takhayul bima : analisis bentuk, fungsi dan maknaeprints.unram.ac.id/2836/1/skripsi ruhil.pdf ·...
TRANSCRIPT
i
TAKHAYUL BIMA :
ANALISIS BENTUK, FUNGSI DAN MAKNA
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan dalam Menyelesaikan Program Strata Satu
(S1) Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah
Oleh
RUHIL NIM E1C 013 040
PROGRAM STUDI BAHASA, SASTRA INDONESIA DAN DAERAH
JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MATARAM
2017
ii
KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS MATARAM
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN Jl. Majapahit No. 62 Telp. (0370) 623873 Fax. 634918 Mataram 83125
HALAMAN PERSETUJUAN
TAKHAYUL BIMA : ANALISIS BENTUK, FUNGSI DAN MAKNA
Telah diperiksa dan disetujui pada tanggal,. . . Juni 2017
Dosen Pembimbing I, Dosen Pembimbing II,
Drs. Cedin Atmaja, M.Si. Drs. Syahbuddin, M.Pd. NIP. 195612311983011004 NIP. 195712311985021001
Mengetahui :
Ketua Program Studi
Pendidikan Bahasa Sastra Indonesia dan Daerah,
Drs. I Nyoman Sudika, M. Hum. NIP 196212311989031024
iii
KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS MATARAM
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN Jl. Majapahit No. 62 Telp. (0370) 623873 Fax. 634918 Mataram 83125
HALAMAN PENGESAHAN
TAKHAYUL BIMA : ANALISIS BENTUK, FUNGSI DAN MAKNA
Skripsi ini telah diuji dan disahkan pada tanggal…. Juni 2017 oleh tim penguji
Dewan Penguji
Ketua,
Drs. Cedin Atmaja, M. Si. NIP 195612311983011004
Sekretaris, Anggota,
Drs. Syahbuddin, M. Pd. Drs. Mar’i, M.Si. NIP 195712311985021001 NIP196412311993031014
Mengetahui :
iv
MOTTO DAN PERSEMBAHAN
Motto
Berangkat dengan penuh keyakinan.
Berjalan dengan penuh keikhlasan.
Istiqomah dalam menghadapi cobaan.
Persembahan
Skripsi ini saya persembahkan kepada kedua orang tuaku tercinta. Bapak
Arsyad dan ibu Nurmi yang selalu memberikan motivasi serta semangat untuk
selalu berjuang menggapai cita-cita. Terimakasih atas segala jerih upaya,
motivasi, keikhlasan dan kasih sayangnya kepada anak-anaknya.
v
KATA PENGANTAR
Puji syukur penulis panjatkan ke hadirat Allah SWT yang telah
melimpahkan rahmat serta hidayah-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan
skripsi yang berjudul “Takhayul Bima : Analisis Bentuk, Fungi dan Makna”.
Shalawat dan salam semoga tetap tercurah kepada baginda nabi besar
Muhammad SAW.
Ada banyak kendala yang penulis hadapi dalam menyelesaikan skripsi
ini, namun berkat bantuan, bimbingan, serta dorongan dari berbagai pihak
kendala-kendal tersebut bisa diatasi. Oleh karena itu, dalam kesempatan ini,
penulis menyampaikan terima kasih kepada yang terhormat.
1. Dr. H. Wildan, M.Pd., selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu
Pendidikan Universitas Mataram.
2. Dra. Siti Rohana Hariana Intiana, M.Pd., ketua jurusan
Pendidikan Bahasa dan Seni.
3. Drs. I Nyoman Sudika, M. Hum.,Ketua Program Studi
Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah.
4. Murahim, S,Pd.,selaku Dosen Pembimbing Akademik.
5. Drs. Cedin Atmaja, M.Si. Selaku dosen pembimbing pertama.
6. Drs. Syahbuddin, M.Pd. Selaku dosen pembimbing kedua.
7. Bapak dan Ibu dosen yang telah membagi ilmunya selama penulis
menimba ilmu di Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Universitas Mataram.
vi
8. Teman-teman Bastrindo angkatan 2013 yang selama ini
menjadi teman berbagi selama penulis berada di Universitas
Mataram.
Penulis menyadari bahwa penelitian ini masih banyak kekurangan.
Oleh karena itu, penulis mengharapkan saran dan kritik yang bersifat
membangun dari semua pihak demi kualitas yang lebih baik di masa
mendatang. Semoga penelitian ini bermanfaat bagi semua pembaca pada
umumnya dan penulis pada khususnya.
Mataram, Juni 2017
penulis
vii
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ............................................................................................. i
HALAMAN PERSETUJUAN .............................................................................. ii
HALAMAN PENGESAHAN ............................................................................... iii
MOTTO DAN PERSEMBAHAN ........................................................................ iv
KATA PENGANTAR .......................................................................................... v
DAFTAR ISI ......................................................................................................... vii
KETERANGAN TANDA-TANDA YANG DIGUNAKAN ............................... x
ABSTRAK ............................................................................................................ xiii
BAB I PENDAHULUAN .................................................................................... 1
1.1 Latar Belakang .................................................................................... 1
1.2 Rumusan Masalah ............................................................................... 3
1.3 Tujuan Penelitian ................................................................................. 3
1.4 Manfaat Penelitian ............................................................................... 4
1.4.1 Manfaat Teoritis ........................................................................ 4
1.4.2 Manfaat Praktis ......................................................................... 4
BAB II KAJIAN PUSTAKA .............................................................................. 5
2.1 Penelitian Relevan ........................................................................... 5
2.2 Landasan Teori ................................................................................. 6
2.2.1 Pengertian Folklor ................................................................... 6
2.2.2 Ciri-ciri Folklor ....................................................................... 8
2.2.3 Genre Folklor .......................................................................... 10
2.2.4 Tinjauan Tentang Takhayul .................................................... 12
viii
a Pengertian Takhayul ........................................................... 12
b Bentuk Takhayul ................................................................ 13
c Fungsi Takhayul ................................................................. 15
d Makna Takhayul ................................................................. 16
2.2.5 Tinjauan Tentang Bentuk ........................................................ 17
2.2.6 Tinjauan Tentang Fungsi ........................................................ 18
2.2.7 Tinjauan Tentang Makna ........................................................ 18
BAB III METODE PENELITIAN ................................................................... 21
3.1 Jenis Penelitian .............................................................................. 21
3.2 Informan Penelitian ....................................................................... 21
3.3 Data ................................................................................................ 23
3.4 Sumber Data .................................................................................. 23
3.5 Metode Pengumpulan Data ........................................................... 23
a Wawancara ................................................................................ 24
b Observasi ................................................................................... 25
c Metode Dokumentasi ................................................................. 26
3.6 Instrumen Pengumpulan Data ....................................................... 26
3.7 Metode Analisis Data ..................................................................... 30
3.8 Metode Pengumpulan Data ............................................................ 30
3.9 Metode Penyajian Data ................................................................... 31
BAB IV PEMBAHASAN .................................................................................. 33
4.1 Bentuk-Bentuk Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo
Kabupaten Bima ............................................................................ 33
ix
4.1.1 Takhayul Berpola Sebab-Akibat .......................................... 33
4.1.2 Takhayul Berpola Akibat-Sebab .......................................... 41
4.1.3 Takhayul Berpola Konversi-Akibat ..................................... 43
4.1.4 Takhayul Berpola Tanda-Akibat .......................................... 44
4.2 Makna Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten
Bima ............................................................................................. 46
4.3 Fungsi Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten
Bima .............................................................................................. 64
4.3.1 Sebagai Sistem Proyeksi Hayalan Kolektif .......................... 65
4.3.2 Sebagai Penebal Emosi Keagamaan atau Kepercayaan ....... 75
4.3.3 Sebagai Alat Pendidik Anak atau Remaja ............................ 78
4.3.4 Sebagai Alat Pemaksa dan Pengawas Agar Norma-
Norma Masyarakat Selalu Dipatuhi Aggota Kolektif ......... 82
BAB V PENUTUP .............................................................................................. 84
5.1 Simpulan ........................................................................................... 84
5.2 Saran ................................................................................................. 85
DAFTAR PUSTAKA
LAMPIRAN
x
KETERANGAN TANDA-TANDA YANG DIGUNAKAN
Pada umumnya masyarakat kecamatan Wawo menggunakan bahasa
Mbojo (Bima) sebagai bahasa sehari-hari. Untuk membaca dan memahami
bahasa Mbojo, terlebih dahulu harus diketahui ejaan bahasa Mbojo. Ejaan
bahasa mbojo sama dengan ejaan bahasa Indonesia. Hanya ada beberapa bunyi
khas yang perlu diketahui yaitu :
a. Setiap konsonan akhir pada sebuah kata pasti dihilangkan. Pada umumnya
bahasa Bima (tidak berakhir dengan konsonan pada kata) kecuali pada
para penutur yang berpendidikan akibat pengaruh bahasa lain.
Penghilangan konsonan akhir ini terjadi pada nama seseorang yang
memiliki konsonan pada akhir kata dan juga terdapat pada kata-kata
serapan dari bahasa kedua atau bahasa lain. Dalam bahasa Bima untuk
setiap nama yang diakhiri oleh konsonan, akan terjadi penghilangan
fonem. Akan tetapi, apabila sebuah nama diakiri oleh vocal maka, tidak
ada penghilangan fonem akhir, misalnya nama Amri akan tetap dilafalkan
Amri. Perhatikan contoh di bawah ini :
Firdaus akan menjadi Firdau, konsonan (s) dihilangkan.
Ahmad akan menjadi Ahma, konsonan (d) dihilangkan.
Bakar akan menjadi Baka, konsonan (r) dihilangkan.
b. Setiap nama panggilan kepada yang lebih tua (di lia kai atau panggilan
penghormatan kepada yang lebih tua) akan terjadi perubahan fonem.
Perhatikan contoh di bawah ini :
Ismail dipanggila Mo’i,
xi
Bakar dipanggil Beko,
Hasan dipanggil Heso,
c. Terdapat dua buah konsonan laminobilabial dan laminobilabial implosif
yang berbeda dengan /b dan d/. Keduanya dilambangkan dengan /b dan d/.
Konsonan laminobilabial merupakan konsonan yang terjadi atas
penggabungan dari lamino dan bilabial yang pada proses artikulasinya ,
lamino yaitu konsonan yang terjadi pada daun lidah dan gusi, dalam hal ini
daun lidah menempel pada gusi seperti bunyi /t/ dan /d/, sedangkan
bilabial yaitu konsonan yang terjadi pada kedua belah bibir bawah, bibir
bawah merapat pada bibir atas, yang termasuk bunyi bilabial ini adalah
bunyi /b/, /p/, dan m/. Sedangkan laminobilabial implosif merupakan
penggabungan dari dua konsonan; lamino yaitu konsonan yang terjadi
pada daun lidah dan gusi, dalam hal ini daun lidah menempel pada gusi
seperti bunyi /t/ dan /d/, sedangkan bilabial yaitu konsonan yang terjadi
pada kedua belah bibir bawah, bibir bawah merapat pada bibir atas, yang
termasuk bunyi bilabial ini adalah bunyi /b/, /p/, dan m/. Jadi, konsonan
laminobilabial implosif artinya bunyi hambat yang terjadi dengan aliran
udara yang diisap, seperti bunyi /b/ dan /d/. Perhatikan contoh di bawah
ini.
Kata /baba/ ‘orang Cina peria; /baba/ ‘kakak atau abang’, sedangkan
/baba/ ‘mengikat seluruh tubuh’.
Kata /didi/ ‘memesan’; sedangkan /didi/ ‘menekan, membenam, dan lusa
(kemarin)’.
xii
d. Terdapat kluster (konsonan rangkap) pada awal kata.
Kluster adalah dua konsonan yang dibaca satu bunyi. Oleh karena itu,
dalam bahasa Bima kluster ini biasanya selalu muncul pada awal kata yang
berbeda dengan bahasa lain yang kadang muncul di awal kata, di tengah
kata, maupun di akhir kata. Perhatikan contoh di bawah ini.
mb seperti pada mbai artinya ‘busuk’
nc seperti pada ncai artinya ‘jalan’
nd seperti pada ndore artinya ‘berbaring’
ngg seperti pada nggala artinya ‘bajak’
nt seperti pada ntau artinya ‘kepunyaan’
xiii
TAKHAYUL BIMA : ANALISIS BENTUK, FUNGSI DAN MAKNA
ABSTRAK
Permasalahan yang diangkat dalam penelitian ini adalah (1) Bagaimanakah bentuk takhayul yang terdapat pada masyarakat Bima (2) Bagaimanakah fungsi takhayul yang terdapat pada masyarakat Bima (3) Bagaimanakah makna takhayul yang terdapat pada masyarakat Bima. Adapun tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan : (1) Bentuk takhayul pada masyarakat Bima. (2) Fungsi takhayul pada masyarakat Bima (3) Makna takhayul pada masyarakat Bima. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif , yaitu yang terdiri dari populasi sampel, metode pengumpulan data yaitu wawancara dan observasi. Berdasarkan hasil pengumpulan data maka dapat diambil suatu kesimpulan sebagai berikut : (1) Bentuk-bentuk takhayul masyarakat kecamatan Wawo yaitu pola sebab-akibat, akibat-sebab, konversi-akibat, dan tanda-akibat (2) Fungsi-fungsi takhayul masyarakat kecamatan Wawo yaitu untuk mempertebal emosi keagamaan atau kepercayaan, sebagai sistem proyeksi khayalan sekelompok masyarakat, sebagai alat untuk mendididk anak atau remaja dan sebagai alat pemaksa dan pengawas norma-norma masyarakat agar selalu dipatuhi anggota kolektif (3) Makna-makna takhayul masyarakat kecamatan Wawo banyak yang ditimbulkan dari hubungan asosiasi. Selain itu makna yang terkandung lebih banyak didominasi oleh makna falsafah kehidupan untuk mengatur dan mengawasi setiap norma yang berlaku dalam masyarakat.
Kata kunci : Takhayul masyarakat kecamatan Wawo bentuk, fungsi dan makna.
1
BAB I
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang
Kebudayaan merupakan kekayaan serta ciri khas dari suatu daerah
yang juga merupakan jati diri bangsa yang mencerminkan segala aspek
kehidupan yang berada di dalamnya. Kebudayaan daerah merupakan salah
satu dari kebudayaan nasional. Kebudayaan ini diwariskan turun menurun
dari generasi ke generasi. Dalam kehidupan manusia kebudayaan
memegang peranan penting, karena kebudayaan tidak berbentuk atau
tumbuh dengan sendirinya namun berlangsung melalui suatu proses.
Untuk itu, sebagai wujud kecintaan terhadap budaya bangsa sangat
diperlukan kesadaran tinggi setiap individu di masyarakat untuk
mempertahankan dan melestarikan warisan kebudayaan tersebut.
Salah satu warisan kebudayaan yang sangat syarat dengan nilai-
nilai norma baik norma agama, adat istiadat dan sebagainya adalah folklor.
Folklor merupakan bagian dari kebudayaan suatu kolektif yang belum
begitu populer di kalangan banyak orang. Oleh karena itu, terhadap folklor
perlu dilakukan usaha untuk menggali dan mengembangkannya karena
folklor merupakan suatu kekayaan leluhur bangsa kita dan di dalamnya
terkandung nilai-nilai moral yang mencerminkan kepribadian dari bangsa
tersebut.
Salah satu folklor yang menjadi kekayaan budaya lokal adalah
adanya kepercayaan masyarakat terhadap takhayul khususnya di
2
Kecamatan Wawo kabupaten Bima. Takhayul biasanya disebarkan secara
lisan. Persebaran yang bersifat lisan itu memungkinkan takhayul akan
dilupakan oleh masyarakat pemiliknya. Apabila masyarakat Bima sedang
menghadapi nilai-nilai baru yang dibawa oleh kemajuan dunia pariwisata
dan globalisasi dimungkinkan takhayul tersebut bisa ditinggalkan.
Selain itu, takhayul mengandung nilai filosofis yang bermanfaat
bagi kehidupan masyarakat pendukungnya, misalnya yang berkaitan
dengan pendidikan moral. Nilai takhayul ini dapat digunakan sebagai
media pendidikan karakter pada masyarakat setempat. Nilai-nilai yang
terdapat dalam takhayul itu perlu dilestariakan oleh generasi penerus
sebagai modal dasar untuk menghadapi masuknya nilai-nilai negatif
kebudayaan asing. Bisa dikatakan nilai yang terkandung dalam takhayul
dapat dijadikan sebagai filter dan temeng yang bisa menjaga budaya lokal
sehingga tidak terkikis oleh budaya yang datang dari luar. Lebih-lebih di
era globalisasi dan informasi sekarang ini budaya-budaya asing tak
terbendung lagi pengaruhnya disetiap budaya.
