tata bahasa jepang(1)
TRANSCRIPT
KATA PENGANTAR Dewasa ini bahasa Jepang semakin berkembang seiring dengan perkembangan tekhnologinya yang mendunia. Oleh karena itu, penguasaan bahasa Jepang sangat diperlukan untuk mentransfer globalisasi tekhnologi tersebut, sehingga para praktisi bahasa Jepang dituntut untuk senantiasa kreatif dan inovatif dalam menciptakan bahan‐bahan pembelajaran yang lebih aplikatif dan mudah dipahami. Buku “Tanpa Berguru Bisa Sendiri Bahasa Jepang Plus Video Tutorial” ini lahir dari sebuah pertanyaan klasik – ”Pak, bagaimana sih belajar bahasa Jepang yang mudah ?” – yang sering diajukan mahasiswa kepada penulis selaku pengajar. Pertanyaan ini memang sulit untuk dijawab dengan uraian kata‐kata namun penulis selalu berpikir, bahwa hal ini akan terjawab hanya dengan karya, yakni sebuah buku yang bisa dipelajari sendiri tanpa guru, dipelajari “semau gue” tanpa “ketegangan di otak”, dan bisa dipelajari oleh orang‐orang yang tidak suka baca tapi suka nonton. Struktur penulisan buku ini terbagi dalam tiga bagian pada tiap pelajarannya, yaitu kosakata, tata bahasa, dan latihan. Kosa kata bertujuan agar pembelajar mengenal terlebih dahulu kata‐kata yang akan digunakan dalam pelajaran tersebut, baik dalam uraian tata bahasa maupun latihan. Tata bahasa bertujuan agar pembelajar memahami aturan dan penggunaan pola kalimat dengan disertai contoh‐contoh kalimat. Sedangkan bagian latihan bertujuan agar pembelajar mampu mengubah, menerapkan dan membuat pola‐pola yang dipelajari pada bagian uraian tata bahasa. Kelebihan buku ini adalah berisi bahasan tata bahasa Jepang dasar yang disusun secara runtut dan praktis bagi pembelajar tingkat pemula, baik pelajar, mahasiswa, maupun peminat umum, selain itu buku ini dikorelasikan pula dengan buku “Minna no Nihongo”, sebagai buku standar yang sering digunakan dalam mata kuliah Bunpō (tata bahasa) di tingkat perguruan tinggi, maupun digunakan pada kursus‐kursus dan pelatihan lainnya. Kelebihan lainnya adalah model pembelajaran buku mandiri yang presentatif, karena disertai Video tutorial yang ringkas dan tuntas per pelajaran, sehingga setiap pembelajar dapat menyerap dengan mudah tanpa harus menguras daya kerja otak dalam menghafal tata aturan kebahasaan seperti yang sering terjadi pada metode‐metode konvensional. Anda dapat menggunakan buku ini dengan membaca pembahasannya secara seksama bagi Anda yang hobi membaca, atau sekilas saja bagi Anda yang hobi mendengar dan nonton dengan menggunakan tutorial dalam Video, atau bahkan kedua‐duanya bisa Anda lakukan, karena kemauan Anda dalam belajar terletak pada sisi mana yang paling Anda sukai untuk dikuasai.
Akhir kata semoga buku ini bermanfaat bagi penulis khususnya dan semua peminat bahasa Jepang umumnya. Keritik dan saran penulis harapkan bagi perbaikan buku ini maupun karya‐karya yang akan datang. Puji syukur kepada Allah S.W.T. yang telah memberikan kekuatan kepada penulis, serta menganugerahkan istri dan anak tercinta yang selalu memberikan semangat. Tidak lupa pula penulis ucapkan terima kasih kepada Ribeka Ota sensei yang senantiasa meluangkan waktunya untuk mengoreksi
buku ini dan tempat “curhat” bahasa Jepang,”お疲れさまでした“, juga rekan‐rekan pengajar bahasa Jepang, Astuti sensei, Sri sensei, dan sensei‐sensei lainnya yang tak bisa disebutkan satu per satu.
