dictan reglamento para crÉditos … · internacional para la reconstrucciÓn y el desarrollo...

104
www.imprentanacional.go.cr 175 aniversario La Uruca, San José, Costa Rica, miércoles 11 de agosto del 2010 ¢ 300,00 AÑO CXXXII Nº 155 - 104 Páginas DICTAN REGLAMENTO PARA CRÉDITOS OTORGADOS POR IFAM El fin es regular todas las operaciones de crédito que realice el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) con municipalidades, concejos y otras organizaciones autorizadas. Págs. 2 - 23 ASAMBLEA LEGISLATIVA APRUEBA PRÉSTAMO PARA EL DESARROLLO DE LAS FINANZAS PÚBLICAS Y LA COMPETITIVIDAD Págs. 69 - 73

Upload: letram

Post on 29-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.imprentanacional.go.cr

175 aniversario

La Uruca, San José, Costa Rica, miércoles 11 de agosto del 2010

¢ 300,00 AÑO CXXXII Nº 155 - 104 Páginas

DICTAN REGLAMENTO PARA CRÉDITOS OTORGADOS POR IFAM

El fin es regular todas las operaciones de crédito que realice el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) con municipalidades, concejos y otras organizaciones autorizadas.

Págs. 2 - 23

ASAMBLEA LEGISLATIVA APRUEBA PRÉSTAMO PARA EL DESARROLLO DE LAS FINANZAS PÚBLICAS Y LA COMPETITIVIDAD

Págs. 69 - 73

Pág 2 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

PODER LEGISLATIVO

LEYES8843

LA ASAMBLEA LEGISLATIVADE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

DECRETA:APROBACIÓN DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO N.º 7686-CR Y SUS ANEXOS ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA

RICA Y EL BANCO INTERNACIONAL DERECONSTRUCCIÓN Y FOMENTO (BIRF),

DENOMINADO PRÉSTAMO PARAPOLÍTICAS DE DESARROLLO DE

LAS FINANZAS PÚBLICAS YLA COMPETITIVIDAD CONOPCIÓN DE DESEMBOLSO

DIFERIDO (DPL DDO)ARTÍCULO 1.- AprobaciónApruébase el Contrato de préstamo N.º 7686-CR y sus anexos,

suscrito el 11 de junio de 2009 entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), por un monto de quinientos millones de dólares de los Estados Unidos de América (US$500.000.000,00), denominado Apoyo de Políticas de Desarrollo de las Finanzas Públicas y la Competitividad con Opción de Desembolso Diferido (DPL DDO).

La traducción oficial de los textos del referido Contrato de préstamo y las Condiciones Generales aplicables al Convenio de préstamo del Banco se anexan a continuación y forman parte integrante de esta Ley.

“NÚMERO DEL PRÉSTAMO 7686-CR

Convenio de Préstamo

(Préstamo para Políticas de Desarrollo de las FinanzasPúblicas y la Competitividad con Opción

de Desembolso Diferido)

entre

LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

y el

BANCO INTERNACIONAL PARA LARECONSTRUCCIÓN Y EL DESARROLLO

Fecha 11 de junio, 2009NÚMERO DEL PRÉSTAMO 7686-CR

CONVENIO DE PRÉSTAMOConvenio con fecha 11 de junio, 2009, logrado entre la

REPÚBLICA DE COSTA RICA (“Prestatario”) y el BANCO INTERNACIONAL PARA LA RECONSTRUCCIÓN Y EL DESARROLLO (“Banco”) con el propósito de proporcionar financiamiento en apoyo del Programa (según se definen en el Apéndice de este Convenio). El Banco ha decidido proporcionar este financiamiento sobre la base, entre otras, de: (a) las acciones que el Prestatario ya ha impulsado bajo el Programa las que se describen en la Sección I de la Programación 1 de este Convenio; y (b) el compromiso del Prestatario de mantener un marco apropiado de políticas macroeconómicas. Por tanto, el Prestatario y el Banco por este medio acuerdan lo siguiente:

ARTÍCULO I — CONDICIONES GENERALES; DEFINICIONES

1.01. Las Condiciones Generales (según se define en el Apéndice de este Convenio) constituyen una parte integral de este Convenio.

1.02. A no ser que el contexto lo indique de otra manera, los términos en letra mayúscula que se utilizan en este Convenio tienen los significados que se les asignan en las Condiciones Generales o en el Apéndice de este Convenio.

ARTÍCULO II — PRÉSTAMO2.01. El Banco acuerda prestar al Prestatario, bajo los términos

y condiciones ya establecidas o a las que se refiere este Convenio, la cantidad de $500,000,000 (quinientos millones de Dólares), en la forma en que tal cantidad sea eventualmente convertida a una Moneda de Conversión de acuerdo a las provisiones de la Sección 2.07 de este Convenio (“Préstamo”).

2.02. El Prestatario puede retirar los fondos procedentes del Préstamo como apoyo al Programa de acuerdo con la Sección II de la Programación 1 de este Convenio.

2.03. La Cuota Inicial que pagará el Prestatario será igual a un cuarto del uno por ciento (0.25%) de la cantidad del Préstamo.

2.04. El interés que pagará el Prestatario por cada Período de Interés será una tasa igual al LIBOR para la Moneda del Préstamo más la Cuota Fija; siempre y cuando que, al

CONTENIDOPág

NºPODER LEGISLATIVO Leyes ........................................................................ 2 Proyectos ................................................................ 23PODER EJECUTIVO Decretos .................................................................. 38 Directrices .............................................................. 41 Acuerdos ................................................................. 41 Resoluciones ........................................................... 47DOCUMENTOS VARIOS ...................................... 48TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIIONES Edictos .................................................................... 53CONTRALORÁ GENERAL DE LA REPÚBLICA Resoluciones ........................................................... 54CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA .............. 57REGLAMENTOS ................................................... 66INSTITUCIONES DESCENTRALIZADAS ........ 73RÉGIMEN MUNICIPAL ....................................... 77AVISOS..................................................................... 77NOTIFICACIONES .............................................. 103

Teléfono: 2296 9570

175 aniversarioLicda. Alexandra Meléndez Calderón Lic. Isaías Castro Vargas

Lic. Mario Zamora CorderoMinisterio de Gobernación y Policía, Presidente

Representante Editorial Costa Rica

Jorge Luis Vargas Espinoza Director General Imprenta NacionalDirector Ejecutivo Junta Administrativa

Representante Ministerio de Cultura y Juventud

Teléfono: 2296 9570 Fax: 2220 0385 Apartado Postal: 5024-1000 www .imprentanacional.go.cr

El Alcance Nº 19 a La Gaceta Nº 154 circuló el martes 10 de agosto del 2010 y contiene acuerdos del Poder Ejecutivo, Contratación Administrativa y Reglamentos.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 3

momento de una Conversión de la totalidad o de una parte de la cantidad principal del Préstamo, los intereses que pagará el Prestatario durante el Período de Conversión de tal cantidad sean determinados de acuerdo a las provisiones relevantes del Artículo IV de las Condiciones Generales. Independientemente de lo anterior, en el caso de que cualquier cantidad del Balance Retirado del Préstamo permaneciera pendiente de pago al momento del vencimiento y esa falta de pago continua por un periodo de 30 (treinta) días, entonces el interés a pagar por el Prestatario será calculado más bien de acuerdo a lo señalado por la Sección 3.02 (d) de las Condiciones Generales.

2.05. Las Fechas de Pago son el 15 de abril y el 15 de Octubre de cada año.

2.06. (a) Excepto que se indique de otra manera en el párrafo (b) de esta Sección, la cantidad principal del Préstamo será reembolsado de acuerdo a las provisiones de la Programación 2 de este Convenio.(b) Al momento de solicitar un Retiro, el Prestatario

puede solicitar también para ese Retiro provisiones diferentes a las establecidas en la Programación 2 de este Convenio, siempre y cuando: (i) el promedio de madurez de ese Retiro no sobrepase los 18 (dieciocho) años a partir de la Fecha del Retiro y la madurez final de ese Retiro no sobrepasa 30 (treinta) años a partir de la Fecha del Retiro (o cualquier otro período promedio de madurez y/o madurez final de acuerdo a lo que pueda ser generalmente aplicado a los préstamos hechos por el Banco al Prestatario al momento de ese Convenio; y (ii) que esas condiciones de reembolso hayan sido acordadas entre el Prestatario y el Banco antes de la Fecha del Retiro de cualquier Retiro.

2.07 (a) El Prestatario puede en cualquier momento solicitar cualquiera de las siguientes Conversiones de los términos del Préstamo a fin de facilitarle la administración prudente de la deuda: (i) un cambio de la Moneda del Préstamo de la totalidad o de una parte de la cantidad principal del Préstamo, retirada o no retirada, a una Moneda Aprobada; (ii) un cambio en la tasa de interés básica aplicable a la totalidad o de una parte de la cantidad principal del Préstamo retirada y pendiente de pago de una Tasa Variable a una Tasa Fija, o viceversa; y (iii) el establecimiento de límites a la Tasa Variable aplicables a la totalidad o de una parte de la cantidad principal del Préstamo retirada y pendiente de pago, estableciendo una Tasa de Interés “cap” o una Tasa de Interés “collar” sobre la Tasa Variable.(b) Cualquier conversión que se solicite de acuerdo a lo que

establece el párrafo (a) de esta Sección y que sea aceptada por el Banco, será considerada una “Conversión”, según lo definen Condiciones las Generales, y serán implementadas de acuerdo con las provisiones del Artículo IV de las Condiciones Generales y de la Guía de Conversiones.

2.08. Sin establecer limitaciones a las provisiones de la Sección 5.08 de las Condiciones Generales, al Prestatario entregará con prontitud al Banco toda información relacionada a las provisiones de este Artículo II, según periódica y razonablemente el Banco se lo solicite.

ARTÍCULO III — PROGRAMA3.01. El Prestatario declara su compromiso con el Programa y su

implementación. Con esta finalidad, y además de lo que señala la Sección 5.08 de las Condiciones Generales:(a) a solicitud de parte y periódicamente, el Prestatario y el

Banco intercambiarán puntos de vista sobre los avances en el desarrollo del Programa;

(b) antes de que se produzca ese intercambio, el Prestatario entregará al Banco para su revisión y comentarios, un reporte del progreso logrado durante el desarrollo del Programa, incluyendo los detalles que el Banco razonablemente le solicite; y

(c) Sin establecer limitaciones a las provisiones de los párrafos (a) y (b) de esta Sección, el Prestatario informará inmediatamente al Banco sobre cualquier situación que haya surgido y que ha tenido o podría tener el efecto de, materialmente: (i) imposibilitar la capacidad del Prestatario de mantener un marco de políticas macroeconómicas apropiado; o (ii) dar marcha atrás a los objetivos del Programa, incluyendo cualquier acción especificada en la Sección I de la Programación 1 de este Convenio.

ARTÍCULO IV — RECURSOS CORRECTIVOS DEL BANCO

4.01. El Evento Adicional de Suspensión consiste en lo siguiente, a saber, que haya surgido una situación por la cual resulte improbable que el Programa, o una parte importante del mismo, se pueda realizar.

4.02 El Evento Adicional de Suspensión consiste en lo siguiente, a saber, que el evento especificado en la Sección 4.01 de este Convenio ocurra de manera continua durante un período de sesenta (60) días después de que al Prestatario haya notificado al Banco del mismo.

ARTICULO V — EFFECTIVIDAD; TERMINACIÓN5.01. La Condición Adicional de Efectividad consiste en

lo siguiente, a saber, que de acuerdo a la opinión del Banco, el Prestatario ha mantenido un marco de políticas macroeconómicas apropiado de conformidad con los objetivos del Programa.

5.02. La opinión legal a la que se refiere la Sección 9.02 de las Condiciones Generales será emitida por el Procurador General de la República del Prestatario.

5.03. Independientemente de las provisiones que establecen las Condiciones Generales, el Fin de Plazo para la Efectividad es de noventa (90) días después de la fecha de este Convenio, pero en ningún caso mayor a los dieciocho (18) meses después de que el Banco haya aprobado el Préstamo, el cual expira el 29 de octubre, 2010.

ARTÍCULO VI — REPRESENTANTE; DIRECCIONES6.01. El Representante del Prestatario es su Ministro de Hacienda.6.02. La Dirección del Prestatario es:

Ministerio de Hacienda Edificio CentralAvenida 2 entre Calle 1 y 3 Diagonal al Teatro NacionalSan José, Costa Rica

Facsimile: (506)2255-48746.03. La Dirección del Banco es:

International Bank for Reconstruction and Development1818 H Street, N.W.Washington, D.C. 20433United States of America

Dirección de Cable: Telex: Facsimile:INTBAFRAD 248423(MCI) or 1-202-477-6391

Washington, D.C. 64145(MCI)FIRMADO en San José, Costa Rica, el día y el año que aparecen al inicio de este Convenio.

REPÚBLICA DE COSTA RICA

Por (firma ilegible) Representante Autorizado

BANCO INTERNACIONAL PARA LA RECONSTRUCCIÓN Y EL DESARROLLO

Por (firma ilegible) Representante Autorizado

Pág 4 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

PROGRAMACIÓN 1Acciones Programáticas; Disponibilidad de los Fondos

Procedentes del PréstamoSección I. Acciones Emprendidas Bajo el Programa

Las acciones emprendidas por el Prestatario bajo el Programa incluyen las siguientes:

A. Hacer que las Finanzas Públicas Sean Más Eficientes y Transparentes1. El Prestatario, por intermedio de su Dirección General

de Tributación, ha iniciado un programa de acciones legales, técnicas y administrativas orientadas a promover el fortalecimiento de las capacidades del Prestatario para la administración de los impuestos al impulsar una serie de acciones estratégicas, incluyendo, entre otras, a las siguientes:(a) la modernización de los procedimientos y de los

principios legales aplicables para la recuperación y el cobro de las deudas (incluyendo las deudas relacionadas con los impuestos) contando con la intervención de las instituciones especializadas del sector judicial y la introducción de los procesos orales, por medio de la promulgación de la Ley N° 8624;

(b) la actualización de los procedimientos para el procesamiento y el archivo de las declaraciones de impuestos de los Grandes Contribuyentes y la emisión de guías para la actualización periódica de la base de datos con información relacionada con los impuestos, según lo evidencia la Resolución N° DGT N° 003-2008 emitida por la Dirección General de Tributación el 21 de febrero, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 61, del 28 de marzo, 2008;

(c) la aprobación de la guía para el procesamiento y el archivo electrónico de las declaraciones de impuestos (Tributación Digital), según lo evidencia la Resolución N° DGT-20-2008 con fecha 6 de noviembre, 2008, y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 223, del 18 de noviembre, 2008; y

(d) la implementación gradual del Proyecto TICA en los puestos de aduana del Prestatario, obteniendo como resultados, entre otros, las siguientes mejoras: (i) la unificación de las bases de datos relacionadas con las aduanas; (ii) el desarrollo de un formato electrónico único para procesar las declaraciones de las importaciones y las exportaciones; (iii) el uso de de declaraciones de aduanas con sistemas basados en Internet; y (iv) la simplificación de la documentación utilizada para procesar las transacciones estándares según lo evidencia la carta oficial (Estado de Situación del Sistema TICA) N° DGA-TICA-09-2009 emitida por el gerente del Proyecto TICA, el 16 de febrero, 2009.

2. El Prestatario ha dado pasos significativos para implementar en forma gradual un sistema de administración del presupuesto sobre la base de resultados, dirigidos a mejorar la eficiencia y la transparencia del gasto público, incluyendo, entre otros, los siguientes:(a) el establecimiento de guías metodológicas y técnicas

para alinear las asignaciones presupuestarias con las prioridades del Prestatario establecidas en la DNP, según lo evidencia el Decreto Ejecutivo N° 34558-H-PLAN (Lineamientos Técnicos y Metodológicos para la Programación Estratégica Sectorial e Institucional) emitido por el MIDEPLAN y el Ministerio de Hacienda, con fecha 13 de mayo, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 115 el 16 de junio, 2008; y

(b) el establecimiento de guías financieras y técnicas dirigidas a todas las agencias gubernamentales para la preparación de propuestas presupuestarias sobre la base de resultados para el 2009, según lo evidencia la

Circular N˚ DGPN-0185-2998 (Directrices Técnicas y Metodológicas para la Formulación del Presupuesto 2009) emitida por la Dirección de Presupuesto, con fecha 21 de abril, 2008 y difundido por medio del sitio Web:www.hacienda.go.cr/Msib21/Español/Dirección+General+de+Presupuesto+Nacional/.

B. Mejorar la Competitividad Eliminando el Embotellamiento en la Educación SecundariaEl Prestatario ha iniciado un programa de acciones orientadas a mejorar la calidad de la educación por medio de la reducción de las tasas de deserción de estudiantes que abandonan las instituciones públicas de educación y ampliar las capacidades técnicas del personal docente, incluyendo, entre otras:1. El aumento del número total de estudiantes de educación

secundaria elegibles para recibir los beneficios del Programa Avancemos de 98,050, al 31 de Diciembre, 2007; a 156,909 al 31 de diciembre, 2008, según lo evidencian los reportes de progreso (Oficios) emitidos por los administradores del Programa Avancemos N° DE-005-2009 (Fondo Nacional de Becas) el 27 de enero, 2009 y el N° PE-20-01-09 (Instituto Mixto de Ayuda Social), del 9 de enero, 2009.

2. Las enmiendas a las políticas que gobiernan la promoción y la repetición para los estudiantes de secundaria, según lo evidencia el Decreto N° 33546-MEP, con fecha 24 de enero, 2007 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 2, del 31 de enero, 2007; y el decreto N° 34449-MEP, con fecha 13 de marzo, 2008, y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 74, del 17 de abril, 2008.

3. El establecimiento de un Nuevo instituto de formación docente, por medio de la promulgación de la Ley N° 8697.

4. La aprobación de guías que faciliten la participación de estudiantes costarricenses en programas de evaluación internacional estandarizada (PISA), según lo evidencia la Resolución N° DGT N° S.E. 10-2008 (Consejo Superior de Educación) con fecha 18 de enero, 2008.

C. Mejorar la Competitividad Facilitando el Ingreso al MercadoEl Prestatario ha continuado impulsando esfuerzos

significativos para ampliar y profundizar su competitividad, atraer la inversión pública directa en sectores económicos claves y continuar beneficiándose del comercio internacional, al emprender un programa integral de reformas legales, incluyendo, entre otras:1. El sector de las telecomunicaciones se ha visto mejorado por

medio de una serie de reformas por una serie de reformas orientadas a modernizar sus operaciones, mejorar la entrega de servicios, y establecer un marco institucional efectivo y un régimen de regulaciones, por medio de la promulgación de la Ley N° 8642 (incluyendo Regulaciones a la Ley N° 8642) y la Ley N° 8660.

2. El sector de seguros se ha visto mejorado por medio de una serie de reformas orientadas a modernizar sus operaciones, mejorar la entrega de servicios, y crear un marco institucional efectivo de vigilancia por medio de la promulgación de la N° 8653 (incluyendo Regulaciones a la Ley N° 8653).

3. El régimen de propiedad intelectual del Prestatario ha emprendido una serie de reformas orientadas a satisfacer las obligaciones del Prestatario asumidas bajo los tratados y convenciones relevantes y a promocionar la innovación tecnológica, por medio de la promulgación de las Leyes N° 8631, N° 8632, Ley N° 8633, N° 8635, N° 8636, N° 8656 y la N° 8686.

Sección II. Disponibilidad de los Fondos Procedentes del Préstamo

A. General. El prestatario puede retirar los Fondos Procedentes del Préstamo de acuerdo con las provisiones de esta Sección y las instrucciones adicionales que el Banco puede especificar por medio de notificación al Prestatario.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 5

B. Asignación de Cantidades del Préstamo. El Prestatario está autorizado a retirar los fondos procedentes del Préstamo en apoyo del Programa mediante varios retiros de un solo bloque. La categoría de artículos que pueden ser financiados con los fondos procedentes del Préstamo (“Categoría”) y la asignación de las cantidades del Préstamo con este finalidad se indica en la tabla que aparece a cont

Asignaciones

Cantidad del Préstamo Asignada

(expresada en Dólares)

Bloque Único 498,750,000

Cuota Inicial 1,250,000CANTIDAD TOTAL 500,000,000

C. Retiro de los Fondos Procedentes del Préstamo. Si, en cualquier momento antes de que el Banco reciba una solicitud de retiro de una cantidad del Préstamo, el Banco determina que se justifica una revisión del marco de políticas macroeconómicas del Prestatario o de su progreso en llevarlo a cabo, el Banco notificará al Prestatario para ese efecto. Después de entregada la notificación, no se hará ningún retiro del Balance del Préstamo No Retirado, a menos que y hasta que el banco haya notificado al Prestatario su satisfacción, después de un intercambio de puntos de vista que se describen en los párrafos (a) y (b) de la mencionada Sección 3.01, con (1) el progreso logrado por al Prestatario en el desarrollo del Programa; y (2) la propiedad del marco de políticas macroeconómicas del Prestatario.

D. Depósitos de Cantidades al Préstamo. A menos que el Banco pueda aceptarlo de otra manera:1. todos los retiros de la Cuenta de Préstamo serán depositados

por el Banco en una cuenta señalada por el Prestatario en el Banco Central y aceptable al Banco;

2. el Prestatario: (a) se asegurará que después de cada depósito de una cantidad del Préstamo en esta cuenta, una cantidad equivalente se ingresará al sistema de administración presupuestaria del Prestatario, de manera aceptable por el banco; y (b) proporcionará al Banco una confirmación escrita de esta transacción en el plazo de dos semanas; y

3. cualquier transferencia de cualquier cantidad del Préstamo de la cuenta a la que se refiere el párrafo 1 de esta Sección será (a) compatible con la forma en que el Prestatario, a la fecha de este Convenio, está aplicando su Sistema de Caja Única, de acuerdo a las provisiones de los Artículos 66 y 67 de la Ley N° 8131 de Presupuesto Público y Administración Financiera del Prestatario; y (b) para que se mantenga esa compatibilidad, el prestatario debe aplicar el mencionado régimen de manera que sea aceptada por el Banco.

E. Auditoría. A solicitud del Banco, el Prestatario:1. hará que la cuenta señalada por el Prestatario conforme a

la parte D. 1 de esta Sección sea revisada por auditores independientes aceptados por el Banco, de acuerdo con los estándares de revisión consistentemente aplicados y aceptables por el Banco;

2. proporcionar al Banco tan pronto como esté disponible, pero en ningún caso más allá de 6 (seis) meses después de concluido el año fiscal del Prestatario, una copia certificada del informe de esa auditoría, con el alcance y los detalles que el Banco razonablemente solicite; y

3. proporcionar al Banco cualquier otra información relacionada con la cuenta y su auditoría en la forma que el banco razonablemente solicite.

F. Gastos excluidos. El Prestatario acepta que los Fondos Procedentes del Préstamo no serán utilizados para financiar Gastos Excluidos. Si en cualquier momento, el Banco determina que una cantidad del Préstamo fue utilizada para hacer un pago para cubrir un Gasto Excluido, el Prestatario

deberá, inmediatamente de ser notificado por el Banco, reembolsar al Banco una cantidad igual a la cantidad de dicho pago. Las cantidades reembolsadas al Banco a partir de ese requerimiento deberán ser canceladas.

G. Fecha de Cierre. La Fecha de Cierre es el 30 de junio, 2012. El Banco puede, por medio de notificación enviada al Prestatario, extender la Fecha de Cierre mencionada hasta por (3) tres años más, siempre y cuando el Programa en su totalidad continúe implementándose de manera satisfactoria para el Banco y que las políticas macroeconómicas sean apropiadas.

PROGRAMACION 2Calendario de Amortizaciones

1. De acuerdo a lo establecido en el párrafo 2 de esta Programación, el Prestatario deberá reembolsar cada Cantidad Desembolsada en cuotas semestrales pagaderas cada 15 de abril y 15 de octubre; la primera cuota será pagada en la fecha once (11) de la Fecha de Pago de Intereses que sigue a la Fecha de Fijación de Madurez para la Cantidad Desembolsada y la última cuota será pagada en la fecha sesenta (60) de la Fecha de Pago de Intereses que sigue a la Fecha de Fijación de Madurez para la Cantidad Desembolsada. Cada cuota será igual al 2% de la Cantidad Desembolsada. La última cuota será igual a lo que resta por pagar de la Cantidad Desembolsada.

2. El banco notificará las Partes del Préstamo el calendario de amortizaciones para cada Cantidad Desembolsada inmediatamente después de la Fecha de Fijación de la Madurez para la Cantidad Desembolsada.

3. Independientemente de lo establecido en los párrafos 1 a 3 de este Programación, cuando se realice una Conversión de Moneda de la totalidad o de cualquier parte de una Cantidad Desembolsada a una Moneda Aprobada, la cantidad así convertida a la Moneda Aprobada que debe ser pagada en cualquier Fecha de Pago del Principal que ocurra durante el Período de Conversión, será determinada por el Banco multiplicando esa cantidad en su moneda de denominación, inmediatamente antes de la Conversión ya sea por: (i) la tasa de intercambio que refleje las cantidades del principal que pagará el Banco en la Moneda Aprobada, bajo las Transacciones de Fondos de Cobertura relacionadas con la Conversión; o (ii) si el Banco así lo determina de acuerdo con la Guía de Conversión, la tasa de intercambio que compone la Tasa de Protección.

4. Si el Balance del Préstamo Retirado es denominado en más de una Moneda del Préstamo, las provisiones de esta Programación se aplicarán por separado a la cantidad que se denomine en cada Moneda del Préstamo.

APENDICESección I. Definiciones

1. “ARESEP” significa Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, la entidad del Prestatario que regula la provisión de servicios públicos establecidos y que opera de acuerdo a las normas establecidas por la Ley N° 7593 promulgada por la Asamblea Legislativa el 9 de Agosto, 1996, y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 169, del 5 de septiembre, 1996, según enmiendas logradas a la fecha de este Convenio, y cualquier otra u otras que pudieran sucederle.

2. “Programa Avancemos” significa el programa del Prestatario orientado a proporcionar transferencias en efectivo condicionadas a adolescentes, el cual fue establecido y opera bajo la esfera de acción del Vice-Ministerio de Desarrollo Social del Prestatario (de la manera que en esta sección se define), de acuerdo a las provisiones del Decreto Ejecutivo N° 33154-MP-MIDEPLAN-MEP-MTSS-MIVAH, con fecha 8 de mayo, 2006, publicado en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 96, del 19 de mayo, 2006, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

3. “Dirección General de Presupuesto Nacional” significa la Dirección General de Presupuesto del Prestatario que opera bajo la esfera de influencia del Ministerio de Hacienda (de la manera que en esta sección se define), y cualquier otro u otros que llegaran a sucederle.

Pág 6 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

4. “Banco Central” significa el Banco Central de Costa Rica, la autoridad bancaria central del prestatario.

5. “Asamblea Legislativa” significa la Asamblea Legislativa de la República de Costa Rica, el poder legislativo del gobierno del Prestatario.

6. “CONASSIF” significa Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero, el consejo del Prestatario responsable de proporcionar de dirección política y de supervisar las superintendencias que regulan a las instituciones del sector financiero que se establecen y operan bajo las provisiones señaladas por la Ley N° 7732 del Prestatario (Ley Reguladora del Mercado de Valores), con fecha 17 de diciembre, 1997 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 18, del 27 de enero, 1998, según enmiendas aprobadas a la fecha de este Convenio.

7. “DNP” significa Plan Nacional de Desarrollo, el plan de desarrollo nacional del Prestatario para el período 2006-2010 establecido en el Decreto Ejecutivo N° 33608, con fecha 1 de enero, 2007 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 47, del 7 de marzo, 2007.

8. “Gasto Excluido” significa cualquier gasto:(a) para bienes o servicios entregados bajo contrato que

haya financiado o haya convenido financiar cualquier institución o agencia financiera nacional o internacional que no sea el Banco o la Asociación, o que el Banco o la Asociación haya financiado o convenido en financiar bajo otro préstamo, crédito, o concesión;

(b) para artículos incluidos en los grupos o subgrupos siguientes de la Clasificación Estándar de Comercio Internacional, Revisión 3 (SITC, Rev. 3), publicado por las Naciones Unidas en los Documentos Estadísticos, serie M, N° 34/Rev.3 (1986) (el SITC), u otros grupos o subgrupos posteriores por motivo de revisiones futuras del SITC, de acuerdo a lo determinado por el Banco mediante notificación enviada al Prestatario:

Grupo Sub-grupo Descripción del Artículo

112 Bebidas alcohólicas

121Tabaco, no-manufacturado tabaco rechazado

122 Tabaco, manufacturado (ya sea que contenga o no sustitutos del tabaco)

525 Material es radioactivos o similares

667Perlas, piedras preciosas y semipreciosas, trabajadas o no trabajadas.

718 718.7

Reactores nucleares, y repuestos; elementos combustibles (cartuchos), no-irradiados, para reactores nucleares

728 728.43 Maquinaria para el procesamiento del tabaco

897 897.3

Joyas en el grupo de metales de oro, plata o platino (exceptuando relojes y estuches de relojes) y artículos de joyero o platero (incluyendo estuches de gemas)

971Oro, no-monetario (excluyendo vetas y concentrados de oro)

(c) para artículos que quieran destinarse a propósitos militares o paramilitares o para consumo de lujo;

(d) para artículos ambientalmente peligrosos, la fabricación, el uso o la importación de los cuales están prohibidos por las leyes del Prestatario o por los convenios internacionales de los cuales el Prestatario forma parte;

(e) por causa de cualquier pago prohibido por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, tomado del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas; y

(f) con respecto al cual el Banco determina que representantes del Prestatario u otro receptor de los Fondos Procedentes del Préstamo pusieron en práctica acciones coercitivas, de asociaciones ilícitas, corruptas o, fraudulentas, sin que el Prestatario (o cualquier otro receptor de fondos) haya tomado las medidas apropiadas y oportunas, a satisfacción del Banco, para atender tales prácticas cuando ocurren.

9. Las “Condiciones Generales” significan las “Condiciones Generales para Préstamos del Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo”, con fecha del 1 de julio de 2005 (según la enmienda del 12 de febrero de 2008) con las modificaciones dispuestas en la Sección II de este Apéndice.

10. “Gran Contribuyente” significa un empresa o persona que responde a los criterios definidos en el Artículo I de la Resolución DGT N° 003-2008 emitida por la Dirección General de Tributación (según se define en esta sección), con fecha 21 de febrero, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 61, del 28 de marzo, 2008.

11. “Ley N° 8624” significa Ley de Cobro Judicial, la ley del Prestatario que establece procedimientos para el cobro judicial de las deudas fiscales (incluyendo deudas relacionadas con impuestos) promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 25 de octubre, 2007 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 223, del 20 de noviembre, 2007, según enmiendas aprobadas a la fecha de este Convenio.

12. “Ley N° 8331” significa Ley de Protección de las Obtenciones Vegetales, la ley del Prestatario que establece el régimen legal de propiedad intelectual que regula las variedades vegetales, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 28 de febrero, 2009 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 56, del 19 de marzo, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

13. “Ley N° 8632” significa Modificación de Varios Artículos de la Ley de Marcas y Otros Signos Distintivos, la ley del Prestatario que enmienda la legislación vigente que regula las marcas de fábrica, patentes, biodiversidad y otros derechos de propiedad, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 25 de marzo, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 80, del 25 de abril, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

14. “Ley N° 8633” significa Ley de Aprobación de la Adhesión de Costa Rica al Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los Fines del Procedimiento en Materia de Patentes, (con fecha 28 de abril, 1997, según enmiendas del 26 de septiembre, 1980), promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 24 de marzo, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 84, del 2 de mayo, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

15. “Ley N° 8635” significa Ley de Aprobación del Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales, la ley del Prestatario que ratifica la convención internacional para la protección de las variedades vegetales, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 15 de abril, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 83, del 30 de abril, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

16. “Ley N° 8636” significa Ley de Adhesión de Costa Rica al Tratado sobre el Derecho de Marcas y su Reglamento, la ley del Prestatario que establece el régimen legal de propiedad intelectual que ratifica el Tratado sobre Marcas (con fecha del

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 7

27 de octubre, 1994), promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 21 de abril, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 113, del 12 de junio, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

17. “Ley N° 8642” significa Ley General de Telecomunicaciones, la ley marco de telecomunicaciones del Prestatario, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 14 de mayo, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 125, del 30 de junio, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

18. “Regulaciones a la Ley N° 8642” significa el marco de regulaciones que permite la implementación de la Ley N° 8642, incluyendo lo siguiente: (a) Decreto Ejecutivo N° 34765 (Reglamento a la Ley General de Telecomunicaciones) publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 186, del 26 de septiembre, 2008; (b) Reglamento del Régimen de Competencia en Telecomunicaciones emitido por la ARESEP el 6 de Octubre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” (Alcance N° 40 de la Gaceta N° 20) del 17 de octubre, 2008, (c) Reglamento de Acceso Universal, Servicio Universal y Solidaridad, emitido por la ARESEP el 6 de Octubre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” (Alcance N° 40 de la Gaceta N° 20), del 17 de octubre, 2008; y (d) Reglamento de Acceso e Interconexión emitido por la ARESEP el 6 de Octubre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” (Alcance N°. 40 de la Gaceta N° 20), del 17 de octubre, 2008.

19 “Ley N˚ 8653” significa Ley Reguladora del Mercado de Seguros, la Ley del Prestatario que regula al sector de los seguros, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 1 de julio, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” (Alcance N° 30 de la Gaceta N° 152), el 7 de agosto, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

20. “Regulaciones a la Ley N° 8653” significa el marco de regulaciones que permite la implementación de la Ley N° 8653 incluyendo lo siguiente: (a) Reglamento sobre Autorizaciones, Registros, y Requisitos de Funcionamiento de Entidades Supervisadas por la Super Intendencia de Seguros emitido por CONASSIF (Acta) N° 744-2008, con fecha 18 de septiembre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 184, del 24 de septiembre, 2008; y (b) Reglamento sobre la Solvencia de Entidades de Seguros y Reaseguros emitido por CONASSIF (Acta) N° 744-2008, con fecha 18 de septiembre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 184, del 24 de septiembre, 2008.

21. “Ley N° 8656” significa Reforma y Adición de Varios Artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual, la Ley del Prestatario que reforma el régimen legal de la propiedad intelectual, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 10 de julio, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 154, el 11 de agosto, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio

22. “Ley N˚ 8660” significa Ley de Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones, la Ley del Prestatario que proporciona la modernización y el fortalecimiento de las entidades públicas del Prestatario que operan dentro del sector de las telecomunicaciones, y la creación de una nueva autoridad reguladora para el sector, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 29 de julio, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” (Alcance N° 30 de la Gaceta N° 156), el 13 de agosto, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

23. “Ley N° 8686” significa Reforma y Adición de Varias Normas que Regulan Materias Relacionadas con Propiedad Intelectual, la Ley del Prestatario que enmienda varias provisiones legales que gobiernan los derechos de propiedad intelectual, promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 11 de noviembre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 229, el 26 de noviembre, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

24. “Ley N° 8697” significa Ley de Creación del Instituto de Desarrollo Profesional Uladislao Gamez Solano, la Ley del Prestatario que establece un instituto para la formación docente bajo el control del Ministerio de Educación (según se define en esta sección), promulgada por la Asamblea Legislativa del Prestatario con fecha 10 de diciembre, 2008 y publicada en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 18, el 26 de noviembre, 2008, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

25. “MIDEPLAN” significa Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica, el Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica del Prestatario, y cualquier sucesor o sucesores que se indique.

26. “Ministerio de Hacienda” significa el Ministerio de Hacienda del Prestatario, y cualquier sucesor o sucesores que se indique.

27. “PISA” significa Programa Internacional de Evaluación Estudiantil, un sistema de evaluación internacional estandarizado para estudiantes de secundaria.

28. “Programa” significa las acciones del programa, objetivos y políticas diseñadas para lograr la administración fiscal y las reformas para la competitividad en la economía del Prestatario, con la finalidad de promover el crecimiento y alcanzar reducciones sustanciales en los niveles de pobreza según se establece o se refiere en la carta con fecha 16 de Marzo, 2009 que envió el Prestatario al Banco declarando su compromiso continuo con la ejecución del Programa, y solicitando la asistencia del Banco en apoyo del Programa durante su ejecución.

29. “Bloque Único” significa la cantidad del Préstamo asignado a la categoría titulada “Bloque Único” en la tabla que aparece en la Parte B de la Sección II de la Programación 1 de este Convenio.

30. “Dirección General de Tributación” significa Dirección General de Tributación, el órgano administrativo de los impuestos del Prestatario que opera bajo la esfera del Ministerio de Hacienda, y cualquier sucesor o sucesores que se indique.

31. “Proyecto TICA” significa Sistema de Información para el Control Aduanero, Tic@, el proyecto de tecnología de la información orientado hacia la modernización del marco institucional y administrativo del sistema aduanero del Prestatario, establecido y operando de acuerdo a las provisiones del Decreto del Prestatario N° 32456-H con fecha 29 de junio, 2005 y publicado en el Boletín Oficial del Prestatario “La Gaceta” N° 138, el 18 de julio, 2005, según enmiendas a la fecha de este Convenio.

32. “Vice-Ministerio de Desarrollo Social” significa Vice-Ministerio de Desarrollo Social, el Vice-Ministerio de Desarrollo Social del Prestatario, responsable de velar por el Programa Avancemos, o cualquier sucesor o sucesores que se indique.

Sección II. Modificaciones a las Condiciones GeneralesLas modificaciones a las Condiciones Generales son las

siguientes:1. La última oración del párrafo (a) de la Sección 2.03

(relacionada con las Solicitudes de Desembolsos) se anula en su totalidad.

2. Las Secciones 2.04 (Cuentas Designadas) y 2.05 (Gastos Elegibles) son anuladas en su totalidad, y las Secciones que permanecen en el Artículo II, se reenumeran de conformidad.

3. Las Secciones 5.01 (Ejecución General del Proyecto), y 5.09 (Administración Financiera; Estados Financieros; Auditorías) son anuladas en su totalidad, y las Secciones que permanecen en el Artículo V, se reenumeran de conformidad.

4. El Párrafo (a) de la Sección 5.05 (reenumerada como tal conforme al párrafo 3 arriba mencionado y relacionado con el Uso de los Artículos, Trabajos y Servicios) se anula en su totalidad.

5. El Párrafo (c) de la Sección 5.06 (reenumerado como tal conforme al párrafo 3 arriba mencionado) se modifica para que se lea de la siguiente manera:

Pág 8 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

“Sección 5.06. Planes; Documentos; Registros… (c) El Prestatario conservará todos los registros

(contratos, pedidos, facturas, cuentas, recibos y otros documentos) que comprueben los gastos bajo el Préstamo hasta por lo menos dos años después de la Fecha de Cierre. El Prestatario deberá permitir a los representantes del Banco examinar dichos registros.

6. El Párrafo (c) de la Sección 5.07 (reenumerado de acuerdo al párrafo 3 arriba mencionado) se modifica para que se lea de la siguiente manera:

“Sección 5.07. Seguimiento y Evaluación del Programa… (c) El Prestatario deberá preparar, o hacer que se

prepare, y proporcionar al Banco a más tardar seis meses después de la Fecha de Cierre, un informe con el alcance y los detalles que el Banco razonablemente le solicite, sobre la ejecución del Programa, el desempeño de las Partes del Préstamo, y el Banco, de sus respectivas obligaciones en razón de los Acuerdo Jurídicos y el logro de los propósitos de El Préstamo”.

7. Los siguientes términos y definiciones que aparecen el Apéndice se modifican o se anulan de la siguiente manera, y se agregan al Apéndice los siguientes términos y definiciones nuevas en orden alfabético de la siguiente manera, reenumerando los términos de conformidad.(a) La definición del término “Gasto Elegible” se modifica

para que se lea de la manera siguiente:“‘Gasto Elegible’ significa cualquier uso que se le dé al Préstamo en apoyo del Programa, que no sea para financiar gastos excluidos conforme al Convenio de Préstamo.”

(b) El término “Estados Financieros” y sus definiciones a como se establecen en el Apéndice se anulan en su totalidad.

(c) El término “Cuota Fija” se modifica para que se lea de la siguiente manera:“Cuota Fija”, significa, para cada Retiro, la cuota que fija el Banco para la Moneda del Préstamo del Retiro que se encuentre en vigor a las 12:0 1 a.m. de hora de Washington, D.C., en la Fecha del Retiro; siempre que: (a) para propósitos de determinar la Tasa de Interés Moratorio, de acuerdo a la Sección 3.02 (d), que se aplica a una cantidad del Saldo del Préstamo Retirado sobre el cual se paga interés a una Tasa Fija, la “Cuota Fija” significa la cuota fija del Banco efectiva a las 12:01 a.m. de hora de Washington, DC, un día natural anterior a la fecha del Convenio de Préstamo, para la Moneda de Denominación de tal cantidad; (b) para propósitos de fijar la Cuota Variable de acuerdo a la Sección 4.02, “Cuota Fija” significa la cuota fija del Banco que se encuentre en vigor a las 12:01 a.m. de hora de Washington, DC, en la Fecha de Conversión; y (c) en el caso de una Conversión de Moneda de todo o una parte de la cantidad del Balance No Retirado del Préstamo de acuerdo a la Sección 4.04 (a), la Cuota Fija será ajustada en la Fecha de Ejecución en la forma que especifica la Guía de Conversiones.

(d) El término “Proyecto” se modifica para que se lea “Programa” y sus definiciones se modifican para que se lean de la siguiente manera (asimismo se entenderá que todas las referencias al término “Proyecto” a lo largo de estas Condiciones Generales, se referirán al “Programa”):“‘Programa’ significa el programa al que se refiere el Convenio de Préstamo en apoyo del cual se establece este Convenio.”

(e) El término “Cuota Variable” se modifica para que se lea de la siguiente manera:“Cuota Variable” significa, para cada Retiro y cada Período de Intereses: (1) la cuota variable estándar que aplica el Banco a Préstamos que estén en vigor a las 12:01 horas de la hora de Washington, D.C, en la fecha de

Retiro. (2) menos (o más) la cuota promedio ponderada, para el Período de Intereses, inferior (o superior) al LIBOR, u otras tasas de referencia, para depósitos a seis meses, con respecto a los empréstitos pendientes del Banco o partes de ellos que el Banco haya asignado y para financiar Préstamos de Cuota Variable; como haya sido determinado razonablemente por el Banco y expresado como un porcentaje anual. En el caso de un Préstamo denominado en más de una Moneda, la “Cuota Variable” se aplica por separado a cada una de esas Monedas.

(f) Se agrega un término nuevo “Retiro” para que se lea de la siguiente manera:“Retiro” significa cada cantidad del Préstamo que es retirada por el Prestatario actuando en conformidad con la Sección 2.01.

(g) Se agrega un término nuevo “Fecha de Retiro” para que se lea de la siguiente manera:“Fecha de Retiro” significa para cada Retiro, la fecha en la cual el Banco paga el Retiro.”

“Banco Internacional deReconstrucción y Fomento

Condiciones Generales para Préstamos

Con fecha 1º de julio del 2005(según modificaciones hasta el 12 de febrero,

ARTÍCULO I Disposiciones preliminares -----------------------------------

Sección 1,01. Aplicación de las Condiciones Generales ----------------------Sección 1.02. Incongruencia con Acuerdo Jurídicos --------------------------Sección 1.03. Definiciones --------------------------------------------------------Sección 1.04. Referencias; Encabezados ---------------------------------------

5

5555

ARTÍCULO II Retiros ----------------------------------------------------------

Sección 2.01. Cuenta del Préstamo; Retiros general; Moneda de Retiro ---Sección 2.02. Compromiso Especial del Banco --------------------------------Sección 2.03. Solicitudes de Retiro o de Compromiso Especial -------------Sección 2.04. Cuentas Designadas ----------------------------------------------Sección 2.05. Gastos Elegibles ----------------------------------------------------Sección 2.06. Impuestos a la Financiación -------------------------------------Sección 2.07. Adelanto de Refinanciación para la Preparación del Proyecto;------------------------------------------------------------------------------ Capitalización de la Comisión Inicial e Intereses ------------Sección 2.08. Reasignación -------------------------------------------------------

5

566677

78

ARTÍCULO III Condiciones del Préstamo --------------------------------

Sección 3.01. Comisión Inicial --------------------------------------------------Sección 3.02. Intereses -----------------------------------------------------------Sección 3.03. Reembolso ---------------------------------------------------------Sección 3.04. Pago Anticipado --------------------------------------------------Sección 3.05. Pago Parcial ------------------------------------------------------Sección 3.06. Lugar de Pago ----------------------------------------------------Sección 3.07. Moneda de Pago --------------------------------------------------Sección 3.08. Sustitución Temporal de la Moneda ----------------------------Sección 3.09. Valoración de las Monedas -------------------------------------Sección 3.10. Forma de Pago ----------------------------------------------------

8

8899101010111112

ARTÍCULO IV Conversión de las Condiciones de Préstamos ----------

Sección 4.01. Conversiones en General ----------------------------------------Sección 4.02. Conversión del Préstamo que Acumula Intereses a una Tasa con Base a una Cuota Variable --------------------------------------------Sección 4.03. Interés a Pagar Después de una Conversión de Tasa de Interés o Conversión de Moneda---------------------------------------------------Sección 4.04. Capital a Pagar después de una Conversión de Moneda-----Sección 4.05. Tasa de Interés “Cap”; Tasa de Interés “Collar”------------

12

12

12

131314

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 9

ARTÍCULO V Ejecución de Proyectos --------------------------------------

Sección 5.01. Ejecución del Proyecto en General ----------------------------Sección 5.02. Desempeño dentro del Marco del Convenio de Préstamo y el Convenio de Proyecto -----------------------------------------------------------Sección 5.03. Suministro de Fondos y de otros Recursos --------------------Sección 5.04. Seguro --------------------------------------------------------------Sección 5.05. Adquisición de Tierras -------------------------------------------Sección 5.06. Uso de Bienes, Obras y Servicios; Mantenimiento de Instalaciones-------------------------------------------------------------------------Sección 5.07. Planes; Documentos; Registros --------------------------------Sección 5.08. Seguimiento y Evaluación del Proyecto -----------------------Sección 5.09. Gestión Financiera; Estados Financieros; Auditorías ------Sección 5.10. Cooperación y Consultoría -------------------------------------Sección 5.11. Visitas --------------------------------------------------------------

15

15

15151616

161617171818

ARTÍCULO VI Datos Financieros y Económicos; Pignoración Negativa-------------------------------------------------------------------------------

Sección 6.01. Datos Financieros y Económicos -----------------------------Sección 6.02. Pignoración Negativa ------------------------------------------

18

1819

ARTÍCULO VII Cancelación; Suspensión; Aceleración -----------------

Sección 7.01. Cancelación por el Prestatario ---------------------------------Sección 7.02. Suspensión por el Banco -----------------------------------------Sección 7.03. Cancelación por el Banco ---------------------------------------Sección 7.04. Montos Sujetos a Compromiso Especial no Afectados por Cancelación o Suspensión del Banco --------------------------------------------Sección 7.05. Cancelación de la Garantía -------------------------------------Sección 7.06. Eventos de Aceleración ------------------------------------------Sección 7.07. Aceleración Durante un Período de Conversión -------------Sección 7.08. Eficacia de las Disposiciones después de la Cancelación, Suspensión o Aceleración ---------------------------------------------------------

20

202023

24242425

26

ARTÍCULO VIII Viabilidad de la Aplicación; Arbitraje ----------------

Sección 8.01. Viabilidad de la Aplicación --------------------------------------Sección 8.02. Obligaciones del Garante ---------------------------------------Sección 8.03. Falla en Ejercer los Derechos ----------------------------------Sección 8.04. Arbitraje ------------------------------------------------------------

26

26262627

ARTÍCULO IX Eficacia; Terminación --------------------------------------

Sección 9.01. Condiciones de Eficacia de los Acuerdo Jurídicos ----------Sección 9.02. Dictámenes o Certificaciones Jurídicas -----------------------Sección 9.03. Fecha de Vigencia ------------------------------------------------Sección 9.04. Terminación de los Acuerdo Jurídicos al no Hacerse Efectivos------------------------------------------------------------------------------Sección 9.05. Terminación de los Acuerdo Jurídicos al Pagarse en su totalidad-------------------------------------------------------------------------------

29

292929

30

30

ARTÍCULO X Disposiciones Varias -----------------------------------------

Sección 10.01. Avisos y Solicitudes ---------------------------------------------Sección 10.02. Acción en Nombre de las Partes del Préstamo y la Entidad Ejecutora del Proyecto ------------------------------------------------------------Sección 10.03. Prueba de Autoridad -------------------------------------------Sección 10.04. Ejecución en Contrapartes ------------------------------------

30

30

303131

APÉNDICE – Definiciones ------------------------------------------------------ 32

NOTA: Los números de páginas de este índice coinciden con los correspondientes de la versión original, contenida en el expediente físico. La numeración de este documento digital varía por razones del formato utilizado para su edición.

ARTÍCULO IDisposiciones preliminares

Sección 1.01. Aplicación de las Condiciones GeneralesEstas Condiciones Generales establecen ciertos términos

y Condiciones Generales aplicables al Convenio de Préstamo y a cualquier otro Convenio Legal. Se aplican en la medida en que

el Convenio Legal así lo disponga. Si el Convenio de Préstamo es entre el País Miembro y el Banco, las referencias en estas Condiciones Generales para el Garante y el Acuerdo de Garantía no se tendrán en cuenta. Si no hay Convenio de Proyecto entre el Banco y una Entidad de Ejecución del Proyecto, las referencias en estas Condiciones Generales a la Entidad Ejecutora del Proyecto y el Convenio de Proyecto no se tendrán en cuenta. Sección 1.02. Incongruencia con Acuerdo Jurídicos

Si alguna disposición de cualquier Acuerdo Jurídico es inconsistente con una disposición de estas Condiciones Generales, la disposición del Acuerdo Jurídico prevalecerá.

Sección 1.03. DefinicionesSiempre que se utilicen en estas Condiciones Generales o

en los Acuerdo Jurídicos (salvo que se disponga otra cosa en los Acuerdos Jurídicos), los términos establecidos en el Apéndice tendrán el significado que se les atribuye en el Apéndice.

Sección 1.04. Referencias; EncabezadosLas referencias en estas Condiciones Generales a Artículos,

Secciones y al Anexo se hacen referente a los Artículos y Secciones de, y el Anexo a, las presentes Condiciones Generales. Los títulos de los Artículos, Secciones y el Anexo, y la Tabla de Contenidos se insertan en estas Condiciones Generales de referencia únicamente y no se tendrán en cuenta en la interpretación de estas Condiciones Generales.

ARTÍCULO IIRetiros

Sección 2.01. Cuenta del Préstamo; Retiros en General; Moneda de Retiro

(a) El Banco acreditará el importe del Préstamo a la Cuenta del Préstamo en la Moneda del Préstamo. Si el Préstamo está denominado en más de una moneda, el Banco deberá dividir la cuenta del Préstamo en varias subcuentas, una para cada Moneda del Préstamo.

(b) El Prestatario puede de vez en cuando pedir el retiro de montos del Préstamo de la Cuenta del Préstamo de conformidad con las disposiciones del Convenio de Préstamo y de las presentes Condiciones Generales.

(c) Cada retiro de una suma del Préstamo de la Cuenta del Préstamo se hará en la Moneda del Préstamo de tal monto. El Banco deberá, a solicitud y actuando como agente del Prestatario, y en los términos y condiciones que el Banco determine, comprar con la Moneda del Préstamo retirada de la Cuenta del Préstamo las monedas que el Prestatario deberá solicitar razonablemente para cumplir con los pagos de Gastos Elegibles.

Sección 2.02. Compromiso Especial del BancoA solicitud del Prestatario y en los términos y condiciones

que el Banco y el Prestatario acordarán, el Banco podrá contraer compromisos especiales por escrito para pagar sumas de los Gastos Elegibles no obstante cualquier suspensión o cancelación posterior por el Banco o el Prestatario (“Compromiso Especial “).

Sección 2.03. Solicitudes de Retiro o de Compromiso Especial(a) Cuando el Prestatario desee solicitar un retiro de la Cuenta de

Préstamo o solicitar al Banco que formule un Compromiso Especial, el Prestatario deberá entregar al Banco una solicitud por escrito en la forma y el contenido que el Banco razonablemente solicite. Las solicitudes de retiro, incluyendo la documentación necesaria de conformidad con el presente Artículo, se harán oportunamente en relación con los Gastos Elegibles.

(b) El Prestatario deberá presentar al Banco pruebas satisfactorias para el Banco de la autoridad de la persona o personas autorizadas para firmar dichas solicitudes y la muestra de la firma autenticada de cada una de esas personas.

(c) El Prestatario deberá presentar al Banco los documentos y otras pruebas en respaldo de cada una de dichas solicitudes como el Banco lo solicite razonablemente, ya sea antes o después de que el Banco haya permitido cualquier retiro pedido en la solicitud.

Pág 10 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

(d) Cada solicitud y los documentos de acompañamiento y otras pruebas deben ser suficiente en forma y contenido para satisfacer al Banco de que el Prestatario tiene derecho a retirar de la Cuenta del Préstamo el monto solicitado y que el monto que se va a retirar de la Cuenta de Préstamo sólo se utilizará para los fines especificados en el Convenio de Préstamo.

(e) El Banco deberá pagar los montos retirados por el Prestatario de la Cuenta del Préstamo sólo a, o a la orden de, el Prestatario.

Sección 2.04. Cuentas Designadas(a) El Prestatario podrá abrir y mantener una o más cuentas

designadas en la que el Banco puede, a petición del Prestatario, depositar las cantidades retiradas de la Cuenta del Préstamo como anticipos de para los fines del Proyecto. Todas las Cuentas Designadas se abrirán en una institución financiera aceptable para el Banco, y en términos y condiciones aceptables para el Banco.

(b) Los depósitos en y los pagos de, cualquiera de esas cuentas designadas se efectuarán de conformidad con el Convenio de Préstamo y de estas Condiciones Generales y las instrucciones adicionales tales que el Banco podrá especificar de vez en cuando por medio de notificación al Prestatario. El Banco podrá, de conformidad con el Convenio de Préstamo y de tales instrucciones, dejar de hacer depósitos en cualquier cuenta de estas después de dar aviso al Prestatario. En tal caso, el Banco deberá notificar al Prestatario de los procedimientos que se utilizarán para retiros posteriores de la Cuenta del Préstamo.

Sección 2,05. Gastos ElegiblesEl Prestatario y la Entidad de Ejecución del Proyecto utilizarán

el producto del Préstamo exclusivamente para financiar los gastos que, salvo que se disponga otra cosa en el Convenio de Préstamo, cumplan con los siguientes requisitos (“Gastos Elegibles”):

(a) el pago es para la financiación del costo razonable de bienes, obras o servicios requeridos por el Proyecto, que se financiarán con el producto del Préstamo y se adquirirán, todo ello de conformidad con las disposiciones de los Acuerdo Jurídicos;

(b) el pago no está prohibido por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas; y

(c) el pago se realiza en o posterior a la fecha especificada en el Convenio de Préstamo, y salvo que el Banco acuerde otra cosa, es para gastos realizados antes de la Fecha de Cierre.

Sección 2.06. Impuestos a la FinanciaciónEl uso de cualquier producto del Préstamo para pagar impuestos

recaudados por, o en el territorio de, el País Miembro sobre o en el caso de los Gastos Elegibles, o sobre su importación, fabricación, adquisición o suministro, si es permitido por los Acuerdo Jurídicos, está sujeto a la política del Banco de exigir economía y eficiencia en la utilización del producto de sus préstamos. A tal efecto, si el Banco en cualquier momento determina que la cuantía de cualquier impuesto es excesivo, o que este Impuesto es discriminatorio o irrazonable, el Banco podrá, mediante notificación al Prestatario, ajustar el porcentaje de esos Gastos Elegibles que se financiarán con el producto del Préstamo que se especifica en el Convenio de Préstamo, según sea necesario para garantizar la coherencia con esta política del Banco.Sección 2.07. Adelanto de Refinanciación para la Preparación del Proyecto; Capitalización de la Comisión Inicial e Intereses

(a) Si el Banco o la Asociación ha realizado un anticipo a una Parte en el Préstamo para la preparación del Proyecto (Adelanto para la Preparación del Proyecto), el Banco procederá, en nombre de dicha Parte del Préstamo, a retirar de la Cuenta del Préstamo en o posterior a la fecha efectiva, la cantidad necesaria para reembolsar el saldo retirado y pendiente del anticipo a la fecha de ese retiro de la Cuenta de Préstamo y para pagar todos los cargos no pagados sobre

el anticipo a la fecha. El Banco deberá pagarse la suma retirada de ese modo a sí mismo o a la Asociación, según sea el caso, y deberá cancelar el monto restante del anticipo sin retirar.

(b) Salvo según se disponga otra cosa en el Convenio de Préstamo, el Banco deberá, en nombre del Prestatario, retirar de la Cuenta del Préstamo en o posterior a la fecha efectiva y pagarse a sí mismo el importe de la Comisión Inicial por pagar de conformidad con la Sección 3,01.

(c) Si el Convenio de Préstamo prevé la financiación de los intereses y otros cargos sobre el Préstamo de los ingresos procedentes del Préstamo, el Banco deberá, en nombre del Prestatario, retirar de la Cuenta de Préstamo en cada una de las fechas de pago, y pagarse a sí mismo la cantidad necesaria para pagar esos intereses y otros cargos acumulados y por pagar a esa fecha, sujeto a cualquier límite especificado en el Convenio de Préstamo de la cantidad a ser retirada de esa manera.

Sección 2.08. ReasignaciónIndependientemente de cualquier asignación de una cantidad

del Préstamo a una categoría de gastos en el marco del Convenio de Préstamo, si el Banco determina razonablemente en cualquier momento que esa cantidad será insuficiente para financiar esos gastos, podrá, previa notificación al Prestatario:

(a) reasignar cualquier otra suma del Préstamo que a juicio del Banco no es necesaria para los fines para los que ha sido asignada en el marco del Convenio de Préstamo, en la medida necesaria para cubrir el déficit estimado; y

(b) si esa reasignación no cubre plenamente el déficit estimado, reducir el porcentaje de esos gastos a ser financiados con el producto del Préstamo, con el fin de que los retiros para esos gastos puedan continuar hasta que todos esos gastos se hayan hecho.

ARTÍCULO IIICondiciones del Préstamo

Sección 3.01. Comisión Inicial.El Prestatario deberá pagar al Banco una Comisión Inicial

sobre el monto del Préstamo a la tasa especificada en el Convenio de Préstamo (la “Comisión Inicial”).Sección 3.02. Intereses

(a) El Prestatario deberá pagar al Banco interés sobre el Balance de Retiros del Préstamo a la tasa especificada en el Convenio de Préstamo; siempre que, no obstante, que si el Préstamo es un Préstamo de margen fijo y el Convenio de Préstamo prevé conversiones, esa tasa puede ser modificada de vez en cuando de conformidad con las disposiciones del Artículo IV. Los intereses se devengarían a partir de las respectivas fechas en que las cantidades del Préstamo son retiradas y se pagarán vencidos, semestralmente, en cada Fecha de Pago.

(b) Si el interés de cualquier cantidad del Balance de Retiros del Préstamo se basa en una Cuota Variable, el Banco notificará a las Partes del Préstamo sobre la tasa de interés para cada Período de Intereses, inmediatamente después de que la determine.

(c) Si el interés de cualquier cantidad del Balance de Retiros del Préstamo se basa en una Cuota Variable, entonces siempre que, a la luz de los cambios en la práctica de mercado que afectan la determinación de la tasa de interés aplicable a esa suma, el Banco determina que es del interés de sus prestatarios como un todo y del Banco aplicar una base para determinar dicha tasa de interés diferente a lo previsto en el Convenio de Préstamo y estas Condiciones Generales, el Banco podrá modificar la base para determinar dicha tasa de interés a no menos de tres meses de previo aviso a las Partes del Préstamo sobre la nueva base. La nueva base estará vigente al vencimiento del período de previo aviso a menos que una Parte del Préstamo notifique al Banco durante ese período de su objeción a esa modificación, en cuyo caso la modificación no se aplicará al Préstamo.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 11

(d) No obstante las disposiciones del párrafo (a) de esta Sección, si cualquier monto del Balance de Retiros del Préstamo sigue pendiente de pago en la fecha de pago y tal falta de pago continúa durante un período de treinta días, entonces el Prestatario deberá pagar la Tasa de Interés Moratoria sobre tal monto vencido, en lugar de la tasa de interés especificada en el Convenio de Préstamo (o cualquier otra tasa de interés que pueda ser aplicable de conformidad con el Artículo IV como resultado de una Conversión) hasta que tal monto vencido sea pagado en su totalidad. El interés a la Tasa de Interés Moratoria se acumulará desde el primer día de cada Período de Intereses Moratorios y será pagadero vencido semestralmente en cada Fecha de Pago.

Sección 3.03. ReembolsoEl Prestatario deberá reembolsar el Préstamo retirados Saldo

al Banco, de conformidad con las disposiciones del Convenio de Préstamo.Sección 3.04. Pago adelantado

(a) Después de dar no menos de cuarenta y cinco días de aviso al Banco, el Prestatario podrá reembolsarle al Banco las siguientes cantidades antes del vencimiento, en una fecha aceptable para el Banco (siempre que el Prestatario haya pagado todos los Pagos del Préstamo debidos a la fecha, incluyendo cualquier prima del pago adelantado calculada de conformidad con el párrafo (b) de esta Sección): (i) la totalidad del Balance de Retiros del Préstamo a la fecha, o (ii) la totalidad del monto principal de uno o más montos al vencimiento del Préstamo. Cualquier pago adelantado parcial del Balance de Retiros del Préstamo se aplicará en el orden inverso de los plazos de vencimiento del Préstamo, reembolsando el último vencimiento de primero; siempre que, no obstante, si el Préstamo es un Préstamo de margen fijo, cualquier pago adelantado parcial del Balance de Retiros del Préstamo se aplicará en la forma especificada por el Prestatario, o en ausencia de alguna especificación del Prestatario, de la siguiente manera: (A) si el Convenio de Préstamo prevé la amortización por separado de montos específicos por desembolsar del principal del Préstamo (“Montos Desembolsados), el pago adelantado se aplicará en el orden inverso de los Montos Desembolsados, pagando el Monto Desembolsado que ha sido retirado de último de primero y pagando de primero el último vencimiento de dicho Monto Desembolsado; y (B) en todos los demás casos, el pago adelantado se aplicará en el orden inverso de los plazos de vencimiento del Préstamo, pagando el último vencimiento de primero.

(b) La prima del pago adelantado pagadera en virtud del párrafo (a) de esta Sección será una cantidad determinada razonablemente por el Banco para representar cualquier costo que tenga debido a la redistribución de la cantidad que se va a pagar por adelantado de la fecha de su pago adelantado a la fecha de su vencimiento.

(c) Si, con respecto a cualquier monto del Préstamo por pagar por adelantado, se ha efectuado una Conversión y el Período de Conversión no ha terminado en el momento del pago adelantado: (i) el Prestatario deberá pagar una cuota por transacción para la pronta terminación de la relación de la Conversión, a tal costo o a tal tasa según lo anunciado por el Banco de vez en cuando y en efecto en el momento del recibo por el Banco del aviso de pago adelantado del Prestatario; y (ii) el Prestatario o el Banco, como sea el caso, deberá pagar un Monto para Liberación, si la hubiera, para la pronta terminación de la Conversión, de conformidad con las Guía de Conversión. Las Tarifas por transacción previstas de conformidad con este párrafo y cualquier Monto para Liberación a pagar por el Prestatario de conformidad con este párrafo se pagarán a más tardar sesenta días después de la fecha de pago adelantado.

Sección 3.05. Pago ParcialSi el Banco en cualquier momento recibe menos de la cantidad

total de cualquier Pago de Préstamo debido en ese momento, tendrá el derecho de asignar y aplicar la cantidad así recibida de cualquier manera y para tales fines según el Convenio de Préstamo que determine exclusivamente a su discreción.

Sección 3.06. Lugar de PagoTodos los pagos del Préstamo se pagarán en aquellos lugares

que el Banco razonablemente solicite.Sección 3.07. Moneda de Pago

(a) El Prestatario deberá pagar todos los pagos del Préstamo en la Moneda del Préstamo; y si se ha realizado una Conversión con respecto a cualquier cantidad del Préstamo en la Moneda del Préstamo, tal como se especifica más en la Guía de Conversión.

(b) Si el Prestatario así lo solicita, el Banco deberá, en calidad de agente del Prestatario, y en los términos y condiciones que el Banco determine, comprar la Moneda del Préstamo con el fin de hacer un pago del Préstamo ante el pago a tiempo del Prestatario de fondos suficientes para ese fin en una Moneda o monedas aceptables para el Banco; siempre que, no obstante, se considere que el Pago de Préstamo ha sido pagado solamente cuando y en la medida en que el Banco haya recibido dicho pago en la Moneda del Préstamo.

Sección 3.08. Sustitución Temporal de Moneda(a) Si el Banco determina razonablemente que una situación

extraordinaria se ha producido en virtud de la cual el Banco no tendría la capacidad de proporcionar la Moneda del Préstamo en cualquier momento a fin de financiar el Préstamo, el Banco podría proporcionar el sustituto de Moneda o Monedas (“Moneda Sustituta del Préstamo”) de la Moneda del Préstamo (“Moneda Original del Préstamo”) que el Banco seleccione. Durante el período de dicha situación extraordinaria: (i) la Moneda Sustituta del Préstamo se considerará la Moneda del Préstamo para los efectos de estas Condiciones Generales y de los Acuerdo Jurídicos; y (ii) los Pagos del Préstamo se deberán pagar en la Moneda Sustituta del Préstamo, y se aplicarán otras condiciones financieras relacionadas, de conformidad con los principios determinados razonablemente por el Banco. El Banco notificará oportunamente a las Partes del Préstamo de que ha sucedido tal situación extraordinaria, de la Moneda Sustituta del Préstamo y de las condiciones financieras del Préstamo relacionadas con la Moneda Sustituta del Préstamo.

(b) Al recibir notificación del Banco en virtud del párrafo (a) de esta Sección, el Prestatario podrá dentro de los treinta días posteriores notificar al Banco sobre su selección de otra Moneda aceptable para el Banco como la Moneda Sustituta del Préstamo. En tal caso, el Banco notificará al Prestatario de las condiciones financieras del Préstamo aplicables a dicha Moneda Sustituta del Préstamo, que se determinarán de conformidad con principios establecidos razonablemente por el Banco.

(c) Durante el período de situación extraordinaria a la que se refiere el párrafo (a) de la presente Sección, ninguna prima será pagadera sobre el pago adelantado del Préstamo.

(d) Una vez que el Banco esté de nuevo en capacidad de proporcionar la Moneda Original del Préstamo, deberá, a petición del Prestatario, cambiar la Moneda Sustituta del Préstamo a la Moneda Original del Préstamo de conformidad con principios establecidos razonablemente por el Banco.

Sección 3.09. Valoración de las MonedasCada vez que se haga necesario para los efectos de cualquier

Acuerdo Jurídico, determinar el valor de una Moneda en términos de otra, tal valor será determinado razonablemente por el Banco.Sección 3,10. Forma de Pago

(a) Cualquier Pago de Préstamo que se requiere que se pague al Banco en la Moneda de cualquier país se efectuará de tal manera, y en la Moneda adquirida en la forma, como lo permitan las leyes de ese país con la finalidad de realizar tal pago y efectuar el depósito de esa Moneda a la cuenta del Banco con un depositario del Banco autorizado para aceptar depósitos en esa Moneda.

(b) Todos los Pagos del Préstamo se pagarán sin restricciones de ningún tipo impuestas por, o en el territorio de, el País Miembro y sin deducción por, y libre de, cualquier impuestos gravado por o en el territorio del País Miembro.

Pág 12 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

(c) Los Acuerdo Jurídicos deberán estar libres de cualquier Impuesto gravado por o en el territorio del País Miembro en o en relación con su ejecución, entrega o registro.

ARTÍCULO IVConversión de las Condiciones de Préstamos

Sección 4.01. Conversiones en General(a) El Prestatario podrá, en cualquier momento, solicitar una

Conversión de las condiciones del Préstamo de conformidad con el Convenio de Préstamo con el fin de facilitar la administración prudente de la deuda. Cada una de estas solicitudes será presentada por el Prestatario al Banco de conformidad con las Guía de Conversión y, después de la aceptación del Banco, la Conversión solicitada se considerará una Conversión para los efectos de estas Condiciones Generales.

(b) Ante la aceptación del Banco de una solicitud de Conversión, el Banco deberá tomar todas las medidas necesarias para realizar la Conversión de conformidad con la Guía de Conversión. En la medida en que se requiera que cualquier modificación de las disposiciones del Convenio de Préstamo que prevé el retiro del producto del Préstamo tenga efecto en la Conversión, se considerará que tales disposiciones han sido modificadas a la Fecha de Conversión. Oportunamente después de la Fecha de Ejecución de cada Conversión, el Banco notificará a las Partes del Préstamo de las condiciones financieras del Préstamo, incluyendo cualquier disposición revisada sobre amortizaciones y disposiciones revisadas que contemplen el retiro del producto del Préstamo.

(c) Excepto como se disponga de otra manera en las Guía de Conversión, el Prestatario deberá pagar una tarifa de transacción por cada Conversión, en la cantidad o a la tasa que haya anunciado el Banco de vez en cuando y vigente en la Fecha de Ejecución. Las tarifas de Transacción previstas en virtud de este párrafo se pagarán a más tardar sesenta días después de la Fecha de Ejecución.

Sección 4.02. Conversión del Préstamo que Acumula Interés a una Tasa con Base a una Cuota Variable

Si el Banco acepta una solicitud de Conversión total o parcial del Préstamo que acumula intereses a una tasa basada en Cuota Variable, la Conversión se realizará primero fijando la cuota variable aplicable a esa cantidad a una Cuota Fija para la Moneda del Préstamo y sumándole a esa Cuota Fija el Costo de Fijación de la Cuota Variable. seguida inmediatamente por la Conversión solicitada por el Prestatario.Sección 4.03. Interés a Pagar después de una Conversión de Tasa de Interés o Conversión de Moneda

(a) Conversión de Tasa de Interés. Ante la Conversión de tasa del interés, el Prestatario deberá, para cada Período de Intereses durante el Período de Conversión, pagar intereses sobre el monto del Balance de Retiros del Préstamo al que se aplica la Conversión a la Tasa Variable o la Tasa Fija, la que se aplique a la Conversión.

(b) Conversión de Moneda de Montos sin Retirar. Ante una Conversión de Moneda de la totalidad o de cualquier suma del Saldo del Préstamo sin Retirar a una Moneda Aprobada, el Prestatario deberá, para cada Período de Intereses durante el Período de Conversión, pagar intereses en la Moneda Aprobada sobre el monto como retirado posteriormente y pendiente de vez en cuando a la Tasa Variable.

(c) Conversión de Moneda de Montos Retirados. Ante la Conversión de Moneda de la totalidad o de cualquier suma del Balance de Retiros del Préstamo a una Moneda Aprobada, el Prestatario deberá, para cada Período de Intereses durante el Período de Conversión, pagar intereses en la Moneda Aprobada sobre ese Balance de Retiros del Préstamo a la Tasa Variable o a la tasa fija, lo que se aplique a la Conversión.

Sección 4.04. Principal por Pagar después de la Conversión de la Moneda

(a) Conversión de Moneda de Montos sin Retirar. En el caso de una Conversión de Moneda del Saldo del Préstamo sin Retirar a una Moneda Aprobada, el monto principal del

Préstamo así convertido será determinado por el Banco multiplicando el monto por convertir en su Moneda de denominación inmediatamente antes de la Conversión por la Tasa en Pantalla. El Prestatario deberá reembolsar esa cantidad principal como retirada posteriormente en la Moneda Aprobada de conformidad con las disposiciones del Convenio de Préstamo.

(b) Conversión de Moneda de Montos Retirados. En el caso de una Conversión de Moneda de un monto del Balance de Retiros del Préstamo a una Moneda aprobada, el monto principal del Préstamo así convertido será determinado por el Banco multiplicando el monto por convertir en su Moneda de denominación inmediatamente antes de la Conversión, ya sea por: (i) el tipo de cambio que refleje las cantidades del principal en la Moneda Aprobada pagaderas por el Banco según la Transacción de Moneda para Compensar Riesgos relativos a la Conversión; o (ii) si el Banco así lo determina, de conformidad con las Guía de Conversión, el componente del tipo de cambio de la Tasa en Pantalla. El Prestatario deberá reembolsar esa cantidad principal en la Moneda Aprobada de conformidad con las disposiciones del Convenio de Préstamo.

(c) Final del período de Conversión antes del Vencimiento Final del Préstamo. Si el Período de Conversión de una Conversión de Moneda aplicable a una porción del Préstamo termina antes del vencimiento final de esa porción, el monto principal de esa parte del Préstamo que sigue pendiente en la Moneda del Préstamo a la que esa cantidad volverá a revertirse en el momento de tal terminación será determinado por el Banco ya sea: (i) multiplicando ese monto en la Moneda Aprobada para la Conversión por el tipo de cambio al contado o a término que prevalece entre la Moneda Aprobada y dicha Moneda del Préstamo para su liquidación en el último día del período de Conversión; o (ii) en la otra forma que se especifica en las Guía de Conversión. El Prestatario deberá reembolsar esa cantidad principal en la Moneda del Préstamo de conformidad con las disposiciones del Convenio de Préstamo.

Sección 4.05. Tasa de Interés “Cap”; Tasa de Interés “Collar”(a) Tasa de Interés “Cap”. Ante el establecimiento de una Tasa

de Interés “Cap” de Tasa Variable, el Prestatario deberá, para cada Período de Intereses durante el Período de Conversión, pagar intereses sobre el importe del Balance de Retiros del Préstamo al que se aplica la Conversión a la Tasa Variable, a menos que en cualquier Fecha de Reajuste LIBOR durante el Período de Conversión la Tasa Variable sea mayor que la Tasa de Interés “Cap”, en cuyo caso, para el Período de intereses con el que se relaciona la Fecha de Reajuste LIBOR, el Prestatario deberá pagar intereses sobre dicha suma a una tasa equivalente la Tasa de Interés “Cap”.

(b) Tasa de Interés “Collar”. Ante el establecimiento de una Tasa de Interés “Collar” sobre la Tasa Variable, el Prestatario deberá, para cada Período de Intereses durante el Período de Conversión, pagar intereses sobre el monto del Balance de Retiros del Préstamo al que se aplica la Conversión a la Tasa Variable, a menos que en cualquier Fecha de Reajuste LIBOR durante el Período de Conversión la Tasa Variable: (i) sea mayor que el límite superior de la Tasa de Interés “Collar”, en cuyo caso, para el Período de Intereses con el que se relaciona la Fecha de Reajuste LIBOR, el Prestatario deberá pagar intereses sobre dicha suma a una tasa igual a dicho límite superior; o (ii) se encuentre por debajo del límite inferior de la Tasa de Interés “Collar”, en cuyo caso, para el Período de intereses con el que relaciona la Fecha de Reajuste LIBOR, el Prestatario deberá pagar intereses sobre dicha suma a una tasa equivalente a tal límite inferior.

(c) Prima sobre Tasa de Interés “Cap” o “Collar”. Ante el establecimiento de una Tasa de Interés “Cap” o “Collar”, el Prestatario deberá pagar al Banco una prima sobre el importe del Balance de Retiros del Préstamo al que se aplica la Conversión, calculada: (i) de acuerdo con la prima, si hubiere, pagadera por el Banco para una Tasa de Interés

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 13

“Cap” o Tasa de Interés “Collar” comprada por el Banco a una Contraparte con el fin de establecer el límite de la Tasa de Interés “Cap” o de la Tasa de Interés “Collar”; o (ii) de otro modo según se especifica en las Guía de Conversión. El Prestatario deberá pagar dicha prima a más tardar sesenta días después de la Fecha de Ejecución.

(d) Terminación anticipada. Salvo que se disponga otra cosa en las Guía de Conversión, a la terminación anticipada de cualquier Tasa de Interés “Cap” o Tasa de Interés “Collar” por parte del Prestatario: (i) el Prestatario deberá pagar una tarifa por la transacción para la terminación anticipada, en tal cantidad o a la tasa que el Banco haya anunciado de vez en cuando y vigente en el momento en que el Banco reciba el aviso del Prestatario sobre la terminación anticipada; y (ii) el Prestatario o el Banco, según sea el caso, deberá pagar un Monto de Liberación, si lo hubiere, para la terminación anticipada, de conformidad con las Guía de Conversión. Las tarifas para transacciones contempladas en este párrafo y cualquier Monto de Liberación pagadero por el Prestatario de conformidad con este párrafo se pagarán a más tardar sesenta días después de la fecha efectiva de la terminación anticipada.

ARTÍCULO VEjecución del Proyecto

Sección 5.01. Ejecución del Proyecto en generalEl Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto llevarán a

cabo sus respectivas Partes del Proyecto:(a) con la debida diligencia y eficiencia;(b) de conformidad con los estándares y prácticas administrativas,

técnicas, financieras, económicas, ambientales y sociales adecuadas; y

(c) de acuerdo con las disposiciones de los Acuerdo Jurídicos y estas Condiciones Generales.

Sección 5.02. Desempeño dentro del Marco del Convenio de Préstamo y Convenio de Proyecto

(a) El Garante no tomará ni permitirá que se tome acción alguna encaminada a impedir o interferir con la ejecución del Proyecto o el cumplimiento de las obligaciones del Prestatario o de la Entidad Ejecutora del Proyecto en el marco del Acuerdo Jurídico en el que es Parte.

(b) El Prestatario deberá: (i) lograr que la Entidad Ejecutora del Proyecto lleve a cabo la totalidad de las obligaciones de la Entidad Ejecutora del Proyecto establecidas en el Convenio de Proyecto de conformidad con las disposiciones del Convenio de Proyecto; y (ii) no realizar o permitir que se realice ningún acto que pueda impedir o interferir con tal desempeño.

Sección 5.03. Suministro de Fondos y de otros RecursosEl Prestatario deberá suministrar o hacer que se suministre,

tan oportunamente como sea necesario, los fondos, las instalaciones, los servicios y otros recursos: (a) que se requieren para el Proyecto; y (b) necesarios o apropiados para que la Entidad Ejecutora del Proyecto desempeñe sus obligaciones en virtud del Convenio de Proyecto.Sección 5.04. Seguro

El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto proveerán de manera adecuada el seguro de cualquier tipo de bienes necesarios para sus respectivas Partes del Proyecto y que se financiarán con el producto del Préstamo, contra los peligros incidentes a la adquisición, transporte y entrega de las mercancías al lugar de su uso o instalación. Cualquier indemnización por dicho seguro se pagará en una Moneda utilizable libremente para reemplazar o reparar dichos bienes.Sección 5.05. Adquisición de Tierras

El Prestatario y el la Entidad Ejecutora del Proyecto harán (o lograrán que se haga) toda diligencia para adquirir según y cuando sea necesario todos los terrenos y los derechos con respecto a los terrenos según se requiera para llevar a cabo sus respectivas Partes del Proyecto y deberán remitir oportunamente al Banco, a su

solicitud, los documentos probatorios satisfactorios para el Banco de que esos terrenos y derechos con respecto a los terrenos están disponibles para fines relacionados con el Proyecto.Sección 5.06. Uso de bienes, Obras y Servicios; Mantenimiento de Instalaciones

(a) Salvo que el Banco acuerde otra cosa, el Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto se asegurarán de que todos los bienes, obras y servicios financiados con el producto del Préstamo se utilicen exclusivamente para los fines del Proyecto.

(b) El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto se asegurarán de que todas las instalaciones relacionadas con sus respectivas Partes del Proyecto operen y se mantengan adecuadamente en todo momento y que todas las reparaciones y renovaciones necesarias de tales instalaciones se hagan oportunamente, según sea necesario.

Sección 5,07. Planes; Documentos; Registros(a) El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto

deberán presentar al Banco todos los planes, horarios, especificaciones, informes y documentos contractuales para sus respectivas Partes del Proyecto, y cualquier modificación material o adiciones a esos documentos, oportunamente después de su preparación y con el detalle que el Banco razonablemente solicite.

(b) El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto deberán mantener registros adecuados para registrar los avances de sus respectivas Partes del Proyecto (incluido su costo y los beneficios que se derivarán de ellos), para identificar los productos, obras y servicios financiados con el producto del Préstamo y para revelar su uso en el Proyecto, y presentará esta documentación al Banco a su solicitud.

(c) El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto conservarán todos los registros (contratos, pedidos, facturas, cuentas, recibos y otros documentos) que comprueben los gastos correspondientes a sus respectivas Partes del Proyecto, hasta por lo menos la que suceda de último de: (i) un año después el Banco ha recibido los Estados Financieros auditados correspondientes al período durante el cual se hizo el último retiro de la Cuenta de Préstamo; y (ii) dos años después de la Fecha de Cierre. El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto deberán permitir que los representantes del Banco examinen dichos registros.

Sección 5.08. Seguimiento y Evaluación de Proyectos(a) El Prestatario mantendrá o hará que se mantengan políticas y

procedimientos adecuados que le permitan dar seguimiento y evaluar de forma continua, de conformidad con indicadores aceptables para el Banco, los avances del Proyecto y el logro de sus objetivos.

(b) El Prestatario deberá preparar o lograr que se prepararen informes periódicos (“Informe del Proyecto”), en forma y sustancia satisfactoria para el Banco, integrando los resultados de esas actividades de seguimiento y evaluación y definiendo las medidas recomendadas para garantizar la continua ejecución eficaz y efectiva del Proyecto y para lograr los objetivos del proyecto. El Prestatario deberá proporcionar o hacer que se suministre cada Informe del Proyecto al Banco oportunamente después de su preparación, ofrecerle al Banco una oportunidad razonable para intercambiar puntos de vista con el Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto sobre ese informe, y posteriormente implementar tales medidas recomendadas, teniendo en cuenta los puntos de vista del Banco sobre el asunto.

(c) El Prestatario deberá preparar, o lograr que se prepare, y proporcionar al Banco a más tardar seis meses después de la Fecha de Cierre, o en cualquier fecha anterior que se pueda haber especificado para ese fin en el Convenio de Préstamo: (i) un informe de tal alcance y en tal detalle como el Banco razonablemente lo solicite, sobre la ejecución del Proyecto, el desempeño de las Partes del Préstamo, la Entidad Ejecutora del Proyecto y el Banco de sus respectivas obligaciones en virtud de los Acuerdo Jurídicos y el logro de los propósitos de El Préstamo; y (ii) un plan diseñado para asegurar que los logros del Proyecto sean sostenibles.

Pág 14 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Sección 5.09. Gestión Financiera; Estados financieros; Auditoríasa) El Prestatario deberá mantener o hacer que se mantenga

un sistema de gestión financiera y preparar estados financieros (“Estados Financieros”), de conformidad con la aplicación coherente de normas de contabilidad aceptables para el Banco, tanto de un modo adecuado para reflejar las operaciones, recursos y los gastos relacionados con el Proyecto.

(b) El Prestatario deberá:lograr que los Estados Financieros sean auditados periódicamente de conformidad con los Acuerdo Jurídicos por auditores independientes aceptables para el Banco, de conformidad con la aplicación coherente de las normas de auditoría aceptables para el Banco; y(ii) en fecha que no sea posterior a la fecha especificada

en los Acuerdo Jurídicos, presentar o lograr que se presenten al Banco los Estados Financieros auditados de esa manera, y cualquier otra información relativa a los Estados Financieros auditados y a los auditores, según lo el Banco pueda de vez en cuando solicitar razonablemente.

Sección 5.10. Cooperación y ConsultoríaEl Banco y las Partes del Préstamo cooperarán plenamente

para asegurar que los propósitos del Préstamo y los objetivos del Proyecto se lograrán. Con ese fin, el Banco y las Partes del Préstamo deberán:

(a) de vez en cuando, a petición de cualquiera de ellos, intercambiar puntos de vista sobre el proyecto, el Préstamo, y el desempeño de sus respectivas obligaciones en virtud de los Acuerdo Jurídicos, y proporcionar a la otra parte toda la información relacionada con los asuntos según lo solicite razonablemente; y

(b) informar oportunamente al otro de cualquier condición que interfiere con, o amenaza con interferir en, tales asuntos.

Sección 5.11. Visitas(a) El País Miembro deberá ofrecer toda oportunidad razonable

para que los representantes del Banco visiten cualquier parte de su territorio para fines relacionados con el Préstamo o el Proyecto.

(b) El Prestatario y la Entidad Ejecutora del Proyecto deberán permitir que los representantes del Banco: (i) visiten cualquiera de las instalaciones y lugares de construcción incluidos en sus respectivas Partes del Proyecto; y (ii) examinen los bienes financiados con el producto del Préstamo para sus respectivas Partes del Proyecto, y cualquier planta, instalaciones, sitios, obras, edificios, propiedades, equipo, registros y documentos pertinentes al desempeño de sus obligaciones en virtud de los Acuerdo Jurídicos.

ARTÍCULO VIDatos financieros y económicos

Pignoración negativaSección 6.01. Datos financieros y Económicos

El País Miembro deberá presentarle al Banco toda la información que el Banco razonablemente solicite con respecto a las condiciones financieras y económicas en su territorio, incluyendo su balanza de pagos y su deuda externa, así como la de sus subdivisiones políticas o administrativas y de cualquier entidad propiedad de o controlada por, o que opera a cuenta de o a beneficio de, el País Miembro o cualquier tal subdivisión, y de cualquier institución que desempeñe las funciones de un banco central o fondo de estabilización de intercambio, o funciones similares, para el País Miembro.Sección 6.02. Pignoración Negativa

(a) Es la política del Banco, al hacer Préstamos a, o con la garantía de, sus miembros no solicitar, en circunstancias normales, garantías especiales del estado miembro en cuestión sino asegurarse de que ninguna otra Deuda Externa tendrá prioridad sobre sus préstamos en la asignación,

realización o distribución de divisas que se mantienen bajo el control o en beneficio de ese miembro. Con ese fin, si se crea un Gravamen sobre algunos Activos Públicos como garantía por cualquier Deuda Externa, que será o podría ser una prioridad en beneficio del acreedor de tal Deuda Externa para la asignación, realización o distribución de divisas, dicho gravamen deberá, a no ser que el Banco acuerde otra cosa, ipso facto y sin costo para el Banco, asegurar por igual y proporcionalmente todos los Pagos del Préstamo, y el País Miembro, al crear o permitir la creación de tales Gravámenes, hará previsión expresa en ese sentido; siempre que, no obstante, si por alguna razón constitucional u otra razón legal tal previsión no se puede hacer con respecto a ningún Gravamen creado sobre activos de cualquiera de sus subdivisiones políticas o administrativas, el País Miembro deberá oportunamente y sin costo para el Banco, asegurar todos los Pagos del Préstamo por medio de un Gravamen equivalente sobre otros Activos Públicos satisfactorios para el Banco.

(b) El Prestatario que no es el País Miembro se compromete a lo siguiente, salvo que el Banco acuerde otra cosa:(i) si crea algún Gravamen sobre cualquiera de sus activos

como garantía de cualquier deuda, tal Gravamen asegurará por igual y proporcionalmente el pago de todos los Pagos del Préstamo y en la creación de cualquier dicho Gravamen se hará previsión expresa a tal efecto, sin costo para el Banco; y

(ii) si se crea algún Gravamen estatutario sobre cualquiera de sus activos en garantía de cualquier deuda, otorgará sin costo para el Banco, un Gravamen equivalente satisfactorio para el Banco para garantizar el pago de todos los Pagos del Préstamo.

