general terms of sale ketentuanumumpenjualan and … · 2019-10-20 · "commissioning"...
TRANSCRIPT
Page 1 of 36
GENERAL TERMS OF SALE
AND SERVICE
KETENTUAN UMUM PENJUALAN
DAN JASA
1. DEFINITIONS
In these general terms of
service, the terms hereafter
are defined as follows:
“TIS” or “Seller”: PT Trias
1. DEFINISI
Dalam ketentuan umum jasa
ini, istilah-istilah
selanjutnya didefinisikan
sebagai berikut:
“TIS” atau “Penjual”: PT Trias Indra Saputra, whose registered
head office address Jl. Pantai
Indah Selatan Komplek
Pergudangan Sentra Industri
Terpadu PIK Blok A No.6,
RT.003/RW.003, Kamal
Muara, Penjaringan, North
Jakarta 14470, registered with
the Registry of Trade and
Companies in Indonesia under
number 09.01.1.27.07613 and
part of the Legrand group.
"Customer" or “Buyer”: any
Indra Saputra, yang berkantor
pusat di Jl. Pantai Indah
Selatan Komplek Pergudangan
Sentra Industri Terpadu PIK
Blok A No.6, RT.003/RW.003,
Kamal Muara, Penjaringan,
Jakarta Utara 14470, terdaftar
dengan Tanda Daftar Perusahaan
di Indonesia bernomor
09.01.1.27.07613 dan merupakan
bagian dari Legrand group.
"Pelanggan" atau "Pembeli":
legal person, whether governed
by public or private law, that
has entered into an Agreement
with TIS for the purchase of
Products or the provision of
Services.
"Party (-ies)": refers to PT
setiap badan hukum, baik yang
diatur oleh hukum umum atau
swasta, yang telah
menandatangani Perjanjian
dengan TIS untuk pembelian
Produk atau pemberian Jasa.
"Pihak (Pihak-Pihak)": mengacu Trias Indra Saputra and/or the
Customer. pada PT Trias Indra Saputra
dan/atau Pelanggan.
Page 2 of 36
"Agreement": the agreement
entered into between the
Customer and TIS for the
services and consisting of the
following documents in
decreasing order of priority:
• The Special Terms of
Service
• The General Terms of
Service
"Special Terms of Sale and
Service": all the contract
documents defining the Products
and Services that shall be
provided by Legrand upon
request from the Customer on
the Facility (-ies) and
consisting of the following
documents in decreasing order
of priority:
• the sales proposal
submitted by TIS to the
Customer in response to
the request submitted by
the Customer to TIS
• the Customer's order.
"General Terms of Sale and
Service":these terms.
"Perjanjian": perjanjian yang
ditandatangani antara
Pelanggan dengan TIS untuk
pemberian jasa dan terdiri dari
dokumen-dokumen berikut dalam
urutan prioritas yang menurun:
• Ketentuan Khusus Jasa
• Ketentuan Umum Jasa "Ketentuan Khusus Penjualan dan
Jasa": semua dokumen kontrak
yang mendefinisikan Produk dan
Jasa yang akan disediakan oleh
Legrand berdasarkan permintaan
dari Pelanggan atas Fasilitas
(Fasilitas-Fasilitas) dan
terdiri dari dokumen-dokumen
berikut ini dalam urutan
prioritas menurun:
• proposal penjualan yang
diajukan oleh TIS kepada
Pelanggan sebagai tanggapan
atas permintaan yang
diajukan oleh Pelanggan
kepada TIS
• pesanan Pelanggan.
"Ketentuan Umum Penjualan dan
Jasa": berarti ketentuan ini.
"Produk" mengacu pada produk
Page 3 of 36
Page 4 of 36
"Product" refers to any PT
Trias Indra Saputra’s product
or system installed on the
Customer's Site or new product
delivered under these terms.
"Facility" refers to the
Existing Facility (-ies)
belonging to the Customer,
remaining under its full
control and operated by it at
its exclusive risk.
"Customer Site Risk Analysis"
refers to the document
specifying the risk analysis,
for people and property,
carried out with the Customer
on the Product's environment.
"Commissioning" refers to the
services for checking both the
Product's environment, the
operational start-up of the
Product for its activation and
testing of the Product provided
by PT Trias Indra Saputra.
"Commissioning Report" refers
to the report drawn up by PT
Trias Indra Saputra that must
be signed by the Customer at
atau semua sistem PT Trias
Indra Saputra yang dipasang di
Lokasi Pelanggan atau produk
baru yang dikirimkan
berdasarkan ketentuan ini.
"Fasilitas" mengacu pada
Fasilitas (Fasilitas-
Fasilitas) yang Ada milik
Pelanggan, yang tetap berada di
bawah kendali penuh dan
dioperasikan olehnya dengan
risiko khusus.
"Analisis Risiko Lokasi
Pelanggan" mengacu pada
dokumen yang menetapkan
analisis risiko terhadap
orang dan properti, yang
dilakukan bersama Pelanggan
pada lingkungan Produk.
"Komisioning" mengacu pada
jasa untuk memeriksa
lingkungan Produk, permulaan
operasional Produk untuk
aktivasi dan pengujian Produk
yang disediakan oleh PT Trias
Indra Saputra.
"Laporan Komisioning" mengacu
pada laporan yang dibuat oleh
PT Trias Indra Saputra yang
harus ditandatangani oleh
Page 5 of 36
the end of any commissioning of
a Product.
"Commissioning Certificate"
refers to the document drawn up
by PT Trias Indra Saputra that
must be signed by the Customer,
certifying the acceptance by
the Customer of the
commissioning of the Product.
"Preventive Maintenance"
refers to any maintenance
service provided on the
Product intended to prevent
malfunctioning of the Product.
"Corrective Maintenance"
refers to any maintenance
service provided on the
Product intended to correct
malfunctioning of the Product.
"Servicing Report" refers to
the report drawn up by Legrand
that must be signed by the
Customer following any
servicing on a Product in use.
"Preventive Maintenance Report"
refers to the report drawn up
by PT Trias Indra Saputra
that must be signed by the
Customer following any
Pelanggan pada akhir setiap
komisioning suatu Produk.
"Surat Pernyataan Komisioning"
mengacu pada dokumen yang
dibuat oleh PT Trias Indra
Saputra yang harus
ditandatangani oleh Pelanggan,
yang menyatakan penerimaan
oleh Pelanggan atas
komisioning Produk.
"Perawatan Preventif" mengacu
pada jasa pemeliharaan yang
disediakan pada Produk yang
dimaksudkan untuk mencegah
tidak berfungsinya Produk.
"Pemeliharaan Korektif"
mengacu pada jasa pemeliharaan
yang disediakan pada Produk
yang dimaksudkan untuk
memperbaiki kerusakan Produk.
"Laporan Servis" mengacu pada
laporan yang dibuat oleh
Legrand yang harus
ditandatangani oleh Pelanggan
setelah perbaikan pada Produk
yang digunakan.
"Laporan Pemeliharaan
Preventif" mengacu pada laporan
yang dibuat oleh PT Trias Indra
Saputra
yang harus ditandatangani oleh
Pelanggan setelah jasa
Page 6 of 36
Preventive Maintenance
servicing. It shall specify the
results of the tests and
measures carried out.
"Service(s)" refers equally to
commissioning, preventive
and/or corrective maintenance
of the Products.
