bahasa dayak n palembqng

Upload: sigit-yuliyanto

Post on 14-Jul-2015

277 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

ahasa Palembang adalah bahasa yang dipergunakan oleh masyarakat Palembang dengan jumlah penutur asli diperkirakan 500.000 orang.

Daftar isi[sembunyikan]

1 Tingkatan 2 Kamus bahasa Palembang 2.1 A 2.2 B 2.3 C 2.4 D 2.5 E 2.6 G 2.7 I 2.8 J 2.9 K 2.10 L 2.11 M 2.12 N 2.13 O 2.14 P 2.15 R 2.16 S 2.17 T 2.18 U 2.19 W 2.20 Y 3 Perubahan vokal 4 Kemiripan dengan Daerah Lain 5 Bibliografi 6 Pranala luar

[sunting]Tingkatan

Bahasa Palembang mempunyai dua tingkatan, yaitu Baso Pelembang Alus atau Bebaso dan Baso Pelembang Sari-sari. Baso Pelembang Alus dipergunakan dalam percakapan dengan pemuka masyarakat, orang-orang tua, atau orang-orang yang dihormati, terutama dalam upacara-upacara adat. Bahasa ini berakar pada bahasa Jawa karena raja-raja Palembang berasal dari Kerajaan Majapahit, Kerajaan Demak, dan Kerajaan Pajang. Itulah sebabnya perbendaharaan kata Baso Pelembang Alus banyak persamaannya dengan perbendaharaan kata dalam bahasa Jawa. Sementara itu, Baso sehari-hari dipergunakan oleh wong Palembang dan berakar pada bahasa Melayu. Dalam praktiknya sehari-hari, orang Palembang biasanya mencampurkan bahasa ini danBahasa Indonesia (pemilihan kata berdasarkan kondisi dan koherensi) sehingga penggunaan bahasa Palembang menjadi suatu seni tersendiri. Bahasa Palembang memiliki kemiripan dengan bahasa daerah provinsi di sekitarnya, seperti Jambi, Bengkulu bahkan Jawa (dengan intonasi berbeda). Di Jambi dan Bengkulu, akhiran 'a' pada kosakata bahasa Indonesia yang diubah menjadi 'o' banyak ditemukan.[sunting]Kamus

bahasa Palembang

Dalam bahasa Palembang, awalan me- seringkali tidak diucapkan. Misalnya: Jingok (lihat) bila diberi awalan me- akan menjadi "nyingok" bukan menjingok. Goco (pukul) bila diberi awalan me- akan menjadi "ngoco" bukan menggoco. Di bawah ini adalah beberapa kata dalam Bahasa Palembang dan artinya dalam Bahasa Indonesia:[sunting]A

Aman / amon = kalau Contoh: Aman kau ke sano gek, jangan lupo bawa pempek. Arti: Kalau kamu kesana nanti, jangan lupa bawa pempek. Antok = menyentuh suatu benda, biasa digunakan anak kecil dalam permainan 'gambaran' Contoh: Kartu kau tu antok, ulang oi! Arti: Kartu kamu itu terbentur, ulang dong! Asak = asalkan Contoh: Asak kau dapet cepek, ku enjok mobil la. Arti: Kalau kamu dapat 100, saya kasih mobil deh. Awak = kamu, padahal Contoh: Awak kau yang salah, nak nyalahke wong. Arti: Padahal kamu yang salah, mau menyalahkan orang. Awan = siang Contoh: Awan tadi, budak Kertapati menang lomba bidar. Arti: Tadi siang, anak Kertapati menang lomba bidar.[sunting]B

Bae/be = saja Contoh: Kau bae/be la yang bayar Arti: Kamu sajalah yang bayar. Balak = masalah Contoh: Dak usah nyari balak la, kagek celako kau Arti: Tidak usah cari masalah deh, nanti kamu celaka.

Balek = pulang Contoh: Aku abes ni nak balek ke rumah Arti: Saya setelah ini mau pulang ke rumah. Balen = ulang Contoh: Balen oi, mano ado maen cak tu Arti: Ulang dong, mana ada main begitu. Banyu = air Contoh: Nak minum apo? banyu putih be Arti: Tanya : Mau minum apa? Jawab : Air putih saja. Baseng = terserah/sembarangan Contoh: Baseng kau la, aku dak melok melok be) Arti: Terserah kamu sajalah, saya tidak ikut (kalau terjadi masalah, saya tidak ikut kena getahnya-red). Basa = gawat Contoh: Basa ni! dak pacak gawe galo Arti: Gawah nih! Tidak bisa kerjakan semua. Baso = bahasa Contoh: Ae baso inggris be dak pacak kau, cupu ni! Arti: Ya ampun, bahasa Inggris saja kamu tidak bisa, pecundang nih! Bebala = bertengkar (mulut) Contoh: Wong sebelah ni galak bebala sampe subuh Arti: Orang sebelah suka bertengkar sampai subuh. Belagak = tampan, cakep, rapi Contoh: Wew, belagak nian kau hari ni! Arti: Wah, rapi sekali kamu hari ini! Belago = bertengkar saling pukul Contoh: Budak kecik tu galak belago, laporke plisi peh? Arti: Anak kecil itu suka berkelahi, laporkan ke polisi yuk? Bengak = bodoh Contoh: Bengak nian kau ni, baco be dak pacak! Arti: Bodoh sekali kamu ini, membaca saja tidak bisa! Begoco = berantem/Berkelahi Contoh: Dak usah jingok jingok, begoco be kito! Arti: Tidak usah lihat-lihat, berantem aja kita! Berejo = bersusah-susah, berusaha Contoh: Berejo la kau! tula, diomongi dak galak denger Arti: Berusahalah kamu! Makanya, di beri tahu tidak mau dengar. Bi Cek = ibu, bibi, tante; bi cik (bibi kecik) = bibi kecil, panggilan untuk tante dalam keluarga besar yang paling kecil/ muda. Contoh: Bi cek! nak kemano? Arti: Bibi! Mau kemana? Budak = anak Contoh: Budak Palembang emang cindo - cindo galo Arti: Anak Palembang memang cantik-cantik semua. Buntang = bangkai Contoh: Depan kelas kito ado buntang tikus Arti: Di depan kelas kita ada bangkai tikus.

Buyan = bodoh Contoh: Makonyo belajar biar dak jadi buyan, adekku Arti: Makanya belajar adikku, agar kamu tidak jadi bodoh. Besak Kelakar = besar omong Contoh: Kau tu besak kelakar bae, jadi be idak. Arti: Kamu itu besar omong saja, jadi aja enggak. Bedalu = Begadang Contoh: Jangan nemen nian bedalu kau tu Arti: Jangan sering begadang kamu itu[sunting]C

Cak mano = bagaimana Contoh: Cak mano ni? pacak dak lulus kito ni Arti: Bagaimana ini? Bisa tidak lulus kita. Cak itula = ya "begitulah" Contoh: Cak itula, basa nian kito Arti: Begitulah, benar-benar dalam kesulitan kita. Calak = pintar, cerdik Contoh: Oi calak nian kau e, wong ngaki kau bawak sepeda Arti: Cerdik juga kamu ya, orang lain jalan kaki kamu bawa sepeda. Cemeke'an = pelit Contoh: Cemeke'an nian, goceng be dak ngasi Arti: Pelit sekali, mamberi lima ribu saja tidak mau. Cetuk = patuk Contoh: Lakinyo mati dicetuk ulo Arti: Suaminya meninggal dipatuk ular. Cotang = menebak nebak dalam soal pilihan Contoh: Cotang 5 bener 4, hebat dak? Arti: Sembarangan jawab lima soal, benar empat, hebat tidak? Cugak = kecewa Contoh: Keno cugak be aku lantak dio Arti: Saya kecewa karena dia. Cucung = cucu Contoh: Woi cung, kalo kau ke Plaju, belike aku pempek Arti: Cu, kalau kamu ke Plaju, belikan kakek/nenek pempek. Cindo = cantik Contoh: Cindo nian tino tu, pacak peca utak aman jingokinnyo terus Arti: Cantik sekali wanita itu, bisa gila kalau melihatnya terus. Cenela = sendal Contoh: Woi jangan pake cenela aku Arti: Woi jangan pakai sendal saya Cangking = jinjing Contoh: cubo dicangking be,biar mudah Arti: coba dijinjing aja biar mudah Cokot = gigit Contoh: Hamper be aku tadi di cokot anjing Arti: Hampir saja saya tadi di gigit anjing

[sunting]D

Dak papo = tidak Apa-apa Contoh: Dak papo la! cuman denget bae Arti: Tidak apa-apa lah, cuma sebentar saja. Dak katek / katek = tidak ada (lebih tegas) Contoh: Dak katek malu nian kau ni! Arti: Tidak ada malu sekali kamu ini! Dak katek katek = tidak (membela diri) Contoh: Aku pegi kesano? dak katek katek Arti: Saya pergi kesana? Mana ada (tidak). Dak terti = tidak mengerti Contoh: Dak terti aku pelajaran ni Arti: Saya tidak mengerti pelajaran ini. Dewe'an = sendirian Contoh: Pegi samo siapo kau? dewe'an be Arti: Pergi sama siapa kamu kesana? Sendirian saja? Dulur = saudara Contoh: Oi dulur! po kabar? Arti: Saudara! Apa kabar? Doken = dulu Contoh: Ai ngopi doken biar dak ngantok Arti: Aduh, minum kopi dulu agar tidak mengantuk.[sunting]E

