analisis struktur dan makna ungkapan ...repository.upi.edu/53563/1/s_jep_1601389_tittle.pdfdengan...

21
ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU SKRIPSI diajukan sebagai salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Bahasa Jepang oleh Mochamad Rais NIM 1601389 DEPARTEMEN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA 2020

Upload: others

Post on 14-Dec-2020

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN

DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI,

DAN ~HAZU

SKRIPSI

diajukan sebagai salah satu syarat memperoleh gelar

Sarjana Pendidikan Bahasa Jepang

oleh

Mochamad Rais

NIM 1601389

DEPARTEMEN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG

FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA

UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA

2020

Page 2: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

MOCHAMAD RAIS

ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM

KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI DAN ~HAZU

DISETUJUI DAN DISAHKAN OLEH

PEMBIMBING:

Pembimbing I,

Dra. Renariah, M.Hum.

NIP. 195804061985032001

Drs. H. Sugihartono, M.A.

NIP. 196301041988031003

Diketahui,

Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

Fakultas Pendidikan Bahasa dan sastra

Dr. Susi Widianti, M.Pd., M.A.

NIP 197312032003122001

Page 3: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

LEMBAR HAK CIPTA

ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM

KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI DAN ~HAZU

Oleh

Mochamad Rais

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar

Sarjana Pendidikan Bahasa Jepang pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra

©Mochamad Rais 2020

Universitas Pendidikan Indonesia

Agustus

Hak cipta dilindungi undang-undang. Skripsi ini tidak boleh diperbanyak atau

sebagian, dengan dicetak ulang, di fotokopi, atau cara lainnya tanpa izin dari

penulis

Page 4: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

LEMBAR PERNYATAAN

Dengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS

STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT

BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI DAN ~HAZU” ini beserta

seluruh isinya adalah benar-benar karya saya sendiri. Saya tidak melakukan

penjiplakan atau pengutipan dengan cara-cara yang tidak sesuai dengan etika ilmu

yang berlaku dalam masyarakat keilmuan. Atas pernyataan ini, saya siap

menanggung risiko/sanksi apabila di kemudian hari ditemukan adanya

pelanggaran etika keilmuan atau ada klaim dari pihak lain terhadap keaslian karya

saya ini.

Garut, Agustus 2020

Yang membuat pernyataan,

Mochamad Rais

1601389

Page 5: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

KATA PENGANTAR

Puji dan syukur penulis panjatkan ke hadirat Allah Swt. karena dengan

rahmat dan karunia-Nya penulis dapat menyelesaikan karya ilmiah yang berjudul

“Analisis Struktur dan Makna Ungkapan Keharusan dalam Kalimat Bahasa

Jepang pada ~Beki, ~Zaru O Enai, dan ~Hazu”. Penulisan skripsi ini disusun

untuk memenuhi salah satu dari syarat mendapatkan gelar sarjana pendidikan

bahasa Jepang pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra Universitas

Pendidikan Indonesia.

Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih jauh dari kata sempurna. Maka,

penulis mengharapkan kritik dan saran yang bersifat membangun. Penulis

berharap semoga skripsi ini dapat memberikan manfaat bagi semua pihak yang

berkepentingan khususnya bagi penulis dan umumnya bagi pembaca.

Garut, Agustus 2020

Penulis,

Mochamad Rais

NIM. 1601389

Page 6: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

12UCAPAN TERIMA KASIH

Dalam penyusunan skripsi ini, penulis mendapatkan banyak doa, motivasi, serta

dukungan dari berbagai pihak. Oleh karena itu, dalam kesempatan ini penulis

ingin mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada pihak-pihak yang

telah membantu. Ucapan terima kasih ini saya sampaikan kepada:

1. Kedua orang tua tercinta, Ibu Dede Imas dan Bapak Hidayat Muhtar serta

kakak saya tercinta Santi Yuliantini dan Andriyansah Pratama Yudha yang

telah memberikan dukungan baik berupa doa yang dipanjatkan maupun kasih

sayang agar selalu berusaha, semangat dan tawakal.

2. Ibu Rita Susanti yang selalu membimbing, dan memberikan semangat untuk

penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

3. Ibu Dr. Susi Widianti, M.Pd., M.A., selaku ketua Departemen Pendidikan

Bahasa Jepang yang telah memberikan dukungan dan arahan.