"Site" refers to the place
agreed in the Agreement, as
being the site of the physical
location of the Facility (-
ies) where the Customer has
requested that Legrand provide
Services.
2. SCOPE
These General Terms of Sale and
Service are applicable to all
orders and requests for
Products and/or Services
submitted by the Customer to
TIS, to any sales proposal
drawn up by TIS and to any order
by the Customer.
Any order and request for
Services submitted to TIS
constitutes express and
unreserved acceptance by the
Customer of these General Terms
of Sale and Service and
waiver on its part of the
Pemeliharaan Preventif. Laporan
ini harus memuat hasil
pengujian dan tindakan yang
dilakukan.
"Jasa" mengacu pada
pemeliharaan komisioning,
preventif, dan/atau korektif
atas Produk.
"Lokasi" mengacu pada tempat
yang disepakati dalam
Perjanjian, sebagai situs
lokasi fisik Fasilitas
(Fasilitas-Fasilitas) di mana
Pelanggan telah meminta agar
Legrand menyediakan Jasa.
2. RUANG LINGKUP
Ketentuan Umum Penjualan dan
Jasa ini berlaku untuk semua
pesanan dan permintaan Produk
dan/atau Jasa yang disampaikan
oleh Pelanggan kepada TIS,
untuk setiap proposal penjualan
yang dibuat oleh TIS dan untuk
setiap pesanan oleh Pelanggan.
Setiap pesanan dan permintaan
Jasa yang disampaikan kepada
TIS merupakan penerimaan yang
jelas dan tidak dapat ditunda
oleh Pelanggan atas Ketentuan
Umum Penjualan dan Jasa ini
Page 7 of 36
application of its own general
terms of purchase, servicing or
sub-contracting.
3. ORDERING, QUOTING AND
ACCEPTANCE
Orders only become final after
acceptance and written
confirmation by TIS.
The Agreement for the supply of
Products and provision of
Services is considered as
entered when TIS has
acknowledged receipt of the
Customer's order and the
Customer has provided all the
documents and information
required.
Any additional request or
modification of the information
that modifies the Products or
Services or extends the
Services defined in the Special
Terms of Service must be the
subject of a new request from
the Customer submitted to TIS,
a new sales proposal from TIS,
and a new order by the
Customer.
dan pengabaian dari pihaknya
terhadap penerapan ketentuan
umum pembelian, servis atau
sub-kontrak.
3. PESANAN, PENAWARAN DAN
PENERIMAAN
Pesanan hanya menjadi final
setelah diterima dan
dikonfirmasikan secara tertulis
oleh TIS.
Perjanjian penyediaan Produk
dan Jasa dianggap telah dimulai
ketika TIS telah mengakui
penerimaan pesanan Pelanggan
dan Pelanggan telah memberikan
semua dokumen dan informasi
yang diperlukan.
Setiap permintaan tambahan atau
perubahan informasi yang
mengubah Produk atau Jasa atau
memperluas Jasa yang
didefinisikan dalam Ketentuan
Khusus Jasa harus menjadi
subjek permintaan baru dari
Pelanggan yang disampaikan
kepada TIS, proposal penjualan
baru dari TIS, dan pesanan baru
oleh Pelanggan.
Pembatalan sebagian atau
Page 8 of 36
The partial or total
cancellation of an order for
Products and Services that have
or have not begun to be provided
is not authorized. In the event
of partial or total
cancellation of an order for
Products and Services by the
Customer, TIS shall keep or may
demand payment of all the
amounts billed to the Customer
for the cancelled Products or
Services.
4. PRICES - TAXES AND CHARGES
The prices given in the sales
proposals and invoices are in
IDR, excluding VAT (PPN) and
without discounts.
Prices are understood to be ex-
works and exclusive of taxes.
The prices in application are
those on the Price List in force
on the date of delivery or
execution and invoicing. Prices
are firm. The Buyer expressly
agrees not to request any price
revision, regardless of
circumstances.
seluruhnya dari suatu pesanan
atas Produk dan Jasa yang telah
atau belum mulai disediakan
tidak diotorisasi. Dalam hal
terjadi pembatalan sebagian
atau seluruhnya atas suatu
pesanan Produk dan Jasa oleh
Pelanggan, TIS akan menahan
atau dapat meminta pembayaran
atas semua jumlah yang ditagih
kepada Pelanggan untuk Produk
dan Jasa yang dibatalkan.
4. HARGA - PAJAK DAN BIAYA
Harga yang dicantumkan dalam
proposal penjualan dan faktur
adalah dalam mata uang Rupiah,
tidak termasuk PPN dan tanpa
diskon.
Harga tersebut dipahami sebagai
ex-works dan tidak termasuk
pajak. Harga dalam aplikasi
adalah yang ada dalam Daftar
Harga yang berlaku pada tanggal
pengiriman atau penandatanganan
dan
penagihan. Harga bersifat
pasti. Pembeli secara tegas
setuju untuk tidak meminta
revisi harga, apa pun
kondisinya.
Page 9 of 36
All duties, taxes, levies and
other charges arising because
of or in relation to the Order
and imposed by the Buyer’s
country’s tax administration
shall be at the Buyer’s expense
and shall be paid directly by
the Buyer, or if paid by the
Seller, the Seller shall be
reimbursed promptly by the
Buyer on presentation of the
documents pertaining thereto
certifying that the said
payments were made.
Travel costs shall be billed
according to TIS's current
terms of sale.
5. PAYMENT The Products and Services are
payable in advance and no later
than the date of delivery of the
Products or provision of the
Services unless otherwise
specified and agreed upon.
6. DELIVERY - TRANSFER OF RISK AND OWNERSHIP
Delivery lead times are given
as an indication only and the
Seller shall not be bound to
Semua bea, pajak, retribusi,
dan bea lainnya yang timbul
karena atau dalam hubungan
dengan Pesanan dan yang
diberlakukan oleh instansi
pajak negara Pembeli akan
ditanggung oleh Pembeli dan
akan dibayarkan langsung oleh
Pembeli, atau jika dibayarkan
oleh Penjual, Penjual akan
diganti dengan segera oleh
Pembeli atas penyajian dokumen
yang berkaitan dengannya yang
menyatakan bahwa pembayaran
tersebut telah dilakukan.
Biaya perjalanan akan ditagih
sesuai dengan ketentuan
penjualan TIS saat ini.
5. PEMBAYARAN Produk dan Jasa dibayarkan di
muka dan paling lambat tanggal
pengiriman Produk atau
pemberian Jasa kecuali jika
ditetapkan dan disepakati lain.
6. PENGIRIMAN – PENGALIHAN RISIKO DAN KEPEMILIKAN
Masa tenggang pengiriman
diberikan hanya sebagai
indikasi dan Penjual tidak
Page 10 of 36
pay any penalty charge or
compensation should delivery
take place on a different date.
Products travel at the Buyer’s
risk and liability. It falls
to the latter to check them on
arrival and, where
appropriate, to express any
reservations to the delivery
carriers.
On special instructions from
the Buyer, shipments may be
made by the Seller who shall
then invoice the Buyer for the
additional costs involved.
7. RETENTION OF TITLE
The Seller shall retain
ownership of the Products until
the price has been paid in full,
in spite of their having been
delivered to the Buyer.
Notwithstanding the provisions
above and by express agreement,
the Buyer shall be liable for
all damage and loss occurring
after delivery of
the Products.
terikat untuk membayar biaya
denda atau kompensasi jika
pengiriman dilakukan pada
tanggal yang berbeda.