Emak : ibu/mama Contoh: Emek, ado yang ngolake aku Arti: Mama, ada yang mempermainkan saya. Enjuk = beri Contoh: Enjuk siapo la bunga ni ye? Arti: Kasih siapa ya bunga ini? Ekar = kelereng Contoh: Ekar aku hargonyo goban, kau punyo? Arti: Kelereng saya harganya lima puluh ribu, punya kamu (harganya berapa)? Ecak-ecak = pura-pura Contoh: Kau ni jangan ecak-ecak dak tau. Arti: Kamu ini jangan pura-pura enggak tau. Eder = benar/beres Contoh: Gawean kau ni dak pernah eder Arti: Kerjaan kamu itu tidak pernah benar/beres[sunting]G

Galak = mau, sering, suka Contoh: Galak makan dak? Contoh: Aku galak dengan kau Contoh: Tu la, galak takok'an, keno batunyo kau sekarang Galar = lantai Contoh: Kaparke bae mangkok tuh dipucuk galar Arti: Tarok aja mangkok itu diatas lantai

Galo = semua Contoh: Wong kito galo Gancang = cepat Contoh: Gancang dikit kak, kagek telat aku ni sekolah Gedek = dinding / tembok Contoh: Lukisan sikok itu tolong dipasang di gedek sebelah sano ye mang Geli geli = mudah Contoh: Mak ini sih geli geli bae Geli geli basa = sangat mudah Contoh: Pacak dak? Geli geli basa Geta basa = bokek, pelit Contoh: Geta basa dio tu Goco = tonjok, tinju Contoh: Ati - ati samo preman itu, kagek keno goco Gilo = gila Gandekan = ahli/jago Contoh: Wow budak itu gandekan nian maen ekar Arti: Wow anak itu ahli/jago banget main kelereng[sunting]I

Idak = tidak Contoh: Idak galak makan dio dari kemaren Igo = terlalu Contoh: Tula pelit igo! rasoke kau sekarang Iwak = ikan Contoh: Iwak belido emang paleng mantep dibikin pempek[sunting]J

Jabo = luar Contoh: Tolong buangke sampah ni ke jabo ye Jingok = lihat Contoh: Jingok - jingok kalo kakak aku dateng ye Jiron = tetangga Contoh: Kenal dak kau samo jiron kau? Julak = dorong Contoh: Kau dijulak siapo dek? ngapo pacak nyampak cak ini? Jero = dalam Contoh: Kambang ini jero nian Arti: Empang ini dalam banget Contoh: Cubo cari di jero kamar Arti: Coba cari di dalam kamar Jeramba = jalan/jembatan Contoh: Nah,jeramba kayu ini sudah banyak yang bolong Arti: Nah,jalan/jembatan kayu ini sudah banyak yang bolong[sunting]K

Kacek = selisih Contoh: Kacek dikit jugo, dak apo la Kacuk'an (tidak sopan)= berhubungan sex

Contoh: Jangan kacuk'an di luar nika ye, doso tu Kagek = nanti Contoh: Nak pegi lum? kagekla Kambang = kolam Contoh: Wow, kambang iwak makin cantik bae mak ini ari Kampang (tidak sopan) = tak punya ayah, anak haram Contoh: Oi kampang! dak jingok wong lagi nyebrang! Kanji = genit Contoh: Jingokla,betino itu kanji nian samo lanang Katek = tidak ada Contoh: Kesian jingok dio, katek duit, katek rumah, katek kerjo Kecik = kecil Contoh: Pempek telok kecik seporsi berapo? Kelaso = tikar, alas duduk / tidur Contoh: Bentangkelah kelaso tuh, aba kau nih nak tiduk dulu Kempet = kempes Contoh: Ai, ban mobil aku kempet pulok Kendak = kehendak Contoh: Kendak aku ni cak ini, ngapola jadi cak itu? Ketek = perahu Contoh: Turis tu lagi naek ketek nyebrang sunge musi Kito = kita Contoh: Wong kito galo Kleker = kelakar Contoh: Mang cek kau tu emang rajo kleker, ngehayal telalu tinggi Klepeh = dompet Contoh: Supayo dak dimaling, pastike klepeh disimpen dengan aman Kocek = potong, kupas Contoh: Diemlah, agek kukocek palak kau! Kambang = empang

[sunting]L

La = sudah Contoh: La selesai lum? Lamo nian. Ladeng = pisau Contoh: Kau buang kemano ladeng bekas kau nujah tadi? Laju = ayo, akibatnya/jadinya Contoh: Galak laju, dak galak sudah Contoh: Lantak bebala laju keno marah budak tu Lajuke = urusi Contoh: Aman kau galak, lajuke la Lanjak'i = mengerjakan, mengurusi Contoh: Mumpung regonyo murah, lanjak'i la cek Lantak = gara-gara Contoh: Lantak kau la, jd rusak komputer aku) Lemak = enak Contoh: Makanan disini la dak lemak, mahal pulok

Lihai = pintar Contoh: Lihai nian dio matematika, les dimano ye dio? Lokak = kerjaan, masalah Contoh: Kalo ado lokak, kabari bae aku ye mang Lolo = bodoh Contoh: Belajarla yang rajin, galak apo jadi lolo? Lum = belum Contoh: Sudah lum? Linjangan = pacar Contoh: Hai,linjangan kau sekarang sapo? Arti: Hai,pacar kamu sekarang siapa?[sunting]M

Madak'i = "masa sih"? Contoh: Mada'i kito kalah?, perasaan la lemak tekwan kito ni Mak ini ari = hari "gini" Contoh: Mak ini ari, mase ado bae wong yang galak maleng ayam Mang Cek = bapak, paman Contoh: Di rumah mang cek aku ado kebon rambutan Melok = ikut Contoh: Aku nak ke Kandang Kawat, melok dak? Mekek-Mekek = berteriak Contoh: Oi cek, apo dio la dari tadi mekek-mekek! Mekot, milu = ikut Contoh: Mekot oi ke PS, la bosen aku ke PTC Menujah = menusuk Contoh: Rai kau ni mirip yang nujah adek aku Mengot = lengkung Contoh: Mistar ni pacak mengot pulok Meseng (tidak sopan) = buang air besar Contoh: Budak tu galak meseng di celano aman aku kejutke Metu = keluar Contoh: Dio tu dak pernah metu dari kamar sejak diputusi ceweknyo Merep = mirip, menyerupai Contoh: Rai nyo Merep wong ini Minta alem = manja, "carmuk" Contoh: Minta alem nian dio ni Mentek, mengkek = "belagu", banyak gaya Contoh: Mengkek nian budak tu![sunting]N

Nak = mau Contoh: Diemla! nak keno marah guru kau? Ngambok = pamer Contoh: Dak usahlah nak ngambok kau tu! jingok dulu na gambar aku Ngatoke = mengatakan Contoh: Walikota ngatoke kalo dio bakal gusur semua pedagang kaki limo tanpa ampun Ngolake = menipu

Contoh: Koko kau tu galak ngolake, ngomong jual ayam bangkok taunyo ayam kampung Ngota'i = membohongi Contoh: Ae kau ni ngota'i aku dari dulu, putus be kito Nian = benar Contoh: Kau cantik nian malem ni Nianan = "beneran" Contoh: Nianan oi! pesta pesta kito malem ni Ngeribak'i = peduli amat Contoh: Ngeribak'i kau la, emang kau siapo Ngigik = lucu,ada-ada aja Contoh: Ngigik nian wong yang bikin kamus ni Ngenyek = mengejek Contoh: Pak itu emang galak ngenyek, kesel jugo lamo lamo Nyampak = jatuh Contoh: Ajaib, la nyampak dari lante 30 masi pacak idup Nyenyes = tidak bisa menjaga rahasia, "mulut ember" Contoh: Aku dak seneng dengan wong nyenyes cak dio Ngagok'i = menanggapi Contoh : Berentilah ngagok'i nyo,gek dio nangis Nemen = sering Contoh: Jangan nemen nian maen tempat wong itu Arti: Jangan terlalu sering main tempat orang Nganjok = terjun Contoh: Jangan galak nganjok dari pagar lagi kau tu Arti: Kamu itu jangan suka terjun dari pagar lagi

[sunting]O

"Obak" = Penjara/Selcontoh : Wong galak maling bakal masuk obak artinya: siapa suka mencuri akan masuk penjara

Oncak = unggulan Contoh: Pakela oncak kau, tetep aku tula yg menang pasti Oplet = angkot Contoh: Kalo oplet warno merah stop dimano ye?[sunting]P

Pacak = bisa Contoh: Pacak gilo jugo aku kalo cak ini terus Palak = kepala Contoh: Pening palak aku jingok kelakuan dio Panto = cuma Contoh: Panto itu be dak pacak, makmano kau ni? Pasak = pasar Contoh: Pasak Plaju la canggih sekarang, nyaman men nak blanjo Payo = ayo Contoh: Ke PIM dak? payo! Pecak = seperti

