seminar rohani d iskusi alkitab darimana asal saksi yehova
DESCRIPTION
Seminar rohani d iskusi alkitab darimana asal saksi yehovaTRANSCRIPT
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*Filipi
*2:6 yang, walaupun ada dalam wujud Allah, tidak pernah mempertimbangkan untuk merebut kedudukan, yakni agar ia setara dengan Allah.
* Terjemahan Dunia Baru
Filipi
2:6 yang, walaupun Ia dengan keadaan Allah, tiada mengirakan hal itu sebagai suatu keuntungan menjadi setara dengan Allah,
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan lama
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan baru
Filipi
2:6 yang walaupun dalam rupa Allah, tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan,
*Yohanes 1:1
*1:1 Pada mulanya Firman itu ada, dan Firman itu bersama Allah, dan Firman itu adalah suatu allah.
*1:2 Pribadi ini pada mulanya bersama Allah.
* Terjemahan Dunia Baru
Yohanes 1:1
1:1 Maka pada awal pertama adalah Firman, dan Firman itu
bersama-sama dengan Allah, dan Firman itulah juga Allah.
1:2 Adalah Ia pada mulanya beserta dengan Allah.
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan lama
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan baru
Yohanes 1:1
1:1 Pada mulanya adalah Firman; Firman itu bersama-sama dengan Allah dan Firman itu adalah Allah.
1:2 Ia pada mulanya bersama-sama dengan Allah.
*Hal lain yang menyusahkan saksi Yehova dalam
menyelidiki Alkitab ialah ayat-ayat mengenai
kedatangan Kristus yang kedua kalinya. Menurut
saksi Yehova, Kristus sudah datang kembali pada
tahun 1914. Jadi, dalam banyak ayat mereka
menggantikan kata "kedatangan" sebagaimana
terdapat dalam terjemahan TB-LAI dan TL
(Terjemahan Lama); dengan kata "kehadiran."
Pada waktu dia sedang duduk di atas Gunung Zaitun, murid-murid mendekati dia secara pribadi, dan mengatakan, "Beri tahu kami: Kapankah hal-hal ini akan terjadi, dan apa yang akan menjadi tanda kehadiranmu dan tanda penutup sistem ini? "
* Terjemahan Dunia Baru Matius 24:3
Ketika Yesus duduk di atas Bukit Zaitun, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya untuk bercakap-cakap sendirian dengan Dia. Kata mereka: "Katakanlah kepada kami, bilamanakah itu akan terjadi dan apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?"
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan lama Matius 24:3
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan baru Matius 24:3
Tatkala Ia duduk di atas Bukit Zaitun, maka murid-murid itu datang kepada-Nya ketika sama sendiri, serta berkata, "Nyatakanlah kiranya kepada kami, masa manakah perkara ini berlaku kelak, dan apakah alamat kedatangan-Mu dan kesudahan alam ini?"
Sebab sama seperti zaman Nuh, demikian pula
kehadiran Putra manusia kelak.
* Terjemahan Dunia Baru Matius 24:37
Sebab sebagaimana halnya pada zaman Nuh, demikian pula halnya kelak pada kedatangan Anak Manusia.
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan lama Matius 24:37
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan baru Matius 24:37
Maka sebagaimana keadaan pada zaman Nuh itu, demikian juga hal kedatangan Anak manusia.
Sebab inilah yang kami beri tahukan kepadamu melalui firman Yehuwa, bahwa kita yang hidup, yang masih akan hidup sampai kehadiran TUAN, tidak akan mendahului mereka yang telah tidur dalam kematian;
* Terjemahan Dunia Baru Matius 24:37
Ini kami katakan kepadamu dengan firman Tuhan: kita yang hidup, yang masih tinggal sampai kedatangan Tuhan, sekali-kali tidak akan mendahului mereka yang telah meninggal.
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan lama Matius 24:37
Lembaga Alkitab Indonesia Terjemahan baru Matius 24:37
Karena kami mengatakan demikian ini kepadamu dengan firman Tuhan, bahwa kita yang sedang hidup ini dan yang tertinggal hingga kepada kedatangan Tuhan, tiada akan mendahului orang yang sudah mati.