Risiko dan tanggung jawab atas
Produk beralih kepada Pembeli.
Yang terakhir bertanggung
jawab untuk memeriksa pada
saat kedatangan dan, jika
perlu, menyatakan keberatan
kepada operator pengiriman.
Atas petunjuk khusus dari
Pembeli, pengiriman dapat
dilakukan oleh Penjual yang
kemudian akan menagih Pembeli
atas biaya tambahan yang
dikeluarkan.
7. RETENSI HAK
Penjual akan tetap memiliki hak
atas kepemilikan Produk sampai
harga telah dibayar penuh,
meskipun telah diserahkan
kepada Pembeli.
Tanpa mengurangi ketentuan di
atas dan dengan persetujuan
tertulis, Pembeli akan
bertanggung jawab atas semua
kerusakan dan kerugian yang
terjadi setelah pengiriman
Page 11 of 36
Failure by the Buyer to make any
payment by its due date may
result in the Seller reclaiming
the Products delivered and the
suspension of all deliveries of
Products in progress.
8. CONDITIONS OF
ACCEPTANCE OF DELIVERIES
BY THE BUYER
Unless different features are
expressly agreed in writing
between the Seller and Buyer,
the features of the Products
are those defined in the
Seller’s technical
documentation (hereinafter
referred to as the
“Specifications”).
The Seller’s Products are
subject to checks and tests in
its factories in accordance
with its usual procedures. If
the Buyer were to request a
specific acceptance procedure
for the Products, the
corresponding costs shall be at
its charge.
To be admissible and qualify
for application of the
provisions of this paragraph,
Produk.
Kegagalan oleh Pembeli untuk
melakukan pembayaran pada
tanggal jatuh tempo dapat
mengakibatkan Penjual
mengambil kembali Produk yang
dikirim dan menangguhkan semua
pengiriman Produk yang sedang
berlangsung.
8. KETENTUAN PENERIMAAN
PENGIRIMAN OLEH PEMBELI
Kecuali jika fitur yang
berbeda disetujui secara
tertulis antara Penjual dengan
Pembeli, fitur Produk adalah
yang didefinisikan dalam
dokumentasi teknis Penjual
(selanjutnya disebut
"Spesifikasi").
Produk Penjual bergantung pada
pemeriksaan dan pengujian di
pabriknya sesuai dengan
prosedur normal. Jika Pembeli
akan meminta prosedur
penerimaan khusus atas Produk
dimaksud, maka ia harus
menanggung biaya terkait.
Agar dapat diterima dan
memenuhi syarat untuk
penerapan ketentuan ayat ini,
Page 12 of 36
all claims regarding compliance
of the Products with the
Specifications must be lodged
in accordance with the Seller’s
procedures within five working
days of the date of delivery.
No claim shall be admissible
once the Products have been
modified or have deteriorated
because of action or inaction
by the Buyer, in particular
during storage, inspection,
installation, assembly and
disassembly.
Inasmuch as the merits of the
Buyer’s claims are established
and acknowledged as such by the
Seller, the latter undertakes
to accept the return of the
defective new Products only, at
its cost, subject to the
returns being made in their
original packaging, intact and
in good condition.
No Product may be returned
without the Seller’s prior
written agreement.
In the event a return is
semua klaim mengenai kepatuhan
Produk dengan Spesifikasi harus
diajukan sesuai dengan prosedur
Penjual dalam waktu lima hari
kerja sejak tanggal pengiriman.
Tidak ada klaim yang dapat
diterima setelah Produk telah
dimodifikasi atau memburuk
karena tindakan atau tidak
dilakukannya tindakan oleh
Pembeli, terutama selama
penyimpanan, pemeriksaan,
pemasangan, perakitan dan
pembongkaran.
Sejauh kemampuan klaim Pembeli
ditetapkan dan diakui oleh
Penjual, Penjual berjanji akan
menerima pengembalian Produk
baru yang rusak saja, dengan
biayanya sendiri, tergantung
pada pengembalian yang
dilakukan dalam kemasan
aslinya, utuh dan dalam keadaan
baik.
Produk tidak dapat dikembalikan
tanpa persetujuan tertulis
sebelumnya dari Penjual.
Dalam hal pengembalian
Page 13 of 36
accepted, the Seller may choose
either to replace or repair the
Products it has acknowledged as
being defective, or to credit
the Buyer with the price of the
said Products. In no event
shall the Buyer be able to rely
on such a return to cease making
any payment for which it is
liable towards the Seller, nor
for cancelling all or part of
any Order in progress.
9. TERMS OF SERVICE 9.1 Customer Site Risk
Analysis
The document specifying the
Customer Site Risk Analysis,
for people and property,
carried out with the Customer
on the Product's environment
shall be jointly signed before
any servicing by TIS.
The Customer undertakes to
comply with the measures
recommended in this document.
TIS may refuse to provide the
diterima, Penjual dapat memilih
untuk mengganti atau
memperbaiki Produk yang telah
diakui cacat, atau memberi
kredit kepada Pembeli dengan
harga Produk tersebut. Dalam
keadaan apa pun Pembeli tidak
dapat mengandalkan
pengembalian seperti itu untuk
berhenti melakukan pembayaran
yang menjadi tanggung jawabnya
terhadap Penjual, atau
membatalkan semua atau sebagian
dari Pesanan yang sedang
berlangsung.
9. KETENTUAN JASA 9.1 Analisis Risiko Lokasi
Pelanggan
Dokumen yang menetapkan
Analisis Risiko Lokasi
Pelanggan, orang-orang dan
properti, yang dilakukan pada
Pelanggan terkait lingkungan
Produk harus ditandatangani
bersama sebelum perbaikan oleh
TIS.
Pelanggan berjanji untuk
mematuhi langkah-langkah yang
direkomendasikan dalam dokumen
ini.
TIS dapat menolak menyediakan
Page 14 of 36
Services in the event that it
considers that the Facilities
have not been installed or
maintained in accordance with
best practice, safety rules,
for products or people, or
current standards, and that
this is likely to compromise
the due provision of the
Services.
9.2 Product Risk TIS may also refuse to provide
the Services in the event that
it considers that the Products
themselves have not been
installed or maintained in
accordance with best practice,
safety rules, current standards
or the specifications featured
in its catalogues and manuals.
TIS may refuse to service
Products that have been
modified without its prior
permission.
9.3 Preparation, connection
and powering-up of the Product
Unless specifically agreed
otherwise, the Customer is
solely responsible for the
delivery, unloading and
unpacking of the Product, and
Jasa jika dianggap bahwa
Fasilitas belum dipasang atau
dipelihara sesuai dengan
praktik terbaik, aturan
keselamatan, atas produk atau
orang, atau standar saat ini,
dan bahwa hal ini mungkin akan
mengganggu ketentuan Jasa
sebagaimana mestinya.
9.2 Risiko Produk TIS juga dapat menolak
menyediakan Jasa jika dianggap
bahwa Produk itu sendiri belum
dipasang atau dipelihara sesuai
dengan praktik terbaik, aturan
keselamatan, standar saat ini,
atau spesifikasi yang tercantum
dalam katalog dan buku
panduannya.
TIS dapat menolak menyervis
Produk yang telah dimodifikasi
tanpa izin sebelumnya.