Contoh: Badan pecak gorila cak tu, kalahla dio Pecik = menembak Contoh: Ae cupu ni, pecik ekar be dak pacak Peh la = yuk Contoh: Maen dak? peh la Penesan = bercanda Contoh: Jangan langsung tujah2an oi, cuma penesan dio tu Pilat (tidak sopan) = Kata kasar, arti: orang yang bibirnya ada bekas operasi(?) Contoh: Pilat ni! bawa mobil tu beneran dikit! Pocok = atas Contoh: Dio lagi di pocok, beneri atep Prei = libur Contoh: Kapan prei? punyo = punya

[sunting]R

Rai = muka, tampang Contoh: Rai kau make apo? maken cantik bae kw bik Ringam = benci Contoh: Ringam nian jadi wong tu! Rese = habis Contoh: Ai rese makanan ini[sunting]S

Sanjo = bertamu Contoh: Kagek sincia sanjo ke tempat aku ye, banyak makanan la Sangkek = keranjang, bungkusan berisi makanan yang dibagikan waktu ultah anak kecil Contoh: La dapet sangkek lum kau? Saro = sulit Contoh: Kalo cak ini saro! jadinyo cak mano? cari dulu turunannyo Sapo = siapa Contoh: Sapo bae yang ranking, dapet voucher les gratis disano Semekuk = berbentuk tak sempurna Contoh: Dak semekuk nian gambar kau, budak TK be lebih lihai Sepur = kereta api Contoh: Ado wong dilindas sepur malem tadi Sike = pelit Contoh: Dak usah sike la, awak kayo Sius = serius Contoh: Siusan oi? mak mano nian ceritonyo? Sikok = satu Contoh: Bagi sikok wong sikok, jangan banyakan Singit = sembunyi Contoh: Maleng tu singitan di wc rumah aku Siru = heboh Contoh: Dak usah siru! mano buktinyo? Sedenget = sebentar Contoh: Sedenget be, dak lemakkan aku kalo dak ke rumah dio

Sekewet = curang Contoh: Ketauan ye kau galak maen sekewet Sokor = "sukurin" Contoh: Sokor! makonyo latihan dulu men nak tanding tu[sunting]T

Tako'an = sombong Contoh: Wong tako'an cak dio emang harus dibasmi Contoh: Orang sombong kayak dia emang harus dibasmi Tebudi = tertipu Contoh: Dak tau aku ini palsu, tebudi aku oleh dio Tedok = tidur Contoh: Tedok tu jangan malem malem Tek aguk = tidak ada kerjaan (tidak digunakan terpisah) Contoh: Tek aguk nian dio, nyoret nyoret papan Terajang = hantam Contoh: Na, nyengir nyengir, terajang gek kau! Tetak = potong Contoh: Tetak palak aku kalo kau dapet cepek Tino = betina/perempuan Contoh: Budak tino itu begawe di PS Contoh: Anak perempuan itu bekerja di PS Tangani = selesaikan, hajar, pukul Contoh: Dak usah macem macem, tangani gek kau! Tula = itulah Contoh: Tula! la ku ngomongi caronyo tu mak ini, dak cayo kau Tujah = menusuk Contoh: Ne, kau. Ngapo nyingok-nyingok, kagek ku tujah Tekak = bandel Contoh: Kau ni tekak nian, wong apo bukan? Arti: Kamu ini bandel banget, orang apa bukan? Tebok = bolong Contoh: lawang ini tebok galo bekas peluru Arti: Pintu ini bolong semua bekas peluru Tekepor = terkapar Contoh: Peserta gerak jalan banyak yang tekepor Tekacip = kelamaan menunggu (seseorang/sesuatu) Contoh: Ai gawe kau ni,aku laju tekacip disini Arti: Ai kerjaan kamu ni,saya jadi kelamaan nunggu Tegok = telan Contoh: Tegok bae ubat tu Arti: Telan saja obat itu[sunting]U

Ucak-ucak = main-main, tidak serius Contoh: Ae SFC ni maennyo ucak ucak sekarang Uji = kata Contoh: Uji dio kalo pacak gawe ke soal ni, nak dienjok cepek ceng kito

Umep = panas / masak / mendidih Contoh: Bik, banyu tuh lah umep, angkatlah Untal = lempar Contoh: Untal tu bener dikit, nyangkut ke atep gek Ulo = ular Contoh: Ampir be aku ninjek ulo di sawah Umbel = ingus Contoh: Kau ni la besak masih umbelan Arti: Kamu ini sudah besar masih ingusan[sunting]W

Wong = orang Contoh: Wong kito galo, wong Palembang[sunting]Y

Yasi = sah Contoh: Dak yasi pemilu tu, banyak maen calak dio[sunting]Perubahan

vokal

Beberapa kata dalam bahasa Palembang yang sama dengan Bahasa Indonesia, hanya berubah vokal akhirnya: Ado = ada Apo = apa Biaso = biasa Biso = bisa Dio = dia Dimano = di mana Disano = di sana Iyo = iya Jawo = Jawa Jugo = juga Kemano = ke mana Kato = kata Ketawo = tertawa Kito = kita Mano = mana Ngapo = mengapa Pulo = pula

Kemiripan dengan Daerah LainBahasa Palembang memiliki kemiripan dengan bahasa daerah provinsi di sekitarnya, seperti Jambi dan Bengkulu. Di kedua daerah ini, akhiran 'a' pada kosakata Bahasa Indonesia yang diubah menjadi 'o' banyak ditemukan. Akan tetapi banyak juga bahasa Palembang asli yang tidak digunakan pada provinsi Jambi maupun Bengkulu. Logat yang dimiliki merekapun berbeda. Kemiripan dengan bahasa Jawa: iyo, biso, wong, ulo, rai, prei, sepur, melok, ladeng, iwak, gedek, dulur, dewe'an, bae, balek, banyu, awan, awak, iwak, balen, kelaso, kacek, jabo. Kemiripan dengan bahasa Banjar:

banyu, awak, iwak, ladeng, dulur, umep (humap= gerah), kampang, enjuk (unjuk), jingok (jinguk), gancang.[sunting] Dayak

[1][2][3][4][5][6] atau Daya (ejaan lama: Dajak atau Dyak[7][8][9][10]) adalah

nama yang oleh penduduk pesisir pulau Borneo diberi kepada penghuni pedalaman[11] yang mendiami Pulau Kalimantan (Brunei, Malaysia yang terdiri dari Sabah dan Sarawak, serta Indonesia yang terdiri dari Kalimantan Barat, Kalimantan Timur, Kalimantan Tengah, dan Kalimantan Selatan). Budaya masyarakat Dayak adalah Budaya Maritim atau bahari. Hampir semua nama sebutan orang Dayak mempunyai arti sebagai sesuatu yang berhubungan dengan "perhuluan" atau sungai, terutama pada nama-nama rumpun dan nama kekeluargaannya. Ada yang membagi orang Dayak dalam enam rumpun yakni rumpun Klemantan alias Kalimantan, rumpun Iban, rumpun Apokayan yaitu Dayak Kayan, Kenyah dan Bahau, rumpun Murut, rumpun Ot Danum-Ngaju dan rumpun Punan. Namun secara ilmiah, para linguis melihat 5 kelompok bahasa yang dituturkan di pulau Borneo :

"Barito Raya (33 bahasa, termasuk 11 bahasa dari kelompok bahasa Madagaskar, dan SamaBajau), "Dayak Darat" (13 bahasa) dan

"Borneo Utara" (99 bahasa). "Sulawesi Selatan" dituturkan 3 suku Dayak di pedalaman Kalbar: Dayak Taman, DayakEmbaloh, Dayak Kalis disebut rumpun Dayak Banuaka. "Melayik" dituturkan 3 suku Dayak: Dayak Meratus/Bukit (digolongkan bahasa Melayu), Dayak Iban dan Dayak Kendayan (Kanayatn). Tidak termasuk Banjar, Kutai, Berau, Kedayan (Brunei), Senganan, Sambas yang dianggap berbudaya Melayu. Sekarang beberapa suku berbudaya Melayu yang sekarang telah bergabung dalam suku Dayak adalah Tidung, Bulungan (keduanya rumpun Borneo Utara) dan Paser (rumpun Barito Raya).Daftar isi[sembunyikan]

1 Etimologi 2 Asal mula 3 Pembagian sub-sub etnis 4 Dayak pada masa kini 4.1 Tradisi Penguburan 4.1.1 Penguburan primer 4.1.2 Penguburan sekunder 4.1.3 Prosesi penguburan sekunder 5 Agama 6 Konflik 6.1 Keterlibatan 7 Lihat pula 8 Referensi 9 Referensi 10 Pranala luar

Etimologi

Masyarakat Dayak Barito beragama Islam yang dikenali sebagai suku Bakumpai di sungai Baritotempo dulu.