4. Ibu Hj. Nuria Haristiani, M. Ed., Ph.D., selaku sekertaris Departemen yang

telah membimbing dan mengajarkan ilmu bahasa Jepang, khususya di biang

bisnis dalam bahasa Jepang

5. Ibu Dra. Renariah, M.Hum., selaku pembimbing 1 yang telah meluangkan

waktunya dengan sangat ekstra yang senantiasa selalu sabar untuk selalu

memarahi. membimbing, memotivasi, mengingatkan, dan membagikan

ilmunya kepada penulis dari awal hingga akhir penulisan skripsi ini.

6. Bapak Drs. H. Sugihartono, M.A., selaku pembimbing 2 yang telah

meluangkan waktu dan mempermudah penulis dalam pmenyelesaikan skrispsi

ini.

7. Bapak dan Ibu dosen serta staf tata usaha Departemen Pendidikan Bahasa

Jepang yang telah memberikan ilmu serta motivasi kepada penulis selama

perkuliahan.

8. Ibu Rukti Ananditya K.S, S.Pd,. selaku guru pamong bahasa Jepang SMKN 1

Cimahi yang telah meluangkan waktunya untuk membantu, mengajarkan dan

memotivasi penulis selama melakukan PPL.

Page 7: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

9. Rizmi Nur Andari yang selalu membersamai, mendukung, dan mengingatkan

penulis hingga selesai skripsi ini.

10. Keponakan Mira.R.N., Delia.R.A., Haikal.F.N., Humaira.H., Daffa.K.P.,

Hanania.H.H., dan adik Alfina.A.F.

11. Teman-teman Seigi no mikata dan teman sepermainan Barkah, Rahmatel,

Naldy, Narita, Mahardika, Hanisa, Yoga, Dendi, Janet, Bayu dan

Rohmanuddin.

12. Hani Sarila yang telah membantu dalam penyusunan sinopsis

13. Partner Iqlima Meiga Nur Arifin yang telah sangat membantu dari awal

penulisan skripsi.

14. Teman-teman angkatan 2016, khususnya kelas B Departemen Pendidikan

Bahasa Jepang yang telah bersusah dan bersenang bersama.

15. Teman-teman KKN Posdaya Garut Tanjungsari 2019 Putra, Mahesa, Fachri,

Dora, Nabila, Eva, Rizmi, Hana, Masha, dan hardianti.

16. Teman-teman PPL SMKN 1 Cimahi 2020 Afina, Putri, Ressy, Rizmi, Rasis,

Wiwi, Gani, Teguh, Laras, Ghina, Iva, Triska, Khaesa, Farhan, Harri, Rakensa,

Gulam, dan Devinda.

Page 8: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

“ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN

DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI

DAN ~HAZU”.

Mochamad Rais

1601389

ABSTRAK

Setiap individu akan selalu melakukan proses interaksi dan komunikasi

dengan individu lainnya. Dalam upaya mencapai proses komunikasi yang baik,

setiap individu haruslah memahami apa yang ingin disampaikan kepada lawan

bicaranya. Namun, dapat diketahui bahwa setiap bahasa memiliki keunikan

tersendiri dalam struktur dan makna kalimatnya. Salah satu bahasa asing yang

memiliki keunikan tersendiri ialah bahasa Jepang. Hal tersebut menyebabkan

banyak pembelajar bahasa Jepang kesulitan dalam memahami struktur dan

maknanya, terutama ketika menyatakan ungkapan keharusan pada kata ~beki,

~zaru o enai, dan ~hazu dalam kalimat bahasa Jepang. Hal itu menyebabkan

pesan yang ingin disampaikan menjadi keliru. Dalam upaya menyelesaikan

kendala yang dialami para pembelajar bahasa Jepang, peneliti memilih metode

kualitatif deskriptif sebagai upaya untuk mempermudah dalam menganalisis dan

menjabarkan secara rinci struktur dan makna ungkapan keharusan dalam kalimat

bahasa Jepang terutama pada kata ~beki, ~zaru o enai, dan ~hazu. Adapun

beberapa sumber data yang digunakan dalam penelitian ini yaitu berbagai macam

buku sumber berbahasa Jepang yang mengandung kata ~beki, ~zaru o enai, dan

~hazu. Terdapat 30 kalimat yang dianalisis dan terdiri atas 10 kalimat pada kata

~beki, 10 kalimat pada kata ~zaru o enai, dan 10 kalimat pada kata ~hazu.