Semarang, Februari 2011 Darjat
E‐mail: [email protected]
www.bahasa‐jepang.com
DAFTAR ISI PELAJARAN 1 HURUF HIRAGANA DAN KATAKANA __[1] Hiragana__[1] Huruf hiragana standar__[1] Huruf hiragana yang termasuk dakuon__[5] Huruf hiragana yang termasuk youon__[6] Bunyi panjang__[7] Konsonan rangkap__[7] Penulisan partikel__[7] Katakana__[8] Huruf katakana standar__[8] Huruf katakana yang termasuk dakuon__[12] Huruf katakana yang termasuk youon__[12] Latihan__[14] PELAJARAN 2 KALIMAT DASAR __[20] Kalimat positif__[21] Kalimat negatif__[21] Kalimat tanya__[21] PELAJARAN 3 KATA TUNJUK__[24] Kata tunjuk benda__[25] Kata tunjuk tempat__[27] PELAJARAN 4 MENANYAKAN JAM__[31] PELAJARAN 5 STRUKTUR KALIMAT (1) __[35] (Partikel ‘ni’ dan ‘e’) PELAJARAN 6 POLA KALIMAT BEROBJEK__[41] (Partikel ‘o, to/to issho ni, de’, ~kara~made’)
PELAJARAN 7 STRUKTUR KALIMAT (2) __[45] (Partikel ‘de’) PELAJARAN 8 KATA SIFAT__[49] Jenis kata sifat__[49] Kata sifat yang menerangkan kata benda__[50] Kata sifat bentuk negatif__[50] (Kata tanya ‘dō’ dan ‘donna’)__[51] PELAJARAN 9 POLA ~ WA ~ GA ~ DESU__[55] (dōshite, ~ kara) __[57] (amari~masen, zenzen~masen, yoku) __[58] PELAJARAN 10 MENYATAKAN KEBERADAAN__[61]
Pola ~ ga arimasu/imasu__[61] Pola ~ ni ~ ga arimasu/imasu__[62] Pola ~ wa ~ ni arimasu/imasu__[62] Kata depan__[63] PELAJARAN 11 KATA BILANGAN__[68] PELAJARAN 12 KALIMAT PERBANDINGAN__[76] Kata sifat bentuk lampau__[80] PELAJARAN 13 MENYATAKAN KEINGINAN__[85] Konjugasi verba bentuk ~ tai__[86] Bentuk keinginan berupa kata__[88] (mō~mashita, mada~masen) __[88] KAMUS JEPANG‐INDONESIA __[91] KAMUS INDONESIA‐JEPANG __[98] KUNCI JAWABAN __[105]
PELAJARAN 1
HURUF HIRAGANA DAN KATAKANA 1. Hiragana Huruf hiragana umumnya digunakan untuk menuliskan kata‐kata bahasa Jepang asli atau untuk cara baca huruf kanji. a. Huruf standar
Bahasa Je
わたし
あなた
かれ
かのじょ
おとうさ
おかあさ
にほんじ
がくせい
せんせい
いしゃ
かいしゃ
かしゅ
ぎんこう
いんじに
PERKENA
はじ
わたしは
にほん
どうぞ
epang Caw
an
ka
ka
ん ot
ん ok
ん ni
ga
se
ish
いん ka
ka
いん gi
あ inj
ALAN
じめまして、
はたなかです。
んからきました
ぞよろしく。
PEL
KALIM(PER
ara baca watashi
nata
are
anojo
tõsan
kaasan
ihonjin
akusei
ensei
ha
aishain
ashu
inkõin
jinia
LAJARAN 2
MAT DASARKENALAN
Arti saya
kamu
dia (la
dia (pe
ayah
ibu
orang
siswa
guru; d
dokter
karyaw
penya
pegaw
insinyu
2
AR )
ki‐laki)
erempuan)
Jepang
dosen
r
wan
nyi