Takhayul perlu dilestarikan karena merupakan salah satu khazanah
budaya bangsa Indonesia yang akan mengajarkan kita tentang arti sebuah
tradisi, kebudayaan, dan yang terpenting adalah takhayul mengajarkan kita
rasa tanggung jawab terhadap identitas daerah. Oleh karena itu perlu
diadakan penelitian tentang takhayul dalam rangka melestarikan dan
mempertahankan adat maupun tradisi sastra lisan yang terdapat di
kecamatan Wawo. Selain itu, penelitian takhayul yang ada di kecamatan
3
Wawo belum pernah dilakukan sebelumnya, sehingga penelitian ini
merupakan penelitian pertama tentang takhayul yang terdapat di
kecamatan tersebut. Hal-hal inilah yang mendorong peneliti untuk
melakukan penelitian dengan judul “Takhayul Bima : Analisis Bentuk,
Fungsi dan Makna.
1.2 Rumusan Masalah
Dari uraian latar belakang di atas, dapat dikemukakan masalahnya
sebagai berikut :
1. Bagaimanakah bentuk takhayul yang terdapat pada masyarakat
Bima?
2. Bagaimanakah fungsi takhayul yang terdapat pada masyarakat
Bima?
3. Bagaimanakah makna takhayul yang terdapat pada masyarakat
Bima?
1.3 Tujuan Penelitian
Penelitian ini adalah mendeskripsikan :
1. Bentuk takhayul pada masyarakat Bima.
2. Fungsi takhayul pada masyarakat Bima.
3. Makna takhayul pada masyarakat Bima.
4
1.4 Manfaat Penelitian
1.4.1 Manfaat Teoritis
Secara teoritis tulisan ini diharapkan dapat menambah
pengetahuan peneliti tentang folklor lisan, khususnya mengenai
takhayul, memperkaya pengetahuan dalam mempelajari seluk-
beluk folklor dan menambah khazanah budaya bangsa.
1.4.2 Manfaat Praktis
Secara praktis manfaat hasil penelitian ini diharapkan dapat
menarik minat terutama generasi muda untuk menjadikan takhayul
sebagai media pendidikan karakter serta mempertahankan adat dan
tradisi sastra lisan yang mulai mengalami kemunduran.
5
BAB II
KAJIAN PUSTAKA
2.1 Penelitian Relevan
Penelitian tentang sastra daerah khususnya sastra lisan, telah cukup
banyak dilakukan oleh beberapa peneliti. Adapun penelitian satra lisan
yang pernah dilakukan antara lain:
Ainun Dwi Lestari ( 2015) menjelaskan keberadaan Ama Samawa
sebagai salah satu sastra lisan Sumbawa yang terancam punah dan
mengalami pengikisan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan
bentuk, fungsi dan makna Ama Samawa di Desa Jorok Kecamatan Untir
Iwis Kabupaten Sumbawa.
Penelitian mengenai bentuk, makna dan fungsi juga pernah
dilakukan oleh Adriani (2010) dengan judul “Bentuk, Makna, dan Fungsi
Nggahi Ncemba dalam Masyarakat Donggo”. Nggahi Ncemba
merupakan salah satu jenis sastra lisan (folklor) yang tumbuh dan
berkembang pada masyarakat Donggo. Penelitian ini memperoleh
sebanyak 20 Nggahi Ncemba yang dilihat dari bunyi, diksi, tema, dan
amanat. Disampin itu juga bentuk dalam penelitian ini tidak terlepas dari
makna dan fungsi dalam masyarakatnya. Dalam penelitian ini fungsi
Nggahi Ncemba dapat dibagi menjadi dua yaitu sebagai media
pendidikan dan sebagai alat untuk memperoleh gengsi.
Selanjutnya, penelitian mengenai takhayul juga pernah dilakukan
oleh Bukhori Muslim (2011), dengan judul “Analisis Bentuk, Fungsi dan
6
Makna Takhayul Masyarakat Peringga Jurang Kabupaten Lombok Timur
dan Relevansinya Terhadap Pendidikan di SMAN 1 Montong Gading”.
Selain itu, penelitian mengenai takhayul juga pernah dilakukan oleh
Anugrah Ilahi (2008), peneliti menyimpulkan bahwa takhayul
masyarakat Paok Motong memiliki struktur : a) Sebab-Akibat, b) Sebab-
Akibat dan Konversi, c) Akibat-Sebab, d) Konversi-Akibat.
Dari beberapa penelitan di atas, penelitian mengenai Takhayul
Bima : Analisis bentuk, fungsi, dan makna belum pernah dilakukan oleh
peneliti sebelumnya. Oleh karena itu, penelitian ini akan berusaha untuk
meneliti bentuk, fungsi, dan makna takhayul Bima khususnya di
kecamatan Wawo.
2.2 Landasan Teori
2.2.1 Pengertian Folklor
Folkloris Amerika, Dundes (dalam Endrasswra, 2013:20)
mendefinisikan folklor secara etimologis. Menurut dia, folklor
berasal dari kata folk dan lore. Dari kedua kata itu berarti ada
ketergantungan satu sama lain, sehingga membentuk makna folklor.
Folk, merujuk pada kelompok populasi. Folk juga berarti kolektif.
Kolektif tersebut disebut juga vulgus in populo, yang sering kontras
dengan istilah masyarakat. Masyarakat dimaknai sebagai kolektif
yang memiliki keberadaban (civilization). Folk dipandang tak
beradab (uncivilized) atau tergolong liar (savage, primitive society).
7
Istilah semacam ini, sebenarnya sudah tidak begitu relevan. Oleh
karena di era sekarang, folk telah berkembang ke arah beradab.
Sedangkan loredijelaskan oleh Dundes, (dalam Endraswara
2013:20) tidak dijelaskan lebih jauh. Lore adalah sebuah tradisi folk.
Lore merupakan representasi keinginan folk yang ekspresif. Di
dalamnya terdapat seni, sastra, budaya, dan segala tata kelakuan
folk. Semakin tinggi tingkat berpikir folk, berarti folklor mereka
juga semakin canggih. Dengan kata lain, folklor dapat dimaknai
sebagai kekayaan tradisi, sastra, seni, hukum, perilaku, dan apa saja
yang dihasilkan oleh folk secara kolektif. Folklor memiliki jiwa dan
milik bersama. Folklor pun merupakan ekspresi masyarakat
berbudaya. Jadi, folklor, tradisi, dan kolektivitas tak bisa dipisah-
pisahkan. Ketiganya menyatu dalam diri folklor.
Definisi folklor di kemukakan oleh Danandjaja adalah
sebagian kebudayaan suatu kolektif yang tersebar dan di wariskan
turun temurun, diantara kolektif macam apa saja, secara tradisional
dan versi yang berbeda, baik dalam lisan maupun contoh yang
disertai dengan gerak isyarat atau alat bantu pengingat (Danandjaja,
1997:2). Lebih lanjut Yadnya (dalam Endrasswara, 2013: 21-22)
menjelaskan folklor adalah bagian kebudayaan yang bersifat
tradisional, tidak resmi (unofficial), dan nasional. Folklor mencakup
semua pengetahuan nilai tingkah laku, asumsi, perasaan, dan
kepercayaan tersebut dalam bentuk tradisional melalui praktek-
8
praktek kebiasaan. Ciri dari suatu bentuk adalah foklor itu sendiri
memiliki fungsi bagi sejumlah jenis folklor sangat penting sebagai
menerapkan tekanan serta kontrol sosial.
Definisi foklor secara keseluruhan adalah sebagian
kebudayaan suatu kolektif mencakup semua pengetahuan nilai
tingkah laku, asumsi, perasaan, dan kepercayaan yang tersebar dan
diwarisakan turun temurun, diantara kolektif macam apa saja, secara
tadisional baik dalam bentuk lisan maupun contoh yang disertai
dengan gerak isyarat atau alat pembantu pengingat dan memiliki
fungsi yang sangat penting sebagai control sosial.
2.2.2 Ciri-ciri Folklor
Agar dapat membedakan antara folklor dengan kebudayaan
lainnya, harus diketahui ciri-ciri utama folklor. Folklor memiliki ciri-
ciri sebagai berikut :
1. Penyebaran dan pewarisannya biasanya dilakukan secara lisan,
yakni disebarkan melalui tutur kata dari mulut ke mulut (atau
dengan suatu contoh yang disertai dengan gerak isyarat, dan alat
pembantu pengingat) dari satu generasi ke generasi berikutnya.
2. Folklor bersifat tradisional, yakni disebarkan dalam bentuk
relatif tetap atau dalam bentuk standar. Disebarkan di antara
kolektif tertentu dalam waktu yang cukup lama (paling sedikit
dua generasi).
9
3. Folklore ada (exist) dalam versi-versi bahkan varian-varian yang
berbeda. Hal ini diakibatkan oleh cara penyebarannya dari mulut
ke mulut, biasanya bukan melalui cetakan atau rekaman,
sehingga oleh proses lupa diri manusia atau proses interpolasi
(penambahan atau pengisian unsur-unsur baru pada bahan
folklor), folklor dengan mudah mengalami perubahan.
Walaupun demikian perbedaannya hanya terletak pada bagian
luarnya saja, sedangkan bentuk dasarnya dapat tetap bertahan.
4. Folklor bersifat anonim, yaitu nama penciptanya sudah tidak
diketahui oleh orang lain.
5. Folklor biasanya mempunyai bentuk berumus atau berpola.
Cerita rakyat misalnya, selalu mempergunakan kata-kata klise
seperti “bulan empat belas hari” untuk menggambarkan
kecantikan seorang gadis, dan lain-lain.
6. Folklor mempunyai kegunaan dalam kehidupan bersama suatu
kolektif. Cerita rakyat misalnya mempunyai kegunaan sebagai
alat pendidik, pelipur lara, protes sosial, dan proyeksi keinginan
terpendam.
7. Folklor bersifat pralogis, yaitu mempunyai logika sendiri yang
tidak sesuai logika umum. Ciri pengenal ini terutama berlaku
bagi folklor lisan dan sebagian lisan.
8. Folklor menjadi milik bersama (collective) dari kolektif tertentu.
Hal ini diakibatkan karena penciptanya sudah tidak diketahui
10
lagi, sehingga setiap anggota kolektif yang bersangkutan merasa
memilikinya.
9. Folklor pada umumnya bersifat polos dan lugu, sehingga
seringkali kelihatannya kasar, terlalu spontan. Hal ini dapat
dimengerti apabila mengingat bahwa banyak folklor merupakan
proyeksi emosi manusia yang paling jujur manifestasinya.
(Danandjaja, 1997:3).
2.2.3 Genre Folklor
Genre folklor adalah keragaman folklor. Genre akan memuat
aneka macam bentuk folklor, (Endraswara, 2013:22). Menurut Jan
Harlod Brunvand (dalam Danandjaja, 1997:21) folklor dapat
digolongkan ke dalam tiga kelompk besar berdasarkan tipenya,
yaitu:
1. Folklor lisan (verbal folklore)
Folklor lisan adalah folklor yang bentuknya memang
murni lisan. Bentuk-bentuk (genre) folklor yang termasuk ke
dalam kelompok besar ini antara lain (a) bahasa rakyat (folk
speech) seperti logat, julukan, pangkat tradisional, dan title
kebangsawanan; (b) ungkapan tradisional, seperti pribahasa,
pepatah dan pemeo; (c) pertanyaan tradisional seperti teka-teki;
(d) puisi rakyat seperti gurindam, dan syair; (e) cerita prosa
11
rakyat seperti mite, legenda, dan dongeng; dan (f) nyanyian
rakyat (Danandjaja, 1997:22).
2. Folklor sebagian lisan (partly verbal folklore)
Folklor sebagian lisan adalah folklor yang bentuknya
merupakan campuran unsur lisan dan bukan lisan. Sebagai
contoh kepercayaan rakyat yang oleh orang “Modern” sering
kali disebut dengan takhayul. Takhayul terdiri atas pernyataan
yang bersifat lisan ditambah dengan gerak isyarat yang
dianggap mempunyai makna gaib, seperti tanda salib bagi orang
Kristen Katolik yang dianggap dapat melindungi seseorang dari
gangguan hantu. Takhayul yang merupakan folklor sebagian
lisan biasanya berbentuk suatu peristiwa yang terjadi pada
binatang. Selain itu, bentuk folklor yang tergolong dalam
sebagian lisan adalah permainan rakyat, tari rakyat, adat istiadat,
upacara, dan pesta rakyat (Danandjaja, 1997:22).
3. Folklor bukan lisan (non verba folklore)
Folklor bukan lisan adalah folklor yang bentuknya
bukan lisan, walaupun cara pembuatannya diajarkan secara
lisan. Kelompok besar ini dapat dibagi menjadi dua kelompok
besar yakni yang material dan yang bukan material. Bentuk-
bentuk folklor yang tergolong material antara lain: arsitektur
rakyat, kerajinan tangan rakyat, pakaian dan perhiasan tubuh
adat, makanan dan minuman rakyat. Sedangkan yang tergolong
12
bukan material adalah gerak isyarat tradisional (gesture) bunyi
isyarat untuk komunikasi rakyat, dan musik rakyat (Danandjaja,
1997:22).
2.2.4 Tinjauan Tentang Takhayul
a. Pengertian Takhayul
Kepercayaan rakyat yang disebut dengan “takhayul”
adalah kepercayaan yang oleh orang berpendidikan barat
dianggap sederhana bahkan pandir, tidak berdasarkan logika,
sehingga secara ilmiah tidak dapat dipertanggungjawabkan
(Danandjaja: 1997: 153). Kata ”takhayul” merupakan serapan
dari kata bahasa Arab. Takhayul dalam istilah bahasa Arab
dikenal dengan tathayyur yang berarti menjadikan sesuatu
sebagai pertanda akan datangnya nasib buruk. Kata takhayul
yang mengandung arti merendahkan atau menghina, maka ahli
folklor modern lebih sering menggunakan istilah kepercayaan
rakyat (folk bealif) atau keyakinan rakyat dari takhayul
(supersititous) Karena takhayul berarti hanya hayalan belaka,
sesuatu yang hanya diangan-angan saja, Poerdarminta (Dalam
Mujahidah, 2006: 12).
Takhayul bukan saja mencakup kepercayaan (belief),
melainkan juga kelakuan (behavior), pengalaman-pengalaman
(experiences), ada kalanya juga alat pengingat, dan biasanya
juga ungkapan serta sajak, Brunvand (Danandjaja, 1997:153).
13
Lebih lanjut Danandjaja memberikan penjelasan sederhana
mengenai takhayul, menurutnya takhayul adalah sesuatu yang
menyangkut kepercayaan dan praktek (kebiasaan), pada
umumnya di wariskan melalui media tutur kata. Tutur kata ini
dijelaskan dengan syarat-syarat yang terdiri dari tanda-tanda
(signs) atau sebab-sebab (causes) dan di perkirakan akan ada
akibatnya (result) (Danandjaja, 1997: 154).
Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa takhayul
adalah suatu kepercayaan rakyat yang berupa kebiasaan,
pengalaman, adakalanya berbentuk alat, biasanya diturunkan
melalui lisan, mengandung sebab akibat, dan bersifat gaib serta
kebenarannya tidak bisa dipertanggungjawabkan atau tidak
logis.
b. Bentuk Takhayul
Takhayul terdiri atas beberapa bentuk atau struktur
yaitu, 1) berupa tanda-tanda (sign), 2) sebab-sebab (cause), dan
3) akibat (result). Sebagai contoh misalnya “ jika terdengar
suara katak (tanda), maka akan turun hujan (akibat)”
demikianlah menurut takhayul orang AS. Berikut contoh contoh
takhayul yang menunjukan sebab-akibat “jika kita memandikan
kucing (sebab), maka akan segera turun hujan (akibat)”, ini
takhayul yang ada di Sunda (Danandjaja, 1997:154). Takhayul
yang pertama menurut Koentjaraningrat, (dalam Danandjaja,
14
1997:154) termasuk takhayul berdasarkan hubungan sebab
akibat menurut hubungan asosiasi. Asosiasi adalah bayangan-
bayangan dalam pikiran yang menimbulkan bayangan-bayangan
baru. Sehingga terjadi suatu rangkaian bayangan-bayangan.
Sedangkan takhayul yang kedua yaitu perbuatan manusia yang
dilakukan dengan sengaja yang menyebabkan suatu “Akibat”
yang disebut dengan ilmu gaib.