(c) Las disposiciones de los párrafos (a) y (b) de esta Sección no se aplicarán a: (i) cualquier Gravamen creado sobre propiedad, en el momento de la compra de esa propiedad, únicamente como garantía del pago del precio de compra de esa propiedad o como garantía de pago de una deuda que se contrae con el fin de financiar la compra de esa propiedad; o (ii) cualquier Gravamen que surja en el curso ordinario de las transacciones bancarias y la obtención de una deuda con vencimiento que no sea superior a un año después de la fecha en que se haya contraído inicialmente.

ARTÍCULO VIICancelación; Suspensión; Aceleración

Sección 7.01. Cancelación por el PrestatarioEl Prestatario podrá, mediante notificación al Banco, cancelar

cualquier monto del Saldo del Préstamo sin Retirar, excepto que el Prestatario no podrá cancelar ningún tal monto que esté sujeto a un Compromiso Especial.Sección 7.02. Suspensión por el Banco

Si alguno de los eventos especificados en los párrafos (a) a (m) de la presente Sección se produce y continúa, el Banco podrá, mediante notificación a las Partes del Préstamo, suspender en todo o en parte el derecho del Prestatario de hacer retiros de la Cuenta del Préstamo. Dicha suspensión deberá continuar hasta que el evento (o eventos) que dio lugar a la suspensión haya (o hayan) dejado de existir, a menos que el Banco haya notificado a las Partes del Préstamo que ese derecho de hacer retiros haya sido restablecido.

(a) Incumplimiento de pago(i) El Prestatario ha incumplido con el pago (a pesar de

que dicho pago puede haber sido hecho por el Garante o un tercero) del principal o intereses o cualquier otro monto que debe al Banco o a la Asociación: (A) en el marco del Acuerdo del Préstamo; o (B) en virtud de cualquier otro acuerdo entre el Banco y el Prestatario; o (C) en virtud de cualquier acuerdo entre el Prestatario y la Asociación; o (D) como consecuencia de cualquier garantía extendida u otra obligación financiera de cualquier tipo asumida por el Banco o la Asociación a algún tercero con el acuerdo del Prestatario.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 15

(ii) El Garante ha incumplido con el pago del principal o de intereses o cualquier otra suma que debe al Banco o a la Asociación: (A) en el marco del Acuerdo de Garantía; o (B) en virtud de cualquier otro acuerdo entre el Garante y el Banco; o (C) en virtud de cualquier acuerdo entre el Garante y la Asociación; o (D) como consecuencia de cualquier garantía extendida u otra obligación financiera de cualquier tipo asumida por el Banco o la Asociación a algún tercero con el acuerdo del Garante.

(b) Incumplimiento en el Desempeño(i) Una Parte en el Préstamo ha incumplido con cualquier

otra obligación en virtud del Acuerdo Jurídico en el que es una de las partes o en virtud de cualquier Acuerdo de Derivados.

ii) La Entidad Ejecutora del Proyecto ha incumplido con alguna obligación en virtud del Convenio de Proyecto.

(c) Fraude y Corrupción. En cualquier momento, el Banco determina que cualquier representante del Garante o el Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otro beneficiario de cualquiera de los productos del Préstamo) se ha dedicado a prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de conspiración en relación con el uso del producto del Préstamo, sin que el Garante o el Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otro receptor) haya tomado las medidas oportunas y adecuadas satisfactorias para el Banco para hacer frente a esas prácticas cuando ocurren.

(d) Suspensión Cruzada. El Banco o la Asociación ha suspendido en su totalidad o en parte el derecho de una Parte en el Préstamo de hacer retiros en virtud de cualquier acuerdo con el Banco o con la Asociación debido a un incumplimiento de una Parte en el Préstamo para realizar cualquiera de sus obligaciones en virtud de ese acuerdo o de-cualquier otro acuerdo con el Banco.

(e) Situación Extraordinaria(i) Como resultado de acontecimientos que se han

producido después de la fecha del Convenio de Préstamo, una situación extraordinaria ha surgido lo que hace improbable que el Proyecto pueda llevarse a cabo o que una Parte del Préstamo o de la Entidad Ejecutora del Proyecto será capaz de realizar sus obligaciones en virtud del Acuerdo Jurídico del que es Parte.

(ii) Una situación extraordinaria se ha producido en virtud de la cual cualquier nuevo retiro en el marco del Préstamo sería incoherente con las disposiciones del Artículo III, Sección 3 de los Artículos de Acuerdo del Banco.

(f) Evento Anterior a la Efectividad. El Banco ha determinado después de la Fecha Efectiva que antes de esa fecha pero después de la fecha del Convenio de Préstamo, se ha producido un acontecimiento que le habría dado al Banco el derecho de suspender el derecho del Prestatario de hacer retiros de la Cuenta del Préstamo, si el Convenio de Préstamo hubiera estado vigente en la fecha en que se produjo tal acontecimiento.

(g) Mala Representación. Una representación realizada por una Parte en el Préstamo en o de conformidad con los Acuerdo Jurídicos o en o de conformidad con cualquier Acuerdo de Derivados, o cualquier representación o declaración proporcionada por una Parte del Préstamo, y la cual tenía la intención de ser considerada fidedigna por el Banco para conceder el Préstamo o para ejecutar una transacción en virtud de un Acuerdo de Derivados, era incorrecta en cualquier aspecto material.

(h) Cofinanciamiento. Cualquiera de los siguientes eventos ocurre con respecto a cualquier financiación especificada en el Convenio de Préstamo que se suministrará para el Proyecto (“Cofinanciamiento”) por un financiero (que no sea el Banco ni la Asociación) (“Cofinanciador”).(i) Si el Convenio de Préstamo especifica una fecha en la

que el acuerdo con el Cofinanciador que suministra la

cofinanciación (“Acuerdo de Cofinanciación”) entra en vigor, el Acuerdo de Cofinanciación no ha entrado en vigor en esa fecha, o la fecha posterior que el Banco haya establecido mediante notificación a las Partes del Préstamo (“Plazo de la Cofinanciación”); siempre que, no obstante, las disposiciones de este sub-apartado no se apliquen si las Partes del Préstamo establecen a satisfacción del Banco que los fondos necesarios para el Proyecto están disponibles de otras fuentes bajo términos y condiciones coherentes con las obligaciones de las Partes del Préstamo en el marco de los Acuerdo Jurídicos.

(ii) Sujeto al sub-apartado (iii) de este párrafo: (A) el derecho de retirar el producto de la cofinanciación ha sido suspendido, cancelado o rescindido en su totalidad o en parte, de conformidad con los términos del Acuerdo de Cofinanciación; o (B) la cofinanciación se ha vencido y es pagadera antes de su vencimiento acordado.

(iii) El sub-apartado (ii) de este párrafo no se aplicará si las Partes del Préstamo establecen a satisfacción del Banco que: (A) dicha suspensión, cancelación, rescisión o vencimiento prematuro no fue causada por el incumplimiento del beneficiario de la cofinanciación de alguna de sus obligaciones según el Acuerdo de Cofinanciación; y (B) los fondos necesarios para el Proyecto están disponibles de otras fuentes en términos y condiciones coherentes con las obligaciones de las Partes del Préstamo en el marco de los Acuerdo Jurídicos.

(i) Asignación de obligaciones; Traspaso de Activos. El Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad responsable de la ejecución de cualquier parte del Proyecto) ha, sin el consentimiento del Banco: (i) asignado o transferido, en todo o en parte, cualquiera de sus obligaciones derivadas de o asumidas de conformidad con los Acuerdo Jurídicos; o (ii) vendido, alquilado, transferido, asignado, o dispuesto de otra manera de cualquier propiedad o activos financiados en su totalidad o en parte con los ingresos procedentes del Préstamo; a condición de que, no obstante, las disposiciones del presente párrafo no se aplicarán con respecto a transacciones en el curso ordinario de los negocios que, a juicio del Banco: (A) no afectan en lo material ni negativamente la capacidad del Prestatario o de la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad de este tipo) para realizar cualquiera de sus obligaciones derivadas de o asumidas de conformidad con los Acuerdo Jurídicos o para alcanzar los objetivos del Proyecto; y (B) no afectan en lo material ni negativamente la condición o el funcionamiento financiero del Prestatario (que no sea el País Miembro) o la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad de este tipo).

(j) Membrecía. El País Miembro: (i) se le ha suspendido la membrecía o dejó de ser miembro del Banco; o (ii) ha dejado de ser miembro del Fondo Monetario Internacional.

(k) Condición del Prestatario o de la Entidad Ejecutora del Proyecto.(i) Cualquier cambio material adverso importante en la

condición del Prestatario (que no sea el País Miembro), según lo representa, se ha producido antes de la fecha en que entra en vigor.

(ii) El Prestatario (que no sea el País Miembro) ha pasado a ser incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento o cualquier acción o procedimiento ha sido adoptado por el Prestatario o por otros por medio del cual cualquiera de los activos del Prestatario deben o pueden ser distribuidos entre sus acreedores.

(iii) Se ha tomado alguna medida para la disolución, la eliminación o suspensión de las operaciones del Prestatario (que no sea el País Miembro) o de la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad responsable de la aplicación de cualquier parte del Proyecto).

Pág 16 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

(iv) El Prestatario (que no sea el País Miembro) o la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad responsable de la aplicación de cualquier parte del Proyecto) ha dejado de existir en la misma forma jurídica como la que prevalecía en la fecha del Convenio de Préstamo.

(v) De acuerdo a la opinión del Banco, el carácter legal, la propiedad o el control del Prestatario (que no sea el País Miembro) o de la Entidad Ejecutora del Proyecto (o de cualquier otra entidad responsable de la aplicación de cualquier parte del Proyecto) ha cambiado de lo que prevalecía en la fecha de los Acuerdo Jurídicos de manera que afectan en lo material y negativamente la capacidad del Prestatario o de la Entidad Ejecutora del Proyecto (o cualquier otra entidad de este tipo) para llevar a cabo cualquiera de sus obligaciones derivadas de o asumidas de conformidad con los Acuerdo Jurídicos, o para alcanzar los objetivos del Proyecto.

(l) Casos no Subvencionables. El Banco o la Asociación ha declarado que el Prestatario (que no sea el País Miembro) o la Entidad Ejecutora del Proyecto no puede recibir el producto de los Préstamos concedidos por el Banco o de créditos o subvenciones concedidas por la Asociación o de otro forma para participar en la preparación o la ejecución de cualquier proyecto financiado en su totalidad o en parte por el Banco o la Asociación, como resultado de una determinación del Banco o la Asociación de que el Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto ha incurrido en prácticas fraudulentas, corruptas, coercitivas o de conspiración en relación con el uso del producto de un préstamo concedido por el Banco o una entidad de crédito o subvención otorgada por la Asociación.

(m) Evento Adicional. Cualquier otro caso especificado en el Convenio de Préstamo para los fines de la presente Sección se ha producido (“Caso Adicional de Suspensión”)

Sección 7.03. Cancelación por el BancoSi alguno de los eventos especificados en los párrafos (a) a (f)

de la presente Sección se produce con respecto a un monto del Saldo del Préstamo sin Retirar, el Banco podrá, mediante notificación a las Partes de Préstamos, cancelar el derecho del Prestatario de hacer retiros con respecto a dicha cantidad. Tras la entrega de dicha notificación, tal monto será cancelado.

(a) Suspensión. El derecho del Prestatario de hacer retiros de la Cuenta de Préstamo ha sido suspendido con respecto a cualquier monto del Saldo del Préstamo sin Retirar durante un período continuo de treinta días.

(b) Sumas no Requeridas. En cualquier momento, el Banco determina, después de consultar con el Prestatario, que una suma del Saldo del Préstamo sin Retirar no se requerirá para financiar Gastos Elegibles.

c) Fraude y Corrupción. En cualquier momento, el Banco determina, con respecto a cualquier cantidad del producto de los Préstamos, que prácticas corruptas, fraudulentas, de conspiración o coercitivas estaban presentes en actos de los representantes del Garante o el Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto (u otro receptor del producto del Préstamo), sin que el Garante, el Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto (u otro receptor del producto del Préstamo) hayan tomado medidas oportunas y apropiadas satisfactorias para el Banco para hacer frente a esas prácticas cuando ocurren.

(d) Falla en las Adquisiciones. En cualquier momento, el Banco: (i) determina que la adquisición de cualquier contrato que será financiado con el producto del Préstamo es incoherente con los procedimientos establecidos o mencionados en los Acuerdo Jurídicos; y (ii) establece el monto de los gastos en virtud de dicho contrato que de otro modo habrían podido ser aptos para recibir financiamiento del producto del Préstamo.

(e) Fecha de Cierre. Después de la Fecha de Cierre, queda un Saldo del Préstamo sin Retirar.

(f) Cancelación de Garantía. El Banco recibe aviso del Garante de conformidad con la Sección 7.05 con respecto a una suma del Préstamo.

Sección 7.04. Montos sujetos a un Compromiso Especial no Afectados por la Cancelación o Suspensión por el Banco

Ninguna cancelación o suspensión por parte del Banco se aplicará a montos del Préstamo sujetos a algún Compromiso Especial salvo como se contempla expresamente en el Compromiso Especial.Sección 7.05. Cancelación de la Garantía

Si el Prestatario ha incumplido con su pago de algún Pago de Préstamo (que no sea como resultado de algún acto u omisión de actuar del Garante) y ese pago lo hace el Garante, el Garante podrá, previa consulta con el Banco, por medio de notificación al Banco y el Prestatario, cancelar sus obligaciones en virtud del Acuerdo de Garantía con respecto a cualquier monto del Saldo del Préstamo sin Retirar a la fecha del recibo de dicha notificación por el Banco; a condición de que esa suma no está sujeta a ningún Compromiso Especial. Al recibir esa notificación de parte del Banco, tales obligaciones en relación con dicho monto serán suspendidas.Sección 7.06. Eventos de Aceleración

Si alguno de los eventos especificados en los párrafos (a) a (f) de la presente Sección se produce y continúa durante el período señalado (si lo hubiere), entonces en cualquier momento posterior durante la continuación del evento, el Banco podrá, previa notificación a las Partes del Préstamo, declarar que todo o parte del Saldo del Préstamo sin Retirar a la fecha de dicha notificación se encuentra vencido y pagadero de inmediato junto con cualquier otro Pago de Préstamos debidos en virtud del Convenio de Préstamo o de las presentes Condiciones Generales. Tras cualquier declaración como tal, ese Saldo de Préstamo sin Retirar y de Pagos de Préstamo pasarán a estar inmediatamente vencidos y pagaderos.

(a) Mora en los pagos. Ha ocurrido morosidad en el pago de parte de una Parte del Préstamo de algún monto debido al Banco o a la Asociación: (i) según cualquier Acuerdo Jurídico; o (ii) en virtud de cualquier otro acuerdo entre el Banco y la Parte del Préstamo; o (iii) en virtud de cualquier Convenio de Préstamo entre la Parte del Préstamo y la Asociación (en el caso de un acuerdo entre el Garante y la Asociación, en virtud de circunstancias que harían poco probable que el Garante cumpla sus obligaciones en virtud del Acuerdo de Garantía); o (iv) a consecuencia de cualquier garantía extendida u otra obligación financiera de cualquier tipo asumida por el Banco o la Asociación a terceros con la aprobación de la Parte del Préstamo; y tal morosidad continúa en cada caso por un período de treinta días.

(b) Incumplimiento en el Desempeño.(i) Se ha producido el incumplimiento de una Parte del

Préstamo en la ejecución de cualquier otra obligación en virtud del Acuerdo Jurídico del que es una de las partes o en virtud de algún Acuerdo de Derivados, y tal incumplimiento continúa por un período de sesenta días después de que el Banco ha entregado una notificación de tal incumplimiento a la Parte del Préstamo.

(ii) Se ha producido el incumplimiento de una Entidad Ejecutora del Proyecto en la ejecución de alguna obligación en virtud del Convenio de Proyecto, y tal incumplimiento continúa por un período de sesenta días después de que el Banco ha entregado la notificación de tal incumplimiento a la Entidad Ejecutora del Proyecto y a las Partes del Préstamo.

(c) Cofinanciación. El evento especificado en el sub-apartado (h) del (ii) la (B) de la Sección 7.02 se ha producido, sujeto a las disposiciones del párrafo (h) (iii) de dicha Sección

(d) Asignación de Obligaciones; Traspaso de Activos. Se ha producido Cualquier evento especificado en el párrafo (i) de la Sección 7.02.

(e) Condición del Prestatario o la Entidad Ejecutora del Proyecto. Se ha producido cualquier evento especificado en el sub-apartado (k) (ii), (k) (iii), (k) (iv) o (k) (v) de la Sección 7.02.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 17

(f) Evento adicional. Se ha producido algún otro caso especificado en el Convenio de Préstamo para los fines de la presente Sección y sigue durante el período, si lo hubiere, especificado en el Convenio de Préstamo (“Evento Adicional de Aceleración”).

Sección 7.07. Aceleración durante un Período de ConversiónSi el Préstamo es un Préstamo de Margen Fijo y el Convenio

de Préstamo contempla las conversiones, y si se da algún aviso sobre aceleración en virtud de la Sección 7.06 durante el Período de Conversión para cualquier Conversión: (a) el Prestatario deberá pagar una tarifa de transacción con respecto a cualquier terminación anticipada de la Conversión, en tal cantidad o a una tasa según lo anunciado por el Banco de vez en cuando y en efecto en la fecha de dicha notificación; y (b) el Prestatario deberá pagar cualquier Monto de Liberación que adeuda con respecto a cualquier terminación anticipada de la Conversión como esa, o el Banco pagará cualquier Monto de Liberación que adeuda en relación con tal terminación anticipada (después de apartar cualquier monto adeudado por el Prestatario en el marco del Convenio de Préstamo), de conformidad con las Guía de Conversión.Sección 7.08. Efectividad de las Disposiciones después de la Cancelación, Suspensión o Aceleración

Independientemente de cualquier cancelación, suspensión o aceleración en virtud del presente Artículo, todas las disposiciones de los Acuerdo Jurídicos continuarán en pleno vigor y efecto salvo lo específicamente previsto en estas Condiciones Generales.

ARTÍCULO VIIIViabilidad de la Aplicación; Arbitraje

Sección 8.01. Viabilidad de la AplicaciónLos derechos y obligaciones del Banco y de las Partes del

Préstamo en virtud de los Acuerdo Jurídicos serán válidos y aplicables de conformidad con sus condiciones a pesar de la legislación de cualquier estado o subdivisión política de ese estado mismo de lo contrario. Ni el Banco ni ninguna Parte del Préstamo tendrá derecho en ningún procedimiento en virtud del presente Artículo a hacer valer ninguna reclamación con respecto a que alguna disposición de estas Condiciones Generales o de los Acuerdo Jurídicos es inválida o imposible de aplicar debido a alguna disposición de los Artículos de Acuerdo del Banco.Sección 8.02. Obligaciones del Garante

Salvo lo dispuesto en la Sección 7.05, las obligaciones del Garante en el marco del Acuerdo de Garantía no serán eliminadas salvo por el desempeño, y luego sólo en la medida de dicho desempeño. Estas obligaciones no requerirán ningún previo aviso a, ni ninguna exigencia ni acción en contra del Prestatario ni ningún previo aviso a ni ninguna exigencia al Garante con respecto a cualquier incumplimiento por parte del Prestatario. Estas obligaciones no serán perjudicadas por ninguno de los siguientes: (a) cualquier prórroga del plazo, indulgencia o concesión concedida al Prestatario; (b) cualquier afirmación de, o falla al afirmar, o retraso en afirmar, algún derecho, poder o recurso contra el Prestatario o con respecto a alguna Garantía del Préstamo; (c) cualquier modificación o ampliación de las disposiciones del Convenio de Préstamo contemplada en sus disposiciones; o (d) cualquier incumplimiento del Prestatario o de la Entidad Ejecutora del Proyecto para ajustarse a algún requisito de cualquier ley del País Miembro.Sección 8.03. Falla en el Ejercicio de los Derechos

Ninguna demora en ejercer, o la omisión de ejercer algún derecho, poder o recurso acumulado por cualquiera de las partes en algún Acuerdo Jurídico ante cualquier incumplimiento podrá menoscabar ese derecho, poder o recurso ni se interpretará como una renuncia a algún derecho ni como una aceptación de tal incumplimiento. Ninguna acción de esa parte con respecto a cualquier incumplimiento, o cualquier aquiescencia suya en cualquier incumplimiento, afectará o perjudicará ningún derecho, poder o recurso de dicha parte con respecto a cualquier otro incumplimiento ni a uno posterior.

Sección 8.04. Arbitraje(a) Cualquier controversia entre las partes en el Convenio

de Préstamo o de las partes en el Acuerdo de Garantía, y cualquier reclamación de cualquiera de estas partes en contra de cualquier otra de estas partes que surja en virtud del Convenio de Préstamo o el Acuerdo de Garantía que no se haya resuelto por acuerdo de las partes será sometido al arbitraje de un tribunal arbitral como de aquí en adelante se prevé (“Tribunal de Arbitraje”).

(b) Las partes en este tipo de arbitraje serán el Banco por un lado y las Partes del Préstamo en el otro lado.

(c) El Tribunal Arbitral estará integrado por tres árbitros designados de la siguiente manera: (i) un árbitro será nombrado por el Banco; (Ii) un segundo árbitro será nombrado por las Partes del Préstamo o, en caso de que no estén de acuerdo, por el Garante; y (iii) el tercer árbitro (“árbitro en función de juez”) será nombrado por acuerdo de las partes o, en caso de que no estén de acuerdo, por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia o, si falla el nombramiento por dicho Presidente, por el Secretario General de las Naciones Unidas. Si cualquier lado falla en designar un árbitro, dicho árbitro será designado por el árbitro en función de juez. En el caso de que algún árbitro designado de conformidad con la presente Sección, dimita, fallezca o se encuentre imposibilitado para actuar, se nombrará a un árbitro sucesor de la misma manera según lo estipulado en la presente Sección para el nombramiento del árbitro original y tal sucesor tendrá todos los poderes y deberes de tal árbitro original.

(d) Un proceso de arbitraje se puede instruir en virtud de esta Sección por medio de una notificación de la parte que instruye dicho proceso a la otra parte. Tal notificación deberá contener una declaración en la que se establece la naturaleza de la controversia o reclamación que se presentará a arbitraje, la naturaleza de la reparación solicitada y el nombre del árbitro designado por la parte que instruye dicho proceso. Dentro de los treinta días después de dicha notificación, la otra parte deberá notificar a la parte que instruye el proceso el nombre del árbitro designado por la otra parte.

(e) Si dentro de los sesenta días siguientes a la notificación que instruye el proceso de arbitraje, las partes no han llegado a un acuerdo sobre el árbitro en función de juez, cualquiera de las partes podrá solicitar la designación de un árbitro en función de juez según lo dispuesto en el párrafo (c) de esta Sección.

(f) El Tribunal Arbitral se reunirá en el momento y lugar que sean fijados por el árbitro en función de juez. Posteriormente, el Tribunal Arbitral determinará adónde y cuándo se reunirá.

(g) El Tribunal Arbitral decidirá todas las cuestiones relativas a su competencia y deberá, con sujeción a las disposiciones de la presente Sección y excepto como las partes acuerden de otra manera, determinar su procedimiento. Todas las decisiones del Tribunal Arbitral serán por mayoría de votos.

(h) El Tribunal Arbitral deberá dar a todas las partes una audiencia imparcial y dictará su fallo arbitral por escrito. Dicho fallo podrá ser dictado por incomparecencia. Un fallo arbitral firmado por la mayoría del Tribunal Arbitral constituirá el fallo del Tribunal Arbitral. Un homólogo firmado del fallo se transmitirá a cada una de las partes. Cualquier tal fallo dictado de conformidad con las disposiciones de la presente Sección será definitivo y obligatorio para las partes en el Convenio de Préstamo y el Acuerdo de Garantía. Cada parte deberá acatar y cumplir con cualquier tal fallo arbitral dictado por el Tribunal Arbitral de conformidad con las disposiciones de la presente Sección.

(i) Las partes deberán fijar el monto de la remuneración de los árbitros y las demás personas que sean necesarias para la realización de los procesos de arbitraje. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre tal cantidad antes de que el Tribunal Arbitral se reúna, el Tribunal Arbitral fijará el monto que deberá ser razonable en función de las circunstancias. El Banco, el Prestatario y el Garante sufragarán cada uno sus propios gastos en el proceso de arbitraje. Los costos del

Pág 18 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Tribunal Arbitral serán divididos entre y sufragados en partes iguales por el Banco por un lado y las Partes del Préstamo por el otro. Cualquier cuestión relativa a la división de los costos del Tribunal Arbitral o del procedimiento para el pago de esos costos será determinada por el Tribunal Arbitral.

(j) Las disposiciones para el arbitraje establecidas en la presente Sección serán en lugar de cualquier otro procedimiento para la solución de controversias entre las partes en el Convenio de Préstamo y el Acuerdo de Garantía o de cualquier reclamación por cualquier parte en contra de cualquier otra parte que surja en virtud de tales Acuerdo Jurídicos.

(k) En caso de que, en el plazo de treinta días después de la entrega de los homólogos del fallo arbitral a las partes, no se ha cumplido con el fallo, cualquiera de las partes podrá: (i) dictar una sentencia sobre, o instruir un proceso para hacer cumplir, el fallo arbitral en cualquier tribunal de la jurisdicción competente contra cualquier otra parte; (ii) aplicar tal sentencia por ejecución; o (iii) recurrir a cualquier otro recurso adecuado contra esa otra parte para la aplicación del fallo arbitral y las disposiciones del Convenio de Préstamo o Acuerdo de Garantía. No obstante lo anterior, esta Sección no autorizará ninguna anotación de sentencia ni de la aplicación del fallo arbitral contra el País Miembro salvo como dicho procedimiento pueda ser realizable de otra manera que no sea a razón de las disposiciones de la presente Sección.

(l) La entrega de cualquier aviso o proceso en relación con cualquier proceso de conformidad con la presente Sección o en relación con cualquier proceso para la aplicación de cualquier fallo arbitral dictado en virtud de esta Sección puede hacerse en la forma prevista en la Sección 10.01. Las partes en el Convenio de Préstamo y el Acuerdo de Garantía renuncian a todo requisito y a todos los demás requisitos para la entrega de cualquier tal aviso o proceso.

ARTÍCULO IXEfectividad; Terminación

Sección 9.01. Condiciones de Efectividad de los Acuerdo JurídicosLos Acuerdo Jurídicos no entrarán en vigor hasta que las

pruebas satisfactorias para el Banco se hayan presentado al Banco en cuanto a que las condiciones especificadas en los párrafos (a) a (c) de esta Sección se hayan cumplido.

(a) La ejecución y la entrega de cada Acuerdo Jurídico en nombre de la Parte del Préstamo o de la Entidad Ejecutora del Proyecto que es parte en tal Acuerdo Jurídico han sido debidamente autorizadas o ratificadas por medio de toda acción gubernamental y empresarial necesaria.

(b) Si el Banco así lo solicita, la condición del Prestatario (que no sea el País Miembro) o de la Entidad Ejecutora del Proyecto, tal como están representados o garantizados ante el Banco en la fecha de los Acuerdo Jurídicos, no ha experimentado ningún cambio material adverso después de esa fecha.

(c) Se ha producido cualquiera de las condiciones especificadas en el Convenio de Préstamo como condición de su eficacia. (“Condición Adicional de Efectividad”).

Sección 9,02. Dictámenes o Certificaciones JurídicosComo parte de las pruebas que han de suministrarse en virtud

de la Sección 9.01, se presentará al Banco un dictamen o dictámenes satisfactorios para el Banco de abogado aceptable para el Banco o, si el Banco así lo solicita, una certificación satisfactoria para el Banco de un funcionario competente del País Miembro que muestren los siguientes asuntos:

(a) en nombre de cada Parte del Préstamo y de la Entidad Ejecutora del Proyecto, que el Acuerdo Jurídico del cual es parte ha sido debidamente autorizado o ratificado por, y ejecutado y entregado en nombre de, esa parte y es legalmente vinculante para esa Parte de conformidad con sus disposiciones; y

(b) cualquiera de los asuntos especificados en el Convenio de Préstamo o razonablemente solicitado por el Banco en relación con los Acuerdo Jurídicos para los efectos de la presente Sección (“Asuntos Legales Adicionales”).

Sección 9.03. Fecha Efectiva(a) Salvo que el Banco y el Prestatario acuerden otra cosa,

los Acuerdo Jurídicos entrarán en vigor en la fecha en que el Banco envíe a las Partes del Préstamo y a la Entidad Ejecutora del Proyecto la notificación de su aceptación de las pruebas requeridas en virtud de la Sección 9,01 (“Fecha de Vigencia”).

(b) En el caso de que, anterior a la Fecha de Vigencia, se ha producido cualquier evento que le habría dado al Banco el derecho de suspender el derecho del Prestatario de hacer retiros de la Cuenta del Préstamo si el Convenio de Préstamo hubiera estado en vigor, o el Banco ha determinado que existe una situación extraordinaria prevista en la Sección 3.08 (a), el Banco podrá aplazar el envío de la notificación a la que se refiere el párrafo (a) de la presente Sección hasta que tal evento (o eventos) o situación haya (o hayan) dejado de existir.

Sección 9.04. Terminación de los Acuerdos Jurídicos al no Hacerse Efectivos

Los Acuerdo Jurídicos y todas las obligaciones de las partes según los Acuerdo Jurídicos, serán rescindidos si los Acuerdo Jurídicos no han entrado en vigor en la fecha (“Plazo de Vigencia”) que se especifica en el Convenio de Préstamo para el propósito de la presente Sección, a menos que el Banco, después de considerar los motivos de la demora, establece un Plazo de Vigencia posterior para el propósito de la presente Sección. El Banco notificará oportunamente a las Parte del Préstamo y a la Entidad Ejecutora del Proyecto sobre este Plazo de Vigencia posterior.Sección 9.05. Terminación de los Acuerdo Jurídicos al Pagarse en su Totalidad

Los Acuerdo Jurídicos y todas las obligaciones de las partes bajo los Acuerdo Jurídicos se rescindirán inmediatamente ante el pago íntegro del Balance de Retiros del Préstamo y todos los demás Pagos del Préstamo debidos.

ARTÍCULO XDisposiciones Varias

Sección 10.01. Avisos y SolicitudesCualquier aviso o solicitud requerido o que se permite entregar

o presentar en virtud de cualquier Acuerdo Jurídico o de cualquier otro acuerdo entre las partes previsto en el Acuerdo Jurídico se hará por escrito. Salvo como se disponga de otra manera en la Sección 9.03 (a), se considerará que dicha notificación o solicitud ha sido debidamente entregada o presentada cuando haya sido entregada en persona o por correo, télex o fax (o, si lo permite el Acuerdo Jurídico, por otros medios electrónicos) a la parte a la que se requiere o permite que se entregue o presente en la dirección de esa parte especificada en el Acuerdo Jurídico o en cualquier otra dirección que dicha parte haya designado por medio de notificación a la parte que entrega tal notificación o presenta tal solicitud. Las entregas efectuadas por transmisión de fax también serán confirmadas por correo.Sección 10.02. Acción en nombre de las Partes del Préstamo y de la Entidad Ejecutora del Proyecto

(a) El representante designado por una Parte del Préstamo en el Acuerdo Jurídico del cual es parte (y el representante designado por la Entidad Ejecutora del Proyecto en el Convenio de Proyecto) para los efectos de la presente Sección, o cualquier persona autorizada por escrito por tal representante para ese fin, podrá tomar cualquier medidas que se requiere o permita que se tome de conformidad con ese Acuerdo Jurídico, y formalizar cualquier documento que se requiera o permita que se formalice en virtud de tal Acuerdo Jurídico, en nombre de esa Parte del Préstamo (o de la Entidad Ejecutora del Proyecto, según sea el caso).

(b) El representante así designado por la Parte del Préstamo o la persona así autorizada por dicho representante podrá acordar cualquier modificación o ampliación de las disposiciones de dicho Acuerdo Jurídico en nombre de dicha Parte del Préstamo por medio de documento escrito ejecutado por

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 19

dicho representante o persona autorizada; siempre que, en opinión de ese representante, la modificación o ampliación es razonable en las circunstancias y que no aumentarán sustancialmente las obligaciones de las Partes del Préstamo según los Acuerdo Jurídicos. El Banco podrá aceptar la ejecución de tal instrumento por dicho representante u otra persona autorizada como prueba concluyente de que dicho representante es de esa opinión.

Sección 10.03. Prueba de AutoridadLas Partes del Préstamo y la Entidad Ejecutora del Proyecto

presentarán al Banco: (a) pruebas suficientes de la autoridad de la persona o personas que, en nombre de dicha parte, adopte cualquier medida o ejecute cualquier documento que se requiere o permite que él adopte o ejecute en el marco del Acuerdo Jurídico del cual es parte; y (b) la muestra de la firma autenticada de cada una de esas personas.Sección 10.04. Ejecución en Contrapartes

Cada Acuerdo Jurídico podrá ser ejecutado en varias contrapartes, cada una de las cuales será un original.

APÉNDICEDefiniciones

1. “Condición Adicional de Eficacia”, significa cualquier condición de eficacia especificada en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 9.01 (c).

2. “Evento Adicional de Aceleración”, significa cualquier caso de aceleración especifica en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 7.07 (f).

3. “Caso Adicional de Suspensión”, significa cualquier caso de suspensión especificado en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 7.02 (m).

4. “Asuntos Legales Adicionales”, significa cada asunto especificado en el Convenio de Préstamo o solicitado por el Banco en relación con los Acuerdo Jurídicos para los fines de la Sección 9.02 (b).

5. “Moneda Aprobada” significa, para una Conversión de Moneda, cualquier Moneda aprobada por el Banco, la cual, tras la Conversión, se convierte en la Moneda del Préstamo.

6. “Tribunal Arbitral” significa el Tribunal Arbitral establecido en virtud de la Sección 8.04.

7. “Activos” incluye bienes, ingresos y reclamaciones de cualquier tipo.

8. “Asociación”, significa la Asociación Internacional de Fomento.

9. “Banco” significa el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento.

10. “Dirección del Banco”, significa la dirección del Banco especificada en los Acuerdo Jurídicos para los fines de la Sección 10.01.

11. “Prestatario” significa la parte en el Convenio de Préstamo a la que se extiende el Préstamo.

12. “Dirección del Prestatario”, significa la dirección del Prestatario especificada en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 10.01.

13. “Representante del Prestatario”, significa el representante del Prestatario especificado en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 10.02.

14. “Fecha de Cierre” significa la fecha especificada en el Convenio de Préstamo (o de la fecha posterior que el Banco establezca por medio de notificación a las Partes del Préstamo) después de la cual el Banco podrá, por medio de notificación a las Partes del Préstamo, cancelar el derecho del Prestatario de retirar de la Cuenta de Préstamo.

15. “Cofinanciador”, significa el financiero (que no sea el Banco ni la Asociación) mencionado en la Sección 7.02 (h) que presta la cofinanciación. Si el Convenio de Préstamo especifica más de un financiero, “Cofinanciador” se refiere por separado a cada uno de esos financiadores.

16. “Cofinanciación”, significa la financiación mencionada en la Sección 7.02 (h) y especificada en el Convenio de Préstamo prestada o por prestar para el Proyecto por el Cofinanciador. Si el Convenio de Préstamo especifica más de una de esas financiaciones, “cofinanciación” se refiere por separado a cada una de esas financiaciones.

17. “El Acuerdo de Cofinanciación” significa el acuerdo mencionado en la Sección 7.02 (h) que contempla la Cofinanciación.

18. “Plazo de la Cofinanciación”, significa la fecha mencionada en la Sección 7.02 (h) (i), y especificada en el Convenio de Préstamo por la que el Acuerdo de Cofinanciación --entrará en vigor. Si el Convenio de Préstamo especifica más de una tal fecha, “Plazo de la Cofinanciación” se refiere por separado a cada una de esas fechas.

19. “Conversión”, significa cualquiera de las siguientes modificaciones de las condiciones de la totalidad o cualquier parte del Préstamo que han sido solicitadas por el Prestatario y aceptadas por el Banco: (a) una Conversión de tasa de interés; (b) una Conversión de moneda; o (c) el establecimiento de un límite de Tasa de Interés “Cap” o Tasa de Interés “Collar” sobre la Tasa Variable; cada uno según lo dispuesto en el Convenio de Préstamo.

20. “Fecha de Conversión” significa, para una Conversión, la Fecha de Pago (o, en el caso de una Conversión de Moneda con un monto del Saldo del Préstamo sin Retirar, otra fecha que el Banco determine) en la que la Conversión entra en vigor, como se detalla en la Guía de Conversión.

21. “Guía de Conversión” significa, para una Conversión, las “Directrices para la Conversión de Condiciones de Préstamo de Margen Fijo” emitido de vez en cuando por el Banco y vigente en el momento de la Conversión.

22. “Período de Conversión” significa, para una Conversión, el período desde e incluyendo la Fecha de Conversión hasta e incluyendo el último día del Período de Intereses en la que la Conversión termina según sus condiciones; siempre que, únicamente con la finalidad de permitir que se haga el pago final de los intereses y del principal en virtud de una Conversión de Moneda en la Moneda Aprobada, dicho período finalice en la Fecha de Pago inmediatamente posterior al último día de dicho Período final de Intereses aplicable.

23. “Contraparte”, significa una parte con la que el Banco realiza una transacción de derivados con el fin de efectuar una Conversión.

24. “Moneda”, significa la moneda de un país y el Derecho Especial de Giro del Fondo Monetario Internacional. “Moneda de un País”, significa la moneda de curso legal para el pago de deudas públicas y privadas en ese país.

25. “Conversión de Moneda” significa un cambio de la Moneda del Préstamo de la totalidad o de cualquier suma del Saldo del Préstamo sin Retirar o el Balance de Retiros del Préstamo a una Moneda Aprobada.

26. “Transacciones de Moneda para Compensar Riesgos” significa, para una Conversión de Moneda, una o más transacciones de intercambio de Moneda realizadas por el Banco con una Contraparte en la Fecha de Ejecución y de conformidad con las Guía de Conversión, en relación con la Conversión de Moneda.

27. “Período de Intereses Moratorios”, significa para cualquier cantidad vencida del Balance de Retiros del Préstamo, cada Período de Intereses durante el cual esa cantidad vencida sigue pendiente de pago; siempre que, no obstante, el primero de esos Períodos de Intereses Moratorios comience el día 31 posterior a la fecha en que dicha cantidad vence, y el Período de Intereses Moratorios final termine en la fecha en que dicha cantidad esté pagada en su totalidad.

28. “Tasa de Interés Moratoria” significa para cualquier Período de Intereses Moratorios:(a) con respecto a cualquier cantidad del Balance No

Retirado del Préstamo al cual se le aplica la Tasa de Interés Moratoria y para la cual el interés debe ser pagado a una Tasa Variable inmediatamente antes de la aplicación de la Tasa de Interés Moratoria: la Tasa de Interés Moratoria más la mitad del uno por ciento (0,5%); y

(b) con respecto a cualquier cantidad del Balance No Retirado del Préstamo al cual se le aplica la Tasa de Interés Moratoria y para la cual el interés debe ser

Pág 20 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

pagado a una Tasa Fija inmediatamente antes de la aplicación de la Tasa de Interés Moratoria: LIBOR Moratorio más la Cuota Fija más la mitad del uno por ciento (0,5%).

29. “LIBOR Moratorio” significa LIBOR para el Período de Intereses pertinente; en el entendido de que para el Período de Intereses Moratorios inicial, el LIBOR Moratorio será igual al LIBOR para el Período de Intereses en el que el monto mencionado en la Sección 3.02 (d) que vence primero.

30. “Tasa Variable Moratoria”, significa la Tasa Variable para el Período de Intereses pertinente; en el entendido de que para el Período de Intereses Moratorios inicial, la Tasa Variable Moratoria será igual a la Tasa Variable del Período de Intereses en el que el monto mencionado en la Sección 3.02 (d) que vence primero.

31. “Acuerdo de Derivados”, significa cualquier acuerdo de derivados entre el Banco y una Parte del Préstamo con el propósito de documentar y confirmar una o más transacciones de derivados entre el Banco y dicha Parte del Préstamo, como se pueda modificar ese acuerdo de vez en cuando. “Acuerdo de Derivados” incluye todas las listas, anexos y acuerdos suplementarios al Acuerdo de Derivados.

32. “Monto Desembolsado” significa, por cada Período de Intereses, la cantidad principal agregada del Préstamo retirado de la Cuenta de Préstamo durante el Período de Intereses.

33. “Dólar”, “$” y “USD” cada uno significa la Moneda de curso legal de los Estados Unidos de América.

34. “Fecha Efectiva” significa la fecha en que los Acuerdo Jurídicos entran en vigor en virtud de la Sección 9.03 (a).

35. “Plazo Efectivo”, significa la fecha mencionada en la Sección 9.04 después de la cual los Acuerdo Jurídicos se rescindirán si no han entrado en vigor según lo previsto en esa Sección.

36. “Gasto Elegible”, significa un gasto cuyo pago cumple con los requisitos de la Sección 2.05 y que en consecuencia es apto para la financiación por medio de los ingresos procedentes del Préstamo.

37. “Euro”,”€” y “EUR” cada uno significa la Moneda de curso legal de los estados miembros de la Unión Europea que adoptan la Moneda única de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, modificado por el Tratado de la Unión Europea.

38. “Fecha de Ejecución” significa, para una Conversión, la fecha en que el Banco ha llevado a cabo todas las acciones necesarias para efectuar la Conversión, según lo haya determinado razonablemente el Banco.

39. “Deuda Externa”, significa cualquier deuda que es, o pueda ser, pagadera en una Moneda diferente a la Moneda del País Miembro.

40. “Centro Financiero” significa: (a) para una Moneda que no sea Euro, el principal centro financiero de la Moneda pertinente; y (b) para el Euro, el principal centro financiero de cualquiera de los estados miembros de la Unión Europea que adopte el Euro.

41. “Estados Financieros”, significa los estados financieros que se deberán mantener para el Proyecto según lo previsto en la Sección 5.09.

42. “Tasa Fija”: significa:(a) ante una Conversión de Tasa de Interés de la Tasa

Variable, una tasa fija de interés aplicable a la suma del Préstamo al que se aplica la Conversión, ya sea igual a: (i) la tasa de interés que refleja el tipo de interés fijo pagadero por el Banco en virtud de la Transacción de Intereses para Compensar Riesgos relativas a la Conversión (ajustadas de acuerdo con las Guía de Conversión de la diferencia, si la hay, entre la Tasa Variable y la tasa variable de intereses por cobrar por el Banco en virtud de la Transacción de Intereses para Compensar Riesgos); o (ii) si el Banco así lo determina, de conformidad con las Guía de Conversión, la Tasa en Pantalla; y

(b) ante una Conversión de Moneda de un monto del Préstamo que acumulará intereses a una tasa fija durante el Período de Conversión, una tasa fija de interés aplicable a dicha cantidad igual ya sea a: (i) el tipo de interés que refleja el tipo de interés fijo pagadero por el Banco según la Transacción de Moneda para Compensar Riesgos relativa a la Conversión de Moneda; o (ii) si el Banco así lo determina de conformidad con las Guía de Conversión, el componente de la tasa de interés de la Tasa en Pantalla.

43. “Cuota Fija”, significa la cuota que fija el Banco para la Moneda inicial del Préstamo que se encontraba en vigor a las 12:0 1 a.m. de hora de Washington, D.C., un día natural anterior a la fecha del Convenio de Préstamo; siempre que, (a) para propósitos de determinar la Tasa de Interés Moratorio, de acuerdo a la Sección 3.02 (d), que se aplica a una cantidad del Saldo del Préstamo sin Retirar sobre el cual se paga interés a una Tasa Fija, la “Cuota Fija” significa la cuota fija del Banco efectiva a las 12:01 a.m. de hora de Washington, DC, un día natural anterior a la fecha del Convenio de Préstamo, para la Moneda de Denominación de tal cantidad; (b) para propósitos de fijar la Cuota Variable de acuerdo a la Sección 4.02, “Cuota Fija” significa la cuota fija del Banco que se encontraba en vigor a las 12:01 a.m. de hora de Washington, DC, un día natural anterior a la Fecha de Conversión; y (c) en el caso de una Conversión de Moneda de todo o una parte de la cantidad del Balance No Retirado del Préstamo de acuerdo a la Sección 4.04 (a), la Cuota Fija será ajustada en la Fecha de Ejecución en la forma que especifica la Guía de Conversiones.

44. “Gastos en el Extranjero”, significa un gasto en la Moneda de cualquier país que no sea el País Miembro en bienes, obras o servicios suministrados desde el territorio de cualquier país que no sea el País Miembro.

45. “Comisión Inicial”, significa la cuota especificada en el Convenio de Préstamo con el propósito de la Sección 3.01.

46. “Acuerdo de Garantía”, significa el acuerdo entre el País Miembro y el Banco que prevé la garantía del Préstamo, ya que dicho acuerdo puede ser modificado de vez en cuando. “Acuerdo de Garantía” incluye las presentes Condiciones Generales tal como se aplican en el Acuerdo de Garantía, y todos los apéndices, las listas y los acuerdos suplementarios al Acuerdo de Garantía.

47. “Garante”, significa el País Miembro que es parte en el Acuerdo de Garantía.

48. “Dirección del Garante”, significa la dirección del Garante especificada en el Acuerdo de Garantía para los fines de la Sección 10.01.

49. “Representante del Garante”, significa el representante del Garante especificado en el Convenio de Préstamo para los fines de la Sección 10.02.

50. “Contraer una Deuda” incluye asumir o garantizar de la deuda y cualquier renovación, extensión o modificación de las condiciones de la deuda o de la asunción o garantía de la deuda.

51. “Transacción de Intereses para Compensar Riesgos” significa, para una Conversión de Tasa de Interés, una o más transacciones de intercambio de tasas de interés realizados por el Banco con un homólogo a la Fecha de Ejecución y de conformidad con las Guía de Conversión, en relación con la Conversión de Tasa de Interés.

52. “Período de Intereses” significa el período inicial desde e incluyendo la fecha del Convenio de Préstamo hasta pero excluyendo la Primera Fecha de Pago que se producen de ahí en adelante, y después del período inicial, cada período desde e incluyendo una Fecha de Pago hasta pero excluyendo la próxima siguiente Fecha de Pago.

53. “Tasa de Interés ‘Cap’”, significa un techo que establece un límite superior para la Tasa Variable.

54. “Tasa de Interés ‘Collar’”, significa una combinación de un techo y un piso que establece un límite superior y un límite inferior para la Tasa Variable.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 21

55. “Conversión de Tasa de Interés” significa un cambio en la base de la tasa de interés aplicable a la totalidad o a cualquier suma del Balance de Retiros del Préstamo, de la Tasa Variable a la Tasa Fija o viceversa.

56. “Acuerdo Jurídico”, significa cualquier del Convenio de Préstamo, el Acuerdo de Garantía o el Convenio de Proyecto. “Acuerdo Jurídicos”, significa colectivamente, todos esos acuerdos.

57. “LIBOR” significa, para cualquier Período de Intereses, la tasa de oferta interbancaria de Londres para depósitos de seis meses en la Moneda del Préstamo, expresado como un porcentaje por año, que aparece en la Página Telerate pertinente a las 11:00 de la mañana, hora de Londres, en la Fecha de Ajuste de LIBOR para el Período de Intereses. Si esa tasa no aparece en la Página Telerate pertinente, el Banco solicitará a la oficina principal de Londres de cada uno de cuatro bancos principales que presente una cotización de la tasa a la que ofrece los depósitos de seis meses en la Moneda del Préstamo a los principales bancos del mercado interbancario de Londres aproximadamente a las11:00 de la mañana, hora de Londres en la Fecha de Ajuste de LIBOR para el Período de Intereses. Si proveen al menos dos de esas cotizaciones, la tasa de interés para el Período será la media aritmética (según lo determine el Banco), de las cotizaciones. Si menos de dos cotizaciones se ofrecen según se solicita, la tasa para el Período de Intereses será la media aritmética (según lo determine el Banco) de las tasas cotizadas por cuatro bancos principales seleccionados por el Banco en el Centro Financiero pertinente, aproximadamente a las 11:00 de la mañana en el Centro Financiero, en la Fecha de Ajuste de LIBOR para el Período de Intereses para Préstamos en la Moneda del Préstamo a los bancos principales por un período de seis meses. Si menos de dos de los bancos seleccionados de esa manera cotizan esas tasas, la LIBOR para el Período de Intereses será igual al LIBOR vigente para el Período de Intereses inmediatamente anterior.

58. “Fecha de Ajuste LIBOR” significa:(a) para cualquier Moneda del Préstamo que no sea el Euro,

el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior al primer día del Período de Intereses pertinente (o: (i) en el caso del primer Período Inicial de Intereses de un Préstamo de Margen Variable, el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior al decimoquinto día del mes que precede el mes en que el Convenio de Préstamo se firma; a condición de que si la fecha del Convenio de Préstamo es en o después del decimoquinto día del mes en el que el Convenio de Préstamo se firma, la Fecha de Ajuste LIBOR será el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior al decimoquinto día de ese mes; (ii) en el caso del Período Inicial de Intereses de un Préstamo de Margen Fijo, el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior al primer o decimoquinto día del mes en el que el Convenio de Préstamo se firma, cual fuere el día inmediatamente anterior a la fecha del Convenio de Préstamo; siempre que, si la fecha del Convenio de Préstamo cae el primero o decimoquinto día de ese mes, la Fecha de Ajuste de LIBOR será el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior a la fecha del Convenio de Préstamo; y (iii) si la Fecha de Conversión de una Conversión de Moneda de un monto del Saldo del Préstamo sin Retirar a cualquier Moneda Aprobada que no sea el Euro cae en un día que no sea una Fecha de Pago, la Fecha de Ajuste LIBOR inicial para la Moneda Aprobada será el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior al primer o el decimoquinto día del mes en que cae la Fecha de Conversión, el día que sea inmediatamente anterior a la Fecha de Conversión; siempre que, si la Fecha de Conversión cae en el primer o decimoquinto día de ese mes, la Fecha de Ajuste LIBOR para la Moneda Aprobada será el día que sea dos Días Bancarios de Londres anterior a la Fecha de Conversión);

b) para el Euro, el día dos Días de Liquidación Meta anterior al primer día del Período de Intereses pertinente (o: (i) en el caso del Período de Intereses inicial para un Préstamo de Margen Variable, el día que sea dos Días de Liquidación Meta anterior al decimoquinto día del mes que precede el mes en que el Convenio de Préstamo se firmó; a condición de que si la fecha del Convenio de Préstamo cae en o después del decimoquinto día del mes en el que el Convenio de Préstamo se firma, la Fecha de Ajuste LIBOR será el día dos Días de Liquidación Meta anterior al decimoquinto día de ese mes; (ii) en el caso del Período Inicial de Interés para un Préstamo de Margen Fijo, el día que sea dos Días de Liquidación Meta anterior al primer o decimoquinto día del mes en el que el Convenio de Préstamo se firma, el día que sea inmediatamente preceda la fecha del Convenio de Préstamo; a condición de que si la fecha del Convenio de Préstamo cae en el primer o decimoquinto día de ese mes, la Fecha de Ajuste LIBOR será el día que sea dos Días de Liquidación Meta anterior a la fecha del Convenio de Préstamo; y (iii) si la Fecha de Conversión de una Conversión de Moneda de un monto del Saldo del Préstamo sin Retirar a Euros cae en un día que no sea una Fecha de Pago, la Fecha de Ajuste LIBOR inicial para la Moneda Aprobada será el día que sea dos Días de Liquidación Meta anterior al primer o decimoquinto día del mes en que cae la Fecha de Conversión, el día que sea inmediatamente anterior a la Fecha de Conversión; a condición de que si la Fecha de Conversión cae en el primer o decimoquinto día de ese mes, la Fecha de Ajuste LIBOR para la Moneda Aprobada será el día que sea dos Días de Liquidación Meta anterior a la Fecha de Conversión); y

(c) independientemente de los sub-apartados (a) y (b) de este párrafo, si, para una Conversión de Moneda a una Moneda Aprobada, el Banco determina que la práctica del mercado para la determinación de la Fecha de Ajuste LIBOR es en una fecha distinta a como se establece en dichos sub-apartados, la Fecha de Ajuste LIBOR será tal otra fecha, tal como se especifica en las Guía de Conversión.

59. “Lien” incluye hipotecas, promesas, cargos, privilegios y prioridades de cualquier tipo.

60. “Préstamo” significa el Préstamo previsto en el Convenio de Préstamo.

61. “Cuenta del Préstamo” significa la cuenta abierta por el Banco en sus libros a nombre del Prestatario a la que la suma del Préstamo se acredita.

62. “Convenio de Préstamo”, significa el Convenio de Préstamo entre el Banco y el Prestatario que contempla el Préstamo, como tal acuerdo se puede modificar de vez en cuando. “Convenio de Préstamo” incluye las presentes Condiciones Generales tal como se aplican al Convenio de Préstamo, y todos los apéndices, anexos y los acuerdos suplementarios al Convenio de Préstamo.

63. “Moneda del Préstamo”, significa la Moneda en que se denomina el Préstamo; a condición de que si el Préstamo es un Préstamo de Margen Fijo y el Convenio de Préstamo prevé Conversiones, “Moneda del Préstamo” significa la Moneda en que se denomina el Préstamo de vez en cuando. Si el Préstamo está denominado en más de una moneda, el “Moneda del Préstamo” se refiere por separado a cada una de esas Monedas.

64. “Parte del Préstamo”, significa el Prestatario o el Garante. “Partes del Préstamo” significa colectivamente, el Prestatario y el Garante.

65. “Pago del Préstamo”, significa cualquier monto pagadero por las Partes del Préstamo al Banco de conformidad con los Acuerdo Jurídicos o estas Condiciones Generales, incluyendo (pero no limitado a) cualquier cantidad del Balance de Retiros del Préstamo, intereses, la Comisión Inicial, interés a la tasa de Interés Moratorio (si lo hubiere), cualquier prima del pago adelantado, cualquier pago de

Pág 22 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

costo de la transacción de una Conversión o terminación anticipada de una Conversión, cualquier prima pagadera al establecer una Tasa de Interés “Cap” o una Tasa de Interés “Collar”, y cualquier Monto de Liberación pagadero por el Prestatario.

66. “Gastos Locales”, significa un gasto: (a) en la Moneda del País Miembro; o (b) para los bienes, obras o servicios suministrados desde el territorio del País Miembro; siempre que, no obstante, si la Moneda del País Miembro es también la de otro país del que se suministran bienes, obras o servicios, un gasto en esta Moneda para tales bienes, obras o servicios se considerará un Gasto en el Extranjero.

67. “Día Bancario de Londres” significa cualquier día en el que los bancos comerciales están abiertos para brindar sus servicios (incluidas las operaciones con divisas y depósitos de Moneda extranjera) en Londres.

68. “Fecha de Fijación del Vencimiento” significa, para cada Monto Desembolsado, el primer día del período de intereses siguiente después del Período de Intereses en el que se retira el Monto Desembolsado.

69. “País Miembro” significa el miembro del Banco que es el Prestatario o el Garante.

70. “Fecha de Pago” significa cada fecha especificada en el Convenio de Préstamo que se produce en o después de la fecha del Convenio de Préstamo sobre el que es pagadero el interés.

71. “Fecha de Pago del Principal” significa cada fecha especificada en el Convenio de Préstamo en el que es pagadera la totalidad o una parte del monto principal del Préstamo.

72. “Proyecto” significa el proyecto descrito en el Convenio de Préstamo, para el que el Préstamo se extiende, como la descripción de este proyecto podrá ser modificada de vez en cuando de común acuerdo entre el Banco y el Prestatario.

73. “Convenio de Proyecto” significa el acuerdo entre el Banco y la Entidad Ejecutora del Proyecto relativo a la aplicación de la totalidad o parte del Proyecto, como tal acuerdo se puede modificar de vez en cuando. “Convenio de Proyecto” incluye las presentes Condiciones Generales tal como se aplican en el Convenio de Proyecto, y todos los apéndices, las listas y los acuerdos suplementarios al Convenio de Proyecto.

74. “Entidad Ejecutora del Proyecto”, significa una entidad jurídica (que no sea el Prestatario o el Garante), que es responsable de la ejecución de la totalidad o de una parte del Proyecto y que es parte en el Convenio de Proyecto. Si el Banco realiza un Convenio de Proyecto con más de una entidad de este tipo, “Entidad Ejecutora del Proyecto” se refiere por separado a cada una de esas entidades.

75. “Dirección de la Entidad Ejecutora del Proyecto”, significa la dirección de la Entidad Ejecutora del Proyecto especificada en el Convenio de Proyecto para los fines de la Sección 10.01.

76. “Representante de la Entidad Ejecutora del Proyecto”, significa el representante de la Entidad Ejecutora del Proyecto especificado en el Proyecto de Acuerdo para los fines de la Sección 10.02 (a).

77. “Adelanto para la Preparación del Proyecto”, significa el adelanto para la preparación del Proyecto mencionada en el Convenio de Préstamo que es reembolsable de conformidad con la Sección 2.07 (a).

78. “Informe del Proyecto” significa cada informe sobre el Proyecto que será preparado y entregado al Banco en virtud de la Sección 5.08 (b).

79. “Activos Públicos”, significa los activos del País Miembro, de cualquiera de sus subdivisiones políticas o administrativas y de cualquier entidad de su propiedad o controlada por, o que opera a cuenta de o a beneficio de, el País Miembro o cualquier tal subdivisión, incluyendo el oro y activos en divisas en poder de cualquier institución que desempeñe las funciones de un banco central o fondo de estabilización de intercambio, o funciones similares, para el País Miembro.

80. “Página Telerate Relevante”, significa la página de visualización designada en el Servicio Telerate Dow Jones que es la página con el propósito de mostrar LIBOR para los depósitos en la Moneda del Préstamo (o cualquier otra página que pueda reemplazar esa página para dicho servicio, o cualquier otro servicio que pueda ser seleccionado por el Banco como proveedor de la información, con el fin de mostrar las tasas o precios comparables al LIBOR).

81. “Respectiva Parte del Proyecto” significa para el Prestatario y para cualquier Entidad Ejecutora del Proyecto, la parte del Proyecto especificada en los Acuerdo Jurídicos, que realizarán.

82. “Tasa en Pantalla” significa:(a) para una Conversión de Tasa de Interés de la Tasa

Variable a la Tasa Fija, la Tasa de Interés Fija determinada por el Banco en la Fecha de Ejecución sobre la base de la Tasa Variable y las tasas de mercado mostradas por proveedores de información establecidos que reflejan el Período de Conversión, el monto de la Moneda y las disposiciones para el reembolso del monto del Préstamo al que se aplica la Conversión;

(b) para una Conversión de Tasa de Interés de la Tasa Fija a la Tasa Variable, la tasa variable de interés determinada por el Banco en la Fecha de Ejecución sobre la base de la Tasa Fija y las tasas de mercado mostradas por proveedores de información establecidos que reflejan el Período de Conversión, el monto de la Moneda y las disposiciones para el reembolso del monto del Préstamo al que se aplica la Conversión;

(c) para una Conversión de Moneda de un monto del Saldo del Préstamo sin Retirar, el tipo de cambio entre la Moneda del Préstamo inmediatamente anterior a la Conversión y la Moneda Aprobada, determinado por el Banco en la Fecha de Ejecución sobre la base de tipos de cambio de mercado mostrados por proveedores de información establecidos;

(d) para una Conversión de Moneda de un monto del Balance de Retiros del Préstamo, cada uno de: (i) el tipo de cambio entre la Moneda del Préstamo inmediatamente anterior a la Conversión y la Moneda Aprobada, determinado por el Banco en la Fecha de Ejecución sobre la base de los tipos de cambio de mercado mostrados por proveedores de información establecidos; y (ii) la tasa fija de interés o la tasa variable de interés (la que se aplica a la Conversión), determinada por el Banco en la Fecha de Ejecución de conformidad con las Guía de Conversión sobre la base de la tasa de interés aplicable a dicha suma inmediatamente anterior a la Conversión y las tasas de mercado mostradas por proveedores de información establecidos que reflejan el Período de Conversión, el monto de la Moneda y las disposiciones para el reembolso de la suma del Préstamo a la que se aplica la Conversión; y

(e) para la terminación anticipada de una Conversión, cada una de las tasas aplicadas por el Banco a efectos de calcular el Monto de Liberación a la fecha de esa terminación anticipada de conformidad con las Guía de Conversión sobre la base de tarifas de mercado mostradas por proveedores de información establecidos que reflejan el Período de Conversión restante, el monto de la Moneda y las disposiciones para el reembolso de la suma del Préstamo a la que se aplican la Conversión y esa terminación anticipada.

83. “Compromiso Especial”, significa cualquier Compromiso Especial que se realizó o que asumirá el Banco en virtud de la Sección 2,02.

84. “Día de Liquidación Meta”, significa cualquier día en que el sistema de Trans European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer está abierto para la liquidación de euros.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 23

85. “Impuestos” incluye impositivos, gravámenes, cuotas y derechos de cualquier naturaleza, ya sea en vigencia en la fecha de los Acuerdo Jurídicos o impuestos posterior a esa fecha.

86. “Árbitro”, significa el tercer árbitro (juez) designado de conformidad con la Sección 8.04 (c).

87. “Monto de Liberación” significa, en la terminación anticipada de una Conversión:(a) un monto pagadero por el Prestatario al Banco igual a

la suma neta total pagadera por el Banco en virtud de transacciones realizadas por el Banco para dar término a la Conversión, o si no se realizan esas transacciones, un monto determinado por el Banco sobre la base de la Tasa en Pantalla, para representar el equivalente de esa cantidad neta total; o (b) un monto pagadero por el Banco al Prestatario igual a la cantidad total neta por cobrar por parte del Banco en virtud de las transacciones realizadas por el Banco para dar término a la Conversión, o si no se realizan tales transacciones, una cantidad determinada por el Banco sobre la base de la Tasa en Pantalla, para representar el equivalente de esa cantidad total neta.

88. “Saldo del Préstamo sin Retirar” significa el monto del Préstamo que queda sin retirar de la Cuenta de Préstamo de vez en cuando.

89. “Tasa Variable” significa una tasa variable de interés igual a la suma de: (1) LIBOR para la Moneda del Préstamo inicial; más (2) la Cuota Variable, si los intereses se acumulan a una Cuota Variable, o a una Cuota Fija si los intereses se acumulan a una Cuota Variable, siempre que:(a) ante una Conversión de Tasa de Interés de la Tasa

Fija, la Tasa Variable de interés aplicable a la suma del Préstamo a la que se aplica la Conversión será igual a ya sea: (i) la suma de: (A) LIBOR para la Moneda del Préstamo; (B) la cuota a LIBOR, si lo hay, pagadera por el Banco en virtud de la Transacción de Intereses para Compensar Riesgos relativa a la Conversión (ajustadas de acuerdo con las Directrices para la Conversión de la diferencia, si la hay, entre la Tasa Fija y la tasa de interés fijo por cobrar por el Banco en virtud de la Transacción de Intereses para Compensar Riesgos); o (ii) si el Banco así lo determina de conformidad con las Guía de Conversión, la Tasa en Pantalla;

(b) ante una Conversión de Moneda a una Moneda Aprobada de una cantidad del Balance de Retiros del Préstamo, y tras el retiro de cualquiera de esos montos, la Tasa Variable de interés aplicable a dicha suma será igual a la suma de: (i) LIBOR de la Moneda Aprobada; más (ii) la Cuota Variable, o la Cuota Fija, si esa cantidad acumula intereses a una tasa basada en una Cuota Fija; y

(c) Ante una Conversión de Moneda a una Moneda Aprobada de una suma del Balance de Retiros del Préstamo que acumula interés a una Tasa Variable de interés durante el Período de Conversión, la tasa variable de interés aplicable a dicha suma será igual, ya sea: (i) a la suma de (A) LIBOR para la Moneda Aprobada; más (B) la cuota LIBOR, si existe, pagadera por el Banco en virtud de la Transacción de Moneda para compensar Riesgos relativa a la Conversión de Moneda; o (ii) si el Banco así lo determina de conformidad con las Guía de Conversión, el componente de la tasa de interés de la Tasa en Pantalla.

90. “Cuota Variable” significa, para cada Período de Intereses: (1) la cuota estándar del Banco para Préstamos de Cuota Variable que estén en vigor a las 12:01 horas de la hora de Washington, D.C, un día natural anterior a la fecha del Convenio de Préstamo. (2) menos (o más) la cuota promedio ponderada, para el Período de Intereses, por inferior (o superior) a LIBOR, o de otras tasas de referencia, para depósitos a seis meses, con respecto a los empréstitos pendientes del Banco o partes de ellos que el Banco ha asignado y para financiar Préstamos de Cuota Variable; como haya sido determinado razonablemente por el Banco

y expresado como un porcentaje anual. En el caso de un Préstamo denominado en más de una Moneda, “Cuota Variable” se aplica por separado a cada una de esas Monedas.

91. “Fijación de Costo del Cobro Variable”, significa, para una Conversión de toda o una parte del Préstamo que acumula intereses a una tasa basada en la Cuota Variable, el cobro del Banco por tal Cuota efectiva a las 12:01 a.m. hora de Washington, en el día natural anterior a la realización de la Conversión.

92. “Balance de Retiros del Préstamo”, significa los montos del Préstamo retirados de la Cuenta del Préstamo y que se encuentran pendientes de vez en cuando.

93. “Yen”, “¥” y “JPY” cada uno significa la Moneda de curso legal en Japón.””

ARTÍCULO 2.- Uso de los recursosLos recursos financieros del Contrato de préstamo N.º

7686-CR solo podrán ser utilizados para financiar transacciones financieras (amortización) aprobadas en el presupuesto ordinario de la República. Las únicas transacciones financieras en las cuales se podrán utilizar los recursos serán aquellas cuyas condiciones financieras sean menos favorables a las del Contrato indicado en este artículo. Solo para el período presupuestario 2010, se autoriza destinar treinta millones de dólares de los Estados Unidos de América (US$30.000.000,00) para el Fondo Especial de la Educación Superior (FEES).

ARTÍCULO 3.- ExoneracionesLa formalización de las operaciones necesarias para la

ejecución del Contrato aprobado en esta Ley, así como la inscripción de los documentos en los registros que correspondan, estarán exentos del pago de impuestos, tasas, sobretasas, contribuciones o derechos de carácter nacional.

ARTÍCULO 4.- Administración de los recursosEl Prestatario administrará los recursos del Contrato de

préstamo N.º 7686-CR, de conformidad con el principio de caja única del Estado, en lo que corresponda.

Rige a partir de su publicación.ASAMBLEA LEGISLATIVA.—Aprobado a los veinticuatro

días del mes de junio de dos mil diez.COMUNÍCASE AL PODER EJECUTIVO

Luis Gerardo Villanueva MongePRESIDENTE

Mireya Zamora Alvarado Ileana Brenes Jiménez PRIMERA SECRETARIA SEGUNDA SECRETARIA

Ejecútese y publíqueseDado en la Presidencia de la República.—San José, a los siete

días del mes de julio del año dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra

de Hacienda a. í., Jenny Phillips Aguilar.—1 vez.—O. C. Nº 8463-Solicitud Nº 40400.—C-2633020.—(L8843-IN2010061113).

PROYECTOSREFORMA DEL INCISO E) DEL ARTÍCULO 4 DE LA LEY N.º 7509,

LEY DE IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLESExpediente N.º 17.600

ASAMBLEA LEGISLATIVA:La Ley de impuesto sobre bienes inmuebles se estableció con

la finalidad de dotar de recursos a las municipalidades, razón por la cual se creó a su favor y se dio la facultad a estas para recaudarlo y administrarlo.

La ley en su artículo 4 establece las exenciones a la aplicación del impuesto, destacándose la no afectación del impuesto a los inmuebles que constituyan bien único de personas físicas, en el caso de que su valor sea inferior a 45 salarios base, y debiéndose pagar el impuesto por sobre el exceso de ese valor.

La Municipalidad del cantón de Santa Ana, según acuerdo de su Concejo Municipal, tomado el 4 de agosto de 2009 en la sesión ordinaria N.° 164, acordó, según consta en el artículo III del acta respectiva, gestionar la modificación al inciso e) del artículo 4 de

Pág 24 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

APROBACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓNENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

Y LA REPÚBLICA DE PANAMÁExpediente N.º 17.621

ASAMBLEA LEGISLATIVA:Las partes contratantes, con el deseo de fortalecer la

relación histórica de amistad, sus vínculos políticos, comerciales, de cooperación, culturales y jurídicos, han suscrito el presente Acuerdo de Asociación.

Se trata de un instrumento jurídico internacional, que refleja la relación privilegiada que existe entre ambos países y viene a sistematizar los tres pilares fundamentales sobre los que se basan sus relaciones bilaterales: el político y el social, el de la cooperación y el referente al comercio.

Este Acuerdo engloba las relaciones que durante años estuvieron cada una con su propia dinámica y que ahora con el Acuerdo de Asociación se sistematizan para buscar un norte común, reflejando la estrecha relación que existe entre los dos países.

En este sentido, se constituye un Consejo de Asociación encargado de dar un seguimiento integral al desarrollo de las relaciones entre las partes en las materias contenidas en este Acuerdo, que estará integrado por los ministros de Relaciones Exteriores de ambos países y los ministros competentes cuya presencia sea necesaria en los temas a su cargo. El Consejo estará presidido alternadamente por los respectivos ministros de Relaciones Exteriores.

Cabe señalar, que el presente Acuerdo establece que “se constituirán las Comisiones de Trabajo que este requiera, incluyendo la Comisión permanente de Comercio, avocada a tratar los temas relativos al diálogo comercial, la cual presidirán los ministros del ramo.

Asimismo, en lo concerniente al ámbito político, las partes promoverán “la integración regional, el multilateralismo y las acciones para profundizar un acercamiento con otras regiones y foros internacionales”.

En cuanto al ámbito social, las partes “acuerdan concertar actividades conjuntas para lograr, entre otros objetivos, combatir la pobreza, la desigualdad y la exclusión social a fin de mejorar las condiciones de vida y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, así como la conservación del medio ambiente y el manejo sustentable de los recursos naturales”.

Igualmente, las partes disponen impulsar y fortalecer las iniciativas de cooperación en los diferentes ámbitos de interés mutuo.

Finalmente, las Partes acuerdan que los mecanismos de diálogo político, social, de cooperación y comercial serán, entre otros: las reuniones periódicas entre sus Jefes de Estado, las reuniones preparatorias que se establezcan de común acuerdo, las reuniones de las Comisiones Mixtas en materia de cooperación técnica, científica, cultural, educativa y la Comisión Binacional de Desarrollo Fronterizo.

En virtud de lo anterior, sometemos a conocimiento y aprobación de la Asamblea Legislativa el proyecto de ley adjunto relativo a la “APROBACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y LA REPÚBLICA DE PANAMÁ”.

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICADE COSTA RICA

DECRETA:APROBACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN

ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICAY LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

ARTÍCULO ÚNICO.- Apruébase en cada una de sus partes el “ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y LA REPÚBLICA DE PANAMÁ” hecho en la ciudad de Panamá, República de Panamá, el 29 de octubre de 2009, cuyo texto es el siguiente:

“ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRELA REPÚBLICA DE COSTA RICAY LA REPÚBLICA DE PANAMÁ

La República de Costa Rica y la República de Panamá, en adelante denominadas “las Partes”,

la citada Ley de impuesto sobre bienes inmuebles, con el objeto de aumentar el monto no afecto a dicho impuesto, pasándolo de cuarenta y cinco salarios base a noventa; según las siguientes consideraciones:

“I. Que la aplicación de los nuevos mapas valores en el país implicara un incremento en la base imponible del impuesto de bienes inmuebles en momentos de una situación económica y social difícil, en el nivel nacional y mundial.

II. En el Cantón de Santa Ana, de acuerdo con registros municipales, existen 21413 predios, de los cuales el 41% son mayores a C10.215.000. Este estado de situación refleja una inadecuada recaudación de los impuestos y revela que en el cantón deben actualizarse los valores de los terrenos.

III. Que el incremento de la base imponible debe ir aparejado con un incremento en el valor máximo sujeto a exoneración, para que exista proporcionalidad.

IV. Que sí el tope del valor de una vivienda de interés social fue fijado por el Banco Hipotecario de la Vivienda en la suma de veinticuatro millones seiscientos diez mil colones exactos C24,610,000.00) (Gaceta N° 38 FEB-22-2008, pág. 63); Cuarenta y cinco salarios base resultan insuficientes para cubrir el valor de un inmueble de esta categoria, ya que para el período 2009 equivalen a la suma de doce millones ciento cuarenta y un mil colones (c 12,141,000,00) (Gaceta No. 28 FEB-10-2009, pags 12 y 13).

V. Que se hace necesario un incremento en el valor máximo sujeto a exoneración del impuesto de bienes inmuebles y es consideración del Concejo Municipal de Santa Ana que ese incremento sea a noventa salarios base. Motivo por lo que se propone la siguiente reforma, para que el valor máximo sujeto a exoneración del impuesto de bienes inmuebles sea aumentado”.

Consciente de la importancia que conlleva que ningún impuesto sea de carácter confiscatorio, y que una característica fundamental de todo Tributo debe ser su carácter progresivo, resguardando a las personas con menor capacidad de pago; y en atención a la solicitud formal de una municipalidad en particular que ve inconveniente el cobro del impuesto sobre propiedades que constituyen bien único de una persona física cuyo valor sea inferior a noventa salarios base, de acuerdo con la definición establecida en la citada ley, me permito someter a consideración de los señores diputados y las señoras diputadas el siguiente proyecto de ley.

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

DECRETA:REFORMA DEL INCISO E) DEL ARTÍCULO 4 DE LA LEY N.º 7509,

LEY DE IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLESARTÍCULO ÚNICO.- Refórmase el inciso e) del

artículo 4 de la Ley N.° 7509, Ley de impuesto sobre bienes inmuebles de 9 de mayo de 1995, y sus reformas, cuyo texto dirá:

“Artículo 4.- Inmuebles no afectos al impuestoNo están afectos a este impuesto:

[...]e) Los inmuebles que constituyan bien único de los

sujetos pasivos (personas físicas) y tengan un valor máximo equivalente a noventa salarios base; no obstante, el impuesto deberá pagarse sobre el exceso de esa Suma.

El concepto de “Salario base” usado en esta Ley es el establecido en el artículo 2 de la Ley N.º 7337, de 5 de mayo de 1993.

[...]Rige a partir de su publicación.

Ofelia Taitelbaum YoselewichDIPUTADA

NOTA: Este proyecto pasó a estudio e informe de la Comisión Permanente de Asuntos Hacendarios.

San José, 1º de diciembre de 2009.—1 vez.—O. C. Nº 20206.—Solicitud Nº 20206.—C-73950.—(IN2010062662).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 25

e) La colaboración, el intercambio y la realización de proyectos de promoción de las diversas manifestaciones de la cultura como medios para lograr la integración y conocimiento de sus pueblos.

f) Cualquier otro tema de interés prioritario que ambas Partes decidan incorporar de común acuerdo.

ARTÍCULO 2Marco Normativo Vigente

Las Partes expresamente manifiestan que este Acuerdo respeta la institucionalidad y las obligaciones establecidas en los diversos tratados vigentes entre ellas.

ARTÍCULO 3Consejo de Asociación

1. Se constituye un Consejo de Asociación encargado de dar un seguimiento integral al desarrollo de las relaciones entre las Partes en las materias contenidas en este Acuerdo.Este Consejo estará integrado por los Ministros de Relaciones Exteriores de ambos países y los Ministros competentes cuya presencia sea necesaria para el desarrollo de las materias a su cargo.El Consejo estará presidido alternadamente por los respectivos Ministros de Relaciones Exteriores.Para los fines del Acuerdo, se constituirán las Comisiones de Trabajo que este requiera, incluyendo la Comisión Permanente de Comercio, avocada a tratar los temas relativos al diálogo comercial, la cual presidirán los Ministros del ramo.

2. El Consejo de Asociación se reunirá, alternadamente, en Panamá y Costa Rica, de manera ordinaria una vez cada año, en una fecha y con una agenda previamente acordada por ambas Partes, y de manera extraordinaria de común acuerdo, la cual será comunicada por los canales diplomáticos.

3. El seguimiento del presente Acuerdo recae en los Ministerios de Relaciones Exteriores de ambos países.

4. El consejo de Asociación tratará las cuestiones principales que surjan en relación con la aplicación del presente Acuerdo y otras materias bilaterales, regionales o mundiales de interés común.

5. Las asociaciones civiles, las cámaras empresariales y otros grupos no gubernamentales de Costa Rica y de Panamá, podrán formular recomendaciones que serán presentadas a consideración del Consejo de Asociación, conforme lo establezca el reglamento interno.

ARTÍCULO 4Reglamento Interno

1. El Consejo de Asociación adoptará su reglamento interno por acuerdo de ambas Partes.

2. La Presidencia y Secretaría del Consejo de Asociación, se ejercerán alternadamente por los Ministros de Relaciones Exteriores.

SECCIÓN IIDIÁLOGO POLÍTICO SOCIAL

ARTÍCULO 5Marco Normativo

Para la reglamentación del diálogo político y social del Consejo de Asociación se considerará el Memorando de Entendimiento entre el Gobierno de la República de Panamá y el Gobierno de la República de Costa Rica para el establecimiento de un Mecanismo de Consultas Políticas Bilaterales, suscrito el 1 de abril de 2005.

ARTÍCULO 6Objetivos Generales

1. En el ámbito político las Partes fortalecerán y diversificarán el diálogo a través de los canales diplomáticos usuales en temas de interés mutuo, con miras a promover

CONSIDERANDO:El excelente nivel que caracteriza sus relaciones bilaterales,

fundadas en la amistad, el respeto y la cooperación;El deseo de fortalecer los vínculos históricos de carácter

político, económico, social y cultural que han unido a Panamá y a Costa Rica, así como los mecanismos de cooperación existentes.

El respaldo de ambos Estados al multilateralismo y, en especial, a los principios del Derecho Internacional consagrados en las Cartas de la Organización de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos, y a la utilización de todos los medios para asegurar la solución pacífica de las controversias como formas para alcanzar y garantizar la paz y seguridad internacionales.

El compromiso de ambos Estados con la democracia y el Estado de Derecho, así como la promoción y protección de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, el desarrollo sostenible, la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con los instrumentos internacionales vigentes y los principios del Derecho Internacional.

La intención de desarrollar las relaciones existentes entre ambas Partes, cuyo marco jurídico se sustenta en los instrumentos bilaterales y multilaterales vigentes.

El propósito de ambos Estados de desarrollar el diálogo y la cooperación en temas de interés común para la concertación de acuerdos binacionales y el cumplimiento de los compromisos asumidos en el marco del Mecanismo de Consultas Políticas Bilaterales, instaurado el 1 de abril de 2005.

La importancia de continuar fortaleciendo el espacio de concertación y convergencia que comparten ambos países como miembros del Sistema de Integración Centroamericana.

La relevancia que ambas Partes atribuyen a los temas sociales y a la necesidad de contribuir, mediante la cooperación, a generar mejores condiciones de vida para sus pueblos, implementando políticas públicas de combate a la pobreza y la desigualdad existentes, mediante un modelo de desarrollo sostenible que garantice la inclusión y cohesión social, el acceso a mejores condiciones de vivienda, salud y educación, la seguridad ciudadana, la igualdad y equidad de género, la atención a grupos vulnerables y la protección del medio ambiente.

Han acordado lo siguiente:SECCIÓN I

DISPOSICIONES GENERALES E INSTITUCIONALESARTÍCULO 1

Objetivo y Ámbito de Aplicación1. El presente Acuerdo tiene como objetivo fortalecer la

relación bilateral fundada en los intereses comunes y en la histórica relación de amistad entre ambos pueblos, con el propósito de coordinar posiciones conjuntas para beneficio de ambos países.

2. De conformidad, con el párrafo anterior y sin perjuicio de otros temas que ambas Partes estimaren necesario considerar, mediante el presente Acuerdo se promoverá:

a) El diálogo sobre asuntos bilaterales, regionales e internacionales de interés mutuo. En este sentido, se buscarán acuerdos destinados a lograr objetivos comunes, así como a promover mayores niveles de integración.

b) La intensificación de la cooperación en los más diversos ámbitos identificados como prioritarios por ambas Partes;

c) Acciones para combatir la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, a fin de mejorar las condiciones de vida y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales;

d) La cooperación bilateral en temas fronterizos y las relaciones existentes en materia judicial, técnica, científica, cultural, educativa y comercial a través de la aplicación de los tratados bilaterales y multilaterales ratificados por ambas Partes.

Pág 26 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

SECCIÓN VIDISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO 10Entrada en Vigor y Duración

El presente Acuerdo entrará en vigor treinta (30) días después de la fecha de la última Nota en que una de las Partes comunique a la otra, a través de la vía diplomática, el cumplimiento de los requisitos exigidos por su legislación interna, y tendrá una duración indefinida.

ARTÍCULO 11Modificaciones

1. El presente Acuerdo podrá ser modificado por mutuo consentimiento de las Partes, formalizado a través de la vía diplomática.

2. Las modificaciones entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el Artículo 10.

ARTÍCULO 12Solución de Controversias

Cualquier diferencia derivada de la aplicación o interpretación del presente instrumento será solucionada por las Partes de común acuerdo.

ARTÍCULO 13Término del Acuerdo

1. El presente Acuerdo podrá ser denunciado por cualquiera de las Partes, en cualquier momento, mediante notificación escrita dirigida a la otra, a través de la vía diplomática, con noventa (90) días de antelación.

2. El término del presente Acuerdo no afectará la conclusión de los proyectos y/o actividades en ejecución, que hubieran sido formalizados antes o durante su vigencia, a menos que las Partes convengan de un modo diferente.

3. El término del presente Acuerdo en nada afectará la vigencia del Tratado de Libre Comercio entre Centroamérica y Panamá y el Protocolo Bilateral entre Costa Rica y Panamá, así como la de los otros instrumentos que regulen las relaciones entre las Partes.

Hecho en Ciudad de Panamá, República de Panamá, a los 29 días del mes de octubre de dos mil nueve, en dos ejemplares originales, igualmente auténticos.

POR LA REPÚBLICA POR LA REPÚBLICA DE COSTA RICA DE PANAMÁ ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ RICARDO MARTINELLI BERROCAL Presidente de la República Presidente de la República

Rige a partir de su publicación.Dado en la Presidencia de la República, San José, a los cuatro

días del mes de diciembre del dos mil nueve.15 de febrero del 2010NOTA: Este proyecto pasó a estudio e informe de la Comisión

Permanente Especial de Relaciones Internacionales y de Comercio Exterior

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í., Edgar Ugalde Álvarez.—1 vez.—Solicitud Nº 200212.—O. C. Nº 20206.—C-280500.—(IN2010061026).

REFORMA INTEGRAL A LA LEY Nº 7727, RESOLUCIÓN ALTERNA DE CONFLICTOS Y PROMOCIÓN DE LA PAZ

SOCIALExpediente Nº 17.650

ASAMBLEA LEGISLATIVA: En razón del cumplimiento de once años de aplicación de la Ley N.º 7727, “Resolución Alterna de Conflictos y Promoción de la Paz Social”, publicada en el diario oficial La Gaceta N.º 9, de 14 de enero de 1998, el Ministerio de Justicia convocó, en setiembre de 2009, a un grupo de especialistas en la materia con el fin de realizar un estudio integral de la ley y de los elementos en los cuales estos grupos habían mostrado interés en su modificación y mejoramiento.

acciones coordinadas en el entorno regional y mundial. El diálogo político promoverá la integración regional, el multilateralismo y las acciones para profundizar un acercamiento con otras regiones y foros internacionales.

2. En el ámbito social, las Partes acuerdan concertar actividades conjuntas para lograr, entre otros objetivos, combatir la pobreza, la desigualdad y la exclusión social a fin de mejorar las condiciones de vida y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, así como la conservación del medio ambiente y el manejo sustentable de los recursos naturales.

SECCIÓN IIIDIÁLOGO DE COOPERACIÓN

ARTÍCULO 7Objetivos Generales

En el ámbito de la cooperación, las Partes disponen impulsar y fortalecer iniciativas de cooperación en los diferentes ámbitos de interés mutuo, para lo cual acuerdan:

a) Favorecer e impulsar el desarrollo socio-económico, científico, técnico, comercial, turístico y cultural de ambas naciones, mediante las diversas modalidades de cooperación existentes y a través de nuevos proyectos específicos elaborados para tales fines.

b) Fortalecer el proceso de desarrollo de la región fronteriza de ambas naciones implementando y profundizando los acuerdos de cooperación existentes.

c) Propiciar el intercambio estudiantil y académico entre las Partes.

d) Fomentar el intercambio de manifestaciones artísticas y culturales.

e) Cualquier otro ámbito de cooperación de interés prioritario que ambas partes decidan incorporar de común acuerdo.

SECCIÓN IVDIÁLOGO COMERCIAL

ARTÍCULO 8Alcance y Marco Normativo

1. La relación comercial entre Panamá y Costa Rica se rige por lo dispuesto en los instrumentos bilaterales y multilaterales vigentes que resulten aplicables a ambos países.

2. Las Partes convienen promover sus relaciones comerciales contempladas en el Tratado de Libre Comercio entre Centroamérica y Panamá, suscrito en marzo de 2002 y el Protocolo Bilateral entre Costa Rica y Panamá, suscrito en agosto de 2007.

3. Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo afectará de forma alguna los derechos y obligaciones adquiridos por las Partes en el Tratado de Libre Comercio vigente o en su Protocolo Bilateral.

SECCIÓN VMECANISMOS DE DIALOGO

ARTÍCULO 9Mecanismos de Diálogo

Las Partes acuerdan que los Mecanismos de Diálogo político, social, de cooperación y comercial serán, entre otros:

a) Las reuniones periódicas entre sus Jefes de Estado;b) Las reuniones preparatorias que se establezcan

de común acuerdo entre funcionarios técnicos y especialistas de los Ministerios y las entidades competentes de ambos países, presididas por las autoridades correspondientes.

c) Las reuniones de las Comisiones Mixtas en materia de cooperación técnica, científica, cultural, educativa, que serán presididas por los Ministerios de Relaciones Exteriores de ambos países y la Comisión Binacional de Desarrollo Fronterizo, que se llevará a cabo con participación de representantes de las respectivas Cancillerías, de acuerdo a sus competencias.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 27

ARTÍCULO 3.- Convenios para solucionar conflictos El acuerdo que dé por solucionado o que establezca las bases para solucionar, total o parcialmente un conflicto, puede tener lugar en cualquier momento, aun cuando haya proceso judicial pendiente. Incluso, en el caso de que se haya dictado sentencia en un proceso judicial o un laudo definitivo en un proceso arbitral, y se encuentren firmes, las partes pueden arreglar sus intereses en conflicto por medio de los mecanismos de Resolución Alterna de Conflictos, con arreglo a esta Ley, en el tanto no implique aquello, afectar derechos de terceros. Los convenios que resulten de una conciliación extrajudicial no pagarán especies fiscales de ninguna clase, tendrán autoridad y eficacia de cosa juzgada material y no requerirán homologación de parte de la autoridad judicial. En caso de incumplimiento, las partes deberán acudir a la vía de ejecución de sentencia, sirviendo de título ejecutorio el acuerdo conciliatorio suscrito por todas las partes y el conciliador o conciliadores.ARTÍCULO 4.- Información del abogado asesor El abogado que asesore o represente a una o más partes en un conflicto, tendrá el deber de informarles sobre la posibilidad de recurrir a mecanismos pacíficos de solución de conflictos tales como la mediación, la conciliación y el arbitraje, cuando estos les puedan resultar beneficiosos para sus intereses. El Colegio de Abogados, como ente contralor, incluirá en sus cursos de ética este tema y deberá instar a sus profesionales a realizar un estudio de conciliabilidad o arbitrabilidad del caso, para proponer a su cliente la vía adecuada de solución de sus conflictos.