Istilah "Dayak" paling umum digunakan untuk menyebut orang-orang asli non-Muslim, non-Melayu yang tinggal di pulau itu.[12][13] Ini terutama berlaku di Malaysia, karena di Indonesia ada suku-suku Dayak yang Muslim namun tetap termasuk kategori Dayak walaupun beberapa diantaranya disebut dengan Suku Banjar dan Suku Kutai. Terdapat beragam penjelasan tentang etimologi istilah ini. Menurut Lindblad, kata Dayak berasal dari kata dayadari bahasa Kenyah, yang berarti hulu sungai atau pedalaman. King, lebih jauh menduga-duga bahwa Dayak mungkin juga berasal dari kata aja, sebuah kata dari bahasa Melayu yang berarti asli atau pribumi. Dia juga yakin bahwa kata itu mungkin berasal dari sebuah istilah dari bahasa Jawa Tengah yang berarti perilaku yang tak sesuai atau yang tak pada tempatnya.[14][15] Istilah untuk suku penduduk asli dekat Sambas dan Pontianak adalah Daya, sedangkan di Banjarmasin disebut Biaju (bi= dari; aju= hulu).[16] Jadi semula istilah Daya ditujukan untuk penduduk asli Kalimantan Barat yakni rumpun Bidayuh yang selanjutnya dinamakan Dayak Darat yang dibedakan dengan Dayak Laut (rumpun Iban). Di Banjarmasin, istilah Dayak mulai digunakan dalam perjanjian Sultan Banjar dengan Hindia Belanda tahun 1826, untuk menggantikan istilah Biaju Besar (daerah sungai Kahayan) dan Biaju Kecil (daerah sungai Kapuas Murung) yang masing-masing diganti menjadi Dayak Besar dan Dayak Kecil. Sejak itu istilah Dayak juga ditujukan untuk rumpun Ngaju-Ot Danum atau rumpun Barito. Selanjutnya istilah Dayak dipakai meluas yang secara kolektif merujuk kepada suku-suku penduduk asli setempat yang berbeda-beda bahasanya[17], khususnya non-Muslim atau non-Melayu.[18] Pada akhir abad ke-19 (pasca Perdamaian Tumbang Anoi) istilah Dayak dipakai dalam konteks kependudukan penguasa kolonial yang mengambil alih kedaulatan suku-suku yang tinggal di daerah-daerah pedalaman Kalimantan.[19] Menurut Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Bagian Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Kalimantan Timur, Dr. August Kaderland, seorang ilmuwan Belanda, adalah orang yang pertama kali mempergunakan istilah Dayak dalam pengertian di atas pada tahun 1895. Arti dari kata Dayak itu sendiri masih bisa diperdebatkan. Commans (1987), misalnya, menulis bahwa menurut sebagian pengarang, Dayak berarti manusia, sementara pengarang lainnya menyatakan bahwa kata itu berarti pedalaman. Commans mengatakan bahwa arti yang paling tepat adalah orang yang tinggal di hulu sungai.[20] Dengan nama serupa, Lahajir et al. melaporkan bahwa orang-orang Iban menggunakan istilah Dayak dengan arti manusia, sementara orangorang Tunjung danBenuaq mengartikannya sebagai hulu sungai. Mereka juga menyatakan bahwa sebagian orang mengklaim bahwa istilah Dayak menunjuk pada karakteristik personal tertentu yang diakui oleh orang-orang Kalimantan, yaitu kuat, gagah, berani dan ulet.[21] Lahajir et al. mencatat

bahwa setidaknya ada empat istilah untuk penuduk asli Kalimantan dalam literatur, yaitu Daya', Dyak, Daya, danDayak. Penduduk asli itu sendiri pada umumnya tidak mengenal istilah-istilah ini, akan tetapi orang-orang di luar lingkup merekalah yang menyebut mereka sebagai Dayak.[22] [sunting]Asal

mula

Secara umum kebanyakan penduduk kepulauan Nusantara adalah penutur bahasa Austronesia. Saat ini teori dominan adalah yang dikemukakan linguis seperti Peter Bellwood dan Blust, yaitu bahwa tempat asal bahasa Austronesia adalah Taiwan. Sekitar 4 000 tahun lalu, sekelompok orang Austronesia mulai bermigrasi ke Filipina. Kira-kira 500 tahun kemudian, ada kelompok yang mulai bermigrasi ke selatan menuju kepulauan Indonesia sekarang, dan ke timur menuju Pasifik. Namun orang Austronesia ini bukan penghuni pertama pulau Borneo. Antara 60 000 dan 70 000 tahun lalu, waktu permukaan laut 120 atau 150 meter lebih rendah dari sekarang dan kepulauan Indonesia berupa daratan (para geolog menyebut daratan ini "Sunda"), manusia sempat bermigrasi dari benua Asia menuju ke selatan dan sempat mencapai benua Australia yang saat itu tidak terlalu jauh dari daratan Asia. Dari pegunungan itulah berasal sungai-sungai besar seluruh Kalimantan. Diperkirakan, dalam rentang waktu yang lama, mereka harus menyebar menelusuri sungai-sungai hingga ke hilir dan kemudian mendiami pesisir pulau Kalimantan.[23] Tetek Tahtum menceritakan perpindahan suku Dayak dari daerah hulu menuju daerah hilir sungai. Di daerah selatan Kalimantan Suku Dayak pernah membangun sebuah kerajaan. Dalam tradisi lisan Dayak di daerah itu sering disebut Nansarunai Usak Jawa[24][25], yakni kerajaan Nansarunai dariDayak Maanyan yang dihancurkan oleh Majapahit, yang diperkirakan terjadi antara tahun 13091389.[26] Kejadian tersebut mengakibatkan suku Dayak Maanyan terdesak dan terpencar, sebagian masuk daerah pedalaman ke wilayah suku Dayak Lawangan. Arus besar berikutnya terjadi pada saat pengaruh Islam yang berasal dari kerajaan Demak bersama masuknya para pedagang Melayu (sekitar tahun 1520). Sebagian besar suku Dayak di wilayah selatan dan timur kalimantan yang memeluk Islam tidak lagi mengakui dirinya sebagai orang Dayak, tapi menyebut dirinya sebagai atau orang Banjar dan Suku Kutai. Sedangkan orang Dayak yang menolak agama Islam kembali menyusuri sungai, masuk ke pedalaman, bermukim di daerah-daerah Kayu Tangi, Amuntai, Margasari, Watang Amandit, Labuan Amas dan Watang Balangan. Sebagian lagi terus terdesak masuk rimba. Orang Dayak pemeluk Islam kebanyakan berada di Kalimantan Selatan dan sebagian Kotawaringin, salah seorang pimpinan Banjar Hindu yang terkenal adalah Lambung Mangkurat menurut orang Dayak adalah seorang Dayak (Maanyan atau Ot Danum).[27] Di Kalimantan Timur, orang Suku Tonyoy-Benuaq yang memeluk Agama Islam menyebut dirinya sebagai Suku Kutai.[rujukan?] Tidak hanya dari Nusantara, bangsabangsa lain juga berdatangan ke Kalimantan. Bangsa Tionghoa tercatat mulai datang ke Kalimantan pada masa Dinasti Ming tahun 1368-1643. Dari manuskrip berhuruf hanzi disebutkan bahwa kota yang pertama dikunjungi adalah Banjarmasin. Kunjungan tersebut pada masa Sultan Hidayatullah Idan Sultan Mustain Billah. Hikayat Banjar memberitakan kunjungan tetapi tidak menetap oleh pedagang jung bangsa Tionghoa dan Eropa (disebut Walanda) di Kalimantan Selatan telah terjadi pada masa Kerajaan Banjar Hindu (abad XIV). Pedagang Tionghoa mulai menetap di kota Banjarmasin pada suatu tempat dekat pantai pada tahun 1736.[28] Kedatangan bangsa Tionghoa di selatan Kalimantan tidak mengakibatkan perpindahan penduduk Dayak dan tidak memiliki pengaruh langsung karena mereka hanya berdagang, terutama dengan

kerajaan Banjar di Banjarmasin. Mereka tidak langsung berniaga dengan orang Dayak. Peninggalan bangsa Tionghoa masih disimpan oleh sebagian suku Dayak seperti piring malawen, belanga (guci) dan peralatan keramik. Sejak awal abad V bangsa Tionghoa telah sampai di Kalimantan. Pada abad XV Raja Yung Lo mengirim sebuah angkatan perang besar ke selatan (termasuk Nusantara) di bawah pimpinan Cheng Ho, dan kembali ke Tiongkok pada tahun 1407, setelah sebelumnya singgah ke Jawa, Kalimantan, Malaka, Manila dan Solok. Pada tahun 1750, Sultan Mempawah menerima orang-orang Tionghoa (dari Brunei) yang sedang mencari emas. Orang-orang Tionghoa tersebut membawa juga barang dagangan diantaranya candu, sutera, barang pecah belah seperti piring, cangkir, mangkok dan guci.[29] [sunting]Pembagian

sub-sub etnis

Persebaran suku-suku Dayak di Pulau Kalimantan.

Dikarenakan arus migrasi yang kuat dari para pendatang, Suku Dayak yang masih mempertahankan adat budayanya akhirnya memilih masuk ke pedalaman. Akibatnya, Suku Dayak menjadi terpencarpencar dan menjadi sub-sub etnis tersendiri. Kelompok Suku Dayak, terbagi dalam sub-sub suku yang kurang lebih jumlahnya 405 sub (menurut J. U. Lontaan, 1975). Masing-masing sub suku Dayak di pulau Kalimantan mempunyai adat istiadat dan budaya yang mirip, merujuk kepada sosiologi kemasyarakatannya dan perbedaan adat istiadat, budaya, maupun bahasa yang khas. Masa lalu masyarakat yang kini disebut suku Dayak, mendiami daerah pesisir pantai dan sungai-sungai di tiap-tiap pemukiman mereka. Etnis Dayak Kalimantan menurut seorang antropologi J.U. Lontaan, 1975 dalam Bukunya Hukum Adat dan Adat Istiadat Kalimantan Barat, terdiri dari 6 suku besar dan 405 sub suku kecil, yang menyebar di seluruh Kalimantan.[30]

[sunting]Dayak

pada masa kini

Tradisi suku Dayak Kanayatn.