9.3 Persiapan, koneksi, dan
peningkatan Produk
Kecuali jika secara khusus
disetujui lain, Pelanggan hanya
bertanggung jawab atas
pengiriman, pembongkaran dan
pembukaan kemasan Produk,
Page 15 of 36
conveyance of the Product on
the premises. It is also solely
responsible for the connection
and wiring of the Product and
of its Facility.
The Customer is an expert in the
field of electrical
installation (or is assisted by
a specialist electrical
installation company) and
guarantees TIS that it has
followed the Product's
installation recommendations
specified in the technical
documents.
After connection to the
network, the Customer is solely
liable for the powering-up of
the Product and the
consequences of any resulting
incidents.
9.4 Dates, deadlines and
servicing times
9.4.1 Subject to the Customer
providing all the documents and
information mentioned in
article 9.6.1, below, TIS shall
contact the Customer in order
to agree on a date to provide
the Services.
9.4.2 It is specified that the
serta pengangkutan Produk di
lokasi. Ia juga bertanggung
jawab penuh atas koneksi dan
pengabelan Produk dan
Fasilitasnya.
Pelanggan adalah seorang ahli
di bidang instalasi listrik
(atau dibantu oleh perusahaan
instalasi listrik spesialis)
dan menjamin TIS bahwa ia telah
mengikuti rekomendasi instalasi
Produk yang ditentukan dalam
dokumen teknis.
Setelah terhubung ke jaringan,
Pelanggan hanya bertanggung
jawab atas peningkatan Produk
dan konsekuensi dari setiap
insiden yang terjadi.
9.4 Tanggal, batas waktu dan
waktu servis
9.4.1 Bergantung pada
Pelanggan yang menyediakan
semua dokumen dan informasi
yang disebutkan dalam pasal
9.6.1, di bawah ini, TIS akan
menghubungi Pelanggan untuk
menyetujui tanggal penyediaan
Jasa.
9.4.2 Dipahami bahwa tanggal,
Page 16 of 36
dates, deadlines and servicing
times indicated in the Special
Terms of Service are provided
for information purposes only.
Non-compliance therewith cannot
under any circumstances trigger
penalties, damages or any
liability for TIS.
9.5 Postponement or suspension of Services attributable to the
Customer
In the event of postponement or
suspension of the Services for
reasons attributable to the
Customer, TIS reserves the
right to bill to the Customer
all the costs and expenses paid
by TIS, including, without this
list being exhaustive,
transport and labor costs, as
well as in general all costs
resulting from extension of the
Service provision deadline.
9.6 Completion of the provision of Services
9.6.1 Commissioning The Service shall be
batas waktu dan waktu servis
yang ditunjukkan dalam
Ketentuan Khusus Jasa diberikan
hanya untuk tujuan informasi.
Ketidakpatuhan terhadapnya
dalam keadaan apa pun tidak
dapat memicu terjadinya denda,
kerusakan, atau kewajiban apa
pun kepada TIS.
9.5 Penundaan atau penangguhan Jasa yang disebabkan oleh
Pelanggan
Jika penundaan atau penangguhan
Jasa dimaksud karena alasan
yang dapat disebabkan oleh
Pelanggan, maka TIS berhak
untuk menagih kepada Pelanggan
semua biaya dan pengeluaran
yang dibayarkan oleh TIS,
termasuk, tanpa daftar ini
secara lengkap, transportasi
dan biaya tenaga kerja, juga
seperti pada umumnya semua
biaya yang diakibatkan dari
perpanjangan batas waktu
penyediaan Jasa tersebut.
9.6 Penyelesaian penyediaan Jasa
9.6.1 Komisioning Jasa dianggap telah disediakan
Page 17 of 36
considered to have been
provided after the
manufacturer's tests have been
carried out by TIS. A
Commissioning Report detailing
the findings and actions
carried out on the Product
shall be drawn up and jointly
signed.
The completion of the carrying
out of the Commissioning is
confirmed in the Commissioning
Certificate jointly signed by
the Parties.
The Commissioning Certificate
may certify compliant
acceptance or minor non-
compliance without safety risk,
including specific instructions
to the Customer that the latter
undertakes to implement. TIS
may refuse acceptance and
refuse the Commissioning of the
Product in the event of a risk
of any type whatsoever.
The Customer shall however be
required to sign the
Commissioning Certificate
stating the situation and pay
for the Services upon receipt
of the corresponding invoice.
setelah pengujian pabrikan
dilakukan oleh TIS. Laporan
Komisioning yang merinci temuan
dan tindakan yang dilakukan
pada Produk harus dibuat dan
ditandatangani bersama.
Penyelesaian pelaksanaan
Komisioning dipertegas dengan
Surat Pernyataan Komisioning
yang ditandatangani bersama
oleh Pihak-Pihak.
Surat Pernyataan Komisioning
dapat menyatakan penerimaan
yang sesuai atau ketidakpatuhan
ringan tanpa risiko
keselamatan, termasuk petunjuk
tertentu kepada Pelanggan di
mana ia sanggup
melaksanakannya. TIS dapat
menolak penerimaan dan menolak
Komisioning Produk jika terjadi
risiko jenis apa pun.
Namun Pelanggan harus
menandatangani Surat
Pernyataan Komisioning yang
menyatakan situasi tersebut dan
membayar Jasa setelah
menerima faktur yang sesuai.
Page 18 of 36
9.6.2 Preventive or Corrective
Maintenance
A Servicing Report detailing
the findings and actions
carried out on the Product
shall be drawn up and jointly
signed.
The completion of the carrying
out of Preventive Maintenance
is confirmed in the Preventive
Maintenance Report jointly
signed by the Parties.
Only the Servicing Report shall
confirm the completion of the
Corrective Maintenance service.
9.6.3 Components needed for
Services
Except if otherwise agreed by
the Seller, the delivery of the
components and other products
needed to perform the Services
is not included in the price of
the Services. The Customer will
have to issue an order for
Products under the conditions
defined herein.
10. OBLIGATIONS AND
RESPONSIBILITIES
9.6.2 Pemeliharaan Preventif
atau Korektif
Laporan Jasa yang merinci
temuan dan tindakan yang
dilakukan pada Produk harus
dibuat dan ditandatangani
bersama.
Penyelesaian pelaksanaan
Pemeliharaan Preventif
dipertegas dengan Laporan
Pemeliharaan Preventif yang
ditandatangani bersama oleh
Pihak-Pihak.
Hanya Laporan Servis yang akan
menegaskan penyelesaian jasa
Pemeliharaan Korektif.
9.6.3 Komponen yang diperlukan
Jasa
Kecuali jika disetujui lain
oleh Penjual, pengiriman
komponen dan produk lain yang
diperlukan untuk melaksanakan
Jasa tidak termasuk dalam harga
Jasa. Pelanggan harus
menerbitkan pesanan Produk
berdasarkan ketentuan yang
diatur dalam perjanjian ini.
10. KEWAJIBAN DAN TANGGUNG
JAWAB
Page 19 of 36
10.1 Customer’s obligations
The Customer undertakes to
submit, no later than upon
placing its order, all the
documents and information on
the Product required for TIS
to provide the Services.
The Customer undertakes to
inform TIS of all the special
conditions for provision of the
Services linked to the Site or
to the Facility (- ies),
particularly including safety
standards or any other
regulations applicable on the
Site, the Site's specific
characteristics, the Site
access documents.
The Customer undertakes to
confirm that its Facility is up
to standard, safe and in good
working order by signing the
Commissioning Report or the
Servicing Report.