Hubungan yang menyebabkan suatu asosiasi misalnya:
1) persamaan waktu, 2) persamaan wujud, 3) totalitas dan
bagian, dan 4) persamaan bunyi sebutan. Selain yang berstruktur
sebab akibat ada juga takhayul yang terdiri atas tiga bagian
yakni terdiri atas tanda (sign), perubahan dari satu keadaan ke
keadaan yang lain (Coversion), dan akibat (result). Contohnya
“jika menjatuhkan dandang nasimu yang sedang kau pergunakan
untuk masak, sehingga isinya tumpah berantakan (tanda),
engkau akan menjadi gila (akibat), namun engkau tidak akan
menjadi gila apabila engkau mengitari dandang itu dalam
keadaan telanjang tubuh sambil menari-nari (konversi)”. Selain
bentuk struktur seperti itu, ada juga struktur yang letak
konvensinya berada di tengah-tengah contohnya seperti “jika
engkau melihat bintang jatuh (tanda), engkau harus menepuk-
nepuk kantungmu sambil berkata ‘penuh-penuh!’ (konversi) dan
engkau akan mendapat uang nanti (akibat)”. Jadi, konversi
15
mempunyai fungsi yang sama dengan magic atau ilmu gaib
karena merupakan suatu tindakan untuk mengubah sesuatu atau
mencapai sesuatu secara gaib (Dandjaja, 1997: 154-155).
Pendapat ahli di atas, dapat disimpulkan bahwa takhyul
terdiri dari tanda, sebab, akibat dan konversi, sehingga bentuk-
bentuk takhayul dapat berupa sebab-akibat, akibat-sebab,
konversi-akibat, dan tanda akibat.
c. Fungsi Takhayul
Takhayul tentu memiliki fungsi atau kegunaan bagi para
pendukungnya. Dia tidak lahir hanya sebagai kekosongan belaka
namun mengandung manfaat, adapun manfaat dari takhayul itu
antara lain:
1. Sebagai penebal emosi keagamaan atau kepercayaan. Hal
ini disebabkan manusia yakin akan adanya mahluk-mahluk
gaib yang menempati alam sekeliling tempat tinggalnya dan
yang berasal dari jiwa-jiwa orang mati, manusia takut akan
krisis-krisis dalam hidupnya atau manusia yakin akan
adanya gejala-gejala yang tidak dapat diterangkan dan
dikuasai oleh akalnya, manusia percaya akan adanya
kekuatan sakti dalam alam, manusia dihinggapi kesatuan
dalam masyarakatnya, atau manusia mendapat suatu firman
dari Tuhan, atau semua sebab tersebut di atas.
16
2. Sebagai sistem proyeksi hayalan suatu kolektif yang berasal
dari halusinasi seseorang yang sedang mengalami gangguan
jiwa dalam bentuk mahluk-mahluk gaib.
3. Fungsi yang lain adalah sebagai penjelasan yang dapat
diterima akal suatu folk terhadap gejala alam yang sangat
sukar dimengerti sehingga sangat menakutkan dan dapat
diusahakan penanggulangannya.
4. Untuk menghibur orang yang sedang mengalami musibah
(Danandjaja, 1997:169-170).
Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa fungsi takhayul
adalah sebagai berikut : 1) sebagai penebal emosi keagamaan atau
kepercayaan, 2) sebagai proyeksi khayalan suatu kolektif, 3)
untuk menghibur orang yang sedang mengalami musibah, 4)
sebagai alat untuk mendidik anak atau remaja, 5) dan sebagai alat
pemaksa dan pengawas agar norma-norma masyarakat selalu
dipatuhi anggota kolektif.
d. Makna Takhayul
Menurut Wayland D. Hand (dalam Danandjaja,
1984:155-156) jenis takhayul dibagi menjadi empat golongan
besar, di antaranya:
1. Di sekitar lingkungan hidup manusia yang terdiri atas tujuh
kategori yaitu kelahiran , masa bayi dan masa kanak-kanak;
17
tubuh manusia dan obat-obatan rakyat ; rumah dan
pekerjaan rumah tangga ; mata pencaharian dan hubungan
sosial ; perjalanan dan hubungan ; cinta, pacaran, dan
menikah ; kematian dan alat pemakaman.
2. Mengenai alam gaib, kepercayaan rakyat terhadap tempat-
tempat yang di anggap keramat, arwah mahluk halus, dan
alam gaib.
3. Terciptanya alam semesta dan dunia yang terdiri atas
fenomena kosmik ; cuaca, binatang, dan peternakan ;
penangkapan ikan dan berburu ; tanaman dan pertanian.
4. Dan jenis lainnya, seperti tafsir mimpi.
2.2.5 Tinjauan Tentang Bentuk
Bentuk adalah suatu susunan atau rangkaian yang mencakup
pilihan kata, susunan kalimat, jalannya irama, pikiran, perasaan yang
terjelma di dalamnya dan membentuk suatu kesatuan yang tidak
dapat terpisahkan sehingga terbentuknya suatu keindahan, Ali
Syahbana (dalam Muslim. 2011:18). Bentuk mengacu pada struktur.
Struktur berasal dari bahasa inggris “Strukture” yang berarti bagian-
bagian keseluruhan yang utuh (Adriani, 2010:12).
18
2.2.6 Tinjauan Tentang Fungsi
Fungsi adalah jabatan (pekerjaan) yang dilakukan, kegunaan
suatu hal, Depdikbud (dalam Mujahidah, 2009:17). Fungsi
merupakan (1) beban makna satuan bahasa, (2) hubungan antara
satuan-satuan dengan unsur gramatikal, leksikal, atau fonologis
dalam suatu daerah satuan-satuan, (3) penggunaan bahasa untuk
tujuan tertentu, dan (4) peran unsur dalam satuan ujaran dan
hubungannya secara struktural dengan unsur lain (Kridalaksana,
2011:67).
Fungsi budaya adalah penggunaan bahasa untuk tujuan
keseluruhan kompleks yang meliputi pengetahuan, kepercayaan,
seni, kesusilaan, hukum, adat istiadat serta kesanggupan, dan
kebiasaan lainnya yang dipelajari oleh manusia sebagai anggota
masyarakat, Asmi (dalam Septiriana, 2004:11).
2.2.7 Tinjauan Tentang Makna
Roland Barthes (1915-1980), dalam teorinya
mengembangkan semiotika menjadi 2 tingkatan pertandaan, yaitu
tingkat denotasi dan konotasi. Denotasi adalah tingkat pertandaan
yang menjelaskan hubungan penanda dan petanda pada realitas,
menghasilkan makna eksplisit, langsung, dan pasti. Konotasi adalah
tingkat pertandaan yang menjelaskan hubungan penanda dan petanda
19
yang di dalamnya beroperasi makna yang tidak eksplisit, tidak
langsung, dan tidak pasti (Yusita Kusumarini,2006).
Barthes juga melihat aspek lain dari penandaan yaitu “mitos”
yang menandai suatu masyarakat. “Mitos” menurut Barthes terletak
pada tingkat kedua penandaan, jadi setelah terbentuk sistem sign-
signifier-signified, tanda tersebut akan menjadi penanda baru yang
kemudian memiliki petanda kedua dan membentuk tanda baru. Jadi,
ketika suatu tanda yang memiliki makna konotasi kemudian
berkembang menjadi makna denotasi, maka makna denotasi tersebut
akan menjadi mitos.
Makna adalah hubungan antara bahasa dengan dunia luar
yang telah disepakati bersama oleh para pemakai bahasa sehingga
dapat saling dimengerti, Cf, Brice (dalam Septiriana, 2004:11).
Makna menurut Chaer (dalam Ishak, 2009:15) adalah unsur yang
terdapat dalam bahasa (integral) yang mengacu pada refren yang
merupakan unsur luar bahasa (ekstralingual). Berikut pengertian
makna menurut Ullman (dalam Pateda, 2010:82), makna adalah
hubungan antara nama dengan pengertian.
Jadi, makna adalah hubungan antara bahasa dengan dunia
luar yang telah disepakati sebelumnya sehingga dapat saling
dimengerti, makna juga merupakan sebuah maksud tujuan atau
kenginginan yang ingin disampaikan. Makna terbagi menjadi dua
20
jenis makna yaitu makna denotasi yang merupakan makna
sebenarnya sesuai kamus dan makna konotasi yang merupakan
makna ganda yang lahir dari pengalaman kultural dan personal.
21
BAB III
METODE PENELITIAN
3.1 Jenis Penelitian
Jenis penelitian adalah proses keseluruhan yang dipaparkan dalam
perencanaan dan pelaksanaan penelitian. Jenis penelitian yang digunakan
dalam penelitian ini adalah kualitatif. Menurut Bogdan dan Taylor (dalam
Moleong, 2013:4) metodologi kualitatif adalah prosedur penelitian yang
menghasilkan data deskriptif yang berupa kata-kata tertulis atau lisan dari
orang-orang dan perilaku yang dapat diamati. Penelitian kualitatif adalah
upaya untuk menyajikan dunia sosial, dan perspektifnya di dalam dunia
dari segi konsep, perilaku, persepsi, dan persoalan tentang manusia yang
diteliti. Penelitian kualitatif memiliki deskriptif yaitu data yang
dikumpulkan berupa kata-kata, gambar, dan bukan angka-angka, Jane
Richie (dalam Moleong, 2013:6).
3.2 Informan Penelitian
Informan penelitian ini terdiri dari kaum tua (orang-orang yang
dituakan yang berada di Kecamatan Wawo) dan para kaum muda yang
mengetahui mengenai takhayul sehingga jumlah keseluruhan informan
sebanyak 6 orang (terlampir). Adapun kriteria informan tersebut yaitu :
a.Kaum Tua
1. Masyarakat asli Bima
22
2. Sehat jasmani rohani
3. Berusia diatas 35 tahun
4. Mampu berbicara dan mendengarkan dengan baik dan jelas
5. Bersedia menjadi informan/memberikan jawaban
6. Mengetahui takhayul secara baik
7. Memiliki intelejensi cukup tinggi dan berpendidikan
minimal SD
8. Bersifat sabar, terbuka, ramah, jujur dan tidak terlalu
emosional dan mudah tersinggung
9. Dapat berbahasa Indonesia
b. Kaum Muda
1. Masyarakat asli Bima
2. Sehat jasmani rohani
3. Berusia 15-30 tahun
4. Mampu membaca dan menulis dengan baik
5. Mampu berbicara dan mendengarkan dengan baik dan jelas
6. Bersedia menjadi informan/memberikan jawaban
7. Mengetahui takhayul pada komunitas setempat
8. Memiliki intelejensi cukup tinggi dan berpendidikan
minimal SD
9. Tidak terlalu lama meninggalkan tempat asal
23
10. Bersifat sabar, terbuka, ramah, jujur dan tidak terlalu
emosional dan mudah tersinggung
11. Dapat berbahasa Indonesia
3.3 Data
Data dalam penelitian ini adalah data bahasa lisan yang berupa
takhayul yang dituturkan oleh penutur secara turun pada masyarakat
Wawo.
3.4 Sumber Data
Menurut Lofland (dalam Moleong, 2010:157) Sumber data utama
dalam penelitian kualitatif ialah kata-kata, tindakan, dan data tambahan
seperti dokumen dan lain-lain. Kata-kata dan tindakan orang-orang yang
diamati atau diwawancara merupakan sumber data utama. Jadi yang
menjadi sumber data dalam penelitian ini yaitu informan-informan yang
dianggap menguasai dan mengetahui takhayul secara baik.
3.5 Metode Pengumpulan Data
MenurutR.D. Jameson (dalam Endraswara, 2009:221) dalam
pemerolehan data penelitian sastra lisan, dilakukan dengan cara: 1)
pengumpulan data yang betul-betul murni maka peneliti perlu membuang
suapan baru yang mungkin ada. 2) membandingkan data-data untuk
memperoleh persamaan dan perbedaan fenomena dengan etnis lain. 3)
Pemeriksaan unsur kepercayaan dalam sastra lisan tersebut jika ada. 4)
Meneliti kecendrungan sosial dan psikologis yang menghasilkan sastra
24
lisan. 5) Mengkaji fungsi sastra lisan tersebut baik bagi individu maupun
kolektif.
Jadi untuk dapat memperoleh data dan informasi yang relevan
tentang takhayul masyarakat Kecamatan Wawo, Kabupaten Bima peneliti
menggunakan metode pengumpulan data sebagai berikut :
a. Wawancara
Wawancara merupakan metode yang digunakan dalam tahap
penyediaan data yang dilakukan dengan cara peneliti melakukan
percakapan atau kontak dengan penutur selaku nara sumber (Mahsun,
2012:250).
Wawancara adalah suatu proses Tanya jawab lisan terhadap dua
atau lebih dengan berhadapan secara fisik, yang satu dapat melihat
muka yang lain dan mendengarkan dengan telinga sendiri dari suara
yang disampaikan.
Dalam metode wawancara peneliti juga melayangkan
pertanyaan dalam bentuk lisan kepada informan yang kemudian data
tersebut dikumpulkan dan dianalisis menjadi sebuah data yang lebih
baik. Penanaman metode penyajian data dengan nama metode
wawancara menggunakan sejumlah pertanyaan untuk menjaring
informal atau data dari responden dengan jumlah responden lebih
kecil, Gunarwan (dalam Muslim 2011:26).Menurut Yatim Riyanto,
mengatakan bahwa wawancara merupakan metode pengumpulan data
25
yang menghendaki komunitas langsung antara penyelidik dengan
subjek atau resonden(dalam Mujahidah, 2009:26).
Dari uraian di atas dapat diambil suatu rumusan bahwa teknik
wawancara merupakan salah satu metode untuk memperoleh data
yang sekurang-kurangnya ada dua pihak yakni peneliti dan responden
atau orang yang diwawancarai sehingga terjadinya komunikasi.
Peneliti mewawancarai informan yang sifatnya terbuka yakni
wawancara mengenai hal-hal yang menyangkut takhayul masyarakat
setempat. Hasil wawancara dicatat secara sistematis pada saat
berlangsungnya wawancara dengan menggunakan kertas kosong.
b. Observasi
Observasi merupakan metode pengumpulan data dengan
melakukan pengamatan terhadap objek yang diteliti, baik pengamatan
secara langsung maupun dengan menggunakan alat bantu (tape
recorder). Metode observasi merupakan metode pengumpulan data
yang menggunakan pengamatan secara langsung terhadap objek
penelitian (takhayul masyarakat Bima). Yang diobservasi yaitu
interaksi bahasa yang terjadi antara peneliti dengan informan dengan
maksud untuk memperoleh data yang valid dan reabel tentang
takhayul masyarakat Bima (Mujahidah,2009: 25).
Dari uraian di atas dapat ditarik suatu kesimpulan bahwa
observasi adalah pemusatan perhatian terhadap suatu objek dengan
mengamati kondisi objek tersebut serta mencatatat atau merekan apa
26
yang dilihat, di dengar atau singkatnya mengamati suatu kasus secara
sistematis sesuai dengan urutan waktu.
c. Metode Dokumentasi
Meode Dokumentasi yaitu cara mengumpulkan data-data dan
bahan-bahan yang berupa catatan buku, surat kabar, majalah atau
bahan dokumentasi lain yang bersifat tertulis, Arikunto (2011).
Menurut Burhan Bungin (dalam Arikunto, 2011), metode
dokumentasi adalah salah satu metode pengumpulan data yang
digunakan dalam metodologi penelitian sosial untuk menelusuri data
histories”. Sedangkan Sugiyanto (dalam Arikunto, 2011) menyatakan
bahwa dokumen merupakan catatan peristiwa yang sudah berlalu yang
berbentuk tulisan, gambar atau karya-karya monumental dari
seseorang. Jadi metode ini merupakan suatu cara pengumpulan data
yang menghasilkan catatan penting yang berhubungan dengan
masalah yang akan diteliti. Data yang diperoleh haruslah lengkap, sah
dan bukan berdasarkan perkiraan. Dokumentasi yaitu terjun langsung
kelapangan dan mencari data mengenai objek-objek penelitian tesebut
yang berasal dari pihak lain. Berkaitan dengan hal ini, penelitian
mendokumentasikan beberapa data dalam bentuk catatan mengenai
takhayul-takhatul yang ada di Bima khususnya kecamatan Wawo.
3.6 Instrumen Pengumpulan Data
Instrumen pengumpulan data adalah alat yang digunakan untuk
mengumpulkan data, Arikunto (dalam Subhan, 2012: 26). Dalam pelitian
27
ini instrument yang digunakan untuk mencari jawaban responden atas
pertanyaan yang diajukan oleh pewawancara, Arikunto (dalam Subhan,
2012: 26). Instrument pengumpulan data dapat dilihat sebagai berikut:
a. Ketika bertemu dengan informan akan dilakukan wawancara,
sebelum mengajukan pertanyaan inti, terlebih dahulu peneliti
menanyakan biodata narasumber. Daftar pertanyaannya sebagai
berikut.
- Apakah anda masyarakat asli Bima ?
- Siapakah nama lengkap anda ?
- Berapa usia anda ?
- Apa pekerjaan anda ?
- Apakah anda mengetahui mengeni takhayul masyarakat Bima ?