Dewasa ini suku bangsa Dayak terbagi dalam enam rumpun besar, yakni: Apokayan (Kenyah-KayanBahau), Ot Danum-Ngaju, Iban, Murut, Klemantan danPunan. Rumpun Dayak Punan merupakan suku Dayak yang paling tua mendiami pulau Kalimantan, sementara rumpun Dayak yang lain merupakan rumpun hasil asimilasi antara Dayak punan dan kelompok Proto Melayu (moyang Dayak yang berasal dari Yunnan). Keenam rumpun itu terbagi lagi dalam kurang lebih 405 sub-etnis. Meskipun terbagi dalam ratusan sub-etnis, semua etnis Dayak memiliki kesamaan ciri-ciri budaya yang khas. Ciri-ciri tersebut menjadi faktor penentu apakah suatu subsuku di Kalimantan dapat dimasukkan ke dalam kelompok Dayak atau tidak. Ciri-ciri tersebut adalah rumah panjang, hasil budaya material seperti tembikar, mandau, sumpit, beliong (kampak Dayak), pandangan terhadap alam, mata pencaharian (sistem perladangan), dan seni tari. Perkampungan Dayak rumpun Ot Danum-Ngaju biasanya disebut lewu/lebu dan pada Dayak lain sering disebut banua/benua/binua/benuo. Di kecamatankecamatan di Kalimantan yang merupakan wilayah adat Dayak dipimpin seorang Kepala Adat yang memimpin satu atau dua suku Dayak yang berbeda. Prof. Lambut dari Universitas Lambung Mangkurat, (orang Dayak Ngaju) menolak anggapan Dayak berasal dari satu suku asal, tetapi hanya sebutan kolektif dari berbagai unsur etnik, menurutnya secara "rasial", manusia Dayak dapat dikelompokkan menjadi :

Dayak Mongoloid, Malayunoid, Autrolo-Melanosoid, Dayak Heteronoid.Namun di dunia ilmiah internasional, istilah seperti "ras Australoid", "ras Mongoloid dan pada umumnya "ras" tidak lagi dianggap berarti untuk membuatklasifikasi manusia karena kompleksnya faktor yang membuat adanya kelompok manusia. [sunting]Tradisi

Penguburan

Peti kubur di Kutai. Foto tersebut merupakan foto kuburan Dayak Benuaqdi Kutai. Peti yang dimaksud adalahSelokng (ditempatkan di Garai). Ini merupakan penguburan primer - tempat mayat melalui Upacara/Ritual Kenyauw. Sementara di sebelahnya (terlihat sepotong) merupakan Tempelaq yang merupakan tempat tulang si meninggal melalui Upacara/Ritual Kwangkay.

Tradisi penguburan dan upacara adat kematian pada suku bangsa Dayak diatur tegas dalam hukum adat. Sistem penguburan beragam sejalan dengan sejarah panjang kedatangan manusia di Kalimantan. Dalam sejarahnya terdapat tiga budaya penguburan di Kalimantan : penguburan tanpa wadah dan tanpa bekal, dengan posisi kerangka dilipat. penguburan di dalam peti batu (dolmen) penguburan dengan wadah kayu, anyaman bambu, atau anyaman tikar. Ini merupakan sistem penguburan yang terakhir berkembang. Menurut tradisi Dayak Benuaq baik tempat maupun bentuk penguburan dibedakan :

1.wadah (peti) mayat--> bukan peti mati : lungun[31], selokng dan kotak 2.wadah tulang-beluang : tempelaaq[32] (bertiang 2) dan kererekng (bertiang 1) serta guci. berdasarkan tempat peletakan wadah (kuburan)[33][34] Suku Dayak Benuaq :1.lubekng (tempat lungun) 2.garai (tempat lungun, selokng) 3.gur (lungun) 4.tempelaaq dan kererekng Pada umumnya terdapat dua tahapan penguburan: 1.penguburan tahap pertama (primer) 2.penguburan tahap kedua (sekunder). [sunting]Penguburan primer

1.Parepm Api (Dayak Benuaq) 2.Kenyauw (Dayak Benuaq)[sunting]Penguburan sekunder Penguburan sekunder tidak lagi dilakukan di gua. Di hulu Sungai Bahau dan cabang-cabangnya di Kecamatan Pujungan, Malinau, Kalimantan Timur, banyak dijumpai kuburan tempayan-dolmen yang merupakan peninggalan megalitik. Perkembangan terakhir, penguburan dengan menggunakan peti mati (lungun) yang ditempatkan di atas tiang atau dalam bangunan kecil dengan posisi ke arah matahari terbit. Masyarakat Dayak Ngaju mengenal tiga cara penguburan, yakni : dikubur dalam tanah diletakkan di pohon besar dikremasi dalam upacara tiwah. [sunting]Prosesi penguburan sekunder 1.Tiwah adalah prosesi penguburan sekunder pada penganut Kaharingan, sebagai simbol pelepasan arwah menuju lewu tatau (alam kelanggengan) yang dilaksanakan setahun atau beberapa tahun setelah penguburan pertama di dalam tanah. 2.Ijambe adalah prosesi penguburan sekunder pada Dayak Maanyan. Belulang dibakar menjadi abu dan ditempatkan dalam satu wadah. 3.Marabia 4.Mambatur (Dayak Maanyan)

[sunting]Agama

5.Kwangkai[35][36][37][38]/Wara (Dayak Benuaq)

Bagian ini membutuhkan pengembangan dengan sumber tepercayaMasyarakat Dayak menganut agama leluhur yang diberi nama oleh Tjilik Riwut sebagai agama Kaharingan. Sekarang, agama ini kian lama kian ditinggalkan. Sejak abad pertama Masehi, agama Hindu mulai memasuki Kalimantan dengan ditemukannya peninggalan agama Hindu di Amuntai, Kalimantan Selatan, selanjutnya berdirilah kerajaan-kerajaan Hindu-Buddha. Semenjak abad ke-4 masyarakat Kalimantan memasuki era sejarah yang ditandai dengan ditemukannya prasasti peninggalan dari Kerajaan Kutai yang beragama Hindu di Kalimantan Timur.[39] Penemuan arca-arca Buddha yang merupakan peninggalan Kerajaan Sribangun (di Kota Bangun, Kutai Kartanegara) dan Kerajaan Wijayapura. Hal ini menunjukkan munculnya pengaruh hukum agama Hindu-Buddha dan asimilasi dengan budaya India yang menandai kemunculan masyarakat multietnis yang pertama kali di Kalimantan. Dengan menyebarnya agama Islam sejak abad ke-7 mencapai puncaknya di awal abad ke-16, masyarakat kerajaan-kerajaan Hindu menjadi pemeluk-pemeluk Islam yang menandai kepunahan agama Hindu dan Buddha di Kalimantan. Sejak itu mulai muncul hukum adatMelayu/Banjar yang dipengaruhi oleh sebagian hukum agama Islam (seperti budaya makanan, budaya berpakaian, budaya bersuci), namun umumnya masyarakat Dayak di pedalaman tetap memegang teguh pada hukum adat/kepercayaan Kaharingan. Sebagian besar masyarakat Dayak yang sebelumnya beragama Kaharingan kini memilih Kekristenan, namun kurang dari 10% yang masih mempertahankan agama Kaharingan. Agama Kaharingan sendiri telah digabungkan ke dalam kelompok agama Hindu (baca: Hindu Bali) sehingga mendapat sebutan agama Hindu Kaharingan. Namun ada pula sebagian kecil masyarakat Dayak kini mengkonversi agamanya dari agama Kaharingan menjadi agama Buddha (Buddha versi Tionghoa), yang pada mulanya muncul karena adanya perkawinan antarsuku dengan etnis Tionghoa yang beragama Buddha, kemudian semakin meluas disebarkan oleh para Biksu di kalangan masyarakat Dayak misalnya terdapat pada masyarakat Dayak yang tinggal di kecamatan Halong di Kalimantan Selatan. Di Kalimantan Barat, agama Kristen diklaim sebagai agama orang Dayak, tetapi hal ini tidak berlaku di propinsi lainnya sebab orang Dayak juga banyak yang memeluk agama-agama selain Kristen misalnya ada orang Dayak yang sebelumnya beragama Kaharingan kemudian masuk Islam namun tetap menyebut dirinya sebagai suku Dayak. Agama sejati orang Dayak adalah Kaharingan. Di wilayah perkampungan-perkampungan Dayak yang masih beragama Kaharingan berlaku hukum adat Dayak, namun tidak semua daerah di Kalimantan tunduk kepada hukum adat Dayak, kebanyakan kota-kota di pesisir Kalimantan dan pusat-pusat kerajaan Islam, masyarakatnya tunduk kepada hukum adat Melayu/Banjar seperti suku-suku Melayu-Senganan, Kedayan, Banjar, Bakumpai, Kutai, Paser, Berau, Tidung, dan Bulungan. Bahkan di wilayah perkampungan-perkampungan Dayak yang telah sangat lama berada dalam pengaruh agama Kristen yang kuat kemungkinan tidak berlaku hukum adat Dayak/Kaharingan. Di masa kolonial, orang-orang bumiputera Kristen dan orang Dayak Kristen di perkotaan disamakan kedudukannya dengan orang Eropa dan tunduk kepada hukum golongan Eropa. Belakangan penyebaran agama Nasrani mampu menjangkau daerah-daerah Dayak terletak sangat jauh di pedalaman sehingga agama Nasrani dianut oleh hampir semua penduduk pedalaman dan diklaim sebagai agama orang Dayak. Jika kita melihat sejarah pulau Borneo dari awal. Orang-orang dari Sriwijaya, orang Melayu yang mula-mula migrasi ke Kalimantan. Etnis Tionghoa Hui Muslim Hanafi menetap di Sambas sejak tahun 1407, karena pada masa Dinasti Ming, bandar Sambas menjadi pelabuhan transit pada jalur perjalanan dari Champa ke Maynila, Palembang maupun ke Majapahit.[40] Banyak penjabat Dinasti