At all times, the Customer
guarantees the safety on the
Site and the safety of its
Facility (-ies) for TIS staff,
representatives or sub-
10.1 Kewajiban pelanggan
Pelanggan berjanji untuk
menyerahkan, paling lambat
setelah mengajukan pesanan,
semua dokumen dan informasi
tentang Produk yang diperlukan
untuk disediakan Jasa terkait
oleh TIS.
Pelanggan berjanji untuk
memberi informasi kepada TIS
tentang semua kondisi khusus
untuk penyediaan Jasa yang
terkait dengan Lokasi atau
Fasilitas (Fasilitas-
Fasilitas), terutama mencakup
standar keselamatan atau
peraturan lain yang berlaku di
Lokasi, karakteristik khusus
Lokasi, dokumen akses ke
Lokasi.
Pelanggan berkewajiban untuk
menegaskan bahwa Fasilitasnya
memenuhi standar, aman, dan
dalam keadaan baik dengan
menandatangani Laporan
Komisioning atau Laporan
Servis.
Setiap saat, Pelanggan menjamin
keamanan di Lokasi dan keamanan
Fasilitasnya (Fasilitas-
Fasilitas) untuk
staf, wakil atau sub-
Page 20 of 36
contractors required to provide
Services.
In the event of Services on
Site, the Customer undertakes
to facilitate and guarantee
unrestricted access to the Site
and to the Product for which the
Services are provided and to be
present during the provision of
the Services.
10.2 TIS's obligations
TIS undertakes to provide the
Services according to best
practice, using qualified
staff. However, it is
specifically agreed that TIS's
obligations regarding the
provision of the Services are
considered as obligations of
due care.
TIS shall provide services
exclusively under the terms and
according to the procedures
specified in the Special Terms
of Service, on Legrand Group-
branded Products.
TIS reserves the right to
suspend the Services at any
time in the event that it
appears in the course of the
kontraktor TIS yang diwajibkan
untuk menyediakan Jasa.
Dalam hal Jasa di Lokasi,
Pelanggan berjanji untuk
memfasilitasi dan menjamin
akses tidak terbatas ke Lokasi
dan ke Produk yang Jasanya
disediakan itu dan akan hadir
selama penyediaan Jasa.
10.2 Kewajiban TIS
TIS berjanji untuk menyediakan
Jasa sesuai dengan praktik
terbaik, menggunakan staf yang
berkualitas. Namun demikian,
secara khusus disepakati bahwa
kewajiban TIS terkait dengan
penyediaan Jasa ini dianggap
sebagai kewajiban perawatan
yang wajar.
TIS akan memberikan jasa secara
eksklusif berdasarkan
persyaratan dan sesuai dengan
prosedur yang ditentukan dalam
Ketentuan Khusus Jasa, untuk
Produk bermerek Legrand Group.
TIS berhak menangguhkan Jasa
setiap saat jika dalam
pemberian Jasa tersebut
ternyata kondisi Servis di
Page 21 of 36
provision of the Services that
the servicing conditions on the
Customer's Site are likely to
endanger the safety of TIS, of
its staff, representatives or
sub-contractors.
The Customer remains liable at
all times for its Facility, and
accordingly for the accuracy,
exhaustiveness and suitability
to its needs of the documents
and information provided by
TIS.
TIS has no obligation to check,
rework or modify the wiring or
connection of the Products or
of the Facilities.
11. FORCE MAJEURE
TIS shall not be deemed to be
in default of its contractual
obligations if such defaults
are due to the occurrence of a
case of Force Majeure.
Force Majeure covers all
unforeseeable and irresistible
events of any nature whatsoever
that are outside TIS’s control,
such as natural
disasters, bad weather, fire,
Lokasi Pelanggan cenderung
membahayakan keselamatan TIS,
staf, wakil atau
subkontraktornya.
Pelanggan tetap bertanggung
jawab setiap saat atas
Fasilitasnya, dan karenanya
termasuk akurasi, kelengkapan,
dan kesesuaian dengan
kebutuhannya atas dokumen dan
informasi yang diberikan oleh
TIS.
TIS tidak berkewajiban untuk
memeriksa, memperbaiki atau
memodifikasi kabel atau koneksi
Produk atau Fasilitas.
11. KEADAAN MEMAKSA
TIS tidak akan dianggap sebagai
melakukan wanprestasi terhadap
kewajiban kontraknya jika
wanprestasi tersebut disebabkan
oleh peristiwa Keadaan Memaksa.
Force Majeure mencakup semua
peristiwa yang tidak terduga
dan tidak dapat ditolak dari
jenis apa pun yang berada di
luar kendali TIS, seperti
bencana alam, cuaca buruk,
Page 22 of 36
strikes, sabotage, embargo,
interruptions, delays in
transport services or methods
of communication, events or
acts originating from civil or
military public authorities
(including all delays in
securing any authorizations or
permits of any kind
whatsoever), declared or
undeclared war, which have the
effect of rendering the Order
temporarily or permanently
impossible to carry out.
12. DELIVERED PRODUCT WARRANTY
The Seller guarantees to the
Buyer that the new Products
supplied pursuant to the Order
shall be delivered with no
material, design or
manufacturing defect.
This warranty shall take effect
from the date of manufacture of
the Products or at the latest,
from the date of delivery of
the Products,
for a period of twelve (12)
kebakaran, pemogokan,
sabotase, embargo, gangguan,
keterlambatan layanan
transportasi atau metode
komunikasi, peristiwa atau
tindakan yang berasal dari
aparat pemerintah sipil atau
militer (termasuk semua
keterlambatan dalam
mengamankan otorisasi atau izin
apa pun dalam bentuk apa pun),
perang yang diumumkan atau
tidak diumumkan, yang berdampak
terhadap pemberian Pesanan yang
untuk sementara waktu atau
secara permanen tidak mungkin
dilaksanakan.
12. GARANSI PRODUK YANG DIKIRIM
Penjual menjamin kepada Pembeli
bahwa Produk baru yang dipasok
sesuai dengan Pesanan akan
dikirimkan tanpa cacat bahan,
desain, maupun cacat dalam
pembuatannya.
Jaminan ini mulai berlaku sejak
tanggal pembuatan Produk atau
paling lambat, sejak tanggal
pengiriman Produk, selama
jangka waktu dua belas
(12) bulan. Jika selama masa
Page 23 of 36
months. If it transpires during
the warranty period that any
part of the Product is
defective under this warranty
and to the extent that the Buyer
gives prompt notice thereof
within a reasonable time which
in all events shall not exceed
five working days from the
Buyer becoming aware of the
defect, the Seller shall
correct the said defect at its
sole discretion either by
repairing the defective part or
parts, or by delivering a
repaired or replacement
component in accordance with
Incoterm EXW as defined in the
ICC INCOTERMS.
This warranty shall also apply
to any part of the Products or
spare parts repaired or
replaced under this warranty,
for the remaining warranty
period.
This warranty does not apply to
consumables or to non- reusable
components or to defects
originating from or connected
with failings of the
Buyer in regard to the use,
garansi terdapat bagian mana
pun dari Produk dimaksud cacat
dalam garansi ini dan sepanjang
Pembeli menyampaikan
pemberitahuan segera kepadanya
dalam waktu yang wajar yang
dalam semua hal apa pun tidak
melebihi lima hari kerja sejak
Pembeli menemukan adanya cacat
tersebut, Penjual harus
memperbaiki kerusakan dimaksud
sesuai kebijaksanaan mutlaknya
dengan memperbaiki bagian atau
bagian-bagian yang rusak, atau
dengan memberikan komponen yang
diperbaiki atau diganti sesuai
dengan Incoterm EXW sebagaimana
didefinisikan dalam ICC
INCOTERMS.
