dengan benar. Anda dapat menyelesaikan kondisi tersebut dengan menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 53).
JPEGJPEG merupakan singkatan dari Joint Photographic Experts Group, sebuah standar kompresi data gambar foto (reduksi kapasitas data). Camcorder anda merekam gambar foto dalam bentuk JPEG.
MPEGMPEG merupakan singkatan dari Moving Picture Experts Group, yaitu sekelompok standar untuk pengkodean (kompresi gambar) video (fi lm) dan suara. Terdapat bentuk MPEG1 dan MPEG2. Camcorder anda merekam fi lm dengan kualitas gambar SD (standard defi nition) dalam bentuk MPEG2.
Suara 5.1ch surroundSuatu sistem yang memutar ulang suara pada 6 speaker. 3 di depan (kiri, kanan dan tengah) dan 2 di belakang (kanan dan kiri) dengan subwoofer low-pass tambahan yang dihitung sebagai saluran 0,1 untuk fekuensi 120 Hz atau lebih rendah.
ThumbnailGambar yang direduksi ukurannya di mana anda dapat melihat banyak gambar sekaligus. [VISUAL INDEX], [ INDEX] dan [ INDEX] menggunakan sistem tampilan thumbnail.
VBRVBR merupakan singkatan dari Variable Bit Rate, bentuk perekaman untuk mengontrol bit rate (volume data perekaman selama segmen waktu yang diberikan) secara otomatis berdasarkan adegan yang sedang direkam. Untuk video yang bergerak cepat, banyak ruang hard disk digunakan untuk menghasilkan gambar yang jelas, sehingga waktu perekaman ke media menjadi pendek.
108
Indeks
Numerik12GAMBAR ........................... 65
16:9 .......................................... 36
1KALI TKN ............................ 75
4:3 ...................................... 36, 59
6GAMBAR ............................ 65
AAdaptor AC ............................ 13
Adaptor 21-pin ...................... 36
Adaptor Memory Stick Duo.................................................. 93
AMBIL FOTO ........................ 41
Asli ........................................... 45
BBack up ....... Lihat Menyimpan
BAGI ....................................... 44
Baterai ............................... 13, 14
Baterai "InfoLITHIUM" ....... 94
Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang ............................... 97
Battery info ............................. 14
BNGK.PEDOMAN ............... 60
CCahaya latar ............................ 29
Cahaya latar LCD .................. 19
CAHAYA SOROT ................ 75
CHY NIGHTSHOT .............. 59
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) .......................... 76
DDaft ar Pemutaran (Playlist).................................................. 45
HAPUS ........................... 46
HAPUS SEMUA ............ 46
Membuat ........................ 45
Pemutaran ...................... 46
PINDAH ......................... 46
DATA KAMERA .................. 64
DETEKSI WAJAH ................ 61
Dual Rec.................................. 28
Dubbing .................................. 47
DUBBING FILM ................... 42
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD ............................ 47
EEasy Handycam ..................... 22
EDIT ........................................ 44
EDIT DAFTAR ...................... 45
Editing ..................................... 38
Mengenai camcorder .... 44
EFEK DJTL. (Efek dijital) ..... 77
EFEK GAMBAR .................... 77
EKSPOSUR ............................ 74
Ekstensi ................................... 92
FF.PDR HITAM ...................... 77
F.PDR PUTIH ........................ 76
File ........................................... 92
File manajemen gambar ....... 92
Film ................................... 22, 26
Dubbing fi lm .................. 42
Mode rekaman ............... 58
Syuting ............................ 26
FILM LAMA .......................... 77
FOKUS .................................... 73
FOKUS TITIK ....................... 73
Folder ...................................... 92
FORMAT
Hard disk ........................ 53
"Memory Stick PRO Duo" .......................................... 53
FOTO SALINAN .................. 43
Fragmentasi .......................... 107
FUNGSI PUDAR .................. 76
GGambar foto ..................... 22, 26
File gambar foto ............. 92
Mengkopi gambar foto .......................................... 43
Syuting ............................ 26
UKR.GAMBAR ............. 62
Gambar yang dapat direkam.................................................. 62
HHak cipta............................. 3, 98
Handycam Station ......... 13, 102
HAPUS ............................. 39, 46
Film ................................. 38
Gambar foto ................... 39
Urut tanggal ................... 39
HAPUS SEMUA .............. 39, 46
HELP ....................................... 10
HITAM&PUTIH ................... 77
HOME MENU ................... 9, 56
Kategori PENGATURAN .......................................... 56
P.FILM KAMERA ......... 58
P.FOTO KAMERA ....... 62
P.JAM/BHS .................... 68
P.LIHAT GAMBAR ...... 64
P.OUTPUT .................... 67
P.SUARA/TAMP. ......... 66
UMUM ........................... 69
HQ ........................................... 58
IIkon ... Lihat Indikator tampilan
Indeks Rol Film ..................... 32
Indeks Tanggal....................... 33
Indeks Wajah ......................... 32
Indikator peringatan ............. 86
Indikator yang ditampilkan................................................ 105
INDOOR ................................ 75
Referensi Cepat
109
INFORMASI MEDIA ........... 52
JJack A/V OUT ................. 35, 47
Jack S VIDEO......................... 35
Jack USB ............................... 102
JPEG ................................ 92, 107
Jumlah gambar yang dapat direkam ................................... 62
KKabel penghubung A/V...................................... 12, 35, 47
Kabel power ........................... 13
Kabel S VIDEO ................ 35, 47
Kabel USB ................... 12, 48, 50
KALIBRASI ............................ 97
Kategori ATUR MEDIA ....... 52
Kategori LAINNYA .............. 38
Kategori PENGATURAN .... 56
KEMBANG API .................... 74
KODE DATA ................. 64, 106
Komponen yang tersedia ..... 12