Berdasarkan analisis yang dilakukan, dapat diketahui bahwa terdapat berbagai

macam struktur dan makna pada ~beki, ~zaru o enai, dan ~hazu yaitu keharusan,

kewajiban, serta keterpaksaan. Selanjutnya, sebagai upaya untuk mempermudah

pembelajar bahasa asing memahami struktur dan makna tersebut, maka hasil

penelitian ini akan disusun menjadi sebuah bahan ajar berbentuk handout.

Kata kunci : ungkapan keharusan, struktur, makna, handout.

Page 9: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

“ANALYSIS OF THE STRUCTURE AND MEANING OF EXPRESSIONS

OF NECESSITY IN JAPANESE SENTENCE OF ~BEKI, ~ZARU O ENAI

AND ~HAZU”.

Mochamad Rais

1601389

ABSTRACT

Each individual will always carry out the process of interaction and

communication with other individuals. In order to achieve a good communication

process, each individual must understand what he wants to convey to the other

person. However, it can be seen that each language is unique in its sentence

structure and meaning. One of the foreign languages that has its own uniqueness

is Japanese. This causes many Japanese learners to have difficulty understanding

its structure and meaning, especially when stating the imperative expressions of ~

beki, ~ zaru o enai, and ~ hazu in Japanese sentences. This causes the message to

be conveyed wrong. In an effort to solve the obstacles experienced by Japanese

learners, the researcher chose a descriptive qualitative method as an effort to make

it easier to analyze and describe in detail the structure and meaning of imperative

expressions in Japanese sentences, especially in the words ~ beki, ~ zaru o enai,

and ~ hazu. Some of the data sources used in this study are various kinds of

source books in Japanese which contain the words ~ beki, ~ zaru o enai, and ~

hazu. There were 30 sentences analyzed and consisted of 10 sentences on the

word ~ beki, 10 sentences on the word ~ zaru o enai, and 10 sentences on the

word ~ hazu. Based on the analysis conducted, it can be seen that there are various

kinds of structures and meanings in ~ beki, ~ zaru o enai, and ~ hazu, namely

necessity, obligation, and compulsion. Furthermore, as an effort to make it easier

for foreign language learners to understand the structure and meaning, the results

of this study will be compiled into a teaching material in the form of a handout.