Garansi ini juga berlaku untuk
setiap bagian Produk atau suku
cadang yang diperbaiki atau
diganti berdasarkan garansi
ini, selama sisa masa garansi.
Garansi ini tidak berlaku pada
bahan habis pakai atau komponen
yang tidak dapat digunakan
kembali atau kerusakan yang
berasal dari
atau terkait dengan kegagalan
Page 24 of 36
installation or maintenance of
the Products according to the
Specifications and all related
documentation and more
generally according to accepted
standards of use of the
Products. This warranty shall
also not apply to defects
arising from or connected to
(i) the combining of the
Product with a product not
designed or manufactured by the
Seller, or (ii) a modification
of the Product carried out by
third parties other than the
Seller, or
(iii) an accident involving the
Product that is not due to the
Seller, and (iv) normal wear
and tear.
The warranty defined in this
article is exclusive and in
lieu of any other warranty; the
Buyer hereby expressly waives
all other express or implicit
warranty relating to any defect
or failure of the Product.
13. IMPACT OF SERVICES ON THE
WARRANTY
Pembeli dalam hubungan dengan
penggunaan, pemasangan atau
pemeliharaan Produk sesuai
dengan Spesifikasi dan semua
dokumentasi terkait dan secara
lebih umum sesuai dengan
standar penggunaan Produk yang
diterima. Garansi ini tidak
berlaku untuk kerusakan yang
timbul dari atau terkait dengan
(i) penggabungan Produk dengan
produk yang tidak dirancang
atau diproduksi oleh Penjual,
atau (ii) modifikasi Produk
yang dilakukan oleh pihak
ketiga selain Penjual, atau
(iii) kecelakaan yang
melibatkan Produk yang bukan
disebabkan oleh Penjual, dan
(iv) keausan normal.
Garansi yang diatur dalam Pasal
ini bersifat eksklusif dan
sebagai pengganti garansi
lainnya; Pembeli dengan ini
secara tegas melepaskan semua
jaminan tersurat maupun
tersirat lainnya yang terkait
dengan semua kerusakan atau
kegagalan Produk.
13. DAMPAK JASA TERHADAP
GARANSI
Page 25 of 36
On no account may the provision
of the Services by TIS entail
the extension in any way of the
warranties for the Product for
which the Services are
provided.
14. INTELLECTUAL PROPERTY
All the intellectual property
rights relating to the
Products, to the documents
submitted by TIS and to the
Services provided by TIS remain
its exclusive property.
Accordingly, TIS shall remain
the exclusive owner of the
studies, plans, diagrams and
all documents submitted to the
Customer or with which the
Customer has been able to
acquaint itself in connection
with the Agreement or a sales
proposal.
TIS grants the Customer the
right to use the documents
submitted for its own needs to
operate and maintain the
Facilities, at its own risk.
The Customer acknowledges that
these documents are
Dalam kondisi apa pun,
pemberian Jasa oleh TIS tidak
boleh mengharuskan
perpanjangan dengan cara apa
pun sebagai garansi atas Produk
yang Jasanya disediakan
tersebut.
14. KEKAYAAN INTELEKTUAL
Semua hak atas kekayaan
intelektual yang berkaitan
dengan Produk, dokumen yang
diserahkan oleh TIS dan Jasa
yang disediakan oleh TIS tetap
menjadi milik eksklusifnya.
Dengan demikian, TIS akan tetap
menjadi pemilik eksklusif atas
studi, rencana, diagram, dan
semua dokumen yang diserahkan
kepada Pelanggan atau yang
dengannya Pelanggan dapat
berhubungan dengan Perjanjian
atau proposal penjualan.
TIS memberi Pelanggan hak untuk
menggunakan dokumen yang
diserahkan untuk kebutuhan
sendiri dalam mengoperasikan
dan memelihara Fasilitas,
dengan risiko sendiri.
Pelanggan mengakui bahwa
dokumen-dokumen ini bersifat
Page 26 of 36
confidential and must not be
disclosed to third parties in
any way, without prior, written
permission from TIS and must be
returned to it without delay if
the Agreement is terminated, or
not entered into or upon any
request on its part.
The purchasing of Products by
the Buyer in no way confers any
right whatsoever upon the
latter to reproduce all or part
of the Products or to exploit
any intellectual property
rights relating to them. In the
event a third party were to
bring an action for
infringement of its
intellectual property rights
relating to the Products
delivered to the Buyer, the
Seller shall either defend or
settle the claim as it shall
choose and at its expense.
Where a final unfavorable
judgement to be made against
the Seller, the latter shall
rahasia dan tidak boleh
diungkapkan kepada pihak ketiga
dengan cara apa pun, tanpa izin
tertulis sebelumnya dari TIS
dan harus dikembalikan
kepadanya tanpa penundaan jika
Perjanjian diakhiri, atau tidak
ditandatangani atau atas
permintaan pihaknya.
Pembelian Produk oleh Pembeli
sama sekali tidak memberikan
hak apa pun atas kepada Pembeli
untuk memperbanyak semua atau
sebagian dari Produk atau untuk
memanfaatkan setiap hak atas
kekayaan intelektual yang
berkaitan dengan produk
dimaksud. Jika pihak ketiga
akan melakukan tindakan
pelanggaran hak atas kekayaan
intelektualnya terkait dengan
Produk yang dikirim kepada
Pembeli, Penjual akan
mempertahankan atau
menyelesaikan klaim tersebut
sebagaimana yang akan dipilih
dan dengan biayanya sendiri.
Apabila keputusan akhir yang
tidak menguntungkan dilakukan
terhadap Penjual, maka Penjual
Page 27 of 36
choose either (i) to obtain a
license over the third-party
rights referred to above, or
(ii) to modify the Products at
issue so as to avoid the
infringement, or (iii) if such
a solution is not possible for
economic and/or technical
reasons, to take back the
Products delivered and refund
their purchase price, less a
reasonable amount in
consideration of the ageing and
normal wear and tear of the
Product.
The above undertaking shall
apply only in as much as the
Buyer shall have informed the
Seller immediately in writing
of any claim for infringement
involving Products delivered by
the Seller and so long as the
latter shall have complete
control as regards management
of the action and proceedings.
The Seller’s liability is
expressly excluded if the
alleged infringement is the
akan memilih (i) untuk
mendapatkan lisensi atas hak
pihak ketiga yang disebutkan di
atas, atau (ii) memodifikasi
Produk yang dipermasalahkan
untuk
menghindari pelanggaran, atau
(iii) jika penyelesaian
tersebut tidak dimungkinkan
karena alasan ekonomi dan/atau
teknis, menarik kembali Produk
yang dikirimkan dan
mengembalikan harga pembelian
produk terkait, setelah
dikurangi jumlah yang wajar
dengan pertimbangan penuaan dan
keausan normal Produk tersebut.
Jaminan di atas akan berlaku
hanya sejauh Pembeli harus
secepatnya menginformasikan
kepada Penjual secara tertulis
tentang klaim pelanggaran yang
melibatkan Produk yang
diserahkan oleh Penjual dan
selama Penjual memiliki kendali
penuh dalam hubungan dengan
penanganan tindakan dan proses
hukum.