Ming adalah orang Hui Muslim yang memiliki pengetahuan bahasa-bahasa asing misalnya bahasa Arab.[41] Laporan pedagang-pedagang Tionghoa pada masa Dinasti Ming yang mengunjungi Banjarmasin pada awal abad ke-16 mereka sangat khawatir mengenai aksi pemotongan kepala yang dilakukan orang-orang Biaju di saat para pedagang sedang tertidur di atas kapal. Agamawan Nasrani dan penjelajah Eropa yang tidak menetap telah datang di Kalimantan pada abad ke-14 dan semakin menonjol di awal abad ke-17 dengan kedatangan para pedagang Eropa. Upaya-upaya penyebaran agama Nasrani selalu mengalami kegagalan, karena pada dasarnya pada masa itu masyarakat Dayak memegang teguh kepercayaan leluhur (Kaharingan) dan curiga kepada orang asing, seringkali orang-orang asing terbunuh. Penduduk pesisir juga sangat sensitif terhadap orang asing karena takut terhadap serangan bajak laut dan kerajaan asing dari luar pulau yang hendak menjajah mereka. Penghancuran keraton Banjar di Kuin tahun 1612 oleh VOC Belanda dan serangan Mataram atas Sukadana tahun 1622 dan potensi serangan Makassar sangat mempengaruhi kerajaan-kerajaan di Kalimantan. Sekitar tahun 1787, Belanda memperoleh sebagian besar Kalimantan dari Kesultanan Banjar dan Banten. Sekitar tahun 1835 barulah misionaris Kristen mulai beraktifitas secara leluasa di wilayah-wilayah pemerintahan Hindia Belanda yang berdekatan dengan negara Kesultanan Banjar. Pada tanggal 26 Juni 1835, Barnstein, penginjil pertama Kalimantan tiba di Banjarmasin dan mulai menyebarkan agama Kristen. Pemerintah lokal Hindia Belanda malahan merintangi upaya-upaya misionaris.[42][43][44][45][46] [sunting]Konflik [sunting]KeterlibatanEtimologi

Masyarakat Dayak Barito beragama Islam yang dikenali sebagai suku Bakumpai di sungai Barito tempo dulu. Istilah "Dayak" paling umum digunakan untuk menyebut orangorang asli non-Muslim, non-Melayu yang tinggal di pulau itu.[12] [13] Ini terutama berlaku di Malaysia, karena di Indonesia ada sukusuku Dayak yang Muslim namun tetap termasuk kategori Dayak walaupun beberapa diantaranya disebut dengan Suku Banjar dan Suku Kutai. Terdapat beragam penjelasan tentang etimologi istilah ini. Menurut Lindblad, kata Dayak berasal dari kata daya dari bahasa Kenyah, yang berarti hulu sungai atau pedalaman. King, lebih jauh menduga-duga bahwa Dayak mungkin juga berasal dari kata aja, sebuah kata dari bahasa Melayu yang berarti asli atau pribumi. Dia juga yakin bahwa kata itu mungkin berasal dari sebuah istilah dari bahasa Jawa Tengah yang berarti perilaku yang tak sesuai atau yang tak pada tempatnya.[14][15] Istilah untuk suku penduduk asli dekat Sambas dan Pontianak adalah Daya, sedangkan di Banjarmasin disebut Biaju (bi= dari; aju= hulu).[16] Jadi semula istilah Daya ditujukan untuk penduduk asli Kalimantan Barat yakni rumpun Bidayuh yang selanjutnya dinamakan Dayak Darat yang dibedakan dengan Dayak Laut

(rumpun Iban). Di Banjarmasin, istilah Dayak mulai digunakan dalam perjanjian Sultan Banjar dengan Hindia Belanda tahun 1826, untuk menggantikan istilah Biaju Besar (daerah sungai Kahayan) dan Biaju Kecil (daerah sungai Kapuas Murung) yang masingmasing diganti menjadi Dayak Besar dan Dayak Kecil. Sejak itu istilah Dayak juga ditujukan untuk rumpun Ngaju-Ot Danum atau rumpun Barito. Selanjutnya istilah Dayak dipakai meluas yang secara kolektif merujuk kepada suku-suku penduduk asli setempat yang berbeda-beda bahasanya[17], khususnya non-Muslim atau non-Melayu.[18] Pada akhir abad ke-19 (pasca Perdamaian Tumbang Anoi) istilah Dayak dipakai dalam konteks kependudukan penguasa kolonial yang mengambil alih kedaulatan suku-suku yang tinggal di daerah-daerah pedalaman Kalimantan.[19] Menurut Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Bagian Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Kalimantan Timur, Dr. August Kaderland, seorang ilmuwan Belanda, adalah orang yang pertama kali mempergunakan istilah Dayak dalam pengertian di atas pada tahun 1895. Arti dari kata Dayak itu sendiri masih bisa diperdebatkan. Commans (1987), misalnya, menulis bahwa menurut sebagian pengarang, Dayak berarti manusia, sementara pengarang lainnya menyatakan bahwa kata itu berarti pedalaman. Commans mengatakan bahwa arti yang paling tepat adalah orang yang tinggal di hulu sungai.[20] Dengan nama serupa, Lahajir et al. melaporkan bahwa orang-orang Iban menggunakan istilah Dayak dengan arti manusia, sementara orang-orang Tunjung dan Benuaq mengartikannya sebagai hulu sungai. Mereka juga menyatakan bahwa sebagian orang mengklaim bahwa istilah Dayak menunjuk pada karakteristik personal tertentu yang diakui oleh orang-orang Kalimantan, yaitu kuat, gagah, berani dan ulet.[21] Lahajir et al. mencatat bahwa setidaknya ada empat istilah untuk penuduk asli Kalimantan dalam literatur, yaitu Daya', Dyak, Daya, dan Dayak. Penduduk asli itu sendiri pada umumnya tidak mengenal istilahistilah ini, akan tetapi orang-orang di luar lingkup merekalah yang menyebut mereka sebagai Dayak.[22] [sunting]Asal mula Secara umum kebanyakan penduduk kepulauan Nusantara adalah penutur bahasa Austronesia. Saat ini teori dominan adalah yang dikemukakan linguis seperti Peter Bellwood dan Blust, yaitu bahwa tempat asal bahasa Austronesia adalah Taiwan. Sekitar 4 000 tahun lalu, sekelompok orang Austronesia mulai bermigrasi ke Filipina. Kira-kira 500 tahun kemudian, ada kelompok yang mulai bermigrasi

ke selatan menuju kepulauan Indonesia sekarang, dan ke timur menuju Pasifik. Namun orang Austronesia ini bukan penghuni pertama pulau Borneo. Antara 60 000 dan 70 000 tahun lalu, waktu permukaan laut 120 atau 150 meter lebih rendah dari sekarang dan kepulauan Indonesia berupa daratan (para geolog menyebut daratan ini "Sunda"), manusia sempat bermigrasi dari benua Asia menuju ke selatan dan sempat mencapai benua Australia yang saat itu tidak terlalu jauh dari daratan Asia. Dari pegunungan itulah berasal sungai-sungai besar seluruh Kalimantan. Diperkirakan, dalam rentang waktu yang lama, mereka harus menyebar menelusuri sungai-sungai hingga ke hilir dan kemudian mendiami pesisir pulau Kalimantan.[23] Tetek Tahtum menceritakan perpindahan suku Dayak dari daerah hulu menuju daerah hilir sungai. Di daerah selatan Kalimantan Suku Dayak pernah membangun sebuah kerajaan. Dalam tradisi lisan Dayak di daerah itu sering disebut Nansarunai Usak Jawa[24][25], yakni kerajaan Nansarunai dari Dayak Maanyan yang dihancurkan oleh Majapahit, yang diperkirakan terjadi antara tahun 1309-1389.[26] Kejadian tersebut mengakibatkan suku Dayak Maanyan terdesak dan terpencar, sebagian masuk daerah pedalaman ke wilayah suku Dayak Lawangan. Arus besar berikutnya terjadi pada saat pengaruh Islam yang berasal dari kerajaan Demak bersama masuknya para pedagang Melayu (sekitar tahun 1520). Sebagian besar suku Dayak di wilayah selatan dan timur kalimantan yang memeluk Islam tidak lagi mengakui dirinya sebagai orang Dayak, tapi menyebut dirinya sebagai atau orang Banjar dan Suku Kutai. Sedangkan orang Dayak yang menolak agama Islam kembali menyusuri sungai, masuk ke pedalaman, bermukim di daerahdaerah Kayu Tangi, Amuntai, Margasari, Watang Amandit, Labuan Amas dan Watang Balangan. Sebagian lagi terus terdesak masuk rimba. Orang Dayak pemeluk Islam kebanyakan berada di Kalimantan Selatan dan sebagian Kotawaringin, salah seorang pimpinan Banjar Hindu yang terkenal adalah Lambung Mangkurat menurut orang Dayak adalah seorang Dayak (Maanyan atau Ot Danum).[27] Di Kalimantan Timur, orang Suku Tonyoy-Benuaq yang memeluk Agama Islam menyebut dirinya sebagai Suku Kutai. [rujukan?] Tidak hanya dari Nusantara, bangsa-bangsa lain juga berdatangan ke Kalimantan. Bangsa Tionghoa tercatat mulai datang ke Kalimantan pada masa Dinasti Ming tahun 1368-1643. Dari manuskrip berhuruf hanzi disebutkan bahwa kota yang pertama dikunjungi adalah Banjarmasin. Kunjungan tersebut pada masa Sultan Hidayatullah I dan Sultan Mustain Billah. Hikayat Banjar