wai bank
ur
Hajimemashite, Watashi wa Tanaka desu. Nihon kara kimashita. Dõzo yoroshiku
Perkenalkan saya Tanaka berasal dari Jepang senang berkenalan dengan Anda A. Kalimat Positif
POLA ~ wa ~ desu
1. Watashi wa gakusei desu. (Saya siswa)
わたしは学生がくせい
です。
2. Tanaka‐san wa Nihonjin desu. (Pak Tanaka orang Jepang)
田中た な か
さんは日本人に ほ ん じ ん
です。
3. Sri‐san wa nihongo no sensei desu. (Ibu Sri adalah dosen bahasa Jepang)
スリさんは日本語に ほ ん ご
の先生せんせい
です。
B. Kalimat Negatif POLA ~ wa ~ ja arimasen/dewa arimasen
1. Kanojo wa kashu ja arimasen. (Dia bukan penyanyi)
かのじょはかしゅじゃありません。
2. Okãsan wa isha ja arimasen. (Ibu bukan dokter)
おかあさんはいしゃです。
3. Otōsan wa kaishain ja arimasen. (Ayah bukan karyawan)
おとうさんはかいしゃいんじゃありません。
4. Watashi wa gakusei dewa arimasen (Saya bukan siswa)
わたしはがくせいではありません。
C. Kalima POLA
1. Anata wあなた
2. Kare wa
かれは
3. Tanaka‐
田中さ(Apaka
a. Rei (co
私わたし
はに
Watash
私わたし
はに
1. Watash
わたし
2. Okaasa
おかあ
3. Kanojo
かのじ
4. Anata w
あなた5. Kanojo
かのじ
6. Kare w
かれは7. Tanaka
たなか
8. Kanojo
かのじ
9. Anata w
あなた
b. Rei: Ana
あHa
at Tanya
~ wa ~ de
wa dare desu k
はだれですか
a isha desu ka.
はいしゃです
‐san wa injinia
さんはインジah Tanaka buk
ontoh): Watas
日本人にほんじん
です hi wa nihonjin
日本人にほんじん
じゃあ
hi wa Komara
しはこまらです
an wa sensei d
あさんはせんせ
o wa isha desu
じょはいしゃで
wa gakusei de
たはがくせいでo wa kashu des
じょはかしゅで
wa kaishain des
はかいしゃいんa‐san wa injini
かさんはインジ
o wa Nihonjin
じょはにほん
wa isha desu.
たはいしゃです
ata wa isha de
なたは医者い し ゃ
でai, watashi wa
esu ka
ka. (Kamu sia
か。
. (Apakah dia
か。
a ja arimasen
ニアですか。kan insinyur ?
hi wa nihonjin
n ja arimasen.
ありません。
desu
す。 desu
せいです。 u
です。 esu
です。 su
です。 su
んです。 ia desu
ジニアです。
desu.
じんです。
す。
su ka (hai)
ですか isha desu
pa ?)
dokter ?)
ka.
)
n desu.
はい、 私わたし
は医者い し ゃ
です Anata wa isha desu ka (iie) (ginkōin)
あなたは医者い し ゃ
ですか(いいえ)(銀行員ぎんこういん
) Iie, isha ja arimasen, watashi wa ginkōin desu.
いいえ、医者い し ゃ
じゃありません、 私わたし
は銀行員ぎんこういん
です
1. Anata wa kaishain desu ka. (iie) (sensei)
あなたはかいしゃいんですか。 2. Kanojo wa gakusei desu ka. (hai)
かのじょはがくせいですか。 3. Kare wa kashu desu ka. (iie) (kaishain)
かれはかしゅですか。 4. Otōsan wa ginkōin desu ka. (hai)
おとうさんはぎんこういんですか。 5. Okãsan wa sensei desu ka. (hai)
おかあさんはせんせいですか。 6. Anata wa isha desu ka (iie) (ginkōin)
あなたはいしゃですか。 7. Murdock‐san wa injinia desu ka. (iie) (isha)
ムルドックさんはインジニアですか。 8. John‐san wa Nihonjin desu ka. (iie) (Amerika‐jin)
ジョンさんはにほんじんですか。