Penjual secara tegas dibebaskan
dari tanggung
jawabnya jika dugaan
Page 28 of 36
result of the combination or
association of the Products
delivered with any other
product or of any modification
of all or part of the Product
resulting from any procedure
carried out thereon by persons
other than the Seller.
Furthermore, the Seller shall
not be liable for any cost or
expenditure incurred without
its authorization by the Buyer,
or for any direct or indirect
losses that might arise from
any loss of use whatsoever of
the Products delivered. The
above provisions form the whole
of the Seller’s commitments in
regard to the Buyer in the event
of any dispute arising over
third-party intellectual
property rights relating to the
Products delivered by the
Seller.
15. COMPLIANCE
The Buyer acknowledges that he
is acquainted with and adheres
to TIS's sustainable
pelanggaran tersebut akibat
dari gabungan atau keterkaitan
hubungan dari Produk yang
dikirim dengan produk lain atau
dari modifikasi semua atau
sebagian dari Produk yang
dihasilkan dari prosedur yang
dilakukan oleh orang selain
Penjual.
Lebih lanjut, Penjual tidak
akan bertanggung jawab atas
biaya atau pengeluaran yang
terjadi tanpa izin yang
dilakukan oleh Pembeli, atau
terhadap setiap kerugian
langsung atau tidak langsung
yang mungkin timbul dari setiap
kehilangan penggunaan apa pun
dari Produk yang dikirimkan.
Ketentuan di atas merupakan
seluruh komitmen Penjual
terkait dengan Pembeli dalam
hal terjadi perselisihan hak
atas kekayaan intelektual pihak
ketiga yang berkaitan dengan
Produk yang dikirim oleh
Penjual.
15. KEPATUHAN
Pembeli mengakui bahwa ia
memahami dan mematuhi
persyaratan pengembangan
Page 29 of 36
development and business ethics
requirements, as set out in the
Charter of Fundamental
Principles, in the Guide to
Good Business Practices and in
the Charter for Fair
Competition, which is available
on the Legrand Group’s Website
-
http://www.legrandgroup.com/EN
/.
The Buyer undertakes to comply
with the Legrand Group
sustainable development policy
especially regarding
environmental protection,
compliance with social and
labour applicable rules and
policies, occupational health
and safety of its employees,
ethical conduct in business
relationship and more
specifically prevention of
corruption and compliance with
competition rules.
In terms of prevention of
corruption, TIS expects the
Buyer to reject corruption in
all its forms, whether public
and private, active or
passive. To this end, the
berkelanjutan dan etika bisnis
TIS, sebagaimana tercantum
dalam Piagam Prinsip-Prinsip
Mendasar, dalam Panduan Praktik
Bisnis yang Baik dan dalam
Piagam untuk Persaingan yang
Sehat, yang tersedia di Situs
Web Legrand Group -
http://www.legrandgroup.com/EN
/. Pembeli wajib mematuhi
kebijakan pengembangan
berkelanjutan Legrand Group
terutama mengenai perlindungan
lingkungan, kepatuhan terhadap
peraturan dan kebijakan yang
berlaku yang terkait dengan
masalah sosial dan tenaga
kerja, kesehatan dan
keselamatan kerja karyawannya,
perilaku etis dalam hubungan
bisnis dan lebih khusus
mengenai pencegahan korupsi dan
kepatuhan terhadap aturan
persaingan.
Dalam hal pencegahan korupsi,
TIS mengharapkan Pembeli untuk
menolak praktik korupsi dalam
semua bentuk, baik umum maupun
swasta, aktif atau pasif.
Untuk tujuan ini, Pembeli
Page 30 of 36
Buyer undertakes to comply with
all applicable national and
international laws and
regulations relating to the
prevention of corruption of
each country he is established
in and/or he operates in.
In terms of competition law,
TIS expects the Buyer to reject
every unfair or anti-
competitive practice and to
demonstrate a law-abiding
behaviour towards its
competitors, its customers and
its suppliers.
To this end, the Buyer
undertakes to comply with all
applicable national and
international laws and
regulations relating to fair
competition of each country he
is established in and/or he
operates in.
The Buyer undertakes to observe
and to implement within its
group principles of good
business practices equivalent
to those described in the Fair
competition Charter of the
Legrand Group
especially concerning
berjanji untuk mematuhi semua
undang-undang peraturan
nasional dan internasional yang
berlaku terkait dengan
pencegahan korupsi di setiap
negara tempat ia didirikan
dan/atau ia beroperasi.
Dalam hal undang-undang
persaingan, TIS mengharapkan
Pembeli untuk menolak setiap
praktik yang tidak adil atau
anti-persaingan dan
menunjukkan perilaku yang
patuh hukum terhadap pesaing,
pelanggan, dan pemasoknya.
Untuk tujuan ini, Pembeli
berjanji untuk mematuhi semua
undang-undang dan peraturan
nasional dan internasional
yang berlaku terkait dengan
persaingan yang sehat dari
setiap negara tempat ia
didirikan dan/atau ia
beroperasi di negara tersebut.
Pembeli berjanji untuk
mematuhi dan menerapkan dalam
prinsip-prinsip grupnya
praktik bisnis yang baik yang
setara dengan yang diuraikan
dalam Piagam Persaingan yang
Sehat Legrand Group khususnya
mengenai perjanjian vertikal
Page 31 of 36
prohibited vertical
agreements, abuse of market
power or exchanging of
privileged information with
competitors.
The Buyer undertakes to comply
with all laws and regulations
on embargoes, economic,
commercial or financial
sanctions or restrictive
measures applied by France, the
United States, the European
Union or any other applicable
national
legislation (“embargoes”) and
to obtain all licences,
shipping documents and
authorisations required for the
resale, export or re- export of
Legrand Group products.
Accordingly, the Buyer agrees
not to:
- export or re-export the
Products to a country which is
prohibited or subject to
restrictions, without having
obtained all necessary
authorisations from the French,
European or American
authorities or those of any
yang dilarang, penyalahgunaan
kekuatan pasar atau pertukaran
informasi istimewa dengan
pesaing.
Pembeli berjanji untuk mematuhi
semua undang-undang dan
peraturan tentang embargo,
sanksi ekonomi, komersial atau
keuangan atau tindakan
pembatasan yang diterapkan oleh
Prancis, Amerika Serikat, Uni
Eropa atau undang-undang
nasional lain yang berlaku
("embargo") dan untuk
mendapatkan semua lisensi,
dokumen pengiriman dan
otorisasi yang diperlukan untuk
penjualan kembali, ekspor atau
ekspor ulang produk-produk
Legrand Group.
Oleh karena itu, Pembeli setuju
untuk tidak:
- mengekspor atau mengekspor
kembali Produk ke negara yang
dilarang atau tunduk pada
pembatasan, tanpa memperoleh
semua otorisasi yang diperlukan
dari otoritas Prancis, Eropa
atau Amerika
atau dari negara lain mana pun
Page 32 of 36
other country that imposes
restrictions;
- supply the Products to
persons, organisations or
entities subject to
restrictions by France, the
European Union or any other
country; or to persons,
organisations or entities about
which there are reasons to
believe that they fail to
comply fully with the national
or international regulations in
force;
- export or re-export the
Products for the purpose of
using them in sectors that are
prohibited or subject to
restrictions by the law and
embargo regulations;
- issue or collect any
financial flows without having
previously notified and/or
obtained the necessary
authorisations from the
competent authorities.