CAPÍTULO IICONCILIACIÓN Y MEDIACIÓN EXTRAJUDICIAL

ARTÍCULO 5.- Aplicación de principios y reglas Los principios y las reglas establecidas para la conciliación extrajudicial se aplicarán, igualmente, a la mediación extrajudicial.ARTÍCULO 6.- Libertad para mediación y conciliación Podrán ejercer la mediación y la conciliación extrajudicial, produciendo acuerdos con los efectos señalados en el artículo 9 de esta Ley, aquellas personas físicas acreditadas ante la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, quien deberá establecer los requisitos para la acreditación de neutrales. Quienes no se encuentren acreditados según lo establecido en el párrafo anterior, podrán ejercer la conciliación y la mediación, produciendo acuerdos sin los efectos jurídicos establecidos en el artículo 9 de la presente ley. Dichos acuerdos solo tendrán valor probatorio documental, en lo que resulte jurídicamente relevante y procedente. No podrán figurar como conciliadores o mediadores en Centros Autorizados, Casas de Justicia, o conciliaciones o mediaciones ad hoc los funcionarios públicos y jueces que cuenten con prohibición en el ejercicio de sus cargos.ARTÍCULO 7.- Asistentes a la audiencia y acuerdo de partes Para que se efectúe la audiencia de conciliación, será necesario que estén presentes el o los conciliadores o mediadores, las partes o sus apoderados, y sus abogados si las partes solicitan expresamente su asistencia.ARTÍCULO 8.- Conciliación o mediación parcial y continuación de proceso La conciliación puede ser parcial respecto de las partes o de las pretensiones. Una vez firmado el acuerdo, en caso de existir proceso judicial pendiente, se dictará una resolución para poner fin al proceso con respecto a quienes hayan tenido acuerdo, o sobre los extremos en los que haya habido acuerdo, el cual será ejecutable en forma inmediata. El proceso judicial seguirá su curso normal en relación con los demás extremos o partes.

Fue la necesidad de una mayor eficiencia en el acceso a la justicia y de ajustarse a los tiempos de cambio, que conllevaron al planteamiento de una mejora del sistema de resolución alternativa de conflictos con una visión a futuro. Dicho grupo se conformó por el actual ministro de Justicia Hernando París, quien anteriormente formara parte del grupo redactor de la Ley N.º 7727; la viceministra de Paz del Ministerio de Justicia; la directora de la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia; árbitros reconocidos en el ámbito nacional; los directores de los tres centros de conciliación y arbitraje con mayor volumen de disputas solucionadas en los últimos diez años, como lo son el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio, el Centro Internacional de Conciliación y Arbitraje de la Cámara Costarricense-Norteamericana de Comercio y el Centro de Resolución Alternativa de Conflictos del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos; entre otros actores de la sociedad civil, con el fin de mejorar algunos aspectos en los cuales urge una revisión integral. Las reformas propuestas por este grupo interdisciplinario contemplaron aspectos tales como educación para la paz, preservación de los principios de solución alterna de conflictos, posibilidad del tribunal arbitral de otorgar medidas cautelares, disminución, de plazos con el fin de conservar el principio de celeridad de los procesos, potestades de la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, obligaciones de los centros autorizados, reenvío del expediente, entre otros. Se espera que estas modificaciones asistan a la aplicación de soluciones de disputas a través de medios pacíficos, subsane vacíos actuales y acerque a la población a los métodos de resolución alterna de conflictos. La mediación y conciliación judicial no fue incluida como parte del presente proyecto de ley a solicitud del Centro de Conciliación Judicial del Poder Judicial, ya que se consideró que estos institutos ameritan un tratamiento especial, desde la perspectiva judicial, dado la diferente regulación y técnica que emplean. Esto se pretende regular mediante otra ley específica, que se propondrá al Congreso, acorde con la valiosa experiencia que el Poder Judicial ha venido desarrollando sobre la materia. De conformidad con lo indicado, el Ministerio de Justicia somete a conocimiento y aprobación de las señoras diputadas y los señores diputados de la Asamblea Legislativa el siguiente proyecto de ley.

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICADECRETA:

REFORMA INTEGRAL A LA LEY N.º 7727, RESOLUCIÓN ALTERNA

DE CONFLICTOS Y PROMOCIÓN DE LA PAZ SOCIALCAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALESARTÍCULO 1. Educación para la paz La Educación debe formar para la paz y el respeto a los derechos humanos. Es deber del Estado y sus instituciones promover la educación para la paz. El Ministerio de Educación Pública y el Consejo Superior de Educación, deberán incluir en los programas educativos oficiales de primaria y secundaria, principios, elementos y actividades que fomenten y desarrollen en los estudiantes habilidades y actitudes para el diálogo, la tolerancia, el respeto y la capacidad de resolver pacíficamente los conflictos que se les presenten, a través de la negociación, la mediación, la conciliación y otros mecanismos similares, como métodos idóneos para la solución de conflictos y la construcción permanente de la paz.ARTÍCULO 2.- Solución de diferencias Toda persona física o jurídica tiene derecho de recurrir al diálogo, la negociación, la mediación, la conciliación, el arbitraje y otros medios alternos de solución de conflictos, para resolver pacíficamente sus diferencias. Asimismo, todo sujeto de derecho público, incluyendo al Estado, podrá resolver sus controversias por medio de los medios alternos de solución de conflictos, de conformidad con lo establecido en la presente ley y el inciso 3), del artículo 27 de la Ley general de la Administración Pública.

Pág 28 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

ARTÍCULO 13.- Secreto profesional del conciliador o mediador El conciliador o mediador debe guardar como secreto profesional, salvo que las partes acuerden lo contrario, el contenido de las actividades preparatorias, conversaciones y convenios parciales del acuerdo conciliatorio o mediatorio. El mediador, conciliador o los funcionarios de los centros autorizados, no podrán revelar el contenido de las discusiones ni los acuerdos de las partes. No tendrá valor probatorio el testimonio o la confesión de los mediadores o conciliadores sobre lo ocurrido o expresado en la audiencia o las audiencias de mediación o conciliación, salvo si se trata de procesos penales o civiles en los que se discuta la posible responsabilidad del mediador o conciliador. Si se llegare a un acuerdo conciliatorio o mediatorio y se discutiere judicialmente su eficacia o validez, solamente para dichos efectos, el mediador o conciliador podrá atestiguar al respecto, en tanto no viole el secreto profesional, con la excepción establecida en este artículo.ARTÍCULO 14.- Deber de confidencialidad de las partes Salvo pacto en contrario, las partes deberán guardar el contenido de las actividades preparatorias, conversaciones y convenios parciales del acuerdo conciliatorio o mediatorio, como confidenciales. En ese sentido, salvo acuerdo en contrario, no tendrá valor probatorio el testimonio o la confesión de parte o testigo presencial alguno, con relación a lo ocurrido o expresado en la audiencia o las audiencias de mediación o conciliación. Quedan exceptuados de los deberes de confidencialidad, los casos de mediación o conciliación de conflictos de naturaleza pública, que incluyen como parte al Estado, en especial los que tengan por objeto conflictos referentes a intereses difusos. Asimismo, estos procesos serán públicos si así lo autorizare un mediador o conciliador de una oficina pública del Estado, como parte de las funciones que se le han asignado dentro de esa oficina o dependencia estatal.ARTÍCULO 15.- Daños y perjuicios Los funcionarios de los centros autorizados y quienes ejerzan de manera acreditada o no la mediación o conciliación, serán responsables de los daños y perjuicios que sufran las partes del acuerdo conciliatorio, cuando se hayan violado gravemente los principios éticos que rigen la materia o se haya incurrido en conducta dolosa en daño de una de las partes o de ambas.

CAPÍTULO IIIARBITRAJE NACIONAL

SECCIÓN IDISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 16.- Arbitraje de controversias Cuando las partes hayan convenido por escrito que las controversias relacionadas con su contrato o relación jurídica se sometan a arbitraje, tales controversias se resolverán de conformidad con la presente ley, sin perjuicio de lo que las partes acuerden por escrito, siempre y cuando no se oponga a las disposiciones prohibitivas o imperativas de esta Ley. Podrán someterse a arbitraje las controversias de orden patrimonial, presentes o futuras, pendientes o no ante los tribunales comunes, fundadas en derechos respecto de los cuales las partes tengan plena disposición y sea posible excluir la jurisdicción de los tribunales comunes.ARTÍCULO 17.- Arbitraje de derechoEl arbitraje podrá ser de derecho o de equidad. Cuando no exista acuerdo expreso al respecto, se presumirá que el arbitraje pactado por las partes es de derecho.ARTÍCULO 18.- Composición de tribunal Para los arbitrajes de derecho, el tribunal estará compuesto, exclusivamente, por abogados y resolverá las controversias con estricto apego a la ley aplicable. Si se tratare de un arbitraje de equidad, cualquier persona podrá integrar el tribunal sin requerimiento alguno de oficio o profesión, excepto los que las partes dispongan para este efecto.

ARTÍCULO 9.- Acuerdos extrajudiciales Los acuerdos que resulten de una conciliación o mediación extrajudicial llevada a cabo por un conciliador o mediador autorizado ante la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, tendrán autoridad y eficacia de cosa juzgada material. En caso de incumplimiento las partes podrán acudir a la vía de ejecución de sentencia.ARTÍCULO 10.- Responsabilidad e inhabilitación del conciliador o mediador Al conciliador o mediador extrajudicial no podrá atribuírsele responsabilidad civil o penal por el solo hecho de las manifestaciones que haga dentro de la audiencia, conducentes a cumplir sus funciones profesionales como neutral. Salvo pacto en contrario de las partes, el mediador o conciliador extrajudicial, queda inhabilitado para participar como tercero neutral en cualquier proceso posterior, judicial o arbitral, relacionado con la desavenencia.ARTÍCULO 11.- Requisitos de los acuerdos Los acuerdos adoptados con motivo de un proceso de mediación o conciliación extrajudicial, deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Indicación de la hora, fecha y lugar donde se lleva a cabo el acuerdo.b) Indicación de los nombres de las partes y sus calidades.c) Mención del objeto general del conflicto.d) Indicación del nombre de los mediadores, los conciliadores y, si se aplica, el nombre de la institución para la cual trabajan.e) Relación puntual de los acuerdos adoptados.f) Si hubiere proceso judicial o administrativo iniciado o pendiente, indicar, expresamente, la institución que lo conoce, el número de expediente y su estado actual y la mención de la voluntad de las partes de concluir, parcial o totalmente, ese proceso.g) El conciliador o mediador deberá hacer constar en el documento que ha informado a las partes de los efectos y alcances legales que tiene el acuerdo conciliatorio o mediatorio sobre su disputa y de los derechos que les asisten en su cumplimiento. También deberá hacer constar que ha advertido a las partes sobre el derecho que las asiste de consultar el contenido del acuerdo, con un abogado antes de firmarlo.h) Las firmas de todas las partes involucradas, así como la del mediador o conciliador.i) Indicación de la dirección exacta donde las partes recibirán notificaciones.

Por el acuerdo de conciliación o mediación no se pagarán derechos ni impuestos de ninguna clase.ARTÍCULO 12.- Deberes del conciliador Son deberes del mediador o conciliador:

a) Respetar la libre determinación de las partes, con relación al contenido de la solución de su disputa.b) Mantener la imparcialidad hacia todas las partes involucradas y velar porque se cumpla con los principios básicos de esta Ley.c) Excusarse de intervenir, en los casos que le representen conflicto de intereses.d) Informar a las partes sobre el procedimiento de mediación o conciliación, así como de las implicaciones legales de los acuerdos conciliatorios.e) Mantener el secreto profesional sobre lo actuado por las partes en el procedimiento de mediación o conciliación y sobre los actos preparatorios del acuerdo conciliatorio o mediatorio.f) Los demás deberes éticos, que en virtud de la pertenencia a una institución o Centro Autorizado, haya asumido el conciliador o mediador de acuerdo con los reglamentos de cada uno de estos.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 29

propuesto como árbitro, deberá indicarse su nombre, domicilio y dirección exactas, nacionalidad; así como una descripción de los méritos o las credenciales que posee para ser nombrado árbitro en el caso concreto. Si las partes no llegaren a un acuerdo sobre el nombramiento del árbitro dentro del plazo de quince días, contados a partir de la fecha en que una de las partes hubiere requerido a la otra someter la controversia a arbitraje, cualquiera de ellas podrá requerir el nombramiento del árbitro de la lista que para ese efecto disponga el centro autorizado correspondiente, según las reglas de esa entidad. En caso de arbitrajes ad-hoc, se deberá realizar esta acción ante la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, y esta, dentro de un plazo de ocho días hábiles, deberá emitir la resolución que corresponda. En caso de nombramiento este deberá realizarse en riguroso turno de la lista que se llevará con ese propósito.ARTÍCULO 25.- Nombramiento a cargo de un tercero Cuando las partes acuerden que un tercero nombre al tribunal arbitral, el nombramiento se hará dentro de los quince días siguientes a la solicitud de las partes. Antes del nombramiento, el tercero designado deberá informarse sobre la naturaleza de la controversia, para garantizar la idoneidad de los árbitros por nombrar. También deberá tomar las medidas necesarias para garantizar el nombramiento de árbitros independientes e imparciales. En caso de que el acuerdo arbitral disponga que un tercero nombre a los árbitros y este no lo haga dentro del plazo de quince días contados a partir de la fecha en que se le requirió el nombramiento, cualquiera de las partes podrá pedir el nombramiento ante el centro autorizado correspondiente, si fuere arbitraje institucional, o ante la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, tratándose de arbitrajes ad hoc.ARTÍCULO 26.- Nombramiento de árbitros Cuando deban nombrarse tres árbitros, cada una de las partes nombrará a uno de ellos. Los árbitros así nombrados escogerán al tercer árbitro, quien ejercerá las funciones de presidente del tribunal.ARTÍCULO 27.- Plazos Si dentro de los quince días siguientes al recibo de la notificación en la que una parte nombra a un árbitro, la otra no hubiere notificado a la primera la identidad del árbitro nombrado por ella, la primera parte podrá pedir el nombramiento ante el centro autorizado correspondiente, si fuere arbitraje institucional, o ante la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia, tratándose de arbitrajes ad hoc, que nombre al segundo árbitro. Si dentro de los quince días siguientes al nombramiento del segundo árbitro, no hubiere elección del árbitro presidente, este será nombrado por el centro autorizado o por la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia de la misma manera que se nombra a un árbitro único, de acuerdo con el tercer párrafo del artículo 25.ARTÍCULO 28.- Requerimiento a las partes Cuando a un tercero se le solicite nombrar a los árbitros, la parte que presente la solicitud deberá adjuntar una copia del requerimiento de arbitraje hecho a la otra parte y una copia del acuerdo arbitral en el que se funda el arbitraje. El tercero podrá solicitar a cualquiera de las partes la información que considere necesaria para el desempeño de sus funciones.ARTÍCULO 29.- Causas de recusación Son causas de recusación de un árbitro las mismas que rigen para los jueces, así como la existencia de circunstancias que den lugar a dudas justificadas respecto de su imparcialidad o independencia. Al momento de su aceptación, la persona propuesta o nombrada como árbitro deberá revelar, bajo fe de juramento, cualquier circunstancia que implique un conflicto de interés que afecte su imparcialidad o independencia para resolver el asunto bajo su conocimiento. Asimismo, si se presentaren circunstancias sobrevinientes que generaren conflicto de interés, deberá igualmente informarlo para los efectos correspondientes.

El tribunal resolverá las controversias en conciencia “ex-aequo et bono”, según los conocimientos sobre la materia objeto del arbitraje y el sentido de la equidad y la justicia de sus integrantes.ARTÍCULO 19.- Sometimiento del conflicto En el acuerdo arbitral, las partes podrán someter el conocimiento de la controversia a las reglas, los procedimientos y las regulaciones de una entidad en particular, dedicada a la administración de procesos arbitrales, llamada en la presente Ley como centros autorizados. Sin embargo, si las partes no desean someter el conflicto a una persona dedicada a la administración de procesos arbitrales, el procedimiento podrá llevarse a cabo por un tribunal arbitral ad-hoc, constituido y organizado de conformidad con lo que las partes hayan convenido al respecto o las disposiciones de esta Ley, según corresponda.ARTÍCULO 20.- Aplicación de ley En materia de arbitraje nacional el tribunal arbitral, sin excepción, tendrá como ley aplicable el ordenamiento jurídico costarricense. Sin perjuicio de lo anterior, en todos los casos el tribunal arbitral decidirá con arreglo a las estipulaciones del acuerdo arbitral y tendrá en cuenta, además, los usos y costumbres aplicables al caso, aún sobre normas escritas, si fuere procedente.ARTÍCULO 21.- Condiciones del acuerdo El acuerdo arbitral no tendrá formalidad alguna, pero deberá constar por escrito, como acuerdo autónomo o parte de un convenio. Para los efectos de este artículo, se considera válido el acuerdo arbitral suscrito por facsímil, correo electrónico, o cualquier otro medio de comunicación similar que brinde certeza jurídica de la voluntad de las partes. Si las partes así lo hicieren constar expresamente, podrán establecer los términos y las condiciones que regirán el arbitraje entre ellas, de conformidad con esta Ley. En caso de que no se establezcan reglas específicas, se entenderá que las partes se someterán a las que escoja el tribunal arbitral, con sujeción a la presente Ley. El acuerdo podrá ser complementado, modificado o revocado por convenio entre las partes en cualquier momento. No obstante, en caso de que decidan dejar sin efecto un proceso de arbitraje en trámite, deberán asumir los costos correspondientes, de conformidad con esta Ley.

SECCIÓN IICOMPOSICIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL

ARTÍCULO 22.- Número de árbitros del tribunal Los tribunales arbitrales podrán ser unipersonales o colegiados; en este último caso, deberán estar integrados por tres o más miembros, siempre que sea un número impar. Si las partes no han convenido en el número de árbitros el tribunal se integrará con tres.ARTÍCULO 23.- Requisitos de los árbitros Pueden ser árbitros todas las personas físicas que se encuentren en pleno ejercicio de sus derechos civiles y se encuentren debidamente autorizados por la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia. Tratándose de arbitrajes nacionales de derecho, los árbitros deberán ser siempre abogados y tener como mínimo diez años de incorporados al Colegio de Abogados y de experiencia profesional. Solo podrán ser árbitros en procesos de arbitraje institucional quienes figuren como tales en la lista de árbitros del centro respectivo. A tales efectos los centros podrán establecer los requisitos de ingreso y permanencia en la lista, tales como formación en materia de arbitraje, cursos de actualización y cualesquiera otros que estimen convenientes. No podrán ejercer como árbitros los funcionarios y servidores públicos del Estado.ARTÍCULO 24.- Tribunal unipersonal Si ha de nombrarse un tribunal unipersonal, cada una de las partes propondrá a la otra el nombre de una o más personas que puedan ejercer las funciones de árbitro. Cuando alguien sea

Pág 30 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

que más adelante se menciona, el tribunal, a su discreción, podrá continuar con las actuaciones propias del proceso arbitral si resultaren indispensables, urgentes o convenientes y no resultaren perjudiciales para las partes. Sobre lo resuelto por el tribunal arbitral cabrá recurso de revocatoria. Además, la parte disconforme podrá interponer directamente ante el tribunal arbitral, dentro de los tres días siguientes a la notificación y en forma fundada, un recurso de apelación que deberá ser resuelto por la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia. En este caso, el tribunal arbitral decidirá sobre la admisibilidad del recurso y, si fuere admisible, de inmediato remitirá a la Sala copias de las piezas del expediente que considere necesaria para la correcta resolución del recurso, sin perjuicio de que cualquiera de las partes o la propia Sala pueda solicitar piezas adicionales. Recibidas las copias del expediente o las piezas pertinentes, la Sala resolverá el recurso sin trámite adicional alguno. Contra lo resuelto por la Sala respecto de cuestiones de competencia no cabrá recurso. Lo resuelto tampoco podrá ser motivo de recurso de nulidad en contra del laudo.

SECCIÓN IVPROCEDIMIENTO ARBITRAL

ARTÍCULO 37.- Libre elección del procedimiento Con sujeción a lo dispuesto en la presente ley, las partes podrán escoger libremente el procedimiento que regulará el proceso arbitral, siempre que ese procedimiento respete los principios del debido proceso, el derecho de defensa y el de contradicción. Mediante resolución fundada y en cualquier etapa del proceso, el tribunal podrá modificar o ajustar las normas sobre el procedimiento que hayan seleccionado las partes y que no se ajusten a los principios indicados, con el objeto de propiciar un equilibrio procesal entre las partes y la búsqueda de la verdad real. A falta de acuerdo, el tribunal arbitral, con sujeción a la presente Ley, deberá dirigir el arbitraje guiado por los principios de contradicción, oralidad, concentración e informalidad. También podrá adoptar reglas o procedimientos existentes sobre arbitraje, utilizadas por entidades dedicadas a la administración de procesos arbitrales, tanto nacionales como internacionales, así como leyes o reglas modelo, publicadas por entidades u organismos nacionales e internacionales. De oficio o a petición de partes y durante cualquier etapa del procedimiento, el tribunal celebrará las audiencias necesarias para recibir y evaluar cualquier tipo de prueba o presentar alegatos orales. A falta de tal petición, el tribunal arbitral decidirá si han de celebrarse audiencias o si las actuaciones se substanciarán únicamente sobre la base de documentos y demás pruebas existentes. Todos los escritos, documentos o informaciones que una parte suministre al tribunal arbitral deberá comunicarlos, simultáneamente a la otra parte. Las normas procesales de la legislación costarricense integrarán, en lo que resulte compatible, el procedimiento arbitral.ARTÍCULO 38.- Lugar para la celebración del arbitraje A falta de acuerdo entre las partes sobre el lugar donde ha de celebrarse el arbitraje, este será determinado por el tribunal arbitral, tomando en cuenta las circunstancias propias de la controversia y la conveniencia de las partes. Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo anterior y salvo acuerdo en contrario, el tribunal arbitral podrá reunirse en cualquier sede que estime apropiada para celebrar deliberaciones entre sus miembros, recibir declaraciones de testigos, peritos o partes, examinar documentos, lugares, mercancías u otros bienes o, simplemente, para determinar el estado de las cosas. Las partes serán notificadas con suficiente antelación, para permitirles asistir a las inspecciones respectivas. El laudo se dictará en el lugar del arbitraje.ARTÍCULO 39.- Idioma El idioma del arbitraje será el español. Cualquier escrito o prueba documental que se presente en otro idioma durante las actuaciones, irá acompañado de la traducción.

Una parte solamente podrá recusar al árbitro nombrado por ella, por causas que haya conocido con posterioridad a su designación.ARTÍCULO 30.- Instalación de tribunal e inicio del procedimiento Los árbitros designados para integrar el tribunal deberán comunicar a las partes su decisión de aceptar o rechazar el nombramiento. Una vez aceptado el cargo por todos los integrantes del tribunal, este se instalará una vez cumplido el plazo para interponer recusaciones y dispondrá el inicio del proceso; para ello ordenará a la parte interesada, presentar su demanda en la forma dispuesta en esta Ley, dentro del término de diez días hábiles.ARTÍCULO 31.- Proceso de recusación Para recusar a los miembros del tribunal arbitral, las partes tendrán un plazo de cinco días hábiles, a partir de la comunicación de la aceptación del nombramiento. En el caso extraordinario de que, fuera de este plazo, las partes llegaren a conocer la existencia de alguna causal de recusación, deberán recusarlo dentro de los cinco días hábiles siguientes al conocimiento de las circunstancias mencionadas en el artículo 29. El escrito de recusación se notificará a la otra parte, al árbitro recusado y a los demás miembros del tribunal arbitral. La gestión de recusación deberá ser motivada y se aportarán las pruebas del caso. De no presentarse las pruebas del caso la recusación será rechazada de plano.ARTÍCULO 32.- Sustitución de árbitro por recusación Si la otra parte no aceptare la recusación y el árbitro recusado no renunciare, la decisión será tomada por el tribunal arbitral. Si se acogiere la recusación, se designará a un árbitro sustituto, de conformidad con el procedimiento aplicable al nombramiento o la elección del árbitro recusado.ARTÍCULO 33.- Sustitución de árbitro por otras causas En caso de muerte, incapacidad o renuncia de un árbitro o impedimento sobreviniente durante el proceso arbitral, se nombrará o elegirá a un árbitro sustituto de conformidad con el procedimiento aplicable al nombramiento o la elección del árbitro sustituido.ARTÍCULO 34.- Sustitución de árbitro presidente En caso de sustitución del árbitro presidente con arreglo a las normas de la presente sección, se repetirán las audiencias celebradas con anterioridad. Si se sustituyere a cualquier otro árbitro, quedará a criterio del tribunal si se repiten esas audiencias.

SECCIÓN IIICOMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL

ARTÍCULO 35.- Competencia El tribunal arbitral tendrá competencia exclusiva para decidir sobre las objeciones referentes a su propia competencia y sobre las objeciones respecto de la existencia o validez del acuerdo arbitral. Además, estará facultado para determinar la existencia o validez del convenio del que forma parte una cláusula arbitral. Para los efectos de este artículo, una cláusula arbitral que forme parte de un convenio y disponga la celebración del arbitraje con arreglo a la presente Ley, se considerará un acuerdo independiente de las demás estipulaciones del convenio. La decisión del tribunal arbitral de que el convenio es nulo, no implicará, necesariamente, la invalidez de la cláusula arbitral.ARTÍCULO 36.- Facultades La excepción de incompetencia del tribunal arbitral deberá ser opuesta, a más tardar, en la contestación a la demanda de arbitraje. Sin embargo, el tribunal podrá declarar, de oficio, su propia incompetencia en cualquier momento o resolver, si así lo considerare conveniente, cualquier petición que una parte presente, aunque sea, en forma extemporánea. El tribunal arbitral deberá decidir, como cuestión previa, las objeciones relativas a su competencia. Sin embargo, mientras resuelve sobre su competencia o sobre el recurso de apelación,

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 31

públicas o privadas; solamente quedará relevado de esta obligación si son documentos que le resulten de obtención difícil o imposible.

f) La cuantía del proceso.ARTÍCULO 45.- Escrito de respuesta de la otra parte Dentro del término convenido por las partes o, en ausencia de ellas, dentro del que determine el tribunal arbitral, que en ningún caso podrá ser menos de diez días hábiles, el demandado deberá contestar por escrito, aceptando o negando cada uno de los hechos, aceptando o rechazando las pretensiones formuladas por la otra parte y refiriéndose a las disposiciones legales que sirven de fundamento. Además, deberá indicar la prueba en que basa su contestación y adjuntar la documental, en los mismos términos y condiciones que rigen para quien interpuso el arbitraje. La contestación se referirá a los extremos b), c) y d) del escrito de interposición del arbitraje.ARTÍCULO 46.- Contenido de la contestación En su contestación o en una etapa posterior, si el tribunal arbitral decidiere que las circunstancias lo justifican, la parte también podrá formular, en el mismo acuerdo arbitral, pretensiones fundadas, a las cuales se aplicarán los mismos requisitos que rigen para la presentación de las iniciales. Si el tribunal considerare oportunas las contrapretensiones, conferirá a la otra parte un plazo de diez días hábiles, para que se refiera a ella en los mismos términos y las condiciones establecidos en el artículo 45.ARTÍCULO 47.- Otros escritos El tribunal decidirá si es necesario o pertinente que las partes presenten otros escritos, además de los indicados, y pondrá en conocimiento de las partes la existencia de tales documentos.ARTÍCULO 48.- Pruebas Corresponde a cada parte la carga de la prueba de los hechos en que fundamente sus pretensiones o defensas. En cualquier momento, el tribunal podrá exigir, dentro del plazo que determine, que las partes presenten documentos u otras pruebas.ARTÍCULO 49.- Audiencias orales De celebrarse una audiencia oral, el tribunal arbitral dará aviso a las partes al menos con cinco días de antelación, sobre la fecha, el lugar y la hora. En caso de que el tribunal arbitral lo estime conveniente, o si las partes así lo hubieren acordado y pedido al tribunal por lo menos cinco días antes de la audiencia, el tribunal arbitral gestionará los arreglos necesarios para traducir las declaraciones de los testigos que no dominen el español. Las audiencias serán privadas, excepto que las partes acuerden lo contrario. El tribunal podrá exigir el retiro de cualquier testigo durante la declaración de otros. El tribunal es libre de decidir la forma de interrogar a los testigos. El tribunal determinará la admisibilidad, pertinencia e importancia de las pruebas presentadas y grabará toda audiencia que realice o utilizará cualquier medio que reproduzca razonablemente, el contenido de la audiencia, para transcribirlos, posteriormente, al expediente respectivo.ARTÍCULO 50.- Medidas cautelares En cualquier etapa del proceso, las partes pueden solicitar a la autoridad judicial competente medidas cautelares. Igualmente, de oficio o a instancia de parte, el tribunal arbitral podrá ordenar las medidas cautelares que considere necesarias decretar, mismas que serán ejecutadas por la autoridad competente. La solicitud de adopción de medidas cautelares dirigida a una autoridad judicial, por cualquiera de las partes, no será considerada incompatible con el proceso arbitral, ni como renuncia o revocación del acuerdo arbitral.ARTÍCULO 51.- Nombramiento de peritos El tribunal podrá nombrar a uno o más peritos para que le informen, por escrito, sobre las materias concretas que determine. El tribunal fijará las atribuciones y los honorarios del perito y lo notificará a las partes.

ARTÍCULO 40.- Entrega de documentos Para los fines de la presente Ley, se considerará que toda notificación, comunicación o propuesta ha sido recibida, si se entrega personalmente al destinatario, se entrega en su residencia habitual o en el lugar donde lleva a cabo sus actividades habituales, sean estas de carácter laboral, empresarial, comercial, industrial o de cualquier otra naturaleza, o si se envía a las partes, por facsímil o cualquier otra medio de comunicación similar del que razonablemente puedan determinarse, con certeza, la recepción de la comunicación y su fecha. La comunicación, el requerimiento o la notificación se considerarán recibidas el día en que hayan sido entregadas en alguna de las formas mencionadas. En lo relativo a plazos o términos y su cómputo, regirán las normas del Código Procesal Civil, salvo si las partes o el propio tribunal disponen lo contrario.ARTÍCULO 41.- Inicio del procedimiento arbitral La parte que requiera someter a arbitraje una controversia deberá informar tal circunstancia a la otra parte, por cualquier medio escrito. Se considerará que el procedimiento arbitral se inicia en la fecha en que una parte comunica a la otra, mediante un requerimiento, la solicitud de someter la controversia a arbitraje. El requerimiento de someter una controversia a arbitraje contendrá:

a) La petición de que la controversia se someta a arbitraje.b) El nombre y la dirección de las partes.c) Copia auténtica del acuerdo arbitral invocado.d) Una referencia al contrato base a la controversia o del contrato con el cual está relacionada, si fuere procedente.e) Descripción general de la controversia que se desea someter al arbitraje.f) Una propuesta sobre el número de árbitros, cuando las partes no hayan convenido antes en ello.g) Señalamiento de oficina para atender notificaciones, en el lugar del arbitraje.h) Las propuestas relativas al nombramiento del tribunal arbitral unipersonal, de acuerdo con el artículo 24.i) La notificación relativa al nombramiento del árbitro, según el artículo 26.

ARTÍCULO 42.- Prescripción de derecho a reclamo Comunicado el requerimiento, se interrumpe la prescripción de cualquier derecho a reclamo sobre el asunto que se pretende someter a arbitraje.ARTÍCULO 43.- Representación o asesoramiento a las partes Las partes deberán estar representadas o asesoradas por abogados, a quienes podrá otorgárseles un poder especial, en los mismos términos y condiciones que rigen para un poder especial judicial.ARTÍCULO 44.- Contenido del escrito de pretensiones La parte deberá presentar, por escrito, sus pretensiones dentro del término que corresponda, según lo hayan convenido las partes, lo disponga el tribunal arbitral o lo establezcan las reglas sobre procedimiento aplicables. El escrito deberá contener los siguientes datos:

a) El nombre completo, la razón o denominación social de las partes, la dirección y las demás calidades.

b) Una relación de los hechos en que se basa la demanda.

c) Los puntos de la controversia sometida al arbitraje.

d) Las pretensiones.e) Prueba por medio de la cual intenta

probar los hechos o fundar sus pretensiones. La prueba documental deberá acompañarse del escrito inicial e incluir la que pueda obtenerse de registros u oficinas,

Pág 32 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

ARTÍCULO 56.- Plazo para laudar El Tribunal Arbitral ad hoc deberá emitir su laudo a más tardar dentro de los seis meses posteriores contados a partir de la notificación de la demanda a todas las partes. En los institucionales se atendrá al plazo señalado en el reglamento del Centro Autorizado.ARTÍCULO 57.- Contenido del laudo El laudo se dictará por escrito; será definitivo, vinculante para las partes e inapelable, salvo el recurso de revisión. Una vez que el laudo se haya dictado, producirá los efectos de cosa juzgada material y las partes deberán cumplirlo sin demora. El laudo contendrá la siguiente información:

a) Identificación de las partes.b) Fecha y lugar en que fue dictado.c) Descripción de la controversia sometida a arbitraje.d) Relación de los hechos, que indique los demostrados y los no demostrados que, a criterio del tribunal, resulten relevantes para lo resuelto.e) Pretensiones de las partes.f) Lo resuelto por el tribunal respecto de las pretensiones y las defensas aducidas por las partes.g) Pronunciamiento sobre ambas costas del proceso.h) Aunque las partes no lo hayan solicitado, el laudo debe contener las pautas o normas necesarias y pertinentes para delimitar, facilitar y orientar la ejecución.

El tribunal expondrá las razones en que se basa el laudo, salvo si las partes han convenido, expresamente, en que este no sea motivado. Los laudos arbitrales dictados en arbitrajes de derecho siempre deberán ser motivados.ARTÍCULO 58.- Firmas El laudo será firmado por los árbitros, sus firmas deberán constar en cada uno de los folios del laudo. Cuando se trate de un tribunal arbitral colegiado y alguno de los miembros no pueda firmar, se indicará en el laudo el motivo de la ausencia de la firma, sin que ello sea, necesariamente, causa de nulidad del laudo. Si un árbitro decide salvar su voto, deberá consignarlo expresamente, e indicar las razones en que lo fundamenta, en forma simultánea con la suscripción del laudo de mayoría. El voto salvado debe motivarse. El incumplimiento de este requisito no será motivo de nulidad y el laudo de mayoría surtirá todos los efectos. Los árbitros que conforman el tribunal deberán firmar tantos originales como partes hayan.ARTÍCULO 59.- Laudo público El laudo deberá ser notificado a las partes. El arbitraje entre sujetos privados será confidencial, incluyendo su expediente, las pruebas, así como cualquier otro documento y gestión relacionada con el proceso. Cuando el expediente deba ser conocido ante los tribunales de justicia, se le dará únicamente acceso a las partes y sus representantes. Salvo acuerdo expreso en contrario, el laudo, una vez que se encuentre firme, será público. En él constarán los nombres de los árbitros y de los abogados participantes. Sin embargo, por protección de las partes, estas serán identificadas únicamente mediante sus iniciales. Corresponderá a los centros autorizados publicar la jurisprudencia arbitral con las limitaciones indicadas en este artículo. La Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos, del Ministerio de Justicia, podrá llevar una base de datos de jurisprudencia arbitral e información relacionada con las estipulaciones mencionadas en la presente Ley.ARTÍCULO 60.- Adiciones y correcciones Las partes podrán pedir, dentro de los tres días siguientes a la notificación, adiciones o aclaraciones al laudo o la corrección de errores en el texto. Si procediere, los árbitros deberán adicionar, aclarar o corregir los errores, dentro de los diez días hábiles siguientes a la presentación de la solicitud. La falta de pronunciamiento del tribunal dentro del plazo indicado, hará presumir la improcedencia de lo que se solicita.

Los honorarios de los peritos deberán ajustarse al Arancel de Honorarios Profesionales que rige en el Colegio Profesional al que pertenece el perito. En ausencia de Colegiatura, le corresponderá a la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos del Ministerio de Justicia la fijación de las reglas para la determinación de los honorarios, ya sea de oficio o a solicitud de los centros autorizados. Una vez depositados los honorarios del perito ante el tribunal arbitral, las partes suministrarán a aquél toda la información necesaria y le presentarán, para su inspección, todos los documentos u objetos pertinentes que el perito les solicite. Cualquier diferencia entre una parte y el perito, acerca de la pertinencia de la información o presentación requeridas, se remitirá a la decisión del tribunal. Recibido el dictamen del perito, el tribunal entregará una copia a las partes, a quienes ofrecerá la oportunidad de expresar, por escrito, su opinión sobre el dictamen. Las partes tendrán el derecho de examinar cualquier documento que el perito haya invocado en su dictamen. Después de la entrega del dictamen y a solicitud de cualquiera de las partes, podrá interrogarse al perito en una audiencia oral, donde las partes tendrán la oportunidad de estar presentes y de interrogarlo. En esa audiencia, cualquiera de las partes podrá presentar testigos peritos para que, bajo juramento, presten declaración sobre los puntos controversiales.

A dichos procedimientos se les aplicarán las disposiciones del artículo 49.ARTÍCULO 52.- Conclusión del procedimiento Si, dentro del plazo que corresponda, el interesado no presentare sus pretensiones, de acuerdo con el requisito establecido en el artículo 44 de esta Ley, el tribunal arbitral ordenará la conclusión del procedimiento. Si, dentro del plazo que corresponda, una parte no hubiere dado respuesta a las pretensiones de la otra sin invocar justificación razonable, el tribunal arbitral ordenará continuar con el procedimiento. Si alguna de las partes hubiere sido requerida para presentar documentos, pero no lo hace dentro del plazo establecido, sin justificarlo razonablemente, el tribunal deberá dictar el laudo con base en las pruebas de que disponga.ARTÍCULO 53.- Conclusión de etapa probatoria Recibida la prueba y concluidas las audiencias, el tribunal declarará concluida la etapa probatoria y conferirá a las partes un término común, para que formulen sus conclusiones por escrito o fijará una audiencia para que lo hagan oralmente. En ambos casos, el tribunal podrá formular las preguntas que estime oportunas o pedir las aclaraciones que considere pertinentes. Si lo considerare necesario en razón de circunstancias excepcionales, el tribunal arbitral podrá decidir, de oficio o a petición de parte, que se reabran las audiencias, en cualquier momento antes de dictar el laudo.ARTÍCULO 54.- Renuncia al derecho de objetar Considérase que renuncia al derecho de objetar la parte que sigue adelante con el arbitraje, a sabiendas de que no se ha cumplido alguna disposición convenida o algún requisito de la presente Ley, sin expresar su objeción a tal incumplimiento dentro del término de diez días hábiles, contados a partir del momento en que sepa de ese incumplimiento.

SECCIÓN VLAUDO

ARTÍCULO 55.- Votación del tribunal Todo laudo o decisión del tribunal se dictará por mayoría de votos. Cuando, por cualquier razón, no se contare con mayoría, decidirá el presidente del tribunal arbitral con su doble voto. En lo referente a cuestiones de procedimiento, corresponderá al presidente resolver, con amplia libertad, en única instancia y sin recurso alguno.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 33

ARTÍCULO 67.- Reenvío del laudo Cuando se declare la nulidad por la causal indicada en el inciso b) del artículo anterior, la Sala Primera reenviará el asunto al Tribunal Arbitral a fin de que este corrija el vicio mediante el dictado de un nuevo laudo. Si la nulidad se declara con fundamento en el inciso e) del artículo anterior, la Sala reenviará el asunto al Tribunal Arbitral para que subsane el vicio y reponga las actuaciones pertinentes, debiendo valorar para el dictado del laudo las nuevas circunstancias o prueba producto de la reposición de actuaciones. En ambos casos, sin perjuicio del tiempo que faltare para cumplir el plazo originalmente pactado, la Sala Primera determinará en la resolución que acoja la nulidad el plazo con que contará el Tribunal para el dictado del nuevo laudo, teniendo en cuenta las actuaciones que deban reponerse o realizarse, si fuere del caso, pero que no será inferior a quince días hábiles, que se contarán a partir de la fecha en que el Tribunal reciba de vuelta el expediente. Si la nulidad prospera en cuanto a cualquier otra causal, el laudo se anulará sin posibilidad de reenvío. Aún si declarare una nulidad con reenvío, la Sala deberá pronunciarse sobre todos los motivos de nulidad aducidos por el recurrente, de modo que el nuevo laudo solo será recurrible en relación con los aspectos que hayan sido expresamente modificados con respecto al laudo anulado o que resulten implícitamente modificados en virtud de las nuevas disposiciones del laudo. A solicitud de parte, cuando la Sala considere que el recurso es manifiestamente improcedente o temerario, condenará a la parte recurrente al pago de las costas causadas que, en el caso de las personales, se fijan en la misma proporción que para el recurso de casación.

SECCIÓN VIIHONORARIOS

ARTÍCULO 68.- Remuneración Salvo si los árbitros no aceptan hacerlo en forma gratuita o si las reglas que rigen para el proceso arbitral contienen disposiciones específicas, se remunerará a los árbitros de la siguiente manera:

a) Si el tribunal fuere unipersonal, se remunerará con un porcentaje del monto estimado de la controversia equivalente a un diez por ciento (10%) sobre el primer millón de colones; un cinco por ciento (5%) sobre el exceso de un millón y hasta cinco millones de colones; un dos y medio por ciento (2,5%) sobre el exceso de cinco millones y hasta diez millones de colones; un uno por ciento (1%) sobre el exceso de diez millones de colones y hasta cien millones de colones; un cuarto por ciento (0,25%) sobre el exceso de cien millones de colones.b) Si el tribunal fuere pluripersonal, los honorarios de los árbitros equivaldrán al doble de los indicados en el inciso anterior y se repartirán entre estos por partes iguales.

ARTÍCULO 69.- Forma de pago Excepto si se decreta especial condenatoria en costas, los honorarios de los árbitros serán pagados, en montos iguales, por las partes del proceso. Se pagarán con posterioridad al dictado del laudo arbitral.ARTÍCULO 70.- Aceptación de nombramiento Los árbitros designados podrán condicionar la aceptación de su nombramiento al otorgamiento de garantías de pago de los honorarios.

CAPÍTULO IVMEDIACIÓN, CONCILIACIÓN Y ARBITRAJE

INSTITUCIONALESARTÍCULO 71.- Constitución y organización de entidades Podrán constituirse y organizarse entidades dedicadas a la administración institucional de procesos de mediación, conciliación o arbitraje u otros mecanismos similares a título oneroso o gratuito.ARTÍCULO 72.- Autorizaciones Para poder dedicarse a la administración institucional de los mecanismos alternos de solución de conflictos, las entidades deberán contar con una autorización previa de la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos, del Ministerio

ARTÍCULO 61.- Procesos de solución de conflictos Si, antes de dictarse el laudo, las partes decidieren acudir a una mediación, conciliación, transacción u otro proceso de solución de conflictos, el tribunal dictará una resolución que suspenda el procedimiento. Si de la mediación, conciliación, transacción u otro proceso de solución de conflictos resultare un acuerdo total o parcial, el tribunal lo registrará en forma de laudo, en los términos convenidos por las partes. Si de este no resultare acuerdo alguno, las partes entregarán al tribunal constancia de haber acudido a otra instancia, para que dicte una resolución de continuación del procedimiento. Si, en cualquier etapa del proceso, se hiciere innecesaria o imposible continuar el procedimiento, por cualquier razón no mencionada en el primer párrafo del presente artículo, el tribunal comunicará a las partes su propósito de dictar una resolución que concluya el procedimiento. El tribunal arbitral estará facultado para dictar esa resolución, excepto que alguna de las partes se oponga a ello, con razones fundadas a criterio del tribunal. El tribunal arbitral notificará a las partes la resolución que concluye el procedimiento o el laudo arbitral, según los términos convenidos por las partes en la mediación, conciliación o transacción. En ambos casos, la resolución que ponga fin al procedimiento arbitral será firmada por los árbitros.ARTÍCULO 62.- Ejecutoria del laudo El laudo se ejecutará por la vía de la ejecución de sentencia, según la materia que se trate. Con este fin, bastará con que una de las partes aporte al juez un original del laudo debidamente firmado de conformidad con el artículo 58 de la presente Ley, o fotocopia certificaba del laudo por notario público.

SECCIÓN VIRECURSOS CONTRA EL LAUDO

ARTÍCULO 63.- Recursos Contra el laudo dictado en un proceso arbitral, solamente podrán interponerse el recurso de nulidad. El derecho de interponer este recurso es irrenunciable.ARTÍCULO 64.- Recurso de nulidad El recurso de nulidad deberá interponerse ante la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia, por las causales establecidas en el artículo 66 de la presente Ley, dentro de los quince días siguientes a la notificación del laudo o la resolución que aclare o adicione la resolución. Este recurso no estará sujeto a formalidad alguna, pero deberá indicar la causa de nulidad en que se funda.ARTÍCULO 65.- Requisición del expediente Interpuesto el recurso, la Sala requerirá el expediente al Presidente del tribunal arbitral si fuere colegiado, o al árbitro que dictó el laudo en caso de que sea unipersonal. Una vez recibido el expediente, la Sala procederá a resolverlo en cuanto a su admisibilidad y al fondo, sin dilación ni trámite alguno.ARTÍCULO 66.- Nulidad del laudo Únicamente podrá ser declarado nulo el laudo cuando:

a) Haya sido dictado fuera del plazo, salvo si las partes lo han ampliado.b) Se haya omitido pronunciamiento sobre asuntos sometidos al arbitraje, sin cuya resolución resulte imposible la eficacia y validez de lo resuelto.c) Se haya resuelto sobre asuntos no sometidos a arbitraje; la nulidad se decretará en cuanto a los puntos resueltos que no habían sido sometidos al arbitraje, y se preservará lo resuelto, si fuere posible.d) La controversia resuelta no era susceptible de someterse a arbitraje.e) Se haya violado el principio del debido proceso.f) Se haya resuelto en contra de normas imperativas o de orden público.g) El tribunal carecía de competencia para resolver la controversia.

Pág 34 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

NOTA: Este proyecto pasó a estudio e informe de la Comisión Permanente de Ordinaria de Asunto

Dado en la Presidencia de la República.- San José, a los cinco días del mes de febrero de dos mil diez.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez y el Ministro de Justicia, Hernando París Rodríguez.—1 vez.—Solicitud Nº 200212.—O. C. Nº 20206.—C-841550.—(IN2010061027).

AUTORIZACIÓN A LA MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚPARA QUE DONE UN BIEN INMUEBLE A LA

ASOCIACIÓN CRUZ ROJA COSTARRICENSEExpediente N.º 17.651

ASAMBLEA LEGISLATIVA: El Concejo Municipal del Cantón de Escazú con

fundamento en lo establecido en los artículos 1, 2, 3, 4 y 62 del Código Municipal, ha propuesto a esta Asamblea Legislativa, mediante acuerdo N.° AC-415-01-09 adoptado en la sesión ordinaria número 188, acta 268 del 30-11-2009 que acoja, presente y tramite la correspondiente ley a fin de que se autorice a la Municipalidad de Escazú a donar a la Asociación Cruz Roja Costarricense el inmueble inscrito al Folio Real de San José matrícula número 302607-000, en virtud de que en ese inmueble se encuentran desde hace ya varios años las instalaciones del Comité Auxiliar de la Cruz Roja de Escazú.

La Municipalidad impulsa este proyecto como encargada de velar por los intereses locales y definir sus políticas de desarrollo (planificar y acordar programas de acción), en forma independiente y exclusión de cualquier otra institución del Estado. El Plan de Desarrollo Cantonal 2007-2017 incluye como una de las aspiraciones compartidas de los munícipes en materia de salud el fortalecimiento de la Cruz Roja.

Se pretende con este proyecto de ley donar a dicha Asociación el bien inmueble donde desde hace aproximadamente 20 años se ubican las instalaciones del Comité Auxiliar de la Cruz Roja de Escazú, lo anterior con el propósito de colaborar con la comunidad de ese cantón, toda vez que por el crecimiento demográfico que se ha producido, aumenta de forma paralela los riesgos de sus munícipes, los cuales se podrían derivar de una emergencia por riesgos naturales que presenta el cantón como lo son hidrometeoro lógicos como geológicos u otros como desastres.

“Cruz Roja” es el nombre común con el cual se conoce al Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, denominado también “Cruz Roja Internacional”.

La Cruz Roja es el emblema inicial de dicho movimiento, inversa de los colores de la bandera de Suiza, en reconocimiento a su fundador Henri Dunant y su neutralidad.

En Viena en el año 1965 fueron proclamados los siete principios fundamentales que garantizan la continuidad del Movimiento de la Cruz Roja y su labor comunitaria, a saber: humanidad, imparcialidad, neutralidad, independencia, voluntariado, unidad y universalidad.

La misión de la Cruz Roja es prevenir y aliviar en todas las circunstancias los sufrimientos humanos, proteger la vida, la salud y hacer respetar a la persona humana, en particular en tiempos de conflictos armados y en otras citaciones de urgencia, tratar de prevenir las enfermedades y promover la salud y el bienestar social, así como fomentar el trabajo voluntario y la disponibilidad de los miembros del movimiento.

La comunidad de Escazú, no solamente desea identificarse con los principios de esta organización sino también con la notable labor que desde hace ya varios años realiza en su cantón, la cual considera de alta prioridad y también parte de su responsabilidad en condición de gobierno local.

La Asociación Cruz Roja Costarricense es una organización privada de carácter humanitario, auxiliar de los poderes públicos, afiliada a un movimiento mundial que reúne a 185 naciones y se rige bajo los principios citados, sin realizar discriminación alguna de nacionalidad, raza, religión, condición social, ni credo político.

de Justicia, salvo si estuvieren autorizadas por una ley especial o si se tratare de la conciliación, mediación o arbitraje laboral que tiene, en la regulación nacional, normas especiales vigentes. La Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos, tendrá la potestad de otorgar la autorización correspondiente, después de verificar la existencia de regulaciones apropiadas, recursos humanos e infraestructura adecuados, y demás elementos propios para el funcionamiento de un centro de esa naturaleza. Para tal efecto, se establecerá, vía reglamento, las disposiciones de carácter general que regularán los requisitos, los informes, la autorización, así como su revocación, para las entidades interesadas en brindar el servicio de administración de mecanismos alternos de solución de conflictos. La Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos tiene la potestad de fiscalizar el continuo cumplimiento de las disposiciones reglamentarias señaladas en el párrafo anterior, por parte de los centros. Con base en dicha potestad, podrá revocar la autorización, mediante resolución razonada y previo cumplimiento del debido proceso.ARTÍCULO 73.- Regulación de los centros autorizados Las regulaciones de los centros autorizados deben estar a disposición del público y contener, por lo menos, la lista de mediadores, conciliadores, árbitros o facilitadores, sus estándares de validación con respecto a la formación de neutrales y sus requisitos de incorporación a sus listas y actualización de estas, así como las tarifas, los honorarios y gastos administrativos y las reglas propias del proceso y la organización administrativa del centro. Las entidades que operan con fines de lucro deben mantener a disposición del público, además de lo indicado, la información sobre otros rubros que se establezcan vía reglamento. Estas entidades podrán condicionar su servicio al otorgamiento de garantías razonables, las cuales serán establecidas en el reglamento de la presente Ley.ARTÍCULO 74.- Protección al usuario de Servicios de Resolución Alterna de Conflictos A efectos de proteger al usuario de servicios institucionales o no institucionales de Resolución Alterna de Conflictos, la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos podrá crear estándares y registros de información, no vinculantes, sobre temas como la formación de neutrales y las buenas prácticas administrativas y mercadotécnicas en la Resolución Alterna de Conflictos, que pondrá a disposición del público.ARTÍCULO 75.- Creación y Reglamentación de Programas RAC para la Promoción de la Paz Social En cumplimiento de su función de Promoción de la Paz Social, la Dirección Nacional de Resolución Alterna de Conflictos podrá crear y reglamentar los programas sociales de administración institucionalizada de Resolución Alterna de Conflictos que considere pertinentes, siempre en atención a lo establecido por esta Ley.

CAPÍTULO VDISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO 76.- Derogatoria Ley N.º 7727 La Ley N.º 7727 denominada “Resolución Alterna de Conflictos y Promoción de la Paz Social”, publicada en el diario oficial La Gaceta número 9, de 14 de enero de 1998, se considerará derogada en todos sus aspectos, salvo los relativos a la conciliación y mediación judicial.TRANSITORIO I.- El Ministerio de Justicia reglamentará la presente Ley, dentro de los seis meses siguientes a su entrada en vigencia.TRANSITORIO II.- La presente Ley regirá los procesos de conciliación y mediación extrajudicial, arbitraje u otro mecanismo alternativo de solución de disputas, que se encuentren en trámite a la fecha de su entrada en vigencia. Sin embargo, no se afectará en estos casos la conformación del tribunal arbitral, su competencia y el plazo para laudar, dado que estos se regirán conforme a la Ley N.º 7727, hasta la conclusión de dichos procesos.Rige a partir de de su publicación.14 de abril del 2010

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 35

CREACIÓN DEL CENTRO NACIONAL PARALA FORMACIÓN DE LAS ARTES CASA

DEL ARTISTA - OLGA ESPINACHFERNÁNDEZ (CENAFAR)

Expediente N.º 17.652ASAMBLEA LEGISLATIVA:Como un reconocimiento a la destacada labor de la fundadora

de la actual Casa del Artista, doña Olga Espinach Fernández, el presente proyecto de ley busca cambiar la denominación de esta Institución por el nombre de Centro Nacional para la Formación de las Artes Casa del Artista - Olga Espinach Fernández (Cenafar), así como regular sus funciones y estructura administrativa; autorizar la apertura de nuevas sedes en todas las provincias del país, y permitir la posibilidad de adquirir recursos por distintas vías.

La Escuela Casa del Artista no ocupa un lugar en la historia de la plástica costarricense, es la historia misma. Por ella han pasado pintores, escultores, grabadores y dibujantes en las más diversas áreas, aprovechando las condiciones de un centro de formación que ofrece la oportunidad de aprender, crecer espiritualmente y recibir la orientación vocacional, que les permitió ser dignos representantes de las Artes Plásticas en Costa Rica.

Representa la única Institución pública de formación artística con cinco décadas en la enseñanza, promoción y difusión de las Artes Plásticas y Aplicadas; que ofrece alternativas reales de acercamiento a la creación artística, cultivar el talento, aprovechar el tiempo libre y orientar profesionalmente la vocación artística en los estudiantes de seis a ochenta años y más.

La Escuela ha sido remozada para cumplir el papel que le corresponde. Así, ofrece a los estudiantes de distintas edades, niveles educativos, sociales, razas y nacionalidades, el espacio donde la espontaneidad del trazo, la magia del color y el contraste de los volúmenes, estimulan la creación. Paso a paso se ha venido construyendo una institución con oportunidades para todos, para estudiantes principiantes, autodidactas o avanzados, quienes cuentan con un espacio de reunión, crecimiento e intercambio.

La meta es la excelencia académica y esto se ha convertido en un compromiso cotidiano, en el servicio que, con mística, se ofrece por parte del personal. Sin embargo, la propuesta del Cenafar se constituye en una opción para lograr autonomía y mayor alcance sobre las labores de enseñanza y promoción de las artes plásticas, visuales y aplicadas.

ANTECEDENTESLa Escuela Casa del Artista comenzó su labor en la promoción

de las artes plásticas, en la década de los cuarenta, por iniciativa de su fundadora doña Olga Espinach. Ella dirigió su obra con mística y dedicación a los niños de la calle, como una forma de estimular su interés por la educación artística con un alto contenido social y producir así un cambio en sus vidas.

Desde sus inicios, como institución en 1951, la Escuela recibió una subvención monetaria por parte del Gobierno y pertenecía a la Dirección General de Artes y Letras. En 1971 pasó a formar parte del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes como institución adscrita. Durante cinco décadas realizó funciones sin una base legal, más que un decreto que definía su propósito, objetivos y acciones en el campo de la formación artística.

SITUACIÓN INSTITUCIONAL RECIENTEEn 1997, por disposición de la Junta Administrativa de la

Escuela y la Dirección General de Cultura, se decide realizar una consulta a los estudiantes, mediante una encuesta que recuperará la opinión de los beneficiarios con relación a los servicios y sus expectativas para el futuro.

Con esta consulta, se obtuvo información valiosa respecto a la edad de los estudiantes, los que se clasificaron según las categorías de: juvenil, en edades de catorce y dieciocho años (30%); adultos, en edades de diecinueve a cuarenta y nueve años (40%) y mayores, que son las personas de cincuenta años y más (16%). Estos porcentajes son muy similares a los registrados durante los últimos períodos.

En la actualidad, existen en Costa Rica 118 comités auxiliares y 4 puestos de despacho, entre estos el de Escazú, en el cual se realiza una importante labor humanitaria a la población de Escazú de más de 58.000 habitantes a lo largo de sus más de 34.000 kilómetros de extensión.

Con su labor, dicha Institución ha influido significativamente en la calidad de vida de los munícipes del cantón de Escazú y de personas de otros cantones cercanos donde esa organización ha brindado soporte.

Ante la importancia que revise la permanencia de ese comité auxiliar en Escazú, se hace necesario proveerlo de instalaciones y equipo adecuados, con el propósito de atender eficiente y eficazmente las llamadas de emergencia que se presentan en el cantón y además brindar soporte a la comunidad en el servicio de ambulancia, la atención pre hospitalaria, así como los procesos de capacitación y programas que desarrolla la Cruz Roja para el fortalecimiento en la prevención de emergencias y desastres.

Para contribuir con el fortalecimiento del Comité Auxiliar de la Cruz Roja ubicado en Escazú se propone a la Asamblea Legislativa, la donación de la propiedad inscrita en el Registro Público al Folio Real de San José matrícula N.° 302607-000, que es terreno para construir y se encuentra situada en el distrito 1º Escazú, cantón II, Escazú de la provincia de San José, con un área de quinientos setenta y cuatro metros con trece decímetros cuadrados, cuyo plano catastrado es el N.° SJ-454155-1981, linda al norte calle pública y en parte otro, al sur con Jorge Ramírez Valido, al este con calle pública y al oeste con Jorge Ramírez Valido.

Por lo expuesto anteriormente, sometemos a conocimiento de las señoras diputadas y señores diputados el siguiente proyecto de ley.

ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICADE COSTA RICA

DECRETA:

AUTORIZACIÓN A LA MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚPARA QUE DONE UN BIEN INMUEBLE A LA

ASOCIACIÓN CRUZ ROJA COSTARRICENSEARTÍCULO 1.- Autorízase a la Municipalidad de Escazú, cédula jurídica número 3-014-042050, para que done a la Asociación Cruz Roja Costarricense cédula jurídica número 3-002-045433, el inmueble de su propiedad inscrito en el Registro Público al Folio Real de San José matrícula N.° 302607-000, que es terreno para construir y se encuentra ubicado en el distrito 1º Escazú , cantón II, Escazú de la provincia de San José, mide quinientos setenta y cuatro metros con trece decímetros cuadrados, posee al plano catastrado N.° SJ-454155-1981, linda al norte calle pública y en parte otro, al sur con Jorge Ramírez Valido, al este con calle pública y al oeste con Jorge Ramírez Valido. El lote se ajusta en todo a dicho plano catastrado. El bien inmueble donado solamente podrá ser destinado por la Asociación Cruz Roja Costarricense para que el Comité Auxiliar de la Cruz Roja de Escazú mantenga allí sus instalaciones. Dicha Asociación se compromete además a no vender, arrendar, hipotecar y de ninguna forma enajenar dicha propiedad.ARTÍCULO 2.- Escritura. La Asociación Cruz Roja Costarricense correrá con el pago de la escritura de donación del terreno así como los gastos de inscripción ante el Registro Público de la Propiedad Inmueble.

Rige a partir de su publicación.14 de abril del 2010NOTA: Este proyecto pasó a estudio e informe de la Comisión

Permanente Especial de Asuntos Municipales y Desarrollo Local Participativo.

Víctor Emilio Láscarez Láscarez, Diputado.—1 vez.—Solicitud Nº 200212.—O. C. Nº 20206.—C-95200.—(IN2010061028).

Pág 36 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

La oferta académica se diversificó, estructurando dos especialidades y seis énfasis: en artes plásticas con énfasis en dibujo, pintura, escultura y gráfica recientemente; en artesanía con énfasis en cerámica, textiles y orfebrería. Dos modalidades de estudio con un nivel recreativo para fortalecer la labor social de la Institución (para este nivel solo se pide como requisito ser mayor de 6 años).

El otro nivel es el académico, dirigido a la población estudiantil con interés en iniciar una carrera (para este nivel el requisito de ingreso es tercer año aprobado de secundaria y bachillerato para concluir la carrera).

La modalidad recreativa se fortaleció en lo pedagógico, con la implementación del plan de estudios que ha dado a los cursos mayor coherencia y contenido.

Extensión regionalEn agosto de 2000, se creó la sede regional de Alajuela

para descentralizar los servicios de formación a otras provincias y regiones, con la finalidad de llenar las aspiraciones de muchos estudiantes que deseaban aprender una técnica, practicar las artes como recreación o iniciar una carrera con reconocimiento académico.

En coordinación con otras entidades de bienestar social y rehabilitación, como hogares de ancianos, escuelas de enseñanza especial y albergues para niños de la calle, se han realizado muchos proyectos, tales como talleres, concursos, asesorías, exposiciones y ferias.

Investigación y producciónSe creó un centro de documentación con énfasis en las artes

plásticas y aplicadas que contiene libros, revistas, Cd rom, discos compactos. Se equipó una sala de audiovisuales, como material didáctico de apoyo para la labor de los docentes.

Se han producido programas y documentos técnicos como material base para los cursos de Historia del Arte, Apreciación Artística, Expresión y Diseño y otros.

El propósito en esta etapa, es renovar la misión de la Casa del Artista, en la promoción y difusión de las artes plásticas, con métodos de enseñanza-aprendizaje, mejorando el nivel de los docentes, el papel de la Escuela en el medio costarricense y la calidad profesional de los graduados.

Población estudiantilLa participación de personas en cursos de la Escuela Casa del

Artista aumentó considerablemente a partir de enero del 2000, con la puesta en práctica de un Plan de estudios para reconocimiento académico. Este Plan es avalado por el Consejo Superior de Educación, con carreras que tienen una duración de tres años y permite otorgar un título de técnico medio.

La incorporación del Plan de estudios ha permitido fortalecer la modalidad recreativa y diversificar las especialidades de Artes Plásticas y Artesanía, donde la población joven entre quince y veinticinco años constituye uno de los sectores más favorecidos, a los cuales se le presenta la oferta académica como una nueva alternativa de realización profesional y su reincorporación al sistema educativo formal. Durante el 2009, la población estudiantil sobrepasó las dos mil personas en un rango de seis a ochenta y siete años.DESCRIPCIÓN DEL CENTRO NACIONAL PARA LA FORMACIÓN DE LAS ARTES CASA DEL ARTISTA - OLGA ESPINACH FERNÁNDEZ (CENAFAR)

EL MEDIO COSTARRICENSEEl Centro Nacional para la Formación de las Artes - Casa

del Artista - Olga Espinach Fernández, Cenafar, es una respuesta a una creciente demanda de la población costarricense por vincularse a los procesos de producción artística, tendientes a fortalecer la participación del ciudadano en actividades de gran impacto como el turismo y la cultura.

Durante la última década, Costa Rica se ha convertido en una meca para la promoción, difusión, mercadeo y establecimiento de sitios para la exhibición y venta de obras en música, danza, teatro y por supuesto las artes plásticas y visuales. Este crecimiento en la atracción del país se produce por los conciertos masivos, la

De acuerdo con las expectativas de los consultados sobre la Escuela, el 94% de los estudiantes consideraron que la Casa del Artista debía funcionar como una Escuela de Arte estructurada académicamente. Además, el 55% respondió sobre el interés de que los estudios fueran reconocidos por el Ministerio de Educación1.

La situación de los puestos de trabajo era inestable, por encontrarse fuera del Régimen de Servicio Civil, sin contenido por la insuficiente asignación presupuestaria y de bajo nivel, debido a que no se hizo un estudio de clasificación de puestos, por los escasos requisitos de quienes las ocupaban.

Se ofrecían diferentes cursos dentro de la modalidad de taller libre. Esto facilitó el acceso de personas de ambos sexos, diferentes edades y niveles formativos. A pesar de estas facilidades, los cursos carecían de estructura y enfoque metodológico, lo cual impidió el seguimiento o reconocimiento de los estudios.

MEJORAS EN LA ÚLTIMA DÉCADAA partir de enero del año 2000, la Casa del Artista, pasa a

formar parte de las instituciones del Ministerio de Cultura, en el campo de las artes plásticas, bajo la dirección del Museo de Arte Costarricense.

Su norte sigue siendo la razón social que inspiró a doña Olga Espinach para fundar la Casa del Artista, con programas y cursos de alto contenido humano, pero respondiendo a una demanda en el campo de la formación artística, de acuerdo con las expectativas e intereses de los estudiantes.

Un nuevo ordenamiento legal, sustentado en el Decreto N.º 27988, publicado el día 6 de abril de 1999, constituye a la Casa del Artista como un programa del Museo de Arte Costarricense, institución adscrita al Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes. A partir de ese momento, la Casa del Artista se sustenta en la Ley N.º 6091, Ley de creación del Museo de Arte Costarricense (MAC), de 7 de octubre de 1977, y sus reformas. En el campo educativo técnico, se basa en la Ley fundamental de Educación, la Ley de carrera docente, la Ley N.º 2298, el Decreto N.º 3333.

La trayectoria de la Escuela de casi seis décadas de promover la enseñanza de las artes plásticas y su contribución al medio artístico costarricense.

Cuando doña Olga Espinach, inició su pequeño taller de arte para menores de escasos recursos, sabía el valor social y humano de su trabajo, pero no la repercusión de su obra en el transcurso de sesenta años y la magnitud del centro de enseñanza con el que se cuenta hoy.

OBJETIVOS PROPUESTOS PARA MEJORASDiseñar un modelo de enseñanza para dar a la institución el

perfil de una verdadera escuela de arte.Dotar a la Escuela Casa del Artista de un plan de estudios

estructurado que permita otorgar reconocimiento académico en las carreras de artes plásticas y artesanía.

Diversificar las opciones de la Escuela en la formación de artes plásticas y artesanía, que facilite a los estudiantes optar por cursos en los niveles recreativo y académico.

Crear sedes regionales de la Escuela Casa del Artista, para extender el servicio de la enseñanza artística a otras regiones del país.

DESCRIPCIÓN DE LOS RESULTADOSReforma académicaSe definió una estructura basada en tres pilares: docencia,

extensión y regionalización e investigación y producción. Esto organiza el trabajo de la Escuela en actividades de difusión, enseñanza y promoción de las artes, en las sedes, instituciones, comunidades y regiones.

DocenciaLa formulación, el trámite, la aprobación y la ejecución de

un plan de estudios, acorde a las demandas académicas, fue un proceso en el que se realizó consultas a especialistas y se analizaron propuestas similares. Con todo esto se favoreció a la población que asiste a la Escuela Casa del Artista, para otorgar un título de técnico medio en artes plásticas o artesanía, con el aval del Consejo Superior de Educación.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 37

ARTÍCULO 3.- FuncionesSerán funciones del Cenafar:

a) Incrementar las acciones de capacitación y formación dirigidas a las comunidades, grupos organizados, cooperativas y centros educativos, con miras a fortalecer la creatividad y el desarrollo de proyectos artísticos en las artes plásticas y aplicadas, aprovechando el talento y los recursos regionales.b) Establecer coordinación con todos los sectores educativos, culturales, fuerzas vivas comunales y gremiales vinculadas a las tradiciones artísticas y artesanales, a fin de lograr que las acciones de capacitación, formación, promoción y difusión de las artes plásticas y aplicadas respondan a las necesidades reales de cada comunidad y permitan el surgimiento de proyectos individuales y colectivos.c) Lograr que la planificación, ejecución y evaluación de las acciones formativas y de capacitación artística responda a una efectiva coordinación interna y externa de las sedes regionales con el proyecto nacional de crecimiento artístico y cultural, mediante la participación en actividades y eventos que se realizan periódicamente e identifican a la región.d) Mantener un grupo docente de reconocida formación y trayectoria en el campo de las artes plásticas, visuales, gráficas y aplicadas que garanticen el éxito de los programas educativos artísticos y llenen las expectativas de todos los sectores involucrados.e) Impulsar programas educativos en artes que faciliten a las personas desarrollar sus capacidades y talentos como insumo básico en el proceso.f) Aprovechar los medios tecnológicos para desarrollar programas educativos artísticos, en los cuales se puedan revalorar las capacidades del individuo como empresa creativa y de producción artística.

ARTÍCULO 4.- Estructura organizativaEl Cenafar contará con una Junta Directiva como órgano

superior, de nombramiento del jerarca de turno del Ministerio de Cultura y Juventud y Deportes, quienes serán personas ligadas al medio artístico costarricense por su formación y trayectoria.

Asimismo, contará con una dependencia ejecutiva compuesta por la Dirección General, la cual, a su vez, delegará su gestión en directores regionales para las labores administrativas y académicas.

Para el desarrollo de las directrices educativas se constituye como órgano de apoyo un consejo académico integrado por el director general, una representante del área administrativa, dos representantes de las sedes regionales y un representante de los estudiantes.

ARTÍCULO 5.- Apertura de sedes regionalesEl Cenafar podrá crear sedes en las demás provincias del país.Cada sede regional contará con el personal necesario para

atender sus labores, que ofrecerá, además de los servicios educativos, otros complementarios, como un centro de documentación, fotocopiado, Internet, área de mantenimiento, salas de exposición y oficina para la promoción de actividades locales.

ARTÍCULO 6.- PresupuestoPara su adecuado funcionamiento, el Cenafar continuará

recibiendo el porcentaje de presupuesto anual correspondiente, asignado por medio del Ministerio de Cultura.

ARTÍCULO 7.- AutorizaciónAutorízase al Centro Nacional para la Formación de las Artes

Casa del Artista - Olga Espinach Fernández (Cenafar) y a sus sedes, para que puedan recibir aportes y donaciones de las municipalidades, la empresa privada, organizaciones no gubernamentales y otras instituciones públicas.

ARTÍCULO 8.- Traspaso de propiedadAutorízase al Ministerio de Agricultura y Ganadería, traspasar

el inmueble ubicado en Guadalupe y denominado Centro Cultural del Este, declarado patrimonio arquitectónico mediante Decreto N.º 29536-C del año 2001, en el cual se encuentra la sede central

presentación de espectáculos de nivel internacional, la visita de estrellas del cine y la proliferación de galerías, salas, museos y eventos regionales, como bienales o certámenes para las artes visuales contemporáneas.

Asimismo, el desarrollo de centros educativos estatales a nivel universitario como la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Costa Rica, la Escuela de Arte y Comunicación Visual en la Universidad Nacional, El Conservatorio Castella y por supuesto la Escuela Casa del Artista, con casi sesenta años dedicados a la enseñanza de las artes plásticas, ha estimulado a personas, sin distinción de edad, género o condición social a buscar en el aprendizaje de una técnica, una especialidad o en una carrera la posibilidad de explotar y explorar el desarrollo de destrezas y habilidades con fines de creación, terapia o recreación, en un campo con infinitas opciones de proyección: el arte.

EL CENAFAR EN EL ÁMBITO NACIONALSe concibe como una institución nacional de formación en

las artes plásticas, gráficas, visuales y aplicadas, dirigido a una población amplia en las modalidades recreativa y académica. Sus programas educativos serán desarrollados por profesionales en una red de siete sedes, una por provincia, que ofrecerá el acceso a toda la población urbana y rural de Costa Rica.

La oferta académica estará estructurada en dos especialidades y siete énfasis: en artes plásticas con énfasis en dibujo, pintura, escultura y gráfica; en artesanía con énfasis en cerámica, textiles y orfebrería. Dos modalidades de estudio con un nivel recreativo para fortalecer la labor social de la institución (para este nivel solo se pide como requisito ser mayor de seis años).

El otro nivel es el académico, dirigido a la población estudiantil con interés en iniciar una carrera a nivel de técnico medio (diplomado) o bachillerato universitario (para este nivel el requisito de ingreso es tercer año aprobado de secundaria y bachillerato para concluir la carrera).

MISIÓNEl Cenafar es la Institución nacional pública responsable

de desarrollar programas básicos para la enseñanza de las artes plásticas, visuales, gráficas y aplicadas, en modalidades recreativa y académica.

PRESUPUESTOEl presupuesto global del Ministerio de Cultura, Juventud

y Deportes actualmente asciende a la suma de ¢28.734 millones de colones y el presupuesto propuesto para Cenafar es de ¢1.253.642.885.55, lo cual equivale al 4.3%.

VISIÓNConstituirse en la entidad pública de enlace a nivel regional

y nacional para la formación básica de las artes plásticas, visuales, gráficas y aplicadas.

Con base en las justificaciones anteriores, someto a la consideración de las señoras diputadas y los señores diputados el presente proyecto de ley, con el fin de que el funcionamiento del Centro Nacional para la Formación de las Artes Casa del Artista - Olga Espinach Fernández (Cenafar), sea regulado por ley de la República.

LA ASAMBLEA LEGISLATIVADE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA, DECRETA:CREACIÓN DEL CENTRO NACIONAL PARA

LA FORMACIÓN DE LAS ARTES CASADEL ARTISTA - OLGA ESPINACH

FERNÁNDEZ (CENAFAR)ARTÍCULO 1.- ObjetivoLa presente Ley tiene por objeto regular el funcionamiento

de la actual Casa del Artista, Institución adscrita al Museo de Arte Costarricense, así como modificar su denominación.

ARTÍCULO 2.- DenominaciónDenomínase la nueva Institución como “Centro Nacional

para la Formación de las Artes Casa del Artista - Olga Espinach Fernández” (Cenafar).

Pág 38 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

5º—Que la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, Nº 7593 del 9 de agosto de 1996, artículo 5º, declaró como servicio público el suministro de energía en las etapas de generación, transmisión, distribución y comercialización dejando constancia de su importancia para el desarrollo sostenible del país, según lo dispuesto en el artículo 3º de la Ley Forestal y lo dispuesto en el Decreto Nº 26728-MP-MINAE del 20 de febrero de 1998.

6º—Que el suministro eficiente y oportuno de los servicios eléctricos, forma parte de las políticas del Gobierno para el desarrollo del país, que conlleva un mejoramiento de las condiciones y calidad de vida de los ciudadanos, que se encuentra inmerso como una política y línea de acción del Instituto Costarricense de Electricidad dentro del Plan Nacional de Desarrollo 2010-2014.

7º—Que el artículo 2º, inciso c) de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 establece que el Estado velará por la utilización racional de los elementos ambientales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio nacional. Asimismo tiene la obligación de propiciar un desarrollo económico y ambientalmente sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las necesidades humanas básicas sin comprometer las opciones de las generaciones futuras.

8º—Que el Instituto Costarricense de Electricidad ha adquirido un compromiso de uso responsable de los recursos naturales, estableciendo el uso de energías limpias, con una observación y acatamiento de las disposiciones de la legislación ambiental, para todos los proyectos de generación eléctrica nacional, y en el uso y mantenimiento de las líneas de transmisión y de distribución de energía eléctrica del territorio nacional.

9º—Que la obra en cuestión denominada Líneas de transmisión San Miguel-El Este y Río Macho-El Este, es de vital importancia para el sistema eléctrico nacional, ya que permitirá por primera vez enlazar los sistemas de transmisión que unen al centro del país con ambas fronteras, los cuales actualmente se encuentran separados por un anillo de líneas de menor voltaje en la zona central del país.

10.—Que para realizar las obras de construcción de líneas de transmisión eléctricas del Proyecto líneas de transmisión San Miguel-El Este y Río Macho-el Este del Instituto Costarricense de Electricidad y que se ubican en las provincias de Heredia, San José y Cartago, cantones de Santo Domingo, Moravia, Goicoechea, Montes de Oca, Desamparados, La Unión, El Guarco, Central de Cartago y Paraíso, existe la posibilidad y necesidad de corta de especies forestales declaradas en veda o en peligro de extinción y también el requerimiento de talar árboles ubicados en áreas de protección.

11.—Que los árboles a talar serán repuestos en una proporción de cinco a uno, tal y como lo establece el Plan de Gestión Ambiental del Proyecto, y esta reposición se dará dentro de la mismas subcuencas para cumplir el objetivo de protección al recurso hídrico.

12.—Que este Proyecto y sus obras de construcción cuentan con la viabilidad (licencia) ambiental otorgada por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, mediante la resolución número 2338-2004-SETENA del 3 de diciembre del 2004, otorgada en pleno ejercicio de las competencias asignadas en razón de su especialidad y desconcentración administrativa en grado máximo.

13.—Que cuando la SETENA establece la viabilidad ambiental de un proyecto es porque el balance obtenido mediante los instrumentos apropiados de evaluación ambiental, ha permitido establecer que los beneficios sociales, ambientales y económicos son mayores que los costos por el desarrollo del mismo.

14.—Que la evaluación ambiental y la aprobación de la viabilidad Ambiental por parte de la SETENA, son el resultado del empleo de los instrumentos apropiados, entiéndase, manuales, formularios, declaraciones juradas, garantías de cumplimiento, planes de gestión ambiental, medidas de mitigación y demás, establecidos a lo largo de la normativa ambiental vigente, mismos requisitos, ampliamente cumplidos y que han servido de herramienta técnico –científica, oficial y objetiva, para la toma de decisión de emitir el presente decreto.

15.—Que en el Proyecto denominado Líneas de transmisión San Miguel-El Este y Río Macho-El Este, el Instituto Costarricense de Electricidad ha cumplido con la normativa legal y administrativa necesaria para la ejecución de obras contando con las autorizaciones legales y administrativas establecidas en el ordenamiento jurídico.

de la Casa del Artista, cedido por cincuenta años por esa Cartera al Ministerio de Cultura y Juventud, mediante convenio suscrito por sus jerarcas el 20 de enero de 1997, al Centro Nacional para la Formación de las Artes - Casa del Artista - Olga Espinach Fernández, Cenafar.

El inmueble por traspasar, se encuentra inscrito en la provincia de San José, cantón de Goicoechea, finca N.º 132337, tomo 1479, folio 051, asiento 1.

TRANSITORIO I.-El personal de la Escuela Casa del Artista pasará con todas

sus garantías legales, laborales y sociales al Cenafar; estableciendo un período transitorio de un año para realizar los estudios que determinen la situación laboral de los funcionarios en propiedad y quienes por idoneidad podrían ocupar plazas en esa condición de acuerdo con los requerimientos técnico-académicos de la Institución.

TRANSITORIO II.-El Cenafar contará con un período de un año después de

aprobada la presente Ley para solicitar la creación de plazas requeridas para su funcionamiento, en las áreas de Docencia, Educación Artística, Administración, Servicios Generales y Técnicos, para lo cual tendrá una atención especial de las entidades responsables del Estado.

Rige a partir de su publicación.Edine von Herold Duarte

DIPUTADA 13 de abril de 2010

NOTA: Este proyecto pasó a estudio e informe de la Comisión Permanente de Asuntos Sociales

1 vez.—O. C. Nº 20206.—Solicitud Nº 200212.—C-304300.—(IN2010061029).

PODER EJECUTIVO

DECRETOSNº 36096-MINAET

LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICAY EL MINISTRO DE AMBIENTE, ENERGÍA

Y TELECOMUNICACIONESEn uso de las facultades que les confieren el artículo 140,

inciso 3) de la Constitución Política, el artículo 27 de la Ley General de Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, los artículos 3º, inciso m); 19, inciso b), 33 y 34 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y el artículo 2º del Decreto Ejecutivo Nº 25721-MINAE del 17 de octubre de 1996, artículo 4º del Decreto Ejecutivo Nº 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN del 20 de febrero de 2007;

Considerando:1º—Que los artículos 19, inciso b) y 34 de la Ley Forestal Nº

7575, prohíben el cambio de uso de suelo y la corta de árboles en terrenos cubiertos de bosque y en áreas de protección, exceptuando aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de Conveniencia Nacional.

2º—Que el artículo 3º, inciso m) de la Ley Forestal Nº 7575 declara como actividades de conveniencia nacional las realizadas por dependencias centralizadas del estado, instituciones autónomas o empresas privadas, cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socio ambientales.

3º—Que el Decreto Ejecutivo Nº 26728-MP-MINAE del 20 de febrero de 1998, dispone en su artículo 1º declarar de interés público los proyectos de generación, transmisión y distribución de energía eléctrica.

4º—Que el Decreto Nº 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN del 20 de febrero de 2007, en su artículo 4 realiza una declaratoria de conveniencia nacional e interés público de los planes de expansión del Instituto Costarricense de Electricidad y sus empresas, en los sectores de electricidad y telecomunicaciones.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 39

Magnetoplasma (conocido como VASIMR, por sus siglas en inglés), el cual constituirá un gran avance para la industria aeroespacial a nivel mundial y que marca el inicio de este tipo de actividades en el país.

6º—Que resulta necesaria la coordinación entre las diferentes entidades del sector público, privado y académico, con el objeto de estimular la industria aeroespacial costarricense. Por tanto,

Decretan:Artículo 1º—Constitúyase el Consejo Nacional de

Investigación y Desarrollo Aeroespacial, en adelante conocido como “CONIDA”, órgano que se encargará de diseñar las políticas necesarias para impulsar el desarrollo de esta industria.

Artículo 2º—El Consejo estará integrado por las siguientes instituciones y organizaciones:

a. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.b. Ministerio de Ciencia y Tecnología.c. Ministerio de Educación Pública.d. El Instituto Nacional de Aprendizaje.e. Promotora de Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER).f. Asociación Estrategia Siglo XXI.g. Coalición Costarricense de Iniciativas de Desarrollo (CINDE).h. Sistema Bancario Nacional.i. Asociación Centroamericana de Aeronáutica y del Espacio

(ACAE).Dichas entidades designarán un representante propietario

y un suplente, los cuales se encargarán de articular las acciones correspondientes entre CONIDA y la entidad representada, así como de las acciones e iniciativas que pudieran desarrollarse entre los distintos miembros del Consejo.

Artículo 3º—El Consejo será presidido por el representante del Ministerio de Ciencia y Tecnología.

Artículo 4º—El Consejo sesionará al menos una vez al mes, o cuando sea convocado por su presidente.

Artículo 5º—CONIDA establecerá su propio programa de trabajo con el propósito de garantizar el cumplimiento de sus objetivos, para lo cual podrá establecer las comisiones y los grupos de trabajo que considere necesarios en concordancia con sus proyectos y tareas.

Artículo 6º—Se declaran de interés público, las actividades del Consejo Nacional de Investigación y Desarrollo Aeroespacial. En virtud de dicha declaratoria, las entidades públicas y privadas quedan autorizadas, para que dentro de sus posibilidades y sin afectar el cumplimiento de sus propios objetivos, apoyen el trabajo que desarrollará el CONIDA.

Artículo 7º—Rige a partir de su publicación.Dado en Nicoya, a los veinticinco días del mes de julio del

dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Relaciones Exteriores y Culto, René Castro Salazar; y la Ministra de Ciencia y Tecnología, Clotilde Fonseca Quesada.—1 vez.—O.C. Nº 7989.—Solicitud Nº 33258.—C-82470.—(D36102-IN2010063927).

Nº 36103-RELA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTOConsiderando:

1º—Que la Asamblea Legislativa mediante Ley número 8838 del día 10 de mayo del 2010, publicada en La Gaceta número 111 del día 9 de junio del 2010, aprobó la adhesión al Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, con la siguiente declaración interpretativa, a saber:

El artículo 2 de la Ley de Aprobación de este Convenio establece que “Costa Rica interpreta, en el artículo IX, que toda enmienda sustancial al Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre deberá ser tramitada de conformidad con el procedimiento previsto en la Constitución Política”.

2º—Que los instrumentos de ratificación o de adhesión del presente Convenio se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con su artículo VIII numeral 2. Por tanto,

Decretan:DECLARATORIA DE CONVENIENCIA NACIONAL

DEL PROYECTO LÍNEAS DE TRANSMISIÓN SAN MIGUEL-EL ESTE Y RÍO MACHO-EL ESTE DEL INSTITUTO

COSTARRICENSE DE ELECTRICIDADArtículo 1º—En cumplimiento de lo dispuesto en los artículos

3º, inciso m); 19, inciso b), 33 y 34 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996, se declaran de Conveniencia Nacional las obras del Proyecto Líneas de transmisión San Miguel-El Este y Río Macho-El Este del Instituto Costarricense de Electricidad.

Artículo 2º—En virtud de la presente declaratoria, el Instituto Costarricense de Electricidad, previa autorización de la oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, procederá a la corta de árboles ubicados en las áreas del proyecto, que así lo requieran.

Artículo 3º—Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, el Instituto Costarricense de Electricidad y sus contratistas deberán reponer y dar mantenimiento en la proporción que recomienden las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación y el Plan de Gestión Ambiental del Proyecto. Los árboles deberán plantarse en la misma zona de la cuenca donde se produzca la corta. Esta acción y las derivadas de la misma se resolverán en coordinación con el Área de Conservación respectiva del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, la que por su parte certificará el cumplimiento de la reposición.

Artículo 4º—Rige a partir de su publicación.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los

dieciocho días del mes de junio de dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Ambiente, Energía y Telecomunicaciones a. í., Andrei Bourrouet Vargas.—1 vez.—(D36096-IN2010062715).

Nº 36102-RE-MICITLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTOY LA MINISTRA DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3, 8 y 18 y 146 de la Constitución Política.

Considerando:1º—Que durante los últimos años diversas iniciativas públicas

y particulares han evidenciado el gran potencial de nuestro país en el campo de la industria aeroespacial, razón por la cual, el Gobierno de la República considera de gran interés impulsar dicho sector, con el propósito de propiciar la generación de innovaciones tecnológicas, de las cuales puedan desarrollarse aplicaciones para esa área y derivar incluso en nuevas alternativas para otros campos de la ciencia y el conocimiento.

2º—Que la vertiginosa evolución del mercado aeroespacial y las consecuentes oportunidades que ello implica, deben ser aprovechadas para marcar un paso decidido hacia el desarrollo tecnológico de vanguardia e impulsar el crecimiento económico de nuestro país.

3º—Que el Gobierno de la República debe impulsar la realización de actividades innovadoras, con el propósito de facilitar la creación de nuevas iniciativas productivas, ambientalmente responsables y que a su vez fomenten un modelo de desarrollo sostenible, con el propósito apoyar e incentivar la creación de tecnologías limpias, y que contribuyan con el objetivo gubernamental de ser un país carbono neutral para el año 2021, medida que se ha planteado para hacer frente, de manera responsable, al cambio climático, fenómeno que constituye una de las principales amenazas para la continuación de la vida en la Tierra.

4º—Que resulta de especial interés para el Gobierno de la República fomentar la creación de empleos de alta calidad, así como promover una sociedad con un mayor conocimiento científico y tecnológico; lo cual demanda la implementación de cambios trascendentales en el sistema educativo, con el objetivo de incrementar la formación de capital humano calificado.