- Bagaimanakah contoh takhayul masyarakat Bima yang anda
ketahui?
Jenis kelamin dari narasumber tidak perlu ditanyakan cukup
dari melihat fisik dari narasumber itu sendiri. Selain itu untuk lebih
absahnya penelitian tidak lupa peneliti mencatat tanggal wawancara
dengan narasumber itu dilakukan. (terlampir)
b. Tabel bentuk-bentuk takhayul
Tabel ini menyajikan bentuk-bentuk takhayul yang telah
diklasifikasikan berdasarkan takhayul masyarakat Kecamatan Wawo.
Tabel ini terdiri atas: nomor, bentuk atau pola takhayul dan nama
narasumbernya.
28
Berikut contoh tabel tersebut.
Takhayul berpola Sebab-Akibat
Tabel 3.6.1
No Takhayul berpola Sebab-
Akibat Narasumber
1.
2.
3.
Takhayul berpola Akibat-Sebab
Tabel 3.6.2
No Takhayul berpola Akibat-
Sebab Narasumber
1.
2.
3.
Berpola Konversi-Akibat
Tabel 3.6.3
No Takhayul berpola Konversi-Akibat
Narasumber
29
1.
2.
3.
Takhayul berpola Tanda-Akibat
Tabel 3.6.4
No Takhayul berpola Tanda-
Akibat Narasumber
1.
2.
3.
c. Tabel makna dan fungsi
Untuk mengetahui makna dan fungsi takhayul dibuat tabel yang
berisi tentang nomor, takhayul, makna, serta fungsi dari takhayul itu.
Untuk lebih jelasnya lihatlah tabel berikut.
No. Takhayul Makna Fungsi
Denotasi Konotasi
30
3.7 Metode Analisis Data
Analisis data merupakan upaya mencari dan menata data secara
sistematis untuk meningkatkan pemahaman peneliti tentang kasus yang
diteliti dan menyajikannya sebagai temuan bagi orang lain. Analisis data
yang dilakukan dalam penelitian ini adalah kualitatif dimulai dengan
menelaah seluruh data yang terkumpul dari berbagai sumber, yaitu dari
wawancara, pengamatan yang sudah dituliskan dalam cacatan lapangan,
dokumen pribadi, dokumen resmi, gambar, foto dan sebagainya, Neong
Muhadjir (dalam Muslim, 2011:26). Lanjut, Muhadjir dalam menganalisis
data langkah-langkah yang dilakukan adalah menyusun dalam satuan-
satuan katagorisasi dan terakhir menafsirkan atau memberikan makna.
3.8 Metode Pengumpulan Data
Dalam mengumpulkan data takhayul masyarakat Kecamatan
Wawo akan dilakukan dengan langkah-langkah sebagai berikut :
1. Menerjemahkan takhayul masyarakat Wawo ke dalam bahasa
Indonesia berdasarkan arti kata perkata
2. Memilah-milah data berdasarkan bentuk takhayul pada masyarakat
Wawo, seperti pola sebab-akibat, akibat-sebab, sebab-akibat dan
konversi, dan pola tanda akibat
3. Menentukan makna-makna atau nilai-nilai yang terkandung dalam
takhayul masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima
4. Menentukan fungsi-fungsi takhayul masyarakat Wawo dengan
menggunakan fungsi takhayul dan folklor yang digunakan oleh
31
Danandjaja. Adapun fungsi takahyul dan folklor tersebut adalah
sebagai berikut: 1) sebagai penebal emosi keagamaan atau
kepercayaan, 2) sebagai proyeksi hayalan suatu kolektif, 3) untuk
menghibur orang yang sedang mengalami musibah, 4) sebagai alat
untuk mendidik anak atau remaja, 5) dan sebagai alat pemaksa dan
pengawas agar norma-norma masyarakat selalu dipatuhi anggota
kolektif.
3.9 Metode Penyajian Data
Takhayul yang diperoleh dari informan akan diklasifikasikan
berdasarkan kategori atau pola-pola yang membentuk takhayul masyarakat
Wawo seperti pola sebab-akibat, akibat-sebab, sebab-akibat dan konversi,
dan pola tanda-akibat sekaligus juga pemaknaannya. Kemudian takhayul
berbahasa Mbojo yang dicetak miring tersebut akan diartikan ke dalam
bahasa Indonesia dengan penulisan tegak. Setelah itu baru
diinterpretasikan fungsi dan makna yang terkandung di dalamnya. Bentuk-
bentuk takhayul yang telah diklasifikasikan tersebut disajikan dalam
bentuk tabel yang terdiri atas nomor, contoh takhayul, beserta terjemahan
bebasnya. Selanjutnya untuk pembahasan mengenai fungsi, takhayul-
takhayul yang telah diperoleh akan disajikan dalam beberapa kelompok
fungsi. Adapun fungsi takhayul dan folklor tesebut yaitu; 1) sebagai
penebal emosi keagamaan atau kepercayaan, 2) sebagai proyeksi khayalan
suatu kolektif, 3) untuk menghibur orang yang sedang mengalami
musibah, 4) sebagai alat untuk mendidik anak atau remaja, 5) dan sebagai
32
alat pemaksa dan pengawas agar norma-norma masyarakat selalu dipatuhi
anggota kolektif. Kemudian pembahasan mengenai makna aka disajikan
dalam bentuk tabel dimana akan disajikan takhayul dalam bahasa Mbojo
terlebih dahulu beserta arti atau terjemahan bebasnya.
33
BAB IV
PEMBAHASAN
4.1 Bentuk-Bentuk Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten
Bima
Penelitian yang dilakukan pada tanggal 10 April sampai 30 April
2017, ditemukan 40 takhayul Bima yang masih berkembang di Kecamatan
Wawo. Data didapat dari informan yang telah ditunjuk maupun dari kegiatan
observasi di Kecamatan Wawo. Adapun bentuk-bentuk takhayul yang
ditemukan di Kecamatan Wawo Kabupaten Bima dikelompokkan dalam
pola-pola sebagai berikut.
4.1.1 Takhayul Berpola Sebab-Akibat
Takhayul berpola sebab-akibat merupakan takhayul yang terdiri
atas dua bentuk. Bentuk pertama menjelaskan tentang sebab atau hal
yang menjadi timbulnya sesuatu. Bentuk kedua menjelaskan tentang
akibat yang merupakan akhir atau hasil dari suatu peristiwa (perbuatan,
keputusan) tentang keadaan yang mendahuluinya. Adapun takhayul
berpola sebab-akibat sebanyak 30 (tiga puluh). Berikut akan dipaparkan
data takhayul masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima yang
memiliki pola sebab-akibat.
1. Wati pehe dompo uhu aima ngadi pede na poro kai umur.
Artinya : Tidak boleh memotong kuku waktu malam hari, nanti tidak
diberikan umur yang panjang.
34
Takhayul tersebut memiliki pola sebab-akibat berdasarkan
hubungan asosiasi yang ditimbulkan karena persamaan waktu dan bunyi
“Wati pehe dompo uhu aima ngadi (Tidak boleh memotong kuku
waktu malam hari)” termasuk ke dalam “sebab” atau suatu lantaran
yang menimbulkan suatu peristiwa. Akibat yang ditimbulkan dari
larangan memotong kuku waktu malam hari adalah tidak diberikan
umur yang panjang (cepat meninggal dunia). Jadi, kalimat yang
berbunyi “pede na poro kai umur (Nanti tidak diberikan umur yang
panjang/cepat meninggal dunia) termasuk “akibat” yang ditimbulkan
dari perbuatan memotong kuku waktu malam hari.
2. Wati pehe maru kai lingga pohu pede na weha kai mu dou dou ne,e
ro rahi.
Artinya : tidak boleh tidur menggunakan bantal guling, nanti pacar atau
suami kita akan diambil oleh orang lain.
Takhayul di atas berpola sebab-akibat yang ditimbulkan oleh
perbuatan manusia yang dilakukan dengan sengaja. Kalimat yang
menunjukan sebab pada takhayul di atas adalah kalimat yang berbunyi
“Wati pehe maru kai lingga pohu (Tidak boleh tidur menggunakan
bantal guling)”, sedangkan kalimat yang menunjukan akibat adalah
kalimat yang berbunyi “pede na weha kai mu dou dou ne,e ro rahi
(nanti pacar atau suami kita akan diambil oleh orang lain)”. Dapat
disimpulkan bahwa takhayul pada contoh ini termasuk takhayul yang
35
memiliki pola sebab-akibat yang ditimbulkan dari perbuatan manusia
secara sengaja.
3. Wati pehe ndeu ando to,i wara si dou ma made pede na hengge kai
ana.
Artinya : tidak boleh memandikan bayi ketika ada orang yang
meninggal dunia nanti anaknya akan sakit.
Takhayul di atas memiliki pola yang sama dengan takhayul pada
contoh 2 dan 3 yaitu berpola sebab-akibat. Kalimat yang menunjukan
sebab adalah “Wati pehe ndeu ando to,i wara si dou ma made (tidak
boleh memandikan bayi ketika ada orang yang meninggal dunia)”
dan yang menunjukan akibat adalah “Pede na hengge kai ana (nanti
anaknya akan sakit)”. Kalimat yang pertama digolongkan ke dalam
“sebab” karena dapat menimbulkan keadaan tertentu apabila dilakukan.
Sedangkan kalimat yang kedua dalam takhayul tersebut digolongkan ke
dalam akibat karena merupakan hasil akhir dari suatu peristiwa atau
perbuatan yang sengaja dilakukan oleh manusia.
Adapun bentuk-bentuk takhayul masyarakat Kecamatan Wawo
kabupaten Bima yang memiliki pola sebab-akibat seperti contoh 1,2 dan
3 dapat dilihat pada tabel berikut :
No. Takhayul Arti Harfiah
Sebab Akibat
1. Wati pehe kafufi na mai kai gogo . Tidak boleh bersiul pada
36
aima ngadi malam hari nanti hantunya
akan datang menghampiri
kita.
2. Wati pehe rawa dei
riha sampela si
weki
pede raka kai rahi tua. Kalau masih gadis tidak
boleh bernyanyi di dapur
nanti akan mendapatkan
suami yang tua.
3. Wati pehe paki sia pede na mposo kai
sarumbu.
Tidak boleh membuang
garam nanti menimbulkan
bisulan pada bagian tubuh.
4. Wati pehe panta ro
karaso rade oru
ura
na tapa ku mai ura. Tidak boleh memasang batu
nisan dan membersihkan
kuburan di kala musim
hujan nanti menunda
kedatangan
hujan(menyebabkan
kemarau panjang).
5. Wati pehe kakara
oi nono dei
muja(embe)
ti wara kai arujiki. Tidak boleh mengosongkan
air minum pada ember nanti
tidak mendapatkan rezeki.
6. Andou to,i wti pehe
ngaha talehi janga
ndei sampula kai. Anak yang masih kecil tidak
diperbolehkan memakan
tembolok ayam nanti akan
37
membuatnya bodoh.
7. Wati pehe landa
masa ra mahar kai
wati selama kai mori. Tidak boleh menjual Mas
kawin nanti kehidupan
rumah tangganya tidak
selamat.
8. Wati pehe sapa
mu dou sarumbu
moda kura kai co’i. Tidak boleh melangkahi
badan seseorang nanti
sedikit maharnya.
9. Wati pehe maru
ama sidi
na tula kai arujiki. Tidak boleh tidur diwaktu
pagi hari, nanti rezekinya
tertunda.
10. Wati pehe wi,i piti
pita lingga na,e si
loko
pedere na ncoki kai
nggana.
Orang yang sedang hamil
tidak boleh menyimpan
uang di balik kasur nanti
akan susah melahirkan.
11. Wati pehe kani
baju kala wunga
kila ai
pedere nahinaku ba
karece.
Tidak boleh memakai
pakaian berwarna merah
disaat hujan, nanti akan
disambar petir.
12. Dou ma sa,e ro ari
sama mone wati
pehe kanggihi oma
ncao tando. Harus
pede ndei made ulu
kai sabua dou.
Saudara sekandung laki
sama laki tidak boleh
menanam atau membuka
lahan di gunung saling
38
sama dampi
(sama-sama tando
di atau tando ele)
berhadapan. Tetapi harus
berdampingan (sama-sama
menghadap ke barat atau ke
timur).
13. Sampela si weki
wati pehe doho dei
ncai
moda do,o kai labo
jodoh.
Seorang gadis tidak boleh
duduk di depan pintu,
karena nanti tidak akan
mendapat jodoh.
14. Wati pehe maru
wi,i rima ese tuta
pedere wati ndende
kai umu.
Tidak boleh tidur sambil
menaruh tangan di atas
kepala, nanti tidak
diberikana umur yang
panjang.
15. Wati pehe su,u
sadompo oi na,e si
loko
na ntoka kai ana. Saat hamil tidak boleh
mengambil air yang tidak
terisi penuh nanti mata
anaknya akan berbentuk
cekung.
16. Wa’usi losa aka
uma wati pehe
dula mbali
pedere au ra n’emu
wati di rakamu.
Apabila sudah keluar dari
rumah untuk bepergian
tidak boleh pulang kembali,
nanti apa yang menjadi
tujuan keinginannya tidak
39
akan tercapai.
17. Wati pehe cola
nconggo aima
ngadi
pede na tula kai
arujiki.
Tidak boleh membayar
utang pada malam hari nanti
akan mengurangi rezeki.
18. Wati pehe kalondo
ando to,i awa dana
sawatipu pidu nai
moda kai lu,u ma
supu.
Tidak boleh menggendong
atau mengeluarkan bayi di
halaman rumah sebelum
mencapai tujuh hari setelah
masa kelahirannya nanti
akan terus diserang oleh
penyakit.
19. Wati pehe landa
marakani ma leme
aima ngadi
moda wati hina kai
amba.
Tidak boleh menjual benda-
benda tajam pada malam
hari, nanti tidak akan laku
jualannya.
20. Wati pehe turu
hade sawa wunga
na,e loko wei
pede na wari sai ku
lera ana bune lera
sawa.
Tidak boleh membunuh ular
dikala istri sedang hamil
nanti lidah anaknya seperti
lidah ular.
21. Wati pehe nikah
kadua samba,a
doumu sa,e labo
ari
pede wati selamat kai
mori.
Seseorang yang bersaudara
tidak boleh menikah dalam
tahun yang sama nanti
hidupnya tidak akan
40
selamat.
22. Wati pehe kani
karumpa/sanda ese
wawo rade
pede na sarusa iu
doumu made.
Tidak boleh memakai
sandal di kuburan karena
akan mengganggu
ketenangan mayat di dalam
kubur.
23. Wati pehe ngaha
kai pingga ma
katobe
pede raka kai ru,u ma
iha ro bona.
Tidak boleh makan
menggunakan piring yang
pecah nanti akan
mendapatkan jodoh yang
tidak baik dan jelek.
24. Wati pehe ngaha
dei tada ncai uma
wati raka kai jodo. Tidak boleh makan di depan
pintu rumah nanti tidak akan
mendapatkan jodoh.
25. Wati pehe topa/boe
tuta dambe to’i
moda sampula kaina. Tidak boleh memukul
kepala anak kecil, nanti
anak itu akan bodoh.
26. Wati pehe ngaha
samaru
na wou kai timba. Tidak boleh makan sambil
tidur nanti mayat kita akan
bau busuk.
27. Wati pehe doho
teku teme
pede roci kai made
dou matua.
Tidak boleh bertopeng dagu
nanti salah satu dari orang
tua meninggal.
41
4.1.2 Takhayul Berpola Akibat-Sebab
Takhayul berpola akibat-sebab merupakan takhayul yang terdiri
dari dua bentuk. Bentuk pertama menjelaskan tentang akibat (result)
dari suatu perbuatan. Bentuk kedua menjelaskan tentang sebab-sebab
(causes) yang ditimbulkan dari akibat perbuatan. Takhayul tersebut
berjumlah empat. Berikut akan dipaparkan data takhayul masyarakat
Kecamatan Wawo yang berpola akibat-sebab.
1. Satunu si wunga lampa, aona wara dou ma ndonta.
Artinya : kalau kaki kita tiba-tiba terbentur batu ketika berjalan berarti
ada orang yang sedang mengingat kita.
Takhayul di atas memiliki pola akibat-sebab yang ditimbulkan
oleh perbuatan yang tidak disengaja oleh manusia. Kalimat yang
menunjukan akibat adalah kalimat pertama yang berbunyi “Satunu si
wunga lampa (kalau kaki tiba-tiba terbentur batu ketika berjalan)”
termasuk dari pola akibat. Sedangkan kalimat kedua berbunyi “aona
wara dou ma ndonta (berarti ada orang yang sedang mengingat
kita)” termasuk sebab. Orang yang tiba-tiba terbentur batu kakinya
ketika berjalan disebabkan karena ada orang yang sedang
mengingatnya.