Kondensasi kelembaban ....... 96
Konektor jarak jauh A/V ...... 35
KOSONGKAN ...................... 54
KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh)............................... 69
KURANGI SNSR ................... 70
LLAMPIR .................................. 51
LEBAR 16:9 ............................ 59
Lembar insulasi .................... 103
LENSA KONVERSI .............. 61
LILIN ....................................... 74
LP ............................................. 58
MMATI AUTO (Mati otomatis).................................................. 69
Media ...................................... 20
Memegang camcorder .......... 25
"Memory Stick" .................. 2, 93
"Memory Stick Duo" ............. 93
Jumlah gambar yang dapat direkam ........................... 62
"Memory Stick PRO-HG Duo".................................................. 93
"Memory Stick PRO Duo"............................................ 21, 93
"Memory Stick PRO Duo" Jumlah gambar yang dapat direkam ................................... 62
Memperbaiki fi le database gambar .................................... 55
Memutar gambar di sebuah TV.................................................. 35
Mencetak ................................ 50
Menggunakan di luar negeri ... 90
Mengisi baterai ...................... 13
Menyimpan ............................ 37
Merek dagang ........................ 98
MIK ZUM TERPSG .............. 77
MODE AUDIO ..................... 58
Mode cermin .......................... 29
MODE DEMO ....................... 69
MODE FLASH....................... 60
MODE REKAM..................... 58
MPEG.................................... 107
MPEG2 ................................... 92
NNADA BUNYI ....................... 66
NightShot ............................... 28
NO.FILE (Nomor fi le) .......... 62
OOPTION MENU ................... 71
OUTDOOR ............................ 75
OUTPUT TAMP. .................. 67
Outlet dinding ....................... 13
PP. BAHASA ...................... 18, 68
P.FILM KAMERA ................. 58
P.FOTO KAMERA ............... 62
P.JAM/BHS ............................ 68
P.LIHAT GAMBAR .............. 64
P.OUTPUT ............................ 67
P.PRESENGAMBAR ............ 34
P.SUARA/TAMP. ................. 66
P.UMUM ................................ 69
PAL .......................................... 90
PANEL LCD .......................... 67
Panel LCD .............................. 19
PANTAI .................................. 75
PASTEL .................................. 77
Pembesaran ............................ 27
Pembesaran PB ...................... 33
Pemeliharaan ......................... 93
PEMILIHAN ADGN ........... 74
Pemutaran ........................ 23, 30
Pengaturan media ................. 20
Pengaturan volume suara ..... 31
Perbedaan waktu dunia ........ 91
Perekaman ........................ 22, 25
Pesan peringatan ................... 88
PictBridge ............................... 50
PILIH LEBAR ........................ 59
PILIH USB.............................. 48
PINDAH ................................. 46
PMANDANGAN .................. 75
POTRET ................................. 75
POTRET TEMARAM .......... 74
Presentasi gambar ................. 34
Printer ..................................... 50
QQUICK ON ............................ 27
QUICK ON STBY ................. 69
110
RRANA LMBT AUTO (Rana lambat otomatis) ................... 59
RED.MATAMRH ........... 61, 63
REKAM SUARA ................... 29
REK.H.LAMBAT .................. 29
Remote Commander .......... 103
SSALJU ..................................... 75
Sambungan
Peralatan lain ................. 47
Printer ............................. 50
TV .................................... 35
SAMBUNG USB ................... 92
SENJA&FAJAR ...................... 74
SEPIA ...................................... 77
SERI ......................................... 62
SET AREA .............................. 68
Set Indeks Wajah ................... 61
SET JAM ................................. 17
SET SISA (fi lm)...................... 60
Sisa
Baterai ............................. 14
Hard disk ........................ 52
"Memory Stick PRO Duo" .......................................... 52
Sistem warna TV ................... 90
SP ............................................. 58
STEADYSHOT ...................... 59
Steker DC ............................... 13
Sudut lebar ............................. 27
SUPER NIGHTSHOT ...........76
TTali pegangan ......................... 19
TAMBAH ............................... 45
TAMBAH urut tgl ................. 45
TAMPILAN ........................... 65
Tampilan diagnosa diri......... 86
Telefoto ................................... 27
TELE MAKRO ....................... 73
TEMARAM ............................ 74
TERANG LCD ....................... 66
TGKT.CL LCD ...................... 82
TGKT.CL LCD (Tingkat cahaya latar LCD) .................. 66
TGL/WAKTU .................. 51, 64
Th umbnail ............................ 107
TIMER AUTO ....................... 77
TIPE TV ............................ 36, 67
TITIK METER (Titik meter fl eksibel) .................................. 74
TNGKT.FLASH ..................... 61
TNGKT.REFMIC .................. 77
Tombol RESET .................... 101
Tripod ................................... 102
TV ............................................ 35
UUKR.GAMBAR ..................... 62
UKURAN ............................... 51
VV-OUT/PANEL ..................... 67
VBR ....................................... 107
VCR atau perekam DVD/HDD.................................................. 47
VISUAL INDEX .............. 23, 30
VOLUME ......................... 31, 66
WWAKTU ................................. 29
Waktu pemutaran ................. 15
Waktu pengisian .................... 15
Waktu perekaman ................. 15
WARNA LCD ........................ 66
WHITE BAL. (White balance).................................................. 75
WKT.MUSIMPNS ................ 68
ZZEBRA .................................... 60
ZOOM DIJITAL .................... 59
ZOOM LINK ......................... 65