5º—Que Costa Rica debe aprovechar la oportunidad de darse incidir en el campo aeroespacial, gracias al desarrollo por parte de la industria nacional del Cohete de Impulso Específico Variable de

Pág 40 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Artículo 3º—En relación a los funcionarios de la Dirección General de Aduanas, será el jerarca del Ministerio de Hacienda, el que determine con base en el artículo 14 párrafo segundo de la Ley General de Aduanas y mediante circular interna, si el día señalado se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa Dirección que laboren en ese cantón.

Artículo 4º—En relación con los funcionarios del Instituto Nacional de Seguros, será el jerarca de esa Institución el que determine con base en el artículo 6 inciso c) de la Ley 12 del 30 de octubre de 1924, reformada por la Ley N° 8653 Ley Reguladora del Mercado de Seguros y mediante circular interna, si el día señalado, se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa entidad que laboren en ese cantón.

Artículo 5º—Rige el día 29 de junio de 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a las

nueve horas del catorce de mayo del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Gobernación y Policía, y Seguridad Pública, José María Tijerino Pacheco.—1 vez.—O. C. Nº 9675.—(Solicitud Nº 36736).—C-27220.—(D36107-IN2010063670).

Nº 36108-GLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN Y POLICÍACon fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, incisos

3), 20) y 146 de la Constitución Política; los artículos 25, inciso 1), artículo 27, inciso 1) artículo 28, inciso 2), acápite B) y 121 de la Ley General de la Administración Pública, Ley N° 6725 de 10 de marzo de 1982 y reformada por Ley N° 7974 del 4 de enero del dos mil, Acuerdo N° 37-2010, tomado en la sesión ordinaria N° 16 celebrada el 13 de julio del 2010, de la Municipalidad de El Guarco. Por tanto:

Decretan:Artículo 1º—Conceder asueto a los empleados públicos del

cantón de El Guarco de la provincia de Cartago, el día 26 de julio del 2010, con las salvedades que establecen las leyes especiales, con motivo de la celebración de los festejos cívicos de dicho cantón.

Artículo 2º—En cuanto a los funcionarios del Ministerio de Educación Pública, será el jerarca de dicha institución el que determine con base en el artículo 213 del Código de Educación y mediante circular interna, si el día señalado se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa cartera que laboren para ese cantón.

Artículo 3º—En relación con los funcionarios de la Dirección General de Aduanas, será el jerarca del Ministerio de Hacienda, el que determine con base en el artículo 14 párrafo segundo de la Ley General de Aduanas y mediante circular interna, si el día señalado se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa Dirección que laboren en ese Cantón.

Artículo 4º—En relación con los funcionarios del Instituto Nacional de Seguros, será el jerarca de esa Institución el que determine con base en el artículo 6 inciso c) de la Ley 12 del 30 de octubre de 1924, reformada por la Ley N° 8653 Ley Reguladora del Mercado de Seguros y mediante circular interna, si el día señalado, se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa entidad que laboren en ese cantón.

Artículo 5º—Rige el día 26 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a las

catorce horas del quince de julio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Gobernación y Policía, y Seguridad Pública, José María Tijerino Pacheco.—1 vez.—O. C. Nº 9675.—(Solicitud Nº 36771).—C-27220.—(D36108-IN2010063666).

Nº 36111-JLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICAY EL MINISTRO DE JUSTICIA Y PAZ

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18 y 146 de la Constitución Política.

En uso de las facultades que les confieren los incisos 10 y 12 del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica.

Decretan:Artículo 1º—La adhesión de la República de Costa Rica

al Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, hecho en Nueva York, el 14 de enero de 1975.

Artículo 2º—Rige a partir de esta fecha.Dado en Nicoya, Guanacaste, a los veinticinco días del mes de

julio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Relaciones Exteriores y Culto, René Castro Salazar.—1 vez.—O.C. Nº 8196.—Solicitud Nº 21462.—C-19570.—(D36103-IN2010063928).

Nº 36105-MTSSLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIALEn ejercicio de las potestades conferidas en el artículo 140,

incisos 3) y 18) de la Constitución Política, y la Ley Nº 832 del 4 de noviembre de 1949 y sus reformas.

Considerando:I.—Que mediante Decreto Nº 36073-MTSS del 24 de junio

del 2010, publicado en La Gaceta Nº 133 del 9 de julio del 2010, se decretó la fijación de salarios mínimos que regirán a partir del 1º de julio del 2010.

II.—Que en el Considerando I de dicho Decreto se indicó erróneamente el número de acta en la cual el Consejo Nacional de Salarios aprobó el incremento de salarios decretado; señalándose el “Acta Nº 5093 de 29 de octubre del 2009”, siendo lo correcto “Acta Nº 5107 del 23 de junio del 2010”. Por tanto,

Decretan:MODIFICACIÓN AL DECRETO Nº 36073-MTSS

DEL 24 DE JUNIO DEL 2010Artículo 1º—Modificar el Considerando I del Decreto Nº

36073-MTSS del 24 de junio del 2010, para que donde dice “Acta Nº 5093 de 29 de octubre del 2009”, se lea correctamente “Acta Nº 5107 del 23 de junio del 2010”.

Artículo 2º—En todo lo demás manténgase incólume el Decreto Nº 36073-MTSS del 24 de junio del 2010.

Dado en la Presidencia de la República, a los nueve días del mes de julio del dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de Trabajo y Seguridad Social, Sandra Piszk Feinzilber.—1 vez.—O.C. Nº 9528.—Solicitud Nº 38668.—C-21270.—(D36105-IN2010063719).

Nº 36107-GLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN Y POLICÍACon fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, incisos

3), 20) y 146 de la Constitución Política; los artículos 25, inciso 1), artículo 27, inciso 1) artículo 28, inciso 2), acápite B) y 121 de la Ley General de la Administración Pública, Ley N° 6725 de 10 de marzo de 1982 y reformada por Ley N° 7974 del 4 de enero del dos mil, Acuerdo N° 5492-05-2010, tomado en la Sesión Ordinaria N° 2, celebrada el 10 de mayo de 2010, de la Municipalidad de Poás. Por tanto,

Decretan:Artículo 1º—Conceder asueto a los empleados públicos del

Cantón de Poás de la Provincia de Alajuela, el día 29 de junio de 2010, con las salvedades que establecen las leyes especiales, con motivo de la celebración de los festejos cívicos de dicho cantón.

Artículo 2º—En cuanto a los funcionarios del Ministerio de Educación Pública, será el jerarca de dicha institución el que determine con base en el artículo 213 del Código de Educación y mediante circular interna, si el día señalado se les otorgará como asueto a los funcionarios de esa cartera que laboren para ese cantón.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 41

nocturnos, de la provincia de Guanacaste, que hayan participado de una y otra forma en las actividades cívico culturales conmemorativas del 186º Aniversario de la Anexión del Partido de Nicoya a Costa Rica, el día 25 de julio del 2010, en esa provincia.

2º—Conceder permiso para no asistir a clases el día lunes 26 de julio del 2010, a las y los estudiantes de los centros educativos citados en el aparte anterior, que hayan participado de las actividades el día 25 de julio del 2010.

3º—Corresponde a cada una de las instancias administrativas de las citadas Instituciones verificar que con la implementación de esta licencia no se afecten los servicios esenciales de los centros de enseñanza involucrados.

San José, a los diecinueve días del mes de julio de dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de la Presidencia, Marco Vargas Díaz; la Ministra de Trabajo y Seguridad Social, Sandra Piszk; y el Ministro de Educación Pública, Leonardo Garnier Rímolo.—1 vez.—O. C. Nº 9528.—Solicitud Nº 38670.—C-37060.—(IN2010DI007-63931).

ACUERDOSPRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA

Nº 071-PLA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

De conformidad con lo establecido en los artículos 139, de la Constitución Política de la República de Costa Rica, Ley de Presupuesto Ordinario y Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico 2010, Ley Nº 8790, y los artículos 7, 31 y 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionados Públicos.

Considerando:1º—Que es de interés para el Gobierno de Costa Rica

asistir a una reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, señor Samuel Santos López, para tratar temas bilaterales trascendentales para el país.

2º—Que es importante la asistencia del señor René Castro Salazar, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a dicha reunión, en virtud de la importancia para ambos países de los temas que se tratarán. Por tanto:

ACUERDA:Artículo 1º—Autorizar al señor René Castro Salazar, cédula

Nº 1-0518-0181, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, para que viaje a la ciudad de Managua, Nicaragua, a una reunión con el señor Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, en la que se tratarán asuntos bilaterales de suma urgencia.

Artículo 2º—Los tiquetes aéreos, viáticos, transporte interno, impuestos aeroportuarios, llamadas internacionales, gastos de representación, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, Programa 079, Despacho del Ministro, Subpartida 1.05.03 de tiquetes aéreos, y Subpartida 1.05-04 de viáticos. Se autoriza la suma de $193,00, diarios para un total de $193,00. Se autoriza al señor Ministro realizar llamadas internacionales, utilizar servicio de Internet y se autoriza la suma de $500,00 por gastos de representación. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Durante la ausencia del señor Ministro René Castro Salazar, se encarga la Cartera de Relaciones Exteriores y Culto, al señor Marco A. Vargas Díaz, Ministro de la Presidencia, desde las 08:42 horas del 21 de julio del 2010, hasta las 17:40 horas del 21 de julio del 2010.

Artículo 4º—Rige a partir de las 08:42 horas hasta las 17:40 horas del día 21 de julio del 2010.

Dado en la Presidencia de la República, a los diecinueve días del mes de julio del dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—1 vez.—O. C. Nº 8190.—Solicitud Nº 13634.—C-30620.—(IN2010063622).

Considerando:Único.—Que el II Congreso Nacional de Ética y Valores:

“Una Exigencia Ética en la Gestión de las Instituciones: Educar en Valores”, tiene por objeto generar un espacio que contribuya al conocimiento, la reflexión y a compartir experiencias sobre la educación en valores con el fin de obtener elementos prácticos, contenidos y procedimientos para potenciar la formación en ética y en valores en nuestras organizaciones como parte del proceso de gestión ética que se debe desarrollar en éstas. Por tanto,

Decretan:Artículo 1º—Declárese de interés público el II Congreso

Nacional de Ética y Valores “Una Exigencia Ética de la Gestión de las Instituciones: Educar en Valores”, que se celebrará el 5, 6 y 7 de octubre del dos mil diez en San José, Costa Rica.

Artículo 2º—Todas las dependencias e instituciones públicas, con objetivos o finalidades afines al evento mencionado en el artículo 1, o que de algún modo tengan relación con su ejercicio, quedan autorizados, dentro de los límites legales establecidos, para prestar todo tipo de ayuda para su realización.

Artículo 3º—Rige a partir de su publicación.Dado en la Presidencia de la República. San José, a los dos

días del mes de junio de dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de Justicia

y Paz, Hernando París R.—1 vez.—O. C. Nº 8215.—Solicitud Nº 36879.—C-20420.—(D36111-IN2010063929).

DIRECTRIZNº 007-MP-MTSS-MEP

LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA,EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA,

LA MINISTRA DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIALY EL MINISTRO DE EDUCACIÓN PÚBLICA

En uso de las potestades conferidas por el artículo 140, incisos 3), 18) y 20 de la Constitución Política, en concordancia con los artículos 25.1, 27.1, 98 y 99 de la Ley General de la Administración Pública; 2, 5 y 6 de la Ley Orgánica, 3 y 4 del Reglamento de Reorganización y Racionalización, ambos del Ministerio de Trabajo y Seguridad y Seguridad Social 4, 5, 6, 16 y 18 de la Ley Orgánica del Ministerio de Educación Pública.

Considerando:I.—Que el Gobierno de la República considera de suma

importancia la participación ciudadana —hombres, mujeres, niños y niñas, principalmente de centros docentes— de la provincia de Guanacaste, en las actividades cívico culturales que se harán con el fin de conmemorar el próximo domingo 25 de julio, el 186º Aniversario de la Anexión del Partido de Nicoya a nuestro territorio nacional.

II.—Que este año, el feriado “25 de julio” cae el día domingo, que por lo general es el día de descanso semanal en el sector público, lo que permite que las actividades de conmemoración propias de la región guanacasteca, constituyan un evento relevante en la que se espera una mayor participación del personal docente, administrativo y estudiantes de los centros educativos de la provincia de Guanacaste.

III.—Que con el fin de que se brinde el mayor apoyo a la organización de estas actividades cívicas y haya la mayor participación, es necesario que el Gobierno de la República sea solidario con quienes van a llevar la mayor responsabilidad y carga de trabajo antes, durante y después de las celebraciones, emitiendo una directriz, para relevarlos de sus compromisos y obligaciones docentes y laborales del día siguiente. Por tanto,

Se emiten las siguientes instrucciones, dirigidas a todos los Directores de los centros de enseñanza de todos los niveles ―primer y segundo ciclo, tercer ciclo, educación diversificada, y estudios universitarios― diurnos y nocturnos, de la provincia de Guanacaste:

1º—Conceder licencia con sueldo el día lunes 26 de julio del 2010, al personal docente y administrativo de los centros de enseñanza de todos los niveles ―primer y segundo ciclo, tercer ciclo, educación diversificada, y estudios universitarios― diurnos y

Pág 42 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Nº 111-10 SEEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con el artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20) y

el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica; los artículos 8º, 19 y 20 del Estatuto del Servicio Exterior de la República, Ley Nº 3530 del 05 de agosto de 1965, Decreto Ejecutivo Nº 29428-RE del 30 de marzo del 2001, publicado en La Gaceta 107 del 5 de junio del 2001,

Considerando:1º—Que el artículo 8º del Estatuto del Servicio Exterior de la

República establece que las funciones del Servicio Exterior serán ejercidas por funcionarios de carrera, quienes podrán ser destinados al desempeño de cargos en el exterior o en el servicio interno del Ministerio.

2º—Que el artículo 19 del Estatuto del Servicio Exterior de la República define la rotación y el traslado de los funcionarios de carrera del Servicio Exterior de la República. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Trasladar al Tercer Secretario de carrera,

Roberto Antonio Céspedes Gómez, cédula Nº 1-1100-0456, de su cargo como Consejero y Cónsul de Primera Clase en la Embajada de Costa Rica en la República Popular China, a ocupar el cargo de Consejero con funciones consulares, en la Embajada de Costa Rica en el Reino de Bélgica.

Artículo 2º—Rige a partir del 15 de junio del 2010 y hasta el 15 de junio del 2012.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintiocho días del mes de abril del dos mil diez.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Bruno Stagno Ugarte.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8314.––C-27220.––(IN2010063686).

Nº 112-10 SEEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con el artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20)

y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica; los artículos 8º, 19, 20 y 22 del Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica, Ley Nº 3530 del 05 agosto de 1965, Decreto Ejecutivo Nº 29428-RE del 30 de marzo del 2001, publicado en La Gaceta 107 del 05 de junio del 2001.

Considerando:1º—Que el artículo 8º del Estatuto del Servicio Exterior de la

República de Costa Rica establece que las funciones del Servicio Exterior serán ejercidas por funcionarios de carrera, quienes podrán ser destinados al desempeño de cargos en el exterior o en el servicio interno del Ministerio.

2º—Que el artículo del Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica define la rotación y el traslado de los funcionarios de carrera del Servicio Exterior de la República.

3º—Que el artículo 22 del Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica establece que los períodos de permanencia en el servicio interno, pueden ser variados cuando exista inopia de funcionarios de carrera. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Rotar al Ministro Consejero de carrera, Ana

Patricia Villalobos Arrieta, cédula Nº 1-763-316 de su puesto en el servicio interno, a ocupar el cargo de Ministro Consejero y Cónsul General en la Embajada de Costa Rica en el República Popular China.

Artículo 2º—La persona designada en este cargo deberá asumir funciones en un plazo de 60 días naturales, período en el que deberá recibir la inducción respectiva, ajustándose a las normas laborales del Servicio Interno de la Cancillería.

Artículo 3º—Rige a partir del 01 de mayo del 2010 y hasta el 01 de mayo del 2013.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintiocho días del mes de abril del dos mil diez.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Bruno Stagno Ugarte.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8314.––C-30620.––(IN2010063687).

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

Nº 109-10 SEEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con el artículo 140, incisos 8), 12) y 20) y el

artículo Nº 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica,

Considerando:I.—Que mediante el acuerdo Nº 093-10 SE del 08 de abril del

2010 se nombró al señor Jaime Camacho Soto, como funcionario en Comisión, en el cargo de Cónsul en la Embajada de Costa Rica en Colombia, con rige a partir del 16 de abril del 2010 y hasta el 16 de abril del 2013.

II.—Que resulta necesario modificar el acuerdo antes mencionado, ya que por error se consignó en el artículo 1º, que el cargo del señor Camacho Soto es de Cónsul, cuando lo correcto es Cónsul y Consejero.

ACUERDAN:Artículo 1º—Modificar el artículo 1º del acuerdo Nº 093-10

SE del 08 de abril del 2010 para que se lea de la siguiente manera: “Nombrar al señor Jaime Camacho Soto, cédula Nº 1-540-221, como funcionario en comisionen en el cargo de Cónsul y Consejero en la Embajada de Costa Rica en Colombia, a partir del 16 de abril del 2010 y hasta el 16 de abril del 2013 cargo en el que realizará su año de prueba al haber aprobado el Concurso de Oposición en el Servicio Exterior”.

Artículo 2º—Rige a partir del 16 de abril del 2010 y hasta el 16 de abril del 2013.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintiséis días del mes de abril del dos mil diez.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Bruno Stagno Ugarte.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8314.––C-27220.––(IN2010063684).

Nº 110-10 SEEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con el artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20) y

el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica; los artículos 8º, 19 y 20 del Estatuto del Servicio Exterior de la República, Ley Nº 3530 del 05 de agosto de 1965, Decreto Ejecutivo Nº 29428-RE del 30 de marzo del 2001, publicado en La Gaceta 107 del 5 de junio del 2001,

Considerando:1º—Que el artículo 8º del Estatuto del Servicio Exterior de la

República establece que las funciones del Servicio Exterior serán ejercidas por funcionarios de carrera, quienes podrán ser destinados al desempeño de cargos en el exterior o en el servicio interno del Ministerio.

2º—Que el artículo 19 del Estatuto del Servicio Exterior de la República define la rotación y el traslado de los funcionarios de carrera del Servicio Exterior de la República. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Trasladar al Tercer Secretario de carrera,

Mónica Cruz Bolaños, cédula Nº 1-1107-0543, de su cargo como Consejero y Cónsul de Primera Clase en la Embajada de Costa Rica en la República Popular China, a ocupar el cargo de Consejero con funciones consulares, en la Embajada de Costa Rica en el Reino de Bélgica.

Artículo 2º—Rige a partir del 15 de junio del 2010 y hasta el 15 de junio del 2012.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintiocho días del mes de abril del dos mil diez.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Bruno Stagno Ugarte.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8314.––C-27220.––(IN2010063685).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 43

6º—Que según la normativa vigente y la jurisprudencia de la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, los funcionarios nombrados en comisión pueden ser removidos libremente por el Poder Ejecutivo.

7º—Que la Administración fundamenta su actuar en razones objetivas y que el Ministerio basa su proceder en el principio de continuidad orgánica de la administración y en el principio de eficiencia consagrado en el artículo 4 de la Ley General de la Administración Pública. Por tanto,

ACUERDAN:Artículo 1º—Prescindir de los servicios del señor Víctor

Carvajal Campos, cédula número 6-123-708, quien se desempeña como funcionario en comisión en el cargo de Cónsul en David, Panamá desde el 1° de octubre del 2006; y se le agradecen los invaluables servicios y el apoyo prestado durante el ejercicio del cargo.

Artículo 2º—Rige a partir del 31 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República, a los siete días del

mes de junio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Relaciones Exteriores y Culto a. í., Carlos Alberto Roverssi Rojas.—1 vez.—Solicitud Nº 8315.—O. C. Nº 8195.—C-44220.—(IN2010063633).

Nº 170-10 SELA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTOCon fundamento en lo dispuesto en el artículo 140, incisos

3), 8), 12), 20) y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica, los artículos 8º, 48 y 49 del Estatuto del Servicio Exterior de la República, Ley 3530 del 5 de agosto de 1965, la Ley Orgánica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, Nº 3008 del 18 de julio de 1962 y el Reglamento del Estatuto del Servicio Exterior de la República, Decreto Ejecutivo Nº 29428-RE del 30 de marzo de 2001, publicado en La Gaceta Nº 107 del 5 de junio de 2001.

Considerando:I.—Que es una función primordial del Ministerio de

Relaciones Exteriores y Culto, buscar la idoneidad del personal en las misiones diplomáticas, de acuerdo con las necesidades del servicio y la importancia de las funciones que se deben desempeñar según la estrategia establecida en la Política Exterior de Costa Rica.

II.—Que para el desenvolvimiento de la Política Internacional, el Poder Ejecutivo propone incorporar la mayor cantidad de recurso humano calificado, destinado a la promoción de una política exterior adecuada a las necesidades actuales del país.

III.—Que la Administración fundamenta su actuar en razones objetivas y que el Ministerio basa su proceder en el principio de continuidad orgánica de la Administración y en el principio de eficiencia consagrado en el artículo 4° de la Ley General de la Administración Pública.

IV.—Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 48 del Estatuto del Servicio Exterior de la República, Ley 3530 del 5 de agosto de 1965, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto puede hacer nombramientos en Comisión cuando exista inopia de los funcionarios de la carrera diplomática o por razones de conveniencia nacional. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Nombrar a la señora Ligia Sofía Fuentes

Murillo, cédula Nº 5-0334-0791, en comisión en el cargo de Ministro Consejero y Cónsul General, en la embajada de Costa Rica en Singapur, al contar con los requisitos que le permitan apoyar las labores en esta representación, de conformidad con el Reglamento al Estatuto del Servicio Exterior.

Artículo 2º—La persona designada en este cargo debe asumir funciones en un plazo máximo de 60 días naturales, período en el que deberá recibir la inducción respectiva, ajustándose a las normas laborales del Servicio Interno de la Cancillería.

Nº 135-10 SELA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con el artículo Nº 140, incisos 8, 12 y 20 y

el Artículo Nº 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica,

Considerando:I.—Que mediante el Acuerdo Nº 089-10 SE del 08 de abril del

2010 se nombró al señor Andrés Vargas Ramírez, como funcionario en Comisión, para realizar su año de prueba en el cargo de Primer Secretario en la Embajada de Costa Rica en Honduras, con rige a partir del 16 de abril del 2010 y hasta el 16 de abril del 2013.

II.—Que resulta necesario modificar el acuerdo antes mencionado, ya que al señor Vargas Ramírez se le asignará también el cargo de Vicecónsul. Por tanto,

ACUERDAN:Artículo 1º—Modificar el Artículo 1 del Acuerdo Nº 089-

10 SE del 08 de abril del 2010, para que se lea de la siguiente manera: “Nombrar al señor Andrés Vargas Ramírez, cédula número 1-1123-0454, como funcionario en comisión en el cargo de Primer Secretario con recargo de Vicecónsul en la Embajada de Costa Rica en Honduras”.

Artículo 2º—En lo no expresamente modificado del acuerdo indicado en el artículo anterior permanece invariable.

Artículo 3º—Rige a partir del 16 de abril del 2010 y hasta el 16 de abril del 2013, a condición de pasar su año de prueba.

Dado en la Presidencia de la República, a los veintiocho días del mes de mayo del dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í., Carlos Roverssi Rojas.—1 vez.—Solicitud Nº 8315.—O. C. Nº 8195.—C-25520.—(IN2010063632).

Nº 146-10 SELA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTOCon fundamento en lo dispuesto en el artículo 140 incisos

8, 12, 20 y artículo 146 de la Constitución Política de Costa Rica; artículos 48 y 49 del Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica, ley número 3530 del 5 de agosto de 1965; la Ley Orgánica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, número 3008 del 18 de julio de 1962 y el Reglamento al Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica, Decreto Ejecutivo número 29428-RE del 30 de marzo de 2001.

Considerando:1º—Que de conformidad con la potestad del Poder Ejecutivo

de dirigir las relaciones internacionales, por disposición expresa de la Constitución Política de la República de Costa Rica en el artículo 140, inciso 12, es un deber actualizar y definir constantemente las estrategias y objetivos internacionales dentro del cambiante contexto mundial lo cual requiere reasignar los recursos humanos y presupuestarios existentes, con el fin de lograr una óptima consecución de los objetivos definidos.

2º—Que la profesionalización de la carrera diplomática de Costa Rica es un objetivo de primer orden, que ha de permitir que nuestro país tenga un excelente servicio exterior que vele de la mejor manera por los intereses de la República.

3º—A efectos de poder llevar a cabo los traslados y rotaciones que señala el Estatuto del Servicio Exterior de la República de Costa Rica, la Cancillería se ve ante la necesidad de reorganizar los nombramientos que por su naturaleza son de carácter temporal y excepcional; es decir, ocupados por funcionarios en comisión.

4º—Que mediante acuerdo Nº 200-06-SE de fecha 7 de agosto del 2006, se nombró al señor Víctor Carvajal Campos, cédula número 6-123-708, como funcionario en comisión en el cargo de Cónsul en David, Panamá, a partir del 1° de octubre del 2006.

5º—Que el señor Víctor Carvajal Campos no se encuentra incorporado a la carrera diplomática, y que su nombramiento se efectuó en comisión, el cual tiene un carácter excepcional y temporal.

Pág 44 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Artículo 3º—Que durante los días del 20 al 27 de julio de 2010, en que se autoriza la participación de estos funcionarios en el evento, devengarán el 100% de su salario.

Artículo 4º—Rige del 20 al 27 de julio de 2010.Dado en el Ministerio de Cultura y Juventud, a los 06 días del

mes de julio del año 2010.Manuel Obregón López, Ministro de Cultura y Juventud.—1

vez.—Solicitud Nº 25403.—O. C. Nº 8469.—C-25520.—(IN2010063631).

MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIORNº COMEX-361-2010

LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICAY LA MINISTRA DE COMERCIO EXTERIOR

Con fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18), y 146 de la Constitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Nº 7638 del 30 de octubre de 1996, y la Ley para las Negociaciones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos del Comercio Exterior, Nº 8056 del 21 de diciembre del 2000.

Considerando:1º—Que mediante el Acuerdo Ejecutivo Nº COMEX-043-2007

del 1º de febrero del 2007, se integró en la lista de Negociadores Comerciales Internacionales al señor Esteban Agüero Guier.

2º—Que el señor Esteban Agüero Guier, comunicó su renuncia al cargo que viene desempeñando, mediante nota de fecha 7 de junio del 2010. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Excluir de la lista de Negociadores Comerciales

Internacionales al señor Esteban Agüero Guier, cédula de identidad Nº 1-1021-316.

Artículo 2º—Rige a partir del 15 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los

veinticinco días del mes de junio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de

Comercio Exterior, Anabel González Campabadal.—1 vez.—O. C. Nº 1796.—Solicitud Nº 23332.—C-27220.—(IN2010063619).

Nº COMEX-362-2010LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE COMERCIO EXTERIORCon fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18), y 146

de la Constitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Nº 7638 del 30 de octubre de 1996, y la Ley para las Negociaciones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos del Comercio Exterior, Nº 8056 del 21 de diciembre del 2000.

Considerando:1º—Que mediante el Acuerdo Ejecutivo Nº COMEX-391-2007

del 17 de setiembre del 2007, se integró en la lista de Negociadores Comerciales Internacionales a la señorita Juliana Fernández Porras.

2º—Que la señorita Juliana Fernández Porras, comunicó su renuncia al cargo que viene desempeñando, mediante nota de fecha 9 de junio del 2010. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Excluir de la lista de Negociadores Comerciales

Internacionales a la señorita Juliana Fernández Porras, cédula de identidad Nº 1-1217-105.

Artículo 2º—Rige a partir del 9 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los

veinticinco días del mes de junio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de

Comercio Exterior, Anabel González Campabadal.—1 vez.—O. C. Nº 1796.—Solicitud Nº 23332.—C-27220.—(IN2010063620).

Artículos 3º—Rige a partir del 1º de julio del 2010 y hasta el 1º de julio del 2014.

Dado en la Presidencia de la República a los veinticinco días del mes de junio del dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, René Castro Salazar.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8315.––C-35720.––(IN2010063644).

Nº 173-10 SELA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTODe conformidad con los artículos 140, inciso 1), 146 y 147,

inciso 3) de la Constitución Política de la República de Costa Rica, y atendiendo a lo dispuesto en el Artículo Sétimo de la Sesión Ordinaria número seis del Consejo de Gobierno, celebrada el ocho de junio del dos mil diez.

ACUERDAN:Artículo 1º—Nombrar al señor Eduardo Ulibarri Bilbao,

cédula de identidad Nº 8-0039-0865 en el cargo de Embajador Representante Permanente de Costa Rica ante la Organización de las Naciones Unidas, en Nueva York.

Artículo 2º—La persona designada en este cargo deberá asumir funciones en un plazo máximo de 60 días naturales, período en el que deberá recibir la inducción respectiva, ajustándose a las normas laborales del Servicio Interno de la Cancillería.

Artículo 3º—Rige a partir del 1 de junio del 2010.Dado en la Presidencia de la República, a los dieciséis días del

mes de junio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—El Ministro de

Relaciones Exteriores y Culto a. í., Carlos Alberto Roverssi Rojas.––1 vez.––O. C. Nº 8195.—Solicitud Nº 8315.––C-20420.––(IN2010063645).

MINISTERIO DE CULTURA Y JUVENTUD

Nº MCJ/072/2010EL MINISTRO DE CULTURA Y JUVENTUD

Con fundamento en el artículo 28 inciso 1 de la Ley Nº 6227 o Ley General de Administración Pública, del 2 de mayo de 1978. Así como lo dispuesto en el artículo 2, inciso 4 de la Ley Nº 7411 o Ley Reguladora del Otorgamiento de Pasaportes Diplomáticos y de Servicio, del 25 de mayo de 1994; el artículo 9 de la Directriz Nº 7 del 29 de noviembre de 1991; el artículo 7 inciso C de la Ley Nº 8316 o Ley Reguladora de los Derechos de Salida del Territorio Nacional, del 26 de setiembre de 2002 y el artículo 40 del Reglamento del Estatuto del Servicio Civil.

Considerando:1º—Que el señor Juan Carlos Meza Solano, Director de la

Banda Nacional de Limón, Andrés Porras Al faro, Mariano Arroyo Campos y Andrés León Rodríguez, músicos de la Banda Nacional de Heredia, han sido invitados a participar realizando clases maestras, recitales y conciertos como solistas en la Semana de Bronces, en las ciudades de Tegucigalpa y San Pedro Sula, Honduras.

2º—Que la participación en este evento responden a las funciones que realiza como Director de la Banda Nacional de Limón y músicos de la Banda Nacional de Heredia. Por tanto,

ACUERDA:Artículo 1º—Designar a Juan Carlos Meza Solano cédula Nº

303450120, Andrés Porras Alfaro cédula Nº 109790585, Mariano Arroyo Campos cédula Nº 107980652 y a Andrés León Rodríguez cédula Nº 108360506, para que participen realizando clases maestras, recitales y conciertos como solistas en la Semana de Bronces, en las ciudades de Tegucigalpa y San Pedro Sula, Honduras, del 20 al 27 de julio de 2010.

Artículo 2º—Los gastos de transporte internacional, hospedaje y alimentación, serán cubiertos por los interesados.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 45

2º—La actividad de la beneficiaría consistirá en exportar servicios de diseño, soporte, mantenimiento y desarrollo de sistemas y tecnología de información.

3º—La beneficiaria operará en el parque industrial denominado Inversiones Zeta S. A. (Montecillos), ubicado en la provincia de Alajuela.

4º—La beneficiaria gozará de los incentivos y beneficios contemplados en la Ley Nº 7210 y sus reformas, con las limitaciones y condiciones que allí se establecen y con apego a las regulaciones que al respecto establezcan tanto el Poder Ejecutivo como PROCOMER.

Los plazos, términos y condiciones de los beneficios otorgados en virtud de la Ley Nº 7210 quedan supeditados a los compromisos asumidos por Costa Rica en los tratados internacionales relativos a la Organización Mundial del Comercio (OMC), incluyendo, entre otros, el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (ASMC) y las decisiones de los órganos correspondientes de la OMC al amparo del artículo 27, párrafo 4 del ASMC. En particular, queda establecido que el Estado costarricense no otorgará los beneficios previstos en la Ley Nº 7210 que de acuerdo con el ASMC constituyan subvenciones prohibidas, más allá de los plazos para la concesión de las prórrogas previstas en el artículo 27, párrafo 4 del ASMC a determinados países en desarrollo.

Para los efectos de las exenciones otorgadas debe tenerse en consideración lo dispuesto por los artículos 62 y 64 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley Nº 4755, del 3 de mayo de 1971 y sus reformas, en lo que resulten aplicables.

5º—De conformidad con lo dispuesto por el artículo 20, inciso g) de la Ley de Régimen de Zonas Francas (Ley Nº 7210 del 23 de noviembre de 1990 y sus reformas) la beneficiaría gozará de exención de todos los tributos a las utilidades, así como cualquier otro, cuya base imponible se determine en relación con las ganancias brutas o netas, con los dividendos abonados a los accionistas o ingresos o ventas, según las diferenciaciones que dicha norma contiene.

Dicha beneficiaria sólo podrá introducir sus servicios al mercado local, observando rigurosamente los requisitos establecidos al efecto por el artículo 22 de la Ley Nº 7210 y sus reformas, en particular los que se relacionan con el pago de los impuestos respectivos.

6º—La beneficiaria se obliga a cumplir con un nivel mínimo de empleo de 8 trabajadores, a más tardar el 31 de enero de 2012. Asimismo, se obliga a realizar una inversión nueva inicial en activos fijos de al menos US $150.000,00 (ciento cincuenta mil dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), así como a realizar y mantener una inversión mínima total de al menos US $160.000,00 (ciento sesenta mil dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), ambas a más tardar el 15 de agosto de 2012. Finalmente, la empresa beneficiaría se obliga a mantener un porcentaje mínimo de valor agregado nacional de un 97,56%.

PROCOMER vigilará el cumplimiento de los niveles de inversión nueva inicial en activos fijos y la mínima total de la beneficiaría, de conformidad con los criterios y parámetros establecidos por el Reglamento a la Ley de Régimen de Zonas Francas. Tal facultad deberá ser prevista en el respectivo Contrato de Operaciones que suscribirá la beneficiaría, como una obligación a cargo de ésta. Consecuentemente, el Poder Ejecutivo podrá revocar el Régimen a dicha empresa en caso de que, conforme con aquellos parámetros, la misma no cumpla con los niveles mínimos de inversión anteriormente señalados.

7º—Una vez suscrito el Contrato de Operaciones, la empresa se obliga a pagar el canon mensual por derecho de uso del Régimen de Zonas Francas. La fecha prevista para el inicio de las operaciones productivas es el 15 de agosto de 2010. En caso de que por cualquier circunstancia la beneficiaría no inicie dicha etapa de producción en la fecha antes señalada, continuará pagando el referido canon, para lo cual la Promotora de Comercio Exterior de Costa Rica seguirá tomando como referencia para su cálculo las proyecciones de ventas consignadas en su respectiva solicitud.

Para efectos de cobro del canon, la empresa deberá informar a PROCOMER de las ventas mensuales realizadas. El incumplimiento de esta obligación provocará el cobro retroactivo del canon, para lo cual PROCOMER tomará como referencia para su cálculo, las proyecciones de ventas consignadas en su respectiva solicitud.

Nº COMEX-365-2010LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE COMERCIO EXTERIORCon fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18), y 146

de la Constitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Nº 7638 del 30 de octubre de 1996, y la Ley para las Negociaciones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos del Comercio Exterior, Nº 8056 del 21 de diciembre del 2000.

Considerando:1º—Que mediante el Acuerdo Ejecutivo Nº COMEX-476-2009

del 13 de julio del 2009, se integró en la lista de Negociadores Comerciales Internacionales a la señorita Marianela Piedra Vargas.

2º—Que la señorita Marianela Piedra Vargas, comunicó su renuncia al cargo que viene desempeñando, mediante nota de fecha 15 de junio del 2010. Por tanto:

ACUERDAN:Artículo 1º—Excluir de la lista de Negociadores Comerciales

Internacionales a la señorita Marianela Piedra Vargas, cédula de identidad Nº 1-1121-539.

Artículo 2º—Rige a partir del 15 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los

veinticinco días del mes de junio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de

Comercio Exterior, Anabel González Campabadal.—1 vez.—O. C. Nº 1796.—Solicitud Nº 23332.—C-27220.—(IN2010063617).

Nº 0366-2010LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE COMERCIO EXTERIORCon fundamento en los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de

la Constitución Política; los numerales 25, 27; párrafo primero, 28; párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, la Ley de Régimen de Zonas Francas, Ley Nº 7210 del 23 de noviembre de 1990 y sus reformas; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Ley Nº 7638 del 30 de octubre de 1996 v el Decreto Ejecutivo Nº 34739-H-COMEX del 29 de agosto de 2008, denominado Reglamento a la Ley de Régimen de Zonas Francas y sus reformas; y

Considerando:I.—Que el señor Rafael Arroyo Lara, de nacionalidad mexicana,

mayor casado, ingeniero industrial, portador del pasaporte de su país Nº G04693180 vecino de México en su condición de gerente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, de la empresa Beratend Sociedad de Responsabilidad Limitada, cédula jurídica número 3-102-600425 presento solicitud para acogerse al Régimen de Zonas Francas ante la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (en adelante PROCOMER), de conformidad con la Ley Nº 7210, sus reformas y su Reglamento.

II.—Que la instancia interna de la Administración de PROCOMER con arréelo al acuerdo adoptado por la Junta Directiva de la citada Promotora en la sesión Nº 177-2006 del 30 de octubre del 2006, conoció la solicitud de la empresa Beratend Sociedad de Responsabilidad Limitada, y con fundamento en las consideraciones técnicas y legales contenidas en el informe de la Gerencia de Operaciones de PROCOMER Nº 10-2010 de fecha 25 de junio de 2010 acordó recomendar al Poder Ejecutivo el otorgamiento del Régimen de Zonas Francas a la mencionada empresa, al tenor de lo dispuesto por la Ley Nº 7210 sus reformas y su Reglamento.

III.—Que se ha cumplido con el procedimiento de Ley. Por tanto:

ACUERDAN:1º—Otorgar el Régimen de Zonas Francas a la empresa

Beratend Sociedad de Responsabilidad Limitada, cédula jurídica número 3-102-600425, (en adelante denominada la beneficiaría), clasificándola como Industria de Servicios, de conformidad con el inciso c) del artículo 17 de la Ley Nº 7210 y sus reformas.

Pág 46 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Nº 386-2010LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE COMERCIO EXTERIORCon fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18), y

artículo 146 de la Constitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública, 2º y 5º de la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior, Nº 7638 del 30 de octubre de 1996.

ACUERDAN:Artículo 1º—Prorrogar el nombramiento del señor Jaime

Alberto Coghi Arias, cédula de identidad Nº 3-0301-0158, como Negociador Comercial de la OMC en la Delegación Permanente de Costa Rica ante la Organización Mundial del Comercio (OMC), en Ginebra, Suiza.

Artículo 2º—Rige a partir del 5 de julio del 2010.Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los

cinco días del mes de julio del dos mil diez.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de

Comercio Exterior, Anabel González Campabadal.—1 vez.—O. C. Nº 1796.—Solicitud Nº 23332.—C-18720.—(IN2010063616).

MINISTERIO DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS

Nº 006-MIVAH.—San José, 7 de julio del 2010LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOSHUMANOS

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 140 y 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica, y artículos 25 y 27 de la Ley General de la Administración Pública.

ACUERDAN:Artículo 1º—Nombrar a la señora Clara Valerio Montoya,

mayor, casada, licenciada en administración pública, vecina de Santo Domingo de Heredia, cédula número cuatro-ciento veintiocho-setecientos cuatro, en el cargo de Directora Administrativa Financiera del Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos, a partir del 16 de mayo del 2010.

Artículo 2º—Rige a partir del 16 de mayo del 2010.LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de

Vivienda y Asentamientos Humanos, Irene Campos Gómez.—1 vez.—O. C. Nº 4012.—Solicitud Nº 2120.—C-12770.—(IN2010063465).

MINISTERIO DE AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES

Nº 003-2010-MINAETEL MINISTRO DE AMBIENTE, ENERGÍA

Y TELECOMUNICACIONESEn ejercicio de las facultades conferidas en los artículos 140,

inciso 18) de la Constitución Política; artículo 28, inciso j) de Ley General de la Administración Pública número 6227 publicada el dos de mayo de mil novecientos setenta y ocho, el artículo 194 de la Ley de Aguas número 276 del veintisiete de agosto de mil novecientos setenta y dos; y los artículos 1º y 3º del Decreto Nº 26624-MINAE publicado el 27 de enero de 1998.

Considerando:1º—Que el artículo 140, inciso 18) de la Constitución Política

crea una reserva que reglamentará a favor del Poder Ejecutivo para organizar el régimen interno de sus despachos, con exclusión de la ley.

2º—Que la Ley General de la Administración Pública introduce un régimen jurídico novedoso para fortalecer la acción dire’ctiva del Gobierno introduciendo potestades y responsabilidades ministeriales para las cuales se hace necesario organizar concreta y adecuadamente el régimen interno dentro de cada ministerio.

8º—La beneficiaria se obliga a cumplir con las regulaciones ambientales exigidas por el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET) y la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) y deberá presentar ante dichas dependencias o ante el Ministerio de Salud, según sea el caso, los estudios y documentos que le sean requeridos. Asimismo; la beneficiaría se obliga a cumplir con todas las normas de protección del medio ambiente que la legislación costarricense e internacional disponga para el desarrollo sostenible de las actividades económicas, lo cual será verificado por las autoridades competentes.

9º—La beneficiaria se obliga a presentar ante PROCOMER un informe anual de operaciones, en los formularios y conforme a las condiciones que PROCOMER establezca, dentro de los cuatro meses siguientes al cierre del año fiscal. Asimismo; la beneficiaría estará obligada a suministrar a PROCOMER y, en su caso, al Ministerio de Hacienda, toda la información y las facilidades requeridas para la supervisión y control del uso del Régimen de Zonas Francas y de los incentivos recibidos. Además; deberá permitir que funcionarios de la citada Promotora ingresen a sus instalaciones, en el momento que lo consideren oportuno, y sin previo aviso, para verificar el cumplimiento de las obligaciones de la Ley de Régimen de Zonas Francas y su Reglamento.

10.—En caso de incumplimiento por parte de la beneficiaría de las condiciones de este Acuerdo o de las leyes, reglamentos y directrices que le sean aplicables, el Poder Ejecutivo podrá imponerle multas, suprimir, por un plazo desde un mes hasta un año, uno o varios incentivos de los indicados en el artículo 20 de la Ley Nº 7210, o revocarle el otorgamiento del Régimen de Zona Franca, sin responsabilidad para el Estado, todo de conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 7210, sus reformas y su Reglamento. La eventual imposición de estas sanciones será sin perjuicio de las demás responsabilidades administrativas, civiles o penales que pudieren corresponderle a la beneficiaría o sus personeros.

11.—Una vez comunicado el presente Acuerdo Ejecutivo, la empresa beneficiaría deberá suscribir con PROCOMER un Contrato de Operaciones. En caso de que la empresa no se presente a firmar el Contrato de Operaciones, y no justifique razonablemente esta situación, PROCOMER procederá a confeccionar un Acuerdo Ejecutivo que dejará sin efecto el que le otorgó el Régimen.

Para el inicio de operaciones productivas al amparo del Régimen, la empresa deberá haber sido autorizada por la Dirección General de Aduanas como auxiliar de la función pública aduanera, según lo dispuesto en la Ley General de Aduanas y su Reglamento.

12.—Las directrices que, para la promoción, administración y supervisión del Régimen emita PROCOMER, serán de acatamiento obligatorio para los beneficiarios y las personas que directa o indirectamente tengan relación con ellos o con la citada Promotora.

13.—El uso indebido de los bienes o servicios exonerados será causa suficiente para que el Ministerio de Hacienda proceda a la liquidación de tributos exonerados o devueltos y ejerza las demás acciones que establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios en materia de defraudación fiscal, sin perjuicio de las demás sanciones que establece la Ley Nº 7210 y sus reformas y demás leyes aplicables.

14.—La empresa beneficiaria se obliga a cumplir con todos los requisitos de la Ley Nº 7210, sus reformas y reglamentos, así como con las obligaciones propias de su condición de auxiliar de la función pública aduanera.

15.—De conformidad con el artículo 74 de la Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, Ley Nº 17 del 22 octubre de 1943 y sus reformas, el incumplimiento de las obligaciones para con la seguridad social, podrá ser causa de pérdida de las exoneraciones e incentivos otorgados, previa tramitación del procedimiento administrativo correspondiente. Asimismo; la empresa deberá registrarse como patrono en el sistema que la Caja Costarricense de Seguro Social disponga para ello, a partir de la fecha en que se le notifique el ingreso al Régimen de Zonas Francas.

16.—Rige a partir de su notificación. Comuníquese y Publíquese.

Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los ocho días del mes de julio del año dos mil diez.

LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de Comercio Exterior, Anabel González Campabadal.—1 vez.—(IN2010062689).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 47

cinco colones con sesenta y cuatro céntimos), conforme al oficio MICIT-DRH-135-2010, de la Unidad de Recursos Humanos de este Ministerio. Y un salario promedio diario de los últimos seis meses de trabajo de ¢41.366,52 (cuarenta y un mil trescientos sesenta y seis colones con cincuenta y dos céntimos).

5) Que a la fecha en que finalizó la relación de servicios, al exfuncionario se le adeudan 14.50 días del periodo 2008-2009, y 11 días por el periodo 2009-2010, que multiplicados por el factor de 2.16 da como resultado un total de 23.76 días proporcionales, quedando un total de 38.26 días de vacaciones. Por lo que corresponde a ¢1.508.529,96 (un millón quinientos ocho mil quinientos veintinueve colones con noventa y seis céntimos).2º—Sobre el fondo: De conformidad con los hechos que

se tienen por probados y con fundamento en los artículos 28, 29, 153 y 156 del Código de Trabajo, Ley N° 2 y el oficio N° MICIT-DRH-135-2010 de la Unidad de Recursos Humanos, se concluye que debe reconocerse a su favor los siguientes extremos:

1) De conformidad con los artículos 18 inciso b) y 21 inciso d) de la Ley Nº 6970 del 01 de noviembre de 1984, Ley de Asociaciones Solidaristas y habiéndose demostrado que Óscar Solís Solís, es afiliado a la Asociación Solidarista de Empleados de este Ministerio, procede a rebajar el aporte patronal de ¢1.617.392,00 (un millón seiscientos diecisiete mil trescientos noventa y dos colones), al total del monto por concepto de auxilio de cesantía, el cual corresponde a ¢6.949.575,57 (seis millones novecientos cuarenta y nueve mil quinientos setenta y cinco colones con cincuenta y siete céntimos). En consecuencia el total restante a girar por concepto de auxilio de cesantía es la suma de ¢5.332.183,57 (cinco millones trescientos treinta y dos mil ciento ochenta y tres colones con cincuenta y siete céntimos). El cálculo de cesantía se le realizó con base a 168 días.

2) Por concepto del extremo de Preaviso, la suma de ¢1.240.995,64 (un millón doscientos cuarenta mil novecientos noventa y cinco colones con sesenta y cuatro céntimos).

3) Por concepto de vacaciones, la suma de ¢1.508.529,96 (un millón quinientos ocho mil quinientos veintinueve colones con noventa y seis céntimos) Correspondiente a 38.26 días, desglosados de la siguiente manera:Periodo 2008-2009. Adeuda 14.50 días, lo que corresponde a ¢544.655,80 (quinientos cuarenta y cuatro mil seiscientos cincuenta y cinco colones con ochenta céntimos).Periodo 2009-2010. Adeuda 23.76 días, lo que corresponde a ¢963.874,17 (novecientos sesenta y tres mil ochocientos setenta y cuatro colones con diecisiete céntimos).

4) Que el total a pagar por concepto de prestaciones laborales para el exfuncionario Solís Solís, asciende a la suma de ¢8.081.709,17 (ocho millones ochenta y un mil setecientos nueve colones con diecisiete céntimos).3º—Aguinaldo y salario escolar: Los rubros correspondientes

a aguinaldo proporcional (décimo tercer mes) y salario escolar se harán efectivos en las fechas establecidas por la Ley de Sueldo Adicional de Servidores Públicos, N° 1835 y el Decreto Ejecutivo N° 23907-MTSS del 27 de diciembre de 1994, de acuerdo con la programación de pagos establecida por la Tesorería Nacional. Sin embargo, si por algún motivo no se le cancela lo correspondiente en esas fechas, podrá presentar reclamo administrativo para su pago. Por tanto:

LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICAY LA MINISTRA DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA,

RESUELVEN:1º—Declarar con lugar el pago de prestaciones laborales de

Solís Solís Óscar Julio, de calidades antes consignadas y se ordena girar a su nombre la suma total de ¢8.081.709,17 (ocho millones ochenta y un mil setecientos nueve colones con diecisiete céntimos).

2º—Desglosada de la siguiente manera: por concepto de auxilio de cesantía la suma de ¢5.332.183,57 (cinco millones trescientos treinta y dos mil ciento ochenta y tres colones con cincuenta y siete céntimos) correspondiente a 168 días.

3º—Que el artículo 194 de la Ley de Aguas número 276 y el Decreto 26624-MINAE publicado en La Gaceta el 27 de enero de 1998, establecen que los Inspectores Cantonales de Aguas serán nombrados por el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, de una terna propuesta por la Municipalidad correspondiente.

4º—Que el Decreto número 26624-MINAE establece que los Inspectores de Agua nombrados, permanecerán en su cargo hasta por un año, prorrogable automáticamente, salvo presentación de nueva terna.

5º—Que la Municipalidad de Barva mediante oficio SM-2010-29 del 23 de marzo del 2010 ha remitido al Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones la debida terna propuesta para el nombramiento del Inspector de Aguas requerido para el cantón de Barva.

6º—Que se ha considerado la terna propuesta en relación con los requisitos legalmente establecidos para el puesto. Por tanto:

ACUERDA:1º—Nombrar al señor Álvaro Moreira Montero, quien es

mayor, vecino de Barva; portador de la cédula de identidad número 4-120-367, como Inspector de Agua del Cantón de Barva, quien ejercerá sus funciones a partir del día 12 de abril de 2010 y por lo que resta del período del año 2010, prorrogable automáticamente hasta tanto la Municipalidad de Barva presente nueva terna.

2º—Rige a partir del 12 de abril de 2010.Dado en el Ministerio de Ambiente, Energía y

Telecomunicaciones, San José, a las ocho horas del doce de abril del dos mil diez.

Jorge Rodríguez Quirós, Ministro de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones.—1 vez.—O. C. Nº 1.—Solicitud Nº 45111.—C-34020.—(IN2010062752).

RESOLUCIONESMINISTERIO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

Resolución N° 007-2010.—San José a las trece horas treinta y siete minutos del quince de julio del dos mil diez.

Diligencias de pago de prestaciones laborales instaurado por Solís Solís Óscar Julio portador de la cédula de identidad número: 1-0842-0942.

Resultando:Único.—Que mediante oficio MICIT-DRH-135-2010, el

Departamento de Recursos Humanos solicitó a esta Asesoría Jurídica, las gestiones pertinentes para el pago de las prestaciones laborales correspondientes al exfuncionario Solís Solís Óscar Julio, desde el 1º de junio de 1998 hasta el 7 de mayo del 2010, fecha esta última en que finalizó su relación de servicio por despido con responsabilidad patronal.

Considerando:1º—Hechos probados: Con vista al expediente personal del

exservidor y de las constancias aportadas, se tiene por demostrado lo siguiente:

1) Que el señor Solís prestó sus servicios para este Ministerio desde el 1º de junio de 1998 hasta el 7 de mayo del 2010, conforme al cálculo remitido mediante Oficio MICIT-DRH-135-2010, del 13 de julio del 2010, de la Unidad de Recursos Humanos de este Ministerio.

2) Que durante los últimos meses de servicio el señor Solís desempeñaba el puesto de confianza como Director General 2 de la Dirección de Firma Digital del Ministerio de Ciencia y Tecnología.

3) Que Solís Solís, es afiliado a la Asociación Solidarista de Empleados del Ministerio de Ciencia y Tecnología, y tiene un aporte patronal de ¢1.617.392.00 (un millón seiscientos diecisiete mil trescientos noventa y dos colones), según reporte del señor José Luis Araya, tesorero de la Asociación Solidarista.

4) Que el salario promedio mensual de los últimos seis meses del exfuncionario corresponde a la suma de ¢1.240.995,64 (un millón doscientos cuarenta mil novecientos noventa y

Pág 48 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

inscripción del producto Insecticida Invertebrado Parasitoide de nombre comercial Dacnusa Mix System, compuesto a base de Dacnusa sibirica + Diglyphus isaea. Conforme a lo que establece la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 y el Decreto Ejecutivo 33103-MAG Reglamento Técnico para el Registro de Organismos Invertebrados (Artrópodos y Nematodos) de Uso Agrícola. Se solicita a terceros con derecho a oponerse para que lo hagan ante el Servicio Fitosanitario del Estado dentro del término de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente de la tercera publicación de este edicto en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 13 de julio del 2010.—Unidad de Registro de Agroinsumos.—Ing. Marielos Rodríguez Porras, Encargada.—(IN2010063068).

DIA-R-E-202-2010.—El señor Freddy Piedra Mena, portador de la cédula de identidad número 1-564-005 en su calidad de representante legal de la compañía Bio Control S. A., cuyo domicilio fiscal se encuentra en la ciudad de Cartago, solicita la inscripción del producto Insecticida Invertebrado Parasitoide de nombre comercial Dacnusa System, compuesto a base de Dacnusa sibirica. Conforme a lo que establece la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 y el Decreto Ejecutivo 33103-MAG Reglamento Técnico para el Registro de Organismos Invertebrados (Artrópodos y Nematodos) de Uso Agrícola. Se solicita a terceros con derecho a oponerse para que lo hagan ante el Servicio Fitosanitario del Estado dentro del término de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente de la tercera publicación de este edicto en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 13 de julio del 2010.—Unidad de Registro de Agroinsumos.—Ing. Marielos Rodríguez Porras, Encargada.—(IN2010063069).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

DIA-R-E-204-2010.—El señor Freddy Piedra Mena, portador de la cédula de identidad número 1-564-005 en su calidad de representante legal de la compañía Bio Control S. A., cuyo domicilio fiscal se encuentra en la ciudad de Cartago, solicita la inscripción del producto insecticida invertebrado de nombre comercial Heterorabditis System, compuesto a base de Heterorabditis megidis. Conforme a lo que establece la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 y el Decreto Ejecutivo 33103-MAG Reglamento Técnico para el Registro de Organismos Invertebrados (Artrópodos y Nematodos) de Uso Agrícola. Se solicita a terceros con derecho a oponerse para que lo hagan ante el Servicio Fitosanitario del Estado dentro del término de diez días hábiles, contados a partir del día siguiente de la tercera publicación de este edicto en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 19 de julio del 2010.—Unidad de Registro de Agroinsumos.—Ing. Marielos Rodríguez Porras, Encargada.—(IN2010063070).

EDUCACIÓN PÚBLICADIRECCIÓN DE GESTIÓN Y EVALUACIÓN

DE LA CALIDADREPOSICIÓN DE TÍTULO

EDICTOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

Ante este departamento se ha presentado la solicitud de reposición del Diploma de Conclusión de Estudios de Educación Diversificada “Área de Letras”, inscrito en el tomo V, folio 57, título N° 710, emitido por el Colegio Nocturno Pbro. Enrique Menzel, en el año mil novecientos ochenta y cuatro, a nombre de Fernández Ramírez Carlos. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, veintitrés de julio del dos mil diez.—Departamento de Evaluación de la Calidad.—Msc. Trino Zamora Zumbado, Jefe.—(IN2010061677).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Ante este Departamento se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Educación Media, inscrito en el tomo 1, folio 169, título N° 1696, emitido por el Liceo de Paraíso,

3º—Por concepto de preaviso la suma de ¢1.240.995,64 (un millón doscientos cuarenta mil novecientos noventa y cinco colones con sesenta y cuatro céntimos) correspondiente a 30 días de salario promedio de los últimos seis meses laborados.

4º—Por concepto de vacaciones la suma de ¢1.508.529,96 (un millón quinientos ocho mil quinientos veintinueve colones con noventa y seis céntimos) correspondiente a 38.26 días.

5º—Deposítese la suma correspondiente en la Cuenta Cliente N° 15103220010162666 del Banco Nacional.

Dicho pago se efectuará por medio del Título 218 Ministerio de Ciencia y Tecnología, Programa 89300 “Coordinación, Desarrollo Científico y Tecnológico”, con cargo a la subpartida E-60301 “Prestaciones Legales”, contemplada en la Ley de Presupuesto Ordinario y Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico 2010, N° 8790.

Los rubros correspondientes a aguinaldo proporcional (décimo tercer mes) y salario escolar se harán efectivos en las fechas establecidas por la Ley de Sueldo Adicional de Servidores Públicos, N° 1835 y el Decreto Ejecutivo N° 23907-MTSS, de acuerdo con la programación de pagos establecida por la Tesorería Nacional.

Notifíquese.—LAURA CHINCHILLA MIRANDA.—La Ministra de Ciencia y Tecnología, Clotilde Fonseca Quesada.—1 vez.—O.C. Nº 7989.—Solicitud Nº 33252.—C-89270.—(IN2010062415).

DOCUMENTOS VARIOSGOBERNACIÓN Y POLICÍA

DIRECCIÓN NACIONAL DE DESARROLLODE LA COMUNIDAD

AVISOSEl Registro Público de Asociaciones de Desarrollo de la

Comunidad de la Dirección Legal y de Registro, hace constar que la Asociación de Desarrollo Específica para la Construcción y Mantenimiento del Salón Comunal Los Ángeles de Guacimal, Puntarenas. Por medio de su representante: Olga Cristina Méndez Madrigal, cédula 6-0295-0250, ha hecho solicitud de inscripción de dicha organización al Registro Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 16 del Reglamento que rige esta materia, se emplaza por el término de ocho días hábiles, a partir de la publicación de este aviso, a cualquier persona, pública o privada y en especial a la Municipalidad, para que formulen los reparos que estimen pertinentes a la inscripción en trámite, manifestándolo por escrito a esta Dirección de Legal y de Registro.—San José, 26 de julio del 2010.—Departamento de Registro.—Lic. Rosibel Cubero Paniagua, Jefa.—1 vez.—RP2010187222.—(IN2010062423).

El Registro Público de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad de la Dirección Legal y de Registro, hace constar que la Asociación de Desarrollo Específica Vivienda Sagrado Corazón de Jesús, San Pedro de Montes de Oca, San José. Por medio de su representante: Nancy Violeta Picado Ramírez, cédula 1-0877-0122 ha hecho solicitud de inscripción de dicha organización al Registro Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 16 del Reglamento que rige esta materia, se emplaza por el término de ocho días hábiles, a partir de la publicación de este aviso, a cualquier persona, pública o privada y en especial a la Municipalidad, para que formulen los reparos que estimen pertinentes a la inscripción en trámite, manifestándolo por escrito a esta Dirección de Legal y de Registro.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Rosibel Cubero Paniagua, Jefa Depto. Registro.—1 vez.—C-11270.—(IN2010062464).

AGRICULTURA Y GANADERÍASERVICIO FITOSANITARIO DEL ESTADO

EDICTOS

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

DIA-R-E-203-2010.—El señor Freddy Piedra Mena, portador de la cédula de identidad número 1-564-005 en su calidad de representante legal de la compañía Bio Control S. A., cuyo domicilio fiscal se encuentra en la ciudad de Cartago, solicita la

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 49

sido inscrita en los libros de registro que al efecto lleva este Registro mediante tomo: 16, folio: 78, asiento: 4576, del día 20 de julio del 2010. La reforma afecta los artículos 14 y 18 del Estatuto.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. José Joaquín Orozco Sánchez.—Jefe de Registro.—C-exonerado.—(IN2010061650).

De conformidad con la autorización extendida por la señora Ministra de Trabajo y Seguridad Social, este registro ha procedido a la inscripción de la reforma que acordó introducir a su Estatuto Social de la organización social denominada Unión de Secretarias (OS) y Oficinistas del Ministerio de Agricultura y Ganadería, siglas USOMAG, acordada en asamblea celebrada el día 30 de noviembre del 2009. Expediente S-S042. En cumplimiento con lo dispuesto en el artículo 344 del Código de Trabajo y 49 de la Ley Orgánica del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se envía un extracto de la inscripción para su publicación en el Diario Oficial La Gaceta. La reforma ha sido inscrita en los libros de registro que al efecto lleva este Registro mediante Tomo: 16, Folio: 77, Asiento: 4573, del día 20 de julio de 2010. La reforma afecta el artículo 11 del Estatuto.—San José, 20 julio del 2010.—Lic. José Joaquín Orozco Sánchez, Jefe de Registro.—(IN2010061891).

DIRECCIÓN NACIONAL DE PENSIONESEn sesión celebrada en San José, a las nueve horas del 3 de

mayo del 2010, se acordó conceder Pensión de Gracia, mediante la resolución JNPA-1650-2010, al señor Pérez Guzmán Damian, cédula de identidad Nº 5-080-940, vecino de Guanacaste; por un monto de setenta mil setecientos cincuenta y cinco colones con cero céntimos (¢70.755,00), con un rige a partir de la inclusión en planillas. Constituye un gasto fijo a cargo del Tesorero Nacional. El que se haga efectivo queda condicionado a que exista el contenido presupuestario correspondiente.—Lic. Róger Porras Rojas, Director Ejecutivo.––1 vez.—RP2010187727.—(IN2010063487).

JUSTICIA Y PAZJUNTA ADMINISTRATIVA DEL REGISTRO NACIONAL

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INTELECTUALCambio de nombre Nº 65149

Que Marianella Arias Chacón, cédula de identidad 1-679-960, en calidad de apoderada especial de Cartier Internacional AG., solicita a este Registro se anote la inscripción de cambio de nombre de Cartier International N.V., domiciliado en Scharlooweg 33 Curacao, Antillas Holandesas, por el de Cartier Internacional AG., domiciliado en Hinterbergstrasse Postfach 61 6312 Steinhausen, Suiza, presentada el 16 de marzo del 2010 bajo expediente 65149. El nuevo nombre afecta a las siguientes marcas: 1900-4504416 Registro Nº 45044 CARTIER en clase 16 Marca Denominativa, 1900-4504514 Registro Nº 45045 CARTIER en clase 14 Marca Denominativa, 1900-4504634 Registro Nº 45046 CARTIER en clase 34 Marca Denominativa, 1900-4504714 Registro Nº 45047 CARTIER en clase 14 Marca Denominativa, 1900-4504818 Registro Nº 45048 CARTIER en clase 18 Marca Denominativa, 1900-4800416 Registro Nº 48004 en clase 16 Marca Figurativa, 1900-5025503 Registro Nº 50255 CARTIER en clase 3 Marca Denominativa, 1900-5170835 Registro No. 51708 CARTIER en clase 35 Marca Denominativa 1900-5184102 Registro Nº 51841 CARTIER en clase 2, marca denominativa, 1900-5184208 Registro Nº 51842 CARTIER en clase 8, marca denominativa, 1900-5184309 Registro Nº 51843 CARTIER en clase 9, marca denominativa, 1900-5184420 Registro Nº 51844, en clase 20, marca denominativa, CARTIER, en clase 20, marca denominativa, 1900-5184521 Registro Nº 51845 CARTIER en clase 21, marca denominativa 1900-5184624 Registro Nº 51846 CARTIER en clase 24, marca denominativa, 1900-5184726 Registro Nº 51847 CARTIER en clase 26, marca denominativa, 1900-5184828 Registro Nº 51848 CARTIER en clase 28, marca denominativa, 1900-5184933 Registro Nº 51849 CARTIER en clase 33, marca denominativa, 1900-5185034 Registro Nº 51850 CARTIER en clase 34, marca denominativa, 1900-5281725 Registro Nº 52817 CARTIER en clase 25, marca denominativa, 1900-5675220 Registro Nº 56752 en clase 20, Marca Figurativa, 1900-5675314 Registro Nº 56753 en clase 14 Marca Figurativa, 1900-5689418

en el año dos mil cuatro, a nombre de Morales Matamoros Sergio Alejandro. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se pública este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 26 de julio del 2010.—Departamento de Evaluación Académica y Certificación.—MEd. Lilliam Mora Aguilar, Jefa.—RP2010187340.—(IN2010062424).

Ante este Departamento se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Ciencias inscrito en el tomo 1, folio 39, título N° 85, emitido por el Colegio de Palmares, en el año mil novecientos setenta, a nombre de Rodríguez Campos Clara María. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, a los veintiocho días del mes de julio del dos mil diez.—Departamento de Evaluación de la Calidad.—MSc. Trino Zamora Zumbado, Jefe.—(IN2010063393)

Ante este Departamento se ha presentado la solicitud de reposición del Diploma de Conclusión de Estudios de Educación Diversificada, “Rama Académica” Modalidad en Ciencias y Letras, inscrito en el tomo 1, folio 02, título N° 39, emitido por el Colegio Nocturno de Limón, en el año mil novecientos setenta y cuatro, a nombre de Montoya Chinchilla Daisy María. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, veintinueve de julio del dos mil diez.—Departamento de Evaluación de la Calidad.—MSc. Trino Zamora Zumbado, Jefe.—(IN2010063423).

Ante este departamento se ha presentado la solicitud de reposición del Diploma de Conclusión de Estudios de Educación Diversificada, “Área de Letras”, inscrito en el Tomo V, Folio 46, Título Nº 603, emitido por el Colegio Nocturno Pbro. Enrique Menzel, en el año mil novecientos ochenta y dos, a nombre de Oviedo Valerio Abelardo Enrique. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 27 de julio del 2010.—Departamento de Evaluación Académica y Certificación.—MEd. Lilliam Mora Aguilar, Jefa.—RP2010187719.—(IN2010063482).

Ante esta dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Educación Media, inscrito en el Tomo I, Folio 10, Asiento 307, Título Nº 38, emitido por el Colegio Nocturno José Martí, en el año mil novecientos noventa y uno, a nombre de Cruz Picado Heylin Francini. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 18 de enero del 2008.—Departamento de Pruebas de Educación Abierta.—Lic. Marvin Loría Masís, Director.—RP2010187896.—(IN2010063483).

TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIALDEPARTAMENTO DE ORGANIZACIONES SOCIALES

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

De conformidad con la autorización extendida por la señora Ministra de Trabajo y Seguridad Social, este registro ha procedido a la inscripción de la reforma que acordó introducir a su Estatuto Social de la organización social denominada Unión de Profesionales, Técnicos y Similares del Banco Popular, siglas UNPROBANPO, acordada en asamblea celebrada el día 5 de abril del 2010. Expediente S-U018. En cumplimiento con lo dispuesto en el artículo 344 del Código de Trabajo y 49 de la Ley Orgánica del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se envía un extracto de la inscripción para su publicación en el Diario Oficial La Gaceta. La reforma ha

Pág 50 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

la presente invención proveen un método, sistema, producto de programa de cómputo o una combinación de los anteriores, para la creación de un sistema de gestión del conocimiento incluyendo un sistema de academia para la capacitación. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es G06Q 40/00, cuyos inventores son Grace, Daniel Douglas, Darga, Srinivas, Hunsaker, Eric Nathaniel, Elliott, Bryce Robert, Viswanathan, Rajaraman, Schreder, Michael J., Lavelle, Greg M., Sansbury, Darryl Alan, Roche, Christine, Pandrapagada, Rama Pao. La solicitud correspondiente lleva el número 11381, y fue presentada a las 14:28:00 del 21 de abril del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Fabián Andrade Morales, Registrador.—RP2010187873.—(IN2010063378).

El señor Luis Diego Castro Chavarría, cédula 1-669-228, mayor, abogado, vecino de San José, en condición de Apoderado Especial de Bank Of America Corporation, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada SISTEMA DE GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO. El sistema de gestión del conocimiento visualiza, por medio de una interfaz de usuario, al menos la siguiente información relacionada con al menos un incidente, el estatus actual del incidente, las pautas de recuperación para lograr la resolución del incidente y los valores de puntaje asociados con el incidente. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es G06Q 40/00, cuyos inventores son Grace, Daniel Douglas, Darga, Srinivas, Hunsaker, Eric Nathaniel, Elliott, Bryce Robert, Viswanathan, Rajaraman, Schereder, Michael J., Lavelle, Greg M, Sansbury, Darryl Alan, Roche, Christine, Pandrapagada, Rama, Rao. La solicitud correspondiente lleva el número 11382, y fue presentada a las 13:27:15 del 21 de abril del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de, este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Randall Abarca, Registrador.—RP2010187874.—(IN2010063379).

El señor Luis Diego Castro Chavarría, cédula 1-669-228, mayor, abogado, vecino de San José, en condición de Apoderado Especial de Bank Of America Corporation, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada MONITOREO DEL DESEMPEÑO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO MEDIANTE UN TABLERO DE CONTROL. El sistema de monitoreo del desempeño mediante un tablero de control es utilizado para dar seguimiento, medir y resolver incidentes que ocurren dentro de los canales, sub-canales, sistemas y aplicaciones de una organización. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es G06Q 40/00, cuyos inventores son Grace, Daniel Douglas, Darga, Srinivas, Hunsaker, Eric Nathaniel, Elliott, Bryce Robert, Viswanathan, Rajaraman, Schereder, Michael J. , Lavelle, Greg M, Sansbury, Darryl Alan, Roche, Christine, Pandrapagada, Rama Rao. La solicitud correspondiente lleva el número 11378, y fue presentada a las 13:29:50 del 21 de abril del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 23 de julio del 2010.—Lic. Randall Abarca, Registrador.—RP2010187875.—(IN2010063380).

El señor Luis Diego Castro Chavarría, mayor, abogado, cédula 1-669-228, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Bank Of America Corporation, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada ÍNDICE DE CONFIABILIDAD OPERACIONAL DEL SISTEMA DE GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO. Las incorporaciones de la presente invención proveen sistemas, métodos y productos de programas de cómputo para un sistema de asignación de puntajes del índice de confiabilidad operacional (“ICO”) en el sistema de gestión del conocimiento el cual está estandarizado y centralizado

Registro Nº 56894 en clase 18 Marca Figurativa, 1900-5689534 Registro Nº 56895 en clase 34 Marca Figurativa, 1900-5728816 Registro Nº 57288 en clase 16 Marca Figurativa, 1900-6064126 Registro Nº 60641 en clase 26 Marca Figurativa, 1900-6123105 Registro Nº 61231 SANTOS DE CARTIER en clase 5 Marca Mixto, 1900-6124703 Registro Nº 61247 SANTOS DE CARTIER en clase 3 Marca Mixto, 1900-6176134 Registro Nº 61761 SANTOS DE CARTIER en clase 34 Marca Mixto, 1900-6176214 Registro Nº 61762 SANTOS DE CARTIER en clase 14 Marca Mixto, 1900-6176316 Registro Nº 61763 SANTOS DE CARTIER en clase 16 Marca Mixto, 1900-6176425 Registro Nº 61764 SANTOS DE CARTIER en clase 25 Marca Mixto, 1900-6176518 Registro Nº 61765 SANTOS DE CARTIER en clase 18 Marca Mixto, 1900-6255209 Registro Nº 62552 SANTOS DE CARTIER en clase 9 Marca Mixto, 1900-6267314 Registro Nº 62673 CARTIER en clase 14 Marca Mixto, 1900-6267403 Registro Nº 62674 MUST DE CARTIER en clase 3 Marca Mixto, 1900-6290705 Registro Nº 62907 MUST DE CARTIER en clase 5 Marca Denominativa, 1900-6314616 Registro Nº 63146 CARTIER en clase 16 Marca Mixto, 1900-6335918 Registro Nº 63359 CARTIER en clase 18 Marca Mixto, 1900-6560803 Registro Nº 65608 PANTHERE DE CARTIER en clase 3 Marca Denominativa, 1900-6560914 Registro Nº 65609 PANTHERE DE CARTIER en clase 14 Marca Denominativa, 1900-6609703 Registro Nº 66097 SANTOS en clase 3 Marca Denominativa, 1900-6697709 Registro Nº 66977 CC en clase 9 Marca Mixto, 1994-0003927 Registro Nº 89276 PASHA en clase 14 Marca Mixto, 1994-0003928 Registro Nº 89275 PASHA en clase 16 Marca Mixto, 1994-0003929 Registro Nº 89281 PASHA en clase 3 Marca Mixto, 1995-0001586 Registro Nº 92488 SO PRETTY DE CARTIER en clase 3 Marca Denominativa, 1995-0008239 Registro Nº 96659 en clase 25 Marca Figurativa, 1998-0000127 Registro Nº 108643 DECLARATION en clase 3 Marca Denominativa y 2004-0006498 Registro Nº 191643 SANTOS-DUMONT en clase 14 Marca Denominativa. Publicar en La Gaceta Oficial por única vez, de conformidad con el artículo 32 de la Ley Nº 7978. A efectos de publicación, téngase en cuenta lo dispuesto en el artículo 85 de la Ley 7978.—San José, 15 de julio del 2010.—Adriana Broutin Espinoza, Registradora.—1 vez.—(IN2010063441).

Patente de invención

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

La señora Ana Catalina Monge Rodríguez, mayor, abogada, cédula 1-812-604, vecina de San José, en su condición de apoderada especial de Bayer Innovation GMBH, de R.D. Alemana, solicita la Patente de Invención denominada PELÍCULA COMPUESTA POLIMÉRICA CON FUNCIONALIDAD DE BARRERA. Material compuesto polimérico con funcionalidad de barrera, en particular para uso en procedimientos de fumigación, que comprende al menos un compuesto polimérico básico y al menos una capa funcional de barrera, en el que la capa funcional de barrera comprende al menos un aglutinante que es reticulable y, después de reticular, capaz de absorber agua y formar un gel. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es B32B 27/00, cuyo(s) inventor(es) es (son) Dujardin, Ralf, Schmuck, Arno, Streitenberger, Almuth. La solicitud correspondiente lleva el número 11214, y fue presentada a las 14:52:21 del 12 de enero de 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el diario oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 02 de julio de 2010.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—RP2010187657.—(IN2010063021).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

El señor Luis Diego Castro Chavarría, cédula. 1-669-228, mayor de edad, abogado, vecino de San José, apoderado especial de Bank of America Corporation, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada ACADEMIA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO. Las incorporaciones de

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 51

La presente invención se refiere a compuestos de la Fórmula I en forma libre o de sal o de solvato, en donde T1, T2, X, Ra, Rb, R8 y R9 tienen los significados que se indican en la descripción, y son útiles para el tratamiento de trastornos inflamatorios u obstructivos de las vías respiratorias, hipertensión pulmonar, fibrosis pulmonar, fibrosis hepática, enfermedades musculares y trastornos esqueléticos sistémicos. También se

describen composiciones farmacéuticas que contienen los compuestos y procesos para prepararlos. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 213/74, cuyos inventores son Adcock, Claire, Baettig, Urs, Hunt, Peter, Leblanc, Catherine, Pipet, Maude Nadine Pierrette, Pulz, Robert Alexander, Spiegel, Katrin, Stiefi, Nikolaus Johannes. La solicitud correspondiente lleva el número 11490, y fue presentada a las 14:30:00 del 10 de junio del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el diario oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 12 de julio del 2010.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(IN2010063444).

El señor Manuel E. Peralta Volio, mayor, abogado, cédula número 9-012-480, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Novartis AG, de Suiza, solicita la Patente de Invención denominada: PIRROLO-PIRIMIDINAS Y PIRROLO-PIRIDINAS.

Los compuestos de la fórmula I, en forma libre o de sal o de solvato, en donde X, T1, T3 y T4 tienen los significados indicados en la memoria descriptiva, son útiles para el tratamiento de las enfermedades mediadas por el receptor de ALK-5 y/o ALK-4. También se describen composiciones farmacéuticas que contienen los compuestos, y procesos para la preparación de los compuestos. La memoria descriptiva,

reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 471/04, cuyos inventores son: Leblanc, Catherine, Pulz, Robert Alexander, Stiefl, Nikolaus Johannes. La solicitud correspondiente lleva el número 11554, y fue presentada a las 14:17:00 del 2 de julio del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el diario oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 13 de julio del 2010.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(IN2010063445).

DIRECCIÓN NACIONAL DE NOTARIADOLa Dirección Nacional de Notariado, hace saber que ante

esta Dirección se tramitan diligencias de reposición del folio ciento cincuenta y uno (151), del tomo número dieciséis (16), del protocolo de la notaria Helen Tatiana Fernández Mora, carné 9887, cédula 1-1004-0849, se cita a las personas interesadas, a fin de que, dentro del mes siguiente a la última publicación de este aviso, presenten a este Despacho las reproducciones de los instrumentos públicos en su poder y se apersonen para hacer valer sus derechos (artículo 64 del Código Notarial). Expediente Nº 10-000101-0624-NO.—San José, 8 de julio del dos mil diez.—Lic. Rogelio Fernández Moreno, Director Ejecutivo.—Nº RP2010186605.—(IN2010061842).

3 v. 3.

La Dirección Nacional de Notariado hace saber que ante esta Dirección se tramitan diligencias de reposición del folio cincuenta y siete (57), del tomo número cuatro (4), del protocolo del notario Giovanni Salas Camacho, carné 12853, se cita a las personas interesadas, a fin de que, dentro del mes siguiente a la

a lo largo de los canales y sub-canales en una organización. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es G06Q 40/00 cuyos inventores son Grace, Daniel Douglas, Darga, Srinivas, Hunsaker, Eric Nathaniel, Elliott, Bryce Robert, Viswanathan, Rajaraman, Schereder, Michael J., Lavelle, Greg M., Sansbury, Darryl Alan, Roche, Christine, Pandrapagada, Rama Pao. La solicitud correspondiente lleva el número 11379, y fue presentada a las 13:29:15 del 21 de abril del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—RP2010187877.—(IN2010063381).

El señor Luis Diego Castro Chavarría, cédula 1-669-228, mayor, abogado, vecino de San José, en condición de Apoderado Especial de Wyeth LLC, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada COMPUESTOS DE 3H-[1,2,3] TRIAZOLO[4,5-D] PIRIMIDINA, SU USO COMO INHIBIDORES DE MTOR QUINASA Y PI3 QUINASA Y SU SÍNTESIS.

La invención se refiere a compuestos de 3H-[1,2,3] triazolo[4,5-d] pirimidina de Fórmula 1, o una sal farmaceúticamente aceptable de los mismos, en la que las variables constituyentes son como se definen en el presente documento, a composiciones que comprenden los compuestos y a procedimientos para fabricar y usar los compuestos. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es A61K 31/519, cuyos inventores son Christoph Martin Dehnhardt, Aranapakam Mudumbai Venkatesan,

Efren Guillermo De Los Santos, Zecheng Chen, Osvaldo Dos Santos, Natasja Brooijmans, Arie Zask, Jeroen Cunera Verheijen, Semiramis Ayral-Kaloustian. La solicitud correspondiente lleva el número 11568, y fue presentada a las 13:41:00 del 14 de julio del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 23 de julio del 2010.—Lic. Randall Abarca, Registrador.—RP2010187878.—(IN2010063382).

El señor Manuel E. Peralta Volio, cédula 9-012-480, mayor, abogado, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Qualcomm Incorporated, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada ADAPTAR ANCHOS DE PULSO DE LÍNEA DE PALABRA EN SISTEMAS DE MEMORIA. Se divulgan sistemas, circuitos y métodos para adaptar anchos de pulso de línea de palabra (WL) usados en sistemas de memoria. Un formato de la invención se dirige a un aparato que comprende un sistema de memoria. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es G11C 29/50, cuyos inventores son Mohamed H. Abu-Rahma, Sei Seung Yoon. La solicitud correspondiente lleva el número 11503, y fue presentada a las 08:38:20 del 16 de junio del 2010. Cualquier interesado podrá oponerse dentro de los tres meses siguientes a la tercera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el diario oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 12 de julio del 2010.—Lic. Hellen Marín Cabrera, Registradora.—(IN2010063442).

El señor Manuel E. Peralta Volio, mayor, abogado, cédula 9-012-480, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Novartis AG, de Suiza, solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE PIRIDINA.

Pág 52 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

agropecuario-riego-café. Coordenadas 233.300/491.550 hoja Naranjo. Predios inferiores no se indican. Quienes se consideren lesionados con esta solicitud, deben manifestarlo, dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187338.—(IN2010062433).

Exp. 14023P.—Gas Nacional Zeta S. A., solicita concesión de: 4 litros por segundo del Pozo BC-310, efectuando la captación en finca de Gass Nacional Zeta S. A., en Espíritu Santo, Esparza, Puntarenas, para uso industria. Coordenadas 215.750/456.750 hoja Barranca. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 12 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—(IN2010062457).

Expediente Nº 14060A.—Hernán Solís Bolaños solicita concesión de: 0,04 litros por segundo de la quebrada sin nombre, efectuando la captación en finca de Agropecuaria, Finca Corona S. A en Guadalupe (Alfaro Ruiz), Alfaro Ruiz, Alajuela, para uso agropecuario y consumo humano. Coordenadas 241.400/489.600 hoja Quesada. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 27 de julio de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187644.—(IN2010063113).

Expediente Nº 7379P.—Maromi Realty Corporation, solicita concesión de 2,4 litros por segundo del Pozo AB-1517, efectuando la captación en finca de su propiedad en Piedades, Santa Ana, San José, para uso consumo humano-doméstico. Coordenadas 212.550 / 511.650 hoja Abra. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 28 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—(IN2010063315).

Exp. 9447A.—Valle Bemu S. A., solicita concesión de: 0,01 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Mayela Umaña Solís en Piedades, Santa Ana, San José, para uso consumo humano domestico. Coordenadas 208.800 / 515.600 hoja Abra. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 27 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—(IN2010063390).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Exp. 14029P.—Danza de Mariposas S. A., solicita concesión de: 2 litros por segundo del pozo RG-745, efectuando la captación en finca de Danza de Mariposas en Santiago, Puriscal, San José, para uso consumo humano. Coordenadas 202.311 / 502.172 hoja Río Grande. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 14 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187271.—(IN2010062425).

Exp. 14049P.—Madrisab Chava S. A., solicita concesión de: 0,1 litro por segundo del pozo AB-2330, efectuando la captación en finca de Madrisab Chava S. A., en Pozos, Santa Ana, San José, para uso consumo humano. Coordenadas 214.800/515.400 hoja ABRA. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 22 de julio de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187277.—(IN2010062426).

Exp. 9309A.—Agropecuaria Salas y Alpízar S. A., solicita concesión de: 2 litros por segundo de la quebrada sin nombre, efectuando la captación en finca de su propiedad en Alfaro, San Ramón, Alajuela, para uso varios. Coordenadas 235.400 / 481.000 hoja Miramar. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187329.—(IN2010062427).

última publicación de este aviso; presenten a este Despacho las reproducciones de los instrumentos públicos en su poder y se apersonen para hacer valer sus derechos, artículo 64 del Código Notarial. Expediente Nº 10-000100-0624-NO.—San José, 07 de julio del 2010.—Lic. Rogelio Fernández Moreno, Director Ejecutivo.—RP2010187422.—(IN2010063118).

3 v. 2.

Que ante este Despacho se ha recibido solicitud de habilitación para el ejercicio de la función notarial, del licenciado José Antonio Silva Meneses, cédula de identidad Nº 1-1082-0529, carné 17898. De conformidad con lo dispuesto por el artículo 11 del Código Notarial, se invita a quienes conozcan hechos o situaciones que afecten la conducta del gestionante, a efecto de que los comuniquen a esta Dirección, dentro de los quince días siguientes a esta publicación. Expediente Nº 10-000290-624-NO.—San José, 22 de junio del 2010.—Lic. Rogelio Fernández Moreno, Director Ejecutivo.––1 vez.––RP2010187761.––(IN2010063488).

AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES

DIRECCIÓN DE AGUAEDICTOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

Expediente Nº 2551P.—Universidad Nacional, solicita concesión de: 1 litro por segundo del pozo AB-763, efectuando la captación en finca de su propiedad en Ulloa (Barreal), Heredia, Heredia, para uso agroindustrial otro y consumo humano institución educativa. Coordenadas 217.800 / 522.500 hoja Abra. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 29 de junio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.––(IN2010061501).

Expediente Nº 8911A.—Hacienda Punta Islita, solicita concesión de: 0,53 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Hacienda Punta Islita en Bejuco, Nandayure, Guanacaste, para uso consumo humano, agropecuario, riego y turístico. Coordenadas: 205.800 / 383.550, hoja Cerro Azul. 0,51 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Hacienda Punta Islita en Bejuco, Nandayure, Guanacaste, para uso consumo humano, agropecuario, riego y turístico. Coordenadas: 205.950 / 383.550, hoja Cerro Azul. 0,17 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Hacienda Punta Islita en Bejuco, Nandayure, Guanacaste, para uso consumo humano, agropecuario, riego y turístico. Coordenadas: 205.700 / 383.950, hoja Cerro Azul. 0,30 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca en Bejuco, Nandayure, Guanacaste, para uso turístico, hotel. Coordenadas: 205.550 / 383.325, hoja Cerro Azul. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes, contado a partir de la primera publicación.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010186659.—(IN2010061840).

Expediente Nº 8911A.—Hacienda Punta Islita, solicita concesión de: 0,24 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Hacienda Punta Islita en Bejuco, Nandayure, Guanacaste, para uso consumo humano, agropecuario, riego y turístico. Coordenadas: 205.650 / 383.450, hoja Cerro Azul. Predios inferiores: no se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes, contado a partir de la primera publicación.—San José, 27 de mayo de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010186660.—(IN2010061841).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

Expediente Nº 9310A.—Agrícola El Cántaro S. A, solicita concesión de: 3 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario-riego-café. Coordenadas 233.100/491.130 hoja Naranjo. 2 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 53

inmuebles sin inscribir en el Registro Nacional y sobre los que a sus poseedores se les pagaría por los servicios, ambientales brindados por el bosque existente en dicho inmueble según el siguiente detalle:

Solicitante N° presolicitud Ubicación geográfica N° de plano Área bajo

PSA (ha)

Juan Jiménez Picado NI01011710

Caserío: Cerro FríoDistrito: 04 y 11 Lepanto y Cóbano. Cantón: 01 PuntarenasProvincia: 06 Puntarenas

P-1099503-2006 60.0

De conformidad con el Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo número 25721-MINAE y sus reformas, se concede un plazo de 10 días hábiles posteriores a la segunda publicación de éste edicto, para oír oposiciones. Toda oposición debe ser fundada y formularse por escrito ante la Oficina Regional y deberá acompañar los argumentos y pruebas en que se fundamente la oposición. El expediente con la ubicación, plano catastrado y otros, podrán consultarse en la Oficina Regional, sita en Nicoya centro, oficinas del MINAET-FONAFIFO, costado norte del templo colonial, en horario de 8:00 a. m. a 4:00 p. m.—Elizabeth Castro F.—O. C. Nº 0230.—Solicitud Nº 35549.—C-82020.—(IN2010062706).

2 v. 2.