The Buyer is responsible for
obtaining all authorisations or
licences as required by the
export regulations and
guarantees to hold the Seller
not liable in regard to any
yang memberlakukan pembatasan; - memasok Produk kepada orang, organisasi, atau entitas yang
tunduk pada pembatasan oleh
Prancis, Uni Eropa atau negara
lain; atau kepada orang,
organisasi atau badan yang
memiliki alasan untuk meyakini
bahwa mereka gagal mematuhi
sepenuhnya peraturan nasional
atau internasional yang
berlaku;
- mengekspor atau mengekspor
kembali Produk untuk tujuan
penggunaannya di sektor-sektor
yang dilarang atau tunduk pada
pembatasan oleh undang-undang
dan peraturan embargo;
-menerbitkan atau menghimpun
aliran keuangan tanpa
pemberitahuan sebelumnya
dan/atau memperoleh otorisasi
yang diperlukan dari pihak yang
berwenang.
Pembeli bertanggung jawab untuk
mendapatkan semua otorisasi
atau lisensi sebagaimana
diwajibkan oleh peraturan
ekspor dan jaminan
untuk tidak bertanggung jawab
Page 33 of 36
recourse pertaining thereto.
The Seller may suspend its
obligations and the Buyer’s
rights until such time as the
authorisations and guarantees
have been granted or for the
period of such restrictions or
prohibitions. In all events,
the Seller shall be able to
cancel the Order without
thereby giving rise to any
liability whatsoever with
regard to the Buyer or end-
user.
16. CONFIDENTIALITY
Unless otherwise stipulated on
the Order, all design study
documents, data and information
disclosed by the Seller to the
Buyer or of which it becomes
aware in the course of carrying
out the Order, shall remain the
Seller’s property.
All the documents referred to
above and those supplied by the
Seller during the consultation
or in the course of carrying out
the Order must be treated as
confidential and
may not be disclosed to any
kepada Penjual dalam hubungan
dengan semua bantuan yang
berkaitan dengannya. Penjual
dapat menangguhkan
kewajibannya dan hak-hak
Pembeli sampai waktu otorisasi
dan jaminan telah diberikan
atau selama periode pembatasan
atau larangan tersebut. Dalam
semua hal, Penjual dapat
membatalkan Pesanan tanpa
dengan menimbulkan tanggung
jawab apa pun terkait Pembeli
atau pengguna akhir.
16. KERAHASIAAN
Kecuali jika ditetapkan lain
dalam Pesanan, semua dokumen
studi desain, data, dan
informasi yang diungkapkan oleh
Penjual kepada Pembeli atau
yang diketahui saat
melaksanakan Pesanan, akan
tetap menjadi milik Penjual.
Semua dokumen yang disebutkan
di atas dan yang dipasok oleh
Penjual selama konsultasi atau
selama melaksanakan Pesanan
diperlakukan sebagai rahasia
dan tidak boleh diungkapkan
kepada orang lain selain orang
Page 34 of 36
persons other than those
qualified to have knowledge
thereof.
In addition, the Buyer
undertakes not to disclose any
confidential information issued
by the Seller of which it might
become aware in the course of
carrying out the Order.
17. LIABILITY
TIS cannot in any event be held
liable for faults affecting the
Products in use unless the
fault is covered by the
Product's legal or contractual
warranty.
Unless specifically agreed
otherwise, TIS disclaims all
liability in the event of
servicing of the Product or
modification of the Product by
the Customer or by a third
party.
TIS disclaims all liability in
the event that the Customer has
not followed best practice or
the manufacturer's
recommendations in terms of
yang memenuhi syarat untuk
memiliki pengetahuan tentang
hal tersebut.
Selain itu, Pembeli berjanji
untuk tidak mengungkapkan
informasi rahasia apa pun yang
dikeluarkan oleh Penjual yang
mungkin menjadi perhatiannya
saat melaksanakan Pesanan
17. TANGGUNG JAWAB
TIS dalam hal apa pun tidak
dapat dimintai
pertanggungjawaban atas
kesalahan yang berdampak pada
Produk yang digunakan kecuali
jika kesalahan tersebut
ditanggung oleh jaminan hukum
atau kontrak Produk.
Kecuali jika secara khusus
disetujui lain, TIS menyangkal
semua tanggung jawab dalam hal
perbaikan Produk atau
modifikasi Produk oleh
Pelanggan atau oleh pihak
ketiga.
TIS melepaskan semua tanggung
jawab jika Pelanggan belum
mengikuti praktik terbaik atau
rekomendasi pabrikan dalam hal
pemasangan, pemeliharaan, dan
Page 35 of 36
the installation, maintenance
and safety of the Products.
TIS's liability is limited to
only direct material damage
that the Customer demonstrates
was caused by the total or
partial faulty fulfilment or
non-fulfilment of its
obligations by TIS, excluding
any non-material and indirect
damage such as purely financial
or commercial damage including,
without this list being
exhaustive, losses of income or
profits or damage to its image.
In any event, TIS's total and
combined liability is limited
to the amount, excluding VAT,
actually paid by the Customer
for the relevant order for
Products or Services.
18. SUB-CONTRACTING
TIS may freely sub-contract all
or part of the Products and
Services to any natural or
legal person of its choice that
it shall have qualified.
keamanan Produk. Tanggung jawab TIS hanya
terbatas pada kerusakan
material langsung yang
ditunjukkan oleh Pelanggan
disebabkan oleh terpenuhinya
kesalahan seluruhnya atau
sebagian atau tidak
terpenuhinya kewajiban oleh
TIS, tidak termasuk kerusakan
non-material dan tidak langsung
seperti kerugian keuangan atau
komersial murni termasuk, tanpa
daftar ini lengkap, hilangnya
pendapatan atau keuntungan atau
kerugian atas nama baik.
Dalam hal apa pun, tanggung
jawab seluruhnya dan gabungan
dari TIS terbatas pada jumlah,
tidak termasuk PPN, yang
sebenarnya dibayarkan oleh
Pelanggan atas pesanan terkait
dengan Produk dan Jasa.
18. SUBKONTRAK
TIS dapat dengan bebas
melakukan subkontrak semua atau
sebagian dari Produk dan Jasa
kepada seseorang atau badan
hukum mana pun yang
memenuhi kualifikasi untuk
Page 36 of 36
dipilihnya.
19. GOVERNING LAW –
JURISDICTION
19. HUKUM YANG BERLAKU -
YURISDIKSI
These General Terms of Sale and
Service, and any Agreement
entered into in application
thereof, are governed by
Indonesia law.
In the event of objection or
dispute, the matter shall be
referred to the Court with
jurisdiction in North Jakarta
(Indonesia), even in the event
of appeal, or the introduction
of third parties or multiple
defendants.
Ketentuan Umum Penjualan dan
Jasa ini, dan Perjanjian setiap
Perjanjian yang ditandatangani
dalam
penerapannya, diatur oleh hukum
Indonesia.
Dalam hal terjadi keberatan
atau perselisihan, masalah
tersebut harus diserahkan ke
Pengadilan dengan yurisdiksi di
Jakarta Utara (Indonesia),
bahkan dalam hal banding, atau
pelibatan pihak ketiga atau
beberapa termohon.