2. Wunga si na,e loko ntuwu ngaha wua haju sisa panihi, loa kai gaga
pahu ana.
Artinya : Ketika sedang hamil sering-sering mengonsumsi buah-buahan
sisa makan kelelawar supaya anaknya cantik atau ganteng.
42
Takhayul di atas memiliki pola akibat-sebab yang ditimbulkan
oleh perbuatan yang disengaja oleh manusia. Kalimat yang menunjukan
akibat adalah kalimat pertama yang berbunyi “Wunga si na,e loko
ntuwu ngaha wua haju sisa panihi (Ketika sedang hamil sering-
sering mengonsumsi buah-buahan sisa makan kelelawar)” termasuk
dari pola akibat. Sedangkan kalimat kedua berbunyi “loa kai gaga
pahu ana (supaya anaknya cantik atau ganteng)” termasuk sebab.
Adapun bentuk-bentuk takhayul masyarakat Kecamatan Wawo
Kabupaten Bima yang memiliki pola seperti uraian no 1 dan 2 adalah
sebagai berikut :
No. Takhayul Arti Harfiah
Akibat Sebab
1. Lampa si dei doro kani wari
baju
baida santuda. Ketika berjalan
di hutan harus
memakai baju
terbalik agar
tidak nyasar.
2. Koko si janga ai ma mbia wara dou ma
made.
Kalau ayam
berkokok di sore
hari pertanda ada
orang yang
meninggal.
43
4.1.3 Takhayul Berpola Konversi-Akibat
Takhayul berpola konversi-akibat merupakan takhayul yang
terdiri dari dua bentuk. Bentuk pertama menjelaskan tentang konversi
(tindakan untuk mengubah sesuatu). Bentuk kedua menjelaskan tentang
akibat yang ditimbulkan dari konversi tersebut. Bentuk takhayul
masyarakat Kecamatan Wawo yang berpola konversi akibat dapat
diuraikan dalam satu data berikut :
Dambe to’i sawatipu upampuru upa naina pabuadi boru wa’u
honggona, baiba mpa’a henggena.
Artinya : Anak kecil sebelum berusia empat puluh empat harinya
harus dipotong rambutnya supaya tidak sakit-sakitan.
Takhayul di atas memiliki pola konversi-akibat. Kalimat
yang menunjukan konversi adalah kalimat yang berbunyi “Dambe
to’i sawatipu upampuru upa naina pabuadi boru wa’u honggona
(anak kecil sebelum berusia empat puluh empat harinya harus
dipotong rambutnya)”. Sedangkan yang menunjukan akibat
adalah kalimat yang berbunyi “baiba mpa’a henggena (supaya
tidak sakit-sakitan)”. Kalimat pertama digolongkan ke dalam
pola konversi karena merupakan suatu tindakan untuk mengubah
sesuatu menjadi hal yang lebih baik. Sedangkan kalimat yang
kedua merupakan akibat atau hasil yang ditimbulkan oleh kalimat
pertama.
44
4.1.4 Takhayul Berpola Tanda-Akibat
Takhayul masyarakat Kecamatan Wawo ada juga yang berpola
tanda-akibat. Pola ini terdiri dari dua bentuk. Bentuk yang pertama
menjelaskan tentang tanda-tanda suatu kejadian. Bentuk yang kedua
merupakan akibat yang timbul dari tanda-tanda suatu kejadian tersebut.
Pola takhayul ini berjumlah lima. Untuk lebih jelasnya berikut akan
dipaparkan di bawah ini.
1. Eli si deke dei sonco doro aona wara mai ura.
Artinya : Apabila ada tokek yang berbunyi di puncak gunung pertanda
akan datang hujan.
Takhayul di atas memiliki pola tanda-akibat. Kalimat yang
menunjukan takhayul tersebut terdiri dari tanda adalah kalimat yang
berbunyi “Eli si deke dei sonco doro (apabila ada tokek yang
berbunyi di puncak gunung)”. Bunyi tokek di puncak gunung
merupakan tanda karena dapat menjadi suatu bukti atau petunjuk
tentang akan datang hujan. Sedangkan kalimat yang menunjukan akibat
adalah kalimat yang berbunyi “aona wara mai ura (pertanda akan
datang hujan)”, kalimat ini merupakan suatu akibat yang ditimbulkan
dari tanda pada kalimat pertama.
45
2. Warasi kawowo afi wunga mbako ro lowi aona wara dou ma rongga.
Artinya : Kalau ada api yang berhembus ketika sedang memasak
pertanda akan ada tamu yang datang.
Takhayul di atas juga memiliki pola yang sama dengan contoh
takhayul nomor satu yaitu berpola tanda-akibat. Kalimat yang berbunyi
“Warasi kawowo afi wunga mbako ro lowi (Kalau ada api yang
berhembus ketika sedang memasak)” termasuk ke dalam tanda atau
petunjuk. Sedangkan kalimat yang berbunyi “Aona wara dou ma
rongga (pertanda akan ada tamu yang datang)” termasuk akibat
yang ditimbulkan oleh tanda. Jadi dapat disimpulkan takhayul di atas
memiliki pola tanda-akibat.
Adapun contoh-contoh takhayul masyarakat kecamatan Wawo
yang memiliki pola yang sama dengan contoh di atasdapat dilihat pada
tabel di bawah ini
No. Takhayul Arti Harfiah
Tanda Pola Akibat
1. Elisi nasi Sanggodo aima ngadi aona mboto isi
dana.
Kalau ada suara
burung jagal
pada malam hari
pertanda hasil
panen meningkat.
46
2. Nifi si ha,a ba linta wara dou ma
sihir.
Kalau mimpi
digigit lintah ada
orang yang niat
jahat dalam diri
kita.
3. Warasi ringa eli garaha di butu
uma
aona wara
keluarga deni ma
made.
Jika kita
mendengar suara
burung gagak,
pertanda ada
keluarga dekat
yang meninggal.
4.2 Makna Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima
Makna yang terkandung dalam takhayul masyarakat Kecamatan
Wawo Kabupaten Bima lebih banyak didominasi oleh makna falsafah
kehidupan untuk mengatur dan mengawasi setiap norma yang berlaku dalam
masyarakat tersebut. Makna tersebut dapat berupa nilai-nilai yang mengatur
hubungan manusia dengan manusia, manusia dengan alam sekitar, dan
hubungan manusia dengan tuhan. Selain itu, makna yang terkandung dalam
takhayul masyarakat Kecamatan Wawo tidak terlepas dari unsur pembentuk
takhayul tersebut atau hubungan asosiasinya. Adapun makna takhayul
masyrakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima, adalah sebagai berikut :
47
1) Wati pehe dompo uhu aima ngadi pede na poro kai umur.
Artinya : Tidak boleh memotong kuku waktu malam hari, nanti
tidak diberikan umur yang panjang.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan memotong kuku
waktu malam hari. Menurut takhayul tersebut apabila kita memotong
kuku waktu malam hari maka tidak diberikan umur yang panjang (akan
cepat meninggal dunia). Makna yang ingin disampaikan dalam takhayul
di atas adalah dikhawatirkan orang tersebut tidak bisa melihat sehingga
jarinya teriris karena pengaruh cahaya gelap. Sehingga dikatakan tidak
diberikan umur yang panjang.
2) Wati pehe maru kai lingga pohu pede na weha kai mu dou dou ne,e ro
rahi.
Artinya : Tidak boleh tidur menggunakan bantal guling, nanti pacar
atau suami kita akan diambil oleh orang lain.
Menurut takhayul tersebut tidur menggunakan bantal guling
dapat menyebabkan pacar atau suami kita akan diambil oleh orang lain.
Makna yang disampaiakan dalam takhayul ini adalah karena yang
sebenarnya bantal guling bukan alas kepala sehingga kalau kita tidur
menggunakan bantal guling kurang etis penempatannya. Bantal guling
harus disimpan pada samping kiri dan kanan tubuh kita.
48
3) Wati pehe ndeu ando to,i wara si dou ma made pede na hengge kai
ana.
Artinya : Tidak boleh memandikan bayi ketika ada orang (tetangga)
yang meninggal dunia nanti anaknya akan sakit.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan memandikan
bayi ketika ada orang (tetangga) yang meninggal dunia. Jika kita
memandikan bayi ketika ada orang (tetangga) yang meninggal dunia
diasosiasikan dengan bayi tersebut akan sakit. Sebenarnya bukan
melarang kalau kita mendengar tetangga yang meninggal, kita harus
melayat dulu atau menghormati ketika ada tetangga yang meninggal.
Makna yang ingin disampaikan pada takhayul di atas adalah agar
hendaknya menghormati ketika ada tetangga yang sedang berduka.
4) Wati pehe kafufi aima ngadi na mai kai gogo .
Artinya : Tidak boleh bersiul pada malam hari nanti hantunya akan
datang menghampiri kita.
Takhayul tersebut menjelaskan larangan tentang bersiul pada
pada malam hari karena akan dihampiri oleh hantu. Makna yang
terkandung dalam takhayul tersebut adalah dari segi kesenian, bersiul
pada malam hari dibolehkan jika seandainya bersiul tak kala orang lain
ingin menghayati siulan yang mengandung nilai seni. Tetapi larangan
bersiul pada malam hari yaitu kurang etis karena dapat mengganggu
orang saat tidur. Waktu malam hari merupakan waktu orang untuk
beristrahat dari aktivitas di siang hari.
49
5) Wati pehe rawa dei riha sampela si weki pede raka kai rahi tua.
Artinya : Kalau masih gadis tidak boleh bernyanyi di dapur nanti
akan mendapatkan suami yang tua.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan bernyayi di
dapur kalau masih gadis karena akan berjodoh dengan suami yang tua.
Makna yang terkandung dalam takhayul ini adalah karena ketika sedang
memasak harus benar-benar serius, takutnya kalau kita sambil bernyanyi
nanti secara tidak sengaja liurnya akan tercampur atau masuk ke dalam
masakan kita.
6) Wati pehe paki sia pede na mposo kai sarumbu.
Artinya : Tidak boleh membuang garam nanti menimbulkan bisulan
pada bagian tubuh.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan membuang
garam karena dapat mengakibatkan bisulan pada bagian tubuh. Makna
yang terkandung dalam takhayul tersebut adalah Membuang sesuatu
yang menjadi kebutuhan kita itu dianggap sebagai perbuatan mubazir,
kalau kita membuang garam itu artinya kita sudah melakukan perbuatan
yang mubazir karena garam merupakan kebutuhan pokok sebagai
pelengkap bumbu dapur.
7) Wati pehe panta ro karaso rade oru ura na tapa ku mai ura
Artinya : Tidak boleh memasang batu nisan dan membersihkan
kuburan pada musim hujan nanti menunda kedatangan
hujan(menyebabkan kemarau panjang).
50
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan memasang batu
nisan dan membersihkan kuburan pada musim hujan karena
menyebabkan menunda kedatangan hujan (menyebabkan kemarau
panjang). Makna yang terkandung dalam takhayul tersebut adalah Kalau
membersihkan kuburan pada musim hujan nanti akan sia-sia, rerumputan
akan semakin tumbuh karena disirami terus oleh air hujan. kalau
memasang batu nisan ketika musim hujan khawatirnya ketika hujan deras
nanti batu nisannya ikut terbawa arus.
8) Wati pehe kakara oi nono dei muja(embe) ti wara kai arujiki.
Artinya : Tidak boleh mengosongkan air minum pada ember nanti
tidak mendapatkan rezeki.
Takhayul tersebut menjelaskan larangan tentang mengosongkan
air minum pada ember. Apabila mengosongkan air minum pada ember
maka akibatnya tidak mendapatkan rezeki. Makna takhayul tidak
diperbolehkan mengosongkan air minum pada ember karena kalau air
minum tidak ada atau kosong rasa kelegaan setelah makan akan
terhambat atau tidak ada rasa kepuasan. Selain itu juga akan dipandang
sebagai orang yang malas bekerja sehingga dapat mempengaruhi rezeki.
9) Andou to,i wti pehe ngaha talehi janga ndei sampula kai.
Artinya : Anak yang masih kecil tidak diperbolehkan memakan
tembolok ayam nanti akan membuatnya bodoh.
Tembolok ayam merupakan bagian dari organ pencernaan pada
ayam yang mengandung nilai gizi cukup banyak. Memakan tembolok
51
ayam diasosiasikan membuat orang akan bodoh. Makna yang terkandung
dalam takhayul tersebut adalah minimnya ekonomi pada zaman dahulu
sehingga untuk membeli makanan yang bergizi pun sangat sulit. Maka
dari itu ketika menyembelih ayam, anak kecil dilarang memakan
temboloknya karena itu cukup untuk ayahnya atau ibunya saja sehingga
terpaksa si anaknya di bohongi.
10) Wati pehe landa masa ra mahar kai wati selama kai mori.
Artinya : Tidak boleh menjual Mas kawin nanti kehidupan rumah
tangganya tidak selamat.
Mahar atau mas kawin adalah harta yang diberikan oleh pihak
mempelai laki-laki (keluarganya) kepada mempelai perempuan pada saat
pernikahan. Makna yang ingin disampaikan adalah sesuatu yang
diberikan oleh seseorang itu harus dihargai yaitu dengan menjaga dan
merawatnya.
11) Wati pehe sapa mu dou sarumbu moda kura kai co’i.
Artinya : Tidak boleh melangkahi badan seseorang nanti sedikit
maharnya.
Apabila yang melangkahi lebih muda usianya dari pada yang
dilangkahi merupakan tindakan kurang ajar dan kurang sopan sedangkan
apabila yang melangkahi lebih tua usianya dari pada yang dilangkahi
maka menunjukkan atau mengajarkan tindakan tidak sopan dan tidak
seharusnya ditiru.
52
12) Wati pehe maru ama sidi na tula kai arujiki.
Artinya : Tidak boleh tidur pada pagi hari, nanti rezekinya tertunda.
Tidur larut malam bangun terlalu pagi juga tidak baik bagi
kesehatan karena akan merasa lelah dan membuat tubuh tidak fit
sehingga mudah sakit. Makna takhayul tidak boleh tidur pada pagi hari
adalah misal saja seorang pemilik toko sembako. Ketika bangun
kesiangan tentunya jumlah pembeli yang mampir ke toko berkurang
bukan? Karena pada umumnya orang berbelanja sembako kebutuhan
sehari-hari pada pagi hari, sedangkan baru buka pukul 11 siang misalnya.
13) Wati pehe wi,i piti pita lingga na,e si loko pedere na ncoki kai nggana.
Artinya : Orang yang sedang hamil tidak boleh menyimpan uang di
balik kasur nanti akan susah melahirkan.
Menyimpan uang dibalik kasur adalah suatu tindakan yang
ceroboh. Uang itu sebaiknya simpan di tempat yang aman atau masukan
ke dalam dompet. Makna yang ingin disampaikan dalam takhayul ini
adalah agar sebaiknya kita berhati-hati dalam menyimpan uang dan tidak
boleh ceroboh.
14) Wati pehe kani baju kala wunga kila ai pedere nahinaku ba karece.
Artinya : Tidak boleh memakai pakaian berwarna merah disaat
hujan, nanti akan disambar petir.
Takhayul tersebut menjelaskan tentang larangan memakai
pakaian berwarna merah disaat hujan karena akan disambar petir. Makna
yang terkandung dalam takhayul tersebut adalah Supaya anak tidak
53
bermain dan mandi hujan, selain karena dapat mengganggu kesehatan
juga disebutkan larangan memakai baju merah sesunggunhnya agar tidak
menggunakan pakaian karena hanya akan mengotori pakaian sehingga
cucian akan semakin banyak dan berat.
15) Dou ma sa,e ro ari sama mone wati pehe kanggihi oma ncao tando.
Harus sama dampi (sama-sama tando di atau tando ele) pede ndei
made ulu kai sabua dou.
Artinya : saudara cowok sama cowok tidak boleh menanam atau
membuka lahan di gunung saling berhadapan. Harus berdampingan
(sama-sama menghadap ke barat atau ke timur).
Makna yang terkandung dalam takhayul ini adalah supaya saling
bekerja sama dan saling membantu dalam bekerja sehingga dikatakan
tidak boleh menanam atau membuka lahan di gunung saling berhadapan
karena kalau letak gunungnya saling berhadapan itu akan jauh untuk
dilewati dan harus berdampingan itu artinya kalau posisinya
berdampingan itu tidak terlalu jauh untuk dilewati. Jadi sangat mudah
untuk saling membantu dan bekerja sama.
16) Sampela si weki wati pehe doho dei ncai moda do,o kai labo jodoh.
Artinya : Seorang gadis tidak boleh duduk di depan pintu, karena
nanti tidak akan mendapat jodoh.