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES

EDICTOSRegistro Civil - Departamento CivilOFICINA DE ACTOS JURÍDICOS

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

Expediente Nº 10522-10.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección de Actos Jurídicos.—San José, a las once horas del veintisiete de julio del dos mil diez. Daniel Armando Grilkrist Grilkrist, mayor, casado, costarricense cédula de identidad número ocho-cero ochenta y nueve-cero ochenta y seis, vecino de San Pedro, Montes de Oca; tendente a la rectificación de su asiento de naturalización que lleva el número cero ochenta y seis, folio cero cuarenta y tres, tomo cero ochenta y nueve, de la Sección de Naturalizaciones, en el sentido que los apellidos del mismo son “Grisales Grilkrist” y no como se consignaron. Conforme lo señala el artículo 66 de la Ley Orgánica del Tribunal Supremo de Elecciones y Registro Civil, publíquese este edicto por tres veces en el Diario Oficial La Gaceta. Se previene a las partes interesadas para que hagan valer sus derechos dentro del término de ocho días a partir de su primera publicación.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.—(IN2010063470).

PUBLICACIÓN DE UNA VEZ

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por Graciela del Carmen Sáenz único apellido, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 569-2010.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección Actos Jurídicos.—San José, a las catorce horas y treinta minutos del diecinueve de abril del dos mil diez. Ocurso. Expediente Nº 29861-2009. Resultando 1.-..., 2.-..., 3.-... Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquense los asientos de nacimiento de Gladys María Sáenz Quijano, Nahomy Vanessa y Jeffry Gabriel ambos de apellidos Potoy Sáenz ..., en el sentido que el nombre y el apellido de la madre de las personas ahí inscritas son “Graciela del Carmen Sáenz, no indica segundo apellido” y no como se consignaron.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.—RP2010187702.—(IN2010063489).

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por Elizabeth del Carmen Obando Jarquín, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 102810.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección de Actos Jurídicos.—San José, nueve horas veinticinco minutos del catorce

Exp. 4491A.—Agrícola El Cántaro S. A., solicita concesión de: 3,5 litros por segundo de la Quebrada Desamparados, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario-riego-café. Coordenadas 234.700 / 491.000 hoja Naranjo. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187330.—(IN2010062428).

Exp. 4490A.—Agrícola El Cántaro S. A., solicita concesión de: 5,5 litros por segundo de la Quebrada Desamparados, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario-riego café. Coordenadas 234.700 / 491.000 hoja naranjo. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187332.—(IN2010062429).

Exp. 4488A.—Agrícola El Cántaro S. A., solicita concesión de: 20,7 litros por segundo de la Quebrada Desamparados, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario-riego-café, Coordenadas 234.700 / 491.000 hoja Naranjo. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187333.—(IN2010062430).

Exp. 4489A.—Agrícola El Cántaro S. A., solicita concesión de: 2,8 litros por segundo de la Quebrada Desamparados, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario-riego-café. Coordenadas 234.700 / 491.000 hoja Naranjo. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187335.—(IN2010062431).

Exp. 4487A.—Agrícola El Cántaro S. A., solicita concesión de: 7,5 litros por segundo de la Quebrada Desamparados, efectuando la captación en finca de su propiedad en San Juan (Naranjo), Naranjo, Alajuela, para uso agropecuario - riego - café. Coordenadas 234.700 / 491.000 hoja Naranjo. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 26 de julio del 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187337.—(IN2010062432).

Expediente Nº 9481A.—La Murta S. A., solicita concesión de: 1,5 litros por segundo del Río Reventado, efectuando la captación en finca de su propiedad en Cartago-Carmen, Cartago, Cartago, para uso industria-otro. Coordenadas 208.300/545.600 hoja Istarú. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 28 de julio de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187787.—(IN2010063485).

Expediente Nº 14062P.—Carocabo Soluciones Inmobiliarias Mil Novecientos Ochenta S. A., solicita concesión de: 0,05 litros por segundo del Pozo CJ-88, efectuando la captación en finca de Carocabo Soluciones Inmobiliarias 1980 S. A., en Cuajiniquil, Santa Cruz, Guanacaste, para uso consumo humano. Coordenadas 222.266/349.011 hoja Cerro Brujo. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 28 de julio de 2010.—José Miguel Zeledón Calderón, Director.—RP2010187843.—(IN2010063486).

FONDO NACIONAL DE FINANCIAMIENTO FORESTAL EDICTO

Ante la Oficina Regional de Nicoya del Fondo Nacional de Financiamiento Forestal (FONAFIFO), se han presentado solicitudes de ingreso al Pago de Servicios Ambientales sobre

Pág 54 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Civil.—Departamento Civil.—Sección de Actos Jurídicos.—San José, a las doce horas treinta minutos del primero de diciembre del dos mil ocho. Ocurso. Expediente Nº 30603-08. Resultando: 1.-..., 2.-..., 3.-...Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:... Por tanto: rectifíquese el asiento de nacimiento de Josimar Gerardo Fernández Espinoza...en el sentido que el nombre de la madre del mismo es “Nancys” y no como se consignó.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—M.Sc. Ligia María González Richmond, Jefa.––1 vez.––RP2010187837.––(IN2010063495).

CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA

RESOLUCIONESR-DC-120-2010.—Despacho Contralor.—San José, a las

trece horas del dieciséis de julio de dos mil diez.Considerando:

1º—Que el artículo 183 de la Constitución Política establece a la Contraloría General de la República, como institución auxiliar de la Asamblea Legislativa en la vigilancia superior de la Hacienda Pública, con absoluta independencia funcional y administrativa.

2º—Que del artículo 184 de la Constitución Política se deriva la atribución de la Contraloría General de la República de fiscalizar los presupuestos públicos, incluidos los presupuestos de las municipalidades.

3º—Que los artículos 10 y 12 de la Ley Orgánica de la Contraloría General de la República (Nº 7428), designa a la Contraloría General de la República como el órgano rector del Sistema de Control y Fiscalización Superiores de la Hacienda Pública, confiriéndole facultades para emitir disposiciones, normas, políticas y directrices de acatamiento obligatorio por parte de los sujetos pasivos, para el uso correcto de los fondos públicos.

4º—Que el artículo 11 de la Ley No. 7428 establece los fines del ordenamiento de control y fiscalización superiores, a efectos de que se garantice “la legalidad y la eficiencia de los controles internos y del manejo de los fondos públicos en los entes sobre los cuales tiene jurisdicción la Contraloría General de la República”. Asimismo, el artículo 17 de la ley citada dispone como potestad de la Contraloría General de la República el control de eficiencia previsto en el numeral 11.

5º—Que de conformidad con los artículos 30 de la Constitución Política y 13 de la Ley No. 7428, la información sobre el manejo de los fondos públicos a cargo de los sujetos pasivos resulta de interés público y debe ser suministrada a requerimiento del órgano contralor para el debido ejercicio de sus potestades de control y fiscalización.

6º—Que la Ley de Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos (No. 8131) establece como uno de sus fines promover el desarrollo de sistemas que faciliten información oportuna, confiable y que sirva de apoyo a los procesos de control, fiscalización y toma de decisiones.

7º—Que la Contraloría General de la República ha diseñado el Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM), como un instrumento para que los gobiernos locales incorporen información relacionada con su quehacer, que sirva al órgano contralor como insumo para el ejercicio de sus potestades de control y fiscalización.

8º—Que dicho Sistema también se constituye en un mecanismo para incentivar el análisis, control e información sobre el desempeño institucional y del sector, por parte de los gobiernos locales, las unidades de auditoría interna y la ciudadanía en general, además promueve los principios de transparencia y rendición de cuentas previstos en el artículo 11 de la Constitución Política.

9º—Que el SIIM está integrado por una serie de indicadores que fueron validados con alcaldes e intendentes, representantes de alcaldes, miembros de los concejos municipales, profesionales y técnicos municipales, funcionarios del Proyecto de Fortalecimiento Municipal y Descentralización (FOMUDE), Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica (MIDEPLAN) y la Unión Nacional de Gobiernos Locales, así como por funcionarios de la Contraloría General de la República.

de junio del dos mil diez. Expediente Nº 11123-10. Resultando 1.-..., 2.-... Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquense los asientos de nacimiento de Keilyn Giselle Rodríguez Jarquín... y Luis David Jarquín Álvarez... en el sentido que el, nombre y los apellidos de la madre... son “Elizabeth del Carmen Obando Jarquín”.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.—RP2010187733.—(IN2010063490).

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por María Auxiliadora Espinoza, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 1031-10.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección de Actos Jurídicos.—San José, a las nueve horas cuarenta minutos del catorce de junio del dos mil diez. Expediente Nº 3526-2010. Resultando 1.-..., 2.-..., 3... Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquense los asientos de nacimiento de Shirley María Centeno Espinoza..., el de Lizzette Centeno Espinoza..., el de Lizbeth Centeno Espinoza... y el de Albert Enrique Centeno Espinoza..., en el sentido que el nombre y el apellido de la madre de las personas ahí inscritas son “María Auxiliadora Espinoza, no indica segundo apellido”.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.––RP2010187735.––(IN2010063491).

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por Damaris del Socorro Rocha Espinoza, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 997-2010.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección Actos Jurídicos.—San José a las catorce horas veinte minutos del nueve de junio del dos mil diez. Ocurso. Expediente Nº 2571-2010. Resultando 1.-..., 2.-..., 3.-... Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquense los asientos de nacimiento de Kevin Stward Sancho Espinoza; en el sentido que los apellidos de la madre de la persona ahí inscrita son “Rocha Espinoza” y el de Yesly Tatiana Sancho Espinoza; en el sentido que el nombre y los apellidos de la madre de la persona ahí inscrita son “Damaris del Socorro Rocha Espinoza” y no como se consignaron.—Lic. Erick Guzmán Vargas, Director General a. í.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.––RP2010187739.––(IN2010063492).

Se hace saber que en diligencias de ocurso incoadas por Arleen Miscia Dimitrof Brown, este Registro ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 1240-2010.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección Actos Jurídicos.—San José, a las ocho horas y cuatro minutos del ocho de julio del dos mil diez. Ocurso. Expediente Nº 12481-2010. Resultando 1.-..., 2.-...,3-..., Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquese el asiento de nacimiento de Sharon Layebska Thyne Brown...; en el sentido que el nombre y los apellidos de la madre de la persona ahí inscrita son “Arleen Miscia Dimitrof Brown” y no como se consignaron.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.––RP2010187758.––(IN2010063493).

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por Angie Cristina Solórzano Canales, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 595-2010.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección Actos Jurídicos.—San José, a las quince horas y veinte minutos del veintiuno de abril del dos mil diez. Ocurso. Expediente Nº 46219-2009. Resultando 1.-..., 2.-..., 3.-... Considerando: I.—Hechos probados:..., II.—Hechos no probados:..., III.—Sobre el fondo:..., Por tanto: rectifíquese el asiento de nacimiento de Yaleshka Scott Camareno...; el sentido que los apellidos de la madre de la persona ahí inscrita son “Solórzano Canales” y no como se consignaron.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—Lic. Carlos Luis Brenes Molina, Jefe a. í.––1 vez.––RP2010187797.––(IN2010063494).

Se hace saber que este Registro en diligencias de ocurso incoadas por Nancys Espinoza Flores, ha dictado una resolución que en lo conducente dice: resolución Nº 2446-2008.—Registro

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 55

2º—Alcance.Las presentes directrices regulan el registro en el Sistema

Integrado de Información Municipal (SIIM) por parte de las municipalidades y concejos municipales de distrito, respecto de la información relativa a los distintos indicadores y otra información adicional requerida para la elaboración de los índices que lo conforman.

3º—Ámbito de aplicaciónEstas directrices serán aplicables a las municipalidades y

concejos municipales de distrito. 4º—FinalidadEl Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM), tiene

por finalidad: a) Fomentar la transparencia, evaluación de resultados y

rendición de cuentas.b) Contar con información que le permita a la Contraloría

General de la República ejercer sus funciones de fiscalización y control superior en el Sector Municipal.

c) Facilitar a las municipalidades instrumentos que les provean insumos que coadyuven en sus procesos de evaluación de resultados y rendición de cuentas.

d) Proveer a la ciudadanía información relacionada con la gestión de los gobiernos locales.

5º—Designación de los funcionarios responsables de recopilar información y accesar el SIIM

La designación de los funcionarios responsables de recopilar información y accesar al SIIM le corresponderá a la autoridad superior administrativa de cada municipalidad o concejo municipal de distrito o a quien este último delegue.

Los funcionarios designados para recopilar la información requerida por el SIIM fungirán el rol de Recopilador y los que tendrán acceso al SIIM asumirán los roles de Consulta, Digitador y Validador, de acuerdo con lo que se establece en las presentes directrices.

6°—Identificación y eliminación de usuario y clave de acceso al SIIM

La identificación de usuario y la clave de acceso al SIIM será suministrada por la Contraloría General de la República a los funcionarios designados oficialmente, para asumir los roles de acceso al SIIM.

Asimismo, podrá suministrarse identificación de usuario y clave de acceso a los funcionarios de la Auditoría Interna que así lo soliciten a la Contraloría General, para el ejercicio de las funciones que le competen.

Dicha identificación de usuario y clave de acceso son de carácter personal y exclusivo, por lo que cualquier uso distinto al señalado en estas directrices o en el Manual del usuario, por parte de los funcionarios designados, podrá generar responsabilidades y sanciones de conformidad con el ordenamiento jurídico.

Para cada uno de los funcionarios designados se debe indicar, su número de cédula, nombre, puesto, dirección de correo electrónico, número telefónico y número de fax del trabajo.

Lo anterior, de conformidad con los procedimientos establecidos en el Manual del usuario del SIIM o en las comunicaciones realizadas a los efectos por la Gerencia de la División de Fiscalización Operativa y Evaluativa de la Contraloría General.

En caso de sustitución o cese de la relación laboral de alguno de los funcionarios designados, la autoridad superior administrativo o a quien éste delegue, deberá comunicar esta situación al Órgano Contralor para que realice la eliminación del código de usuario asignado, así como cualquier otro cambio que resulte necesario. De no efectuarse lo anterior, la Contraloría General queda exenta de cualquier responsabilidad por el uso inapropiado que el usuario realice en el SIIM.

10.—Que de acuerdo con lo anterior, el SIIM al constituirse en una herramienta para el control y la fiscalización superior de la Hacienda Pública, considera el respeto a la autonomía municipal establecida en el artículo 170 constitucional y el artículo 4 del Código Municipal.

11.—Que con fundamento en lo antes expuesto es necesario establecer un marco normativo básico orientador, dirigido a los gobiernos locales para el adecuado uso, registro, actualización y validación de la información en el SIIM. Por tanto:

SE RESUELVE:I.—Emitir y promulgar las siguientes:

DIRECTRICES GENERALES A LAS MUNICIPALIDADESY CONCEJOS MUNICIPALES DE DISTRITO PARA ELADECUADO USO, REGISTRO, INCORPORACIÓN YVALIDACIÓN DE INFORMACIÓN EN EL SISTEMA

INTEGRADO DE INFORMACIÓNMUNICIPAL (SIIM)

(D-3-2010-DC-DFOE)1º—Definiciones. Para los efectos de estas directrices se

entiende por: Autoridad Superior Administrativa. Se refiere al Alcalde, o

Intendente de una municipalidad o concejo municipal de distrito, según corresponda.

Clave de acceso. Combinación de letras, números y signos que, junto con una identificación de usuario asignado, le permiten a una persona hacer uso de una aplicación.

Ejes que conforman el Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM). Son cinco ejes generales en los que se organiza la distinta información que contiene el SIIM; a saber: Eje 1: Desarrollo y Gestión Institucional, Eje 2: Planificación, participación ciudadana y rendición de cuentas, Eje 3: Gestión de desarrollo ambiental, Eje 4: Gestión de Servicios Económicos y Eje 5: Gestión de Servicios Sociales.

Expediente del Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM): Documentación y evidencia clasificada en forma sistemática y ordenada, que permite obtener una opinión razonable sobre la objetividad, integridad, confiabilidad, relevancia y veracidad de la información registrada en el SIIM. En dicha documentación debe quedar constancia de los funcionarios responsables de recopilar la información, de su digitación y de su validación una vez ingresada en el SIIM.

Identificación de usuario. Código utilizado para identificar de manera única, a una persona física y los respectivos privilegios que le permiten hacer uso de los sistemas automatizados de la Contraloría General de la República.

Índice de Gestión Municipal (IGM): es un índice conformado por indicadores relativos al quehacer común de todos los gobiernos locales, organizados en los cinco ejes que conforman el Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM).

Índices de gestión específicos (IGE): Índices conformados por indicadores relacionados con servicios o productos desarrollados exclusivamente por un grupo de gobiernos locales que no son comunes para todo el sector; como por ejemplo, acueductos, alcantarillado pluvial, alcantarillado sanitario, alumbrado público, cementerios, estacionamientos y terminales, mercados, plazas y ferias, seguridad y vigilancia, servicios en zonas portuarias y zona marítimo terrestre.

Manual del usuario externo del Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM). Documento de inducción para el usuario externo que contiene información sobre el Sistema, relativa a descripciones de los principales elementos, procesos, accesos a consultas, funciones de las diferentes herramientas y pasos que el usuario debe seguir para interactuar eficientemente con el Sistema. En adelante “Manual del usuario”.

Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM): es un sistema informático que contiene información de una serie de variables organizadas en cinco ejes y relacionadas directamente con el quehacer municipal. Contiene además, índices elaborados a partir de indicadores diseñados con esas variables y que permiten medir la gestión municipal tanto a nivel general como específico.

Pág 56 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

9º—Del expediente del SIIMLos datos que se registren en el SIIM deben estar respaldados

en un expediente preparado para tal efecto y coincidir con los suministrados por los Recopiladores. Para la conformación del expediente la Administración contará con una guía que estará a su disposición en el SIIM.

El expediente debe contener la información que sustenta los indicadores requeridos en el SIIM conforme los distintos índices, el nombre, puesto y firma de la autoridad superior administrativa, los Recopiladores, el Digitador y Validador. Asimismo, el expediente debe estar foliado y debidamente identificado.

Cualquier ajuste o corrección posterior de la información en el SIIM, según lo indicado en estas directrices, deberá quedar respaldado en el expediente respectivo.

10º—Responsabilidad de velar por la calidad de la información y la definición de regulaciones internas

La autoridad superior administrativa de cada municipalidad o concejo municipal de distrito es responsable de velar porque la información incluida en el SIIM y respaldada en el expediente sea en todo momento veraz, confiable y oportuna, para ello deberá establecer las regulaciones internas pertinentes para lograr una oportuna recopilación, registro y validación de los datos en el SIIM.

Las regulaciones internas deben contemplar, entre otros aspectos, los funcionarios designados para ejercer cada rol, sus responsabilidades, el establecimiento de plazos, así como cualquier otro aspecto que sea necesario para atender las presentes directrices.

11.—Verificación de la veracidad de la información registrada en el SIIM

La administración municipal, la Unidad de Auditoría Interna o la Contraloría General de la República, podrán realizar verificaciones para determinar la veracidad de la información registrada en el SIIM.

12.—Manual del usuario externo del Sistema Integrado de Información Municipal (SIIM)

Las presentes Directrices se complementarán con un Manual del usuario externo que servirá de guía para la operación del Sistema, así como para regular aspectos específicos de la información que se le incorpore.

El Manual del usuario podrá ser ajustado de acuerdo con las necesidades de información de la Contraloría General de la República que motiven cambios en el Sistema y lo mantendrá actualizado en la página electrónica de la Contraloría www.cgr.go.cr.

II.—Las presentes directrices son de carácter vinculante para los sujetos pasivos señalados en su ámbito de aplicación. La autoridad superior administrativa y los titulares subordinados respectivos deberán establecer los mecanismos que aseguren su adecuado cumplimiento.

III.—El incumplimiento de estas directrices podrá implicar para los funcionarios involucrados la aplicación de los regímenes de responsabilidad establecidos en el ordenamiento jurídico.

IV.—Estas directrices rigen para la información que se desprende del período presupuestario 2010 y períodos subsiguientes a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Transitorio I.—La Municipalidad o Concejo Municipal de distrito según corresponda, deberá definir y documentar las regulaciones internas que se indican en el punto 10 de estas directrices, y estar debidamente aprobadas por la autoridad competente, a más tardar el 31 de diciembre de 2010.

Transitorio II.—Las municipalidades o concejos municipales de distrito que dispongan de un total de recursos igual o inferior a 600 mil unidades de desarrollo y que cuenten con menos de 30 funcionarios, incluido el Concejo Municipal y la autoridad superior administrativa, aplicarán las presentes directrices a partir del año 2012 para registrar la información del periodo 2011, sin perjuicio de que por decisión propia o por disposición específica de la Contraloría General de la República, se establezca anticipadamente el uso del SIIM.

Publíquese.—Rocío Aguilar Montoya, Contralora General de la República.—1 vez.—O.C. Nº 100585.—C-455620.—(IN2010062394).

7°—Roles Para la recopilación de los datos y operación del sistema se

establecen los siguientes roles:a) Recopilador: Funcionario o funcionarios municipales

responsables de recopilar la información requerida por el SIIM, de conformidad con lo establecido en las presentes directrices. La información recopilada deberá trasladarse posteriormente al Digitador para su inclusión en el SIIM.

b) Digitador: Funcionario o funcionarios municipales responsables de incluir los datos requeridos por el SIIM con base en el expediente, sea para el IGM o cualquier otro índice que se incluya más adelante en el sistema, o bien, para la atención de solicitudes de información adicionales.Asimismo, le corresponderá conformar el expediente de cada índice a partir de la información aportada por los Recopiladores, de conformidad con lo señalado en las presentes directrices. Una vez digitada la información en el SIIM, el expediente deberá trasladarlo al Validador para la revisión respectiva.

c) Validador: Funcionario o funcionarios municipales responsables de verificar la información incluida en el SIIM por parte del Digitador de conformidad con el expediente. Es quien realiza la revisión final dentro de la administración, se asegura del contenido y elementos de forma del expediente y remite la información en el SIIM a la Contraloría General de la República. Una vez verificada la información en el SIIM y remitida a la Contraloría General de la República, archivará el expediente conforme con las regulaciones internas establecidas por cada municipalidad o concejo municipal de distrito y el ordenamiento jurídico.

d) De Consulta: Funcionario o Funcionarios municipales que ingresan al SIIM únicamente en carácter de consulta en cualquier etapa del proceso de digitación y validación de la información.El rol de consulta lo podrá asumir la autoridad superior administrativa o bien designar a otros funcionarios municipales para observar y analizar la información digitada o en proceso de validación en el SIIM. Dicho rol no faculta para realizar modificaciones a la información digitada o en proceso de digitación.

8º—Sobre el registro y validaciónLa Administración debe registrar oportunamente en el SIIM la

información requerida de acuerdo con las presentes directrices, el Manual del usuario y/o las comunicaciones que realice la Gerencia de la División de Fiscalización Operativa y Evaluativa de la Contraloría General.

La información que cada Administración registre en el SIIM, deberá en todo momento ser coincidente con la que se genera a lo interno de la Administración respectiva, y estar respaldada en el expediente del SIIM.

La información pertinente debe registrarse y validarse en el SIIM, según corresponda, previo a su remisión electrónica al Órgano Contralor para su divulgación en la página web.

La información deberá registrarse en el SIIM a más tardar el 28 de febrero de cada año con el objeto de atender los fines pretendidos en estas directrices.

La emisión del Índice de Gestión Municipal se realizará anualmente con la citada información.

Cualquier ajuste o corrección que se requiera de la información del periodo evaluado, posterior al 28 de febrero de cada año, requerirá la autorización de la autoridad superior administrativa, se efectuará en un plazo razonable y de conformidad con lo indicado en el Manual del Usuario. Sin embargo, esas variaciones no implican ajustes posteriores a los índices elaborados o emitidos por la Contraloría General de la República.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 57

SERVICIO NACIONAL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS,RIEGO Y AVENAMIENTO

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000002-OC

Construcción de cabezal de entrada y salida en el reservorioy construcción de bocatoma y desarenador

del Proyecto de Riego Poasito

El Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento, SENARA, informa a los proveedores interesados en participar en esta licitación, que estará recibiendo ofertas por escrito hasta las 10:00 horas del día jueves 02 de setiembre del 2010, en las oficinas centrales, ubicadas en San José, Calle Blancos, Guadalupe de Goicoechea, 600 metros este del puente de cinco esquinas de Tibás, edificio SENARA, mano derecha. Los interesados podrán accesar la página Web de SENARA: www.senara.or.cr, donde encontrará el cartel y planos del proyecto. Se comunica que habrá visita al proyecto, la que se realizará el día martes 24 de agosto del 2010, a las 8:30 horas a. m., la salida será frente al Restaurante Juglares en Faisanes de Poás, Alajuela. El Ing. Rodolfo Díaz del SENARA estará dirigiendo la visita. Cualquier consulta será atendida al teléfono 2257-97-33 ext. 462 correo electrónico [email protected].

Unidad de Servicios Administrativos.—Lic. Xinia Herrera Mata, Coordinadora.—1 vez.—(IN2010065214).

INSTITUTO NACIONAL DE APRENDIZAJE

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000017-01

Servicio de mantenimiento de zonas verdesy jardinería, sede central

El Proceso de Adquisiciones de la Sede Central del Instituto Nacional de Aprendizaje estará recibiendo ofertas por escrito hasta las 10:00 horas del 24 de agosto del 2010. Los interesados podrán retirar el pliego de condiciones el cual es gratuito en el Proceso de Adquisiciones, sita La Uruca, 2.5 kilómetros al oeste del Hospital México; o bien ver la página Web del INA, dirección http://infoweb.ina.ac.cr/consultacarteles.

Proceso de Adquisiciones.—Lic. Allan Altamirano Díaz.—1 vez.—Solicitud Nº 24726.—O. C. Nº 20671.—C-10220.—(IN2010065236).

PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA

CONTRATACIÓN DIRECTA Nº 2010CD-000500-01

Contratación de servicios profesionales parael desarrollo de talleres socio-recreativos

El Patronato Nacional de la Infancia, cédula jurídica número 3-007-042039-35, a través del Departamento de Suministro de Bienes y Servicios, invita a participar en la Contratación Directa Nº 2010CD-000500-01: “Contratación de servicios profesionales para el desarrollo de talleres socio-recreativos”.

El pliego de condiciones podrá ser retirado a partir de la publicación de este anuncio, de 7:30 a. m. a 4:00 p. m. en el Departamento de Suministro de Bienes y Servicios, oficinas centrales en San José, sita de la Casa de Matute Gómez 300 metros al sur, Barrio Luján.

Las ofertas serán recibidas hasta las 15:00 horas del día lunes 16 de agosto de 2010.

Departamento de Suministros, Bienes y Servicios.—Lic. Guiselle Zúñiga Coto, Coordinadora.—1 vez.—Solicitud Nº 33588.—O. C. Nº 31677.—C-2600.—(IN2010065240).

CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

MODIFICACIONES A LOS PROGRAMASGOBERNACIÓN Y POLICÍA

DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍAIV MODIFICACIÓN AL PLAN DE

COMPRAS PERIODO 2010 (AGOSTO)La Gestión de Proveeduría informa a todos los interesados

que la Cuarta Modificación al Plan de Compras correspondiente al periodo 2010 (agosto), se encuentra disponible en el Sistema Comprared, en la dirección www.comprared.cr de Internet.

San José, 3 de agosto del 2010.—MBA. Erika García Díaz, Gestora de Proveeduría.—1 vez.—O.C. Nº 030-10.—Solicitud Nº 33833.—C-10220.—(IN2010065252).

CULTURA Y JUVENTUD

TEATRO POPULAR MELICO SALAZARMODIFICACIÓN AL PLAN DE COMPRAS 2010

Se avisa a todos los potenciales oferentes que con el fin de cumplir con lo que establece el artículo 8 de la Ley de Contratación Administrativa y artículo 7 del Reglamento General de Contratación Administrativa, que por necesidad administrativa e interés público, ha sido modificado el programa anual de adquisiciones 2010. Dicha modificación se encuentra disponible en la página del Ministerio de Hacienda-CompraRed, dirección: www.hacienda.go.cr.

San José, 06 de agosto del 2010.—Administración.—Gisela Lobo Hernández, Administradora.—1 vez.—(IN2010065139).

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

REGIÓN CHOROTEGA, ÁREA DE SALUD TILARÁNPLAN ANUAL DE COMPRAS 2010

(Modificación Nº 3)Se les comunica a todos los interesados que el plan anual

de compras año 2010, del Área de Salud de Tilarán, Unidad programática 2558, se encuentra disponible en la Web de la Caja Costarricense de Seguro Social, en la Dirección www.ccss.sa.cr en el enlace: Contratación y otros servicios.

Tilarán, 06 de agosto del 2010.—Msc. Ana Lorena Picado Loáiciga, Administradora General.—1 vez.—(IN2010065013).

LICITACIONESINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS

Y ALCANTARILLADOS

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N° 2010LN-000013-PRI(Convocatoria)

Compra de 799.830 kilos de cloro líquidoEl Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados

(AyA) cédula jurídica Nº 4-000-042138, comunica que se recibirán ofertas hasta las 10:00 horas del 08 de setiembre del 2010, para la “Compra de 799.830 kilos de cloro líquido”.

Los documentos que conforman el cartel, pueden ser retirados en la Proveeduría del AyA sita en el Módulo C, piso 3 del edificio sede del AyA, ubicado en Pavas, previa cancelación de ¢500,00 o en el Web www.aya.go.cr. Link Proveeduría, Expediente Digital.

Dirección de Proveeduría, Lic. Iris Fernández Barrantes.—1 vez.—O. C. Nº 2010-01.—Solicitud. Nº 010-32.—C-11050.—(IN201065250).

Pág 58 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

AVISOSJUNTA ADMINISTRATIVA DEL SERVICIOELÉCTRICO MUNICIPAL DE CARTAGO

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000004-03Solución integral de las aguas superficiales que afectan lapropiedad de JASEC donde se construye la Subestación

Reductora Tejar considerando obras civiles,mecánicas y ambientales

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada N° 2010LA-000004-03, “Solución integral de las aguas superficiales que afectan la propiedad de JASEC donde se construye la Subestación Reductora Tejar considerando obras civiles, mecánicas y ambientales”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación accesando la página Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr Carteles Proveeduría Unidad Ejecutora/Licitaciones Abreviadas; o bien al correo electrónico: [email protected].

Las ofertas se recibirán hasta las 10:00 a. m del día 26 de agosto del 2010. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones de la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del edificio de JASEC situado en Cartago, 200 metros sur y 200 metros este de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Se realizará visita técnica el día 20 de agosto del 2010 a partir de las 10:00 a. m saliendo de las instalaciones de la Unidad Ejecutora, situada en Cartago, 200 metros sur y 200 metros este de los Tribunales de Justicia.

Cartago, 06 de agosto del 2010.—Área de Contratar Bienes y Servicios-Unidad Ejecutora.—Lic. Héctor Tabarez Carvajal.—1 vez.—Solicitud Nº 38334.—O. C. Nº 4259.—C-25520.—(IN2010065234).

ADJUDICACIONESBANCO DE COSTA RICA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-005059-01Compra de cámaras de CCTV y sus accesorios

El Banco de Costa Rica informa que, la Comisión de Contratación Administrativa en reunión 35-2010 CCADTVA, del 04 de agosto del 2010, acordó adjudicar la licitación de referencia según siguiente detalle:

• Seguridad y Protección de Centroamérica SPC S. A. (Oferta Nº 3)

Ítem Nº 2Precio total ivi US$2.908.70Plazo de entrega (*) 3 días hábilesGarantía de buen funcionamiento 18 meses

(*) A partir de la orden de inicio por parte de la Gerencia de Seguridad.Domotica S. A. (Oferta Nº 2).

Ítem Nº 1Precio total ivi US$281.423.11Plazo de entrega (*) 30 días naturalesGarantía de buen funcionamiento 18 meses

(*) A partir de la orden de inicio por parte de la Gerencia de Seguridad.

Declarar desierto el ítem 3 de dicha licitación.Área de Licitaciones.—Rodrigo Aguilar Solórzano.—1

vez.—Solicitud Nº 35889.—O. C. Nº 60058.—C-20020.—(IN2010065202).

UNIVERSIDAD DE COSTA RICA

OFICINA DE SUMINISTROSLICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000023-UADQ

(Notificación de adjudicación)Remodelación tercer piso Microbiología-C.I.E.T.

A los interesados en la licitación en referencia, se les comunica que la Rectoría mediante resolución Nº R-4547-2010, acordó el siguiente detalle:

1. Adjudicar la Licitación Abreviada Nº 2010LA-000023-UADQ titulada “Remodelación tercer piso Microbiología-C.I.E.T.”, de la siguiente forma:

A: Oferta Nº 3: Servicios Profesionales de Construcción SERPROCO S. A., cédula jurídica Nº 3-101-247479.

Renglón único: Remodelación tercer piso Microbiología-C.I.E.T.

Costo de la obra por un monto total de ¢159.883.659,00. Imprevistos de diseño: ¢5.500.000,00. Laboratorio de materiales: ¢500.000,00. Monto total adjudicado incluidos los imprevistos de diseño y

laboratorio de materiales: ¢165.883.659,00. Plazo de entrega: 91 días naturales, a partir de la orden de inicio

que gire la Oficina Ejecutora del Programa de Inversiones, previo recibido de la Orden de Compra.

Forma de pago: Se pagará mensualmente de acuerdo al avance de obra conforme a una tabla de pagos preparada de común acuerdo entre el contratista y la Oficina Ejecutora del Programa de Inversiones. La Oficina Ejecutora del Programa de Inversiones autorizará el pago de las facturas, previa aprobación del Inspector de la obra, dicho monto no podrá ser superior al indicado en la Orden de Compra.

Garantía: De acuerdo con lo estipulado en el artículo 1185 del Código Civil, artículo 35 de la Ley de Contratación Administrativa.

Monto total adjudicado: ¢165.883.659,00.Todo con fundamento en el cartel y la oferta.Sabanilla de Montes de Oca, 9 de agosto del 2010.—Unidad

de Adquisiciones.—Lic. Rosibel González, Jefa.—1 vez.—O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38511.—C-25520.—(IN2010065448).

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y TECNOLOGÍASDIRECCIÓN ARQUITECTURA E INGENIERÍALICITACIÓN PÚBLICA 2009LN-000002-4402

Objeto: Primera etapa de precalificación para la construcción y equipamiento de proyectos de infraestructura de la Caja Costarricense de Seguro Social

COMPLEMENTO ACUERDO DE PRECALIFICACIÓNA los interesados en el presente concurso, se les comunica

que por resolución de la Junta Directiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, en el artículo 3° sesión N° 8458 celebrada el 29 de julio de 2010, en forma complementaria con lo resuelto en el artículo 19 de la sesión número 8429, celebrada el 11 de marzo del año 2010 Acuerda incluir dentro de la precalificación en referencia, las siguientes empresas, según tipo de obras:

• Edificadora Centroamericana Rapiparedes S. A.

Obras Tipo 2 • Edica Ltda.

• Edificadora Centroamericana Rapiparedes S. A.

Obras Tipo 3 • Edica Ltda.

San José, 5 de agosto de 2010.—Lic. Ana Lorena Cruz Herrera, Jefa Subárea Gestión Administrativa y Logística.—1 vez.—(IN2010065207).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 59

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LN-000030-1142(Resolución de trámite infructuoso)

Letrozol 2.5 mg Código 1-11-41-0031A los interesados en el presente concurso, se les comunica que por resolución de la Dirección de Aprovisionamiento de Bienes y

Servicios, de fecha 27 de julio del dos mil diez, se resuelve declarar infructuoso el concurso 2010LN-000030-1142, cuyo objeto fue la adquisición de Letrozol 2.5 mg.

San José, 05 de agosto de 2010.—Área de Adquisiciones de Bienes y Servicios.—1 vez.—Solicitud Nº 37159.—O. C. Nº 1142.—C-8520.—(IN2010065440).

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDADNOTIFICACIÓN DE ADJUDICACIÓN DE CONTRATO

Proyecto: Programa de Desarrollo 2008-2011Préstamo Nº/Crédito Nº/ Fondo Fiduciario/ CT Nº/Donación Nº: Préstamo Nº 1908/OC-CR-BIDProyecto Nº 2010LI-000002-PROVSector: Electricidad

SumarioPaís del Proyecto: Costa Rica Adquisición de transformadores de potenciaContrato/Licitación Nº: 2010LI-000002-PROVMétodo de Contratación: Licitación Pública Internacional Lote 1 Nombre: Auto Transformador de potencia monofásico reductor. Lote 2 Nombre: Transformador de potencia trifásico reductor Lotes 3 Nombre: Aislador de porcelanaOferentes Evaluados:

CUADRO COMPARATIVO DE COSTOS DE OFERTAS

Lote Nº 1

Lugar en costo comparativo

Oferta Nº

Oferente Lote País de origenCumplimiento

Costo evaluado Costo RelativoSe

recomienda?Legal Técnico

2 1 CHINT 1 CHINA Cumple Cumple $6.154.400,00 102.63% NO

7 2 WEG 1 BRASIL Cumple Cumple $7.887.004,48 131.53% NO

1 6 ILJIN 1 COREA Cumple Cumple $5.996.433,00 100.00% SI

8 7 SEC AREVA 1 CHINA Cumple Cumple $8.118.300,00 135.39% NO

3 8 EFACEC ENERGIA 1 PORTUGAL Cumple No Cumple $6.697.847,62 111.70% NO

6 10CHINA NATIONAL

ELECTRIC1 CHINA Cumple No Cumple $7.515.754,72 125.34% NO

4 11 SIEMENS 1 COLOMBIA Cumple Cumple $6.710.000,00 111.90% NO

5 12ASEA BROWN BOVERI S.A.

1 ESPAÑA Cumple Cumple $6.817.253,60 113.69% NO

9 13CONDUCTORES

MEXICANOS ELECTRICOS

1 MEXICO Cumple No Cumple $10.685.935,92 178.20% NO

CUADRO COMPARATIVO DE COSTOS DE OFERTAS

Lote Nº 2

Lugar en costo comparativo

Oferta Nº Oferente LotePaís de origen

CumplimientoCosto evaluado Costo Relativo

Se recomienda?Legal Técnico

1 1 CHINT 2 CHINA Cumple Cumple $14.318.720,00 100.00% SI

7 2 WEG 2 BRASIL Cumple Cumple $18.997.010,84 132.67% NO

8 4 HYUNDAI 2 COREA Cumple No Cumple $20.161.561,00 140.81% NO

Pág 60 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

2 6 ILJIN 2 COREA Cumple No cumple $14.354.672,00 100.25% NO

5 8 EFACEC ENERGIA 2 PORTUGAL Cumple No Cumple $16.795.935,20 117.30% NO

3 10CHINA NATIONAL

ELECTRIC2 CHINA Cumple No cumple $15.056.385,60 105.15% NO

4 11 SIEMENS 2 COLOMBIA Cumple Cumple $15.137.900,00 105.72% NO

6 12ASEA BROWN BOVERI S.A.

2 ESPAÑA Cumple Cumple $17.621.808,90 123.07% NO

CUADRO COMPARATIVO DE COSTOS DE OFERTAS

Lote Nº 3

Lugar en costo comparativo

Oferta No.

Oferente Lote País de origen

Cumplimiento Costo evaluado Costo RelativoSe

recomienda?

Legal Técnico

2 1 CHINT 3 CHINA Cumple Cumple $3.193.560,00 101.80% SI

6 2 WEG3

BRASIL Cumple Cumple $3.849.730,00 122.71% NO

9 3 TADEO CZERWENY3

ARGENTINA Cumple Cumple $4.566.575,00 145.56% NO

8 5TUBOS

TRANSELECTRIC

3ARGENTINA Cumple No Cumple $4.080.280,25 130.06% NO

3 6 ILJIN3

COREA Cumple No cumple $3.278.744,50 104.51% NO

7 8 EFACEC ENERGIA3

PORTUGAL Cumple No Cumple $4.013.172,56 127.92% NO

4 9ASEA BROWN BOVERI LTDA

3 COLOMBIA Cumple Cumple $3.455.496,00 110.15% NO

1 10CHINA NATIONAL

ELECTRIC

3CHINA Cumple No cumple $3.137.168,80 100.00% NO

5 11 SIEMENS3

COLOMBIA Cumple Cumple $3.504.600,00 111.71% NO

10 13CONDUCTORES

MEXICANOS ELECTRICOS

3 MEXICO Cumple No cumple $5.371.678,97 171.23% NO

Cualquier Oferente que desee conocer las razones por las cuales su oferta no fue seleccionada, podrá requerir información adicional sobre su oferta con una solicitud formal a la dirección indicada más abajo.Oferente Adjudicado: ILJIN ELECTRIC CO. LTD.País del oferente adjudicado: CoreaMonto del contrato: 3 701 607,88 USDDuración del contrato: 365 días naturales CHINT ELECTRIC CO, LTD (Lotes 2 y 3) China Lote 2: 7 912 420,00USD Lote 3: 9 743 680,00USD 390 días naturales

Esta es la sección final, después de que todas las secciones han sido generadas.Agencia Ejecutora: UEN Transporte Electricidad

Administrador de Contrato: José Ugalde Solera Código postal: 10032-1000 País: Costa Rica Teléfono: 506 -2220-6524 Facsímile: 506 -2220 -8163 Dirección de correo electrónico: [email protected] Fdo. Araya Montero.—Proveeduría Corporativa.—1 vez.—O. C. Nº 349713-Solicitud Nº 006-2010.—C-156020.—

(IN2010065208).

Lugar en costo comparativo

Oferta Nº Oferente LotePaís de origen

CumplimientoCosto evaluado Costo Relativo

Se recomienda?Legal Técnico

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 61

de ¢477.000.000,00 colones. Para efectos presupuestarios se asigna además a este proyecto, por el rubro 020 “trabajos por administración” la suma de ¢12.000.000,00.

Demás condiciones de acuerdo al cartel y la oferta respectiva.Dirección de Proveeduría.—Lic. Iris Fernández Barrantes.—1

vez.—Solicitud Nº 010-33.—O. C. Nº 2010-01.—C-21250.—(IN2010065248).

INSTITUTO NACIONAL DE APRENDIZAJELICITACIÓN PÚBLICA 2010LN-000002-01

Concesión y explotación de la soda principal y administrativade la sede central, INA La Uruca

La Comisión de Licitaciones de la Sede Central del Proceso de Adquisiciones, en sesión Nº 29-2010, artículo VI, celebrada el 03 de agosto del 2010, acuerda adjudicar la licitación en referencia en los siguientes términos:

• Adjudicar la línea 1, a la oferta 6 del señor Paúl Benavides Ramírez, por un canon de ¢350.000,00 por un año prorrogable a cuatro años más, para un total de cinco años de contrato, por cumplir con lo estipulado en el cartel y ofrecer un precio razonable.

• Adjudicar la línea 2, a la oferta 6 del señor Paúl Benavides Ramírez, por un canon de ¢185.000,00 por un año prorrogable a cuatro años más, para un total de cinco años de contrato, por cumplir con lo estipulado en el cartel y ofrecer un precio razonable.Proceso de Adquisiciones.—Lic. Allan Altamirano Díaz,

Encargado.—1 vez.—Solicitud Nº 24726.—O. C. Nº 20671.—C-17020.—(IN2010065232).

AVISOSOPERADORA DE PENSIONES DEL INS

CONTRATACIÓN DIRECTA Nº 2010CD-000067-05Compra de token

El Departamento de Proveeduría de la Operadora de Pensiones del INS, les informa a todos los interesados en esta contratación que se resolvió mediante oficio Nº DPOPC-0029-2010 adjudicar a la empresa Netway S. A. Todo de acuerdo con las características y condiciones señaladas en la oferta de la empresa, con fundamento en el artículo 86 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa

San José, 05 de agosto del 2010.—Departamento de Proveeduría.—MBA. Antonieta Solís Mata, Gerente General.—1 vez.—(IN2010065034).

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOSY ALCANTARILLADOS

DIRECCIÓN DE PROVEEDURÍALICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL Nº 2010LN-000010-PRI

Compra de vehículos Station Wagon, pick up 4x4 DCy camiones de 1,5 toneladas

El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), cédula jurídica Nº 4-000-042138, comunica que mediante Acuerdo de Junta Directiva Nº 2010-486 del 03 de agosto del 2010, se adjudica las posiciones Nos. 01 y 02 a Purdy Motor S.A., por un monto de $261.190,00 dólares impuestos incluidos.

Demás condiciones de acuerdo al cartel y la oferta respectiva.Así mismo, se declara infructuosa la posición Nº 03 debido a

que no fue cotizada.Dirección de Proveeduría.—Lic. Iris Fernández Barrantes.—1

vez.—Solicitud Nº 010-34.—O. C. Nº 010-01.—C-11900.—(IN2010065247).

CONTRATACIÓN DIRECTA AUTORIZADANº 2010CDA-000001-PRA

Protección del acueducto Orosi: Obra Nº 1: Protecciónde talud mediante anclajes Sector Quebrada Granados

Obra Nº 2: Refuerzo de tubería con anclajes SectorCoris, Obra Nº 3: Contención en margen izquierda

Quebrada Barahona Sector CorisEl Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados

(AyA), cédula jurídica Nº 4-000-042138, comunica que mediante Acuerdo de Junta Directiva Nº 2010-487 del 03 de agosto del 2010, se adjudica la presente contratación de la siguiente manera:

Oferta Nº 2: Rodio Swissboring Costa Rica S. A., la posición Nº 01 correspondiente a la Obra Nº 1: Protección de talud mediante anclajes Sector Quebrada Granados y la posición Nº 02 correspondiente a la Obra Nº 2: Refuerzo de tubería con anclajes Sector Coris, por un monto total de ¢641.576.388,80 colones. Para efectos presupuestarios se asigna además a estos proyectos, por el rubro 020 “trabajos por administración” la suma de ¢15.000.000,00 para la posición Nº 1 (Obra Nº 1) y ¢6.500.000,00 para la posición Nº 2 (Obra Nº 2)”.

Demás condiciones de acuerdo al cartel y la oferta respectiva.Oferta Nº 4: Proyectos Turbina S. A., la posición Nº

03 correspondiente a la Obra Nº 3: Contención en margen izquierda Quebrada Barahona Sector Coris, por un monto total

REMATESBANCO NACIONAL DE COSTA RICA

DIRECCIÓN DE RECURSOS MATERIALESREMATE DE BIENES

El Banco Nacional de Costa Rica, invita al público en general al remate de bienes propios muebles en desuso:Hora: 10:00 a. m.Fecha: miércoles 25 de agosto del 2010.Lugar: instalaciones del Banco Nacional ubicadas en la Uruca.

Nºítem Descripción del bien Precio

base ¢Ubicación física

del bien

1Máquina Lectoclasificadora de Cheques, marca Unisys, modelo DP540SHC, serie 392623435, con las siguientes características: con consola de operador, lectora de códigos, módulos de imágenes, módulo de microfilm, stacker 1, 2, 3, incluye dos monitores y dos computadoras.

3,000,000.00Dirección de Operaciones en Oficinas Centrales

2Máquina Lectoclasificadora de Cheques, marca Unisys, modelo DP500SHC, serie 392619557, con las siguientes características: con consola de operador, lectora de códigos, módulo de microfilm, stacker 1, 2, 3, incluye un monitor y una computadora.

1,000,000.00Antigua Agencia Aduanal del BNCR en Calle Blancos

3Máquina Lectoclasificadora, marca Unisys, modelo DP540SHC, serie 392623443, con las siguientes características: con consola de operador, módulo de imágenes, módulo de microfilm, stacker 1, 2, 3, incluye dos monitores y dos computadoras.

500,000.00Antigua Agencia Aduanal del BNCR en Calle Blancos

Pág 62 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Los bienes podrán ser inspeccionados en las instalaciones correspondientes del Banco Nacional, a partir de las 8:30 a. m. hasta las 3:45 p. m., previa coordinación de cita en la Oficina de Gestión y Venta de Bienes en los teléfonos 2211-4013 y 2211-4008. De igual manera en los anteriores números telefónicos será atendida cualquier otra duda sobre el remate.

Lic. Erick Leitón Mora, Jefe de Contrataciones.—1 vez.—Solicitud Nº 022-2010.—O. C. Nº 001-2010.—C-82820.—(IN2010064547).

REGISTRO DE PROVEEDORESCAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

HOSPITAL MÉXICOUnidad Programática: 2104.Número de expediente: 2008CD-000709-2104.Objeto: filtro bacteriológico con boquilla descartableCódigo: 2-78-01-0342.Nombre de la empresa: VMG Healthcare Products S. A.Número de cédula jurídica: 3-101-201700Número de proveedor de la CCSS: 15359Tipo de sanción: apercibimiento según el artículo 99

inciso a) de la Ley de Contratación Administrativa.Motivo por el cual se sancionó: por haber incumplido el

artículo 20 de la Ley de Contratación Administrativa, al no cumplir con lo pactado.

Tiempo de sanción: tres años del 27 de julio de 2010 al 27 de julio de 2013.

Dirección Administrativa Financiera.—Lic. Vilma Campos Gómez, Directora a. í.—1 vez.—(IN2010063394).

Unidad programática: 2104.Número de expediente: 2008CD-000629-2104.Objeto: una unidad óptica, modelo Hopkins II.Código: 2-88-63-1745.Nombre de la empresa: Ancamédica S. A.Número de cédula jurídica: 3-101-248922.Número de proveedor de la CCSS: 21625Tipo de sanción: apercibimiento según el artículo 99, inciso

a) de la Ley de Contratación Administrativa.Motivo por el cual se sancionó: por haber incumplido el

artículo 20 de la Ley de Contratación Administrativa, al no cumplir con lo pactado.

Tiempo de sanción: tres años del 27 de julio de 2010 al 27 de julio de 2013.

Dirección Administrativa Financiera.—Lic. Vilma Campos Gómez, Directora a. í.—1 vez.—(IN2010063396).

Condiciones generales para todos los ítems• Forma de pago: El adjudicatario debe cancelar en el acto al

menos el diez por ciento (10%) del valor del bien rematado que se le adjudicó, contando con tres días hábiles para cancelar la totalidad del resto del precio. Dicho plazo comenzará a regir a partir del día hábil siguiente de la celebración del remate.

• El adjudicatario aceptará el bien en el estado de uso, conservación y posesión en que se encuentre, debiendo a tales efectos inspeccionarlo previamente, relevando al Banco Nacional de toda responsabilidad presente y futura por dicha compra.

• Una vez cancelada la totalidad del Ítem o Ítems adjudicados, el adjudicatario podrá retirar los bienes, previa coordinación con el Banco. Condiciones especiales.En relación con las armas de fuego se establece lo siguiente:De conformidad con el Reglamento de armas de la Ley de

Armas y Explosivos, como aspecto obligatorio, los oferentes deberán presentar los siguientes requisitos:

• Cuando el oferente sea persona física, deberá presentar:i. copia del examen psicológico o psiquiátrico, donde

conste que es apto para poseer armas de fuego.ii. fotocopia del carné o certificación que lo acredite haber

ganado el curso teórico-práctico de manejo de armas de fuego, extendido por el Departamento.

iii. copia del respectivo permiso de portación de armas vigente.

• Cuando el oferente sea persona jurídica, deberá presentar los requisitos citados en el punto anterior, con respecto a la persona física que funge como su representante legal.

• Cuando el oferente sea persona jurídica cuyo giro comercial sea la venta de armas, deberá presentar copia al día del permiso extendido por la autoridad competente para tal fin.

• Cuando el oferente sea persona física cuyo giro comercial consiste en realizar funciones de seguridad privada, tendrá que presentar los siguientes documentos de la persona física que ostente su representación legal:i. copia de examen psicológico o psiquiátrico, donde

conste que es apto para poseer armas de fuego.ii. fotocopia del carné o certificación que lo acredite haber

ganado el curso teórico-práctico de manejo de armas de fuego, extendido por el Departamento.

iii. copia del respectivo permiso de portación de armas vigente.

• Cuando el oferente sea persona jurídica cuyo giro comercial consiste en realizar funciones de seguridad privada, deberá presentar los requisitos citados en la viñeta anterior, con respecto a la persona física que funge como su representante legal.

Nºítem Descripción del bien Precio

base ¢Ubicación física

del bien

4• Revolver marca S&W, calibre 38SPL, serie D362202 • Pistola Bull, calibre 45 MM, serie BL14039• Pistola Bull, calibre 45 MM, serie BL14058

520,000.00Bodegas de Bienes en desuso contiguo a Migración

5• Pistola marca Beretta, calibre 9 MM, serie B98792Z• Pistola Beretta, calibre 9 MM, serie C30547Z• Pistola Beretta, calibre 9 MM, serie B88679Z

610,000.00Bodegas de Bienes en desuso contiguo a Migración

6

• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NPH 14616• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NPH14615• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NOG04309• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NQG04310• Pistola Taurus, calibre 9 MM, serie C30590Z• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NQGO4312, serie NQGO4312• Pistola Taurus, calibre 45 MM, serie NPH14618

1,375,000.00Bodegas de Bienes en desuso contiguo a Migración

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 63

4. Se hace la inclusión de la siguiente posición:Posición 75: “Toner para fax Canon FX-3 cuyas proyecciones

son: 10 unidades para el año 2010 y 20 para los próximos años.”

5. En el punto 9.1.3. Experiencia de la Empresa, se agrega el siguiente párrafo:

“No se aceptarán cartas de referencia emitidas por la Institución que promueve el concurso.”

6. Se prorroga la fecha de apertura de las ofertas para las 10:00 horas del viernes 20 de agosto del 2010.Todo lo demás permanece invariableSan José, 3 de agosto del 2010.—MBA. Erika García Díaz,

Gestora de Proveeduría.—1 vez.—O.C. 030-10.—(Solicitud Nº 33834).—C-52720.—(IN2010065256).

BANCO POPULAR Y DE DESARROLLO COMUNALLICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000019-PCAD

(Prórroga Nº 2)Contratación de servicios de auditoría externa para realizar

evaluación art. 11 de normativa SUGEF 14-09Se les comunica a los interesados que se prorroga de oficio la

fecha y hora para la apertura de ofertas de este concurso para el día 25 de agosto de 2010 a las 14:00 horas.

Todas las demás condiciones y requisitos permanecen invariables.

San José, 05 de agosto del 2010.—Proceso de Contratación Administrativa.—Lic. Maykel Vargas García, Jefe.—1 vez.—(IN2010065141).

UNIVERSIDAD DE COSTA RICAVICERRECTORÍA DE ADMINISTRACIÓN

OFICINA DE SUMINISTROSLICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000015-UADQ

(Prórroga, modificación y aclaración)Contratación de servicios de limpieza para sector 1

de las unidades de la Universidad de Costa RicaLa Oficina de Suministros de la Universidad de Costa Rica

informa a los interesados en el concurso indicado, cuya invitación se publicó en La Gaceta Nº 147 del día 29 de julio del 2010, pueden pasar a la Oficina de Suministros a retirar las Modificaciones y Aclaraciones al cartel, las cuales serán publicadas en las siguientes páginas de Internet: www.vra.ucr.ac.cr. cejilla OSUM, Publicación de Documentos o en www.mer-link.co.cr. pestaña Concursos, Consulta de Concursos.

La apertura de las ofertas se prorroga para el día 3 de setiembre del 2010, a las 9:30 horas, para la contratación indicada.

El resto permanece invariable.Sabanilla de Montes de Oca, a los 06 días del mes de agosto

del 2010.—Unidad de Adquisiciones.—Lic. Rosibel González Cordero, Jefa.––1 vez.––O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38510.––C-17020.––(IN2010065442).

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000016-UADQ(Prorroga, Modificación y Aclaración)

Contratación de servicios de limpieza para Sector 2de las Unidades de la Universidad de Costa Rica

La Oficina de Suministros de la Universidad de Costa Rica informa a los interesados en el concurso indicado, cuya invitación se publicó en La Gaceta Nº 147 del día 29 de julio del 2010, pueden pasar a la Oficina de Suministros a retirar las Modificaciones y Aclaraciones al cartel, las cuales serán publicadas en las siguientes páginas de Internet: www.vra.ucr.ac.cr, cejilla OSUM, Publicación de Documentos o en www.mer-link.co.cr. pestaña Concursos, Consulta de Concursos.

La apertura de las ofertas se prorroga para el día 3 de setiembre del 2010, a las 11:00 horas, para la contratación indicada.

El resto permanece invariable.Sabanilla de Montes de Oca, 06 de agosto del 2010.—Unidad

de Adquisición.—Lic. Rosibel González Cordero, Jefa.—1 vez.—O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38510.—C-17850.—(IN2010065443).

FE DE ERRATASPODER LEGISLATIVO

ASAMBLEA LEGISLATIVADEPARTAMENTO DE PROVEEDURÍA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000011-01Renovación de Licencias de Websense

Se avisa a todos los interesados en la Licitación antes mencionada, que se ha realizado la siguiente aclaración:

Aclaración Nº 1.Se aclara que el plazo para recibir ofertas vence el día

miércoles 18 de agosto de 2010, a las 10:00 horas y no martes, como se consignó en La Gaceta Nº 149, del martes 3 de agosto de 2010.

Las demás condiciones permanecen invariables.San José, 11 de agosto del 2010.—MBA. Melvin Laines

Castro, Director.—1 vez.—Solicitud Nº 35605.—O. C. Nº 20001.—C-12770.—(IN2010065145).

CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

GOBERNACIÓN Y POLICÍADIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN

Y EXTRANJERÍAGESTIÓN DE PROVEEDURÍA

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000104-05401(Prórroga y modificaciones al pliego de condiciones)

Contratación de compra de tintas, toner y suministrosde oficina y papelería mediante la modalidad

de entrega según demandaSe avisa a todos los interesados en esta Licitación para la

Dirección General de Migración y Extranjería, que se realizan las siguientes modificaciones al pliego de condiciones:

1. En el Formulario Nº 3 de 4 correspondiente a la subpartida 2.01.04, denominada “tintas y toner”, se aclara mediante Resolución Nº R-DJ-330-2010 del 13 de julio del 2010 de la Contraloría General de la República lo siguiente:“Que se solicitan toner y tintas originales debido a que la Institución cuenta con equipo en garantía y en contrato de mantenimiento lo que hace estrictamente necesario que sean originales”, por lo anterior se agrega el siguiente punto en dicho formulario:a) Las posiciones en que se encuentran los equipos con

garantía del producto son las siguientes: 9, 10, 11, 12, 13, 14, 22, 23, 24, 25 y 29, por lo que se deben ofrecer originales.

b) Las posiciones en que se encuentran los equipos en contrato de mantenimiento son las siguientes: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 26, 27, 30, 31, 32, 34, 38, 41, 42, 73, 74 y 75, por lo que se deben ofrecer originales.

c) Las posiciones Nº 3, 28, 33 y 36 no se encuentran dentro de la garantía del producto, ni en ningún contrato de mantenimiento por lo que se podrán cotizar marcas originales o genéricas.”

2. Se eliminan las siguientes cuatro líneas del Formulario Nº 3 de 4:• Cinta para impresora Epson 8750 (posición 37)• Cinta para impresora Epson FX 980 (posición 39)• Cinta para impresora Epson FX 890 (posición 40)• Cinta adhesiva Scotch económica 500 12x33 mts posición

(43).3. Se hacen modificaciones a las siguientes posiciones:

• posición 16, se debe leer correctamente: “Toner para impresora Brother Original TN-350 Negro”,

• posición 27 se debe leer correctamente: Toner para fotocopiadora Xerox 6R-1044 320/315/420”

• posición 66 se debe leer, correctamente: “División a color paquete de 10 unidades”

Pág 64 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

INSTITUTO NACIONAL DE APRENDIZAJELICITACIÓN PÚBLICA 2010LN-000001-01

Servicios de seguridad y vigilancia para las instalacionesde la sede Francisco J. Orlich Sede Central

La Junta Directiva del Instituto Nacional de Aprendizaje, en sesión Nº 4447, celebrada el 03 de agosto del 2010, artículo VI: acuerda modificar la recomendación a la Junta Directiva del acuerdo del artículo III del Acta 20-2010 en relación con el acto de adjudicación de la Licitación Pública 2010LN-000001-01 para la contratación de servicios de seguridad y vigilancia para las instalaciones de la Sede Francisco J. Orlich, Sede Central, en los siguientes términos:

- Adjudicar la línea única, a la oferta 3 de la empresa Consorcio de Información y Seguridad, S. A., por cumplir con lo estipulado en el cartel y ofrecer un precio razonable, de la siguiente manera:Instalaciones del edificio de Factorex: Dos puestos de 24

horas, por un monto mensual de ¢1.602.473,00 cada puesto, el inicio deberá ser a partir del 01 de agosto del 2010, con un monto total mensual de ¢3.204.946,00.

Sede Central:Trece puestos de 24 horas, por un monto mensual de

¢1.602.473,00 cada puesto, monto total mensual de ¢20.832.149,00.Un puesto de oficial de recorrido, por un monto mensual de

¢1.627.473,00.Un puesto de coordinador, por un monto mensual de

¢1.644.473,00Tres puestos de lunes a viernes de 06 a 16 horas, por un monto

de ¢517.289,00, monto total mensual ¢1.551.867,00.Tres puestos de lunes a viernes de 06 a 22 horas, por un monto

mensual de ¢1.064.704,00, monto total mensual de ¢3.194.112,00.Sistema de alarma perimetral, por un monto mensual de

¢1.330.555,56.Circuito cerrado de televisión, por un monto mensual de

¢343.395,11.El inicio deberá ser a partir del 16 de setiembre del 2010, con

un monto total mensual por la Sede Central de ¢30.524.024,67.Granja Modelo:Tres puestos de 24 horas, por un monto mensual de

¢1.602.473,00 cada puesto, monto total mensual de ¢4.807.419,00.Un puesto de lunes a viernes de 06 a 16 horas por un monto

mensual de ¢517.289,00.El inicio deberá ser a partir del 01 de julio del 2011, con un

monto total mensual por la Granja Modelo de ¢5.324.708,00.Proceso de Adquisiciones.—Lic. Allan Altamirano Díaz,

Encargado.—1 vez.—Solicitud Nº 24726.—O. C. Nº 20671.—C-27220.—(IN2010065233).

PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIALICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000002-01

Adquisición de equipo de cómputoEl Patronato Nacional de la Infancia, cédula jurídica número

3-007-042039-35, a través del Departamento de Suministros, Bienes y Servicios, comunica a los participantes en la “Licitación Abreviada Nº 2010-LA-000002-01 adquisición de Equipo de Cómputo” que se prorroga el plazo de adjudicación en 20 días hábiles.

San José, 05 de agosto del 2010.—Departamento de Suministros, Bienes y Servicios.—Guiselle Zúñiga Coto, Coordinadora.—1 vez.—Solicitud Nº 33588.—O. C. Nº 31677.—C-1600.—(IN2010065238).

MUNICIPALIDADESMUNICIPALIDAD DE TIBÁS

ACLARACIONES, FE DE ERRATAS Y CAMBIODE FECHA DE RECEPCIÓN DE OFERTAS

AL CARTEL 2010LA-000007-01Detalle las consultas al cartelSobre el “Precio” en el Capítulo IEn el apartado 4.4 se indica claramente que el OFERENTE

debe aportar el estudio de factibilidad Financiero que comprende como mínimo el Flujo de Caja, el TIR y el VAN del proyecto.

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000017-UADQ(Prorroga, Modificación y Aclaración)

Contratación de servicios de limpieza para Sector 3de las Unidades de la Universidad de Costa Rica

La Oficina de Suministros de la Universidad de Costa Rica informa a los interesados en el concurso indicado, cuya invitación se publicó en La Gaceta Nº 147 del día 29 de julio de 2010, pueden pasar a la Oficina de Suministros a retirar las Modificaciones y Aclaraciones al cartel, las cuales serán publicadas en las siguientes páginas de Internet: www.vra.ucr.ac.cr. cejilla OSUM, Publicación de Documentos o en www.mer-link.co.cr, pestaña Concursos, Consulta de Concursos.

La apertura de las ofertas se prorroga para el día 3 de setiembre del 2010, a las 13:30 horas, para la contratación indicada.

El resto permanece invariable.Sabanilla de Montes de Oca, 06 de agosto del 2010.— Unidad

de Adquisiciones.—Lic. Rosibel González Cordero, Jefa.—1 vez.—O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38510.—C-17850.—(IN2010065444).

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000018-UADQ(Prórroga, modificación y aclaración)

Contratación de servicios de limpieza para Sector 4de las unidades de la Universidad de Costa Rica

La Oficina de Suministros de la Universidad de Costa Rica informa a los interesados en el concurso indicado, cuya invitación se publicó en La Gaceta Nº 147 del día 29 de julio de 2010, pueden pasar a la Oficina de Suministros a retirar las Modificaciones y Aclaraciones al cartel, las cuales serán publicadas en las siguientes páginas de Internet: www.vra.ucr.ac.cr, cejilla OSUM, Publicación de Documentos o en www.mer-link.co.cr, pestaña Concursos, Consulta de Concursos.

La apertura de las ofertas se prorroga para el día 6 de setiembre de 2010, a las 9:30 horas, para la contratación indicada.

El resto permanece invariable.Sabanilla de Montes de Oca; a los 6 días del mes de agosto

del 2010.—Unidad de Adquisiciones.—Lic. Rosibel González Cordero, Jefa.—1 vez.—O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38510.—C-17850.—(IN2010065445).

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2010LN-000019-UADQ(Prórroga, modificación y aclaración)

Contratación de servicios de limpieza para Sector 5de las unidades de la Universidad de Costa Rica

La Oficina de Suministros de la Universidad de Costa Rica informa a los interesados en el concurso indicado, cuya invitación se publicó en La Gaceta Nº 147 del día 29 de julio de 2010, pueden pasar a la Oficina de Suministros a retirar las Modificaciones y Aclaraciones al cartel, las cuales serán publicadas en las siguientes páginas de Internet: www.vra.ucr.ac.cr, cejilla OSUM, Publicación de Documentos o en www.mer-link.co.cr, pestaña Concursos, Consulta de Concursos.

La apertura de las ofertas se prorroga para el día 6 de setiembre de 2010, a las 11:00 horas, para la contratación indicada.

El resto permanece invariable.Sabanilla de Montes de Oca; a los 6 días del mes de agosto

del 2010.—Unidad de Adquisiciones.—Lic. Rosibel González Cordero, Jefa.—1 vez.—O. C. Nº 97991.—Solicitud Nº 38510.—C-17850.—(IN2010065446).

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIALGERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y TECNOLOGÍAS

SUBGERENCIA DE TECNOLOGÍAS DEINFORMACIÓN Y COMUNICACIONES

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2010LA-000002-1150(Aviso Nº 01)

Adquisición equipo de cómputoSe informa a los interesados que se han realizado

modificaciones no esenciales al cartel de la Licitación Abreviada Nº 2010LA-000002-1150, por equipo de cómputo, las cuales están disponibles. Se traslada la apertura de ofertas para el día 17 de agosto de 2010, a las 9:00 a. m. Ver detalles en http://www.ccss.sa.cr.

San José, 6 de agosto del 2010.—Mba. Lydia Durán Jiménez, Jefa Subárea Gestión de Compras.—1 vez.—(IN2010065251).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 65

cospe. Además se aclara que en base a la Justificación Técnica del Proyecto, el OFERENTE, no debe incluir en la cotización los puntos cinco, seis, siete ni ocho indicados en el Proyecto 1 del Capítulo III; mismos quedan para una siguiente Licitación Abreviada.

El ítem “Mejoras de Parque en residencial Las Dalias” se debe considerar la siembra de 880 m2 de zacate en rollos o cospe. Debe considerarse la construcción de 60 m lineales de acera con un ancho mínimo de 1.20 m. El trazo del mismo se hará en el momento que la empresa adjudicada inicie las obras. En el punto tres del Proyecto 2 del Capítulo III se indica claramente que el kiosco tendrá un servicio sanitario de 2.25x1.55m.

El ítem denominado “Mejoras del parque de Residencial Santa Mónica” se indica claramente que se debe realizar el desmontaje de la malla existente. Se hace la salvedad que para esta Licitación Abreviada que toda malla, estructura de malla y/o juegos que se deba sustituir debe ser costada por secciones, empacada y entregada en el Plantel Municipal, carretera a San José, ubicado 125 m sur de la Heladería Pop’s en Cinco Esquinas. Además en los puntos uno, dos y tres del Proyecto 3 del Capítulo III se indica que se debe eliminar la malla, colocar malla y los tres portones nuevos.

El ítem cuarto “Construcción de loza en Parque Multiuso Las Reinas” es posible que el OFERENTE contemple la posibilidad de realizar los trabajos utilizando concreto premezclado o de “mezcladora” mismo deberá tener una resistencia igual o mayor a la indicada en la licitación dejando juntas de dilatación por medio de cortes con la distancia que se indica en el punto dos del Proyecto 4 del Capítulo III.

El ítem quinto “Mejoras en el Área de Juegos Infantiles en Urb. La Orquídea” en los puntos uno y tres se establecen las labores de desmontaje de malla existente y portón; en el punto dos se indica la cantidad de 43 m lineales a colocar de malla ciclón; en el punto cuatro se pueden apreciar las características y figuras que debe contar el juego infantil y en el punto quinto se hace la observación de que el tablero de material acrílico debe tener un espesor no menos a los 3/4” (tres cuartos de pulgada); todas estas observaciones corresponden a los referidos al Proyecto 5 del Capítulo III.

Se aclara que para el ítem sexto “Construcción de tapia en Urb. Las Rosas” no hay que instalar ningún tablero acrílico, canchas de baloncesto ni juegos infantiles: El OFERENTE debe contemplar la extracción del árbol y eliminación del mismo y sus residuos para poder instalar las tapias a contratar. Además todo daño que se produzca a la infraestructura existente tanto en área pública como en privada deberá ser repuesto por el CONTRATISTA bajo aprobación del FISCALIZADOR del proyecto.

Se hace la observación que en base a la Justificación Técnica del Proyecto, el OFERENTE no debe contemplar en su cotización la “malla perimetral en colindancia posterior” ni la “construcción del kiosco” ambos los encuentran indicados en el Proyecto 7 del Capítulo III; quedando las mismas para una próxima Licitación Abreviada.

Aclaraciones o fe de erratas al cartelEn el apartado 15.2 del Capítulo I, debe leerse correctamente:“Se pagarán los ítems de manera individual, es decir se pagará

cada uno de los nueve ítems una vez que se sometan a previa revisión y aprobación, por parte del FISCALIZADOR, quien así lo hará saber mediante nota al Departamento de Proveeduría.

En el Proyecto 5 del Capítulo III, en el punto concerniente a la ubicación, la misma debe leerse de manera correcta:

“De la entrada del Bar La Bamba 1km al este y 25 m norte”El Proyecto 8 del Capítulo III denominado como “Instalación

de Juegos Infantiles y Kiosco en Barrio Nuevo” debe leerse de forma correcta:

“Especificaciones técnicas.El adjudicatario está en la obligación de visitar el sitio de

los trabajos con el fin de conocer todas las condiciones del mismo.

A. Ubicación De la entrada principal del Periódico Al Día 100 m este, 50 m

sur y 50 m oeste.

Sobre el “Plazo y Adjudicación” en el Capítulo IEn el apartado 9.4 de la presente licitación se advierte que

la ADMINISTRACIÓN, puede adjudicar de forma parcial, pero, el OFERENTE puede presentar sus ofertas por ítem separado pero de manera completa.

Sobre la “Forma de Pago” en el Capítulo IEl FISCALIZADOR autorizará el pago de cada uno de los

ítems debidamente concluidas a satisfacción de la administración. Según lo indica el apartado 15.2, existen nueve ítems a contratar cada uno subdivididos en diversas etapas.

Ítem Cantidad Descripción

01 01 Proyecto 1 : Desarrollo del Parque Municipal en Residencial Las Dalias Lote 70

02 01 Proyecto 2: Mejoras del Parque en Residencial Las Dalias

03 01 Proyecto 3: Mejoras del Parque Residencial Santa Mónica

04 01 Proyecto 4: Construcción de Losa en Parques Multiuso Las Reinas

05 01 Proyecto 5: Mejoras en el Área de Juegos Infantiles en Urbanización La Orquídea

06 01 Proyecto 6: Construcción de tapia en la Urbanización Las Rosas

07 01 Proyecto 7: Mejoras de el área de juegos infantiles en Urbanización Las Rosas

08 01 Proyecto 8: Instalación de Juegos Infantiles y Kiosco en Urbanización Barrio Nuevo

09 01 Proyecto 9: Compra e instalación de Juegos Infantiles en Parque Cruz Roja

La cancelación se hará conforme se entregue cada ítem y no por etapa concluida; mismos se cancelarán utilizando facturación por separado.

Detalle las consultas al proyecto en general.La ADMINISTRACIÓN no ha elaborado estudios sobre

el soporte de suelos, capacidad de infiltración u otro de manera reciente en los parques donde se van a realizar las obras, será el mismo oferente quien deba realizar las investigaciones de campo en caso de ser requerido.

La ADMINISTRACIÓN cuenta con los planos catastrados de las fincas a intervenir, mismos en caso de ser requeridos serán suministrados en coordinación con el Departamento de Catastro de esta Institución. Cabe indicar que todos y cada uno de los parques a intervenir cuentan con sus límites claramente definidos en el sitio.

El OFERENTE podrá coordinar con la ADMINISTRACIÓN el vertido de material vegetal u orgánico proveniente de los proyectos, siempre y cuando exista algún sitio al momento de la realización de los trabajos.

En relación a la existencia de listado de la disponibilidad de agua y energía eléctrica, estas se harán por parte de la ADMINISTRACIÓN una vez entregadas al igual que la solicitud de servicio. En relación al desfogue pluvial se debe conectar al ramal existente o al cordón de caño. Esto varía con cada uno de los parques.

En el caso de que el OFERENTE cuente con un listado de productos alternativos de calidad superior certificada y/o demostrada, deberá ser dada a conocer a la ADMINISTRACIÓN para su valoración. Misma lista debe de estar debidamente justificada por el OFERENTE haciendo referencia al ítem de contratación por ofertado.

El tipo de contratación que nos compete en este momento no requiere tramitar permisos de constricción de forma interinstitucional. El CONTRATISTA debe adquirir la Bitácora Municipal para cada uno de los ítems a contratar.

La ADMINISTRACIÓN realizó la lista de ítems a contratar donde se excluyó la intervención de varias obras, entre ellas el muro de gaviones que se indica en el manual de detalles técnicos. El OFERENTE debe entregar su oferta basado en la lista de los ítems a contratar.

Para el ítem denominado como “Desarrollo Parque Municipal en Residencial Las Dalias Lote 70” debe considerarse un área de zacate a instalar de 1568 m2, mismo debe ser sembrado en rollos o

Pág 66 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

a. Agua potable: Se hará a partir de la red existente, b. Electricidad: Se hará a partir de la red existente.

Notas:c. Todas las medidas serán ajustadas por el contratista en

sitio”Con este listado de observaciones se cierra el proceso

de consultas relacionadas con la visita técnica de la Licitación Abreviada 2010-LA-000007-01.

Se comunica que debido a los cambios realizados al cartel la hora y fecha de recepción de las ofertas será a las 10:00 horas del 18 de agosto de 2010.

San Juan de Tibás, 03 de agosto del 2010.—Departamento de Ingeniería y Arquitectura.—Arq. Kenneth Barboza Brenes, Jefe a. í.—1 vez.—(IN2010065015).

REGLAMENTOS

BANCO CENTRAL DE COSTA RICACONSEJO NACIONAL DE SUPERVISIÓN DEL SISTEMA

FINANCIEROEl Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero

en el artículo 10 del acta de la sesión 867-2010, celebrada el 23 de julio del 2010, considerando que:

1. El artículo 34 de la Ley 8634 “Ley Sistema de Banca para el Desarrollo” (SBD) establece que el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (CONASSIF) emitirá normas y regulaciones especiales de fiscalización atinentes al Fondo de Financiamiento para el Desarrollo (FFD) en cumplimiento de los objetivos de esa Ley y la solidez financiera de los fondos y el artículo 35 de la misma Ley, señala que los recursos del Fondo de Crédito para el Desarrollo (FCD) estarán sujetos a regulación diferenciada emitida por el CONASSIF. Asimismo, la Ley 8634 integró en el Sistema de Banca para el Desarrollo, los créditos otorgados por los bancos privados al amparo del inciso ii) del artículo 59 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional y dispuso que el CONASSIF establecerá normas diferenciadas aplicables a estas colocaciones, de acuerdo con sus características particulares.

2. El inciso c) del artículo 16 de la Ley 8634 dispone la creación de un fondo para conceder avales o garantías a carteras y sujetos que presenten proyectos productivos viables y factibles en el marco de dicha ley, el cual forma parte del Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (FINADE), y el artículo 19 de la mencionada ley indica que para el otorgamiento de avales y garantías se podrán garantizar operaciones de crédito en todos los integrantes financieros del SBD, siempre y cuando estas respondan a sus objetivos, para lo cual estos integrantes financieros deberán cumplir los requisitos mínimos sobre mora legal y de gestión de crédito que establecerá el Reglamento de la ley supra, respecto de la cartera vinculada y avalada por el SBD.

3. De acuerdo con el artículo 4 de la Ley 8634 “Ley Sistema de Banca para el Desarrollo” (SBD), las entidades financieras deben cumplir con los objetivos señalados por esa Ley, y canalizar los recursos hacia proyectos viables y factibles, técnica, económica, legal, financiera y ambientalmente.

4. El “Reglamento para la Calificación de Deudores” (Acuerdo SUGEF 1-05), tiene por objeto cuantificar el riesgo de crédito de los deudores y constituir las estimaciones correspondientes con el fin de salvaguardar la estabilidad y solvencia de las entidades. Dicho acuerdo no establece las condiciones bajo las cuales las entidades pueden configurar los servicios de crédito, ni establece criterios para la elegibilidad de los sujetos de crédito, los cuales dependen de las políticas propias de cada entidad.

5. Es necesario disponer de una normativa específica para la calificación de los deudores del SBD cuyas operaciones estén sujetas a la supervisión de la SUGEF, la cual, partiendo de

B. Descripción de los ítems que componen el proyecto total.1. Labores de poda de árboles. El Constructor o Contratista deberá realizar cada uno de

los ítems que se detallan.a. Se harán labores de poda de 3 árboles ubicados en las

cercanías donde se construirá el rancho dentro de los 4m snpt y 2m sobre el nivel de tapias.

b. Se llevarán a cabo labores de limpieza de desechos orgánicos provocados por las actividades del ítem anterior.

2. Colocación de juegos infantiles. El Constructor o Contratista deberá realizar cada uno de

los ítems que se detallan,a. Se colocará e instalará un módulo de juegos infantiles.b. Estos juegos infantiles estarán hechos en madera de

pino pátula inmunizado por el sistema vacío-presión, además de un secado mecánico.

c. La madera deberá estar protegida contra hongos xilófagos (pudrición) y trozadores de madera como polilla y comején.

d. La madera no debe presentar ranuras, cortes longitudinales o grietas,

e. El módulo de playground estará compuesto por:• 1 torre con techo• 1 tobogán de 2.4m en fibra de vidrio• 1 escalador de 9 piezas• 1 araña• 1 juego de hamacas de lona con ambas cadenas

forradas en hule• 1 sube y bajas.

3. Construcción de rancho. El Constructor o Contratista deberá realizar cada uno de

los ítems que se detallan,a. Se construirá un rancho de 16 m2, con las siguientes

características generales:• El piso será concreto aplanchado de f´ c=280 kg/

cm2, 10 cm de espesor y base de lastre de 10 cm de espesor.

• Las columnas y vigas serán en madera de 4” cm, debidamente tratada y curada.

• La estructura de techo será en madera debidamente tratada y curada, a cuatro aguas, el cielo será artesonado.

• La cubierta será en teja galvática o láminas HG.• Llevará una parrilla confeccionada en ladrillo

económico.4. Tableros de basquetbol. El Constructor o Contratista deberá realizar cada uno de

los ítems que se detallan.a. Se harán reparaciones de soldadura y pintura en las

estructuras de los tableros existentes.b. Se instalarán dos tableros de acrílico y un aro metálico,

el tablero será de 1.80m de ancho por 1.20m de alto.5. Construcciones provisionales Cierres provisorios:

a. El Contratista o empresa consultará lo referente a los cierres provisorios y su exigencia según el Reglamento de Construcción.

Instalaciones provisionales:El contratista estará obligado a instalar como mínimo: a. Bodega para materiales, b. Baño para obreros, c. Espacio para profesionales.

Empalmes provisorios:El contratista dotará de los empalmes provisorios y los tendidos que se mencionan a continuación, que aseguren un adecuado servicio para el funcionamiento de los trabajos.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 67

En el caso de operaciones que se instrumenten bajo la modalidad de banca de segundo piso, la entidad deudora que canaliza los recursos hacia los beneficiarios del Sistema de Banca para el Desarrollo, se calificará de conformidad con las disposiciones contenidas en el Acuerdo SUGEF 1-05.

Artículo 3º—Definiciones. Para los propósitos de estas disposiciones se entiende como:

a) Banca de segundo piso: modalidad de financiamiento mediante la cual se canalizan recursos del Sistema de Banca para el Desarrollo por medio de colocaciones en otras entidades financieras, asociaciones, cooperativas, fundaciones, organizaciones no gubernamentales, organizaciones de productores, u otras entidades que realicen programas de crédito que cumplan los objetivos establecidos por el Sistema de Banca para el Desarrollo.

b) Comportamiento de pago histórico: Calificación asignada al deudor según sus antecedentes crediticios en la atención de sus obligaciones financieras reportadas en el Centro de Información Crediticia (CIC). Para efecto de la calificación del deudor según lo dispuesto en el artículo 5 de este Reglamento, el cálculo del CPH deberá considerar la totalidad de las operaciones crediticias del deudor reportadas en el Centro de Información Crediticia (CIC). Los criterios y procedimientos concernientes al indicador de Comportamiento de Pago Histórico (CPH), se encuentran definidos en el Acuerdo SUGEF 1-05 y sus Lineamientos Generales. Los deudores que no posean antecedentes crediticios en el CIC serán calificados en Nivel 1 de CPH, hasta tanto sus antecedentes crediticios no produzcan una calificación diferente.

c) Deudor (o codeudor): Persona que recibe fondos o facilidades crediticias de la entidad en forma directa. Adicionalmente se considerará como tal al descontatario en caso de un contrato de descuento, el cedente en una cesión con recurso o la persona a la que la entidad concede un aval o garantía.

d) Garantías: corresponde a las garantías aceptadas como mitigador de riesgo de crédito, según lo dispuesto en los artículos 14 y 16 del Acuerdo SUGEF 1-05.

e) Expediente de crédito: Registro electrónico, y documentación física y electrónica que la entidad mantiene sobre cada deudor.

f) Morosidad: El mayor número de días de atraso en el pago de principal, intereses, otros productos y cuentas por cobrar asociados a la operación crediticia, contados a partir del primer día de atraso que presenta el deudor en la atención de sus operaciones crediticias en la entidad, a una fecha determinada según las condiciones contractuales de pago. Para la calificación del deudor según lo dispuesto en el artículo 5 de este Reglamento, la morosidad máxima deberá determinarse considerando la totalidad de las operaciones crediticias del deudor en la entidad.

g) Operación crediticia: Toda operación, cualquiera que sea la modalidad de instrumentación o documentación, excepto inversiones en valores, mediante la cual -asumiendo un riesgo de crédito- una entidad provee o se obliga a proveer fondos o facilidades crediticias, adquiere derechos de cobro o garantiza frente a terceros el cumplimiento de obligaciones.

h) Operación crediticia especial: Operación crediticia que por sus condiciones contractuales de pago pueda ser utilizada para evitar la mora, o que por las modificaciones a sus condiciones contractuales de pago puedan estar ocultando la mora.Entre otras, son operaciones especiales las siguientes:1. La operación crediticia adquirida por la entidad que

corresponda a un deudor respecto del cual la misma entidad hubiese vendido, cedido o de cualquier otra forma traspasado al menos una operación con anterioridad;

2. la operación crediticia modificada más de dos veces en un periodo de 24 meses mediante readecuación, prórroga, refinanciamiento o una combinación de estas modificaciones;

3. el crédito revolutivo, excepto los siguientes casos:i) aquel destinado exclusivamente para la emisión de

avales, garantías de cumplimiento y garantías de participación,

la base de lo que regula el Acuerdo SUGEF 1-05 aplicable a la generalidad de deudores del sistema financiero, puede ajustarse de forma ágil al perfil de riesgo de los deudores indicados, conforme evoluciona el proceso y la experiencia en banca de desarrollo en Costa Rica.

6. Es entendido que las decisiones sobre el otorgamiento del crédito son propias de cada entidad y deben ajustarse a los objetivos de la “Ley Sistema de Banca para el Desarrollo” y disposiciones pertinentes del Consejo Rector del Sistema de Banca de Desarrollo. No obstante, debe dejarse clara la responsabilidad de la entidad de evaluar la viabilidad y factibilidad técnica, económica, legal, financiera y ambiental de los proyectos, así como la capacidad de pago del deudor o beneficiario, y establecer procedimientos de seguimiento adecuados, con base en las disposiciones aplicables al SBD.

7. En otros temas comunes y en lo no regulado expresamente en estas normas, las entidades deberán cumplir con lo señalado en el Acuerdo SUGEF 1-05, como es el proceso de supervisión, el comportamiento de pago histórico, los criterios de aceptación de mitigadores y el envío de información a la SUGEF.

8. Los recursos del SBD pueden canalizarse mediante la modalidad de banca de segundo piso, en cuyo caso es conveniente que el acreedor que canaliza los recursos hacia los beneficiarios del SBD, se calificará de conformidad con las disposiciones contenidas en el Acuerdo SUGEF 1-05.

9. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 361, numeral 2, de la Ley General de la Administración Pública, el CONASSIF, mediante artículo 7 del acta de la sesión 853-2010, del 21 de mayo de 2010, remitió en consulta el proyecto de “Reglamento para la calificación de deudores con operaciones otorgadas con recursos del Sistema de Banca para el Desarrollo, Ley 8634”.

dispuso en firme:aprobar el Acuerdo SUGEF 15-10 “Reglamento para la

calificación de deudores con operaciones otorgadas con recursos del Sistema de Banca para el Desarrollo, Ley 8634”, cuyo texto se copia de inmediato:

ACUERDO SUGEF 15-10REGLAMENTO PARA LA CALIFICACIÓN DE DEUDORES

CON OPERACIONES OTORGADAS CON RECURSOSDEL SISTEMA DE BANCA PARA EL DESARROLLO,

LEY 8634CAPÍTULO I

Disposiciones generalesArtículo 1º—Objeto. Este Reglamento establece el marco

metodológico para el cálculo de las estimaciones por riesgo de crédito de los deudores beneficiarios de operaciones del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD).

El marco metodológico definido en este Reglamento no establece reglas o criterios para la canalización de los recursos del Sistema de Banca para el Desarrollo, ni pretende dirigir las decisiones de las entidades en cuanto a la selección de los deudores beneficiarios de dichos recursos, las cuales dependen de las políticas que defina cada entidad y las directrices que al respecto dicte el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo.

Artículo 2º—Alcance. Las disposiciones establecidas en este Reglamento son aplicables a las entidades supervisadas por la Superintendencia General de Entidades Financieras (en adelante SUGEF) que realicen operaciones del SBD, debidamente acreditadas por el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo.

El cálculo de estimaciones de los deudores cuya suma de saldos totales adeudados en la entidad, incluyendo operaciones del SBD y otras operaciones crediticias, sea igual o inferior al monto que defina el Superintendente General de Entidades Financieras para los propósitos del artículo 4 del Acuerdo SUGEF 1-05 “Reglamento sobre Calificación de Deudores”, se regirá por lo dispuesto en este reglamento. Por su parte, la calificación y el cálculo de estimaciones de los deudores cuya suma de saldos totales adeudados en la entidad exceda el monto indicado, se regirá en todos sus alcances, por lo dispuesto en el Acuerdo SUGEF 1-05 “Reglamento sobre Calificación de Deudores”.