Key Words: Necessity Expressions, Structure, Meaning, Handout

Page 10: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

日本語における「べき」「ざるを得ない」「はず」の分析

モフマド・ライス

1601389

要旨

各個人は常に他人との相互作用とコミュニケーションのプロセスを実行

する。良いコミュニケーションプロセスを達成するために、各個人が他人

に伝えたいことを理解する必要がある。しかし、各言語は構造と意味が特

徴であることがわかる。その一つ、特徴を持つ外国語は日本語である。そ

のため、多くの日本人学習者はさらに、日本語の「〜べき、〜ざるを得な

い、および〜はず」の義務表現を述べる場合、その構造と意味を理解する

ことが困難になる。そのにより、伝えたいことが間違っている。学習者の

困難を克服するために、筆者はさらに、日本語の「〜べき、〜ざるを得な

い、および〜はず」の構造と意味を分析しやすくおよび詳細に記述するた

めに、記述的定性的方法を選択した。本研究では使用されるデータは様々

な日本語の本に「〜べき、〜ざるを得ない、および〜はず」という単語を

含む。それぞれ「〜べき、〜ざるを得ない、および〜はず」の単語にて

10 文、分析された 30 文がある。分析に基づき、様々な意味を持つのは義

務および強制ことがわかる。さらに、外国語学習者が構造および意味を理

解しやすくするために、本研究の結果では教材を編集するとしてハンド・

アウトにまとめる。

キーワード :義務表現、構造、意味、ハンド・アウト

Page 11: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

『日本語の「べき」「ざるを得ない」「はず」の表現分析について』

モフマド・ライス

1601389

1. はじめに

言語はコミュニケーションプロセスとして重要な大役を含む、特に伝え

たい意味に対する他人の認識や印象を与える。言語も各個人にとって、社

会で相互作用とコミュニケーションするための大役になる。Alwi (2002 年

88 ページ) によると、「言語は良い会話、良い行為、良い態度を協力し、

識別するために各個人または社会人に使用する任意の音声記号の制度であ

る。相互作用とコミュニケーションのための大役として、言語は体系的に

音声制度である。前述したことにより、言語は任意だったのに体系的にし

たこともある」と述べられる。また、Chaer (2012 年 4 ページ) によると、

「体系的とは言語が単一制度ではなく、音韻論、形態論、統語論、および

意味論を多少サブシステムため構成されるということだ」と述べられる。

良いコミュニケーションプロセスを得るためには言語知識が必要である。

各個人が取らなければならない基本的な段階は日常に直接実現する前に特

定の言語に存在し、様々な文法を理解することである。ただし、各言語は

構造や文法や意味などがある。この特徴は日本語に私たち外国人に対して

よく問題になるのである。その一つの日本語は特徴を持つことだ。前述し

たことにより、多少の日本語を述べ、あまり理解する場合、日本語学習者

に非常によく問題が存在するであり、特に義務表現を述べるのである。そ

Page 12: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

の件に関して影響を与える要因は例文の中で構造と意味に多少単語を書き

表すのである。したがって、義務表現日本語に構造と意味を説明し、足り

ない教科書も問題になるである。

多少問題では気がづく学習者は「べき」「ざるを得ない」「はず」の義

務表現に構造と意味を理解し、述べるのである。そのため、筆者は義務表

現に詳しい構造と意味に関して説明するのが必要である。この研究で筆者

は『日本語の「べき」「ざるを得ない」「はず」の表現分析について』と

いう話題にした。

2.研究問題

本研究の問題は以下の通りである。

a. 日本語における「べき」、「ざるを得ない」、「はず」の構造はど

うであるか。

b. 日本語における「べき」、「ざるを得ない」、「はず」の意味はど

うであるか。

c. 日本語における実践としてハンド・アウトを明らかにするのはどう

であるか。

3.研究目的

本研究の目的は以下の通りである。

a. 日本語における「べき」、「ざるを得ない」、「はず」の構造を調

べるためである。

b. 日本語における「べき」、「ざるを得ない」、「はず」の意味を調

べるためである。

Page 13: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

c. 日本語における実践としてハンドアウトを明らかにするためである。

4.研究方法

この研究で使用される方法は、定性的な説明である。この方法により、

研究者は、〜べき、〜ざるを得ない、〜はず を含む命令式の構造と意味

を、これらのデータを検索することによって説明し、データをソート、分

類、処理し、データに従って記述する。この記述的方法は、科学的手法を

使用し、研究センターとして使用されるすべての問題を説明し、写真に撮

り、それらを単純に公開することによって発生する実際の問題に答える

(Sutedi、2011年、58ページ)。

この研究のデータは、自作のデータ、つまり自家製ではなく、オリジナ

ルの文であるデータを使用して取得された。データソースと呼ばれるさま

ざまなソースから取得されたデータ、および言語学の研究では、口頭で自

然に書かれたデータを使用できる。この研究で使用されるデータのソース

は、さまざまな文献からのサンプル文とさまざまなソースからのサンプル

文である。さらに、この研究活動を最大化するために、いくつかの研究機

器が使用された。この定性調査で使用される調査手段はデータ形式である。

データ形式は、行と列で構成されるテーブル形式の機器である。(Sutedi、

2011年、178ページ)。

この研究では、研究者はアンケート用紙とさまざまな参考書を日本語で

使用した。アンケート用紙は、研究者が実施する効率的なデータ収集手法

である。つまり、回答者に一連の質問または書面のステートメントを提出

Page 14: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

して回答してもらう(Sugiyono、2012年、142ページ)。このアンケート

には、いくつかのタイプと形式の質問があります。つまり、オープンアン

ケートとクローズドアンケートである。この研究では、研究者が選択した

質問の種類と形式は、閉じた質問でした。データ収集後は、研究成果を配

布資料として教材として活用する。

5.研究結果

分析の結果から、〜べき、〜ざるをえない、〜はずは、構造や意味が異な

ることがわかる。以下では、研究者は、日本語の文中の〜べき、〜ざるを

えない、〜はずの単語の構造と意味について説明する。

A. 「べき」の単語

1) 辞書形動詞 + べきだ

ベキダに動詞構造をつけた日本語文を作成する場合、その文の意味

は義務、義務、必要性です。 3つの意味は、コンパイルされた文の

コンテキストに合わせて調整される。

2) 名詞+であるべきだ

ベキダに名詞構造をつけた日本語文の作成では、「である」という

言葉が挿入されるので、文の意味は義務、義務、必然性です。 3つ

の意味は、コンパイルされる文のコンテキストに合わせて調整され

る。

3) 形容動詞な+であるべきだ

Page 15: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