Duduk di depan pintu kerap dinilai tidak sopan,
mempertontonkan diri dan aurat serta menghalangi pintu sebagai tempat
keluar masuk di rumah. Makna yang ingin disampaikan dalam takhayul
54
ini agar jangan membiasakan diri duduk di depan pintu sehingga dinilai
seorang pemalas yang kerjanya hanya duduk santai saja oleh calon
suami. Selain itu juga tidak etis penenpatannya.
17) Wati pehemaru wi,i rima ese tuta pedere wati ndende kai umu.
Artinya : Tidak boleh tidur sambil menaruh tangan di atas kepala,
nanti tidak diberikana umur yang panjang.
Tidur merupakan kebutuhan rutin setiap manusia. Rasulullah
Muhammad saw senantiasa memperlakukan tidur dengan etika yang baik
seperti miring ke sebelah kanan dan meletakkan tangan di bawah pipi
sebelah kanan. Makna yang terkandung dalam takhayul ini agar tidak
melakukan kebiasaan buruk dengan tidur seperti orang yang menyerah.
19) Wati pehe su,u sadompo oi na,e si loko na ntoka kai ana
Artinya : Saat hamil tidak boleh mengambil air yang tidak terisi
penuh nanti mata anaknya akan berbentuk cekung.
Rumah dimaknai sebagai tempat kita tinggal yang menjadi
sebuah awalan dalam melaksanakan segala rutinitas, yang seharusnya
kita memiliki persiapan yang baik. Makna yang ingin disampaikan ialah
harus benar-benar mempersiapkan segala sesuatu sebelum berjalan,
jangan ada kekurangan yang berdampak pada pekerjaan atau hal lain.
20) Wati pehe cola nconggo aima ngadi pede na tula kai arujiki.
Artinya : Tidak boleh membayar utang pada malam hari nanti akan
mengurangi rezeki.
55
Makna yang terkandung dalam takhayul ini adalah supaya tidak
mengeluarkan uang dari rumah ketika malam hari walaupun untuk
membayar utang karena ditakutkan terjadi sesuatu hal yang buruk
misalnya perampokkan atau penjembretan di jalan.
21) Wati pehe kalondo ando to,i awa dana sawatipu pidu nai moda kai lu,u
ma supu.
Artinya : Tidak boleh menggendong atau mengeluarkan bayi di
halaman rumah sebelum mencapai tujuh hari setelah masa
kelahirannya nanti akan terus diserang oleh penyakit.
Anak merupakan tanggung jawab yang tak bisa ditolak oleh
setiap orang, siapa pun itu. Makna dari takhayul tersebut adalah agar kita
selalu melindungi anak karena daya tahan tubuh anak pada masa bayi
belum kuat layaknya orang dewasa. Larangan tidak boleh menggendong
atau mengeluarkan bayi di halaman rumah karena cuaca di luar tidak
sama dengan cuaca di dalam rumah, pengaruh cahaya panas atau angin
bisa mempengaruhi kesehatan pada bayi.
22) Wati pehe landa marakani ma leme aima ngadi moda wati hina kai
amba.
Artinya : Tidak boleh menjual benda-benda tajam pada malam hari,
nanti tidak akan laku barang dagangannya.
Makna yang ingin disampaikan dalam takhayul ini adalah
supaya tidak menjual benda-benda tajam pada malam hari karena
ditakutkan benda-benda tajam tersebut disalah gunakan oleh oramg-
56
orang yang tidak bertanggung jawab untuk melukai orang lain sehingga
sangat membahayakan.
23) Wati pehe turu hade sawa wunga na,e loko weli pede na wari sai ku
lera ana bune lera sawa.
Artinya : Tidak boleh membunuh ular dikala istri sedang hamil nanti
lidah anaknya seperti lidah ular.
Apabila berbicara mengenai ular kebanyakan orang-orang akan
langsung bergidik karena memang ular merupakan hewan yang sangat
mematikan apabila seseorang tergigit ular tersebut. Maksud tidak boleh
membunuh ular dikala istri sedang hamil di sini adalah supaya tidak
sembarang membunuh binatang liar, selain dapat menyebabkan
kepunahan juga agar kita menghormati lingkungan sekitar untuk hidup
saling berdampingan.
24) Wati pehe nikah kadua samba,a doumu sa,e labo ari pede wati selamat
kai mori.
Artinya : Seseorang yang bersaudara tidak boleh menikah dalam
tahun yang sama nanti hidupnya tidak akan selamat.
Dalam hukum islam, yang dilarang menikah dalam waktu
bersamaan adalah apabila seorang laki-laki menikahi dua perempuan
bersaudara sekaligus. Seorang pria baru boleh menikahi perempuan
bersaudara apabila sudah bercerai dengan saudara yang satunya. Maksud
larangan menikahkan dua anak dalam tahun yang sama adalah melihat
dari pendekatan ekonomi. Pada umumnya di Wawo kalau orang tua
57
menikahkan anaknya, mereka akan mengeluarkan biaya yang tidak
sedikit untuk hajatan pernikahan tersebut. Bahkan bahkan acapkali untuk
keperluan hajatan mereka rela menghutang kesana-kemari. Setelah
hajatan baru dibayar hutang-hutang tersebut. Tentunya ini akan
membebani mereka.
25) Wati pehe kani karumpa/sanda ese wawo rade pede na sarusa iu
doumu made.
Artinya : Tidak boleh memakai sandal di kuburan karena akan
mengganggu ketenangan mayat di dalam kubur.
Makna yang terkandung dalam takhayul ini adalah sebagaimana
pendapat para ulama bahwa hal ini tidak menafikan dimakruhkannya
memakai sandal di kuburan karena hadis ini adalah khobar
(pemberitahuan) terjadinya hal tersebut (adanya orang memakai sandal di
kuburan) walaupun hal itu adalah makruh, dan yang menjadi landasan
hukum adalah hadis perintah Rasulullah. Rasulullah berpendapat bahwa
larangan ini lebih tepat dikarenakan untuk menghormati orang-orang
mati yang dikuburkan di kuburan tersebut sebagaimana adanya larangan
duduk di atas kuburan dan juga supaya seseorang bertambah khusyu dan
tawadhu ketika di kuburan dengan melepaskan sandalnya. Para ulama
berkata : seseorang diperbolehkan mengenakan alas kaki di kuburan dan
tidak makruh apabila terdapat udzur (alasan) seperti :
Adanya duri atau misalnya yang dikhawatirkan menyakitinya, adanya
najis, panas yang menyebabkan sakitnya telapak kaki.
58
26) Wati pehe ngaha kai pingga ma katobe pede raka kai ru,u ma iha ro
bona.
Artinya : Tidak boleh makan menggunakan piring yang pecah nanti
akan mendapatkan jodoh yang tidak baik dan jelek.
Jodoh adalah garis tuhan yang misterius. Kenapa ada larangan
makan dengan menggunakan piring pecah adalah persoalan kesehatan.
Piring yang pecah cenderung mudah menyisakan pecahan-pecahannya
yang kecil-kecil. Sedikit saja tersenggol oleh nasi atau tangan pada
pecahan piring tersebut maka pernik-pernik piring pun luruh. Bagaimana
jika pecahan-pecahan tersebut ikut termakan dan mengendap di perut?
Penyakit secara otomatis tanpa diduga pun akan menggerogoti tubuhnya.
Bisa penyakit kencing batu, kanker, infeksi, dan lain-lain.
27) Wati pehe ngaha dei tada ncai uma wati raka kai jodo.
Artinya : Tidak boleh makan di depan pintu rumah nanti tidak akan
mendapatkan jodoh.
Makan merupakan suatu kegiatan yang rutinitas dan butuh
kenikmatan. Kenikmatan menjadi salah satu tujuan makan selain untuk
memenuhi kebutuhan raga secara biologis. Karena kenikmatan itulah
orang-orang mencari dan memilih makanan yang berbeda-beda. Padahal
secara logis kenikmatan itu hanya ada pada saat di lidah karena yang
mempunyai indera hanyalah lidah. Orang yang makan di depan pintu
akan sangat terganggu oleh orang-orang yang berlalu-lalang. Kita ketahui
pintu merupakan tempat orang-orang yang hendak keluar atau masuk.
59
Jadi kalau ada orang yang berdiri atau duduk di depan pintu maka tentu
saja akan sangat mengganggu orang-orang yang hendak lewat. Apalagi
yang duduk di depan pintu adalah orang yang sedang makan. Tentu
orang-orang yang hendak melewati pintu tersebut akan sangat terganggu.
Begitu juga dengan orang yang sedang makan tersebut. Kenikmatan yang
dirasakannya akan berkurang karena sering mendapat gangguan. Oleh
karena itulah para leluhur mengatakan bahwa orang yang makan di depan
pintu tidak akan mendapatkan jodoh. Keduanya adalah hal yang jauh
berbeda. Akan tetapi, demi sebuah kenyamanan maka dibuatlah mitos
yang kemudian dipercayai oleh masyrakat terdahulu hingga sekarang.
28) Wati pehe topa/boe tuta dambe to’i moda sampula kaina.
Artinya : Jangan suka memukul kepala anak kecil, nanti anak itu
akan bodoh.
Anak kecil seharusnya selalu dilimpahi kasih sayang dan
mengajarkannya berkelakuan baik serta mencontohinya tindakan baik
pula. Apabila memukul atau mengasari anak kecil secara tidak langsung
telah mengajarinya perbuatan yang buruk serta kasar dan juga dapat
mengganggu mental anak tersebut. Makna dari takhayul tersebut adalah
agar selalu melimpahi anak kecil dengan kasih sayang serta menunjukkan
padanya perbuatan yang baik-baik agar kelak tidak dicontoh olehnya.
29) Wati pehe ngaha samaru na wou kai timba.
Artinya : Tidak boleh makan sambil tidur nanti mayat kita akan
bau busuk.
60
Jika dilihat dari segi kesehatan, makan sambil tiduran memang
dapat mengakibatkan efek yang tidak baik bagi kita. Karena makan
sambil tiduran bisa menyebabkan asam lambung naik ke kerongkongan
dan dapat mengakibatkan muntah. Jika dilihat dari segi kesopanan,
makan sambil tiduran memang tidak sopan apalagi dirumah orang lain.
Jadi makna yang terkandung dalam takhayul ini adalah hendaklah makan
dengan posisi yang baik.
30) Wati pehe doho teku teme pede roci kai made dou matua.
Artinya : Jangan bertopeng dagu nanti salah satu dari orang tua
meninggal.
Makna yang terkandung dalam takhayul tersebut adalah dalam
menjalani hidup jangan seperti orang yang kurang makan atau tidak ada
gairah hidup. Selain itu juga agar kita tidak melakukan kebiasaan buruk.
Duduk bertopeng dagu dianggap tidak etis atau tidak sopan. Apalagi
kebiasaan seperti itu dihadapan orang banyak atau tamu yang datang.
31) Satunu si wunga lampa aona wara dou ma ndonta.
Artinya : Kalau kaki kita tiba-tiba terbentur batu ketika berjalan itu
tandanya ada orang yang mengingat kita.
Makna yang disampaikan dalam takhayul ini adalah agar
hendaknya selalu berhati-hati dan pelan-pelan ketika berjalan.
32) Lampa si dei doro kani wari baju baida santuda
Artinya : Ketika berjalan di hutan harus memakai baju terbalik
agar tidak nyasar.
61
Berjalan di hutan dimaknai membuat atau menyebabkan badan
kita menjadi kotor sehingga menghasilkan bau yang tidak enak. Makna
yang terkandung dalam takhayul ini harus memakai baju terbalik agar
tidak nyasar karena ketika baju seseorang dibalikkan luar dalamnya maka
bau badan ini semakin menyengat dan mudah untuk dicari kalau
seseorang ini kehilangan arah di dalam hutan yaitu dengan mencium bau
badannya tersebut.
33) Wunga si na,e loko ntuwu ngaha wua haju sisa panihi loa kai gaga
pahu ana.
Artinya : Ketika sedang hamil sering-sering mengonsumsi buah-
buahan sisa makan kelelawar supaya anaknya cantik atau ganteng.
Selain mendapatkan nutrisi utama makan sehat untuk ibu hamil,
disarankan untuk memberikan asupan tambahan makanan sehat lainnya.
Seperti halnya buah-buahan. Makna yang terkandung dalam takhayul di
atas adalah ketika sedang hamil sering-sering mengonsumsi buah karena
dalam buah-buahan banyak mengandung vitamin sehingga sangat baik
untuk pertumbuhan janin. Asumsi memakan sisa makan kelelawar karena
keadaan ekonomi yang terbatas sehingga kesulitan untuk membeli buah
yang segar.
34) Koko si janga ai ma mbia wara dou ma made.
Artinya : Kalau ayam berkokok di sore hari pertanda ada orang
yang meninggal.
62
Ayam sebagai satu dari sekian mahluk ciptaan Allah, tentu
berhak berkokok kapan saja. tanpa harus dibatasi oleh waktu-waktu
tertentu karena memang ayam tidak punya jadwal yang harus dipenuhi
kapan harus berkokok.
35) Dambe to’i sawatipu upampuru upa naina pabuadi boru wa’u
honggona, baiba mpa’a henggena.
Artinya : Anak kecil sebelum berusia empat puluh empat harinya,
harusdipotong rambutnya agar tidak sakit-sakitan.
Takhayul tersebut menjelaskan tentang kewajiban memotong
rambut anak kecil sebelum usianya mencapai 40 hari karena jika tidak
maka anak tersebut akan sakit-sakitan. Makna yang ingin disampaikan
dalam takhayul tersebut adalah agar selalu mengikuti syariat islam karena
dalam islam anak kecil sebelum berusia 40 hari wajib di aqikah.
36) Elisi deke dei sonco doro aona wara mai ura.
Artinya : Apabila tokek berbunyi di puncak gunung pertanda akan
datang hujan.
Tokek adalah hewan reptil yang aktif pada saat senja dan malam
hari, meski suaranya kadang terdengar dii siang hari dan jika menggigit
mangsanya akan menempel pada tubuh sehingga sulit sekali untuk
dilepas. Makna dari takhayul tersebut adalah Konon ceritanya sekali kita
digigit tokek maka tidak akan dilepas hingga ada suara petir menyambar
sehingga dikatakan apabila tokek berbunyi di puncak gunung pertanda
akan datang hujan. Namun, faktanya tidak demikian, gigitan tokek bisa
63
dilepas dengan cara mengganti tangan kita dengan bahan yang empuk
atau dengan ranting pohon.
37) Warasi kafofo afi wunga mbako ra lowi wara douma rongga.
Artinya : Kalau ada api yang berhembus bertanda akan ada tamu
yang datang.
Makna yang tekandung dalam takhayul di atas adalah untuk
menghibur diri dengan kedatangan tamu atau sanak saudara yang datang
berkunjung ke rumah.
38) Elisi nasi Sanggodo aima ngadi aona mboto isi dana.
Artinya : Kalau ada suara burung jagal pada malam hari pertanda
hasil panen meningkat.
Makna dari takhayul tersebut adalah karena burung ini memang
memiliki pola hidup aktif di malam hari. Dinamai burung membawa
pertanda hasil panen meningkat karena memang burung ini tidak
memakan biji-bijian seperti padi. Burung ini memakan kotoran-kotoran
hewan dan bangkai sehingga tidak merugikan hasil pertanian.
39) Nifi si ha,a ba linta wara dou ma sihir.
Artinya : Kalau mimpi digigit lintah ada orang yang niat jahat dalam
diri kita.
64
Lintah adalah hewan sawah yang sering sekali menyerang kita
dengan cara menempel dibagian tubuh. Lintah adalah hewan yang
menempel dan menyedot darah kita. Lama kelamaan, apabila kita tidak
menyingkirkan lintah tersebut, maka darah kita akan berkurang. Dilihat
dari penjelasan di atas, makna yang terkandung dalam takhayul tersebut
adalah dikatakan ada orang yang niat jahat karena menyedot darah dan
lama kelamaan apabila tidak disingkirkan akan mengurangi darah kita. ,
itu adalah suatu tindakan yang melukai orang sehingga terasa sakit. Jadi
dikatakanlah ada orang yang berniat jahat melukai kita.
40) Warasi ringa eli garaha di butu uma aona wara keluarga deni ma made.
Artinya : Jika kita mendengar suara burung gagak, pertanda ada keluarga
dekat yang meninggal.
Burung gagak oleh orang-orang terdahulu sering dianggap
sebagai burung pengantar pesan buruk sehingga apabila mendengar suara
gagak maka sesuatu yang buruk terjadi. Makna yang terkandung dari
takhayul di atas adalah agar senantiasa selalu mengetahui keadaan sanak
saudara dan keluarga sehingga selalu tahu apabila sesuatu yang buruk
terjadi pada mereka agar dapat sigap mengambil tindakan.
4.3 Fungsi Takhayul Masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima
Untuk mengetahui fungsi-fungsi takhayul yang berkembang
dalam masyarakat Kecamatan Wawo, penulis menggunakan fungsi-fungsi
65
takhayul yang dikemukakan oleh Danandjaja dan Bascom. Adapun fungsi
takhayul adalah sebagai berikut.
4.3.1 Sebagai Sistem Proyeksi Hayalan Kolektif
Sebagian besar takhayul merupakan sistem proyeksi hayalan
seseorang atau kelompok yang mengalami gangguan jiwa. Takhayul
semacam ini dipercaya oleh pendukungnya karena dianggap dapat
membawa keberuntungan, keselamatan, keamanan, kecelakaan dan
kerugian apabila dilanggar. Berikut akan dipaparka takhayul
masyarakat Kecamatan Wawo yang berfungsi sebagai sistem proyeksi
hayalan sebanyak 23 (dua puluh tiga) takhayul.
1) Wati pehe dompo uhu aima ngadi, pede na poro kai umu.
Artinya : Tidak boleh memotong kuku waktu malam hari nanti tidak
diberikan umur yang panjang (cepat meninggal dunia).
Takhayul di atas berfungsi sebagai proyeksi hayalan suatu
masyarakat, apabila seseorang memotong kuku pada malam hari. Secara
logika dengan memotong kuku pada malam hari tidak memiliki kaitan
akan cepat meninggal dunia. Takhayul ini hanyalah proyeksi dari
perasaan takut akan cepat meninggal dunia.
2) Wati pehe ando to,i ngaha ka,e janga, pede na bona kai tunti.
Artinya : Anak kecil tidak boleh makan ceker ayam nanti tulisannya
jelek.
Takhayul di atas juga berfungsi sebagai proyeksi hayalan suatu
masyarakat, apabila anak kecil memakan ceker ayam. Secara logika
66
dengan memakan ceker ayam tidak memiliki kaitan dengan tulisan
menjadi jelek. Takhayul ini hanyalah proyeksi hayalan dari sekelompok
masyarakat untuk melarang anaknya memakan ceker ayam.
3) Elisi nasi sanggodo aima ngadi, aona mboto isi dana.
Artinya : Kalau ada bunyi burung Jagal pada malam hari pertanda
hasil panen meningkat.
Takhayul di atas menjelaskan tentang pertanda hasil panen
meningkat, hal itu diibaratkan dengan bunyi burung Jagal pada malam
hari. Secara logika bunyi burung Jagal pada malam hari belum tentu akan
meningkatkan hasil panen. Takhayul tersebut hanyalah sebagai proyeksi
hayalan yang timbul dari masyarakat untuk menghibur dirinya supaya
merasa optimis dan bahagia.
4) Wati pehe landa marakani ma leme aima ngadi, moda wati hina kai
amba.
Artinya : Tidak boleh menjual benda-benda tajam pada malam hari,
nanti tidak akan laku barang dagangannya.
Takhayul di atas juga berfungsi sebagai proyeksi hayalan suatu
masyarakat yang merasa khawatir terhadap benda-benda tajam tersebut
disalahgunakan oleh orang-orang yang tidak bertanggungjawab untuk
melukai seseorang. Secara logika menjual benda-benda tajam pada
malam hari tidak memiliki kaitan dengan tidak lakunya barang dagangan
karena rezeki masing-masing orang tidak ada yang mengetahui. Jadi itu
67
hanyalah halusinasi untuk melampiaskan rasa khawatirannya tentang
kejadian yang bisa saja terjadi.
5) Wati pehe turu hade sawa wunga na,e loko wei, Pede na wari sai ku lera
ana bune lera sawa
Artinya : Laki-laki tidak boleh membunuh ular dikala istri sedang
hamil nanti lidah anaknya seperti lidah ular.
Takhayul tersebut juga merupakan bagian dari proyeksi hayalan
masyarakat, apabila seorang suami membunuh ular ketika istrinya sedang
hamil. Secara logika seorang suami membunuh ular ketika istrinya
sedang hamil tidak memiliki kaitan dengan lidah anaknya seperti lidah
ular . Takhayul ini hanyalah proyeksi dari perasaan takut apabila anak
yang akan lahir nanti seperti lidah ular.
6) Nifisi mabu woi awa, wara iwa ma made
Artinya : Apabila bermimpi tanggal gigi bagian bawah, akan ada
keluarga dekat yang meninggal.
Takhayul di atas juga tidak berbeda dengan poin sebelumnya,
karena takhayul tersebut hanya merupakan proyeksi dari hayalan
masyarakat yang timbul apabila bermimpi tanggal gigi bagian bawah.
Takhayul tersebut timbul hanya sebagai refleksi dari perasaan takut atau
was-was terhadap keadaan kesehatan keluarga.
7) Wati pehe wi’i paki douma wunga ngaha, moda bahaya kai
Artinya : Tidak boleh meninggalkan atau bepergian ketika ada
orang yang sedang makan, nanti akan mendapatkan bahaya.
68
Takhayul di atas juga merupaka proyeksi dari hayalan
masyarakat yang merasa takut jika meninggalkan orang yang sedang
makan akan mendapatkan bahaya. Karena bepergian atau meninggalkan
orang yang sedang makan tidak memiliki kaitan yang erat dengan suatu
musibah atau bahaya.
8) Wati pehe rawa wunga mbako moda mbaru tua kai
Artinya : Tidak boleh menyanyi ketika sedang memasak nanti tidak
dapat jodoh atau perawan tua.
Takhayul tersebut apabila kita kaitkan dengan bernyayi ketika
sedang masak tidak akan mendapatkan jodoh atau perawan tua, tentu
tidak memiliki kaitan. Bernyayi merupakan suatu cara untuk menghibur
diri. Jadi takhayul di atas berfungsi sebagai proyeksi hayalan sekelompok
masyarakat.
9) Wa’usi losa aka uma wati pehe dula mbali, pede au ra ne’emu wati di
rakamu.
Artinya : Apabila sudah keluar dari rumah untuk bepergian tidak
boleh pulang kembali, nanti apa yang menjadi tujuan atau
keinginannya tidak akan tercapai.
Takhayul tersebut hanyalah proyeksi hayalan masyarakat
tentang ketakutan yang terjadi pada suatu tujuan yang tidak akan
tercapai. Secara logika antara tidak boleh pulang kembali setelah keluar
dari rumah tidak ada kaitan dengan tidak tercapainya suatu tujuan.
69
10) Wati pehe cola nconggo aima ngadi, ka kakuraku aru jiki
Artinya : Tidak boleh membayar utang pada malam hari nanti akan
mengurangi rezekinya.
Membayar hutang pada malam hari secara logika tidak memiliki
kaitan dengan mengurangi rezeki. Jadi takhayul di atas hanya merupakan
proyeksi dari sekelompok masyarakat yang takut rezekinya berkurang.
11) Wati pehe maru kai lingga pohu, pedere weha kaiba dou rahi
Artinya : Tidak boleh tidur menggunakan bantal guling, nanti
suaminya bisa direbut atau diambil orang.
Takhayul di atas juga memiliki fungsi sebagai halusinasi
sekelompok masyarakat yang bisa saja timbul dari perasaan takut
kehilangan, seperti suami bisa direbut atau diambil orang lain jika tidur
menggunakan bantal guling. Bila kita kaitkan dengan akal sehat tentu
tidak memiliki kaitan.
12) Wa’usi nggori ngaha wati loa ngeri tu’u, ngeri kai lafa ba dou
Artinya : Setelah makan tidak boleh terlambat bangun atau duduk
berleha-leha, nanti lama diakad nikah.
Takhayul tersebut hanyalah proyeksi hayalan masyarakat
tentang ketakutan yang terjadi pada muda-mudi yang belum menikah
kalau dia akan lama diakad nikah. Secara logika antara terlambat bangun
atau duduk berleha-leha setelah makan tidak ada kaitannya dengan lama
diakad nikah.
70
13) Wati pehe kani baju kala wunga kila ai, pede nahinaku ba kakila ai
Artinya : Tidak boleh memakai pakaian berwarna merah disaat
petir, nanti akan disambar petir.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan memakai
pakaian berwarna merah disaat petir karena akan disambar petir. Secara
logika memakai pakain berwarna merah dengan disambar petir tidak
memiliki keterkaitan. Suatu musibah tidak ada yang bisa mengetahui
terlebih dahulu. Jadi disimpulkan bahwa takhayul tersebut hanyalah
merupakan proyeksi hayalan dari sekelompok masyarakat untuk
menakut-nakuti yang memakai pakaian berwarna merah pada saat hujan
tiba.
14) Warasi kafofo afi wunga mbako ra lowi, wara douma rongga
Artinya : Kalau ada api yang berhembus ketika sedang memasak
menggunakan tungku, bertanda akan ada tamu yang datang.
Takhayul di atas juga merupakan proyeksi dari hayalan
masyarakat, apabila kalau api berhembus ketika sedang memasak
menggunakan tungku. Secara logika dengan hembusan api tersebut tidak
memiliki kaitan dengan pertanda akan ada tamu yang datang.
15) Warasi koko janga ama ngadi watisi wara ma cambena, wara ma
ndadi di rasa.
Artinya : Kalau ada ayam yang berkokok pada malam hari dan
tidak ada yang menyahut, bertanda akan ada sesuatu yang terjadi di
kampung.
71
Takhayul di atas juga berfungsi sebagai proyeksi hayalan suatu
masyarakat yang merasa khawatir atau was-was apabila ada sesuatu yang
terjadi di kampung. Secara logika berkokoknya ayam pada malam hari
dan tidak ada yang menyahut tidak memiliki kaitan dengan kejadian yang
terjadi di kampung. Jadi itu hanyalah halusinasi untuk melampiaskan rasa
khawatirnya tentang kejadian yang bisa saja terjadi.
16) Warasi ringa eli garaha di butu uma, aona wara keluarga deni ma
made
Artinya : Jika kita mendengar suara burung gagak, bertanda ada
keluarga dekat yang meninggal.
Takhayul di atas juga tidak berbeda dengan poin sebelumnya,
karena takhayul tersebut hanya merupakan proyeksi hayalan masyarakat
yang akan timbul apabila jika mendengar suara burung gagak. Takhayul
tersebut timbul sebagai refleksi perasaan takut kepada keadaan kesehatan
keluarga.
17) Dambe to’i sawatipu upampuru upa nai pabua di boru wa’u honggona,
baipa mpa’a henggena.
Artinya : Anak kecil sebelum berusia empat puluh empat harinya,
harus dipotong rambutnya supaya tidak sakit-sakitan.
Takhayul di atas juga berfungsi sebagai proyeksi hayalan suatu
masyarakat yang merasa khawatir apabila anaknya sering sakit. Secara
72
logika memotong rambut sebelum berusia empat puluh empat hari itu
sebenarnya syariat islam karena dalam islam anak kecil sebelum berusia
40 hari wajib di aqikah dan sama sekali tidak memiliki kaitan supaya
tidak sering sakit. Jadi itu hanyalah halusinasi untuk melampiaskan rasa
kekhawatirannya tentang kejadian yang bisa saja terjadi.
18) Ngengesi lera wunga ngaha,aona wara douma nuntu ka’iha
Artinya : Apabila lidah tergigit ketika sedang makan, tandanya ada
orang yang membicarakan kejelekan kita.
Takhayul di atas juga merupakan proyeksi dari khayalan
masyarakat yang merasa ada orang yang membicarakan kejelekannya.
Lidah tergigit ketka sedang makan tidak memiliki kaitan yang erat antara
pertanda ada orang yang membicarakan kejelekan kita. Itu merupaka
suatu perbuatan yang ceroboh, kurang berhati-hati ketika sedang makan.
19) Rukusi mada ku’i, aona wara dou ma nuntu ka’iha
Rtinya : Apabila mata kiri berkedut, bertanda kita sedang di
bicarakan yang tidak-tidak/fitnah.
Takhayul ini menjelaskan tentang tanda-tanda peristiwa yang
menimbulkan akibat. Menjelaskan tentang kedutan mata sebelah kiri
yang menandakan ada orang yang membicarakan kejelekan kita.
Takhayul tersebut secara logika tidak memiliki keterkaitan dengan akibat
yang ditimbulkan. Jadi, dapat disimpulkan bahwa takhayul ini hanyalah
73
berfungsi sebagai proyeksi hayalan masyarakat untuk merefleksikan
perasaan sedih dan cemas terhadap apa yang menimpa diri mereka.
20) Wati pehe dompo honggo dou mone wungasi nae loko wei, pede ana
na kola
Artinya : Tidak boleh mencukur rambut bagi laki-laki saat istrinya
sedang hamil, nanti anaknya akan menjadi botak(tidak berambut).
Takhayul tersebut juga merupakan bagian dari proyeksi hayalan
masyarakat, apabila seorang suami memotong rambutnya ketika istrinya
sedang hamil. Secara logika dengan terpotongnya rambut seorang suami
ketika istrinya sedang hamil tidak memiliki kaitan dengan rambut yang
akan dimiliki oleh anak yang akan lahir nanti. Takhayul ini hanyalah
proyeksi dari perasaan takut apabila anak yang lahir nanti tidak memiliki
rambut.
21) Wunga si nggana hengga sara,a ncai/ wole loa kaina moda losa ana.
Artinya : Ketika melahirkan dibukakan semua pintu supaya mudah
melahirkan.
Takhayul di atas juga merupakan proyeksi dari hayalan
masyarakat yang merasa khawatir terhadap orang yang sulit melahirkan.
Karena tertutupnya pintu tidak memiliki kaitan yang erat antara kelahiran
seseorang.
74
22) Wati pehe dompo haju ma mori wunga na’e loko wei, moda gumpu kai
rima ra edi ana
Artinya : Saat istri hamil tidak boleh memotong tumbuhan hidup,
nanti bisa cacat kaki dan tangna anaknya.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan kepada seorang
suami memotong tumbuhan hidup ketika istrinya sedang hamil karena
dapat menyebabkan anaknya terlahir cacat pada bagian tangan dan
kakinya. Secara logika perbuatan memotong tumbuhan hidup dengan
keadaan seorang bayi tidak memiliki keterkaitan. Jadi dapat disimpulkan
bahwa takhayul tersebut hanyalaha merupakan proyeksi hayalan dari
sekelompok masyarakat untuk menakut-nakuti orang yang sering
memotong tumbuhan hidup.
23) Wungasi na’e lokona wati pehe dimanda’u pedere na ncoki nggana.
Artinya : Perempuan yang sedang hamil dilarang untuk menjahit
nanti anaknya sulit keluar.
Takhayul di atas menjelaskan tentang larangan menjahit ketika
sedang hamil karena dapat menyebabkan susah melahirkan. Secara
logika perbuatan menjahit dengan kelahiran bayi tidak memiliki
keterkaitan. Jadi dapat disimpulkan bahwa takhayul tersebut hanyalah
merupakan proyeksi hayalan dari sekelompok masyarakat.
75
4.3.2 Sebagai Penebal Emosi Keagamaan atau Kepercayaan
Takhayul yang memilik fungsi sebagai penebal emosi
keagamaan atau kepercayaan dapat berupa keyakinan manusia akan
adanya mahluk-mahluk gaib yang menempati alam sekeliling tempat
tinggalnya dan yang berasal dari jiwa-jiwa orang mati, atau manusia
takut akan krisis-krisis dalam hidupnya, atau manusia yakin akan
adanya gejala-gejala yang tidak dapat diterangkan dan dikuasai oleh
akalnya, manusia yakin akan adanya sesuatu kekuatan sakti dalam
alam, manusia dihinggapi emosi kesatuan dalam masyaraktnya, atau
manusia mendapat suatu firman dari tuhan, atau semua sebab tersebut
di atas, Koentjaraningrat (dalam Danandjaja, 1997:170). Adapun data
terkait dengan takhayul masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten Bima
yang berfungsi sebagai penebal emosi keagamaan dan kepercayaan
adalah sebagai berikut.
1) Wati pehe kani karumpa/sanda ese wawo rade, Pede na sarusa iu
doumu made.
Artinya : Tidak boleh memakai sandal di kuburan karena akan
mengganggu ketenangan mayat di dalam kubur.
Takhayul di atas dapat berfungsi sebagai alat untuk
mempertebal emosi keagamaan bagi umat islam. Sebagaimana pendapat
para ulama bahwa hal ini tidak menafikan dimakruhkannya memakai
sandal di kuburan karena hadis ini adalah khobar (pemberitahuan)
terjadinya hal tersebut (adanya orang memakai sandal di kuburan)
76
walaupun hal itu adalah makruh dan yang menjadi landasan hukum
adalah perintah Rasulullah. Rasulullah berpendapat bahwa larangan ini
lebih tepat dikarenakan untuk menghormati orang-orang mati yang
dikuburkan di kuburan tersebut sebagaimana adanya larangan duduk di
atas kuburan dan juga supaya seseorang bertambah khusyu dan
tawadhu ketika di kuburan dengan melepaskan sandalnya. Para ulama
berkata : seseorang diperbolehkan mengenakan alas kaki di kuburan
dan tidak makruh apabila terdapat udzur (alasan) seperti :
Adanya duri atau misalnya yang dikhawatirkan menyakitinya, adanya
najis, panas yang menyebabkan sakitnya telapak kaki. Jadi, kaitannya
dengan larangan orang yang memakai sandal di kuburan dikhawatirkan
karena akan mengganggu ketenangan mayat di dalam kubur.
2) Wati pehe kalondo ando to,i awa dana sawatipu pidu nai, Moda kai
lu,u ma supu ro rojo mu dou woro.
Artinya : Tidak boleh menggendong atau mengeluarkan bayi di
halaman rumah sebelum mencapai tujuh hari setelah masa
kelahirannya nanti akan terus diserang oleh penyakit karena
ditegur oleh orang yang sudah meninggal.
Takhayul di atas memiliki fungsi agar orang yang masih hidup
dapat mengingat arwah keluarganya yang sudah meninggal dunia
dengan cara membacakan do’a atau memasukkan amal jariah. Pada
sebagian masyarakat Wawo tentang istilah “rojo mu dou woro” atau
ditegurnya orang yang masih hidup oleh arwah orang yang sudah
77
meninggal dunia. Menurut pendapat orang Wawo agar tidak ditegur
oleh arwah orang yang sudah meninggal maka kita harus membacakan
dia surat Al-Fatihah. Takhayul di atas tergolong dalam fungsi
mempertebal rasa kepercayaan kita terhadap roh-roh orang yang sudah
meninggal dunia.
3) Wati pehe ndeu ando to,i wara si dou ma made, Pede na hengge kai
ana.
Artinya : Tidak boleh memandikan bayi ketika ada orang yang
meninggal nanti anaknya akan sakit.
Takhayul di atas memiliki fungsi sebagai alat untuk
mempertebal emosi keagamaan bagi umat islam . Maksud dari takhayul
ini adalah ketika ada tetangga yang meninggal dunia kita harus melayat
dulu dan ikut memberikan do,a tahalil di rumah duka supaya arwah yang
meninggal selamat di akhirat. Kaitannya dengan larangan memandikan
bayi karena harus ikut mendo’akan arwah yang meninggal tersebut di
rumah duka.
4) Wati pehe doho di wombo fu’u duwe pede iso kai.
Artinya : Jangan duduk di bawah pohon duwet nanti kesambet.
Takhayul tersebut juga masih terkait tentang kepercayaan
terhadap mahluk gaib yang dapat mengganggu manusia apabila
melakukan hal-hal yang dilarang. Fungsi dari takhayul tersebut adalah
agar kita sebagai umat manusia yang memiliki akal dan pikiran jangan
78
hanya duduk menikmati kesejukan dari pohon tersebut tetapi juga harus
menjaga dan merawatnya.
5) Wati pehe kafufi aima ngadi, na mai kao gogo.
Artinya : Tidak boleh bersiul pada malam hari nanti hantunya akan
datang menghampiri kita.
Takhayul tersebut juga masih terkait tentang kepercayaan
terhadap mahluk gaib yang dapat mengganggu manusia apabila
melakukan hal-hal yang dilarang. Fungsi dari takhayul tersebut adalah
agar kita tidak melakukan hal-hal yang kurang etis karena dapat
mengganggu orang saat tidur. Waktu malam hari merupakan waktu orang
untuk beristrahat dari aktivitas disiang hari.
4.3.3 Sebagai Alat Pendidikan Anak atau Remaja
Takhayul bukan sekedar hayalan belaka yang tidak memiliki
manfaat bagi pendukungnya. Namun, takhayul memiliki fungsi sebagai
alat untuk mendidik anak atau remaja agar memenuhi aturan norma-
norma yang berlaku di dalam keluarga maupun dalam lingkungan
masyarakat. Adapun contoh-contoh takhayul masyarakat Kecamatan
Wawo Kabupaten Bima yang dapat digunakan sebagai alat untuk
mendidik anak atau remaja adalah sebagi berikut.
1) Wati pehe maru wi’i rima ese tuta, pede wati ndende kai umu.
Artinya : Tidak boleh tidur sambil menaruh tangan di atas kepala,
nanti tidak akan panjang umur.
79
Takhayul di atas dapat digunakan sebagai alat untuk mendidik
anak atau remaja agar tidak terbiasa untuk menaruh tangan di atas
kepala. Orang yang sering menaruh tangan di atas kepala sering
dimaknai dengan orang yang cepat putus asa dan menyerah.
2) Wati pehe kabata douma kura sifa, nasai ra wariku ana ra nggana.
Artinya : Tidak boleh mencela orang yang cacat, nanti anak yang
dilahirkan akan cacat.
Takhayul di atas juga dapat digunakan untuk mendidik anak
atau remaja supaya menjaga lisan dan tutur kata. Selain itu tanpa
disadari tuturan tersebut akan menyakiti hati orang lain jika niatnya
untuk mencela.
3) Wati pehe dangaha kampoi oha, pede wati raka aura di ne’emu.
Artinya : Jangan suka tidak menghabiskan nasi saat makan, nanti
apa yang dicita-citakan tidak akan tercapai.
Takhayul di atas dapat digunakan sebagai alat untuk mendidik
anak supaya ketika makan tidak sering menyisakan nasinya. Karena sisa
makanan tersebut menjadi sia-sia atau mubazzir. Perbuatan menyia-
nyiakan makanan termasuk perbuatan yang dilarang serta dibenci oleh
Allah.
4) Wati pehe nuntu rakina nggahi ma dataho, pede nabatu ba ana.
Artinya : Tidak boleh mengarang cerita yang tidak benar nanti
akan diikuti oleh anak-anaknya.
80
Takhayul di atas dapat digunakan sebagai alat untuk mendidik
anak atau remaja supaya tidak membiasakan diri mengarang cerita yang
tidak benar karena itu merupakan perbuatan yang sangat dibenci oleh
Allah.
5) Wati pehe doho kai lingga, moda mposo kai.
Artinya : Tidak boleh duduk dengan menggunakan bantal nanti
bisulan.
Takhayul di atas dapat dijadikan sebagai alat untuk mendidik
anak agar berlaku sopan santun dan tidak terbiasa duduk dengan
menggunakan bantal guling. Sebagai anak sudah selayaknya memiliki
sikap sopan santun dan bisa membedakan tempat yang layak untuk
duduk.
6) Wati pehe ndeu aima ngadi moda supu kai peke.
Artinya : Tidak boleh mandi malam hari karena dapat membuat
tulang kita cepat lapuk.
Takhayul di atas juga dapat digunakan untuk mendidik anak
atau remaja supaya mengatur waktu mandi yang baik karena mandi
pada malam hari tdak baik untuk kesehatan.
7) Wati pehe maru ama sidi moda lu’u kai supu.
Artinya : Tidak boleh tidur diwaktu pagi hari, nanti akan terkena
penyakit.
Fungsi takhayul di atas dapat digunakan untuk mendidik anak
atau remaja supaya tidak terbiasa tidur diwaktu pagi hari. Tidur pada
81
pagi hari tidak baik untuk kesehatan karena dapat menyebabkan pusing.
Selain itu, alangkah baiknya pada pagi hari dipergunakan untuk
mempersiapkan diri melakukan suatu aktivitas atau bekerja.
8) Wati pehe maru nggori ngaha moda daju kai.
Artinya : Tidak boleh tidur sehabis makan nanti jadi malas.
Takhayul di atas dapat digunakan oleh orang tua untuk
menasehati anak remaja agar jangan membiasakan diri untuk tidur
setelah makan. Tidur setelah makan juga tidak baik untuk kesehatan.
9) Sampelasi weki wati pehe ngaha tando ncai, moda do’o kai labo jodo.
Artinya : Seorang gadis tidak boleh makan di depan pintu, karena
nanti tidak akan mendapat jodoh.
Takhayul di atas juga dapat digunakan oleh orang tua untuk
menasehati anak remaja agar jangan membiasakan diri untuk makan di
depan pintu. Hal tersebut dapat menghalangi orang untuk keluar masuk
rumah dan juga tidak etis penempatannya.
10) Sampelasi weki wati pehe mboto tala ra ceku rewe asa, pede wati
wara dou mone mane’e deni la’o.
Artinya : Seorang gadis tidak boleh banyak bicara atau cerewet,
nanti tidak ada pria yang akan menyukainya.
Takhayul di atas dapat dijadikan sebagai alat untuk mendidik
anak atau remaja agar berlaku sopan dalam bertutur dan bertingkah.
82
11) Wati pehe sapa sarumbu, moda kura kai co’i.
Artinya : Tidak boleh melangkahi badan seseorang nanti sedikit
maharnya.
Takhayul di atas dapat dijadikan sebagai alat untuk mendidik
anak atau remaja agar berlaku sopan karena melangkahi badan
seseorang yang sedang tidur itu sangat tidak etis sekali.
12) Wati pehe topa/boe tuta dambe to’i, moda sampula kai.
Artinya : Jangan suka memukul kepala anak kecil, nanti anak itu
akan bodoh.
Takhayul di atas dapat berfungsi untuk mendidik anak atau
remaja untuk berjiwa lembut dan sopan.
4.3.4 Sebagai Alat Pemaksa dan Pengawas Agar Norma-Norma
Masyarakat Selalu Dipatuhi Anggota Kolektif.
Takhayul juga dapat digunakan sebagai alat pemaksa dan
pengawas agar norma-norma masyarakat selalu dipatuhi anggota
kolektif. Adapun takhayul masyarakat Dorotangga yang memiliki
fungsi sebagai alat pemaksa dan pengawas agar norma-norma
masyarakat antara lain :
Warasi dou ma made di rasa watipehe ndeu ando to,i, pede na
hengge kai ana.
83
Artinya : Apabila ada tetangga yang meninggal tidak boleh
memandikan bayi nanti anaknya akan sakit.
Takhayul di atas berfungsi sebagai alat pemaksa dan pengawas
norma-norma masyarakat. Makna yang sebenarnya bukan melarang
kalau kita mendengar tetangga yang meninggal, kita harus melayat
dulu atau menghormati . ketika ada tetangga yang meninggal. Makna
yang ingin disampaikan pada takhayul di atas adalah agar hendaknya
menghormati ketika ada tetangga yang sedang berduka.
84
BAB V
PENUTUP
5.1 Simpulan
Berdasarkan hasil analisis dan pembahasan pada bab IV, maka
simpulan yang dapat ditarik adalah sebagai berikut :
a. Bentuk-bentuk takhayul masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten
Bima dapat dijabarkan ke dalam pola-pola sebagai berikut: a) takhayul
berpola sebab-akibat, b) akibat-sebab, c) konversi-akibat, dan d)
tanda-akibat. Dari contoh-contoh takhayul masyarakat Kecamatan
Wawo Kabupaten Bima yang telah diperoleh sebagian besar takhayul
yang berpola sebab-akibat.
b. Takhayul masyarakat Kecamatan Wawo memiliki fungsi-fungsi antara
lain: 1) untuk mempertebal emosi keagamaan atau kepercayaan, 2)
sebagai sistem proyeksi hayalan sekelompok masyarakat, 3) sebagai
alat untuk mendidik anak atau remaja, dan 4) sebagai alat pemaksa
dan pengawas agar norma-norma masyarakat selalu dipatuhi anggota
kolektif. Dari beberapa fungsi takhayul di atas fungsi yang paling
dominan yaitu takhayul yang berfungsi sebagai sistem proyeksi
hayalan sekelompok masyarakat.
c. Makna-makna takhayul masyarakat Kecamatan Wawo Kabupaten
Bima banyak yang ditimbulkan dari hubungan asosiasi. Selain itu
makna yang terkandung lebih banyak didominasi oleh makna falsafah
85
kehidupan untuk mengatur dan mengawasi setiap norma yang berlaku
dalam masyarakat tersebut. Makna tersebut dapat berupa nilai-nilai
yang mengatur hubungan manusia dengan manusia, manusia dengan
alam sekitar dan hubungan manusia dengan Tuhan.
5.2 Saran
Saran-saran yang perlu diperhatikan berdasarkan hasil penelitian
ini adalah sebagai berikut.
a. Sangat memprihatinkan apabila bentuk-bentuk kebudayaan lokal
seperti takhayul sedikit demi sedikit hilang dari kehidupan masyarakat
karena takhayul merupakan produk dari kebudayaan lokal yang sudah
semestinya dijadikan sebagai khasanah untuk memperkaya
kebudayaan nasional karena memiliki banyak fungsi dan makna
falsafah kehidupan.
b. disarankan bagi peneliti selanjutnya untuk meneliti lebih dalam lagi
mengenai takhayul. Penyususnan skripsi ini masih jauh dari kata
sempurna. Dari itu, kritik dan saran yang membangun sangat
diharapkan guna perbaikan penulisan berikutnya.
c. Dari hasil penelitian ini semoga bermanfaat untuk dijadikan sebagai
sumbangan bahan ajar khususnya pada pembelajaran sastra.
86
DAFTAR PUSTAKA
Adriani, Nia. 2010. Bentuk, Makna, Fungsi Nggahi Ncemba dalam Masyarakat Donggo. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Asriati. 2004. Bentuk dan Makna Ungkapan Tradisional dalam Masyarakat Bima. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Budiono. 2006. Ikhwal Takhayul Serta Reslevansinya dengan Pola Pikir Generasi Muda di Kecamatan Plampang Kabupaten Sumbawa Besar. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Danandjaja, James. 1997. Folklor Indonesia. Jakarta: PT Pustaka Utama Grafiti.
Endraswara, Suwardi. 2013. Pendidikan Karakter Dalam Folklor: Konsep, Bentuk dan Model. Yogyakarta: Pustaka Rumah Suluh.
https://www.elshasiburian.wordpress.com/ciri-ciri-folklor-dan-pengenal-utamanya/. Diakses pada tanggal 26/12/2017 pukul 08.30. WITA.
http://teori-semiotik.html diakses pada tanggal 18/12/2017 pukul 11.15 WITA.
Ilahi, Anugrah. 2008. Takhayul Masyarakat Paok Motong: “Studi Struktur,
Makna dan Jenis”. Mataram: FKIP universitas Mataram.
Ishak, Usman. 2009. Bentuk, Fungsi, dan Makna Ungkapan Traisional Sasak Desa Sembung Kecamatan Narmada Sebagai Materi Pembelajaran Muatan Lokal di SMP. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Lestari Dwi Ainun, 2015. Bentuk, Fungsi dan Makna Ama Samawa di Desa Jorok Kecamatan Untir Iwis Kabupaten Sumbawa. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Mahsun. 2012. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Rajawali Press.
Moleong, Lexy J. 2010. Metodologi PenelitianKualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.
Mujahidah, Nurfajrin. 2009. Takhayul Masyarakat Bima : Sebuah Kajian Struktur dan Fungsi. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Muslim, Bukhori. 2011. Analisis Bentuk, Makna, dan Fungsi Takhayul Masyarakat Peringge Jurang Kabupaten Lombok Timur dan
87
Relevansinya Terhadap Pendidikan di SMAN 1 Montong Gading. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
Rubama, Syahrial dkk. 1996. Takhayul dalam masyarakat Sumbawa : Studi Struktur, fungsi dan jenis. Mataram : FKIP Universitas Mataram.
Septiriana, Leyla. 2004. Istilah Budaya Siklus Pada Masyarakat Sasak Desa Batu Tulis Kecamatan Loteng dan Implikasinya Terhadap Pengajaran Muatan Lokal. Mataram; FKIP Universitas Mataram.
Sudirman dkk. 1997. “Struktur, Jenis dan Fungsi Takhayul Masyarakat Lombok”. Mataram: FKIP Universitas Mataram.
88
LAMPIRAN
1. Nama : Abdul Karim, S.Pd. M.Pd.
Usia : 50 tahun
Pekerjaan : Kepala Sekolah SDN Tarlawi, Kec. Wawo Kabupaten Bima
2. Nama : Imran, S.Pd. SD
Usia : 49 tahun
Pekerjaan : Guru SDN Tarlawi, Kec. Wawo Kabupaten Bima
3. Nama : Mulyati
Usia : 32 tahun
Pekerjaan : Bendahara Desa Kombo Kec. Wawo Kabupaten Bima
4. Nama : Nurhayati, S.Pd
Usia : 28 tahun
Pekerjaan : Guru SDN Kombo, Kec. Wawo Kabupaten Bima
5. Nama : Asmah
Usia : 70 tahun
Pekerjaan : Ibu Rumah Tangga
6. Nama : Hafsah
Usia : 67 tahun
Pekerjaan : Ibu Rumah Tangga