Pág 68 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Desarrollo (FINADE) o las operaciones otorgadas con recursos del FINADE, recibidos bajo la modalidad de banca de segundo piso.

m. Riesgo de crédito: Posibilidad a que está expuesta la entidad de que el deudor incumpla con sus obligaciones en los términos pactados en el contrato de crédito.

n. Saldo total adeudado: Suma de saldo de principal directo o contingente, intereses, otros productos y cuentas por cobrar asociados a una operación crediticia.

o. Valor ajustado de la garantía: Valor que se obtiene al multiplicar el valor de la garantía por el porcentaje de aceptación, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo SUGEF 1-05 y sus Lineamientos Generales.

CAPÍTULO IICalificación de los deudores

Artículo 4º—Análisis de Deudores. Es responsabilidad de cada entidad financiera establecer los procesos y controles para identificar y evaluar los riesgos crediticios y operacionales de las operaciones otorgadas con recursos del Sistema de Banca para el Desarrollo, Ley 8634; en especial para la evaluación de la capacidad de pago de los deudores de previo al otorgamiento del crédito y durante la vigencia del mismo, así como para el monitoreo de la atención de las operaciones del Sistema de Banca para el Desarrollo.

La entidad debe evaluar la viabilidad y factibilidad técnica, económica, legal, financiera y ambiental de los proyectos, de conformidad con lo establecido en la Ley 8634 “Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo”, sus reglamentos y las directrices del Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo.

En el caso de operaciones en moneda extranjera, la entidad debe determinar la condición del deudor como generador o no generador de divisas, según lo dispuesto en los Lineamientos Generales del Acuerdo SUGEF 1-05, así como evaluar el riesgo asociado a esta condición.Artículo 5º—Calificación del deudor y porcentaje de estimación a aplicar. La calificación de cada deudor debe efectuarse en forma mensual, tomando en cuenta el número de días de mora y el nivel de comportamiento de pago histórico, de acuerdo con la siguiente tabla

Categoría de riesgo

Morosidad máximaComportamiento de pago histórico (CPH)

Porcentaje de estimación

A1De 0 a 30 días

Nivel 1 0,5%A2 Nivel 2 2%B1

De 31 a 60 díasNivel 1 5%

B2 Nivel 2 10%C1

De 61 a 90 díasNivel 1 25%

C2 Nivel 2 50%D De 91 a 120 días Nivel 1 o Nivel 2 75%E Más de 120 días Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 100%

Es requisito indispensable para calificar a un deudor en las categorías de riesgo de la A1 a B2, inclusive, que mantenga una autorización vigente para que se consulte su información crediticia en el Centro de Información Crediticia (CIC) de la SUGEF.

En el caso de deudores que tengan al menos una operación crediticia especial, su calificación queda sujeta a las condiciones establecidas en el artículo 7 de este Reglamento.

Como excepción para la categoría de riesgo E, la entidad debe calcular el monto mínimo de la estimación para los deudores con operaciones crediticias cuyo nivel de Comportamiento de Pago Histórico está en Nivel 3, de acuerdo con los siguientes porcentajes:

Mora en la entidad Porcentaje de estimaciónDe 0 a 30 días 20%De 31 a 60 días 50%Más de 61 días 100%

El porcentaje de estimación determinado según este artículo, deberá aplicarse a la totalidad de las operaciones del deudor en la entidad.

ii) aquel destinado al financiamiento de ciclos definidos de negocio cuyos desembolsos no sean readecuados, prorrogados o refinanciados, excepto capital de trabajo,

iii) aquel destinado al financiamiento de capital de trabajo, cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:a. el saldo total desembolsado, sea reducido a cero

durante un periodo no menor de dos semanas por lo menos una vez cada doce meses, o

b. el deudor cumpla, simultáneamente, las siguientes condiciones:1. se ubique en Nivel 1 de Comportamiento de

Pago Histórico, y2. se presente una morosidad igual o menor a 30

días.4. la operación de pago único de principal a la fecha de

vencimiento con un plazo que no se adapte a la naturaleza de la inversión; y la operación de pago único de principal e intereses a la fecha de vencimiento con un plazo mayor a tres meses. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 70 de la Ley 1644, Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, el pago del principal y de los intereses de cualquier crédito podrá pactarse por cuotas periódicas, pagaderas en plazos no mayores de un año. En los créditos a plazo mayor de tres años, deberán estipularse abonos periódicos adecuados para su normal amortización, salvo en los casos en que la inversión no comience a producir sino hasta después de cierto lapso, durante el cual el pago de las amortizaciones podrá ser pospuesto.

5. la operación que a juicio de la entidad califique como operación crediticia especial; y

6. la operación crediticia que a juicio de la SUGEF está siendo utilizada para evitar la mora o, por las modificaciones que ha sufrido, está ocultando la mora de la operación.Se excluye la operación Back to Back y las operaciones contingentes.

i. Operación prorrogada: Operación crediticia en la que por lo menos un pago total o parcial de principal o intereses ha sido postergado a una fecha futura en relación con las condiciones contractuales vigentes.

j. Operación readecuada: Operación crediticia en la que por lo menos una de las condiciones de pago contractuales vigentes ha sido modificada, excepto la modificación por prórroga, la modificación por pagos adicionales a los pactados en la tabla de pagos de la operación, la modificación por pagos adicionales con el propósito de disminuir el monto de las cuotas, el cambio en el tipo de moneda respetando la fecha pactada de vencimiento y la reducción de la tasa fija de interés o del margen fijo por encima de una tasa de referencia ajustable, respetando en ambos casos la fecha de vencimiento y la periodicidad de pago pactadas.

k. Operación refinanciada: Operación crediticia con al menos un pago de principal o intereses efectuado total o parcialmente con el producto de otra operación crediticia otorgada por el mismo intermediario financiero o cualquier otra empresa del mismo grupo o conglomerado financiero al deudor o a una persona de su grupo de interés económico. En caso de la cancelación total de la operación crediticia, la nueva operación crediticia es considerada como refinanciada. En el caso de una cancelación parcial, tanto la operación crediticia nueva como la ya existente son consideradas como refinanciadas.

l. Operaciones del SBD: operaciones crediticias y facilidades de crédito, en cualquiera de sus modalidades, amparadas a programas aprobados por el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo. Entre estas se encuentran las operaciones otorgadas con recursos del Fondo de Financiamiento para el Desarrollo y del Fondo de Crédito para el Desarrollo, creados por la Ley 8634, “Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo”; las colocaciones amparadas al inciso ii) del artículo 59 de la “Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional” y las operaciones con avales del Fondo de Avales o Garantías del Fideicomiso Nacional para el

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 69

Categoría de menor riesgo del deudor o codeudor Porcentaje de ponderación

C2 u otra de menor riesgo 100%D 80%E 60%

Los porcentajes de ponderación anteriores aplican únicamente para las garantías indicadas en los incisos del a) al c) y el inciso s) del artículo 14 del Acuerdo SUGEF 1-05. En el caso del inciso s), las ponderaciones indicadas se aplican para los bienes fideicometidos cuya naturaleza corresponda a la de los bienes enunciados en los incisos del a) al c) del artículo 14 del Acuerdo SUGEF 1-05.

Artículo 9º—Estimación contable. Al cierre de cada mes la entidad debe registrar contablemente, como mínimo, el monto de la estimación mínima que corresponde a las operaciones del Sistema de Banca de Desarrollo.

Artículo 10.—Condiciones generales de las garantías. Las condiciones generales de las garantías y el porcentaje máximo de su valor que puede considerarse para el cálculo de las estimaciones se rigen por lo dispuesto en el Acuerdo SUGEF 1-05 y sus Lineamientos Generales.

CAPÍTULO IVOtras disposiciones

Artículo 11.—Políticas, procedimientos y documentación mínima en el expediente de crédito. La entidad debe contar con políticas y procedimientos aprobadas por la Junta Directiva u órgano equivalente para el manejo y seguimiento de las operaciones crediticias, la evaluación de la capacidad de pago, el cobro administrativo, el cobro judicial, la valoración de garantías, liquidación de operaciones por aplicación de la estimación correspondiente y el mantenimiento de las operaciones liquidadas en la cuenta de orden correspondiente, la administración de bienes recibidos en dación de pago o adjudicación y la aplicación de los recursos derivados de la venta de los bienes adjudicados.

La entidad debe mantener en el expediente de crédito de cada deudor, la información que justifica la calificación del deudor y el monto de la estimación de cada una de sus operaciones, así como los documentos y registros que evidencian el cumplimiento de las políticas y procedimientos.

La información contenida en el expediente debe ajustarse a los requerimientos de identificación y conocimiento del cliente, establecidos en la Ley 8204, “Ley sobre estupefacientes, sustancias psicotrópicas, drogas de uso no autorizado, legitimación de capitales y actividades conexas”, así como a las directrices emitidas por el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo.

Artículo 12.—Sanciones. Entre otros aspectos, se sancionará de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 155 de la Ley Orgánica del Banco Central de Costa Rica, la negativa a proporcionar información sobre las operaciones crediticias, el impedimento u obstaculización de inspección o supervisión de sus operaciones, la alteración de registros contables y el envío o presentación de información falsa o incompleta.

Artículo 13.—Envío de Información. La información sobre la cartera de crédito del Sistema de Banca para el Desarrollo, Ley 8634, deberá incluirse en los XML de las diferentes clases de datos del SICVECA, y deberá ajustarse a los plazos y medios establecidos en el Acuerdo SUGEF 1-05.

Artículo 14.—Aplicación supletoria del Acuerdo SUGEF 1-05. Para lo que no se encuentre regulado en el presente Reglamento se aplicará lo dispuesto en el Acuerdo SUGEF 1-05 “Reglamento para la Calificación de Deudores”.

Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.MBA Jorge Luis Rivera C., Secretario General a. í.––1 vez.––O. C.

Nº 10897.—Solicitud Nº 37502.––C-424420.––(IN2010063466).

INSTITUTO DE FOMENTO Y ASESORÍA MUNICIPALLa Junta Directiva del Instituto de Fomento y Asesoría

Municipal (IFAM), mediante acuerdo segundo, artículo cinco de la sesión Nº 3955 celebrada el día 07 de julio del 2010, aprobó el siguiente Reglamento:

Artículo 6º—Calificación directa en categoría de riesgo E. La entidad debe calificar en categoría de riesgo E al deudor que no cumple con las condiciones para poder ser calificado en alguna de las categorías de riesgo definidas en el Artículo anterior, haya sido declarada la quiebra, se esté tramitando un procedimiento de concurso de acreedores o cuando a juicio de la entidad considere que debe calificarse en esta categoría de riesgo.

Artículo 7º—Operación crediticia especial. Cuando alguna de las operaciones del deudor sea considerada operación especial, la entidad debe recalificarlo de forma inmediata a la categoría de riesgo y por el plazo que se indica en la tabla siguiente:

Calificación previa a la detección de la operación

crediticia especial

Calificación posterior a la detección de la operación crediticia especial y plazo mínimo

durante el cual se debe mantener dicha calificación

Categorías de riesgo de la A1 hasta la C1 o no estaba calificado según este Reglamento.

Categoría de riesgo C1 u otra de mayor riesgo de crédito durante por lo menos 90 días.

Categoría de riesgo C2 o DMantiene la calificación o se califica a una de mayor riesgo de crédito durante por lo menos 120 días.

Categoría de riesgo E Mantiene la calificación por lo menos durante 180 días.

Para efectos del plazo mínimo durante el cual se debe mantener la calificación del deudor indicada en la tabla anterior, se debe considerar lo siguiente:

a) el período durante el cual se debe mantener la calificación debe contarse a partir de que venza el periodo de gracia del principal de la operación crediticia especial, cuando éste haya sido otorgado;

b) cuando la operación crediticia especial estipule pagos con una periodicidad mayor a un mes, el período durante el cual se debe mantener la calificación del deudor se ampliará hasta por un periodo equivalente a tres pagos consecutivos de principal de acuerdo con la periodicidad pactada.La entidad podrá recalificar al deudor de conformidad con

las categorías de riesgo indicadas en el artículo 5 del presente reglamento, una vez transcurrido el periodo durante el cual debe mantener la calificación del deudor con una operación especial.

Cuando la SUGEF, en el ejercicio de sus facultades de supervisión, determine con base en una evaluación de los hechos y circunstancias que existe una operación crediticia especial, comunicará tal circunstancia a la entidad y le otorgará un plazo máximo de cinco días hábiles para que la entidad presente los alegatos y pruebas que estime pertinentes. Contra la resolución final que dicte la SUGEF podrán interponerse los recursos ordinarios de revocatoria y apelación, según lo dispuesto en la Ley General de la Administración Pública.

CAPÍTULO IIIEstimaciones

Artículo 8º—Estimación mínima. El monto de la estimación para cada operación se calcula restándole al saldo total adeudado de la operación, el monto que resulta de multiplicar el valor de la garantía por el porcentaje máximo que establece el artículo 14 del Acuerdo SUGEF 1-05 para cada tipo de garantía, y ponderado de conformidad con la categoría de riesgo del deudor que se indica en la tabla siguiente. El monto resultante de la resta anterior se multiplica por el porcentaje de estimación que corresponda a la categoría de riesgo del deudor o del codeudor con la categoría de menor riesgo. Si el resultado del cálculo anterior es menor o igual a cero, el monto de la estimación es igual a cero.

En caso de que el saldo total adeudado incluya un saldo de principal contingente, debe considerarse el equivalente de crédito de éste, según el artículo 13 del Acuerdo SUGEF 1-05.

El valor ajustado de las garantías debe ser ponderado de la siguiente forma:

Pág 70 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

b) Un plan de atención de la deuda: que incluya las acciones a aplicar para la recuperación de la inversión y justificación de la forma en que se cubrirá la obligación crediticia.

c) Un cronograma de actividades: que contemple todas las actividades a desarrollar conforme con los tiempos y fechas para su adecuada ejecución, y vinculadas a la solicitud de desembolsos, según corresponda.

d) Un estado referente al pendiente de cobro actualizado, relacionado con el proyecto para el cual se solicita el financiamiento, así como sobre el estado global municipal del mismo.

e) En caso de que el prestatario tenga deudas con otras entidades financieras, deberá presentar constancia sobre el estado de ellas, y el compromiso financiero que implica.

f) Cualquier otro documento que se requiera por la naturaleza específica del proyecto.Artículo 11.—Cuando una solicitud sea procedente, se

incorporará al Plan de Inversiones según el tipo de proyecto y la Política de Crédito definida por la Junta Directiva. Esta acción se le hará saber por escrito al sujeto de crédito, las condiciones en que se le podría otorgar el crédito, así como, los demás requisitos vigentes establecidos.

Cuando se trate de solicitudes de urgente atención, estas se podrán tramitar solicitudes en forma preferencial, previo dictamen técnico.

Cuando las solicitudes sean rechazadas o postergadas, las dependencias administradoras del crédito del IFAM comunicarán al sujeto de crédito la decisión y las razones que la motivaron.

CAPÍTULO IIIDe los estudios requeridos para el

financiamiento de proyectosArtículo 12.—Todas las solicitudes de crédito que se presenten

al IFAM, deberán estar fundamentadas en los respectivos estudios técnicos, elaborados bajo la responsabilidad de los solicitantes que demuestren su viabilidad legal, ambiental, técnica y financiera. Estos estudios formarán parte de la solicitud y deberán confeccionarse de conformidad con las indicaciones que suministren las dependencias administradoras del crédito del IFAM.

Artículo 13.—Cuando sea preciso realizar estudios de preinversión, éstos podrán ser financiados en forma parcial o total, mediante un contrato de préstamo del solicitante con el IFAM, conforme a lo establecido en la política de crédito y el artículo 10 de este Reglamento.

Artículo 14.—En caso de que el IFAM, a solicitud del sujeto de crédito, efectúe labores de asistencia técnica y supervisión durante la ejecución de los proyectos, cobrará los servicios conforme lo establece el Reglamento de Asistencia Técnica de la Institución.

CAPÍTULO IVDe las condiciones financieras

y técnicas de los créditosArtículo 15.—Tomando en consideración la naturaleza

de los proyectos y las prioridades establecidas por el IFAM, se financiará como máximo el 90% de los costos totales respectivos, correspondiendo al sujeto de crédito cubrir la diferencia como aporte al proyecto.

Este aporte que debe realizar el sujeto de crédito podrá estar constituido, entre otros, por uno o varios de los siguientes rubros: recursos económicos, terrenos, estudios, materiales y equipos, los cuales deberán estar contemplados dentro del presupuesto del proyecto. Dicho aporte, será valorado técnicamente, por las dependencias correspondientes del IFAM.

Artículo 16.—Los plazos para: cancelar la Comisión por Administración Financiera, cubrir los intereses del período de gracia, amortizar los préstamos, el porcentaje de interés y así como la fuente de recursos, se fijarán de acuerdo con lo que determine la Política de Crédito y el presente Reglamento.

El prestatario, podrá renunciar al período de gracia concedido por el IFAM, para lo cual debe emitir el correspondiente acuerdo donde así lo manifieste, y remitirlo a las dependencias administradoras del crédito del IFAM.

REGLAMENTO PARA LA GESTIÓNY ADMINISTRACIÓN DEL CRÉDITO

CAPÍTULO ILas disposiciones generales

Artículo 1º—El presente reglamento tiene por objeto regular las operaciones de crédito que realice el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), se dicta en cumplimiento de lo dispuesto en su Ley de Organización y Funcionamiento, Nº 4716 del 9 de febrero de 1971, artículos 4º, incisos a) y d) y artículo 5º. Asimismo, por lo dispuesto en el artículo 86 del Código Municipal, Ley Nº 7794 del 30 de abril de 1998, por lo dispuesto en el Código Municipal vigente y Ley Nº 7794 del 30 de abril de 1998 y sus reformas y la normativa legal vigente y aplicable.

Artículo 2º—Las operaciones crediticias del IFAM se otorgarán y administrarán según lo establecido en el presente Reglamento, en la Política de Crédito y en las necesidades de los entes municipales.

Artículo 3º—Serán sujetos de crédito las municipalidades, concejos municipales de distrito y otras organizaciones municipales autorizadas, tales como: ligas o uniones regionales de municipalidades, federaciones y confederaciones, cuando éstas estén constituidas como entes jurídicos. Asimismo, empresas creadas o con participación de los primeros para prestar servicios en las comunidades, siempre y cuando, estos servicios sean propios de la actividad de dichas organizaciones.

En adelante, cuando en un artículo se mencione “sujeto(s) de crédito”, “prestatario(s)” o “deudor(es)”, se debe entender que se hace referencia a, todas y cada una de las entidades de carácter municipal mencionadas en el párrafo anterior.

Artículo 4º—El IFAM podrá otorgar el financiamiento para la compra de saldos de las deudas contraídas por los sujetos de crédito con otras entidades financieras, preferiblemente cuando el destino de esos préstamos, sean coincidente con la naturaleza de los proyectos que financia el Instituto.

A este tipo de financiamiento, se le dará un tratamiento acorde con lo establecido en la Política de Crédito o bien, con lo que expresamente disponga al efecto la Junta Directiva del IFAM.

Artículo 5º—El crédito otorgado por el IFAM, no podrá ser utilizado para un fin distinto al que se aprobó.

Artículo 6º—Cuando el financiamiento otorgado por el IFAM provenga de leyes específicas, o de un empréstito concedido a éste por una organización nacional, internacional o extranjera, se entenderán adicionadas las disposiciones del presente Reglamento, de conformidad con los términos del respectivo empréstito o ley.

Artículo 7º—Las dependencias administradoras del crédito, formularán en el último trimestre de cada año, una propuesta para establecer el Plan de Inversiones para el siguiente año, el cual deberá ser aprobado por la Junta Directiva.

Artículo 8º—El IFAM se reserva el derecho de proponer modificaciones o de rechazar una solicitud, según lo estime conveniente para los propósitos institucionales o los del sujeto de crédito.

Artículo 9º—Salvo casos de emergencia por desastres naturales que afecten la solvencia financiera y con la debida justificación técnica financiera, a solicitud de los sujetos de crédito interesados, se podrá autorizar readecuaciones sobre préstamos. Estas readecuaciones se regirán conforme a lo establecido en el Capítulo VIII de este Reglamento.

CAPÍTULO IIDe las solicitudes de crédito

Artículo 10.—Se tendrá por recibida una solicitud, cuando esta se presente formalmente mediante un acuerdo emitido por el sujeto de crédito, con indicación expresa del objeto del crédito, sus principales características y el monto requerido. Sin excepción al acuerdo de la solicitud deberá anexarse los siguientes documentos emitidos y avalados por los órganos competentes del sujeto de crédito, que incluyan al menos:

a) Un plan de inversión: incorporando todos los costos que se cubrirán con el préstamo: los bienes a adquirir, presupuesto del proyecto, consultorías y asesorías externas para la inspección y supervisión del proyecto, asistencia técnica en materia de contratación, diseños y cualquier otro requerimiento que se estime necesario para la ejecución del proyecto.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 71

Artículo 27.—El prestatario deberá mantener registros financieros exclusivos y actualizados para cada proyecto financiado por el IFAM.

Artículo 28.—En todos los casos, el desembolso de las sumas comprometidas mediante créditos, queda sujeto a la disponibilidad y liquidez de los recursos del IFAM.

Artículo 29.—Los desembolsos se girarán directamente al prestatario a solicitud de su representante legal, previa autorización técnica de la unidad respectiva del IFAM. Los desembolsos de un proyecto se ejecutarán en el plazo estimado de ejecución del mismo y se procederá conforme el siguiente procedimiento: a) El personal municipal responsable del proyecto, en coordinación con las dependencias administradoras del crédito del IFAM, elaborarán un cronograma de actividades del proyecto, para fijar las sumas a desembolsar de acuerdo al plazo estipulado para su ejecución y sus actividades, dentro de períodos anuales. b) Para cada monto anual, el personal municipal a cargo del proyecto, hará una estimación mensual de desembolsos, acorde con el avance físico estimado del proyecto. c) De forma mensual se revisará lo programado y lo ejecutado, con el fin de implementar las medidas que correspondan. d) Se mantendrá un registro y expediente en el cual se documentará el proceso de desembolsos, incluyendo las causas y justificantes del estado de los mismos. e) En el indicado registro se anotará el avance físico periódico del proyecto, contrastado con el avance financiero.”.

Artículo 30.—Los requisitos que un prestatario debe cumplir para optar por el primer desembolso de un crédito, son los siguientes:

a) Aprobar el documento de préstamo mediante acuerdo del concejo municipal, según lo dispone el artículo 86 del Código Municipal y el artículo 23 de presente Reglamento.

b) Firmar y autorizar internamente el contrato de préstamo con el IFAM, conforme lo regulado en el artículo 24 del presente Reglamento.

c) Incorporar en el presupuesto respectivo el monto del préstamo, del aporte y de los intereses del crédito, excepto lo establecido en el segundo párrafo del artículo 25 del presente Reglamento.

d) Designar un representante como responsable del desarrollo, quien se encargará de todos los trámites del crédito y del adecuado desarrollo del mismo.

e) Aportar los contratos de ejecución del proyecto, debidamente autorizados y refrendados, según corresponda.

f) Estar al día en los pagos de otras obligaciones con el IFAM.g) Cualquier otro que el préstamo requiera, y que esté

debidamente incorporado en los contratos respectivos.Artículo 31.—Cada 60 días calendario y a solicitud de las

dependencias administradoras del crédito del IFAM, el prestatario deberá presentar informes de avance de ejecución del proyecto.

Artículo 32.—Cuando las dependencias administradoras del crédito del IFAM detecten algún incumplimiento por parte del prestatario de cláusulas del contrato firmado o de leyes atinentes al caso, suspenderán de oficio el trámite de los desembolsos y se solicitará al prestatario, la corrección de las mismas.

Cuando dicho incumplimiento persista, las dependencias administradoras del crédito del IFAM, elevarán el caso ante la Junta Directiva, con las respectivas recomendaciones para que ésta resuelva lo correspondiente.

Artículo 33.—El prestatario asume la administración del proyecto, para lo cual podrá contratar consultorías y asesorías externas que realicen la inspección del mismo y las actividades necesarias; el costo de esa contratación puede ser incluido dentro del presupuesto del proyecto, lo cual debe estar contemplado dentro del plan de inversión.

El IFAM a solicitud del prestatario, podrá brindar la asistencia técnica necesaria en materia de contrataciones e inspecciones, los costos respectivos, deberán estar incorporados en el plan de inversión y en el presupuesto del proyecto. Para todo lo relacionado con esa asistencia técnica, se aplicará lo estipulado en el Reglamento de Asistencia Técnica.

Artículo 34.—En relación con las contrataciones administrativas del prestatario, se procederá de la siguiente manera:

a) El IFAM se abstendrá de intervenir directamente en los procesos de contratación administrativa.

Artículo 17.—Para tramitar la solicitud de préstamo ante las autoridades del IFAM, las unidades técnicas de éste, elaborarán un documento que contendrá las condiciones generales, financieras y las especiales, si las hubiere, bajo las cuales se otorgaría el financiamiento.

También, se podrá incluir un resumen que detalle los aspectos más importantes del financiamiento, así como las actividades y plazos para su trámite.

Artículo 18.—Cuando el costo total del proyecto fuere menor que el estimado, se mantendrá la relación de financiamiento original, haciéndose los ajustes pertinentes entre las partes. Caso contrario, de ser mayor el costo del proyecto que el estimado, el prestatario asumirá la diferencia o se acogerá lo estipulado en el artículo 20 de este Reglamento.

Artículo 19.—Los documentos que respaldan la aprobación de un crédito forman parte del contrato que firmará el prestatario con el IFAM. La Dirección Jurídica elaborará el contrato para la formalización del préstamo. Para ello, las unidades encargadas remitirán a dicha Dirección la documentación completa, ordenada en forma cronológica y debidamente foliada.

Artículo 20.—Cuando el monto del financiamiento para un determinado proyecto sea insuficiente para su finalización y se encuentre en ejecución financiera, el prestatario podrá solicitar un crédito adicional. El monto y las condiciones de este nuevo financiamiento serán resueltos por la Junta Directiva, previo dictamen de las dependencias administradoras del crédito y la Comisión Técnica.

Artículo 21.—Para salvaguardar los bienes y servicios adquiridos con un crédito otorgado por el IFAM, será responsabilidad de deudor contratar los seguros correspondientes con las coberturas necesarias que garanticen la integridad de los bienes financiados. La vigencia de las pólizas, serán por el plazo del crédito.

Artículo 22.—La Comisión Técnica dictaminará los documentos de préstamo preparados por las dependencias administradoras del crédito y los remitirá para conocimiento y resolución de la Junta Directiva.

CAPÍTULO VDel control de ejecución

y administración del créditoArtículo 23.—A partir de la fecha en que el prestatario reciba

el documento de préstamo y el acuerdo de aprobación de la Junta Directiva, se le concederá al prestatario un plazo máximo de 30 días calendario para aceptar el crédito y comunicarlo formalmente al IFAM, mediante el acuerdo del órgano colegiado respectivo. Vencido este período, si el IFAM no ha recibido el acuerdo de aprobación, el acuerdo del préstamo podrá ser revocado por la Junta Directiva previo informe de las dependencias del crédito.

Artículo 24.—Con el acuerdo del prestatario, aceptando el crédito y sus condiciones, la Dirección Jurídica elaborará el respectivo contrato y notificará al prestatario para que este proceda a su firma. Recibida la notificación, este dispondrá de un período máximo de 10 días naturales para cumplir con dicho requisito. En caso de incumplimiento, el préstamo será cancelado por la Junta Directiva, previo informe de las dependencias administradoras del crédito.

Artículo 25.—El prestatario deberá elaborar, oportunamente, el presupuesto extraordinario donde incorpore los recursos del préstamo y el aporte, así como los intereses respectivos, y tramitar su aprobación ante la Contraloría General de la República.

Para los proyectos que se financien en el primer y cuarto trimestre del año, se le permitirá al prestatario presupuestar solamente el crédito, comprometiéndose a incluir el aporte y los intereses en el primer presupuesto extraordinario que tramite ante la Contraloría General de la República.

En ambos casos, el prestatario deberá comunicar formalmente a las dependencias administradoras del crédito del IFAM, cuando le sean aprobados esos presupuestos por el Órgano Contralor.

Artículo 26.—Si habiéndose aprobado el presupuesto extraordinario por la Contraloría General de la República, transcurre un período de 30 días naturales sin que el prestatario inicie los trámites para la contratación de la obra o adquisición del bien, se le notificará que el crédito podrá ser liquidado por la Junta Directiva en los próximos 15 días naturales después de recibida dicha notificación.

Pág 72 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

c) La readecuación se refiere a una ampliación en el plazo del pago establecido originalmente. El prestatario deberá presentar una justificación donde demuestre las razones de su petición; incluyendo una propuesta del nuevo período de pago en los presupuestos correspondientes.Artículo 42.—Las readecuaciones sobre los términos de un

crédito que se encuentre en la etapa de pago, se otorgarán bajo las siguientes condiciones:

a) El período de ampliación de un plazo de pago, se determinará mediante un análisis técnico-financiero de la propuesta que al respecto debe presentar el prestatario; tanto el análisis como el nuevo período deberán ser aprobado por la Junta Directiva del IFAM.

b) Para un préstamo determinado, solo se autorizará una readecuación de este tipo por una única vez, salvo casos debidamente justificados a criterio de la Junta Directiva del IFAM.Artículo 43.—El deudor podrá solicitar una moratoria de pago

bajo las siguientes condiciones:1. Permiso especial para la cancelación de cuotas de pago:

a) En el período de pago de un préstamo, el prestatario puede solicitar permiso para no cancelar las cuotas de amortización e intereses durante el período presupuestario correspondiente a dichas cuotas, con la debida justificación.

b) Durante el plazo de la moratoria, se continuará calculando sobre el monto del préstamo adeudado a la fecha de la autorización, los intereses ordinarios que dejará de percibir el IFAM. Estos intereses se acumularán durante dicho plazo y se cobrarán al prestatario como una cuota adicional o más de una de ser necesario, conjuntamente con las cuotas ordinarias del préstamo que, por el resto del plazo de pago, correspondan a la obligación.

2. Permisos especiales para la incorporación de los pagos de los préstamos en el presupuesto.a) Durante la ejecución de un préstamo, cuando el prestatario

justifique que por problemas de liquidez no le es posible incorporar en el presupuesto ordinario todas o algunas de las cuotas de pago de un determinado préstamo, podrá solicitar al IFAM permiso para incorporarlas en el siguiente presupuesto extraordinario. Esta autorización se concederá solo para el año inmediatamente posterior al de la petición del prestatario y por una única vez durante la vigencia del préstamo.

CAPÍTULO IXDe la recuperación y de los controles

de los proyectosArtículo 44.—El prestatario llevará un expediente y registros

contables de cada proyecto de forma separada. Estos se mantendrán a disposición de los funcionarios del IFAM o de las instituciones que los requieran.

Artículo 45.—El financiamiento concedido por el IFAM obliga al prestatario a ajustar, mantener actualizadas y a aplicar, cuando proceda, las tarifas del proyecto financiado, de tal manera que se garantice la recuperación de los costos en que se incurrió con la ejecución. De igual forma como una adecuada gestión de cobro que avale contar con los recursos necesarios para suministrar adecuadamente los servicios correspondientes y los repagos de las obligaciones contraídas con el IFAM.

Artículo 46.—Tanto para equipo como para obras financiadas por el IFAM, el prestatario deberá ejecutar el programa de mantenimiento preventivo indicado por el fabricante o por el diseñador.

Artículo 47.—El prestatario deberá remitir bimensualmente y durante el período de vigencia del contrato de préstamo, un informe del cumplimiento del mismo, así como del funcionamiento del equipo y de las mejoras de la obra realizada.

En caso de incumplimiento de las condiciones contractuales, el IFAM podrá elevar la tasa de interés correspondiente en 3 puntos porcentuales.

b) En casos excepcionales, las dependencias técnicas del IFAM podrán con la autorización escrita, asesorar en la tramitación del respectivo proceso de contratación, exceptuando la atención de recursos posteriores a la adjudicación para lo cual se cobrarán los costos de acuerdo con lo establecido en el Reglamento de Asistencia Técnica, según corresponda.

c) En los procesos de contratación para la adquisición o reconstrucción de maquinaria y equipo, el prestatario si lo considera necesario, contratará los servicios profesionales que requiera. En este caso, podrá incluir ese costo, dentro del plan de inversión.

CAPÍTULO VIDe las comisiones y las garantías

Artículo 35.—El IFAM cobrará una comisión por la administración financiera y la fiscalización técnica del crédito, sobre los préstamos que otorgue. Dicha comisión es del 3,0% y estará aplicada por una sola vez y sobre el monto del préstamo. Esta Comisión se incluirá como parte del crédito, la misma será rebajada en el primer desembolso, debiendo el prestatario realizar los respectivos registros contables. La comisión por administración financiera y fiscalización técnica que autoriza este artículo, no se aplicará a los créditos de compra de saldos regulados por el Artículo 4 del presente Reglamento.

CAPÍTULO VIIAplicaciones especiales sobre recuperación

de los créditosArtículo 36.—Una vez cumplido el objetivo del préstamo, el

prestatario, con base en el informe del fiscalizador de inversiones, deberá emitir un informe final de ejecución aprobado mediante acuerdo del órgano superior. Transcurridos treinta días naturales de la fecha de recibo del informe del fiscalizador sin que el prestatario comunique el acuerdo respectivo, el IFAM tendrá por liquidado el préstamo.

Artículo 37.—Si un proyecto no se inicia oportunamente o se interrumpe la ejecución por un período de treinta días naturales a partir del último desembolso sin que el prestatario justifique dicha situación, se le cobrará por una única vez una comisión de compromiso de fondos de un 6,0% sobre el saldo. Si transcurriese un segundo período de 45 días naturales sin que aún el prestatario no haya remitido un informe que justifique la situación del proyecto, el IFAM podrá informándole al prestatario, liquidar el préstamo por el monto que se haya desembolsado hasta esa fecha.

Artículo 38.—EL IFAM no podrá condonar deudas a los prestatarios, por no encontrarse facultado legalmente para ello.

Artículo 39.—Los pagos extraordinarios que realice el prestatario, se imputarán al principal y la Sección de Contabilidad y Finanzas, elaborará una tabla de pagos para distribuir el nuevo saldo en el plazo y los pagos que aún resten del préstamo.

CAPÍTULO VIIIDe las aplicaciones especiales sobre

recuperación de los créditosArtículo 40.—El IFAM, podrá conceder readecuaciones de

deudas a aquellos prestatarios que mediante acuerdo así lo soliciten. Estas solicitudes de readecuación serán resueltas por la Junta Directiva, previo análisis y recomendación de las dependencias administradoras del crédito y de la Comisión Técnica.

Artículo 41.—Para toda readecuación, el prestatario interesado deberá cumplir con los siguientes requisitos mínimos:

a) Formalizar la solicitud con un acuerdo del máximo órgano superior jerárquico de la entidad solicitante, el cual deberá ser dirigido a la Presidencia Ejecutiva o a la Dirección Ejecutiva.

b) Presentar las razones administrativas y financieras que justifican la petición de la readecuación del préstamo. Se debe indicar en la justificación el número de operación de que se trata y, adjuntar una certificación emitida por los Departamentos o Secciones de Contabilidad o Tesorería Municipal según corresponda, donde se muestre la disponibilidad de recursos existente para ella, en el presupuesto municipal.

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 73

administrativa a favor de las personas menores de edad María José Obando Vega y Kimany Harting Pérez Obando, contra esta resolución procede el recurso de apelación el cual deberá interponerse dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a la publicación de este edicto, correspondiendo a la presidencia ejecutiva resolver dicho recurso, debiendo señalar lugar para atender notificaciones en la Oficina Local de Cartago. En caso de omisión las resoluciones posteriores se darán por notificadas veinticuatro horas después de dictadas. Expediente administrativo: 331-00075-2009.—Oficina Local de Cartago.—Lic. Lidiette Calvo Garita, Órgano Director del Procedimiento Administrativo.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33572.—C-7220.—(IN2010062048).

Área de Defensa y Garantía de Los Derechos de la Niñez y la Adolescencia. Oficina Local de Cartago: comunica a los señores Paula Andrea Bonilla Ulate y Juan Carlos Bonilla Serrano, progenitores de los menores Fabiola, María Fernanda. Natanael y Aarón Alonso todos de apellidos Bonilla Ulate y Jimena Bonilla Bonilla, que por resolución administrativa de las ocho horas del dieciséis de junio del dos mil diez, dictada por el Área de Defensa y Garantía de la Oficina local de Cartago, se da inicio al proceso especial de protección con el dictado de una medida de cuido provisional a favor de los citados menores. Recursos: procede el recurso de apelación para ante la Presidencia Ejecutiva. Plazo: tres días hábiles contados a partir de la tercera publicación de este edicto, los que deberán interponerse ante el Órgano Director de la Oficina Local de Cartago. Expediente Administrativo: 331-00090 2010.—Oficina Local de Cartago.—Lic. Rodolfo Jiménez Arias, Representante.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33572.—C-9020.—(IN2010062050).

A la señora Dineth Carrillo Díaz, cédula 5-275-841, cuyo domicilio actual es desconocido, se le comunica la resolución de las catorce horas del día ocho de junio del dos mil diez. Donde se dicta la resolución administrativa a favor de las personas menores de edad hermanos Meza Carrillo. Contra esta resolución procede el recurso de apelación el cual deberá interponerse dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a la publicación de este edicto, correspondiendo a la presidencia ejecutiva resolver dicho recurso. Debiendo señalar lugar para atender notificaciones en la Oficina Local de Cartago. En caso de omisión las resoluciones posteriores se darán por notificadas veinticuatro horas después de dictadas. Expediente Administrativo: 331-00195-2010.—Oficina Local de Cartago.—Lic. Lidiette Calvo Garita, Órgano Director del Procedimiento Administrativo.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33572.—C-7220.—(IN2010062052).

Área de Defensa y Garantía de los Derechos de la Niñez y la Adolescencia, Oficina Local de Cartago le comunica al señor Carlos Luis Badilla Valverde, progenitor de la menor Yeimy Badilla Méndez, que por resolución administrativa de las quince horas del dieciocho de junio del dos mil diez, dictada por el Área de Defensa y Garantía de la Oficina local de Cartago, se da inicio al proceso especial de protección a favor de la citada menor. Recursos: procede el recurso de apelación para ante la Presidencia Ejecutiva. Plazo: tres días hábiles contados a partir de la tercera publicación de este edicto los que deberán interponerse ante el Órgano Director de la Oficina Local de Cartago.—Oficina Local de Cartago.—Lic. Rodolfo Jiménez Arias, Representante.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33572.—C-7220.—(IN2010062053).

Expediente administrativo número 118-00051-2004, por desconocerse su ubicación y dirección exacta se pone en conocimiento al señor Allan Stanlei Chinchilla Castro, las resoluciones de las trece horas del veintinueve de junio del dos mil diez, dictada por la Presidencia de Ejecutiva de la Institución, mediante la cual ordena valoración psicosocial del hogar recurso de Estrella Castro Zamora y Fernando Pacheco Sánchez, así como la de las diez horas cuarenta y cinco minutos del veinte de julio del dos mil diez, dictada por la Oficina Local de Santa Ana, mediante la cual se resuelve solicitud de valoración psicosocial del hogar recurso. Se le informa que contra dicha resolución procede el recurso de apelación, que será resuelto por la Presidencia Ejecutiva de la Institución, debiendo presentarlo ante la Oficina Local de Santa Ana, ubicada cuatrocientos metros oeste y ciento veinticinco sur de la panadería Musmanni. De presentar el recurso deberá señalar

CAPÍTULO XDe las otras disposiciones

Artículo 48.—El prestatario no podrá ceder a terceros una obra o bien cuyo préstamo aún no haya sido cancelado al IFAM. Si esta disposición no es acatada por el deudor, éste deberá cancelar la totalidad del crédito.

Artículo 49.—En las obras civiles financiadas por el IFAM, una vez concluidas éstas, el prestatario deberá colocar una placa con la siguiente leyenda: “Financiado por el IFAM”. Con la misma leyenda, deberán ser rotulados los vehículos, maquinarias y otros equipos financiados por el IFAM.

Artículo 50.—En virtud de las competencias fijadas al IFAM en su Ley de Organización y Funcionamiento en lo relativo a la materia crediticia, este deberá cumplir con lo establecido en la Ley General de Control Interno. Al respecto, la responsabilidad institucional será:

a) Establecer, mantener, perfeccionar y evaluar el sistema de control interno institucional para efecto de los préstamos otorgados.

b) Documentar, mantener actualizadas y divulgar internamente, las políticas de crédito, reglamentos, las normas crediticias y los procedimientos de control que garanticen el cumplimiento del sistema de control interno institucional y la prevención de todo aspecto que conlleve a eventuales de los objetivos y las metas trazados por la Institución en materia de crédito.

c) Documentar, mantener actualizados y divulgar internamente las políticas y los procedimientos que definan claramente, entre otros asuntos, la autoridad y responsabilidad de los funcionarios encargados de autorizar y aprobar las operaciones crediticias de la Institución.

d) Conciliar periódicamente los registros para verificar su exactitud y determinar, y enmendar errores u omisiones que puedan haberse cometido en los créditos otorgados con anterioridad.

e) Los que la ley de Organización y Funcionamiento del IFAM y la Ley de Control Interno señalen.Artículo 51.—Toda situación no contemplada en este

Reglamento deberá ser resuelta por la Junta Directiva del IFAM.Artículo 52.—Este Reglamento constituye parte integral de

los contratos de préstamo que suscriban el IFAM y los prestatarios.Artículo 53.—El presente Reglamento deroga los anteriores y

rige a partir de su publicación en el Diario La Gaceta.Moravia, 19 de julio del 2010.—Dirección Ejecutiva.—

Dionisio Miranda Rodríguez, Director Ejecutivo.––1 vez.––O. C. Nº 31276.—C-418220.––(IN2010063658).

INSTITUCIONES DESCENTRALIZADAS

UNIVERSIDAD DE COSTA RICAFACULTAD DE DERECHO

EDICTOS

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

David Zapata Segura, cédula 1-1293-0317, quien ha presentado solicitud para que se le confiera el grado de licenciado en derecho. Cualquier persona interesada en aportar datos sobre la vida y costumbres del solicitante podrá hacerlo mediante escrito dirigido al señor Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad de Costa Rica, dentro de los cinco días posteriores a la publicación del tercer aviso.—San José, 02 de julio del 2010.—Área de Investigación.—Dr. Olivier Rémy Gassiot, Director.—RP2010187478.—(IN2010063119).

PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIAEDICTOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZAl señor Harting Pérez Martínez, cuyo domicilio actual es

desconocido se le comunica la resolución de las ocho horas del día siete de junio del dos mil diez, donde se dicta la resolución

Pág 74 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Solicitud Nº 33574.—C-19800.—(IN2010062688).

A quien interese se le notifica la resolución de las quince horas del catorce de julio de dos mil diez, que modifica la resolución dictada a las quince treinta horas del cinco de mayo de dos mil nueve, dictada a favor del joven Daniel Echeverri Arcila en la que se incluye al mismo en programa de tratamiento que brinda Hogar Crea de Siquirres, hasta que el mismo termine su rehabilitación, siendo el joven reubicado pues se encontraba en Birrisito de Cartago, ello a solicitud de Hogar Crea. Plazo para oposiciones cuarenta y ocho horas a partir de la segunda publicación de este edicto, mediante recurso de apelación el cual deberá interponerse ante la Oficina Local de Heredia Norte, en forma verbal o escrita; Oficina que lo elevará ante la Presidencia Ejecutiva de la Institución, ubicada en San José, de la Clínica Doctores Echandi 250 metros al sur. La presentación del recurso no suspende los efectos de la resolución dictada. Expediente 431-00062-2009.—Oficina Local de Heredia Norte.—Ana Julieta Hernández Issa El Khoury, Representante Legal.—Solicitud Nº 33576.—O. C. Nº 31677.—C-9020.—(IN2010063137).

A Danny Alexánder Araya Morales, se le comunica la resolución de las 14 horas del 01 de julio del 2010, mediante la cual: 1.- Se dictó Medida de Protección de cuido a favor de su hijo Antonio Araya Hernández depositándolo en la señora Ana Isabel Arce Ovares, para su seguridad y protección. Plazo: Para ofrecer recurso de apelación 48 horas contadas a partir de la tercera publicación de este edicto, en el Diario Oficial La Gaceta. También se le previene que debe señalar lugar, o fax donde recibir notificaciones, el cual debe ser viable pues se intentará la comunicación en cinco oportunidades y en caso de estar ocupado, desconectado o sin papel a la quinta vez, se consignará así en el expediente y se tendrán por notificadas las resoluciones veinticuatro horas después de dictadas. La interposición del Recurso de Apelación no suspende el acto administrativo. Exp. Nº 116-00062-003.—Oficina Local de Desamparados.—Lic. María de los Ángeles Mora Rojas, Representante Legal.—Solicitud Nº 33576.—O. C. Nº 31677.—C-9020.—(IN2010063138).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Se le comunica al señor Carlos Roberto Mora Ramírez, la resolución del Departamento de Atención Integral de las catorce horas con quince minutos del veintidós de julio del dos mil diez, mediante la cual se dictó Medida de Protección en sede administrativa para el Tratamiento de Desintoxicación y Rehabilitación para Toxicómano contemplado en el inciso e) del artículo 135 del Código de la Niñez y la Adolescencia a favor de la persona menor de edad Kimberly Mora Heuwitt lo cual implica orden de ingreso inmediato al Hospital Nacional Psiquiátrico para la fase de desintoxicación. El plazo de la medida será hasta el doce de setiembre del dos mil diez, siendo que la fase de desintoxicación no deberá exceder el plazo de seis semanas, por lo que una vez culminado ésta, deberán las instituciones responsables del tratamiento remitir a la persona menor de edad a las fases subsiguiente de la rehabilitación en el lugar y forma que éstas designen. Se le hace saber que debe señalar un medio para recibir notificaciones. Además, que contra la presente resolución, procede el recurso de apelación, el que deberá interponerse dentro del plazo de cuarenta y ocho horas, a partir del día siguiente a la tercera publicación del presente edicto, ante la Oficina Local de Desamparados o bien ante la Presidencia Ejecutiva. Corresponde a esa instancia jerárquica resolver el recurso interpuesto. La presentación del recurso no suspende los efectos de la resolución dictada.—Departamento de Atención Integral.—Lic. Anargerie Alvarado Ulloa, Órgano Director del Procedimiento.—O.C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-12000.—(IN2010062675).

Se le comunica a la señora Zelmira Calvo Pérez que en el Patronato Nacional de la Infancia Oficina Local de San Carlos se dictó medida de protección en sede administrativa de cuido provisional de la adolescente Jennifer María Madrigal Calvo en el hogar solidario de los señores Santos Condega Ruiz y Chorliz Gatica Ramires. Mediante resolución de las ocho horas del día veinte de julio del año dos mil diez. Se le concede a los interesados un plazo de cuarenta y ocho horas después de la tercera publicación de este edicto para que hagan valer sus derechos. Contra la resolución procede recurso de

lugar o medio para recibir futuras notificaciones. De no hacerlo o si el lugar señalado fuere impreciso, inexacto y no existiere o por cualquier razón no funcionara adecuadamente, las notificaciones que se dicten se tendrán por notificadas con solo el transcurso de veinticuatro horas después de dictadas según lo dispone la Ley de Notificación. Plazo para interponerlo: el recurso deberá ser presentado dentro de los tres días siguientes a la tercera publicación de este edicto.—Oficina Local de Santa Ana.—Lic. Ernesto Romero Obando, Representante Legal.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33572.—C-10220.—(IN2010062056).

A quien interese: se le avisa a la señora Celina Gómez Gómez, mayor de edad, vecina de Pérez Zeledón, de domicilio y demás calidades reconocidas, que en esta Oficina Local se tramita el expediente número 116-00011-1997, correspondiente a Medida de Protección de Cuido Provisional a favor de la persona menor de edad Kimberly Borbón Gómez. Se le concede el plazo de tres días naturales, para que manifieste su conformidad o se oponga en estas diligencias. Recursos: en contra de lo ordenado se previene a la parte interesada que podrá interponer Recurso de Apelación ante la Oficina Local de Pérez Zeledón entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se le previene a las partes señalar lugar para oír notificaciones dentro del perímetro judicial de esta oficina local, igualmente pueden señalar un fax en donde puedan realizarse estas notificaciones, de lo contrario, las resoluciones posteriores quedarán notificadas por el transcurso de veinticuatro horas de dictadas. Dicho recurso se podrá interponer en forma verbal o por escrito dentro las cuarenta y ocho horas a su notificación, en esta oficina local quién lo elevará a la Presidencia Ejecutiva de la Institución, ubicada en San José, Barrio Luján, antigua Dos Pinos, entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se advierte que se debe de señalar lugar donde atender notificaciones futuras dentro del perímetro judicial de la Presidencia Ejecutiva en San José un kilómetro a la redonda, bajo el apercibimiento de que si no lo hiciere, o si el lugar señalado fuere impreciso o incierto o ya no existiere, las resoluciones posteriores que se dicten se dará por notificadas con solo el transcurso de veinticuatro horas después de dictada. La presentación del recurso no suspende la aplicación a la medida de protección indicada. Notifíquese. Expediente número 116-00011-1997.—Oficina Local de Pérez Zeledón.—Lic. Mildred Morales Castrejón, Representante Legal.—O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-19800.—(IN2010062686).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

A quien interese se le avisa a la señora Annia Mora Sibaja, mayor, residente en Estados Unidos, de domicilio y demás calidades reconocidas, que en esta Oficina Local se tramita el expediente número 111-0044-1995, correspondiente a Medida de Protección de Cuido Provisional a favor de la persona menor de edad Argeri Mora Sibaja. Se le concede el plazo de tres días naturales para que manifieste su conformidad o se oponga en estas diligencias. Recursos: en contra de lo ordenado se previene a la parte interesada que podrá interponer Recurso de Apelación ante la Oficina Local de Pérez Zeledón entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se le previene a las partes señalar lugar para oír notificaciones dentro del perímetro judicial de esta oficina local, igualmente pueden señalar un fax en donde puedan realizarse estas notificaciones, de lo contrario, las resoluciones posteriores quedarán notificadas por el transcurso de veinticuatro horas de dictadas. Dicho recurso se podrá interponer en forma verbal o por escrito dentro las cuarenta y ocho horas a su notificación, en esta oficina local quién lo elevará a la Presidencia Ejecutiva de la Institución, ubicada en San José, Barrio Luján, antigua Dos Pinos, entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se advierte que se debe de señalar lugar donde atender notificaciones futuras dentro del perímetro judicial de la Presidencia Ejecutiva en San José un kilómetro a la redonda, bajo el apercibimiento de que si no lo hiciere, o si el lugar señalado fuere impreciso o incierto o ya no existiere, las resoluciones posteriores que se dicten se dará por notificadas con solo el transcurso de veinticuatro horas después de dictada. La presentación del recurso no suspende la aplicación a la medida de protección indicada. Notifíquese. Expediente número: 111-0044-1995.—Oficina Local de Pérez Zeledón.—Lic. Mildred Morales Castrejón, Representante Legal.—O. C. Nº 31677.—

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 75

la persona menor de edad indicada por el plazo de seis meses, en recurso comunal conformado por los señores: María de Los Ángeles Jiménez Sibaja, portadora de la cédula de identidad número: 1-881-528, educadora; y el señor Marco Tulio Calvo, portador de la cédula de identidad Nº 1-992-374, quienes forman parte del Programa de Acogimiento Familiar con la iniciativa de la organización no gubernamental. Se le previene al señor Víctor Torres Borbón, que debe señalar medio para recibir notificaciones de las resoluciones que se dicten por la oficina local competente, bajo el apercibimiento de que en caso de omisión, o si el medio señalado se encontrara descompuesto, o no recibiera las notificaciones por algún motivo ajeno a la responsabilidad del ente emisor de la notificación, ésta operará en forma automática y se le tendrán por notificadas las resoluciones con el sólo transcurso de veinticuatro horas. Se le hace saber, además, que contra la citada resolución procede el recurso ordinario de apelación, que deberá interponer en forma verbal o por escrito ante esta oficina local dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a su notificación, el cual será elevado ante la presidencia ejecutiva de esta institución. Publíquese por tres veces consecutivas. Expediente Nº 145-00014-2006.—Lic. Tatiana Torres López, Representante Legal, Oficina Local de Aserrí.—O. C. 31677.—Solicitud 33576.—C-14420.— (IN2010063102).

Al ser diecisiete horas del veintiuno de junio del dos mi diez, se le comunica a Manuel Ángel Ramírez Díaz, la resolución de las dieciséis horas del diecisiete de junio del dos mil diez, que ordenó inicio del proceso especial de protección en sede administrativa y dictado de medida de protección de la persona menor de edad Anixia Ramírez Granda. Notifíquese la anterior resolución a las partes interesadas, personalmente o en su casa de habitación, a quienes se les advierte que deberán señalar lugar conocido para recibir sus notificaciones, o bien, señalar número de facsímile para recibir aquellas notificaciones que pudieren practicarse por ese medio, en el entendido que de no hacerlo, o si el lugar señalado fuere impreciso, inexacto o llegare a desaparecer, o si el medio seleccionado fuere defectuoso, estuviere desconectado, sin suficiente provisión de papel o por cualquier otro modo no imputable a esta institución se interrumpiere la comunicación, las notificaciones futuras quedarán firmes veinticuatro horas después de dictadas. Se les hace saber además, que contra la presente resolución procede el recurso ordinario de apelación, que deberán interponer ante esta representación legal dentro del plazo de cuarenta y ocho horas siguientes a la fecha de la última notificación a las partes, el de recurso será de conocimiento de la Presidencia Ejecutiva de esta Institución, en el entendido que hacerlo fuera de dicho término el recurso deviene en inadmisible. Expediente 645-00107-2010.—Oficina Local de Buenos Aires.—Lic. Dunnia Mena Gómez, Órgano Director del Procedimiento.––O. C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33582.––C-9600.––(IN2010063916).

INSTITUTO NACIONAL DE FOMENTO COOPERATIVO

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

D.E Nº 1096-190-2010.—San José, a las 8 horas del 16 de julio de 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia Nº 1365 de las 10 horas del 29 de mayo de 2003 por el Juzgado de Trabajo del II Circuito Judicial de San José, la Cooperativa de Ahorro y Crédito Para La Vivienda R. L., inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, mediante resolución Nº C-190 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad 1-505-324 y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad 2-224-244, en representación del INFOCOOP y Luis A. Espinoza Mairena, cédula de identidad 8-0030-0184, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de 15 días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—Solicitud Nº 35902.—O. C. Nº 31749.—C-53570.—(IN2010063456).

apelación. Deben señalar lugar para recibir notificaciones.—Oficina Local de San Carlos Lic. Xinia Guerrero Araya, Órgano Director del Procedimiento.—O.C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-7200.—(IN2010062676).

Se le comunica al señor Sabas José López Romero que en el Patronato Nacional de la Infancia Oficina Local de San Carlos se dictó medida de protección en sede administrativa de tratamiento del adolescente Herald Antonio López Arauz en el Hogar Crea de Barva de Heredia. Mediante resolución de las ocho horas del día veintitrés de julio del año dos mil diez. Se le concede a los interesados un plazo de cuarenta y ocho horas después de la tercera publicación de este edicto para que hagan valer sus derechos. Contra la resolución procede recurso de apelación. Deben señalar lugar para recibir notificaciones. Exp. Nº 241-00023-2005.—Oficina Local de San Carlos.—Lic. Xinia Guerrero Araya, Órgano Director del Procedimiento.—O.C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-7200.—(IN2010062677).

Se le comunica a la señora Arelly Flores González que en el Patronato Nacional de la Infancia Oficina Local de San Carlos se dictó medida de protección en sede administrativa de abrigo temporal de las niñas Yesbelin Gutiérrez Floresy Sharon Pamela Flores González en El Hogarcito San Juan Bosca de la Fortuna. Mediante resolución de las nueve horas del día seis de mayo del año dos mil diez. Se le concede a los interesados un plazo de cuarenta y ocho horas después de la tercera publicación de este edicto para que hagan valer sus derechos. Contra la resolución procede recurso de apelación. Deben señalar lugar para recibir notificaciones.—Oficina Local de San Carlos.—Lic. Xinia Guerrero Araya, Órgano Director del Procedimiento.—O.C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-7200.—(IN2010062678).

A quien interese. Se le avisa al señor Franklin Borbón Valverde, mayor de edad, vecino de los Guidos de Desamparados, de domicilio y demás calidades reconocidas, que en esta Oficina Local se tramita el expediente número 116-00011-1997, correspondiente a Medida de Protección de Cuido Provisional a favor de la persona menor de edad Kimberly Borbón Gómez. Se le concede el plazo de tres días naturales, para que manifieste su conformidad o se oponga en estas diligencias. Recursos: En contra de lo ordenado se previene a la parte interesada que podrá interponer Recurso de Apelación ante la Oficina Local de Pérez Zeledón entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se le previene a las partes señalar lugar para oír notificaciones dentro del perímetro judicial de esta oficina local, igualmente pueden señalar un fax en donde puedan realizarse estas notificaciones, de lo contrario, las resoluciones posteriores quedarán notificadas por el transcurso de veinticuatro horas de dictadas. Dicho recurso se podrá interponer en forma verbal o por escrito dentro las cuarenta y ocho horas a su notificación, en esta oficina local quien lo elevará a la Presidencia Ejecutiva de la Institución, ubicada en San José Barrio Lujan antigua Dos Pinos, entre las siete horas y treinta minutos y las dieciséis horas. Se advierte que se debe de señalar lugar donde atender notificaciones futuras dentro del perímetro judicial de la Presidencia Ejecutiva en San José un kilómetro a la redonda, bajo el apercibimiento de que si no lo hiciere, o si el lugar señalado fuere impreciso o incierto o ya no existiere, las resoluciones posteriores que se dicten se darán por notificadas con solo el transcurso de veinticuatro horas después de dictada. La presentación del recurso no suspende la aplicación a la medida de protección indicada. Notifíquese. Exp. Nº 116-00011-1997.—Oficina Local de Pérez Zeledón.—Lic. Mildred Morales Castrejón Representante Legal.—O.C. Nº 31677.—Solicitud Nº 33574.—C-19800.—(IN2010062679).

A Víctor Torres Borbón, mayor, costarricense, portador de la cédula de identidad Nº 6-300-304, demás calidades desconocidas, progenitor de la persona menor de edad, María de Los Ángeles Torres Calderón, de trece años, nacida el día 20 de diciembre de mil novecientos noventa y seis, hija de la señora Margarita Rafaela Calderón Rojas, portadora de la cédula de identidad Nº 1-858-592, vecina de Acosta, San José, se le comunica la resolución de las doce horas del día nueve de junio de año dos mil diez, de la Oficina Local de Aserrí, que ordenó el cuido provisional, a favor de

Pág 76 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Segundo Circuito Judicial de San José, la Cooperativa Agrícola Ana R.L. (COOPEANA R.L.) inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante resolución Nº C-821 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad Nº 1-505-324, y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad Nº 2-224-244, en representación del INFOCOOP, y Juan Diego Gómez Navarro, cédula de identidad Nº 1-525-351, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de quince días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—O. C. Nº 31749.—Solicitud Nº 35902.—C-53570.—(IN2010063463).

D.E.Nº 1101-971-2010.—Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.—San José, a las 10:30 horas del 16 de julio del 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia Nº 185 de las 13:40 horas del 23 de julio del 2003, por el Juzgado de Trabajo de Puntarenas, la Cooperativa de Autogestión de Agricultores y Servicios de Puntarenas R.L. (COOPEAGRIP R.L.) inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante resolución Nº C-971 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad Nº 1-505-324, y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad Nº 2-224-244, en representación del INFOCOOP, y Ronald del Valle Solórzano, cédula de identidad Nº 5-148-856, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de quince días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—O. C. Nº 31749.—Solicitud Nº 35902.—C-56120.—(IN2010063464).

JUNTA DE PROTECCIÓN SOCIALLOTERÍA NACIONAL

Sorteo Nº 4088 del domingo 27 de junio 2010Los que firmamos hacemos constar que hoy domingo 27 de

junio 2010, a las 7:00 p. m., en el Auditorio de la Junta de Protección Social y en presencia de público asistente, procedimos a revisar las bolitas de los números, series, números de fracción y premios y a depositarlas en las respectivas esferas para efectuar el Sorteo Nº 4088 de Lotería Nacional. Participan en este sorteo 3 emisiones de 1000 series de 100 billetes cada una, vendidas en su totalidad, numeradas de la 000 a la 999.

Primer premio: Serie 009 Nº 91. Paga ¢90.000.000Premios derivados del mayor

Aproximación inmediata anterior: Serie 009 Número 90 Paga ¢700,000.

Aproximación inmediata posterior: Serie 009 Número 92 Paga ¢700,000.

Todos los billetes con el número 91, excepto los de la serie 009 pagan ¢55,000.

Todos los billetes con serie 009 excepto los números 90-91-92 pagan ¢60,000.

Todos los billetes terminados en 1 excepto el número 91 pagan ¢10,000.

PEGA 1 Sorteo Nº 930 miércoles 30 de junio 2010Número Favorecido 20. Paga 103.38 veces la inversión.PEGA 1 Sorteo Nº 931 sábado 03 de julio 2010Número Favorecido 39. Paga 51.72 veces la inversión.

D.E. Nº 1097-415-2010.—San José, a las 8:30 horas del 16 de julio de 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia Nº 238-06 de las 9 horas del 25 de agosto de 2006 por el Juzgado de Trabajo de Mayor Cuantía de Limón la Cooperativa de Comercialización Agropecuaria e Industrial de Cinco de Diciembre R. L., (COOPECINCO, R. L.) inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante resolución Nº C-415 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad 1-505-324 y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad 2-224-244, en representación del INFOCOOP y Evelio Pérez Sánchez, cédula de identidad 3-231-756, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de 15 días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—Solicitud Nº 35902.—O. C. Nº 31749.—C-56120.—(IN2010063458).

D.E Nº 1098-649-2010.—San José, a las 9 horas del 16 de julio de 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia de las 7:30 horas del 6 de julio de 2001 dictada por el Juzgado Civil y de Trabajo de Osa, Ciudad Cortés, al Exp. 00-300038-43-LA-1 la Cooperativa de Autogestión de Extractores de Oro R. L., (COOPEOREROS, R. L.) inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante resolución Nº C-649 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad 1-505-324 y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad 2-224-244, en representación del INFOCOOP y Santos Luis Fernández Chaverri, cédula de identidad 5-140-0110, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de 15 días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento de Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—Solicitud Nº 35902.—O. C. Nº 331749.—C-58670.—(IN2010063460).

D.E Nº 1099-694-2010.—San José, a las 9:30 horas del 16 de julio de 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia Nº 1523 de las 18:31 horas del 14 de marzo de 2001 por el Juzgado de Trabajo del II Circuito Judicial de San José, la Cooperativa Autogestionaria Costarricense de Información y Servicios, R. L (COOPERACIÓN, R. L.) inscrita en el Registro del Departamento de Organizaciones del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante resolución Nº C-694 y con fundamento en los artículos 89 y concordantes de la Ley de Asociaciones Cooperativas y Creación del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo, se nombra como integrantes de la Comisión Liquidadora a los señores Sylvia Subirós Barrantes, cédula de identidad 1-505-324 y Jorge Enrique Chaves Villalobos, cédula de identidad 2-224-244, en representación del INFOCOOP y Juan Francisco Campos Casasola, cédula de identidad 1-434-980, en representación de los asociados. Se convoca a interesados para que en el plazo de 15 días hábiles, a partir de la primera publicación, hagan valer sus derechos ante la Comisión Liquidadora en el Macroproceso de Gestión y Seguimiento del Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.

Publíquese.—Lic. Martín Robles Robles, Director Ejecutivo.—Solicitud Nº 35902.—O. C. Nº 31749.—C-58670.—(IN2010063462).

D.E.Nº 1100-821-2010.—Instituto Nacional de Fomento Cooperativo.—San José, a las 10:00 horas del 16 de julio del 2010. Por haberse disuelto mediante sentencia Nº 424 de las 10:13 horas del 24 de febrero del 2006, por el Juzgado de Trabajo del

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 77

RÉGIMEN MUNICIPALMUNICIPALIDAD DE SAN JOSE

ACTUALIZACIÓN DE LA TASA PRESTACIÓN DESERVICIO TERMINAL DE BUSES LA COCA COLAEl Proceso de Tasación de esta Municipalidad, informa que la

siguiente es la nueva tasa por la prestación del servicio de terminal de buses de la Coca Cola.

Terminal de buses Tasa mensual en colonesPor espacio ¢276.890,00Dicha actualización a la tasa descrita se tomó con el Acuerdo

11, artículo IV, de la sesión ordinaria 183, celebrada el 27 de octubre de 2009, y entra en vigencia 30 días después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

San José, 22 de julio del 2010.—Departamento de Comunicación.—Teo Dinarte Guzmán, Jefa.—1 vez.—O.C. Nº 124280.—Solicitud Nº 4623.—C-14920.—(IN2010062393).

MUNICIPALIDAD DE MONTES DE OCANº 030-2010.—Para los fines consiguientes el Departamento

de Patentes de la Municipalidad de Montes de Oca, hace saber que Importaciones FCA y Camacho S. A., cédula jurídica Nº 3-101-244334, ha presentado solicitud de traspaso de patente comercial Nº 04788, a nombre de Servicios Automotrices Abarca y Soto S. A., cédula Nº 3-101-598276. La Municipalidad de Montes de Oca otorga 8 días naturales de plazo a partir de esta publicación para oír objeciones.

San Pedro de Montes de Oca, 07 de julio del 2010.—Lic. Ronny Fallas S., Director Financiero.—Departamento de Patentes.—Melania Solano C.––1 vez.––RP2010187744.––(IN2010063496).

MUNICIPALIDAD DE POCOCÍ

EDICTO La Coordinación de Hacienda de la Municipalidad de Pococí,

informa que en acatamiento a lo dispuesto en los artículos 11 y 170 de la Constitución Política, 11 y 13 de la Ley General de la Administración Pública, 57 y 58 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios y 30 de la Ley de Impuestos Municipales del Cantón de Pococí, N° 8582, ha dictado la Resolución Administrativa N° DHM-01-2010-AT de las diez horas con cinco minutos del quince de julio de dos mil diez, que en su parte resolutiva dispone “Con respecto al pago de intereses que deben realizar los contribuyentes por la morosidad en el pago de tributos municipales, se establece la aplicación para el segundo semestre del dos mil diez una tasa de interés del 16.75% anual, lo que equivale a un 1.40% mensual. Que regirá a partir de su publicación el Diario Oficial y hasta al menos seis meses”.

Hacienda Municipal.—MBA Mauricio Garita Varela, Coordinador.—1 vez.—(IN2010063179).

AVISOS

CONVOCATORIASASOCIACIÓN PRO-HOSPITAL SAN VICENTE DE PAÚL

El suscrito Antonio Camacho Ramos, cédula 4-084-570, como Presidente con facultades suficientes de la Asociación Pro-Hospital San Vicente de Paúl, cédula jurídica 3-002-056465-32, convoca a todos los asociados de dicha asociación, a la asamblea general ordinaria y extraordinaria, a celebrarse en las instalaciones de APSE, en San Pablo de Heredia, el día viernes 10 de setiembre del 2010, en primera convocatoria a las diecisiete horas y en caso de no haber quórum, la segunda convocatoria será a las dieciocho horas. La agenda a discutir, será la siguiente:

1) Informe del presidente.2) Informe del tesorero.3) Informe del fiscal.

PEGA 6 Sorteo Nº 425 sábado 26 de junio 2010Números Favorecidos 14 - 06 - 02 - 25 - 16 - 356 Aciertos No Hubo Ganador(**)5 Aciertos No Hubo Ganador(**)4 Aciertos Pagan 34.02 veces la inversión (**) El monto del premio se acumula para el próximo sorteo

SERIE NÚMERO PREMIO SERIE NÚMERO PREMIO

006 11 200.000,00 444 98 200.000,00

006 49 200.000,00 474 31 500.000,00

009 91 90.000.000,00 493 29 200.000,00

026 66 1.000.000,00 495 49 200.000,00

031 76 500.000,00 510 97 500.000,00

034 05 300.000,00 533 40 200.000,00

037 48 300.000,00 537 07 1.000.000,00

041 31 200.000,00 569 89 400.000,00

051 85 300.000,00 570 10 300.000,00

057 21 400.000,00 589 64 400.000,00

069 20 200.000,00 590 63 400.000,00

073 07 200.000,00 591 87 300.000,00

075 55 200.000,00 603 97 500.000,00

079 59 400.000,00 638 88 300.000,00

087 24 200.000,00 642 50 200.000,00

131 96 300.000,00 644 72 400.000,00

132 70 200.000,00 647 31 300.000,00

141 94 200.000,00 664 21 200.000,00

145 10 200.000,00 694 93 200.000,00

145 77 200.000,00 695 36 300.000,00

156 53 400.000,00 698 04 300.000,00

157 48 200.000,00 708 56 200.000,00

159 60 300.000,00 722 55 300.000,00

163 41 300.000,00 725 96 200.000,00

177 12 300.000,00 735 15 300.000,00

179 63 300.000,00 736 23 200.000,00

191 55 300.000,00 743 28 300.000,00

191 60 3.000.000,00 746 43 400.000,00

212 27 300.000,00 758 28 400.000,00

215 71 200.000,00 762 13 300.000,00

262 51 400.000,00 762 49 300.000,00

273 67 200.000,00 763 24 200.000,00

278 78 300.000,00 796 01 300.000,00

285 24 300.000,00 800 24 200.000,00

288 42 400.000,00 803 00 300.000,00

324 89 200.000,00 823 87 200.000,00

332 16 1.000.000,00 830 57 200.000,00

336 52 400.000,00 844 18 500.000,00

342 72 200.000,00 863 74 200.000,00

342 93 400.000,00 868 08 200.000,00

345 04 300.000,00 883 88 300.000,00

352 25 300.000,00 889 76 200.000,00

360 41 300.000,00 900 82 200.000,00

369 73 400.000,00 906 35 200.000,00

410 95 400.000,00 916 12 200.000,00

422 09 7.000.000,00 980 43 300.000,00

434 34 200.000,00 984 29 200.000,00

444 97 200.000,00 990 22 200.000,00

José Bernal Rodríguez Marín, Juez Contravencional.—Shirley Chavarría Mathieu, Dirección Producción y Ventas.—Doris Chen Cheang, Auditora Interna.—Rafael Ángel Oviedo Chacón, Representante de la Gerencia.—1 vez.—O. C. Nº 14061.—Solicitud Nº 1807.—C-109220.—(IN2010060428).

Pág 78 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. QuiEn se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186616.—(IN2010061850).

FEXENAE S. A.Fexenae S. A., cédula jurídica 3-101-110921, solicita ante la

Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante .el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186617.—(IN2010061851).

AEROGRÁFICA S. A.Aerográfica S. A., cédula jurídica 3-101-325891, solicita ante

la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186619.—(IN2010061852).

CR COMBUSTIBLES S. A.CR Combustibles S. A. cédula jurídica 3-101-270433,

solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186620.—(IN2010061853).

ASESORES DE ACCIDENTE S. A.Asesores de Accidente S. A. cédula jurídica 3-101-119216,

solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186621.—(IN2010061854).

MADRIGAL DEL PRADO S. A. Madrigal del Prado S. A. cédula jurídica 3-101-374355,

solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186623.—(IN2010061855).

TRANSPORTES M Y M S. A.Transportes M y M S. A. cédula jurídica 3-101-135937,

solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances

4) Reforma a los estatutos: Artículos tercero, décimo tercero y décimo noveno.

5) Elección de la nueva junta directiva para el nuevo periodo.6) Aprobación del nuevo plan de trabajo 2010-2011.7) Refrigerio.

Antonio Camacho Ramos, Presidente.—1 vez.—(IN2010064906).

COLEGIO DE OPTOMETRISTAS DE COSTA RICALa Junta Directiva del Colegio de Optometristas de Costa

Rica convoca a las pruebas de Idoneidad Profesional conforme lo establece su reglamento, a realizarse el día 02 de setiembre de 2010.

Los contenidos que abarcará el examen son:- Óptica Geométrica.- Óptica Fisiológica.- Anatomía y Fisiología ocular.- Patología ocular.- Baja Visión.- Optometría Clínica.- Optometría Pediátrica.- Lentes de contacto.- Evaluación Clínica de un paciente.

San José, 03 de agosto del 2010.—Dr. Enrique Garita Mora, Presidente.—1 vez.—(IN2010064956).

AVISOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

BAR Y RESTAURANTE CACHOS LARGOSEn virtud de la compra-venta del establecimiento comercial

denominado Bar y Restaurante Cachos Largos, ubicado en Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela 400 metros al sur del Liceo San Carlos que hace el propietario señor Erick Rojas Blanco, cédula Nº 2-494-155 al señor Róger Acevedo Riggioni, cédula Nº 2-568-110 y para efectos de lo establecido en el artículo 478 y siguientes del Código de Comercio. Se cita a los acreedores e interesados para que se presenten dentro del término de quince días a partir de la primera publicación, a hacer valer sus derechos, reclamos que podrán hacer en el mismo establecimiento comercial dicho.—Ciudad Quesada, 20 de julio del 2010.—Róger Acevedo Riggioni.––(IN2010061504).

LOS TRES ASES CONSOLIDADOS S. A.Los Tres Ases Consolidados S. A., cédula jurídica 3-101-

140162, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. QuiEn se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186614.—(IN2010061848).

MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANPRESA S. A.Mantenimiento Preventivo Manpresa S. A., cédula jurídica

3-101-546074, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. QuiEn se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186615.—(IN2010061849).

CONSULTORES Y ESPECIALISTAS LEGALES CONESLEG S. A.

Consultores y Especialistas Legales Conesleg S. A., cédula jurídica 3-101-277391, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 79

libros de actas los cuales fueron legalizados por primera vez: Diario, Mayor, Inventarios y Balances, todos número uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de Heredia, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Heredia, 28 de junio del 2010.—Lic. Betsy Camacho Porras, Notaria.—RP2010187290.—(IN2010062447).

C.O.R GANIMEDES SOCIEDAD ANÓNIMAC.O.R Ganimedes Sociedad Anónima, cédula jurídica tres-

ciento uno-doscientos ochenta mil setecientos noventa y nueve, solicita ante la Dirección General de Tributación la reposición del siguiente libro de actas el cual fue legalizado por primera vez: Acta de Asamblea General. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de Heredia, en el término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Heredia, 28 de junio del 2010.—Lic. Betsy Camacho Porras, Notaria.—RP2010187291.—(IN2010062448).

La suscrita notaria, hace constar y da fe que el día de hoy protocolicé acta de Inversiones Turísticas Pinto Acuña Sociedad Anónima. Se desminuye capital.—San José, veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. Ruth Alexandra Ramírez Jiménez, Notaria.—RP2010187354.—(IN2010062637).

GANADERÍA BARRIGONES DEL SUR SOCIEDAD ANÓNIMAGanadería Barrigones del Sur Sociedad Anónima, con cédula

jurídica tres-ciento uno-trescientos veinticuatro mil setecientos cuarenta y ocho, solicita la reposición del tomo número uno de los libros de Actas de Asamblea de Socios, Registro de Socios, Actas de Consejo de Administración, Mayor, Diario, e Inventario y Balance, le avisa a todos los interesados que dentro del plazo de ocho días hábiles se escucharán oposiciones en la Administración Tributaria de San Isidro de El General, Pérez Zeledón.—Lic. Vera Violeta Arguedas Molina, Notaria.—RP2010187369.—(IN2010063122).

VILLA BARENTU MARINER’S POINTLAM CUATRO SOCIEDAD ANÓNIMA

Villa Barentu Mariner’s Point Lam Cuatro Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-ciento uno-tres nueve cinco nueve cuatro uno, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros número 1 correspondiente a: Asamblea General, Registro de Socios, Junta Directiva, Mayor, Diario e Inventarios y Balances. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, en el término de ocho días hábiles contados a partir de la última publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—Lic. Andrés Retana Retana, Notario.—RP2010187408.—(IN2010063123).

VIARMA DE COSTA RICA SOCIEDAD ANÓNIMAViarma de Costa Rica, Sociedad Anónima, cédula jurídica

número 3-101-207346, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario número uno, Mayor número uno, Inventarios y Balances número uno, Actas de Consejo de Administración número uno, Registro de Socios número uno y Actas de Asamblea de Socios número uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 19 de julio de 2010.—María del Milagro Echandi Chavarría.—RP2010187485.—(IN2010063124).

HERNASA SOCIEDAD ANÓNIMAHernasa Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-ciento

uno-cero veinte mil trescientos veinticinco, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición del siguiente libro: Registro de Accionistas, libro número uno, por pérdida del mismo. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área

1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186624.—(IN2010061856).

FINANCON INTERNACIONAL S. A.Financon Internacional S. A., cédula jurídica 3-101-073014,

solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario 1, Mayor 1, Inventarios y Balances 1, Actas de Consejo de Administración 1, Actas de Asamblea de Socios 1 y Registro de Socios 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—San José, 22 de julio de 2010.—Lic. Aníbal Segura Vargas, Contador Público.—RP2010186625.—(IN2010061857).

DISTRIBUIDORA JOCA JOSÉ CASTROSOCIEDAD ANÓNIMA

Distribuidora Joca José Castro Sociedad Anónima, cédula jurídica 3-101-222311, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Libro Primero de Diario, Libro Primero Mayor y Libro Primero de Inventario y Balances. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de ese aviso.—San José, 4 de agosto del 2010.—José Manuel Castro Araya, Apoderado y Representante Legal.—(IN2010064460).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

RENAMARGA S. A.Renamarga S. A., cédula jurídica tres-ciento uno-uno ocho

cero cuatro nueve cero, solicita ante la Dirección General de la Tributación Directa, la reposición por extravío del libro Actas de Asamblea de Socios número uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia del Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles, contados a partir de la publicación de este aviso.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. María de los Ángeles Cordero Díaz, Notaria.—RP2010187155.—(IN2010062315).

El suscrito Arturo Ramos Vargas, cédula 7-060-0965, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición del libro de Diario, número 1. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición, ante el Área de Información y Asistencia al contribuyente de la Administración Tributaria, de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Arturo Ramos Vargas.—RP2010187286.—(IN2010062445).

B Z RELAXING INC SOCIEDAD ANÓNIMAPor reposición de libros por pérdida, B Z Relaxing Inc.

Sociedad Anónima, cédula jurídica tres ciento uno-cuatro dos cero dos uno uno, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición del libro de Registro de Accionistas, primer libro. Quien se considere afectado, puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Lic. Giovanna Barrantes Esquivel, Notaria.—RP2010187288 y 187364.—(IN2010062446).

SERVICIOS EN CONSTRUCCIÓN SERCONSOCIEDAD ANÓNIMA

Servicios en Construcción Sercon Sociedad Anónima, cédula jurídica cédula jurídica número: tres-ciento uno-ciento setenta y cuatro mil ochocientos sesenta y ocho, solicita ante la Dirección General de Tributación la reposición de los siguientes

Pág 80 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

“Cafetería Mediterráneo”, a la señora Mei Jung (nombres) Tai Chen (apellidos), portadora de cédula de identidad número 8-0079 -0908. El precio de la venta quedó depositado en la adquirente, quien lo entregará al vendedor, una vez transcurran los 15 días hábiles después de la primera publicación en La Gaceta, por lo que se emplaza y cita por medio de la presente publicación a todos los acreedores y demás interesados en la venta del establecimiento Cafetería Mediterráneo, ubicado en la provincia de Puntarenas, Aguirre, Quepos, 20 metros al oeste del Banco Nacional, centro comercial La Garza, local número 17, para que en el plazo de 15 días hábiles contados a partir de la primera publicación de este edicto, se apersonen para hacer valer sus derechos, de conformidad con los artículos 478 y siguientes del Código de Comercio.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. Chi Chuan Tseng Chang, Notaria.—RP2010187443.—(IN2010063132).

DESARROLLO LA COSTA S. A. Desarrollo La Costa S. A., comunica a los interesados y

público en general que por haberse extraviado la Acción Común y Título de Capital Nº 4509, correspondientes a la temporada Nº 92 de Puntos propiedad de: González González José Pablo, portador de la cédula de identidad Nº 1-0237-0607 se procederá a su reposición dentro del término de ley. Cualquier interesado deberá hacer valer sus derechos dentro de este plazo.—San José, agosto del 2010.—Departamento Servicio al Cliente.—Ing. Arturo Ulate Vargas, Jefe.—RP2010187508.—(IN2010063133).

DISTRIBUIDORES DE HARINA Y PRODUCTOS ALIMENTICIOS SOCIEDAD ANÓNIMA

Distribuidores de Harina y Productos Alimenticios Sociedad Anónima, cédula de persona jurídica número tres-ciento uno-diez mil ochocientos ochenta y cuatro, solicita ante la Dirección General de la Tributación, la reposición de los siguientes libros: Registro de Accionistas uno, Junta Directiva uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Lic. Melissa Villalobos Ceciliano, Notaria.—(IN2010063140).

FOCEE FIRST ORDER COMERCIAL EXECUTIVE ENTERPRISES, S. A.

Focee First Order Comercial Executive Enterprises, S. A., cédula jurídica tres-ciento uno-trescientos veinticinco mil quinientos cuarenta y siete, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Diario, número uno; Mayor, número uno; Inventario y Balances, número uno; Actas de Consejo de Administración, número uno, Actas de Asamblea de Socios, número uno, y Registro de Socios, número uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Lic. Marco Aurelio Odio Aguilar, Notario.—(IN2010063316).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Se hace saber que en este Juzgado se tramita proceso de diligencias de reposición de cédulas hipotecarias promovidas por Inversiones Beta de Rohrmoser S. A. y Financiera Comeca S. A. y que se describe de la siguiente manera: Hipoteca de segundo grado por un monto de treinta mil dólares, que devenga un interés del doce por ciento anual y era pagadera 31 de enero del 2001, garantiza dicho crédito, inscrita en el Registro Público bajo las citas 487-12011. Se cita a los interesados para que se presenten a alegar sus derechos dentro del término de quince días, a partir de la última publicación, bajo la advertencia de que si pasado ese término no se ha presentado tercero con mejor derecho se procederá conforme lo dispone el artículo 709 del Código de Comercio. Lo anterior por haberse ordenado así dentro del expediente número 10-000088-184-CI.—Juzgado Quinto Civil de Mayor Cuantía de San José, 8 de julio de 2010.—Lic. Rosnny Arce Jiménez, Juez.—RP2010187755.—(IN2010063358).

de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso. Es todo.—Lic. Georgina Carro Solera, Notaria.—RP2010187517.—(IN2010063125).

ADCI, ADMINISTRACIÓN Y DESARROLLO DE CONCEPTOS INMOBILIARIOS SOCIEDAD ANÓNIMA

ADCI, Administración y Desarrollo de Conceptos Inmobiliarios Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-ciento uno-doscientos noventa y cuatro mil trescientos sesenta y tres, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición del siguiente libro: Registro de Accionistas, libro número uno, por pérdida del mismo. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso. Es todo.—Lic. Georgina Carro Solera, Notaria.—RP2010187518.—(IN2010063126).

INVERSIONES VARMO RRJ SOCIEDAD ANÓNIMAInversiones Varmo RRJ Sociedad Anónima, cédula jurídica

número 3-101-155803, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición del libro número 1 de Registro de Accionistas. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Lic. Jorge Arturo Soto Carvajal, Notario.—RP2010187532.—(IN2010063127).

INVERSIONES FAMAGRA GUADALUPE S. A.Con base en la Resolución de la Dirección General de

Tributación, DGT-09-2010 del 13 de mayo del 2010, comparece ante Tributación Directa, Inversiones Famagra Guadalupe, S. A., cédula jurídica 3-101-137423, con domicilio en San José, Guadalupe, 25 este del Banco Nacional, a solicitar reposición de los Libros de Registro de Socios, Diario, Mayor, Inventarios y Balances, todos libro número uno. Quien se considere afectado, por ocho días hábiles a partir de la publicación de este edicto, se escucharán oposiciones en la Administración Tributaria donde se está llevando a cabo el trámite de reposición. Fabio Mathiew Marín, cédula Nº 1-0508-0794, en su condición de apoderado generalísimo.—Fabio Mathiew Marín, Apoderado.—RP2010187560.—(IN2010063128).

CONDOMINIOS NUEVO SIGLO A TRECE VERDES S. A.Condominios Nuevo Siglo A Trece Verdes S. A., cédula

jurídica 3-101-370437, solicita a la Dirección General de Tributación la reposición de 2 libros legales a saber: el Libro de Consejo de Administración número 1 y el Libro de Asamblea de Socios número 1. Quien se considere afectado podrá oponerse ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro de los 8 días hábiles contados a partir de la última publicación de este aviso.—Lino Monge Jiménez, cédula de identidad 3-441-265, Apoderado Especial.—RP2010187598.—(IN2010063129).

VINOS DON TEÓFILO SOCIEDAD ANÓNIMAVinos Don Teófilo Sociedad Anónima, cédula de persona

jurídica número: tres-ciento uno-doscientos ochenta y tres mil novecientos treinta y cuatro, solicita ante la Dirección General de Tributación, la reposición de los siguientes libros: Actas de Asambleas de Socios número uno y Registro de Socios número uno. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de San José, dentro el término de ocho días hábiles a partir de la publicación de este aviso.—Lic. Francisco Agustín Bustamante Barboza, Notario.—RP2010187607.—(IN2010063130).

A las 10:30 horas del día 22 de julio del 2010, la compañía 3-101-526127 sociedad anónima, representada por su presidente, el señor Cándido Torchio, portador de pasaporte italiano número AA 2030245, vende un establecimiento mercantil denominado

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 81

identidad número nueve-cero cero seis cero-cero cero dos cinco, y al secretario Juan José Ortiz Herrera, cédula de identidad número uno-uno cuatro uno uno-cero cuatro tres nueve, la representación judicial y extrajudicial de la sociedad con facultades de apoderados generalísimos sin limite de suma pudiendo actuar conjunta o separadamente. El plazo es de noventa y nueve años a partir de esta fecha. Escritura otorgada en la ciudad de San Isidro de Pérez Zeledón a las catorce horas veinte minutos del seis de julio del año dos mil diez. Es todo.—San Isidro de Pérez Zeledón, nueve horas treinta minutos del veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. Eduardo Rojas Arroyo, Notario.—1 vez.—RP2010187380.—(IN2010062776).

El suscrito, Joaquín Barrantes Astúa, abogado y notario público, doy fe que ante mí se constituyó la protocolización del acta número ocho de la sociedad denominada Clínica San Lucas del Sur Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-uno cero uno-dos nueve siete cinco nueve tres. Donde se acordó: remover de sus cargos la totalidad de los miembros de la junta directiva con excepción del presidente. Modificar las cláusulas segunda, octava, décimo quinta de la escritura constitutiva. Escritura otorgada en la ciudad de San Isidro de Pérez Zeledón a las catorce horas del veintiuno de julio del año dos mil diez. Es todo.—San Isidro de Pérez Zeledón, ocho horas del veintidós de julio del dos mil diez.—Lic. Joaquín Barrantes Astúa, Notario.—1 vez.—RP2010187381.—(IN2010062777).

Por escritura otorgada ante esta notaría a las nueve horas del veintidós de julio del dos mil diez, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la entidad denominada Latin Interactive Group Sociedad Anónima, domicilio San José, La Uruca, del Taller Tres Erres doscientos norte, setenta y cinco metros oeste, Condominio Amarillo, casa uno. Acuerdo I. Se cambia el domicilio social .Acuerdo II. Se modifica la cláusula octava. Corresponderá al presidente, al secretario y al tesorero la representación judicial y extrajudicial de la compañía con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiendo actuar en forma conjunta o por separado no obstante, el tesorero para adquirir o vender bienes de la sociedad siendo que estas transacciones superen el monto de treinta mil dólares o bien para contraer créditos o deudas a nombre de la misma que superen también el monto de treinta mil dólares, deberá actuar en forma conjunta con el presidente y el secretario.—Lic. Randall Segura Ulate, Notario.—1 vez.—RP2010187382.—(IN2010062778).

A las 8:30 horas del 10 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada Waskar Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Waskar S. A., el cual es nombre de fantasía en donde aparece como representantes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Presidente: Marcelino Villalobos Méndez cédula de identidad número cinco-doscientos veinte-doscientos cincuenta y ocho y secretaria: Marianela Rojas Alfaro cédula de identidad número uno-mil ciento treinta y dos-trescientos cuatro. Plazo social: noventa y nueve años. Agente residente Lic. Sehaneth Varela Trejos.—Lic. Sehaneth Varela Trejos, Notaria.—1 vez.—RP2010187383.—(IN2010062779).

A las 17:40 horas del 8 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada Lenderi Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Lenderi S. A., el cual es nombre de fantasía en donde aparece como representantes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Presidente: Marcelino Villalobos Méndez, cédula de identidad número cinco-doscientos veinte-doscientos cincuenta y ocho y secretaria: Marianela Rojas Alfaro, cédula de identidad número uno-mil ciento treinta y dos-trescientos cuatro. Plazo social: noventa y nueve años. Agente residente Lic. Sehaneth Varela Trejos.—Lic. Sehaneth Varela Trejos, Notaria.—1 vez.—RP2010187384.—(IN2010062780).

A las 17:15 horas del 8 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada Nele Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Nele S. A., el cual es nombre de fantasía en donde aparece como representantes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Presidente: Marcelino Villalobos Méndez, cédula de identidad número cinco-doscientos veinte-doscientos

EL BAÚL DE MI ABUELITA SOCIEDAD ANÓNIMAEl Baúl de Mi Abuelita Sociedad Anónima, antes denominada

El Pincel Feliz S. A., cédula jurídica N° 3-101-346772, solicita ante la Dirección General de Tributación la reposición de los siguientes libros: Diario, Mayor, Inventarios y Balances todos número I. Quien se considere afectado puede manifestar su oposición ante el Área de Información y Asistencia al Contribuyente de la Administración Tributaria de Heredia, dentro del término de ocho días hábiles a partir de la última publicación de este aviso.—San Joaquín de Flores, 29 de julio del 2010.—Sandra María Sanabria Moreira, Apoderada Generalísima.—(IN2010063395).

COLEGIO FEDERADO DE INGENIEROSY DE ARQUITECTOS DE COSTA RICA

El Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica, comunica el extravío de las bitácoras relacionadas con los siguientes números de contratos y profesional a cargo: Ing. Lina María Duque Hoyos, OC-500710; Ing. Jaime Molina Ulloa, OC-490481; Arq. Armando Corrales Cruz, OC-405194; Ing. Alexander Zúñiga Hernández, OG-442080; Arq. Andrés Madriz Chacón, OC-497141; Ing. Alonso Alpízar Chaves, OC-502893; Ing. Robert Fernández Masís, OC-385465; Arq. Andrés Madriz Chacón, OC-498126; Arq. Félix O. Cabezas Chavarría, OG-481251; Arq. José Iván González Chaves, OG-449229; Arq. José Manuel Loría Vargas, OC-446639; Ing. Randall Contreras Centeno, OC-436959-EX; Arq. Jorge Arturo Rodríguez Castillo, OA-484221; Ing. Roberto Rojas Umaña, OL-500675; Ing. Juan Manuel Leiva Vargas, IC-10322; Ing. Jorge Manuel Escalante Soto, OC-418500; Ing. Juan Manuel Leiva, OC-467915; Ing. Leny Antonio Chávez Martínez, OL-485754; Ing. Alfredo Jiménez Domián, protocolo 278; Ing. Álvaro Rodríguez Guerrero, protocolo 16849; Arq. Miguel A. Rivera Ramírez, OC-453700; Ing. Julio Quirós Navarro, OC-488092-EX; Ing. Jorge Luis Arias Gómez, OC-413899; Arq. Rafael Guillén Solano, OC-488183; Ing. José Sánchez Víquez, OC-508020; Ing. Édgar May Cantillano, OC-457102; Arq. Jorge García Zeledón, OC-501801; Ing. Carlos Guillermo Leiva Milano, OG-468687; Ing. Hugo Umaña Ávila, OL-499228-EX; Ing. Jeffry Solórzano Núñez, OC-458633; Ing. Steve Jiménez Cordero, protocolo 16271; Ing. Federico Salazar Boza, OC-437749; Arq. Giulio Altamura Zumbado, OC-475421-EX; Arq. Rafael Vargas Yong, CS-14755; Ing. Mario E. Alvarado Elizondo, OC-341190.—San José, 23 de julio del 2010.—Departamento de Responsabilidad Profesional.—Ing. Javier Chacón Hernández, Jefe.—O. C. Nº 614-2010.—Solicitud Nº 37841.—C-79070.—(IN2010063618).

PUBLICACIÓN DE UNA VEZ

Se informa que el Licenciado Jorge Francisco González Ramírez, cédula de identidad 1-793-582, carné 9793, ha solicitado la reposición del Título de Incorporación al Colegio de Abogados de Costa Rica, por motivos de sustracción.—San José, 29 de julio del 2010.—Lic. Jorge Francisco González Ramírez, Notario.—1 vez.—(IN2010063402).

Por escritura otorgada en San José, a las 10:00 horas del 21 de julio del 2010, ante el notario José A. Cabezas Dávila, se reforma la junta directiva y se nombra nuevo tesorero al señor Javier Berrocal Obando y se reforma la cláusula sexta del pacto social de la sociedad Seguridad Múltiple Sociedad Anónima.—San José, 23 de julio del 2010.—Lic. José Alberto Cabezas Dávila, Notario.—1 vez.—(IN2010062376).

Por escritura otorgada ante esta notaría a las 10:00 horas del 21 de julio del 2010, se constituyó la empresa Grupo Mucerva S.R.L. Plazo social: 99 años. Gerente: Marcos Vinicio Murillo Murillo.—San Isidro, Pérez Zeledón, nueve horas del 27 de julio del dos mil diez.—Lic. Geovanny Cordero Jiménez, Notario.—1 vez.—RP2010187379.—(IN2010062775).

El suscrito, Eduardo Rojas Arroyo, abogado y notario público, doy fe que ante mí se constituyó la sociedad denominada Nuevos Telones en un Mundo Incierto, cuyo domicilio social será en Heredia, San Francisco, urbanización Vista Nosara, casa trece-d. Corresponderá a la presidenta Deyanira Herrera Soto, cédula de

Pág 82 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

dos. Tercero: se realizaron los siguientes nombramientos: gerente general: Claude Albert Sadovsky.—Lic. Priscilla Solano Castillo, Notaria.—1 vez.—RP2010187412.—(IN2010062789).

En esta notaría a las 17 horas del día de hoy, se constituye la sociedad Construcciones Alpízar Corella S. A. Domicilio: El Roble de Alajuela, 50 metros norte de Alimentos Sigma. Presidente: Manuel Ángel Alpízar Morera.—Alajuela, 15 de julio del 2010.—Lic. Marjorie Arroyo Ocampo, Notaria.—1 vez.—RP2010187414.—(IN2010062790).

Se protocoliza acta de la sociedad Macare Movimientos de Tierra del Roble S. A., se modifican cláusulas segunda del domicilio y sexta de la representación del pacto constitutivo, se nombra nueva junta directiva.—Alajuela, 19 de julio del 2010.—Lic. Marjorie Arroyo Ocampo, Notaria.—1 vez.—RP2010187415.—(IN2010062791).

Por escritura otorgada ante mí, a las a las 16:30 horas del 2 de junio del 2010, se constituyeron cuatro sociedades anónimas, las cuales se denominarán: 1-S & H Systems Costa Rica Sociedad Anónima; 2-Ganadería Don Hernán Villafuerte Sociedad Anónoma; 3-Networking & Solution Computer Costa Rica Sociedad Anónima; 4-Servicios Compupc Novecientos Once Sociedad Anónima.—Santa Cruz, 2 de junio del 2010.—Lic. Néstor Eduardo Guillén Espinoza, Notario.—1 vez.—RP2010187416.—(IN2010062792).

Por escritura otorgada a las doce horas del cinco de julio del dos mil diez, ante esta notaría se constituyó la sociedad Transportes R R & M R Sociedad Anónima. Su capital es de diez mil colones, sus representantes judiciales y extrajudiciales son su presidente y apoderado generalísimo sin límite de suma: Rafael Rodríguez Arias, cédula dos-doscientos veintiuno-quinientos noventa y cinco, y su tesorera: Jenny Marita Rodríguez Arroyo, cédula cinco-doscientos sesenta-quinientos sesenta y cuatro.—Santa Cruz, Guanacaste, veinticinco de julio del dos mil diez.— Wendy Vallejo Morales, Notaria.—1 vez.—RP2010187417.—(IN2010062793).

En asamblea extraordinaria de la sociedad Minerva de Flamingo S. A., celebrada a las 15:00 horas del 23 de julio del 2010, se cambia junta directiva, el domicilio y se modifica la administración.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Francisco Stewart Satchuell, Notario.—1 vez.—RP2010187421.—(IN2010062794).

Por escritura otorgada a las quince horas de hoy, se protocolizó el acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad Agrosuperior Sociedad Anónima, mediante la cual se reforma la cláusula décima quinta del pacto constitutivo, se acepta la renuncia del cuarto director de la junta directiva, se llena su vacante y se elimina el cargo de quinto director.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Bernal Chavarría Soley, Notario.—1 vez.—RP2010187424.—(IN2010062795).

Por asamblea de accionistaS la sociedad denominada Pink Beach S. A., se modifica parcialmente cláusula primera, y se nombran nueva junta directiva y agente residente.—San José, 27 de julio del dos mil diez.—Lic. Mario Alberto Vargas Arias, Notario.—1 vez.—RP2010187425.—(IN2010062796).

Por escritura de las 13:33 horas del 22 de julio del 2010 otorgada ante esta notaría pública, se constituyó la sociedad Betadux Investments S. A. Plazo: 99 años a partir del 22 de julio del 2010. La representación judicial y extrajudicial corresponde al presidente de la junta directiva con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital social: ¢10.000,00. Domicilio: San José, Curridabat.—22 de julio del 2010.—Lic. Benjamín Gutiérrez Contreras, Notario.—1 vez.—RP2010187426.—(IN2010062797).

Por escritura de las 14:05 horas del 22 de julio del 2010, otorgada ante esta notaría pública, se constituyó la sociedad Intergamma S. A. Plazo: 99 años a partir del 22 de julio del 2010. La representación judicial y extrajudicial corresponde al presidente de la junta directiva con facultades de apoderado generalísimo sin

cincuenta y ocho y secretaria: Marianela Rojas Alfaro, cédula de identidad número uno-mil ciento treinta y dos-trescientos cuatro. Plazo social: noventa y nueve años. Agente residente Lic. Sehaneth Varela Trejos.—Lic. Sehaneth Varela Trejos, Notaria.—1 vez.—RP2010187385.—(IN2010062781).

A las 17:00 horas del 8 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada Nambuco Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Nambuco S. A., el cual es nombre de fantasía en donde aparece como representantes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Presidente: Marcelino Villalobos Méndez, cédula de identidad número cinco-doscientos veinte-doscientos cincuenta y ocho y secretaria: Marianela Rojas Alfaro, cédula de identidad número uno-mil ciento treinta y dos-trescientos cuatro. Plazo social: noventa y nueve años. Agente residente Lic. Sehaneth Varela Trejos.—Lic. Sehaneth Varela Trejos, Notaria.—1 vez.—RP2010187386.—(IN2010062782).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las dieciséis horas del veintiséis de julio dos mil diez, se constituyó la empresa D’liz Arte & Hogar Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse D’liz Arte & Hogar S. A. Presidenta: Lizeth Blanco Padilla. Plazo social: noventa y nueve años.—San Isidro de Pérez Zeledón, a las dieciséis horas diez minutos del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Annia Shirley Zúñiga Méndez, Notaria.—1 vez.—RP2010187387.—(IN2010062783).

Ante esta Notaría, se constituyó la sociedad SMS Entertainment System S. A. Plazo social: 99 años. Domicilio: Goicoechea. Capital social: 90.000 colones. Presidente: Jimmy Méndez Gamboa.—San José, 16 de julio del 2010.—Lic. Alejandro Arburola Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187390.—(IN2010062784).

Ante esta notaría, se constituyó la sociedad anónima sin razón social. Otorgado en San José, al ser las nueve horas del veinte de julio del dos mil diez.—Lic. Iliana Cruz Alfaro, Notaria.—1 vez.—RP2010187394.—(IN2010062785).

Por escritura pública número 95, tomo III, otorgada en Grecia, se constituyó la sociedad denominada: La Cima de la Colina Azul Sociedad de Responsabilidad Limitada. Escritura otorgada en Grecia, a las 10:00 horas del día 26 de julio del 2010. Gerente uno: Joseph George Beatty.—Lic. Marvin Gerardo Quesada Castro, Notario.—1 vez.—RP2010187395.—(IN2010062786).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las once horas de ocho de junio del dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada conforme Decreto Ejecutivo número tres tres uno siete uno-J publicado en La Gaceta número ciento catorce, establece como denominación social el número de cédula jurídica que el Registro de oficio asigne con el aditamiento sociedad anónima, con un plazo social de noventa y nueve años y representada por su presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiente actual conjunta o separadamente.—Lic. Olman Martínez Picado, Notario.—1 vez.—RP2010187396.—(IN2010062787).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las nueve horas del 8 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada conforme al decreto ejecutivo número tres tres uno siete uno-J, publicado en La Gaceta ciento catorce, establece como denominación social el número de cédula jurídica que el registro de oficio asigne, con el aditamento sociedad anónima, con un plazo social de noventa y nueve años y representada por su presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Lic. Olman Martínez Picado, Notario.—1 vez.—RP2010187397.—(IN2010062788).

Ante esta notaría por medio de escritura publica numero 157-IV, de las 14 horas del 22 de julio del 2010, se protocolizó el acta de asamblea general extraordinaria de la sociedad denominada Harmony By The Coco Breeze Ltda, en la cual se tomaron los siguientes acuerdos: primero: se reformó la cláusula octava del pacto constitutivo. Segundo: se remueve al gerente general uno y

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 83

Mediante escritura autorizada por mí, a las diecinueve horas treinta minutos del veintiséis de julio del dos mil diez, se constituyó Gisi del Cariari Sociedad Anónima.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Michelle María Méndez Mussio, Notaria.—1 vez.—RP2010187440.—(IN2010062808).

Mediante escritura otorgada ante esta notaría, a las nueve horas del diecinueve de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad Panificadora GAVT Olgepa Sociedad Anónima, capital social: suscrito y pagado. Presidenta: Olga María Sancho Campos, plazo: noventa y nueve años.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. José Luis López Saborío, Notario.—1 vez.—RP2010187441.—(IN2010062809).

Mediante escritura número cincuenta y uno de las diez horas del veintidós de julio del dos mil diez, se reforman las cláusulas primera, segunda y sexta del pacto social de la empresa Kajac Internacional Limitada.—San José, veintidós de julio del dos mil diez.—Lic. Adriana Oreamuno Montano, Notaria.—1 vez.—RP2010187446.—(IN2010062810).

Mediante escritura pública número ciento sesenta y seis- seis, de las dieciséis horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se protocoliza acta general extraordinaria de accionistas de la sociedad Torres del Parque Cedros S. A., en la que se modifica la cláusula sétima del pacto social.—Lic. Larissa Seravalli Sáurez, Notaria.—1 vez.—RP2010187448.—(IN2010062811).

Por escritura otorgada en Puntarenas, a las once horas treinta minutos del once de julio de dos mil diez, ante el notario Fernando González Rojas, se constituye sociedad llamada El Rincón de la Abuela Sociedad Anónima.—Lic. Fernando González Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187451.—(IN2010062812).

Por escritura otorgada ante mí, a las catorce horas del veintiséis de julio del 2010, se constituyó Inversiones Vitto Maffio Dozzo S. A. Domicilio: San José. Capital: diez mil colones. Presidente, secretario y tesorero nombrados.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Ana Cristina Moya Bedoya, Notaria.—1 vez.—RP2010187452.—(IN2010062813).

Ante esta notaría se constituyó la sociedad Inversiones Roilka Sociedad Anónima, capital social debidamente suscrito y pagado por los socios, la representación de dicha sociedad será por medio de los representantes Roberto Pochet Torres, Iliana Sotela Truque en su condición de presidente y secretaria respectivamente con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiendo actuar conjunta o separadamente. El plazo social es de noventa y nueve años.—San José, a las trece horas del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Víctor Hugo Maffioli Alvarado, Notario.—1 vez.—RP2010187453.—(IN2010062814).

Por escritura otorgada ante mí, a las catorce horas con treinta minutos del veintiséis de julio del dos mil diez, se reformaron las cláusulas segunda y sexta de la sociedad denominada Blues Noticiero S. A.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Luis Manuel Gutiérrez Chacón, Notario.—1 vez.—RP2010187454.—(IN2010062815).

En mi notaría por escritura a las 8:45 horas del 6 de julio del 2010, se protocolizó acta de la sociedad Pinturas Ceresita del Norte S. A., por la cual se modifica la cláusula sexta del pacto constitutivo, sobre la administración y representación.—Ciudad Quesada, seis de julio del dos mil diez.—Lic. Gonzalo Alfonso Monge Corrales, Notario.—1 vez.—RP2010187455.—(IN2010062816).

Por escritura número cuarenta, otorgada en Ciudad Neily, a las catorce horas del catorce de junio del dos mil diez, ante el notario público Roy Faustino Jiménez Rodríguez, se constituyó Ganna Rica Sociedad Anónima. Representantes con facultades de apoderados generalísimos, presidente y tesorero.—Ciudad Neily, a las trece horas del veintidós de julio del dos mil diez.—Lic. Roy Faustino Jiménez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187456.—(IN2010062817).

límite de suma. Capital social: ¢10.000,00. Domicilio: San José, Curridabat.—22 de julio del 2010.—Lic. Benjamín Gutiérrez Contreras, Notario.—1 vez.—RP2010187427.—(IN2010062798).

Por escritura de las 13:50 horas del 22 de julio del 2010 otorgada ante esta notaría pública, se constituyó la sociedad Euroclass S. A. Plazo: 99 años a partir del 22 de julio del 2010. La representación judicial y extrajudicial corresponde al presidente de la junta directiva con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital social: ¢10.000,00. Domicilio: San José, Curridabat.—22 de julio del 2010.—Lic. Benjamín Gutiérrez Contreras, Notario.—1 vez.—RP2010187428.—(IN2010062799).

Por escritura de las 13:40 horas del 22 de julio del 2010 otorgada ante esta notaría pública, se constituyó la sociedad Deltaclass S. A. Plazo: 99 años a partir del 22 de julio del 2010. La representación judicial y extrajudicial corresponde al presidente de la junta directiva con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital social: ¢10.000,00. Domicilio: San José, Curridabat.—22 de julio del 2010.—Lic. Benjamín Gutiérrez Contreras, Notario.—1 vez.—RP2010187429.—(IN2010062800).

Por escritura pública, se constituyó la sociedad Invermax S.A. Plazo: 99 años a partir del 22 de julio del 2010. La representación judicial y extrajudicial corresponde al presidente de la junta directiva con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital social: ¢10.000,00. Domicilio: San José, Curridabat.—22 de julio del 2010.—Lic. Benjamín Gutiérrez Contreras, Notario.—1 vez.—RP2010187430.—(IN2010062801).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 9 horas del 27 de julio del 2010, se constituyó la sociedad: Suplo Tech S. A., con domicilio en Heredia, San Francisco, Residencial Los Cafetos, casa 11-H. Presidente: Marco Vinicio Bernadas Esteves.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Francisco Orlando Salinas Alemán, Notario.—1 vez.—RP2010187431.—(IN2010062802).

Por escritura otorgada por el notario Lic. Felipe Gómez Rodríguez, a las 8:00 horas del 26 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Autos Tan I.V.U. Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Autos Tan I.V.U. S. A. Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma el señor: Marvin Rodríguez Gómez, capital: suscrito y pago en su totalidad.—Grecia, 26 de julio del 2010.—Lic. Felipe Gómez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187434.—(IN2010062803).

Mediante escritura otorgada en esta notaría, a las 9:30 horas del 17 de julio del 2010, Esteban Bogantes Ovares, Juan Diego Sánchez Sánchez y Davies Araya Rivera, constituyeron Recicladora de Occidente JDE S. A. Capital: íntegramente suscrito y pagado. Objeto: amplio. Los tres integran la junta directiva con poderes generalísimos actuando conjuntamente dos de ellos.—Lic. Ana Lorena Umaña Rojas, NotariA.—1 vez.—RP2010187435.—(IN2010062804).

Por escritura otorgada el día de hoy, ante mí se constituyeron Touch Media S. A. y Caliximperium S.R.L.—San Pablo de Heredia, 26 de julio del 2010.—Lic. Edgardo Campos Espinoza, Notario.—1 vez.—RP2010187436.—(IN2010062805)

Mediante escritura pública número treinta y tres, otorgada en Grecia a las trece horas del diecisiete de julio del dos mil diez, protocolicé el acta número uno de la asamblea general y extraordinaria de socios de la firma Inversiones y Transportes Araya y Rojas DJAP Sociedad Anónima, mediante la cual se reforma la cláusula sétima del pacto constitutivo.—Grecia, 26 de julio del 2010.—Lic. Enrique Alonso Vargas Alfaro, Notario.—1 vez.—RP2010187437.—(IN2010062806).

Ante mí, Carlos Fernández Vásquez, notario público se protocolizó el acta de asamblea extraordinaria de socios de Ganadera Alcornoco S. A., donde se modificó la cláusula sétima del pacto constitutivo. A la escritura 214 del tomo 20.—Palmares, 24 de julio del dos mil diez.—Lic. Carlos Fernández Vásquez, Notario.—1 vez.—RP2010187438.—(IN2010062807).

Pág 84 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Se reforma la cláusula décima los estatutos de sociedad denominada Forestal Santa Inés de Sarapiquí Sociedad Anónima. Cédula jurídica número tres-ciento uno-trescientos cuarenta y cinco mil trescientos cincuenta y cinco.—Puerto Viejo de Sarapiquí, a las doce horas del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Julieta Lidieth Chavarría Araya, Notaria.––1 vez.––RP2010187471.––(IN2010062828).

Por escrituras otorgadas ante mí, a las siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce, quince y dieciséis horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se constituyeron diez sociedades anónimas según el Decreto Ejecutivo número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J. Olga Ramírez Delgado, presidenta.—Lic. Alberto Coto Esquivel, Notario.––1 vez.––RP2010187472.––(IN2010062829).

Protocolización de acuerdos de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada inversiones Achatadera Sociedad anónima, mediante la cual se revocan nombramientos de la junta directiva, fiscal y agente residente, y se hacen nuevos nombramientos; presidente: Paulo Emilio González Castillo. Escritura otorgada en San José, ante el notario público Sergio Aguiar Montealegre, a las quince horas con treinta minutos del veintitrés de julio del año dos mil diez.––Lic. Sergio Aguiar Montealegre, Notario.––1 vez.––RP2010187474.––(IN2010062830).

Ante mi Notaría, el señor Marcelo Sánchez Tenorio, y la señorita Vera Violeta Sánchez Tenorio, constituyen una compañía la cual se denominará con el número de cédula jurídica que le asigne el Registro Nacional. Plazo: 99 años. Capital ¢5000,00. Escritura otorgada en la ciudad de San José, a las 18:30 horas del día 26 de julio del año 2010.—Lic. Carlos Eduardo González Herrera, Notario.––1 vez.––RP2010187476.––(IN2010062831).

Por escritura otorgada ante mi Notaría, en la ciudad de San José a las 19:00 horas del 23 de julio de 2010, se constituye la sociedad Inversiones Jiménez & Carvajal S. A. Capital social: íntegramente suscrito y pagado en dinero efectivo. Plazo social: 99 años contado a partir del momento de su constitución.—San José, 24 de julio del 2010.—Lic. Álvaro Rodrigo Mora Salazar, Notario.––1 vez.––RP2010187477.––(IN2010062832).

El suscrito notario público, hago constar que ante esta notaría, al ser las ocho horas del seis de julio del dos mil diez el señor Romelio Leiva Martínez y la señora Silene González Gutiérrez, constituyeron la sociedad denominada Inversiones Yusu Sociedad Anónima, con un capital de cien mil colones; domicilio en Heredia, San Pablo. Presidente: Romelio Leiva Martínez.—San José, veinte de julio del dos mil diez.—Lic. Minor Gerardo Álvarez López, Notario.––1 vez.––RP2010187482.––(IN2010062833).

Por escritura otorgada hoy ante mí, se constituyó la empresa Stanlyabarny Holdings Sociedad Anónima. Plazo: noventa y nueve años. Escritura otorgada en San José, a las nueve horas treinta minutos del día veintiuno de julio de dos mil diez.—Lic. Fabián Fernández Faith y Lic. William Fernández Sagot, Notarios.––1 vez.––RP2010187486.––(IN2010062834).

Por escritura otorgada a las 11:00 horas del 09 de julio del 2010, se protocoliza acta 4 de 3-101-504029 s. a. sociedad anónima.—Lic. Luis Carlos Acuña Jara, Notario.––1 vez.––RP2010187487.––(IN2010062835).

Por medio de escritura otorgada ante la suscrita Notaria Pública en San Isidro de Pérez Zeledón, a las diez horas con cincuenta minutos, del día veintidós de julio del año en curso, se protocoliza el acta de la asamblea general extraordinaria de socios de Kilómetros de Bello Bosque Sociedad Anónima, por medio de la cual se revoca el nombramiento del presidente, secretaria y tesorero de la junta directiva, se nombra nuevo presidente, secretaria y tesorera de la junta directiva, se revoca el nombramiento del fiscal y se nombra nuevo fiscal.—San Isidro de Pérez Zeledón, veintidós de julio del año dos mil diez.—Lic. Ana Gabriela Mora Elizondo, Notaria.––1 vez.––RP2010187505.––(IN2010062839).

Ante mi notaría, mediante escritura 24 del tomo 17, se protocolizó acta número 4-2010 de la Fundación Ser y Crecer, se modifica estatuto, cláusula octava.—San José, a las 8 horas del 30 de junio del 2010.—Lic. Lindy Viviana Acuña Benavides, Notaria.—1 vez.—RP2010187457.—(IN2010062818).

Por escritura autorizada a esta notaría, a las 8:00 horas del 4 de febrero del 2010, se constituye la sociedad Las Sirenitas de Conchal Sociedad Anónima. Plazo: 99 años; Capital: totalmente suscrito y pagado, domicilio: Santa Cruz, Guanacaste.—San José, 5 de febrero del 2010.—Lic. Luis Antonio Cubillo Pacheco, Notario.—1 vez.—RP2010187460.—(IN2010062819).

Por escritura autorizada a esta notaría, a las 8:00 horas del 23 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Jobo Yarkoni Sociedad Anónima. Domicilio: Huacas, Guanacaste, cincuenta metros al norte del restaurante Guaymi. Plazo: noventa y nueve años. Capital social: íntegramente suscrito y pagado.—Huacas, 23 de julio del 2010.—Lic. Luis Antonio Cubillo Pacheco, Notario.—1 vez.—RP2010187461.—(IN2010062820).

Por escritura autorizada a esta notaría, a las 8:00 horas del 19 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Corporación Hevavi del Pacífico Sociedad Anónima. Domicilio: Huacas, Guanacaste, cincuenta metros al norte del restaurante Guaymi. Plazo: noventa y nueve años. Capital social: íntegramente suscrito y pagado.— Huacas, 22 de julio del 2010.—Lic. Luis Antonio Cubillo Pacheco, Notario.—1 vez.—RP2010187462.—(IN2010062821).

El suscrito notario, dejo constancia que el edicto respectivo de White Wall Real State Sociedad Anónima, constituida en escritura setenta y cuatro, visible a folio treinta y nueve frente del tomo sexto de mi protocolo. Es todo.—Santa Ana, a las trece horas del ocho de julio del dos mil diez.—Lic. Carlos Luis Guerrero Salazar, Notario.—1 vez.—RP2010187463.—(IN2010062822).

Por escritura número 105-9 otorgada hoy ante mí, se constituyó la sociedad denominada Grupo Anchía A & B Dos Mil Diez Sociedad Anónima, domicilio: Puntarenas, Puntarenas, Paquera, San Rafael, 25 metros este de la plaza de deportes. Capital social: 10.000 colones. Objeto: limpieza del ambiente y comercio en general. Presidente: con facultades del artículo 1253 del Código Civil. Plazo social: 99 años.—Puntarenas, 28 de mayo del 2010.—Lic. Elizabeth Mora Arguedas, Notaria.—1 vez.—RP2010187464.—(IN2010062823).

Ante esta notaría se constituyó la sociedad anónima denominada Castillo Rock Sociedad Anónima, cuyo capital social es la suma de cien mil colones netos.—26 de julio del 2010.—Lic. Wendy Mayela Mora Garro, Notaria.—1 vez.—RP2010187465.—(IN2010062824).

Por escritura número ochenta y cuatro, de las diez horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se protocolizó acta número uno de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Verifica S.A.S.I. Sociedad Anónima, en la cual se acordó la modificación de la cláusula segunda del pacto constitutivo, referente al cambio del domicilio social.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Paola Tamara Cerdas Bolívar, Notaria.—1 vez.—RP2010187467.—(IN2010062825).

El señor Pieter Hoornstra Elsinga y la señora María de los Ángeles Solano Gamboa, constituyen la sociedad American Bulding Products S. R. L. Domicilio en provincia de San José. Plazo: 99 años, a partir del 22 de julio del 2010. Capital social: ¢10.000,00. Representación: gerente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. Gaudy Milena Pereira Pérez, Notaria.—1 vez.—RP2010187468.—(IN2010062826).

Se hace constar que ante la notaría de Paula Sancho Montero, mediante escritura número ciento cincuenta y cuatro, otorgada en fecha veintiocho de junio del dos mil diez, se constituye la siguiente compañía Bienes Inmobiliarios Bombay Sociedad Anónima, por los socios Alvar Chari, y Carolina Quirós Rojas, por un plazo de noventa y nueve años.—San José, veinte de julio del dos mil diez.—Lic. Paula Sancho Montero, Notaria.—1 vez.—RP2010187470.—(IN2010062827).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 85

ordinaria y extraordinaria de Tierras del Coyol S. A., se reforma cláusula quinta de la administración y representación, se nombra nueva junta directiva, y agente residente.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Carlos José Carrera Castillo, Notario.—1 vez.—RP2010187533.—(IN201062849).

Por escritura número ciento veinticuatro dos-dos, otorgada a las trece horas treinta minutos, del veintitrés de julio del dos mil diez, según consta en el tomo segundo del protocolo del notario Edwin Martínez Rodríguez, se constituyó la sociedad que tendrá como razón social Compufrío de Costa Rica S. A., y en la que es presidente Marlon Urbina Cubero.—Upala, Alajuela, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Edwin Martínez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187537.—(IN2010062850).

Por escritura número ciento veinticinco dos-dos, otorgada a las quince horas del veintitrés de julio del dos mil diez, según consta en el tomo segundo del protocolo del notario Edwin Martínez Rodríguez, se constituyó la sociedad que tendrá como razón social Concentrados Canalete S. A., y en la que es presidente Leonardo Arce Sirias.—Upala, Alajuela, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Edwin Martínez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187538.—(IN2010062851).

Por escritura número ciento veintiséis dos-dos, otorgada a las trece horas del veinticuatro de julio del dos mil diez, según consta en el tomo segundo del protocolo del notario Edwin Martínez Rodríguez, se constituyó la sociedad que tendrá como razón social Rttres de Upala S. A., y en la que es presidenta Teresa Tijerino Vargas.—Upala, Alajuela, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Edwin Martínez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187539.—(IN2010062852).

Por medio de escritura otorgada a las 14:30 horas del día 26 de julio del 2010, se modificaron las cláusulas segunda y sexta, y se nombra nuevo gerente de la sociedad Rapi Snacks Limitada. Gerente: Alfonso Soto Agüero.—Lic. Carolina Arguedas Mora, Notaria.—1 vez.—RP2010187540.—(IN2010062853).

A las catorce horas con siete minutos del veintiséis de julio del dos mil diez, ante esta notaría, se protocolizó el acta de asamblea extraordinaria de accionistas de tres-ciento uno-quinientos sesenta y dos mil trescientos ochenta S. A., por medio de la cual se reformó la cláusula novena, y se nombró nueva junta directiva y fiscal.—Cartago, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Alfonso Víquez Sánchez, Notario.—1 vez.—RP2010187541.—(IN2010062854).

A las diez horas con diecisiete minutos del veintisiete de julio del dos mil diez, ante esta notaría, se protocolizó el acta de asamblea extraordinaria de accionistas de Vampire Investments S. A., por medio de la cual se nombró nueva junta directiva y fiscal.—Cartago, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Alfonso Víquez Sánchez, Notario.—1 vez.—RP2010187542.—(IN2010062855).

A las dieciocho horas del veintiséis de julio del dos mil diez, ante esta notaría, se constituyó la empresa denominada Inversiones Agrícolas GYS Sociedad Anónima. Capital social: suscrito y pagado por los socios.—Cartago, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Alfonso Víquez Sánchez, Notario.—1 vez.—RP2010187543.—(IN2010062856).

Por escritura otorgada ante mí, Agniel Trejos Araya, cédula Nº 3-345-036; Hilda Araya Acuña, cédula Nº 3-265-921, y Iaonnis Trejos Araya, cédula Nº 3-400-532, constituyen Corporación Hermanos Trejos Araya Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Corporación Hermanos Trejos Araya S. A., nombre de fantasía. Capital social: diez mil colones. Domicilio: provincia de San José, cantón diecisiete Dota, distrito tercero Copey, San Gerardo, contiguo a la central telefónica. Representada por el presidente, secretario y tesorero de la junta directiva, sea las socias indicados anteriormente, quienes ostentan facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—Cartago, 4 de junio del 2010.—Lic. Laura Pereira Céspedes, Notaria.—1 vez.—RP2010187551.—(IN2010062857).

Ante la Notaría de la licenciada Andrea Argüello Corrales, mediante escritura número trescientos doce-dieciséis, del tomo dieciséis, con fecha veintitrés de julio del año dos mil diez, se constituyó sociedad anónima cuya denominación es Geova´s Mensajería S. A., con domicilio en Heredia, representada por Geovanny Chacón Artavia. Presidente representante judicial y extrajudicial.—Heredia, 26 de julio del 2010.—Lic. Andrea Argüello Corrales, Notaria.––1 vez.––RP2010187507.––(IN2010062840).

Mediante escritura otorgada en esta Notaría a las 15:00 horas del 19 de mayo del año dos mil diez, se constituyó Asesores Empresariales y Comerciales Gamboa Sociedad Anónima. Plazo: noventa y nueve años. Domicilio: San Francisco de Dos Ríos, residencial El Bosque. Capital social: diez mil colones. Presidente y secretaria con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, 21 de julio del año dos mil diez.—Lic. Gerardo Solano Vargas, Notario.––1 vez.––RP2010187514.––(IN2010062841).

Industrias Su Queso S. A. nombra nuevo presidente y secretario, por renuncia.—Heredia, 27 de julio del 2010.—Lic. Neftalí Madrigal Chaverri, Notario.––1 vez.––RP2010187516.––(IN2010062842).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las once horas con treinta minutos del veintiséis de julio del dos mil diez, se reformó la cláusula de la administración del pacto constitutivo de la entidad Inversiones Mirango Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-ciento uno-quinientos treinta y cinco mil setecientos ochenta y tres.—Ciudad Quesada, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Cristian Miguel Vargas Araya, Notario.––1 vez.––RP2010187520.––(IN2010062843).

He constituido la sociedad Market Now de Costa Rica Sociedad Anónima con domicilio en el distrito San José de la Montaña del cantón Barva de la provincia de Heredia, propiamente en Sacramento de San José de la Montaña, doscientos metros al oeste del bar Sacramento, casa de Paola Tentori Salas, con un capital de cien mil colones, con un plazo social de cincuenta años. Es todo.—Dado en Goicoechea, a las catorce horas del veintitrés de julio de dos mil diez.—Lic. Carlos Manuel Villalobos Rodríguez, Notario.––1 vez.––RP2010187527.––(IN2010062844).

Por escritura número sesenta y cinco del quince de julio del año dos mil diez, tres ciento uno quinientos treinta mil ochocientos cuarenta y nueve s. a., reforma totalmente su pacto constitutivo transformándose en sociedad de responsabilidad limitada.—San José, quince de julio de dos mil diez.—Lic. Botho Steinvorth Koberg, Notario.––1 vez.––RP2010187528.––(IN2010062845).

Por escritura otorgada en la ciudad de San José al ser las doce horas del día veintidós de junio del año dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Servinets Sociedad Anónima.—Lic. José Eduardo Flores Madrigal, Notario.––1 vez.––RP2010187529.––(IN2010062846).

Por escritura otorgada en la ciudad de San José al ser las diez horas del día veintiséis de julio del año dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Aislamientos Térmicos de Costa Rica Sociedad Anónima.—Lic. José Eduardo Flores Madrigal, Notario.––1 vez.––RP2010187530.––(IN2010062847).

Por escritura adicional otorgada ante mí, a las once horas del diecisiete de junio del dos mil diez, se modifica la razón social de la Asociación Administradora de Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Iguanita de La Mansión de Nicoya, Guanacaste. Plazo social: indefinido. Se modificó la razón social. Es todo.—San José, a las quince horas del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Eduardo Jiménez García, Notario.—1 vez.—RP2010187531.—(IN2010062848).

Ante esta notaría, mediante escritura número setenta y siete, del tomo décimo tercero de mi protocolo, a las diecisiete horas del veintitrés de julio del dos mil diez, se protocoliza acta de asamblea

Pág 86 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

calles 17 y 19, edificio 1718. Plazo: 99 años. Capital: representado por dos acciones de cinco mil colones cada una. Presidente: Jorge Vilarrasa Arlandis.—Lic. Rosario Salazar Delgado, Notaria.—1 vez.—RP2010187564.—(IN2010062866).

En esta notaría, a las quince horas del veinticinco de junio pasado, iniciada al folio ciento setenta y nueve frente del tomo cincuenta y dos de mi protocolo, escritura número ciento noventa y dos, se constituyó Daniela Agudel Sociedad Anónima. Capital social: suscrito y pagado. Presidente y tesorera, apoderados generalísimos sin límite de suma.—Lic. Esther Valverde Mora, Notaria.—1 vez.—RP2010187565.—(IN2010062867).

En esta notaría a las quince horas treinta minutos del veinticinco de junio pasado, iniciada al folio ciento ochenta vuelto del tomo cincuenta y dos de mi protocolo, escritura número ciento noventa y tres se constituyó Dani Cruqui Sociedad Anónima. Capital social: suscrito y pagado. Presidente y tesorera apoderados generalísimos sin límite de suma.—Lic. Esther Valverde Mora, Notaria.––1 vez.––RP2010187566.––(IN2010062868).

Mediante escritura de las 11:00 horas del 23 de julio del 2010, se constituyó la sociedad anónima Tecnovox de Costa Rica PRSV Sociedad Anónima. Domiciliada en San José, presidente Paolo Rupil.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Rolando Sánchez Arias, Notario.––1 vez.––RP2010187568.––(IN2010062869).

Por escritura otorgada a las diez horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se modificó la cláusula octava del pacto social de la sociedad Dayhaz S. A.—Tres Ríos, 27 de julio de 2010.—Lic. Roxana Sanabria Castillo, Notaria.––1 vez.––RP2010187569.––(IN2010062870).

Mediante escritura otorgada ante esta notaría, a las once horas, del día veintiséis de julio del año dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Wikiki de Moravia Sociedad Anónima, capital social suscrito y pagado; presidenta: Olga Harley Zeledón; plazo: noventa y nueve años.—San José, 26 de julio de 2010.—Lic. Ángel Valdivia Sings, Notario.––1 vez.––RP2010187571.––(IN2010062871).

Ante mi notaría, bajo la escritura pública número 49, de las 16:30 horas del 08 de julio de 2010, visible al folio 32 frente, del tomo tercero de mi protocolo, se protocolizó acta de asamblea de accionistas de la sociedad tres uno cero uno cinco nueve tres cero uno dos sociedad anónima, en donde se reformó cláusula sexta del pacto constitutivo, se revocó nombramientos de junta directiva, y se hicieron nuevos nombramientos de junta directiva.—Lic. Rodolfo Solís Rodríguez, Notario.––1 vez.––RP2010187573.––(IN2010062872).

Ante mi notaría, bajo la escritura pública número 50, de las 11:00 horas del 23 de julio de 2010, visible al folio 33 frente, del tomo tercero de mi protocolo, se constituyó sociedad anónima denominada J F Import An Export Sociedad Anónima precedida por el señor Francisco Javier Zepeda Santa Ana, y se hicieron nombramientos de junta directiva.—Lic. Rodolfo Solís Rodríguez, Notario.––1 vez.––RP2010187574.––(IN2010062873).

Por escritura número 172 otorgada ante la suscrita notaria, a las 16 horas del 08 de junio de de 2010, se constituye la sociedad denominada Govar 9 S. A. cuya representación la ostenta el presidente, vicepresidente y tesorero, otorgándoles facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiendo actuar solo conjuntamente. El plazo social será de 99 años. Capital social suscrito y pagado.—Santa Rita de Río Cuarto, 19 de julio de 2010.—Lic. Doris Rojas Morera, Notaria.––1 vez.––RP2010187576.––(IN2010062874).

Por escritura número ciento setenta y nueve-cinco, otorgada ante esta notaría, a las doce horas del veintiocho de junio del año dos mil diez, se concluyó la persona jurídica Tonner Xpress Oriental Sociedad Anónima. Capital: suscrito y pagado.—Heredia, ocho horas del veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Jorge Eduardo Morales Fernández, Notario.––1 vez.––RP2010187578.––(IN2010062875).

Rodolfo Gerardo Vargas Campos y Oleg Kuyarov, constituyen una sociedad anónima, que se denominará: Rich Coast Investment Sociedad Anónima, con domicilio social en Playas del Coco, Sardinal, Carrillo, Guanacaste, Urbanización Las Palmas, Condominio Valle del Sol Nº 4. Escritura Nº 84, de las 17:30 minutos del día 19 del mes de julio del 2010, otorgada ante el notario Jesús Roberto Jiménez Angulo, con oficina abierta en la ciudad de Liberia, Guanacaste.—Liberia, 26 de julio del 2010.—Lic. Jesús Roberto Jiménez Angulo, Notario.—1 vez.—RP2010187554.—(IN2010062858).

En esta notaría, mediante escritura Nº 21, celebrada a las 18:00 horas del 19 de julio del 2010, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Yumelo S. A. Presidente, con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Liberia, 26 de julio del 2010.—Lic. Ana Gabriela Acevedo Rivera, Notaria.—1 vez.—RP2010187555.—(IN2010062859).

Protocolización de acta de asamblea general extraordinaria de la Asociación Santa Fe de Pavas, mediante la cual se modifica las cláusulas: décimo segunda, décimo tercera, inciso a), artículo décimo quinto, artículo décimo octavo, artículo décimo noveno, artículo vigésimo primero, y se nombra nueva junta directiva, vocales y fiscales. Escritura otorgada en la ciudad de San José, a las ocho horas del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Flora V. Alvarado Desanti, Notaria.—1 vez.—RP2010187557.—(IN2010062860).

Protocolización de asamblea general extraordinaria de la compañía Familia Quirós Aldecoba Ltda., en la cual se reforma cláusula sexta referente a la administración.—San José, 24 de julio del 2010.—Lic. Greyvin Cordero Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187558.—(IN2010062861).

Al ser las 18:00 horas del 5 de abril del 2010, ante mí, se modificó la cláusula sétima de los estatutos de la sociedad denominada Gabalex del Ormo S. A.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Manuel Enrique Pérez Ureña, Notario.—1 vez.—RP2010187559.—(IN2010062862).

Mediante escritura otorgada ante esta notaría, se protocolizó acta de la empresa denominada Cafetalera El Alto Sociedad de Responsabilidad Limitada, en la cual se acuerda reformar la cláusula cuarta del pacto social, correspondiente al plazo.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Rafael Esquivel Gutiérrez, Notario.—1 vez.—RP2010187561.—(IN2010062863).

Por escritura otorgada a las once horas treinta minutos del veintisiete de julio del dos mil diez, Decreto Ejecutivo número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J sociedad anónima, se constituye una sociedad anónima, que se regirá por las disposiciones correspondientes del Código de Comercio. Presidente: con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Domicilio: San José, avenida 10, calles 17 y 19, edificio 1718. Plazo: 99 años. Capital: representado por dos acciones de cinco mil colones cada una. Presidente: Jorge Vilarrasa Arlandis.—Lic. Rosario Salazar Delgado, Notaria.—1 vez.—RP2010187562.—(IN2010062864).

Por escritura otorgada a las diez horas del veintisiete de julio del dos mil diez, Decreto Ejecutivo número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J sociedad anónima, se constituye una sociedad anónima, que se regirá por las disposiciones correspondientes del Código de Comercio. Presidente: con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Domicilio: San José, avenida 10, calles 17 y 19, edificio 1718. Plazo: 99 años. Capital: representado por dos acciones de cinco mil colones cada una. Presidente: Jorge Vilarrasa Arlandis.—Lic. Rosario Salazar Delgado, Notaria.—1 vez.—RP2010187563.—(IN2010062865).

Por escritura otorgada a las once horas del veintisiete de julio del dos mil diez, Decreto Ejecutivo número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J sociedad anónima, se constituye una sociedad anónima, que se regirá por las disposiciones correspondientes del Código de Comercio. Presidente: con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Domicilio: San José, avenida 10,

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 87

Por escritura otorgada por el suscrito Adrián Lizano Pacheco a las doce horas del día veintidós de julio del dos mil diez, protocolicé acuerdos del acta de asamblea extraordinaria de socios de la sociedad 3-102-591237 s.r.l. donde se modifican las cláusulas primera, segunda y octava de su pacto social.—Liberia, veintiséis de julio de dos mil diez.—Lic. Adrián Lizano Pacheco, Notario.––1 vez.––RP2010187601.––(IN2010062886).

Por escritura otorgada por el suscrito Adrián Lizano Pacheco a las quince horas del día dieciséis de julio del dos mil diez, protocolicé acuerdos del acta de asamblea extraordinaria de socios de la sociedad 3-102-591234 s.r.l. donde se modifican las cláusulas primera, segunda y octava de su pacto social.—Liberia, veinte de julio de dos mil diez.—Lic. Adrián Lizano Pacheco, Notario.––1 vez.––RP2010187602.––(IN2010062887).

Por escritura otorgada por el suscrito Adrián Lizano Pacheco, a las ocho horas del día diecinueve de julio del dos mil diez, protocolicé acuerdos del acta de asamblea extraordinaria de socios de la sociedad 3-102-591236 s.r.l, donde se modifican las cláusulas primera, segunda y octava de su pacto social.—Liberia, diecinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Adrián Lizano Pacheco, Notario.—1 vez.—RP2010187603.—(IN2010062888).

Por escritura otorgada ante esta notaría, al ser las dieciocho horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se protocolizó el acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de la firma Urbanizaciones Castro y Esquivel Sociedad Anónima, con cédula jurídica tres-uno cero uno-cero uno siete ocho cero seis, se reforma el pacto social, se nombran nuevos vicepresidente y fiscal y se revocan poderes.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Hellen Fabiola Saborío Soto, Notaria.—1 vez.—RP2010187604.—(IN2010062889).

Por escritura otorgada ante esta notaría, al ser las diez horas del tres de junio del dos mil diez, se constituyó la empresa individual de responsabilidad limitada denominada Simbiosis Nutriactiva Costarricense, plazo social: cien años a partir de su constitución, con un capital social de veinticinco mil colones exactos, se nombra gerente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Hellen Fabiola Saborío Soto, Notaria.—1 vez.—RP2010187605.—(IN2010062890).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad denominada conforme sea asignada de oficio por el Registro de Personas Jurídicas, plazo social de noventa nueve años, capital social: doce mil colones totalmente suscrito y pagado. Representada por su presidente Rodolfo Fernández Arias.— Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela, diecinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Jorge Arturo Hidalgo Quirós, Notario.—1 vez.—RP2010187610.—(IN2010062891).

Ante esta notaría por escritura otorgada a las ocho horas treinta minutos del catorce de julio del dos mil diez, donde se constituye una fundación denominada The Tree Sanctuary, cuya traducción literal al idioma español es Fundación El Santuario de los Árboles.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Magally María Guadamuz García, Notaria.—1 vez.—RP2010187611.—(IN2010062892).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad denominada conforme sea asignada de oficio por el Registro de Personas Jurídicas, plazo social de noventa y nueve años, capital social: doce mil colones totalmente suscrito y pagado. Representada por su presidente: Rodolfo Fernández Arias.— Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela, diecinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Jorge Arturo Hidalgo Quirós, Notario.—1 vez.—RP2010187612.—(IN2010062893).

Por escritura número 33-5, otorgada a las 8:00 horas del 21 de julio del 2010, ante esta notaría Diana Elke Pinchanski Fachler, se protocolizan acuerdos de asamblea de cuotistas de la sociedad denominada Vista Bahía Ensueño Tropical Limitada, donde se

Por escritura número cuarenta y cuatro-treinta de las once horas y treinta minutos del veinte de julio dos mil diez, se constituyó la sociedad número de cédula jurídica que se asignará más aditamento s. a. Capital social: diez mil colones, plazo noventa y nueve años. Presidente con la representación judicial y extrajudicial en forma exclusiva.—San José, 21 de julio, 2010.—Lic. Juan Luis Vargas Vargas, Notario.––1 vez.––RP2010187581.––(IN2010062876).

Por escritura otorgada a las 13:00 horas del 24 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Comercializadora LG Sociedad Anónima. Domicilio social: Heredia, San Pablo, de las antiguas bodegas de Mabe, cien metros al este, cuatrocientos al norte y veinticinco al oeste, casa a mano derecha, color beige, capital: cuarenta mil colones, producción, industria y comercio en general.—San José, 24 de julio del 2010.—Lic. Johnny Vargas Rodríguez, Notario.––1 vez.––RP2010187583.––(IN2010062877).

En mi notaría al ser las 13:00 horas del día 16 de julio del 2010, se procede a protocolizar acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de la sociedad Florita La Cariño S. A., cédula jurídica 3-101-261163, donde se modificó la cláusula octava de la administración, se hacen nombramientos de junta directiva y se otorgan poder generalísimo.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Yessenia López Chávez, Notaria.––1 vez.––RP2010187587.––(IN2010062878).

Por escritura otorgada en Cartago, de las nueve horas del veintisiete de julio del año dos mil diez, Roy Mauricio Calderón Marín y Karina Díaz Vargas, constituyen la sociedad Kadima Soluciones Publicitarias Sociedad Anónima.—Lic. Luis Fernando Sáenz González, Notario.––1 vez.––RP2010187588.––(IN2010062879).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 18:00 horas, del 26 de julio de 2010, se constituyó la sociedad Servicios Múltiples M. A. Y. Sociedad Anónima. Presidenta: Mayra María Torres Tapia.—San José, 26 de julio de 2010.—Lic. Yanory Astúa Tiffer, Notaria.––1 vez.––RP2010187590.––(IN2010062880).

Por escritura otorgada el día de hoy a las trece horas, se protocoliza acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la empresa CPG Sociedad Administradora de Fondos de Inversión S. A. mediante la cual modifica la cláusula quinta del pacto social.—San Pedro de Montes de Oca, veintiuno de julio del año dos mil diez.—Lic. Juan José Echeverría Brealey, Notario.––1 vez.––RP2010187591.––(IN2010062881).

Por escritura otorgada ante esta notaría, al ser las once horas con treinta minutos del día veintidós de julio de dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Transportes Quirós Ramírez Sociedad Anónima. Es todo.—San José, veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. Juan Carlos González Rojas, Notario.––1 vez.––RP2010187593.––(IN2010062882).

Por escritura otorgada ante esta notaría, al ser las doce horas del día veintidós de julio de dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Transportes Coto Ciudad Neilly Sociedad Anónima. Es todo.—San José, veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. Juan Carlos González Rojas, Notario.––1 vez.––RP2010187594.––(IN2010062883).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó Grupo Los Almendros Jicaral Sociedad Anónima. Objeto: el ejercicio amplio y general del comercio. Capital: doscientos mil colones, representado por doscientas acciones comunes y nominativas de un mil colones cada una, totalmente suscrito y pagado.—San José, 26 de julio de 2010.—Lic. Carlos Enrique Aguirre Gómez, Notario.––1 vez.––RP2010187595.––(IN2010062884).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 9:00 horas del 14 de junio del 2010, Onis Solís Barrantes, Lisandro Valverde Porras y Melquisedec Mata Valverde, constituyen Estructuras Empresariales y Desarrollos Cafeteros de Tarrazú Catorce Sociedad Anónima. Representación judicial y extrajudicial corresponden al presidente. Presidente: Onis Solís Barrantes.—San Marcos de Tarrazú, 26 de julio del 2010.—Lic. Marco Antonio Vargas Valverde, Notario.––1 vez.––RP2010187597.––(IN2010062885).

Pág 88 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Horus del Sur Sociedad Anónima por el nombre Horusseguridad Sociedad Anónima.—San José, ocho horas del dos de julio del dos mil diez.—Lic. Cristian Roy Cortés Vargas, Notario.––1 vez.––RP2010187627.––(IN2010062903).

Ante mi, Henry Alonso Víquez Arias, notario público con oficina en Atenas, se constituyó la sociedad anónima denominada Agustin Import and Export of Atenas Sociedad Anónima, a las diecisiete horas del veintiséis de julio del dos mil diez. Presidente y tesorero con la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, quienes tendrán las facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma pudiendo actuar conjunta o separadamente.—Atenas, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Henry Alonso Víquez Arias, Notario.––1 vez.––RP2010187630.––(IN2010062904).

Ante mí, Pablo Arias González, notario público con oficina en Atenas, se constituyó la sociedad de responsabilidad limitada denominada Tektónica Limitada, a las nueve horas del veinticuatro de julio del dos mil diez. Gerente uno y gerente dos con la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, quienes tendrán las facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—Atenas, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Pablo Arias González, Notario.––1 vez.––RP2010187632.––(IN2010062905).

En esta notaría a las 10:35 horas del día 31 de mayo del 2010, se constituyó la sociedad denominada Constructora y Diseño Barboza Sociedad Anónima con un patrimonio inicial de cien mil colones, y un plazo noventa y nueve años. Domicilio: Mercedes Sur de Heredia.—San José, 31 de mayo del 2010.—Lic. Sonsire Ivonne Espinoza Ríos, Notaria.––1 vez.––RP2010187633.––(IN2010062906).

Ante mí, Pablo Arias González, notario público con oficina en Atenas, se constituyó la sociedad de responsabilidad limitada denominada Eco Integra Limitada, a las nueve horas del veintiséis de julio del dos mil diez. Gerente uno y gerente dos con la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, quienes tendrán las facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—Atenas, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Pablo Arias González, Notario.––1 vez.––RP2010187634.––(IN2010062907).

Ante mí, Pablo Arias González, notario público con oficina en Atenas, se constituyó la sociedad de responsabilidad limitada denominada Children’s Therapy Associates Limitada, a las dieciséis horas del veinticuatro de julio del dos mil diez. Gerente uno y gerente dos con la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, quienes tendrán las facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—Atenas, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Pablo Arias González, Notario.––1 vez.––RP2010187635.––(IN2010062908).

Ante mí, Pablo Arias González, notario público con oficina en Atenas, se constituyó la sociedad anónima denominada Marine Corps League, Ernerst G. Familier Detachment Sociedad Anónima, a las diez horas del diecinueve de julio del dos mil diez. Presidente con la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, quien tendrá las facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Atenas, diecinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Pablo Arias González, Notario.––1 vez.––RP2010187636.––(IN2010062909).

Protocolización de acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad 3-101-490557 sociedad anónima, cédula Nº 3-101-490557, en la cual se modifica la cláusula vigésima de la representación. Escritura otorgada a las nueve horas treinta minutos del veintitrés de julio del dos mil del diez.—Lic. Cristian Calderón Cartín, Notario.––1 vez.––RP2010187639.––(IN2010062910).

Por escritura pública otorgada ante mí, a las 10:00 horas del 21 de julio de 2010, Eduardo Alfonso Masís Obando, Sergio Vinicio Masís Obando, y Alejandra Obando Hernández, constituyeron la compañía Corporación Cúspides del Irazú Sociedad Anónima. Presidente: Eduardo Alfonso Masís Obando.—Cartago, 22 de julio de 2010.—Lic. Jaime López Moya, Notario.––1 vez.––RP2010187640.––(IN2010062911).

acuerda reformar la cláusula quinta de los estatutos.—Puntarenas, 22 de julio del 2010.—Lic. Diana Elke Pinchanski Fachler, Notaria.—1 vez.—RP2010187613.—(IN2010062894).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad denominada conforme sea asignada de oficio por el Registro Publico de Personas Jurídicas, plazo social de noventa y nueve años, capital social diez mil colones totalmente suscrito y pagado. Representada por su presidenta: Ruth Marie Torres Salas.—Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela, trece de julio del dos mil diez.—Lic. Denis Mauricio Artavia Cordero, Notario.—1 vez.—RP2010187614.—(IN2010062895).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad denominada conforme sea asignada de oficio por el Registro Público de Personas Jurídicas, plazo social de noventa y nueve años, capital social diez mil colones totalmente suscrito y pagado. Representada por su presidente: Vianey Chacón Jiménez.—Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela, trece de julio del dos mil diez.—Lic. Denis Mauricio Artavia Cordero, Notario.—1 vez.—RP2010187615.—(IN2010062896).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad denominada conforme sea asignada de oficio por el Registro Público de Personas Jurídicas, plazo social de noventa y nueve años, capital social diez mil colones totalmente suscrito y pagado. Representada por su presidente: Vianey Chacón Jiménez.—Ciudad Quesada, San Carlos, Alajuela, trece de julio del dos mil diez.—Lic. Denis Mauricio Artavia Cordero, Notario.—1 vez.—RP2010187616.—(IN2010062897).

Por escritura otorgada a las catorce horas treinta minutos del nueve de julio del dos mil diez, se constituye Concepto Interiorismo Sociedad Anónima. Capital: suscrito y pagado.—Lic. Édgar Odio Rohrmoser, Notario.—1 vez.—RP2010187618.—(IN2010062898).

Por escrituras de: a) de las 9 horas del 22 de julio del 2010, constituí sociedad denominada Inversiones Yalbriany Group & Consulting S. A., donde presidente tendrá poder generalísimo sin límite de suma, y el capital social es de diez mil colones. b) de las 12 horas del 26 de julio del 2010, constituí sociedad Ángel de la Guarda Dorado S. A., donde presidente y secretario tendrá poder generalísimos sin límite de suma, y el capital social es de diez mil colones, c) de las 16 horas del 21 de julio del 2010, constituí sociedad Bio Eco Santa Teresa S. A., donde presidente tendrá poder generalísimo sin límite de suma, y el capital social es de diez mil colones, d) de las 16:30 horas del 21 de julio del 2010, constituí sociedad Bio Diversidad Santa Catalina S. A., donde presidente tendrá poder generalísimo sin límite de suma, y el capital social es de diez mil colones.—Lic. Patricia Araya Serrano, Notaria.—1 vez.—RP2010187620.—(IN2010062899).

Por escritura pública otorgada a las ocho horas del veintiocho de mayo del dos mil diez, se constituye Gelatería Ciao Sociedad Anónima. Presidente: Carlos Manuel Castro Domínguez. .—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Alejandro Villalobos Hernández, Notario.—1 vez.—RP2010187624.—(IN2010062900).

Por escritura de las 9:00 horas del 27 de julio del 2010, se protocolizó el acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la compañía Savi San José de Alajuela S. A. Se reforma la cláusula quinta del pacto constitutivo, se aumenta el capital social en la suma de nueve millones novecientos noventa mil colones.—27 de julio del 2010.—Lic. Magally Herrera Jiménez, Notaria.—1 vez.—RP2010187625.—(IN2010062901).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 12 horas del 10 de julio del 2010, se constituyó Inversiones Rijamapi S. A. Plazo: 99 años. Domicilio: San José. Objeto: comercio, industria, agricultura y ganadería. Presidente: Ricardo Porras Sánchez.—Lic. Virginia Benavides Herrera, Notaria.—1 vez.—RP2010187626.—(IN2010062902).

Ante el suscrito notario, por escritura número: uno-ciento treinta, otorgada a las ocho horas del primero de julio del año dos mil diez, se modificó la razón social o nombre de la sociedad Grupo

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 89

judicial y extrajudicial: presidente, secretario y el tesorero.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Carlos Antillón Morera, Notario.—1 vez.—RP2010187656.—(IN2010062921).

Por escritura otorgada a las 11:00 horas del 27 de abril del 2010, se constituyó Lago de Garda Italiano Sociedad Anónima. Presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Capital social: cien mil colones.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Catalina Pujol Rueda, Notaria.—1 vez.—RP2010187658.—(IN2010062922).

Por escritura otorgada a las 10:00 horas del 6 de mayo del 2010, se constituyó Gente de Grandes Aventuras Sociedad Anónima. Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital social: cien mil colones.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Catalina Pujol Rueda, Notaria.—1 vez.—RP2010187659.—(IN2010062923).

Por escritura otorgada ante mí, a las 8:00 horas del 8 de julio del 2010, se reforma cláusula sétima de los estatutos de Sociedad Anónima de Finanzas y Fiducias.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Jorge Granados Moreno, Notario.—1 vez.—RP2010187660.—(IN2010062924).

Por escritura otorgada ante mí, a las diecisiete horas treinta minutos del veintitrés de julio del dos mil diez, se constituye la sociedad anónima denominada Agroecológica Guayabo Sociedad Anónima. Capital social: diez mil colones. Presidente, vicepresidente con las facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—Paraíso, 26 de julio del 2010.—Lic. Carlos Iván Morales Brenes, Notario.—1 vez.—RP2010187662.—(IN2010062925).

Por escritura número: 1.607, otorgada ante mi notaría, en Tres Ríos, a las 14:00 horas del 22 de julio del 2010, se constituyeron 54 sociedades anónimas que se denominarán con el número de cédula jurídica que el Registro les asigne, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, del decreto ejecutivo número 33171, publicado en La Gaceta 114 del 14 de junio del 2006. Plazo: 100 años. Capital social: ¢10.000,00. Giro: el comercio en general, etc. Domicilio: Cartago, La Unión, Concepción. Presidente: Alejandro José Mora Cubero.—Lic. Eduardo Sanabria Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187664.—(IN2010062926).

Por escritura número: 1.606, otorgada ante mi notaría, en Tres Ríos, a las 11:00 horas del 22 de julio del 2010, se constituyó la sociedad anónima que se denominará con el número de cédula jurídica que el Registro le asigne, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, del decreto ejecutivo Nº 33171, publicado en La Gaceta 114 del 14 de junio del 2006, Plazo: 100 años. Capital social: ¢10.000,00. Giro: el comercio en general, etc. Domicilio: Cartago, La Unión, Concepción. Presidente: Wencheng Ren Xu, secretaria: Jianqin Fang Wang.—Lic. Eduardo Sanabria Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187665.—(IN2010062927).

Ante esta notaría, por medio de escritura pública número 158-IV, de las 14 horas del 23 de julio del 2010, se protocolizó el acta de asamblea general extraordinaria de la sociedad denominada Desarrollos Colinas del Sol del Pacífico S. A. en la cual se tomaron los siguientes acuerdos: Primero: se reformó la cláusula segunda del pacto constitutivo. Segundo: se reformó la cláusula novena del pacto constitutivo. Tercero: se removió a los miembros de la junta directiva, fiscal y agente residente. Cuarto: se realizaron los siguientes nombramientos: presidente: James Michael Day. Secretaria: Sharie Dawn Maurer. Tesorero: Tyler Dallas Day. Fiscal: Carlos Dormond Sánchez.—Lic. Priscilla Solano Castillo, Notaria.––1 vez.––RP2010187413.––(IN2010062928).

Al ser las 10 horas de hoy, Dania Valverde Núñez, Silvia Marcela Araya Valverde y Carlos Alberto Madrigal Valverde, constituyeron una Fundación denominada Fundaqua domiciliada en San José, avenida sexta calles cero y uno, edificio treinta y seis E. Dedicada en preservar el derecho humano al agua potable, y saneamiento de la fuentes acuíferas de Costa Rica. Patrimonio

Por escritura otorgada a las trece horas treinta minutos del veintitrés de marzo del dos mil diez, se constituyó sociedad anónima que se denominará por el número de cédula que en definitiva otorgue el registro a la misma. Se nombra presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimos. Capital social: sesenta mil colones. Plazo: noventa y nueve años.—Lic. Luis Fernando Fallas Marín, Notario.––1 vez.––RP2010187642.––(IN2010062912).

Por escritura otorgada hoy ante esta notaría, se constituyó la sociedad denominada Luismay del Norte S. A. Capital: totalmente suscrito y pagado. Plazo: noventa y nueve años. Objeto: la odontología y en general el comercio y la industria. Domiciliada en San Pedro de Montes de Oca. Presidente apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Marco Antonio Lizano Monge, Notario.––1 vez.––RP2010187643.––(IN2010062913).

Por escritura otorgada ante mi notaría a las 12 horas del 26 de julio del 2010, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de accionistas mediante la cual reformó las cláusulas segunda y sétima de los estatutos y se nombra nuevo fiscal.—Lic. Roberto Villalobos Chaves, Notario.––1 vez.––RP2010187645.––(IN2010062914).

Ante esta notaría, se constituye AC/ DC Electric Sociedad Anónima, domicilio en San José, Alajuelita, setecientos cincuenta metros este del parque, urbanización Pinos Dos, casa B dieciséis. Plazo social: cien años a partir del veintisiete de julio del dos mil diez. Capital social: cien mil colones. Presidente: Allen Cortés Serrano, portador de la cédula de identidad número uno- mil ciento ochenta y dos-novecientos treinta.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Lissette S. Ortiz Brenes, Notaria.––1 vez.––RP2010187646.––(IN2010062915).

Ante esta notaría, Andrés Campos Vargas y Josué Campos Vargas, constituyen sociedad anónima; la denominación social de la nueva empresa se hace de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Decreto Ejecutivo Nº 33171-J. Es todo.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Eduardo Arroyo Boirivant, Notario.––1 vez.––RP2010187648.––(IN2010062916).

Ante esta notaría, Adita Cascante Madrigal y Daniel Cascante Vargas, constituyen sociedad anónima; la denominación social de la nueva empresa se hace de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Decreto Ejecutivo Nº 33171-J. Es todo.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Eduardo Arroyo Boirivant, Notario.––1 vez.––RP2010187649.––(IN2010062917).

Ante esta notaría, Daniel Sabat Lara y Ricardo Rueda Araya, constituyen sociedad anónima; la denominación social de la nueva empresa se hace de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Decreto Ejecutivo Nº 33171-J. Es todo.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Eduardo Arroyo Boirivant, Notario.—1 vez.—RP2010187651.—(IN2010062918).

Los socios Johanna Ortega Quirós y Ana Cecilia Quirós Martínez, constituyen sociedad anónima denominada Inversiones Creativas Sociedad Anónima. Es Todo.—Cariari, Pococí, al ser las nueve horas treinta y cinco minutos del veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Juan Alexis Barillas Jiménez, Notario.—1 vez.—RP2010187652.—(IN2010062919).

Por asamblea de socios la sociedad denominada tres-ciento dos-quinientos veintiún mil ochocientos veinticuatro s.r.l., se modificó las cláusulas primera y sexta y se nombra nuevo gerente y subgerente.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Mario Alberto Vargas Arias, Notario.—1 vez.—RP2010187653.—(IN2010062920).

Por escritura otorgada en San José, a las nueve horas del veinte de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Elizabeth e Hija Sociedad Anónima. Plazo social: noventa y nueve años. Capital social: cien mil colones, representado por cien acciones comunes y nominativas de mil colones cada una íntegramente suscritas y pagadas por los socios. Representación

Pág 90 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

tres tres uno siete uno - J; sea según el número de cédula jurídica que le asigne el Registro Nacional seguida de la frase Sociedad Anónima, con un plazo social de noventa y nueve años a partir de su constitución y con un capital social de treinta mil colones, con domicilio social en: San José, Turrubares, Bijagual, contiguo al supermercado La Puerta del Sol, aplicable a cada una de las cinco sociedades constituidas.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Omar Retana Quirós, Notario.––1 vez.––(IN2010063055).

Por escritura otorgada ante esta Notaría el día 2 de julio de 2010 a las 09:00 horas, se constituye la sociedad Hacienda Inmobiliaria Cacicares Sociedad Anónima, con domicilio en la provincia de San José, cantón Montes de Oca, distrito San Pedro, barrio Los Yoses, de la agencia Subarú, trescientos cincuenta metros al sur y un capital social de doce mil colones.—San José, 09 de julio de 2010.—Lic. María De La Cruz Villanea Villegas, Notaria.––1 vez.––(IN2010063058).

Por escritura otorgada ante esta Notaría el día 22 de julio del 2010 a las 09:00 horas, se constituyó la sociedad Vanhill Holdings Sociedad Anónima, cuya traducción al español es Tenedora Vanhill Sociedad Anónima, siendo que Vanhill es nombre de fantasía. Capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María De La Cruz Villanea Villegas, Notaria.––1 vez.––(IN2010063059).

Por escritura otorgada ante esta Notaría el día 22 de julio del 2010 a las 08:30 horas, se constituyó la sociedad Future Trade Holdings Sociedad Anónima, cuya traducción al español es Tenedora Comercial del Futuro Sociedad Anónima. Capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María de la Cruz Villanea Villegas, Notaria.––1 vez.––(IN2010063060).

Por escritura otorgada ante esta Notaría el día 22 de julio del 2010 a las 09:30 horas, se constituyó la sociedad Annapolis Wolrdwide Sociedad Anónima, cuya traducción al español es Annapolis Alrededor del Mundo Sociedad Anónima, siendo que Annapolis es nombre de fantasía. Capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María de la Cruz Villanea Villegas, Notaria.––1 vez.––(IN2010063062).

Por escritura de las diez horas veintidós minutos del veintiocho de mayo del dos mil nueve, se protocolizó acta de asamblea general ordinaria de accionistas de Inmobiliaria Enur Sociedad Anónima, mediante la cual se nombró nueva junta directiva.—Lic. Jorge M. Ulloa Maduro, Notario.––1 vez.––(IN2010063071).

Ante esta Notaría, licenciado José Wilfredo Tercero Reyes, se constituyó Los Tres Hermanos Swaby Sociedad Anónima, por un plazo de noventa y nueve años, domiciliada en la provincia de Limón. Presidente: Ronald Swaby Gómez, con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, a las nueve horas del veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. José Wilfredo Tercero Reyes, Notario.––1 vez.––(IN2010063073).

Por escritura número cuarenta y siete, otorgada ante los notarios Laura Fernández Castro y Eduardo Sancho Arce, a las trece horas, del veintiocho de julio del año dos mil nueve, se constituyó la sociedad Servicios Financieros Integrales Sociedad Anónima.—Atenas, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Eduardo Sancho Arce, Conotario.––1 vez.––(IN2010063074).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las quince horas del veintiuno de julio del dos mil diez, se reformó la cláusula sétima de la administración y se nombra nueva junta directiva de la sociedad Follajes Naturales Sociedad Anónima. Domicilio: Alajuela, Fraijanes, un kilómetro al sur del Restaurante Jaulares.

ciento cincuenta mil colones netos, directores los fundadores, presidente será apoderado general con facultades individuales y sin limitación de suma, por todo el plazo que es perpetuo. Fiscal.—San José, 18 de diciembre del 2009.—Lic. Diego Hernado Álvarez Asch, Notario.––1 vez.––RP2010187666.––(IN2010062929).

Ante esta Notaría se ha otorgado escritura en la que se constituye sociedad anónima denominada Bechava S. A., domiciliada en Heredia, calles ocho y diez, avenida quince, Mercedes Norte, con un capital social de mil colones, y un plazo de noventa y nueve años, cuyo presidente es Franklin Chavarría Madrigal, con facultades de apoderado generalísimo.—San José, veintiocho de julio de dos mil diez.—Lic. Marcela Alvarado Castro, Notaria.––1 vez.––(IN2010062932).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las dieciocho horas del día veintisiete de julio del año dos mil diez, se constituyó una entidad denominada de conformidad con el Decreto Ejecutivo número: treinta y tres mil ciento setenta y uno-J. Con un capital social de cien mil colones, con un plazo social de cien años, y cuya representación la ostentan el presidente y el secretario de la junta directiva.—Alajuela, 28 de julio del año 2010.—Lic. Hernán Fernando León Chaves, Notario.—1 vez.—(IN2010063023).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las nueve horas cincuenta minutos del día veintisiete de abril del año dos mil diez, se constituyó la entidad denominada Rodamientos del Atlántico Sociedad Anónima. Con un capital social de cien mil colones, con un plazo social de cien años, y cuya representación la ostentan el presidente, tesorero, secretario, y el vocal de la junta directiva.—Alajuela, 27 de abril del año 2010.—Lic. Hernán Fernando León Chaves, Notario.––1 vez.––(IN2010063025).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las quince horas treinta minutos del día veintiuno de mayo del año dos mil diez, se constituyó la entidad denominada Las Gradas de La Casa Verde Sociedad Anónima. Con un capital social de ochenta mil colones, con un plazo social de cien años, y cuya representación la ostentan el presidente y el tesorero de la junta directiva.—Alajuela, 21 de mayo del año 2010.—Lic. Hernán Fernando León Chaves, Notario.––1 vez.––(IN2010063026).

Por escritura otorgada ante mí, a las dieciséis horas del día tres de julio del año dos mil diez, se constituye la sociedad Taller de Rectificación Fermi Sociedad Anónima. Plazo social: 99 años. Es todo.—Alajuela, a las once horas treinta minutos del día veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Róger Sánchez Araya, Notario.––1 vez.––(IN2010063037).

Mediante escritura número ciento dieciséis-uno, de las once horas con veinte minutos del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyeron en un solo acto cinco sociedades anónimas, cuya denominación social en cada una de ellas, responderá de conformidad con lo dispuesto en los artículos dos y tres del decreto ejecutivo Nº tres tres uno siete uno - J, sea según el número de cédula jurídica que le asigne el Registro Nacional seguida de la frase Sociedad Anónima, con un plazo social de noventa y nueve años a partir de su constitución y con un capital social de treinta mil colones, con domicilio social en: San José, Turrubares, Bijagual, contiguo al supermercado La Puerta del Sol, aplicable a cada una de las cinco sociedades constituidas.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Omar Retana Quirós, Notario.––1 vez.––(IN2010063053).

Por escritura número…, otorgada a las doce horas del veintiocho de julio de dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Asesortech S. A. Plazo social: noventa y nueve años.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Randall Salas Alvarado, Notario.––1 vez.––(IN2010063054).

Mediante escritura número ciento quince-uno, de las diez horas con veinte minutos del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyeron en un solo acto cinco sociedades anónimas, cuya denominación social en cada una de ellas, responderá de conformidad con lo dispuesto en los artículos dos y tres del decreto ejecutivo Nº

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 91

González Osejo, como secretario José Lázaro González Marcia, tesorero Lázaro De Jesús González Osejo, y fiscal Roberto Alfonso Castillo Hurtado. La representación judicial y extrajudicial de la sociedad con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, la ostenta el presidente, los nombrados es por todo el plazo social, estando presentes aceptan sus cargos y entran en posesión de los mismos en el mismo acto. Es todo.—San José, 27 de julio del dos mil diez.—Lic. Adolfo Manuel Pineda Morales, Notario.—1 vez.—(IN2010063158).

Por escritura otorgada ante esta notaría, se revocaron nombramientos y se hicieron nuevos nombramientos del presidente y el fiscal de Scitum Costa Rica Sociedad Anónima. México, Distrito Federal, Estados Unidos Mexicanos, a las diecisiete horas del veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. Ronald Soto Arias, Notario.—1 vez.—(IN2010063166).

Por escritura número 247 de tomo 31 de mi protocolo, otorgada a las 19:00 horas del 27 de julio d 2010, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de la sociedad Biocom de Costa Rica S. A. Se modifican las cláusulas: segunda, sétima, octava, novena, décima, décima quinta, décima sétima y décima octava. Se modifica domicilio social y se nombra nueva junta directiva.—Alajuela, 28 de julio del 2010.—Lic. Ana Rosa Aguilar González, Notaria.—1 vez.—(IN2010063173).

El suscrito hago constar que en el tomo seis del protocolo del Lic. Carlos Luis Guerrero Salazar, se esta constituyendo la compañía denominada Reciexport Internacional S. A. Es todo.—Santa Ana, 27 de julio del 2010.—Lic. Dagoberto Madrigal Mesén, Notario.—1 vez.—(IN2010063174).

Por escritura otorgada a las 16:00 horas del 27 de julio del 2010, se protocolizó acta de la asamblea ordinaria y extraordinaria de cuotistas de la sociedad Tres-Ciento Dos-Quinientos Ochenta y Seis Mil Trescientos Treinta y Ocho Sociedad de Responsabilidad Limitada, mediante la cual se modifica la cláusula tercera de los estatutos.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Javier Francisco Aguilar Villa, Notario.—1 vez.—(IN2010063175).

Por escritura número ciento ochenta y seis-siete, otorgada ante los notarios Alberto Sáenz Roesch y Jorge González Roesch, actuando en el protocolo del primero a las dieciséis horas del día veintisiete de julio del dos mil diez, se reforma la cláusula segunda y se nombra agente residente de la compañía Gans de Manuel Antonio Sociedad Anónima.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Alberto Sáenz Roesch, Notario.—1 vez.—(IN2010063176).

Ante mí, José Luis Herrera Zúñiga, notario de Puriscal, mediante escritura número ciento cincuenta y cuatro, del tomo ochenta y siete de mi protocolo, se constituye Inversiones David de Santiago Sociedad Anónima. Presidente: Ronald Castro Cubero.—Puriscal, 27 de julio del 2010.—Lic. José Luis Herrera Zúñiga, Notario.—1 vez.—RP2010187669.—(IN2010063180).

En mi notaría, a las 15:00 horas del 27 de julio del 2010, Distribuidora J. R. Navarro S. A., protocoliza acta en la que se acuerda un aumento de capital.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Marlene Herrera Gallegos, Notaria.—1 vez.—RP2010187672.—(IN2010063181).

Por escritura otorgada a las dieciséis horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituye la empresa de esta plaza Inversiones Bahamon Arenas Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Inversiones Bahamon Arenas S. A. Capital social: cien mil colones exactos. Representación: presidente, tesorera y secretaria. Plazo social: noventa y nueve años.—San José, a las dieciséis horas quince minutos de veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. José Luis Ureña Díaz, Notario.—1 vez.—RP2010187674.—(IN2010063182).

Protocolización de acuerdos de acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de La Cantarina S. A., celebrada a las diecinueve horas del veinticinco de junio del dos mil diez por la cual se reforma la cláusula novena del pacto social. Escritura

Presidente: Wilberth Soto Agüero.—Alajuela veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Ernesto José Mora Alfaro, Notario.—1 vez.—(IN2010063095).

Por escritura otorgada en la ciudad de San José al ser las nueve horas del día veintiuno de julio del año dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Átomos Consultores Estratégicos Sociedad Anónima.—Lic José Eduardo Flores Madrigal, Notario.—1 vez.—(IN2010063097).

Por escritura número sesenta y seis-dos, otorgada ante esta notaría a las siete horas treinta minutos del veintinueve de julio del dos mil diez, se modificó la cláusula sexta del pacto constitutivo de la sociedad Transportes Elizabeth y Rita Sociedad Anónima.—Heredia, 29 de julio del 2010.—Lic. Manuel Antonio Chaves Hernández, Notario.—1 vez.—(IN2010063104).

Ante mí, Roberto Quirós Coronado, notario público con oficina abierta en San José, se constituyó sociedad anónima la cual llevará por nombre el número de cédula jurídica designado por el Registro Nacional, la misma esta domiciliada en San José, Barrio Escalante del Banco Improsa, cincuenta metros al oeste. Capital: suscrito y pagado. Presidente apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Roberto Quirós Coronado, Notario.—1 vez.—(IN2010063106).

La suscrita, Cynthia Cantillo Velásquez, mayor de edad, soltera, portadora de la cédula de identidad uno-novecientos-seiscientos cuarenta y nueve, en mi condición de liquidadora de la sociedad denominada Central de Información Bancaria de Entidades Financieras ABCIB Sociedad Anónima, cédula de persona jurídica tres-ciento uno-doscientos trece mil setecientos veintitrés, pone en conocimiento de los accionistas de la sociedad, un extracto del estado final de la liquidación de la citada sociedad: el excedente acumulado (déficit) corresponde a treinta y ocho millones ochocientos cuarenta y dos mil setecientos nueve colones con quince céntimos; en cuanto a capital en acciones un total de treinta y cinco millones de colones con cero céntimos; por cuentas por pagar a la Asociación Bancaria un monto de tres millones ochocientos cuarenta y dos mil setecientos nueve colones con quince céntimos, lo cual genera sumas iguales por treinta y ocho millones ochocientos cuarenta y dos mil setecientos nueve colones con quince céntimos. A quien considere poseer interés o se considera afectado por la liquidación de la sociedad se le otorga el plazo de quince días contados a partir de la publicación del edicto, para que presente sus reclamaciones ante el liquidador.—San José, dieciséis de julio del dos mil diez.—Lic. Cynthia Cantillo Velásquez, Notaria.—1 vez.—RP2010187442.—(IN2010063131).

Por escritura número doscientos veintiuno otorgada ante esta notaría, a las quince horas del siete de julio del dos mil diez, se constituyeron las sociedades Oceanside North Pacific, Sociedad de Responsabilidad Limitada y Oceanside South Park, Sociedad de Responsabilidad Limitada. Domicilio: Puntarenas, Garabito, Herradura, Ocean Plaza, segundo piso, local número diecisiete. Plazo social: noventa y nueve años a partir de su fecha de constitución. Capital social: diez mil colones. Administración: dos gerentes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, siete de julio del dos mil diez.—Lic. Adrián Echeverría Escalante, Notario.—1 vez.—(IN2010063139).

Por escritura otorgada a las diecisiete horas del veintiocho de julio del dos mil diez, ante el notario Ernesto Desanti González, se constituye la sociedad Conn-Tech Sociedad Anónima. Presidente Cristian Alberto Solís Rojas.—San José, 29 de julio del 2010.—Lic. Ernesto Desanti González, Notario.—1 vez.—(IN2010063142).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las dieciséis horas del veintiocho de julio del dos mil diez, se constituye la sociedad, Producciones L.V.H. Sociedad Anónima. Capital social: diez mil colones.—San José, veintiocho de julio del 2010.—Lic. Luis Esteban Hernández Brenes, Notario.—1 vez.—(IN2010063157).

Con fecha 26 de julio del 2010, Ante el Notario Público Adolfo Manuel Pineda Morales, se constituyó la sociedad anónima Costrucciones La Roca Sociedad Anónima. Quedando la junta directiva de la siguiente manera: presidente señor Enmanuel José

Pág 92 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Por escritura otorgada en mi notaría, a las 8 horas del 26 de julio del 2010, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de la sociedad Villa Río Térraba S. A., en virtud de la cual se reformó la cláusula octava del pacto social, se nombró nuevo tesorero.—San Juan de Tibás, 26 de julio del 2010.—Lic. José Alberto Campos Arias, Notario.—1 vez.—RP2010187687.—(IN2010063193).

Por escritura otorgada en mi notaría, a las 9 horas del 26 de julio del 2010, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de la sociedad Osa Tropical Properties S. A., en virtud de la cual se reformó la cláusula octava del pacto social, se nombró nuevo secretario.—San Juan de Tibás, 26 de julio del 2010.—Lic. José Alberto Campos Arias, Notario.—1 vez.—RP2010187688.—(IN2010063194).

Por escritura otorgada ante mí, a las 10:00 horas del 20 de julio del 2010, se constituyó la sociedad que se denominará Alimentos R O N A S. A., cuyo capital se encuentra suscrito y pago.—Ciudad Quesada, 20 de julio del 2010.—Lic. Hugo Alberto Loaiza Blanco, Notario.—1 vez.—RP2010187689.—(IN2010063195).

Por escritura otorgada ante esta notaría el día de hoy, protocolicé acta de asamblea general extraordinaria de accionistas en que se reforma la cláusula segunda de la sociedad Ganadera Río Kopper Anónima.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Andrea Fernández Bonilla, Notaria.—1 vez.—RP2010187691.—(IN2010063196).

Hazel Castro Garro, Roberto Campos Obando y Sandra Campos Obando, constituyen la sociedad denominada Atrapando Ilusiones Sociedad Anónima, con domicilio en San José, Condominio Las Américas, primer piso, según escritura otorgada en San José, a las once horas del nueve de julio del dos mil diez, escritura doscientos veintiséis, según folio ciento treinta y ocho vuelto del tomo cuarto del protocolo del notario público Lic. Francisco Javier Vega Guzmán.—Lic. Francisco Javier Vega Guzmán, Notario.—1 vez.—RP2010187694.—(IN2010063197).

Ante la notaria Rosa Elena Segura Ruiz, carné 9364, a las doce horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad de responsabilidad limitada cuya denominación será la cédula jurídica que se le asigne, se pagaron las cuotas de capital y se nombró gerente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Lic. Rosa Elena Segura Ruiz, Notaria.—1 vez.—RP2010187695.—(IN2010063198).

A las 15:00 horas de hoy, protocolizamos asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad Cocomiel Limitada. Mediante la cual se modifica la cláusula novena de los estatutos. Manuel Gomis Muñoz y Jimmy León Madrigal, notarios.—San José, 23 de julio del 2010.—Lic. Manuel Gomis Muñoz, Notario.—1 vez.—RP2010187696.—(IN2010063199).

El suscrito Marco Zamora Morales, notario público, constituí Inversiones del Caribe K y M Sociedad Anónima, mediante escritura noventa y ocho, al folio sesenta y uno del tomo seis de mi protocolo, donde Luis Quirós Hidalgo, cédula uno-setecientos diecinueve-doscientos treinta y dos, funge como Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Batán, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Marco Zamora Morales, Notario.—1 vez.—RP2010187698.—(IN2010063200)

El suscrito Marco Zamora Morales, notario público, manifiesto que constituí Servicios Múltiples del Caribe K.K Sociedad Anónima, mediante escritura número ochenta y cinco, al folio cincuenta y dos vuelto del tomo seis de mi protocolo, donde Kenneth Alberto Rodríguez Hyman, cédula siete-ciento veinticuatro-seiscientos treinta y uno, funge como presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Batán, veinte de julio del dos mil diez.—Lic. Marco Zamora Morales, Notario.—1 vez.—RP2010187699.—(IN2010063201).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las ocho horas del veintitrés de julio del dos mil diez, se protocolizó acta de la sociedad Sin Límite Consultores LX S. A., en donde se nombra nueva junta

otorgada a las ocho horas del veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Luis Lacayo Madrigal, Notario.—1 vez.—RP2010187675.—(IN2010063183).

Los señores Luis Raúl Cerna Argüello y Alicia Emilia Salerni Navas, constituyen Lacerna S. A. Escritura otorgada a las nueve horas del veinte de julio de dos mil diez.—Lic. Luis Lacayo Madrigal, Notario.—1 vez.—RP2010187676.—(IN2010063184).

Por escritura ciento noventa y ocho-dos, otorgada ante el notario Maikel Hinrichs Quirós, se constituye sociedad de esta plaza denominada CPS Castillo Seguridad Privada Sociedad Anónima, con capital de dos mil colones, cuyo presidente de junta directiva es Alvin Castillo Collado.—San José, veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. Maikel Hinrichs Quirós, Notario.—1 vez.—RP2010187677.—(IN2010063185).

Por escritura otorgada a las diez horas quince minutos del día veintisiete de julio del dos mil diez, ante los notarios Mauricio Brenes Ruiz y Ricardo Castro Páez, se reformaron las cláusulas segunda y sétima del pacto constitutivo de la sociedad Pacheco Páez Sociedad Anónima. Presidente: Adrián Pacheco Jirón.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Ricardo Castro Páez, Notario.—1 vez.—RP2010187678.—(IN2010063186).

Que mediante escritura número ciento ochenta y ocho, del protocolo número veintisiete del notario José Milton Morales Ramírez, a las once horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se consignó la renuncia de su cargo que hace el secretario de la sociedad y se nombra nuevo personero para este puesto. Es todo.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Milton Morales Ramírez, Notario.—1 vez.—RP2010187679.—(IN2010063187).

Ante mi Notaría, se constituyó la sociedad F. R. R. Sociedad Anónima, domiciliada en El Llano de Santa Cruz, de la gasolinera Oasis tres kilómetros al oeste, Francisco Roldán Fernández presidente, como apoderado generalísimo sin límite de suma. El capital social será cien mil colones, representadas por diez acciones comunes y nominativas de diez mil colones cada una.—Liberia, dos de junio del dos mil diez.—Lic. Jimmy Rodríguez Montero, Notario.—1 vez.—RP2010187680.—(IN2010063188).

Protocolización de asamblea general extraordinaria de socios de Centro Diseño de Santa Ana S. A. Se modifican las cláusulas segunda y sétima del pacto constitutivo, cambió de domicilio. Junta directiva compuesta por cuatro miembros y la representación. Escritura otorgada en Heredia, a las 14:00 horas del 27 de julio del 2010.—Lic. Carlos Lizano Lépiz, Notario.—1 vez.—RP2010187683.—(IN2010063189).

Ante mi notaría, por escritura número doscientos veintiocho de las dieciséis horas del once de mayo del dos mil ocho, visible a folios de ciento veinticuatro frente a cinco veinticinco frente del tomo tercero, se constituyó la sociedad Agroindustrial Guarusa Sociedad Anónima, domiciliada en El Llano de Santa Cruz, de la gasolinera dos kilómetros al oeste, Wiston Roldan Gómez presidente, como apoderado generalísimo sin límite de suma. El capital social será: cien mil colones, representadas por diez acciones comunes y nominativas de diez mil colones cada una.—Liberia, catorce de junio del dos mil diez.—Lic. Jimmy Rodríguez Montero, Notario.—1 vez.—RP2010187684.—(IN2010063190).

Ante esta notaría se protocolizó el día veintisiete de julio del año dos mil diez, acta de asamblea general extraordinaria en segunda convocatoria de la sociedad Organización Hermanos Alvarado Quirós Sociedad Anónima, en donde se nombra presidente, secretaria y tesorero, por un año.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Enrique Steele Maltes, Notario.—1 vez.—RP2010187685.—(IN2010063191).

Por escritura otorgada hoy ante mí, Inmobiliaria Credomatic S. A., reformó cláusula del objeto.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Franklin Matamoros Calderón, Notario.—1 vez.—RP2010187686.—(IN2010063192).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 93

Ante mí, Pablo Arias González, notario público con oficina en Atenas, hago constar que el día tres de julio del dos mil diez, a las ocho horas en la ciudad de San José, se realizó la asamblea general extraordinaria de socios de la sociedad Mandarin Management Sociedad Anónima en la cual se reforma la cláusula sexta del pacto constitutivo.—Atenas, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Pablo Arias González, Notario.––1 vez.––RP2010187723.––(IN2010063212).

Por escritura otorgada ante mí, a las 17 horas de hoy, los señores Antonio Campos Valverde, Lizandro Campos Herrera y Christian Padilla Rojas, constituyeron la compañía que se denominará de acuerdo con el decreto ejecutivo treinta y tres mil ciento setenta y uno-J, igual que el número de persona jurídica que el Registro Mercantil les asigne.—San José, 22 de julio del año 2010.—Lic. Gabriela Varela Solano, Notaria.––1 vez.––RP2010187724.––(IN2010063213).

Por escritura otorgada ante mi Notaría, a las 10:00 horas del 7 de junio del 2010, se constituyó la sociedad denominada Hermanos Villalobos y Morales Sociedad Anónima. Capital social: diez mil colones. Domicilio social: San Rafael de Guatuso, Alajuela. Presidente y vicepresidente: representantes legales.—Tilarán, 26 de julio del 2010.—Lic. Carlos Enrique Ulloa Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187728.—(IN2010063214).

Bajo esta notaría a las 10:00 horas del 27 de julio del 2010, se protocoliza acta de asamblea general de la sociedad Conariel Sociedad Anónima, cambio de domicilio social a Cartago, Tucurrique, Jiménez, de las oficinas del Concejo Municipal setenta y cinco metros este; cambio de junta directiva y aumenta capital social.—San José, Moravia, 27 de julio del 2010.—Lic. Rocío Castro Jarquín, Notaria.—1 vez.—RP2010187729.—(IN2010063215).

Juan Pablo Hernández Simoni y Gisella Moreira Sancho constituyen la sociedad domiciliada en Heredia, denominada Mavito San Lorenzo MSL Sociedad Anónima. Escritura otorgada ante esta notaría a las diecisiete horas del veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. Uriel Ortega Hegg, Notario.—1 vez.—RP2010187731.—(IN2010063216).

Por escritura otorgada ante esta notaría a las catorce horas treinta minutos, del día diecinueve de julio del dos mil diez, se constituye la sociedad anónima que tendrá por denominación social Maril & PA Campos Sociedad Anónima. Plazo social: 99 años. Capital social: totalmente suscrito y pagado. Presidenta: Roxana María González Campos.—Lic. Rosa María Artavia Sánchez, Notaria.—1 vez.—RP2010187734.—(IN2010063217).

Por escritura otorgada ante esta Notaría, a las catorce horas del seis de marzo del dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza Inmobiliaria Hejival Sociedad Anónima. Capital social: suscrito y pagado. Presidente y vicepresidente con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma de la sociedad. Es todo.—San José, veinticuatro de julio del dos mil diez.—Lic. Nora Virginia Robles Cambronero, Notaria.—1 vez.—RP2010187736.—(IN2010063218).

Ante esta Notaría, por escritura de las doce horas con treinta minutos del día dieciséis de junio de dos mil diez, se constituyó la sociedad A.B. Inversiones Grupo Makro del Oeste Sociedad Anónima. Presidente: Walber Castillo Castellano.—San José, veintiocho de julio de dos mil diez.—Lic. María Lucrecia Quesada Barquero, Notaria.—1 vez.—RP2010187738.—(IN2010063219).

Por escritura otorgada ante mí, a las once horas del diecinueve de julio de dos mil diez, se protocolizó acta de la sociedad tres-ciento uno-quinientos veinte mil ciento catorce sociedad anónima, mediante la cual se revocan nombramientos de junta directiva y se nombran nuevos y se modifican cláusulas del pacto social.—Lic. Federico Alvarado Aguilar, Notario.—1 vez.—RP2010187741.—(IN2010063220).

directiva y fiscal y se modifica la cláusula octava de los estatutos.—Alajuela, 27 de julio del 2010.—Lic. Liliana Villalobos Murillo, Notaria.—1 vez.—RP2010187700.—(IN2010063202).

Ante esta notaría, a las quince horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se modifican las cláusulas segunda y novena de la compañía 3-101-555137 s. a., y modifica junta directiva, figurando como apoderados generalísimos sin límite de suma actuando separadamente el presidente y tesorera.—Colón, veintisiete de julio del 2010.—Lic. Milena Acuña Ugalde, Notaria.—1 vez.—RP2010187704.—(IN2010063203).

Por escritura número doscientos cuarenta y siete del tomo segundo, otorgada el tres de junio del dos mil diez, ante la notaria Seanny Jiménez Alfaro, se constituyó la sociedad Electromechanical Consultant Groups. Con un plazo social de noventa y nueve años, capital social: debidamente suscrito y pagado, administrada por una junta directiva, donde el presidente ejerce la función de apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Seanny Jiménez Alfaro, Notaria.—1 vez.—RP2010187707.—(IN2010063204).

Escritura otorgada a las dieciséis horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyó: Chevys Bar Restaurant Sociedad Anónima. Domicilio social: Desamparados.—27 julio 2010.—Lic. Gerardo Chaves Cordero, Notario.––1 vez.––RP2010187711.––(IN2010063205).

Ante mí, Gustavo Adolfo Fernández Badilla, notario público, con oficina abierta en San José, se protocolizó el acta de la sociedad: Gim Génesis S. A., cédula: tres-ciento uno-trescientos ochenta y ocho mil trescientos treinta y ocho, en escritura pública número: trescientos once, tomo: cuarto de mi protocolo, visible al folio: ciento ochenta y siete vuelto, a las diez horas del día veintisiete de julio del dos mil diez; modificándose el pacto constitutivo.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Gustavo Adolfo Fernández Badilla, Notario.––1 vez.––RP2010187712.––(IN2010063206).

Mediante escritura número 84 del tomo 5º del protocolo del notario Enrique Corrales Barrientos, iniciada al folio 42 frente, se reforma el pacto constitutivo de la sociedad Colinas al Cielo Limitada, cédula jurídica número tres-ciento dos-cinco dos uno siete ocho cuatro, gerentes: Joseph Anthony Ippolito y Judith M. Ippolito.—San Vito, Coto Brus, 26 de julio del 2010.—Lic. Enrique Corrales Barrientos, Notario.––1 vez.––RP2010187713.––(IN2010063207).

Luis Carlos Sojo Quirós, Bernardita Rodríguez Alpízar, constituyen la sociedad anónima Inmobiliaria Bra Sociedad Anónima. Domicilio social: San José. Capital: diez mil colones suscrito y pagado. Presidente: Luis Carlos Sojo Quirós, con las facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, escritura otorgada en San José, a las nueve horas del día primero de mayo del 2010.—San José, 27 de julio 2010.—Lic. Marvin Roldán Granados, Notario.––1 vez.––RP2010187716.––(IN2010063208).

En escritura otorgada ante esta Notaría a las dieciséis horas quince minutos del trece de julio de dos mil diez, Corporación Sat Limitada reforma estatutos y nombra nuevo gerente.—Lic. Marco Vinicio Solano Gómez, Notario.––1 vez.––RP2010187717.––(IN2010063209).

Por escritura otorgada ante mí a las catorce horas del veintiuno de julio del año en curso, se constituyo Bordatec S. A. Presidente, secretario y tesorero con facultades independientes de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Kadir Cortés Pérez, Notario.––1 vez.––RP2010187721.––(IN2010063210).

Ante esta Notaría, el día cuatro de mayo del dos mil diez, se protocolizó el acta número uno, acta de disolución de la sociedad CSM Sociedad Agencia de Seguros S. A., cédula jurídica 3-101-586940, en virtud de existir imposibilidad para realizar el objeto que persigue la misma. Es todo.—Veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. José Aquiles Mata Porras, Notario.––1 vez.––RP2010187722.––(IN2010063211).

Pág 94 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Por escritura otorgada a las 08:00 horas del 27 de julio del 2010, protocolizó acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de socios de la sociedad Diseño Verde Sociedad Anónima, mediante la cual se reforma la cláusula octava.—Lic. Melissa Villalobos Ceciliano, Notaria.—1 vez.—RP2010187760.—(IN2010063230).

Que en la asamblea extraordinaria de la compañía Under The Tamarindo Sun Sociedad Anónima, de las once horas del día dos de julio del año dos mil diez, en la ciudad de Tamarindo se acordó reformar la cláusula segunda del domicilio y la cláusula sexta de la administración.—23 de julio del 2010.—Lic. Gabriel Chaves Ledezma, Notario.—1 vez.—RP2010187762.—(IN2010063231).

Por escritura otorgada ante la notaría de, Vivian Wyllins Soto actuando en conotariado con el Lic. Alejandro Wyllins Soto, se constituye la sociedad de esta plaza Apartamento Lago C Trescientos Diez Avalon Country Sociedad Anónima. Capital: íntegramente suscrito y pagado, se nombra junta directiva y fiscal.—San José, 23 de julio del dos mil diez.—Lic. Alejandro Wyllins Soto, Conotariado.—1 vez.—RP2010187763.—(IN2010063232).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las ocho horas cero minutos del día veintiocho de julio del año dos mil diez, se protocoliza acuerdos de asamblea de la sociedad denominada La Georgina Sociedad Anónima, se modifica representación de la sociedad para lo cual se modifican estatutos.—Lic. Mariam Rebeca Vargas Vallecillo, Notaria.—1 vez.—RP2010187767.—(IN2010063233).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las ocho horas treinta minutos del día veintiocho de julio del año dos mil diez, se protocoliza acuerdos de asamblea de la sociedad denominada Transporte Osa Sociedad Anónima, se modifica representación de la sociedad para lo cual se modifican estatutos.—Lic. Mariam Rebeca Vargas Vallecillo, Notaria.—1 vez.—RP2010187768.—(IN2010063234).

Por escritura otorgada ante esta Notaría, a las catorce horas del veintidós de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad Aviones de Papel Kolectif Sociedad Anónima. Plazo social: noventa y nueve años a partir de su constitución. Capital social: la suma de diez mil colones.—San José, dos de julio del dos mil diez.—Javier Francisco Monge Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187770.—(IN2010063235).

Por escritura de las 7:14 horas del 16 de julio del 2010, se constituye la sociedad Graneles y Concentrados del Pacífico Sociedad Anónima. Capital: íntegramente suscrito y pagado.—San José, 19 de julio del 2010.—Lic. Johnny Alberto Vargas Carranza, Notario.—1 vez.—RP2010187771.—(IN2010063236).

Por escritura otorgada ante mí, hoy a las 14:00, se constituyó Hacienda Rancho Quemado Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Hacienda Rancho Quemado S. A. Domicilio: San José. Objeto: el comercio en general, la ganadería, representación de casas extranjeras. Capital social: íntegramente suscrito y pagado.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Jorge Mario Marín Barquero, Notario.—1 vez.—RP2010187772.—(IN2010063237).

En esta notaría, se constituyó la sociedad denominada Mojuca y Familia Sociedad Anónima. Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, Juan Carlos Morales Hernández.—Lic. Aída Castillo Sandí, Notaria.—1 vez.—RP2010187775.—(IN2010063238).

Ante esta Notaría, por escritura otorgada a las nueve horas del día veintiuno de junio del dos mil diez, se constituyó la sociedad anónima denominada Deco Garden y Land Scaping S. A., con un plazo social de noventa y nueve años. Domicilio social en San José, Zapote.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Vanessa Solano Zúñiga, Notaria.—1 vez.—RP2010187776.—(IN2010063239).

Ante esta notaría a las ocho horas treinta minutos del día veinticuatro de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada North Company C Y R Sociedad Anónima, cuyo

Por escritura otorgada ante la suscrita Notaria, a las ocho horas del veinticuatro de julio del año dos mil diez, se protocolizó la asamblea de Inversiones Franco Costarricenses S. A., reformando estatutos y junta directiva.—San José, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. María Catalina Mora Doninelli, Notaria.—1 vez.—RP2010187747.—(IN2010063221).

Por escritura número sesenta y cuatro del tomo quinto de mi protocolo, otorgada en esta notaría a las doce horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyen diez sociedades anónimas denominadas PRTT Servicios Logísticos de Costa Rica Sociedad Anónima; LLLV Inversiones y Proyectos Sociedad Anónima; SLL Tres Costa Rica Futura Sociedad Anónima; FLDR Servicios y Operaciones Sociedad Anónima; TTRM Consolidación y Trámites Sociedad Anónima; Liquidaciones Económicas Doscientos Setenta y Siete Sociedad Anónima; Proyectos Setenta y Dos Mil Diez ML Sociedad Anónima; Tiliches y Más Regalos y Detalles Sociedad Anónima; Mercadeo Virtual Efectivo XXI Sociedad Anónima y Producciones Tiempo y Vida RL Sociedad Anónima, todas con domicilio en Ciudad Colón de Mora. Capital social: diez mil colones. Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—San José, 27 de julio del dos mil diez.—Lic. Luis Diego Herrera Elizondo, Notario.—1 vez.—RP2010187748.—(IN2010063222).

Por escritura otorgada ante el firmante, a las 15:00 horas del 28 de julio del 2010, se constituyó la empresa Bello Irazú del Este Sociedad Anónima. Domiciliada en Tres Ríos, Cartago. Representante con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma: Luis Calderón Vega.—Lic. Eric Quesada Arce, Notario.—1 vez.—RP2010187749.—(IN2010063223).

Por escritura protocolizada por mí, hoy a las quince horas Mayfran de Españá S. A., modifica cláusula sexta del pacto social, nombra tesorero y fiscal.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Evelyn Gourzong Cerdas, Notaria.—1 vez.—RP2010187750.—(IN2010063224).

Ante mí, Adrián Tames Muñoz se realizó asamblea extraordinaria de socios de la sociedad anónima denominada Taller Mecánico Automotriz Arabre F Y R, modificando su nombre en la cláusula primera a Mecánica Arabre HLX.—Cartago, 01 de marzo del 2010.—Lic. Adrián Tames Muñoz, Notario.—1 vez.—RP2010187751.—(IN2010063225).

Ante mí, Adrián Tames Muñoz se realizó protocolización de acta de asamblea de la sociedad Inversiones Merkatrader S. A., y se reformó junta directiva, nombró nuevo apoderado y reformó cláusula octava.—Cartago, 20 de julio del 2010.—Lic. Adrián Tames Muñoz, Notario.—1 vez.—RP2010187752.—(IN2010063226).

Por escritura número ciento cincuenta y ocho-ocho otorgada ante esta notaría, a las dieciséis horas treinta y cuatro minutos de veintidós de julio de dos mil diez, fue constituida la sociedad CRA Imports Five Sociedad Anónima que traducido al español significa CRA Importaciones Cinco Sociedad Anónima. Domicilio: Zapote, San José. Capital social: cien mil colones.—Tibás, 23 de julio del 2010.—Lic. Catherine Uribe Lorío, Notaria.—1 vez.—RP2010187753.—(IN2010063227).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las catorce horas del día dieciocho de junio del dos mil diez, se modifica la cláusula sexta de los estatutos sociales de la sociedad denominada RLM Wave Pipe Properties SRL. Es todo.—San José, veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. Ana Karine Niño Gutiérrez, Notaria.—1 vez.—RP2010187754.—(IN2010063228).

Por escritura otorgada ante esta Notaría, a las dieciséis horas del dieciocho de febrero del año dos mil diez, se protocolizó asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad de esta plaza denominada Decoracuión y Muebles W & W S. A., en la cual se procede a realizar cambio de junta directiva en cuanto a presidente y el secretario así como nombramiento de los nuevos.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Minor Gómez Goicoechea, Notario.—1 vez.—RP2010187759.—(IN2010063229).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 95

Por medio de escrituras números 7-213 de las 14:00 horas del día 23 de julio del 2010, se constituyó sociedad de responsabilidad limitada, cuyo nombre es Pimienta de Osa S.R.L. Capital social: ¢1,000.00. Domicilio: San José. Gerente: Jorge Campos Montero.—Lic. Roberto Echeverría Alfaro, Notario.—1 vez.—RP2010187792.—(IN2010063250).

,Por escritura otorgada ante mí a las veintiún horas del veintiséis julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad que tendrá como denominación social, el número de cédula jurídica asignado por el Registro de Personas Jurídicas. Presidente del Consejo de Administración, James Grey Hecht.—Lic. Alejandro Pignataro Madrigal, Notario.—1 vez.—RP2010187795.—(IN2010063251).

Por escritura otorgada ante mí, a las doce horas del veintisiete de julio de dos mil diez, se protocolizó el acta de asamblea general de la sociedad Santa Teresa Investments STI de Puntaguana, Sociedad de Responsabilidad Limitada, mediante la cual se reforma la cláusula segunda, referente al domicilio social del pacto constitutivo de la compañía.—Alejandro Pignataro Madrigal, Notario.—1 vez.—RP2010187796.—(IN2010063252).

Por escritura otorgada a las quince horas del día veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyó Magora, Sociedad Anónima., con domicilio en Cartago, capital íntegramente suscrito y pagado. Presidente con facultades de apoderado generalísimo, sin limitación de suma.—Cartago, veintiocho de julio del dos mil diez.—Licda. Luciana Acevedo Gutiérrez, Notaria.—1 vez.—RP2010187798.—(IN2010063253).

Por escritura otorgada mí, el día de hoy se constituyó la sociedad anónima denominada B and P Carro de Nosara Sociedad Anónima. Domicilio: Nicoya, Guanacaste, doscientos metros al este de los Tribunales de Justicia. Capital social: diez mil colones. Representación judicial y extrajudicial a cargo del presidente y secretaria de la junta directiva, pudiendo actuar conjunta o separadamente.—Nicoya, 10:30 horas del 22 de julio del 2010.—Msc. Jenifer Lyn Flores Stoviak, Notaria.—1 vez.—RP2010187801.—(IN2010063254).

Por Asamblea General Extraordinaria de socios número dos de la asamblea extraordinaria de socios de la sociedad denominada Dir y Fas Guanacasteca Limitada, cédula jurídica tres- ciento dos-cuatrocientos treinta y tres mil ciento cuarenta y nueve, celebrada en su domicilio social, a las quince horas del doce de marzo del dos mil diez, se acordó reformar la cláusula sexta del pacto constitutivo, para que en lo sucesivo se lea así: “sexta : Los negocios sociales serán administrados por un Gerente, quien podrá ser socio o no. Durará en su cargo por todo el plazo social, pudiendo renunciar en cualquier momento para ser sustituido cuando así lo considere oportuno la asamblea de socios, corresponde al gerente la representación judicial y extrajudicial de la sociedad con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, todo de conformidad con el artículo mil doscientos cincuenta y tres del Código Civil. Podrá además, sustituir su poder en todo o en parte, revocar sustituciones y hacer otras de nuevo, reservándose o no su ejercicio, y también podrá nombrar y revocar el nombramiento de apoderados de cualquier naturaleza sin más limitaciones que las de su propio mandato, incluido los apoderados designados en la Asamblea de Socios, así como para representar a la sociedad en cualquier banco del sistema bancario nacional o fuera de él , para cuyo efecto, podrá solicitar la apertura y cierre de cuentas corrientes, gestionar depósitos a plazo, transferencias, depósitos y giros de sumas contenidas en dichas cuentas, sea en moneda nacional o extranjera, así como gestionar líneas de crédito, cartas de crédito y cualquier otra transacción bancaria en los intereses de la sociedad, todo ello sin necesidad de previa autorización de la asamblea de socios” Dicho acuerdo ha sido protocolizado en mi notaría en Nicoya, en escritura número ciento cincuenta y cinco-bis-sétimo, a las trece horas del trece de julio del dos mil diez.—Msc. Jenifer Flores Stoviak, Notaria.—1 vez.—RP2010187802.—(IN2010063255).

Presidente es: Carlos Alberto Baltodano Bustos. Domicilio: El Jobo de La Cruz Guanacaste.—La Cruz, Guanacaste, veintisiete de julio del 2010.—Lic. Carmen Chavarría Marenco, Notaria.—1 vez.—RP2010187777.—(IN2010063240).

Ante esta notaría a las once horas del día veinte de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Bahía Salinas Sport Fishing Sociedad Anónima, cuyo presidente es: Marco Zucchini. Domicilio: El Jobo de La Cruz Guanacaste.—La Cruz, Guanacaste, veintisiete de julio del 2010.—Lic. Carmen Chavarría Marenco, Notaria.—1 vez.—RP2010187778.—(IN2010063241).

Ante esta notaría, en escritura número doscientos cincuenta y cuatro de las quince horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad que se identificará como denominación social con el número de cédula de persona jurídica que le sea asignado por el Registro Público con el aditamento S. A. Capital social: sesenta mil colones suscrito y pagado; la representación judicial y extrajudicial de la sociedad le corresponde al presidente y al vicepresidente.—San José, 27 de julio del dos mil diez.—Lic. Alvis González Garita, Notario.—1 vez.—RP2010187779.—(IN2010063242).

Ante esta notaría, en escritura número doscientos cincuenta y cinco de las dieciséis horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad El Cafetal de La Cerrania VA S. A. Capital social: sesenta mil colones suscrito y pagado; la representación judicial y extrajudicial de la sociedad le corresponde al presidente y al vicepresidente.—Lic. Alvis González Garita, Notario.—1 vez.—RP2010187780.—(IN2010063243).

Mediante escritura de las dieciocho horas del día veintiséis de julio del dos mil diez, otorgada ante esta notaría, se modifican las cláusulas segunda del domicilio social, y la cláusula sexta de la administración, de la sociedad denominada La Proveedora Brenes S. A.—San José, 26 de julio de dos mil diez.—Lic. Alvis González Garita.—Notario.—1 vez.—RP2010187781.—(IN2010063244)

Mediante escritura de las trece horas del día veintidós de julio del dos mil diez, otorgada ante esta notaría, se modifican las cláusulas sexta y sétima de la junta directiva y de la representación de la sociedad denominada Edgar & Maribel, S. A.—San José, 22 de julio de dos mil diez.—Lic. Alvis González Garita.—Notario.—1 vez.—RP2010187782.—(IN2010063245)

Por escritura otorgada en San José, ante esta notaría, de las quince horas del día de hoy, protocolicé acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Italian Food Service, S. A. mediante la cual se reformó la cláusula sétima, se revocó el nombramiento del presidente, tesorero y fiscal, y se nombró nuevos. Tel: 22834545.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Vera Denise Mora Salazar, Notaria.—1 vez.—RP2010187784.—(IN2010063246).

Por escritura de las 18:00 horas del 27 de julio del año 2010, se constituyó la sociedad Comercializadora Burgos Asociados SRL. Domicilio: Desamparados, San José. Gerente: Jennier Burgos Jiménez.—Lic. Maynor Ignacio Sánchez Ramírez, Notario.—1 vez.—RP2010187785.—(IN2010063247).

Ante esta notaría, por escritura otorgada a las quince horas treinta y cinco minutos del día veintiséis de julio del dos mil diez, donde se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Meere Des Geldes S. A., donde se acuerda modificar la cláusula sexta de los estatutos.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Alwin Mendoza Oviedo, Notario.—1 vez.—RP2010187788.—(IN2010063248).

Ante el notario público José Antonio Reyes Villalobos mediante escritura otorgada a las nueve horas del catorce de diciembre del dos mil nueve, se constituyó la sociedad de esta plaza Grupo Ziga Sociedad Anónima.—San José a las diez horas veinte minutos del veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. José Antonio Reyes Villalobos, Notario.—1 vez.—RP2010187791.—(IN2010063249).

Pág 96 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Garita, barrio Dulce Nombre un kilómetro este de Manolos.—Lic. Allan Rodolfo Monge Calvo, Notario.—1 vez.—RP2010187827.—(IN2010063265).

Por escritura número ochenta y dos de las 10:00 horas del día 28 de julio del 2010, se constituyó la Sociedad denominada Clear Communication.—San José, 28 de julio 2010.—Lic. Norman Mory Mora, Notario.—1 vez.—RP2010187828.—(IN2010063266).

Ante mí, Carlos Coto Madrigal, notario público con oficina abierta en San José, Mora, se constituyó mediante escritura número doscientos cuarenta y uno, del tomo sétimo de mi protocolo, con fecha de las diez horas del veintisiete de julio del año dos mil diez, la empresa: Lazos de Sangre Inversiones de Costa Rica Sociedad Anónima, con plazo social de cien años y capital social de diez mil colones.—San José, veintisiete de julio del año dos mil diez.—Lic. Carlos Coto Madrigal, Notario.—1 vez.—RP2010187829.—(IN2010063267).

En la notaría de Sergio Rodríguez Garita el 27 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Inversiones Teto Sociedad Anónima, capital social íntegramente suscrito y pagado, plazo 99 años a partir de su fecha de constitución, domicilio en San José, avenida dos, calle catorce, representación a cargo del presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimo sin límite de suma.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Sergio Rodríguez Garita, Notario.—1 vez.—RP2010187830.—(IN2010063268).

En la notaría de Sergio Rodríguez Garita el 26 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Pa y Da Sociedad Anónima, capital social íntegramente suscrito y pagado, plazo 99 años a partir de su fecha de constitución, domicilio en Alajuela, San Rafael, de los semáforos de la Panasonic, cien metros al oeste y veinte metros al norte, representación a cargo del presidente, secretario y tesorero actuando en forma conjunta con facultades de apoderados generalísimo sin límite de suma.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Sergio Rodríguez Garita, Notario.—1 vez.—RP2010187831.—(IN2010063269).

Por escritura otorgada ante mí, a las 15:00 horas del 7 de julio del 2010, se constituyó la sociedad F&J Industrial Statistic Consulting S. A. traducida como F&J Consultoría en Estadística Industrial S. A., con capital social 99 años, domiciliada en Heredia, cuyo presidente y representante legal es Jacqueline Salas Salas.—26 de julio del 2010.—Lic. Marco Aurelio Maroto Marín, Notario.—1 vez.—RP2010187832.—(IN20100636270).

Por escritura otorgada ante mí, a las 9:00 horas del 7 de julio del 2010, se constituyó la sociedad La Laguna de Campo Tres S. A., con capital social 99 años, domiciliada en Heredia, cuyo presidente y representante legal, Christian Villalobos Rojas.—26 de julio del 2010.—Lic. Marco Aurelio Maroto Marín, Notario.—1 vez.—RP2010187833.—(IN2010063271).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Llantera Paola Sociedad Anónima, por un plazo de noventa y nueve años. Representación presidente y secretaria con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma pudiendo actuar conjunta o separadamente.—Lic. Álvaro Carvajal Fernández, Notario.—1 vez.—RP2010187834.—(IN2010063272).

Juan Ignacio Mata Centeno y Mario José Mata Picado, constituyen las siguientes 7 sociedades anónimas: 1) Salas de Belleza Yaremi S. A., 2) Corrongo S. A., 3) El Farolito: Centro de Oficinas S. A., 4) Concepto Éxito de San José S. A., 5) Factor Éxito de San José S. A., 6) Fuerza Uno de San José S. A. 7) Fuerza Éxito de San José S. A. Domicilio distrito Carmen, cantón San José. Escritura otorgada en la Ciudad de San José, a las 9.00 horas del 23 de julio del 2010.—Lic. José Rafael Vargas Zúñiga, Notario.—1 vez.—RP2010187839.—(IN2010063273).

Por escritura número ciento diecinueve, otorgada ante esta Notaría a las diez horas del veintisiete de julio de dos mil diez, se constituyó Ajeiko y Drago Corporation Sociedad Anónima.—San José, veintisiete de julio de dos mil diez.—Lic. Juan Ernesto Martínez Fuentes, Notario.—1 vez.—RP2010187840.—(IN2010063274).

Por escritura otorgada en esta notaría, a las doce horas del veintidós de julio del dos mil diez, se reformó la cláusula sexta del pacto social constitutivo de Popnico Sociedad Anónima.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. Jorge González Esquivel, Notario.—1 vez.—RP2010187804.—(IN2010063256).

Ante esta notaria, en la ciudad de San José, exactamente en San Pedro, Barrio Los Yoses, del Restaurante Le Chandelier cincuenta metros al sur, en la oficina de la Firma PricewaterhouseCoopers, actuando en connotariado en el protocolo del notario Mauricio Maroto Montero, a las siete horas del veintiocho de julio del año dos mil diez, se procedió a protocolizar el acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Tres- ciento uno- quinientos cuarenta y cuatro mil novecientos cincuenta y ocho sociedad anónima, mediante la cual se modifica el estatuto social, la cláusula primera referente al domicilio social, y la quinta de la administración, y se nombra la junta directiva y el fiscal.—Lic. Ingrid Jiménez Godoy, Notaria.—1 vez.—RP2010187807.—(IN2010063257).

Mediante escritura número ochenta y dos, otorgada ante esta notaría a las diez horas del veintiocho de julio del dos mil diez, se nombró nuevos miembros de junta directiva, secretario tesorero y se nombró fiscal de la sociedad Intelligent Service Provider S. A.—San José a las once horas del veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Eduviges Jiménez Quirós, Notaria.—1 vez.—RP2010187810.—(IN2010063258).

Por escritura otorgada ante mí, se constituyó la sociedad mercantil denominada Inversiones Metamorphium S. A. Expido en Cartago a las 17:00 horas del 20 de julio del dos mil diez.—Lic. Winner Obando Navarro, Notario.—1 vez.—RP2010187814.—(IN2010063259).

El día de hoy protocolicé acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la compañía Yiyo Mil Novecientos Ochenta y Seis S. A.—Escazú, 26 de julio del 2010.—Lic. Ever Vargas Araya, Notario.—1 vez.—RP2010187819.—(IN2010063260).

Por escritura otorgada ante mí, a las diez horas del siete de julio del dos mil diez, protocolicé acuerdos de asamblea general extraordinaria de socios de la compañía de esta plaza, Calle Verde del Prado Sociedad Anónima en que se reforma la cláusula sexta del pacto social y se nombra junta directiva, fiscal y agente residente.—Lic. Harry Castro Carranza, Notario.—1 vez.—RP2010187822.—(IN2010063261).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas del ocho de julio del dos mil diez, protocolicé acuerdos de asamblea general extraordinaria de socios de la compañía de esta plaza, Calle Azul Cero Uno DCR Sociedad Anónima en que se reforma la cláusula sexta del pacto social y se nombra junta directiva, fiscal y agente residente.—Lic. Harry Castro Carranza, Notario.—1 vez.—RP2010187823.—(IN2010063262).

Ruth Ileanah Carazo Serrano y Vera Violeta Carazo Serrano constituyen Corporación BioEnergy Costa Rica Sociedad Anónima en San José a las diez horas del veinticuatro de julio del dos mil diez. Domicilio social, provincia: Alajuela, cantón: Alajuela, distrito: La Garita, barrio Dulce Nombre un kilómetro este de Manolos.—Lic. Allan Rodolfo Monge Calvo, Notario.—1 vez.—RP2010187825.—(IN2010063263).

Ruth Ileanah Carazo Serrano y Vera Violeta Carazo Serrano constituyen Corporación BECR Acquisitions Sociedad Anónima en San José a las diez horas con treinta minutos del veinticuatro de julio del dos mil diez. Domicilio social, provincia: Alajuela, cantón: Alajuela, distrito: La Garita, barrio Dulce Nombre un kilómetro este de Manolos.—Lic. Allan Rodolfo Monge Calvo, Notario.—1 vez.—RP2010187826.—(IN2010063264).

Ruth Ileanah Carazo Serrano y Vera Violeta Carazo Serrano constituyen Corporación BECR Energy Sociedad Anónima en San José a las once horas del veinticuatro de julio del dos mil diez. Domicilio social, provincia: Alajuela, cantón: Alajuela, distrito: La

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 97

Por escritura pública otorgada ante mí, en San José, a las 9:00 horas del día de hoy, se constituyó la sociedad Bolaños Inversiones U.S.A. Sociedad Anónima con domicilio en Pavas, San José. Plazo social: 100 años. Capital social: ¢100.000, suscritos y pagados.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Mario Antonio Morelli Astúa, Notario.—1 vez.—RP2010187863.—(IN2010063283).

Por escritura pública otorgada ante mí, en San José, a las 8:00 horas del día de hoy, se constituyó la sociedad I. Q. Technology Sociedad Anónima. Con domicilio en Pavas, San José. Plazo social: 100 años. Capital social: ¢ 100.000, suscritos y pagados.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Mario Antonio Morelli Astúa, Notario.—1 vez.—RP2010187865.—(IN2010063284).

Que mediante escritura pública número ciento cuarenta y uno, otorgada ante mi notaría, en Siquirres, Limón a las ocho horas del día veinticuatro de julio del dos mil diez, los señores Rigoberto Gerardo Jiménez Tencio y Manuel Antonio Jiménez Tencio constituyeron la sociedad denominada Huevos de la Finca Sociedad Anónima.—Siquirres, Limón, veinticuatro de julio del dos mil diez.—Lic. Francisco Amador Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187866.—(IN2010063285).

Mediante escritura número ciento setenta y dos, visible al folio ciento treinta y cuatro frente del tomo décimo segundo del protocolo del notario José Álvaro Bonilla Rojas, se constituyó la sociedad denominada Caviro C V E Sociedad Anónima.—Ciudad Quesada, San Carlos, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. José Álvaro Bonilla Rojas, Notario.—1 vez.—RP2010187868.—(IN2010063286).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las nueve horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Empresa de Seguridad Inter-Conde Costa Rica Sociedad Anónima, mediante la cual se acepta la renuncia de toda la junta directiva y del fiscal y se hacen nuevos nombramientos.—Lic. María Viviana Jiménez Ramírez, Notaria.—1 vez.—RP2010187870.—(IN2010063287).

Mediante escritura número trescientos treinta y nueve del tomo cuarto del protocolo de la notaria pública Karol Gómez Hidalgo, se constituyó la sociedad Hidales Family H.E.F Sociedad Anónima.—Grecia, veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. Karol Gómez Hidalgo, Notaria.—1 vez.—RP2010187872.—(IN2010063288).

Por escritura otorgada ante mi notaría en Liberia, a las once horas con quince minutos del veinticuatro de julio del dos mil diez, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de GBS Enterprise S. A. en la que se cambia el nombre de la sociedad a Autorepuestos La Cruz S. A., se modifica la cláusula de la representación, se aumenta el capital social y se adiciona el pacto constitutivo.—Liberia, veinticuatro de julio del dos mil diez.—Lic. Johanna María Moreno Bustos, Notaria.—1 vez.—RP2010187881.—(IN2010063289).

Por escritura otorgada ante mi notaría, a las 9:00 horas del día de hoy, se constituyó la sociedad de responsabilidad limitada sin nombre según Decreto Nº 33171-J. Capital: cien mil colones.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. Alfonso Jiménez Meza, Notario.—1 vez.—RP2010187882.—(IN2010063290).

Por escritura otorgada ante mí, a las 13:00 horas del 27 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Ararat S. A. Presidenta: Verónica Rivera Jiménez. Capital social: cien mil colones exactos. Domicilio: San José. Plazo: cien años.—San José, 27 de julio, 2010.—Lic. Manrique Rojas Ibarra, Notario.—1 vez.—RP2010187883.—(IN2010063291).

Por escritura número doscientos once-cuatro, otorgada ante mí, a las doce horas, treinta minutos del veintiséis de julio del dos mil diez, ante la suscrita notaria, se reforma la cláusula undécima del pacto constitutivo, de la administración y se hacen nombramientos de junta directiva y fiscal de la sociedad de este domicilio,

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las trece horas veinte minutos del trece de julio de dos mil diez, se constituye Ce Hallberg Coastal Investments SRL. Domicilio: San José. Presidente: Carl Eric Hallberg. Capital Social: doce mil colones.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Andrea Carvajal Lizano, Notaria.—1 vez.—RP2010187841.—(IN2010063275).

Mediante escritura otorgada a las 10:00 horas del 26 de julio de 2010, se constituyó la entidad Baba de La Virgen de Sarapiquí Sociedad Anónima. Capital. Íntegramente suscrito y pagado. Plazo social 99 años a partir de su constitución. Presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Domicilio Heredia.—Lic. Johnny Alex Morales Araya, Notario.—1 vez.—RP2010187844.—(IN2010063276).

Por escritura número ciento cincuenta y cuatro, de las nueve horas del veintiuno de julio del dos mil diez, se protocoliza acta de asamblea general extraordinaria número uno, de Amadan Compañía S. A., en donde se modifica la cláusula cuarta de los estatutos.—Cartago, veintiuno de julio del dos mil diez.—Lic. Alejandra Rojas Carballo, Notaria.—1 vez.—RP2010187846.—(IN2010063277).

En mi notaría, tomo ocho, escritura: trescientos dos, folio: ciento treinta y cinco frente, se realiza asamblea general extraordinaria de Grupo Jisoma Sociedad Anónima, reforma de estatutos: quedando la nueva junta directiva: Presidente. Wilmer Domingo Jiménez Garay. Secretario. Guillermo Abrahán Jiménez Garay. Tesorero: Mario Enrique Mata Quesada. Fiscal: Armando Chávez Jiménez, quedando el presidente, secretario y fiscal con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma, con la representación judicial y extrajudicial. Es todo.—San José, veintiuno de abril del dos mil diez.—Lic. Warren Alberto Flores Castillo, Notario.—1 vez.—RP2010187849.—(IN2010063278).

Por escritura número 10 otorgada ante el suscrito notario a las 12:00 horas del día 27 de julio del 2010, se constituyó Hivimoon Sociedad Anónima. Capital social 90.000 colones íntegramente suscritos y pagados. Domicilio social será en Limón, Siquirres, 100 m al sur de la clínica. Plazo social 99 años. Presidenta Narda Villalobos Ramírez.—Siquirres, 27 de julio del 2010.—Lic. Alejandro Arguello Leiva, Notario.—1 vez.—RP2010187850.—(IN2010063279).

Mediante acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de Acasias Orientales A.O., S. A., protocolizada ante la notaria pública Katherin Brenes Bonilla, en escritura pública número once-tres, de las quince horas del veintisiete de julio de dos mil diez, se reforma la cláusula segunda “del domicilio” y se nombra nueva junta directiva, fiscal.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Katherin Brenes Bonilla, Notaria.—1 vez.—RP2010187852.—(IN2010063280).

Por escritura otorgada ante este notario, a las once horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se protocolizó el acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de socios de la compañía Tres-ciento uno-seiscientos seis mil sesenta y seis sociedad anónima, mediante la cual se reformó la cláusula primera del pacto social.—San José, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Alfredo Gallegos Villanea, Notario.—1 vez.—RP2010187858.—(IN2010063281).

Ante esta notaría, mediante escritura otorgada a las once horas con treinta minutos del veintiuno de julio del dos mil diez, se reformaron las cláusulas: primera y undécima inciso b del Pacto Social; de la sociedad: Brown Mouse Lemur, Ltda. Cuya Gerente es: Ligia María Chavarría Alfaro, cédula: uno-ocho nueve ocho-cinco cinco cinco. Domicilio social: San José, Moravia, Platanares, cincuenta metros al oeste de la escuela de Platanares Ecoresidencial, Las Bromelias, casa número dos.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Rolando Alberto Segura Ramírez, Notario.—1 vez.—RP2010187859.—(IN2010063282).

Pág 98 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

vez.—RP2010187905.—(IN2010063301).

Mediante escritura número treinta y siete, otorgada el siete de julio de dos mil diez, a las diez horas con treinta minutos, en el tomo segundo del protocolo del notario Walter Gerardo Gómez Rodríguez, se constituye una sociedad anónima la cual se denominará Guguita Sociedad Anónima. La representación judicial y extrajudicial de esta sociedad corresponde al presidente y secretario, pudiendo actuar de manera conjunta únicamente.—San José, veintinueve de julio de dos mil diez.—Lic. Walter Gerardo Gómez Rodríguez, Notario.—1 vez.—RP2010187906.—(IN2010063302).

Hoy protocolicé acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la compañía de este domicilio Inmobiliaria Vista Linda Sociedad Anónima, modificando el pacto social y haciendo nuevos nombramientos en la junta directiva de la sociedad.—San José, 1º de marzo del año 2010.—Lic. Jorge Castro Olmos, Notario.—1 vez.—RP2010187907.—(IN2010063303).

Hoy protocolicé acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la compañía de este domicilio Los Paulos Sociedad Anónima, modificando el pacto social y haciendo nuevos nombramientos en la junta directiva de la sociedad.—San José, 1º de marzo del año 2010.—Lic. Jorge Castro Olmos, Notario.—1 vez.—RP2010187908.—(IN2010063304).

Hoy protocolicé acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la compañía de este domicilio Boggarts Latinamerican Holdings Sociedad Anónima, modificando el pacto social y haciendo nuevos nombramientos en la junta directiva de la sociedad.—San José, 2 de marzo del año 2010.—Lic. Jorge Castro Olmos, Notario.—1 vez.—RP2010187909.—(IN2010063305).

Hoy protocolicé acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la compañía de este domicilio Elsner Internacional Sociedad Anónima, modificando el pacto social y haciendo nuevos nombramientos en la junta directiva de la sociedad.—San José, 11 de marzo del año 2010.—Lic. Jorge Castro Olmos, Notario.—1 vez.—RP2010187910.—(IN2010063306).

En mi notaría, por escritura número ciento catorce del tomo treinta y tres de mi protocolo, se constituyó la entidad DVR Servicios Analíticos de Punta Sociedad Anónima. Capital: suscrito y pagado. Domicilio: Cartago. Representación: Presidente y secretario. Objeto: comercio.—Cartago, veintiséis de julio de dos mil diez.—Lic. Mauricio Vargas Barguil, Notario.—1 vez.—RP2010187912.—(IN2010063307).

Ante la notaría del Lic. Víctor Manuel González Loría, mediante escritura número ciento sesenta y nueve, de las trece horas del primero de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Hermanos González Méndez de San Antonio de Guacimal Limitada. Con domicilio en San Antonio de Guacimal de Puntarenas. Con un capital social de ciento cuarenta mil colones, representado por ciento cuarenta cuotas comunes y nominativas con un valor de mil colones cada una.—San Ramón, veinte de julio de dos mil diez.—Lic. Víctor Manuel González Loría, Notario.—1 vez.—RP2010187913.—(IN2010063308).

Ante esta notaría, por escritura número quinientos tres, otorgada a las dieciséis horas del veintiséis de julio del dos mil diez, se modifica las cláusulas tercera y décima de la sociedad Importadora Taulabe de Grecia S. A., cédula jurídica Nº 3-101-502582.—Lic. Mario Morales Arroyo, Notario.—1 vez.—RP2010187914.—(IN2010063309).

Por escritura número sesenta y uno, otorgada ante la notaria Nidia Isabel Sibaja Blanco, se protocolizó el acta número tres de la asamblea extraordinaria de socios de Tres-ciento uno-cuatro nueve dos cuatro seis cuatro, mediante la cual se modifica la cláusula sétima de la escritura de constitución, y cambió de junta directiva.—Alajuela, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Nidia Isabel Sibaja Blanco, Notaria.—1 vez.—RP2010187915.—(IN2010063310).

denominada: Native Environment Sociedad Anónima.—San José, 26 de julio del 2010.—Lic. Ingrid Marcela Fallas Barrantes, Notaria.—1 vez.—RP2010187885.—(IN2010063292).

Por escritura 225-02 otorgada ante esta notaría, a las 9:00 horas del 15 de mayo de 2010, se constituyó la sociedad denominada Ginosimar S. A. Presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Plazo: de 99 años. Con domicilio en San Vicente de Moravia.—San José, 28 de julio de 2010.—Lic. Pedro Dávila Álvarez, Notario.—1 vez.—RP2010187887.—(IN2010063293).

Mediante escritura número doscientos noventa y ocho-ocho, de fecha veinte de julio del año 2010, se modificó la cláusula tercera de la sociedad Inmobiliaria Corrales Monge S. R. L. Con domicilio social en Zarcero.—Lic. Víctor Edo. Rodríguez Vargas, Notario.—1 vez.—RP2010187891.—(IN2010063294).

Por escritura otorgada en esta notaría, en San José, a las dieciséis horas del día seis de julio del año dos mil diez, se constituyó la sociedad denominada Palucer Sociedad Anónima. Presidente y secretario con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, 6 de julio del 2010.—Lic. Carlos Morales Fallas, Notario.—1 vez.—RP2010187893.—(IN2010063295).

Por escritura otorgada, a las ocho horas del día veintiocho de julio del dos mil diez, ante esta notaría, se reforma la cláusula segunda del pacto social de la sociedad tres-ciento uno-cuatrocientos sesenta y nueve mil ciento sesenta sociedad anónima.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Guillermo Sánchez Sava, Notario.—1 vez.—RP2010187894.—(IN2010063296).

Mediante escritura número cuatro de las ocho horas del nueve de marzo de dos mil diez, protocolicé acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de Arquitectura Tecnologías ATSA S. A., mediante la cual se reformó la cláusula segunda de su pacto constitutivo en cuanto al domicilio.—San José, 20 de julio 2010.—Lic. Olman Eduardo Campos Mora, Notario.—1 vez.—RP2010187895.—(IN2010063297).

Por escritura otorgada ante esta notaría, en San José, a las dieciocho horas del quince de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Ricach Sociedad Anónima. Capital social: totalmente suscrito y pagado.—Lic. Reyna María Quirós León, Notaria.—1 vez.—RP2010187897.—(IN2010063298).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las dieciséis horas del veintisiete de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad anónima denominada Seguridad Monserrat. Domiciliada en Heredia, de la escuela Alfredo González Flores, cincuenta sur, cincuenta oeste y cincuenta sur, Birrí La Guaracha, casa ocho izquierda. Capital social: íntegramente suscrito y pagado, representado por diez acciones comunes y nominativas. Plazo social: de noventa y nueve años. Corresponde al presidente la representación judicial y extrajudicial de la sociedad, con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma.—Lic. Alejandro Solano Flores, Notario.—1 vez.—RP2010187898.—(IN2010063299).

Mario El Azar, Jeaneth Antonia Morales de El Azar Stephanie Paola El Azar, constituyen Industrias Metal Mecánicas I M M S A Sociedad Anónima. Domicilio social en Liberia, Guanacaste, cuatrocientos metros al sur de Sábila Industrial. Capital social: cien mil colones. Escritura otorgada en Liberia, Guanacaste, al ser las ocho horas del veintitrés de julio del dos mil diez.—Lic. María Lourdes Delgado Lobo, Notaria.—1 vez.—RP2010187900.—(IN2010063300).

Mediante escritura número treinta y siete, otorgada el siete de julio de dos mil diez, a las diez horas con treinta minutos, en el tomo segundo del protocolo del notario Walter Gerardo Gómez Rodríguez, se constituye una sociedad anónima la cual se denominará Nuki Sociedad Anónima. La representación judicial y extrajudicial de esta sociedad corresponde al presidente y secretario, pudiendo actuar de manera conjunta únicamente.—San José, veintinueve de julio de dos mil diez.—Lic. Walter Gerardo Gómez Rodríguez, Notario.—1

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 99

extrajudicial al presidente y secretario.— San José, a las 9:00 horas del 2 de junio del 2010.—Lic. Fiorella Romero López, Notaria.—1 vez.—(IN2010063468).

Por escritura número 30 otorgada en San José, a las 9:30 horas del 2 de junio del 2010, ante la notaria Fiorella Romero López, se modificó la cláusula seis del pacto constitutivo de la empresa Finca Ximenita S. A., cédula jurídica número 3-102- 050458, cuya administración corresponderá a tres gerentes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, a las 11:00 horas del 2 de junio del 2010.—Lic. Fiorella Romero López, Notaria.—1 vez.—(IN2010063469).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 12:00 horas del 29 de julio del 2010, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad Oakley Costa Rica S. A., cédula jurídica número tres-ciento uno-doscientos cuatro mil trescientos cincuenta y seis, celebrada en las oficinas de Nassar Abogados, Oficentro Torres del Campo, San Francisco de Guadalupe, a las 8:00 horas del 29 de julio del 2010, mediante la cual se acuerda disolver la sociedad.—San José, 29 de julio del 2010.—Lic. Daniel Befeler Scharf, Notario.—1 vez.—(IN2010063475).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 8:00 horas del 29 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Firosca Sociedad Anónima.—San José, 29 de julio del 2010.—Lic. Daniel Befeler Scharf, Notario.—1 vez.—(IN2010063746).

Por escritura otorgada en mi notaría, a las dieciocho horas del veintinueve de julio del dos mil diez, se modificó el pacto constitutivo de Corporación Falorco S. A. Presidente con facultades de representación judicial y extrajudicial, además de apoderado generalísimo sin límite de suma. Domicilio social: Costa Rica, Alajuela, Central, Urbanización Baviera, de la entrada, cien metros oeste, cincuenta metros sur, cien metros suroeste, casa treinta y cuatro-C, cambió de junta directiva.—Lic. José Adrián Vargas Solís, Notario.—1 vez.—(IN2010063520).

Por escritura número veintiséis-treinta y ocho, otorgada ante esta notaría, a las ocho horas del veintinueve de julio del dos mil diez, se acordó modificar la cláusula segunda del pacto constitutivo, referente al domicilio de la sociedad Tigsa Costa Rica Sociedad Anónima.—San José, veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Silvia Gómez Pacheco, Notaria.—1 vez.—(IN2010063522).

Por escritura número noventa y uno-veintiocho, de las diecisiete horas del diecinueve de julio del dos mil diez, del tomo veintiocho del protocolo del suscrito notario, se reformó la cláusula cuarta del capital social de Banco Cathay de Costa Rica S. A., cédula jurídica número tres-ciento uno-doscientos dieciséis mil cuatrocientos noventa y dos.—San José, diecinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Guy Greenwood Ávila, Notario.—1 vez.—(IN2010063524).

La suscrita notaria avisa que mediante escritura número ciento sesenta y nueve del tomo tercero de mi protocolo, los señores José Manuel Silva Velasquez y Manuel De Jesús Silva Flores, constituyeron la sociedad denominada Novadium IT Consulting & Services S. A. Sociedad Anónima. Informes al Tel. 2430-3951.—Lic. Lizbeth Arias Sánchez, Notaria.—1 vez.—(IN2010063525).

Por escritura otorgada por el notario Lic. Alfonso Gerardo Bolaños Alpízar, a las 9:00 horas del 15 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Gilrosdan Sociedad Anónima, pudiendo abreviarse Gilrosdan S. A., cuyo presidente con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma es el señor Gilberto Barrantes Murillo. Capital: suscrito y pago en su totalidad.—Grecia, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Alfonso Gerardo Bolaños Alpízar, Notario.—1 vez.—(IN2010063528).

Protocolización de acuerdos de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad denominada Pochteca Sociedad Anónima, mediante la cual se modifica la totalidad del pacto constitutivo. Asimismo se revocan nombramientos de la junta directiva, fiscal y agente residente, y se hacen nuevos nombramientos.

Mediante asamblea extraordinaria de accionistas de la empresa Río Agres del Oeste Seis Sociedad Anónima, cédula de persona jurídica Nº 3-101-204204, celebrada en su domicilio social en San José, Escazú de la Hulera Costarricense, 300 metros al este, se acordó modificar el domicilio social y nombrar nueva junta directiva, del pacto constitutivo de la sociedad. Notaría de la Lic. Sharon Adriana Chinchilla Villalta, 100 metros oeste del gimnasio Liceo de Heredia.—Heredia, 23 de julio del 2010.—Lic. Sharon Adriana Chinchilla Villalta, Notaria.—1 vez.—(IN2010063311).

Por escritura otorgada a las diez horas del día de hoy, ante el notario Randall Salas Alvarado, se constituye la sociedad Fuerza Metal Treinta Cero Tres Sociedad Anónima, plazo noventa y nueve años a partir de su constitución.—San José, tres de agosto del 2010.—Lic. Randall Salas Alvarado, Notario.—1 vez.—(IN2010063347).

La suscrita notoria hace constar, que mediante escritura número cuarenta y dos del tomo cuatro de mi protocolo, se ha reformado el pacto social de Patroltico GRX S. A.—San José, veintiocho de julio de dos mil diez.—Lic. Marisela Vázquez Brenes, Notaria.—1 vez.—(IN2010063383).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las dieciocho horas, treinta minutos del veintiocho de julio de dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Inversiones Lombardo Sociedad Anónima. Capital: suscrito y pagado.—San José, 28 de julio de 2010.—Lic. María del Milagro Solórzano León, Notaria.—1 vez.—(IN2010063385).

Por escritura otorgada en Cartago, ante esta Notaría a las 9:00 horas del 26 de julio del dos mil diez, se reforma las cláusulas segunda y sexta de la sociedad Grupo Costatierra S. A.—Cartago, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Laura Cordero Zamora, Notaria.—1 vez.—(IN2010063386).

Por escritura otorgada ante esta notaría a las dieciocho horas del veintiocho de julio del dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Movil Group Sociedad Anónima. Capital suscrito y pagado.—San José, 28 de julio del 2010.—Lic. María del Milagro Solórzano León, Notaria.—1 vez.—(IN2010063387).

Ante el suscrito notario, se constituyó la sociedad de esta plaza Autos Capa Sociedad Anónima, capital totalmente suscrito y pago.—Alajuela, veintisiete de julio del dos mil diez.—Lic. Jaime Flores Cerdas, Notario.—1 vez.—(IN2010063415).

Por escritura número 59 de las 20:00 horas del 21 de julio del 2010, se constituyó la sociedad Istick S. A. Capital social: suscrito y pagado 100 mil colones.—Lic. Fernando Falcón Varamo, Notario.—1 vez.—(IN2010063455).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las quince horas del veintitrés de julio del dos mil diez, se reforman las cláusulas segunda y sétima del pacto constitutivo y se nombra nueva junta directiva, nuevo fiscal y nuevo agente residente de la sociedad de esta plaza Crital Ventures Sociedad Anónima.—Liberia, veintiséis de julio del dos mil diez.—Lic. Álvaro Restrepo Muñoz, Notario.—1 vez.—(IN2010063461).

Mediante escritura pública número doscientos cinco, se modificó la junta directiva y la cláusula novena del pacto constitutivo de la compañía Jenkfran Sociedad Anónima, cédula jurídica numero tres-ciento uno-cero noventa mil cuatrocientos sesenta y cinco.—Alajuela, veintidós de julio del dos mil diez.—Lic. Óscar Gabriel Cordero Sáenz, Notario.—1 vez.—(IN2010063467).

Por escritura número 29 otorgada en San José, a las 8:30 horas del 2 de junio del 2010, ante la notaria Fiorella Romero López, se modificó la cláusula dos del pacto constitutivo de la empresa Flore S. A., cédula jurídica número 3-101-030168, cuyo domicilio será Río Segundo de Alajuela, del Hotel Hampton Inn, doscientos metros al este, contiguo al Hotel El Mango y la cláusula seis del pacto constitutivo, la cual estará compuesta por tres miembros: presidente, secretario y tesorero correspondiendo la representación judicial y

Pág 100 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

deberán actuar conjuntamente con todos los demás miembros de la junta directiva.—Lic. Eduardo Castro Salas, Notario.—1 vez.—(IN2010063569).

Por escritura otorgada hoy ante el suscrito notario, se protocolizan actas de asambleas ordinarias y extraordinarias de accionistas de las sociedades: Staats S. A. y Torres Paseo Colón S. A. mediante las cuales se aprueba la fusión por absorción de Staats S. A. con la sociedad Torres Paseo Colón S. A. y en consecuencia se aumenta capital social y modifica la cláusula quinta de la sociedad Torres Paseo Colón S. A.—San José, 30 de julio de 2010.—Lic. Farid José Ayales Bonilla, Notario.—1 vez.—(IN2010063574).

Ante mí, Lilliana Soto Chacón, notaria pública a las 17:00 horas del 29 de julio del 2010, se constituyó la sociedad de conformidad con lo establecido en el Decreto Ejecutivo número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J publicado en Gaceta número ciento catorce del catorce de junio del dos mil seis. Domicilio Alajuela. Capital social diez mil colones, apoderado generalísimo sin límite suma presidente. Plazo: noventa y nueve años.—Alajuela, 30 de julio del 2010.—Lic. Lilliana Soto Chacón, Notaria.—1 vez.—(IN2010063577).

Por escritura otorgada ante esta notaría, se protocolizó acta asamblea general extraordinaria de Monte Oscuro Sociedad Anónima. Reforma cláusula cuarta, sociedad será administrada por una junta directiva: presidente, secretario y tesorero; presidente y secretario con representación judicial y extrajudicial, apoderados generalísimos sin límite de suma actuando en forma conjunta o separada. Reforma cláusula primera, el domicilio será en San José, Escazú, oficina número 8 Plaza Loma Real en calle Guachipelín. Revoca nombramiento de agente residente. Reforma cláusula novena: Las acciones serán firmadas por el presidente.—San José, treinta de julio del dos mil diez.—Lic. Marianella Quesada Brenes, Notaria.—1 vez.—(IN2010063585).

Por escritura otorgada ante esta notaría, se protocolizó acta asamblea general extraordinaria de 3101561840 Sociedad Anónima. Reforma cláusula primera, cambio razón social por El Tres B de Golden Reef G. R. Sociedad Anónima. Reforma cláusula segunda, el domicilio será en San José, Guachipelín, Escazú, oficina número 8 de Plaza Loma Real en calle Guachipelín, frente al Club Cubano. Reforma cláusula sexta: los negocios sociales serán administrados por una junta directiva: presidente, secretario y tesorero; presidente y secretario, actuando en forma conjunta con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma para cualquier acto o contrato.—San José, veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Marianella Quesada Brenes, Notaria.—1 vez.—(IN2010063586).

Por escritura número doscientos treinta y tres otorgada ante esta notaría, a las ocho horas del treinta de julio del dos mil diez, se constituyó Head Construction Sociedad de Responsabilidad Limitada. Domicilio: Puntarenas, Parrita, Esterillos Este (Condominio Costa del Sol). Plazo social: noventa y nueve años a partir de su fecha de constitución. Capital social: diez mil colones. Administración: dos Gerentes con facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma.—San José, treinta de julio del dos mil diez.—Lic. Adrián Echeverría Escalante, Notario, Notario.—1 vez.—(IN2010063604).

Al ser las ocho horas del veintinueve de julio del dos mil diez, se protocoliza ante esta notaría la acta número seis de la asamblea general extraordinaria de la sociedad Autotransportes Segura y Vargas S. A., cédula jurídica número tres-ciento uno- cero ochenta y seis mil novecientos ochenta y ocho, celebrada en su domicilio social, y en la cual se modifica la cláusula quinta de su pacto constitutivo.—Heredia, treinta de julio del dos mil diez.— Lic. Jansen Zárate Villalobos, Notario.—1 vez.—(IN2010063613).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las 7 horas del 21 de julio del 2010, se constituyó la empresa denominada Inversiones Cortes Paniagua S. A., domiciliada en El Cacao de Alajuela, de la iglesia católica, 200 metros al norte. Presidente: Arnoldo Cortes Paniagua, cédula 2-423-246, capital social: cien mil colones.—Belén, Heredia, 21 de julio del 2010.—Lic. Daniel Murillo Rodríguez, Notario.—1 vez.—(IN2010063659).

Presidente: Armando Santacruz González. Escritura otorgada en San José, ante el notario público Carlos Fernando Fernández Aguiar, a las catorce horas del veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Carlos Fernando Fernández Aguiar, Notario.—1 vez.—(IN2010063529).

Por escritura otorgada en mi notaría a las 15:00 horas del día 29 de julio del 2010, se constituyó la sociedad RJ Inmobiliaria Salazar y Salazar Sociedad Anónima. Plazo social: 99 años. Capital social: 100.000 colones.—Santa Bárbara de Heredia, veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Julieta López Sánchez y Marjorie Morales Acosta, Notarias.—1 vez.—(IN2010063530).

Por escritura número trece siete, otorgada ante esta notaría a las doce horas del veintinueve de julio del año dos mil diez, se protocolizó acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de la sociedad Tres-ciento dos-seiscientos dos mil setecientos cuarenta y ocho ltda., mediante la cual se reformó la cláusula primera y se hizo nuevo nombramiento de gerente.—San José, treinta de julio del dos mil diez.—Lic. Jorge F. Baldioceda Baltodano, Notario.—1 vez.—(IN2010063534).

Ante esta notaría se constituye la asociación denominada Asociación de Artesanos de Puerto Jiménez mediante la escritura número ciento treinta y seis-siete.—San José, treinta de julio del dos mil diez.—Lic. Marvin Aguirre Chaves, Notario.—1 vez.—(IN2010063535).

Ante mí, Marvin Aguirre Chaves, notario público de San José, se constituyó la empresa denominada G & C Ingeniería Sociedad Anónima, mediante escritura número ciento cincuenta y dos-siete.—San José, veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Marvin Aguirre Chaves, Notario.—1 vez.—(IN2010063536).

Por escritura pública de las once horas treinta minutos del treinta de julio de dos mil diez, protocolicé el acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de Sime Societa Industriale Montaggi Elettrici Sociedad Anónima, cédula jurídica tres-ciento uno-trescientos treinta y un mil ochocientos once, mediante la cual se realiza un incremento de su capital social en la suma de noventa y nueve millones de colones.—San José, 30 de julio de 2010.—Lic. Carlos Alberto Riba Gutiérrez, Notario.—1 vez.—(IN2010063544).

Por escritura otorgada ante esta notaría el día 22 de julio del 2010 a las 10:00 horas, se constituyó la sociedad Fabulosotico Sociedad Anónima, capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María de la Cruz Villanea Villegas, Notaria.—1 vez.—(IN2010063562).

Por escritura otorgada ante esta notaría el día 22 de julio del 2010 a las 10:30 horas, se constituyó la sociedad Ticalala Sociedad Anónima, capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María de la Cruz Villanea Villegas, Notaria.—1 vez.—(IN2010063564).

Por escritura otorgada ante esta notaría el día 22 de julio del 2010 a las 9:30 horas, se constituyó la sociedad Boston Hills Investments Sociedad Anónima, cuya traducción al español es Inversiones Montañas Boston Sociedad Anónima, capital social: diez mil colones, totalmente suscrito y pagado. Presidente, secretario y tesorero: apoderados generalísimos sin límite de suma, actuando conjunta o separadamente.—San José, 22 de julio del 2010.—Lic. María de la Cruz Villanea Villegas, Notaria.—1 vez.—(IN2010063565).

Ante mí, licenciado Eduardo Castro Salas notario público, por escritura número ochenta y cinco, de las siete horas del dieciséis de junio de dos mil diez, se constituyó Comercial Cuatro Jotas Sociedad Anónima, cuyo capital social quedó suscrito y pagado y en la junta directiva quedó la presidenta con las facultades de apoderada generalísima sin límite de suma excepto para vender, hipotecar o prendar los bienes de la sociedad, en cuyo caso siempre

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 101

estación ferrocarril, setenta y cinco metros al norte.—Siquirres, 2 de agosto del 2010.—Lic. Grace Marie Robinson Arias, Notaria.—1 vez.—(IN2010063721).

Por escritura otorgada ante mí, a las dieciséis horas cuarenta y cinco minutos del nueve de julio del dos mil diez, protocolicé acta de asamblea general extraordinaria de cuotistas de la sociedad Mira Luna Design del Trópico Limitada, con cédula de persona jurídica número tres-ciento dos-quinientos once mil noventa y seis, de las nueve horas del nueve de julio del dos mil diez, mediante la cual se reforma la cláusula segunda de los estatutos.—Lic. Ricardo Cordero Baltodano, Notario.––1 vez.––(IN2010063854).

Ante esta Notaría, se protocolizó acta de asamblea general de accionistas de la sociedad BN Sociedad Corredora de Seguros Sociedad Anónima, cédula jurídica número tres-ciento uno-quinientos setenta y cuatro mil seiscientos uno, en el cual se autorizó a la junta directiva general a aumentar el capital social hasta la suma de trescientos diez millones de colones exactos.—San José, veintinueve de julio de dos mil diez.—Lic. Maicol Acosta Vásquez y Ivannia Sáenz Vargas, Notarios.––1 vez.––(IN2010063860).

Por escritura otorgada ante esta Notaría a las doce horas treinta minutos del treinta de julio de dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada Autana Group Sociedad Anónima. Capital: suscrito y pagado.—San José, 30 de julio de 2010.—Lic. María del Milagro Solórzano León, Notaria.––1 vez.––(IN2010063864).

Por escritura otorgada a las diez horas del día treinta de julio de dos mil diez, se reforma la cláusula sexta del pacto social del domicilio y se cambia los nombramientos de la junta directiva, de la sociedad Cuatro Hermanos del Este L.I.A.A. Sociedad Anónima.—San José, treinta de julio de dos mil diez.—Lic. Guido Alberto Morales Rodríguez, Notario.––1 vez.––(IN2010063868).

Por escritura otorgada en San José ante esta Notaría, a las diecisiete horas del tres de agosto de dos mil diez, se constituyó la sociedad de esta plaza denominada La Terre Du Demain AUCR Limitada. Capital: diez mil colones. Gerente: Adrián Alvarenga Odio. Gerente: Fabiola Soler Bonilla.—San José, 3 de agosto de 2010.—Lic. Priscilla Soto Quirós, Notaria.––1 vez.––(IN2010063877).

Por escritura otorgada a las 10:00 horas del 29 de julio del 2010, protocolizó acta de asamblea general ordinaria y extraordinaria de socios de la sociedad: Condominio Hacienda El Cocoy Treinta y Cuatro Villa Salinas Sociedad Anónima mediante la cual se reforma la cláusula sétima.—Lic. Melissa Villalobos Ceciliano, Notaria.––1 vez.––(IN2010063885).

El suscrito notario público, Martín Alonso Gómez Siles, con oficina abierta en Alajuela, seiscientos metros suroeste de Price Smart, avisa que al ser las veintiuna horas del treinta de julio del año dos mil diez, mediante escritura número veintisiete, visible al folio veinticuatro vuelto del tomo primero de mi protocolo, se constituyó la sociedad denominada Puro Boxeo Sociedad Anónima Deportiva, con un capital de cien mil colones representado por cien acciones comunes y nominativas de mil colones cada una, capital íntegramente suscrito y pagado.—Lic. Martín Alonso Gómez Siles, Notario.––1 vez.––(IN2010063892).

Ante esta Notaría, se constituyó la sociedad denominada Ingemed Soluciones e Ingeniería Médica S. A., domiciliada en San José, Desamparados, urbanización Vizcaya, casa número doscientos veinte cuyo capital social es de diez mil colones, cuya representación corresponde al presidente y secretaria con facultades de apoderados generalísimo sin límite de suma pudiendo actuar conjunta o separadamente.—Lic. Vianney Saborío Hernández, Notario.––1 vez.––(IN2010063905).

Mediante escritura número ochenta y cuatro, otorgada ante mi Notaría, a las diecisiete horas del treinta de julio del dos mil diez, iniciada al folio cincuenta y ocho del tomo uno del protocolo del suscrito Notario; Hernán Roberto Soto López, cédula Nº 1-988-159

Por escritura de protocolización de acta de asamblea general extraordinaria de socios de la empresa Inversiones Pérez y Delgado Dos Mil S. A., otorgada a las 12 horas del 21 de julio del 2010, se reformó la cláusula sétima de administración, se nombró nueva junta directiva y fiscal.—Belén, Heredia, 21 de julio del 2010.—Lic. Daniel Murillo Rodríguez, Notario.—1 vez.—(IN2010063661).

Ante esta notaría a las 10:50 horas del 14 de julio del 2010, se realizó escritura número 10 en la que se protocoliza acta número 3 donde se reforma pacto constitutivo (cláusula tercera) de la sociedad Insurance Servicios S. A., cédula jurídica número 3-101-549082.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Dunia Alemán Orozco, Notaria.—1 vez.—O. C Nº 18792.—Solicitud Nº 34948.—C-5970.—(IN2010063674).

Ante esta notaría a las 10:40 horas del 14 de julio del 2010, se realizó escritura número 9 en la que se protocoliza acta número 2 donde se reforma pacto constitutivo (cláusula quinta) de la sociedad Insurance Servicios S. A., cédula jurídica 3-101-549082.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Dunia Alemán Orozco, Notaria.—1 vez.—O. C Nº 18792.—Solicitud Nº 34948.—C-5970.—(IN2010063675).

Ante esta notaría a las 9:00 horas del 20 de julio del 2010, se realizó escritura número 26 en la que se protocoliza acta número 6 donde se reforma pacto constitutivo y se nombra nueva junta directiva de la sociedad Insurance Servicios S. A., cédula jurídica número 3-101-549082.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Dunia Alemán Orozco, Notaria.—1 vez.—O. C Nº 18792.—Solicitud Nº 34948.—C-5970.—(IN2010063676).

Ante esta notaría a las 10:30 horas del 14 de julio del 2010, se realizó escritura número 8 en la que se protocoliza acta número 1 bis donde se reforma pacto constitutivo (cláusula quinta) de la sociedad Insurance Servicios S. A., cédula jurídica 3-101-549082.—San José, 20 de julio del 2010.—Lic. Dunia Alemán Orozco, Notaria.—1 vez.—O. C Nº 18792.—Solicitud Nº 34948.—C-5970.—(IN2010063677).

Por escritura otorgada ante esta notaría, a las ocho horas con cero minutos del veintiocho de julio del dos mil diez, se constituyeron cinco sociedades anónimas, cuya denominación social la facultará expresamente el Registro de Personas Jurídicas, indicando el número de cédula de persona jurídica que dicho registro de oficio le asigne a la sociedad de conformidad con lo establecido en el decreto número treinta y tres mil ciento setenta y uno-J. Domicilio social: sus domicilios serán en San José, cantón Montes de Oca, Barrio Dent de la Subarú, doscientos metros al norte, casa esquinera blanca, a mano izquierda, Niehaus Abogado. Capital social: doce mil colones. Presidenta: Olga Gabriela Martínez Montero.—San José, veintiocho de julio del dos mil diez.—Lic. Andrés Eduardo Calvo Herra, Notario.—1 vez.—(IN2010063680).

Por escritura otorgada ante esta notaría, se procede a protocolizar acta de asamblea general extraordinaria de socios de Grupo Ingusa Sociedad Anónima, se reforma cláusula del domicilio y de la administración.—San José, 27 de julio del 2010.—Lic. Maribel Chavarría Vega, Notaria.—1 vez.—(IN2010063683).

Por escritura número trescientos treinta y seis, otorgada ante este notario a las quince horas del veintinueve de julio del dos mil diez, se protocoliza el acta extraordinaria de socios de Led Advertisement Sociedad Anónima, mediante la cual se modifica la cláusula tercera de la escritura de constitución.—Alajuela, tres de agosto del dos mil diez.—Lic. Jorge Arturo Campos Araya, Notario.—1 vez.—(IN2010063720).

Ante mí, Grace Marie Robinson Arias, notaria pública de Siquirres, provincia de Limón, frente al Juzgado Penal, se constituyó una sociedad anónima sin consignarle nombre, de conformidad con el decreto ejecutivo 33171-J, nombramientos: presidente: Juan Félix Varela Cordero, con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma. Capital: diez mil colones. Domicilio social: provincia de Limón, cantón Siquirres, distrito primero Siquirres centro, de la

Pág 102 La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010

Por escritura otorgada en mi notaría, a las quince horas del treinta y uno de julio del dos mil diez, se modificó el pacto constitutivo de Carolina Servicios de Alimentación de Costa Rica S. A., el presidente y tesorero con facultades de representación judicial y extrajudicial además de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiendo actuar conjunta o separadamente para todo negocio. Junta directiva: compuesta por presidente, secretario y tesorero. Cambio de miembros de junta directiva.—Lic. José Adrián Vargas Solís, Notario.—1 vez.—(IN2010064019).

Tres-ciento uno-seiscientos un mil cuatrocientos ocho s. a., protocoliza acta, modifica domicilio social y fiscal, revoca y nombra miembros en la junta directiva y fiscal, nombra nuevo agente residente, escritura número ochenta y nueve-nueve de las nueve horas del veintinueve de julio del dos mil diez.—Lic. Ademar Antonio Zúñiga Quirós, Notario.—1 vez.—(IN2010064021).

Por escritura otorgada ante mí, a las catorce horas del veintiocho de julio de dos mil diez, se protocoliza acta de asamblea extraordinaria de socios de Portos La Chequina Sociedad Anónima, mediante la cual se modifican cláusulas del pacto constitutivo.—Ciudad Quesada, 28 de julio de 2010.—Lic. David Rogelio Jiménez Zamora, Notario.––1 vez.––RP2010188065.––(IN2010064208).

Por escritura otorgada ante mí, a las siete horas del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Paris One Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.—1 vez.—RP2010188067.—(IN2010064209).

Por escritura otorgada ante mí, a las siete horas treinta minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Marseille Two Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188068.––(IN2010064210).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas diez minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Lyon Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188069.––(IN2010064211).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas quince minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Toulouse Four Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188070.––(IN2010064212).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas veinte minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Nice Five Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188072.––(IN2010064213).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas treinta minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Nantes Six Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188073.––(IN2010064214).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas treinta y cinco minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de

y Óscar Hernández Villalobos, cédula Nº 1-574-157, constituyeron la sociedad Especialidades H y S Sociedad Anónima, cuyo domicilio es Santa Lucía de Barva, Heredia, urbanización Jardines de Santa Lucía detrás del kinder Los Abenjocitos. Presidente: Óscar Hernández Villalobos, cédula Nº 1-574-157, secretario, Hernán Roberto Soto López, cédula Nº 1-988-159, ambos con carácter de apoderados generalísimos sin límite de suma, pudiendo actuar separadamente.—San José, 30 de julio del 2010.—Lic. Carlos Alberto Aguilar Vargas, Notario.––1 vez.––(IN2010063921).

Por escritura otorgada ante el suscrito notario, a las ocho horas del día treinta de julio del año dos mil diez; se constituyó la sociedad denominada Familia Villalobos Oviedo Dos Mil Diez Sociedad Anónima, por un plazo social de noventa y nueve años, con un capital social de diez mil colones. Su domicilio social será cien metros norte de la escuela de La Fortuna, La Fortuna, San Carlos, Alajuela.—La Fortuna, San Carlos, Alajuela, 30 de julio del 2010.—Lic. Manuel Tückler O’connor, Notario.—1 vez.—(IN2010063932).

Por escritura otorgada ante el suscrito notario, a las once horas del da diecinueve de julio del año dos mil diez; se constituyó la sociedad denominada Servicios de Seguridad Álvarez Dos Mil Diez Sociedad Anónima, por un plazo social de noventa y nueve años, con un capital social de diez mil colones. Su domicilio social será cien metros norte de la escuela de La Fortuna, La Fortuna, San Carlos, Alajuela.—La Fortuna, San Carlos, Alajuela, 19 de julio del 2010.—Lic. Manuel Tückler O’connor, Notario.—1 vez.—(IN2010063934).

Por escritura número dieciséis-veinte, otorgada por el notario Jorge González Roesch a las quince horas veinte minutos del día treinta de julio del año dos mil diez, se reforma la cláusulas sétima y se nombra gerente uno y gerente dos y se otorga poder general de la compañía tres-ciento dos-quinientos noventa y seis mil novecientos ocho s.r.l.—San José, 25 de marzo del 2010.—Lic. Jorge González Roesch, Notario.—1 vez.—(IN2010063946).

Por escritura número ciento ochenta y ocho-siete, otorgada ante los notarios Alberto Sáenz Roesch y Jorge González Roesch, actuando en el protocolo del primero a las ocho horas del día tres de agosto del año dos mil diez, se reforma la cláusula sétima y se nombran gerente uno y gerente dos de la compañía tres-ciento dos-seiscientos once mil quinientos treinta y ocho s.r.l.—San José, 3 de agosto del 2010.—Lic. Jorge González Roesch, Conotario.—1 vez.—(IN20100063948).

Por escritura otorgada el tres de agosto de dos mil diez, se protocolizó acta de asamblea general de accionistas de la compañía Tres-ciento-quinientos ochenta y ocho mil ciento noventa sociedad anónima. Por la que se reforman estatutos y nombra Junta Directiva.—San José, quince horas quince minutos del tres de agosto de dos mil diez.—Lic. José Fernando Carter Vargas, Notario.—1 vez.—(IN2010064004).

Al ser las 11 horas del 30 de julio de dos mil diez, escritura número ciento treinta del tomo: once, ante la notaria Kattia Bermúdez Montenegro, se protocolizó acta de asamblea general extraordinaria de accionistas de la sociedad Hacienda Los Corales Sociedad Anónima y se nombra como tesorera a la señora Rebeca Ramírez Peralta.—30 de julio de dos mil diez.—Lic. Kattia Bermúdez Montenegro, Notaria.—1 vez.—(IN2010064014).

Al ser las ocho horas del cuatro de agosto de dos mil diez, escritura número siete del tomo: once, ante la notaria Lilliana Larios Quesada, se constituyó la sociedad anónima que como denominación social se indique el número de cédula de persona jurídica, según decreto número treinta y tres mil ciento setenta y uno. Capital social diez mil colones. Representación legal al presidente Daniel Mora Castro y tesorera Andrea Calderón Fernández.—30 de agosto de dos mil diez.—Lic. Lilliana Larios Quesada, Notaria.—1 vez.—(IN2010064015).

La Gaceta Nº 155 — Miércoles 11 de agosto del 2010 Pág 103

cláusulas novena, tercera, quinta, sexta, y sétima de su Estatuto Social.—San José, 21 de julio del 2010.—Lic. Gilda María Jiménez Córdoba, Notaria.––1 vez.––RP2010188085.––(IN2010064224).

NOTIFICACIONESAVISOS

COLEGIO FEDERADO DE INGENIEROSY DE ARQUITECTOS DE COSTA RICA

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZLa Junta Directiva General en su sesión Nº 41-09/10-G.O.,

de fecha 6 de julio de 2010, acordó autorizar a la Administración a publicar por edicto en el Diario Oficial La Gaceta el acuerdo Nº 24, de la sesión Nº 26-09/10-G.E., debido a que según constancia del Departamento de Tribunales de Honor, no fue posible notificar al Sr. Juan Carlos Obando Gamboa, Representante Legal de la empresa Constructora y Consultora Gambher S. A., en el expediente Nº 175-06:

“La Junta Directiva General en su sesión Nº 26-09/10-G.E. de fecha 20 de abril de 2010, acordó lo siguiente:“Acuerdo Nº 24:

Se conoce informe final Nº 044-2010/175-06-INFIN, remitido por el Tribunal de Honor integrado, por el Ing. Jorge Rojas Soto, por el Ing. Luis González Espinoza y por el Arq. Ricardo Fliman Wurgaft, para conocer expediente Nº 175-06 de denuncia interpuesta por el Sr. Bernie Forrest Anderson y por el CFIA en contra de la empresa Constructora y Consultora Gambher S. A. CC-4669.(…)POR LO TANTO SE ACUERDA:

De conformidad con lo establecido en el artículo 136, inciso c) de la Ley General de la Administración Pública, esta Junta Directiva resuelve apartarse de la recomendación e impone una sanción de dieciocho meses de suspensión en el ejercicio profesional a la empresa Constructora y Consultora Gambher S. A. CC-4669, en el expediente Nº 175-06, al haberse demostrado la existencia de violación a los artículos 2º, 3º, 16 y 18 del Código de Ética Profesional, por lo que se hace acreedora de lo estipulado en los artículos 31, 39 y 45 del citado Código.

Este es un acuerdo firme, según lo dispuesto por los artículos 36 y 40 del Reglamento Interior General, y en consecuencia, la sanción impuesta, es ejecutable de conformidad con lo establecido en el artículo 146 de la Ley General de la Administración Pública.

Que de conformidad con lo que dispone el artículo 31 del Código Procesal Contencioso Administrativo, Ley Nº 8508, es facultativo el agotamiento de la vía administrativa, por lo que pueden los interesados acudir a los tribunales de justicia a hacer valer sus derechos. Sin embargo, conforme lo señala el artículo 115 del Reglamento del Procedimiento Disciplinario del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 119 de 20 de junio de 2008, contra la anterior resolución cabe el recurso de reconsideración ante la Junta Directiva General, el cual deberá plantearse en el término de diez días hábiles, contados a partir de la notificación a la presente resolución.

La interposición del recurso de reconsideración suspende la ejecución de la sanción, hasta que la Junta Directiva General resuelva en definitiva dicha impugnación. Esa decisión agota la vía administrativa”.—Ing. Olman Vargas Zeledón, Director Ejecutivo.—O. C. Nº 599-010.—Solicitud Nº 37841.—C-153020.—(IN2010062722).

accionistas de la sociedad H R D Montpellier Seven Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188074.––(IN2010064215).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas cuarenta minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Bordeaux Eight Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188075.––(IN2010064216).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas cuarenta y cinco minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Lillie Nine Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188077.––(IN2010064217).

Por escritura otorgada ante mí, a las ocho horas cincuenta minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Rennes Ten Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188078.––(IN2010064218).

Por escritura otorgada ante mí, a las nueve horas del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Reims Eleven Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mi diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188079.––(IN2010064219).

Por escritura otorgada ante mí, a las nueve horas diez minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Toulon Twelve Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188080.––(IN2010064220).

Por escritura otorgada ante mí, a las nueve horas quince minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Metz Twenty Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188081.––(IN2010064221).

Por escritura otorgada ante mí, a las nueve horas veinte minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Orly Twenty One Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.––RP2010188083.––(IN2010064222).

Por escritura otorgada ante mí, a las nueve horas treinta minutos del día ocho de julio del año dos mil diez, se protocolizan acuerdos de asamblea general ordinaria y extraordinaria de accionistas de la sociedad H R D Orleans Twenty Two Sociedad Anónima, donde se otorga poder generalísimo sin límite de suma.—San José, veintinueve de julio del año dos mil diez.—Lic. Ligia María González Leiva, Notaria.––1 vez.—RP2010188084.—(IN2010064223).

La suscrita Notaria, hago constar y doy fe, que por escritura otorgada a las 8:00 horas del día de hoy, la sociedad Inmobiliaria Virginia Club S. A., protocolizó acta mediante la cual reforma las

La celebración de esta semana nace de la iniciativa del Movimiento Familiar Cristiano, que desde su creación en Costa Rica en 1948, promueve valores humanos y cristianos en la familia.

Sin embargo, fue en 1972 cuando se promulgó el Decreto Nº 2569-E que estableció esta festividad para unir a las familias costarricenses, actualmente es coordinada junto con el Ministerio de Educación Pública (MEP).

Cuando una familia se desintegra o no cumple con las funciones de satisfacción emocional, de socialización y formación de sus miembros, es más probable que las hijas e hijos sean vulnerables al consumo de drogas, alcohol, embarazos no deseados y fracaso escolar.

La familia es el núcleo de la sociedad y un espacio para que los individuos puedan desarrollar relaciones de seguridad e

integración con los demás seres humanos. Expresar amor hacia los demás de manera abierta y natural, incentivar un ambiente de libre expresión y respeto hacia todos, son los pilares de la estabilidad familiar.

Los padres y madres deben ser líderes en sus hogares, les corresponde aplicar normas y reglas dirigidas a enriquecer la comunicación entre sus miembros, esta es la mejor forma de combatir todos los males que aquejan a las familias de hoy.

En esta semana recordemos la importancia de la familia como eje central en la formación de futuros ciudadanos.

Jacqueline Cubillo F.Periodista, Imprenta Nacional

175 aniversario