ベキダに付けられた形容詞「な」構造の日本語文の作成では、

「である」という単語に翻訳されるので、文の意味は義務、義

務、必要性です。 3つの意味は、コンパイルされる文のコンテ

キストに合わせて調整される。

B. 「ざるを得ない」の単語

1) ナイ形+ざるをえない

ざるをえないに否定的な動詞構造をつけた日本語文の作成において

は、文章の意味が強迫感のある必需品である。一方、その意味から

見ると「ざるをえない」というのは、やらなければならないことで

何かしなければならないことを示す必要性を述べるという意味があ

る。この文脈では、通常、上司から部下への命令のために何かが行

われる。そのため、それを行う人の意思に非常に反するため、強迫

感が生じる。

C. 「はず」の単語

1) 辞書形+はず

辞書動詞構造を付加した和文の作成において、文の意味、すなわち

文の必要性は話者の論理的思考に基づいている。

2) 名詞+はず

名詞構造を付加した和文の作成にいて、文の意味、すなわち文の必

要性は話者の論理的思考に基づいている。 名詞構造が「はず」に

Page 16: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

付けられた日本語文の作成では、「の」という単語が挿入されるの

で、文の意味は必須である。

3) 形容動詞な+はず

結果のデータ分析に基づき、「べき」「ざるを得ない」「はず」は

それぞれ構造と意味を持つのである。結果のデータ分析は以下の通

りである。

6.終わりに

上記のデータ分析の説明に基づいて、「〜べき、〜ざるを得ない、〜は

ず」は、日本語の文で命令式を表す構造と意味を持っていると結論付ける

ことができる。構造と意味は次のとおりである。

A. 「べき」の構造と意味

「べき」という単語は、辞書形式の動詞、形容詞、名詞と活用できます。

na 形容詞が beki に出会うとき、na エンディングで満たす必要があります。

一方、前向きな辞書形式の動詞が後に続く bekiの意味には、必然性また

は必然性の意味があります。

B. 「ざるをえない」の構造と意味

「ざるをえない」という単語は、動詞とのみ組み合わせることができる。

通常は意思決定、活動を示し、将来の変化を示す動詞。一方、ざるをえな

いの意味は必要性と責任を表すことができる。この必要性の意味は、外部

からの圧力、または上司からの命令により、スピーカーに圧力がかかるた

Page 17: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

め避けられない。そのため、私たちがそれを行うと、強迫の印象があり、

これを行うことを後悔することがある。

C. 「はず」の構造と意味

「はず」という単語は、動詞、I形容詞、na形容詞、名詞に付けることが

できる。形容動詞なに ハズが付いている場合はそのままにし、名詞に付

いている場合はハズの前に助詞を追加しないでください。一方、はづの意

味は、何かを見たり、聞いたり、感じたりすることによる論理的思考に基

づいて、話し手から生じる可能性や信念の意味を表すことができる。

Page 18: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

DAFTAR ISI

LEMBAR HAK CIPTA .......................................................................................... 3

LEMBAR PERNYATAAN .................................................................................... 4

KATA PENGANTAR ............................................................................................ 5

UCAPAN TERIMA KASIH ................................................................................... 6

ABSTRAK .............................................................................................................. 8

ABSTRACT ............................................................................................................ 9

要旨 ....................................................................................................................... 10

DAFTAR ISI ......................................................................................................... 18

BAB I ..................................................................... Error! Bookmark not defined.

PENDAHULUAN ................................................. Error! Bookmark not defined.

A. Latar Belakang ............................................ Error! Bookmark not defined.

B. Rumusan Masalah ....................................... Error! Bookmark not defined.

C. Batasan Masalah.......................................... Error! Bookmark not defined.

D. Tujuan Penelitian ........................................ Error! Bookmark not defined.

E. Manfaat Penelitian ...................................... Error! Bookmark not defined.

1) Manfaat Teoretis ...................................... Error! Bookmark not defined.

2) Manfaat Praktis ........................................ Error! Bookmark not defined.

F. Struktur Organisasi Penulisan ..................... Error! Bookmark not defined.

BAB II .................................................................... Error! Bookmark not defined.