memberitakan kunjungan tetapi tidak menetap oleh pedagang jung bangsa Tionghoa dan Eropa (disebut Walanda) di Kalimantan Selatan telah terjadi pada masa Kerajaan Banjar Hindu (abad XIV). Pedagang Tionghoa mulai menetap di kota Banjarmasin pada suatu tempat dekat pantai pada tahun 1736.[28] Kedatangan bangsa Tionghoa di selatan Kalimantan tidak mengakibatkan perpindahan penduduk Dayak dan tidak memiliki pengaruh langsung karena mereka hanya berdagang, terutama dengan kerajaan Banjar di Banjarmasin. Mereka tidak langsung berniaga dengan orang Dayak. Peninggalan bangsa Tionghoa masih disimpan oleh sebagian suku Dayak seperti piring malawen, belanga (guci) dan peralatan keramik. Sejak awal abad V bangsa Tionghoa telah sampai di Kalimantan. Pada abad XV Raja Yung Lo mengirim sebuah angkatan perang besar ke selatan (termasuk Nusantara) di bawah pimpinan Cheng Ho, dan kembali ke Tiongkok pada tahun 1407, setelah sebelumnya singgah ke Jawa, Kalimantan, Malaka, Manila dan Solok. Pada tahun 1750, Sultan Mempawah menerima orang-orang Tionghoa (dari Brunei) yang sedang mencari emas. Orang-orang Tionghoa tersebut membawa juga barang dagangan diantaranya candu, sutera, barang pecah belah seperti piring, cangkir, mangkok dan guci.[29] [sunting]Pembagian sub-sub etnis

Persebaran suku-suku Dayak di Pulau Kalimantan. Dikarenakan arus migrasi yang kuat dari para pendatang, Suku Dayak yang masih mempertahankan adat budayanya akhirnya memilih masuk ke pedalaman. Akibatnya, Suku Dayak menjadi terpencar-pencar dan menjadi sub-sub etnis tersendiri. Kelompok Suku Dayak, terbagi dalam sub-sub suku yang kurang lebih jumlahnya 405 sub (menurut J. U. Lontaan, 1975). Masingmasing sub suku Dayak di pulau Kalimantan mempunyai adat istiadat dan budaya yang mirip, merujuk kepada sosiologi kemasyarakatannya dan perbedaan adat istiadat, budaya, maupun bahasa yang khas. Masa lalu masyarakat yang kini disebut suku Dayak, mendiami daerah pesisir pantai dan sungai-sungai di tiaptiap pemukiman mereka. Etnis Dayak Kalimantan menurut seorang antropologi J.U. Lontaan, 1975 dalam Bukunya Hukum Adat dan Adat Istiadat Kalimantan

Barat, terdiri dari 6 suku besar dan 405 sub suku kecil, yang menyebar di seluruh Kalimantan.[30] [sunting]Dayak pada masa kini

Tradisi suku Dayak Kanayatn. Dewasa ini suku bangsa Dayak terbagi dalam enam rumpun besar, yakni: Apokayan (Kenyah-Kayan-Bahau), Ot Danum-Ngaju, Iban, Murut, Klemantan dan Punan. Rumpun Dayak Punan merupakan suku Dayak yang paling tua mendiami pulau Kalimantan, sementara rumpun Dayak yang lain merupakan rumpun hasil asimilasi antara Dayak punan dan kelompok Proto Melayu (moyang Dayak yang berasal dari Yunnan). Keenam rumpun itu terbagi lagi dalam kurang lebih 405 sub-etnis. Meskipun terbagi dalam ratusan sub-etnis, semua etnis Dayak memiliki kesamaan ciri-ciri budaya yang khas. Ciri-ciri tersebut menjadi faktor penentu apakah suatu subsuku di Kalimantan dapat dimasukkan ke dalam kelompok Dayak atau tidak. Ciri-ciri tersebut adalah rumah panjang, hasil budaya material seperti tembikar, mandau, sumpit, beliong (kampak Dayak), pandangan terhadap alam, mata pencaharian (sistem perladangan), dan seni tari. Perkampungan Dayak rumpun Ot Danum-Ngaju biasanya disebut lewu/lebu dan pada Dayak lain sering disebut banua/benua/binua/benuo. Di kecamatan-kecamatan di Kalimantan yang merupakan wilayah adat Dayak dipimpin seorang Kepala Adat yang memimpin satu atau dua suku Dayak yang berbeda. Prof. Lambut dari Universitas Lambung Mangkurat, (orang Dayak Ngaju) menolak anggapan Dayak berasal dari satu suku asal, tetapi hanya sebutan kolektif dari berbagai unsur etnik, menurutnya secara "rasial", manusia Dayak dapat dikelompokkan menjadi : Dayak Mongoloid, Malayunoid, Autrolo-Melanosoid, Dayak Heteronoid. Namun di dunia ilmiah internasional, istilah seperti "ras Australoid", "ras Mongoloid dan pada umumnya "ras" tidak lagi dianggap berarti untuk membuat klasifikasi manusia karena kompleksnya faktor yang membuat adanya kelompok manusia. [sunting]Tradisi Penguburan

Peti kubur di Kutai. Foto tersebut merupakan foto kuburan Dayak Benuaq di Kutai. Peti yang dimaksud adalah Selokng (ditempatkan di Garai). Ini merupakan penguburan primer - tempat mayat melalui Upacara/Ritual Kenyauw. Sementara di sebelahnya (terlihat sepotong) merupakan Tempelaq yang merupakan tempat tulang si meninggal melalui Upacara/Ritual Kwangkay. Tradisi penguburan dan upacara adat kematian pada suku bangsa Dayak diatur tegas dalam hukum adat. Sistem penguburan beragam sejalan dengan sejarah panjang kedatangan manusia di Kalimantan. Dalam sejarahnya terdapat tiga budaya penguburan di Kalimantan : penguburan tanpa wadah dan tanpa bekal, dengan posisi kerangka dilipat. penguburan di dalam peti batu (dolmen) penguburan dengan wadah kayu, anyaman bambu, atau anyaman tikar. Ini merupakan sistem penguburan yang terakhir berkembang. Menurut tradisi Dayak Benuaq baik tempat maupun bentuk penguburan dibedakan : wadah (peti) mayat--> bukan peti mati : lungun[31], selokng dan kotak wadah tulang-beluang : tempelaaq[32] (bertiang 2) dan kererekng (bertiang 1) serta guci. berdasarkan tempat peletakan wadah (kuburan)[33][34] Suku Dayak Benuaq : lubekng (tempat lungun) garai (tempat lungun, selokng) gur (lungun) tempelaaq dan kererekng Pada umumnya terdapat dua tahapan penguburan: penguburan tahap pertama (primer) penguburan tahap kedua (sekunder). [sunting]Penguburan primer Parepm Api (Dayak Benuaq) Kenyauw (Dayak Benuaq) [sunting]Penguburan sekunder Penguburan sekunder tidak lagi dilakukan di gua. Di hulu Sungai Bahau dan cabang-cabangnya di Kecamatan Pujungan, Malinau,

Kalimantan Timur, banyak dijumpai kuburan tempayan-dolmen yang merupakan peninggalan megalitik. Perkembangan terakhir, penguburan dengan menggunakan peti mati (lungun) yang ditempatkan di atas tiang atau dalam bangunan kecil dengan posisi ke arah matahari terbit. Masyarakat Dayak Ngaju mengenal tiga cara penguburan, yakni : dikubur dalam tanah diletakkan di pohon besar dikremasi dalam upacara tiwah. [sunting]Prosesi penguburan sekunder Tiwah adalah prosesi penguburan sekunder pada penganut Kaharingan, sebagai simbol pelepasan arwah menuju lewu tatau (alam kelanggengan) yang dilaksanakan setahun atau beberapa tahun setelah penguburan pertama di dalam tanah. Ijambe adalah prosesi penguburan sekunder pada Dayak Maanyan. Belulang dibakar menjadi abu dan ditempatkan dalam satu wadah. Marabia Mambatur (Dayak Maanyan) Kwangkai[35][36][37][38]/Wara (Dayak Benuaq) [sunting]Agama Bagian ini membutuhkan pengembangan dengan sumber tepercaya Masyarakat Dayak menganut agama leluhur yang diberi nama oleh Tjilik Riwut sebagai agama Kaharingan. Sekarang, agama ini kian lama kian ditinggalkan. Sejak abad pertama Masehi, agama Hindu mulai memasuki Kalimantan dengan ditemukannya peninggalan agama Hindu di Amuntai, Kalimantan Selatan, selanjutnya berdirilah kerajaan-kerajaan Hindu-Buddha. Semenjak abad ke-4 masyarakat Kalimantan memasuki era sejarah yang ditandai dengan ditemukannya prasasti peninggalan dari Kerajaan Kutai yang beragama Hindu di Kalimantan Timur.[39] Penemuan arca-arca Buddha yang merupakan peninggalan Kerajaan Sribangun (di Kota Bangun, Kutai Kartanegara) dan Kerajaan Wijayapura. Hal ini menunjukkan munculnya pengaruh hukum agama Hindu-Buddha dan asimilasi dengan budaya India yang menandai kemunculan masyarakat multietnis yang pertama kali di Kalimantan. Dengan menyebarnya agama Islam sejak abad ke-7 mencapai puncaknya di awal abad ke-16, masyarakat kerajaan-kerajaan Hindu menjadi pemeluk-pemeluk Islam yang menandai kepunahan agama Hindu

dan Buddha di Kalimantan. Sejak itu mulai muncul hukum adat Melayu/Banjar yang dipengaruhi oleh sebagian hukum agama Islam (seperti budaya makanan, budaya berpakaian, budaya bersuci), namun umumnya masyarakat Dayak di pedalaman tetap memegang teguh pada hukum adat/kepercayaan Kaharingan. Sebagian besar masyarakat Dayak yang sebelumnya beragama Kaharingan kini memilih Kekristenan, namun kurang dari 10% yang masih mempertahankan agama Kaharingan. Agama Kaharingan sendiri telah digabungkan ke dalam kelompok agama Hindu (baca: Hindu Bali) sehingga mendapat sebutan agama Hindu Kaharingan. Namun ada pula sebagian kecil masyarakat Dayak kini mengkonversi agamanya dari agama Kaharingan menjadi agama Buddha (Buddha versi Tionghoa), yang pada mulanya muncul karena adanya perkawinan antarsuku dengan etnis Tionghoa yang beragama Buddha, kemudian semakin meluas disebarkan oleh para Biksu di kalangan masyarakat Dayak misalnya terdapat pada masyarakat Dayak yang tinggal di kecamatan Halong di Kalimantan Selatan. Di Kalimantan Barat, agama Kristen diklaim sebagai agama orang Dayak, tetapi hal ini tidak berlaku di propinsi lainnya sebab orang Dayak juga banyak yang memeluk agama-agama selain Kristen misalnya ada orang Dayak yang sebelumnya beragama Kaharingan kemudian masuk Islam namun tetap menyebut dirinya sebagai suku Dayak. Agama sejati orang Dayak adalah Kaharingan. Di wilayah perkampungan-perkampungan Dayak yang masih beragama Kaharingan berlaku hukum adat Dayak, namun tidak semua daerah di Kalimantan tunduk kepada hukum adat Dayak, kebanyakan kotakota di pesisir Kalimantan dan pusat-pusat kerajaan Islam, masyarakatnya tunduk kepada hukum adat Melayu/Banjar seperti suku-suku Melayu-Senganan, Kedayan, Banjar, Bakumpai, Kutai, Paser, Berau, Tidung, dan Bulungan. Bahkan di wilayah perkampungan-perkampungan Dayak yang telah sangat lama berada dalam pengaruh agama Kristen yang kuat kemungkinan tidak berlaku hukum adat Dayak/Kaharingan. Di masa kolonial, orang-orang bumiputera Kristen dan orang Dayak Kristen di perkotaan disamakan kedudukannya dengan orang Eropa dan tunduk kepada hukum golongan Eropa. Belakangan penyebaran agama Nasrani mampu menjangkau daerah-daerah Dayak terletak sangat jauh di pedalaman sehingga agama Nasrani dianut oleh hampir semua penduduk pedalaman dan diklaim sebagai agama orang Dayak. Jika kita melihat sejarah pulau Borneo dari awal. Orang-orang dari Sriwijaya, orang Melayu yang mula-mula migrasi ke Kalimantan. Etnis Tionghoa Hui Muslim Hanafi menetap di Sambas sejak tahun 1407, karena pada masa Dinasti Ming, bandar Sambas menjadi pelabuhan transit pada jalur perjalanan dari Champa ke Maynila,

Palembang maupun ke Majapahit.[40] Banyak penjabat Dinasti Ming adalah orang Hui Muslim yang memiliki pengetahuan bahasabahasa asing misalnya bahasa Arab.[41] Laporan pedagangpedagang Tionghoa pada masa Dinasti Ming yang mengunjungi Banjarmasin pada awal abad ke-16 mereka sangat khawatir mengenai aksi pemotongan kepala yang dilakukan orang-orang Biaju di saat para pedagang sedang tertidur di atas kapal. Agamawan Nasrani dan penjelajah Eropa yang tidak menetap telah datang di Kalimantan pada abad ke-14 dan semakin menonjol di awal abad ke-17 dengan kedatangan para pedagang Eropa. Upayaupaya penyebaran agama Nasrani selalu mengalami kegagalan, karena pada dasarnya pada masa itu masyarakat Dayak memegang teguh kepercayaan leluhur (Kaharingan) dan curiga kepada orang asing, seringkali orang-orang asing terbunuh. Penduduk pesisir juga sangat sensitif terhadap orang asing karena takut terhadap serangan bajak laut dan kerajaan asing dari luar pulau yang hendak menjajah mereka. Penghancuran keraton Banjar di Kuin tahun 1612 oleh VOC Belanda dan serangan Mataram atas Sukadana tahun 1622 dan potensi serangan Makassar sangat mempengaruhi kerajaan-kerajaan di Kalimantan. Sekitar tahun 1787, Belanda memperoleh sebagian besar Kalimantan dari Kesultanan Banjar dan Banten. Sekitar tahun 1835 barulah misionaris Kristen mulai beraktifitas secara leluasa di wilayah-wilayah pemerintahan Hindia Belanda yang berdekatan dengan negara Kesultanan Banjar. Pada tanggal 26 Juni 1835, Barnstein, penginjil pertama Kalimantan tiba di Banjarmasin dan mulai menyebarkan agama Kristen. Pemerintah lokal Hindia Belanda malahan merintangi upaya-upaya misionaris. [42][43][44][45][46] [sunting]Konflik [sunting]Keterlibatan Dayak (istilah kolektif untuk masyarakat asli Kalimantan) telah mengalami peningkatan dalam konflik antar etnis. Di awal 1997 dan kemudian pada tahun 1999, bentrokan-bentrokan brutal terjadi antara orang-orang Dayak dan Madura di Kalimantan Barat dan Kalimantan Tengah. Puncak dari konflik ini terjadi di Sampit pada tahun 2001. Konflik-konflik ini pun kemudian menjadi topik pembicaraan di koran-koran di Indonesia. Sepanjang konflik tahun 1997, sejumlah besar penduduk (baik Dayak maupun Madura) tewas. Muncul berbagai perkiraan resmi tentang jumlah korban tewas, mulai dari 300 hingga 4.000 orang menurut sumber-sumber independen.[47] Pada tahun 1999, orang-orang Dayak, bersama dengan kelompok-kelompok Melayu dan Cina memerangi para pendatang Madura; 114 orang tewas.[48] Menurut seorang tokoh

masyarakat Dayak, konflik yang terjadi belakangan itu pada awalnya bukan antara orang-orang Dayak dan Madura, melainkan antara orang-orang Melayu dan Madura.[49] Kendati terdapat fakta bahwa hanya ada beberapa orang Dayak saja yang terlibat, tetapi media massa membesar-besarkan keterlibatan Dayak. Sebagian karena orang-orang Melayu yang terlibat menggunakan simbolsimbol budaya Dayak saat kerusuhan terjadi.Dayak (istilah kolektif untuk masyarakat asli Kalimantan) telah mengalami peningkatan dalam konflik antar etnis. Di awal 1997 dan kemudian pada tahun 1999, bentrokan-bentrokan brutal terjadi antara orang-orang Dayak dan Madura di Kalimantan Barat dan Kalimantan Tengah. Puncak dari konflik ini terjadi di Sampit pada tahun 2001. Konflik-konflik ini pun kemudian menjadi topik pembicaraan di koran-koran di Indonesia. Sepanjang konflik tahun 1997, sejumlah besar penduduk (baik Dayak maupun Madura) tewas. Muncul berbagai perkiraan resmi tentang jumlah korban tewas, mulai dari 300 hingga 4.000 orang menurut sumber-sumber independen.[47] Pada tahun 1999, orang-orang Dayak, bersama dengan kelompok-kelompok Melayu dan Cina memerangi para pendatangMadura; 114 orang tewas.[48] Menurut seorang tokoh masyarakat Dayak, konflik yang terjadi belakangan itu pada awalnya bukan antara orang-orang Dayak dan Madura, melainkan antara orang-orang Melayu dan Madura.[49] Kendati terdapat fakta bahwa hanya ada beberapa orang Dayak saja yang terlibat, tetapi media massa membesar-besarkan keterlibatan Dayak. Sebagian karena orang-orang Melayu yang terlibat menggunakan simbol-simbol budaya Dayak saat kerusuhan terjadi.