KAJIAN TEORI .................................................... Error! Bookmark not defined.

A. Sintaksis ...................................................... Error! Bookmark not defined.

B. Semantik ...................................................... Error! Bookmark not defined.

C. Sinonim ....................................................... Error! Bookmark not defined.

D. Kelas kata .................................................... Error! Bookmark not defined.

E. Kategori gramatikal ..................................... Error! Bookmark not defined.

F. Modalitas ..................................................... Error! Bookmark not defined.

G. Bahan Ajar .................................................. Error! Bookmark not defined.

1. Pengertian Bahan Ajar ............................. Error! Bookmark not defined.

2. Fungsi Bahan Ajar ................................... Error! Bookmark not defined.

Page 19: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

3. Jenis Bahan Ajar ...................................... Error! Bookmark not defined.

BAB III .................................................................. Error! Bookmark not defined.

METODE PENELITIAN ....................................... Error! Bookmark not defined.

A. Metode Penelitian........................................ Error! Bookmark not defined.

B. Sumber data ................................................. Error! Bookmark not defined.

C. Instrumen Penelitian.................................... Error! Bookmark not defined.

D. Teknik Pengumpulan Data .......................... Error! Bookmark not defined.

E. Teknik Analisis Data ................................... Error! Bookmark not defined.

BAB IV .................................................................. Error! Bookmark not defined.

TEMUAN DAN PEMBAHASAN ........................ Error! Bookmark not defined.

A. Struktur dan Makna ~Beki .......................... Error! Bookmark not defined.

B. Struktur dan Makna ~Zaru o Enai .............. Error! Bookmark not defined.

C. Struktur dan Makna ~Hazu ......................... Error! Bookmark not defined.

D. Implikasi dalam Pembelajaran...................... Error! Bookmark not defined.

BAB V .................................................................... Error! Bookmark not defined.

SIMPULAN, IMPLIKASI, DAN REKOMENDASI .......... Error! Bookmark not

defined.

A. Simpulan ..................................................... Error! Bookmark not defined.

B. Implikasi ...................................................... Error! Bookmark not defined.

C. Rekomendasi ............................................... Error! Bookmark not defined.

DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................... 20

LAMPIRAN ........................................................... Error! Bookmark not defined.

Page 20: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu

DAFTAR PUSTAKA

Arikunto, Suharsimi. (2002). Metodologi Penelitian. Jakarta: PT. Rineka Cipta.

Arikunto, Suharsimi. (2006). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik.

Jakarta : Rineka Cipta.

Kaiser, dkk. (2013) Japanese A Comprehensive Grammar. New York :

Routledge

Makino & Tsutsui (2001). A Dictionary Intermeiate Japanese

Grammar.Tokyo Japan

Makino dan Tsutsui (1999). A Dictionary Basic Japanese Grammar. Tokyo

Japan

Makino dan Tsutsui (2008). A Dictionary Advance Japanese Grammar

Tokyo Japan

Masahiro (2003) Handbook Japanese Grammar. Tokyo

Masahiro, dkk,. (2012). Essential Japanese Grammar, Tokyo

Nihongo Daijiten. (1989). Nihongo Daijiten. Japan: Kondansha.

Nihongo Daijiten. (1989). Nihongo Daijiten. Japan: Kondansha.

Potts & Kawahara. (2004). Japanese honorifics as emotive definite descriptions.

University of Massachusetts: Amherst.

Rosliana. (2014). Diatesis Dalam Kategori Gramatikal Verba Bahasa

Jepang.Jurnal Izumi: Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro

Sarnia. (2015). Polisemi Dalam Bahasa Muna. Jurnal Humanika.

Sugiyono. (2011). Metode Penelitian Pendidikan Pendekatan Kuantitatif,

Kualitatif dan R&D. Bandung : Alfabeta.

Sutedi, D. (2004). Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung:

Humaniora.

Sutedi, D. (2011). Penelitian Pendidikan Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora.

Toyoko, K. (2013). Kaiwa Jugyou No Tsukurikata Hen. Tokyo: ALC Press Inc.

Page 21: ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN ...repository.upi.edu/53563/1/S_JEP_1601389_Tittle.pdfDengan ini, saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN

Mochamad Rais, 2020 ANALISIS STRUKTUR DAN MAKNA UNGKAPAN KEHARUSAN DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ~BEKI, ~ZARU O ENAI, DAN ~HAZU Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu