ﱆﰩ - archive.org. al 'ankabuut.pdf · 7 yang meng- ada- barang mereka apa sangat mereka...
TRANSCRIPT
جعحم
خض
جع مظ مط حط مض خض حض جض مص حص خسمس
ti- dan/ sedang kami telah mereka me- un- mereka diting- bah- manusia apakah Alif L m
dak mereka beriman ngatakan tuk galkan /dibiarkan wa mengira 1 M m
(1) Aĥasiban nāsu hum lā
حق يف ىف مف خف حف جف مغ جغ مع
orang-orang Alloh maka sungguh sebelum dari orang-2 telah Ka- dan (mereka)
yang mengetahui mereka yang mi uji sungguh 2 akan diuji
yuftanūn (2) Wa
لك خك حك جك اك يق ىق مق
(mereka) orang-orang mengira atau/ orang-orang dan sungguh Dia mereka
mengerjakan yang apakah 3 yang berdusta mengetahui benar
shadaqū wa (3)
حم جم يل ىل مل خل حل يكجل ىك مك
yang meng- ada- barang mereka apa sangat mereka akan bah- kejahatan
harapkan lah siapa 4 putuskan yang buruk mendahului Kami wa
sayyi- -a mā yaĥkumūn (4) Man kāna yarjū
مه جه ين ىن من حنخن جن يم ىم مم خم
dan barang Maha Maha Men- dan pasti Alloh waktu maka Alloh perte-
siapa 5 Mengetahui dengar Dia datang sungguh muan
-al lāhi fa-inna ajalal lāhi la-āt wa (5) Waman
ر ذ يي ىي مي حيخي جي يه ىه semesta dari benar-2 Alloh sung- untuk diri- dia ber- maka sungguh berjihad/
6 alam Mahakaya guh nya sendiri jihad hanyalah berjuang
jāhada fa-innamā yujāhidu linafsih innal lāha lagha (6)
خض حض جض مص حص مس خس
kesalahan/ dari sungguh akan kebajikan/ dan (mere- (mereka) dan orang-
dosa-2 mereka mereka Kami tutupi saleh ka) beramal beriman orang yang
`amilush shāliĥāti lanukaffiranna `anhum sayyi-ātihim
مغ جغ مع جع مظ مط حط مض
manusia dan telah Kami (mereka) mereka yang lebih dan sungguh akan
wasiatkan/wajibkan 7 kerjakan baik dari Kami balas mereka
wa (7) Wawash-shainal insāna
جك اك يق ىق مق حق يف ىف مف حفخف جف
penge- dengan- bagi ada yang dengan- agar kamu keduanya me- dan keba- dengan kedua
tahuan nya kamu tidak Ku sekutukan maksa kamu jika ikan orang tuanya
biwālidaihi ĥusnā wa-
مل خل حل جل يك ىك مك خكلك حك
(kalian) kalian tentang lalu akan Aku jelas- tempat kem- kepa- kamu mena- maka
8 kerjakan apa yang kan pada kalian bali kalian da-Ku ati keduanya janganlah
falā tuthi`humā ilayya marji`ukum fa-unabbi-ukum bimā kuntum ta`malūn (8)
Suratu ankabūt
(Laba-Laba)
Surah ke-29
69 Ayat. Makkiyyah
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha
Penyayang.
1. ۞ .
2. Apakah manusia itu mengira bahwa mereka
dibiarkan (saja) mengatakan: "kami telah beriman",
sedang mereka tidak diuji lagi?
3. Dan sesungguhnya Kami telah menguji orang-
orang yang sebelum mereka, maka sesungguhnya
Alloh mengetahui orang-orang yang benar dan
sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang
dusta.
4. Ataukah orang-orang yang mengerjakan
kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput
(dari azab) Kami? Amatlah buruk apa yang mereka
tetapkan itu.
5. Barang siapa yang mengharap pertemuan
dengan Alloh, maka sesungguhnya waktu (yang
dijanjikan) Alloh itu, pasti datang. Dan Dialah Yang
Maha mendengar lagi Maha Mengetahui.
6. Dan barang siapa yang berjihad, maka
sesungguhnya jihadnya itu adalah untuk dirinya
sendiri. Sesungguhnya Alloh benar-benar Maha
Kaya (tidak memerlukan sesuatu) dari semesta
alam.
7. Dan orang-orang yang beriman dan beramal
saleh, benar-benar akan Kami hapuskan dari
mereka dosa-dosa mereka, dan sungguh akan
Kami beri mereka balasan yang lebih baik dari apa
yang mereka kerjakan.
8. Dan Kami wajibkan manusia (berbuat)
kebaikan kepada kedua ibu-bapaknya. Dan jika
keduanya memaksamu untuk mempersekutukan
Aku dengan sesuatu yang tidak ada
pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah
kamu mengikuti keduanya. Hanya kepada-Ku-lah
kembalimu, lalu Aku kabarkan kepadamu apa yang
telah kamu kerjakan.
ىم مم خم حم جم يل ىل
orang-orang ke sungguh akan Kami kebajikan/ dan (mereka) (mereka) dan orang-
yang saleh dalam masukkan mereka saleh beramal beriman orang yang
جي يه ىه مه جه ين ىن من خن حن جن يم
dia ja- Alloh karena dia di- maka kepada kami (dia) ada manusia dan di
dikan sakiti apabila Alloh beriman berkata yang antara 9
(9) Waminan nāsi may yaqūlu āmannā billāhi fa-
مئ زئ رئ ر ذ ىييي مي خي حي
pasti mere- Tuhan dari perto- datang dan Alloh seperti manusia fitnah
ka berkata kamu longan jika azab
fitnatan nāsi ka`adzābil lāhi wala- -a nashrum mir rabbika layaqūlunna
زت رت يب ىب نب مب زب يئرب ىئ نئ
semesta alam dada da- dengan dengan lebih Alloh bukan- beserta adalah sungguh
(manusia) lam apayang mengetahui kah kalian kami
innā kunnā ma`akum awalaisal lāhu bi-
مث زث رث يت ىت نت مت
orang-orang dan sungguh (mereka) orang-orang Alloh dan sungguh
yang munafik Dia mengetahui beriman yang mengetahui 10
(10) Walaya`lamann
اك يق ىق يف ىف يث ىث نث
jalan ikutilah (mereka) kepada orang- (mereka) orang-orang dan
kami beriman orang yang kafir yang berkata 11
(11) Wa
مم ام يل ىل مل يك مكىك لك
dari kesalahan/ dari dengan mem- mereka dan kesalahan/ dan kami akan
dosa-2 mereka bawa/memikul tidaklah dosa-2 kalian membawa
walnaĥmil khathāyākum wa
ري ى ين ىن نن من رنزن
dan dosa dan sungguh mere- benar-benar sesungguh- sesuatu/
dosa-dosa mereka ka akan memikul 12 pendusta nya mereka sedikit pun
syaik innahum lakādzibūn (12) Walayaĥmilunna atsqālahum wa-atsqālam
خئمئ حئ جئ يي ىي ني مي زي
(mereka) ada- mereka tentang kiamat pada dan sungguh me- dosa-dosa ber-
adakan apa yang hari reka akan ditanya mereka sama
ma`a atsqālihim walayus-alunna yaumal qiyāmati `ammā kānū yaftarūn
مت خت حت جت هب مب خب حب جب هئ
tahun seribu pada/bersa- maka dia kaum- ke- Nuh Kami telah dan
ma mereka tinggal nya pada mengutus sungguh 13
(13)
جس مخ جخ مح جح حجمج مث هت orang-orang dan topan lalu menim- tahun lima kecuali
14 yang zalim mereka pa mereka puluh (kurang)
man fa-akhadzahumuth thūfānu wahum zhālimūn (14)
حض جض مص حص مس خس
bagi semesta alam tanda-tanda dan Kami kapal/ dan penghuni maka Kami sela-
(umat manusia) (pelajaran) menjadikannya bahtera (penumpang) matkannya (Nuh)
Fa-anjaināhu wa-ash-ĥā l
9. Dan orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal saleh benar-benar akan Kami
masukkan mereka ke dalam orang-orang yang
saleh.
10. Dan di antara manusia ada orang yang
berkata: " kami beriman kepada Alloh", maka
apabila ia disakiti (karena ia beriman) kepada
Alloh, ia menganggap fitnah manusia itu sebagai
azab Alloh. Dan sungguh jika datang pertolongan
dari Tuhanmu, mereka pasti akan berkata:
"Sesungguhnya kami besertamu". Bukankah Alloh
lebih mengetahui apa yang ada dalam dada semua
manusia di semesta alam?
11. Dan sesungguhnya Alloh benar-benar
mengetahui orang-orang yang beriman: dan
sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang
munafik.
12. Dan berkatalah orang-orang kafir kepada
orang-orang yang beriman: "Ikutilah jalan kami,
dan nanti kami akan memikul dosa-dosamu", dan
mereka (sendiri) sedikitpun tidak (sanggup)
memikul dosa-dosa mereka. Sesungguhnya
mereka adalah benar-benar pendusta.
13. Dan sesungguhnya mereka akan memikul
beban (dosa) mereka, dan beban-beban (dosa
yang lain) di samping beban-beban dosa mereka
sendiri, dan sesungguhnya mereka akan ditanya
pada hari kiamat tentang apa yang selalu mereka
ada-adakan.
14. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh
kepada kaumnya, maka ia tinggal di antara
mereka seribu tahun kurang lima puluh tahun.
Maka mereka ditimpa banjir besar, dan mereka
adalah orang-orang yang zalim.
15. Maka Kami selamatkan Nuh dan penumpang-
penumpang bahtera itu, dan Kami jadikan
peristiwa itu pelajaran bagi semua umat manusia
(di semesta alam).
جف جغمغ مع جع مظ مط حط مض خض
demiki- dan bertakwa- Alloh sembahlah kepada dia ke- dan
an itu lah kepada-Nya kaumnya berkata tika Ibrahim 15
(15) Wa- qāla liqaumihi` budul lāha wattaqūh dzālikum
يق ىق مق حق يف ىف مف خف حف
dari kalian sungguh kalian kalian jika bagi lebih
sembah hanyalah 16 mengetahui adalah kalian baik
khairul lakum in kuntum ta`lamūn (16) Innamā ta`budūna min
حل جل يك ىك لكمك خك حك جك اك
dari kalian yang sesung- kedus- dan kalian berhala Alloh selain
sembah guhnya taan membuat
dūnil lāhi au-tsānaw watakhluqūna ifkā
يم ىم مم خم حم جم يل ىل مل خل
rezeki Alloh di sisi maka rezeki kepada mampu tidak Alloh selain
carilah kalian
dūnil lāhi lā yamlikūna lakum rizqan fabtaghū `indal lāhir rizqa
ىه مه جه ين ىن خنمن حن جن
kalian men- dan kalian di- kepada- untuk- dan ber- dan sem-
dustakan jika 17 kembalikan Nya Nya syukurlah bahlah Dia
wa`budūhu wasykurū lah ilaihi turja`ūn (17) Wa-in tukadz-dzibū
رئ ر ذ يي ميىي خي حي جي يه
penyam- ke- rasul atas dan sebelum dari umat telah men- maka
paian cuali tidaklah kalian dustakan sungguh
faqad kadz-dzaba umamum min qablikum wamā `alar rasūli illal balāghul
نب مب زب رب يئ ىئ نئ مئ زئ
kemu- makhluk Alloh memulai bagai- mereka dan apa- yang
dian menciptakan mana perhatikan kah tidak 18 nyata
(18) Awalam yarau kaifa yubdi-ul lāhul khalqa tsumma
نث مث زث رث يت ىت نت مت زت رت ىبيب
muka di berja- kata- mudah Alloh atas/ demiki- sesung- Dia mengu-
bumi lanlah kanlah 19 bagi an itu guhnya langinya
(19)
مكىك لك اك يق ىق يف ىف يث ىث
yang kejadian menja- Alloh kemu- makhluk Dia memulai bagai- maka per-
lain dikan dian menciptakan mana hatikan
fanzhurū kaifa bada-al khalqa tsummal lāhu yunsyi-un nasy-atal ākhirah
ين ىن نن من زن ممرن ام يل ىل مل يك
dan Dia Dia ke- siapa Dia Maha- sesuatu segala atas Alloh sesung-
merahmati hendaki yang mengazab 20 kuasa guhnya
innal lāha `alā kulli syai- (20) Yu`adz- -u wayarĥamu
خئ حئ جئ يي ىي ني مي ريزي ى
di melemahkan/ kalian dan ti- kalian di- dan ke- Dia ke- siapa
terlepas daklah 21 kembalikan pada-Nya hendaki yang k wa-ilaihi tuqlabūn (21)
16. Dan (ingatlah) Ibrahim, ketika ia berkata
kepada kaumnya: "Sembahlah Alloh dan
bertakwalah kepada-Nya. Yang demikian itu adalah
lebih baik bagimu, jika kamu mengetahui.
17. Sesungguhnya apa yang kamu sembah selain
Alloh itu adalah berhala, dan kamu membuat
dusta. Sesungguhnya yang kamu sembah selain
Alloh itu tidak mampu memberikan rezeki
kepadamu; maka mintalah rezeki itu di sisi Alloh,
dan sembahlah Dia dan bersyukurlah kepada-Nya.
Hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
18. Dan jika kamu (orang kafir) mendustakan,
maka umat yang sebelum kamu juga telah
mendustakan. Dan kewajiban rasul itu, tidak lain
hanyalah menyampaikan (agama Alloh) dengan
jelas".
19. Dan apakah mereka tidak memperhatikan
bagaimana Alloh memulai penciptaan (makhluk),
kemudian mengulangi penciptaan (makhluk itu
kembali). Sesungguhnya yang demikian itu adalah
mudah bagi Alloh.
20. Katakanlah: "Berjalanlah di (muka) bumi, maka
perhatikanlah bagaimana Alloh memulai
penciptaan (makhluk), kemudian Alloh menjadikan
kejadian yang lain. Sesungguhnya Alloh Maha
Kuasa atas segala sesuatu.
21. Alloh mengazab siapa yang dikehendaki-Nya,
dan memberi rahmat kepada siapa yang
dikehendaki-Nya, dan hanya kepada-Nya-lah kamu
dikembalikan.
22. Dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan
diri (dari azab Alloh) di bumi dan tidak (pula) di
langit dan sekali-kali tiadalah bagimu pelindung
dan penolong selain Alloh.
هت مت خت حت جت هب مب حبخب جب هئ مئ
pelin- dari Alloh selain dari kalian dan langit di dan bumi
dung tidaklah tidak k wamā lakum min dūnil lāhi miw waliyyiw
حس جس مخ جخ مح جح حجمج مث
dan pertemuan Alloh kepada (mereka) dan orang- penolong dan
dengan-Nya ayat-ayat kafir orang yang 22 tidak
(22) Wall -āyātil lāhi wa -ih
مض خض حض جض مص خص حص مس خس yang azab bagi mereka dan me- rahmat- dari (mereka) mereka
23 pedih (mendapat) reka itu Ku putus asa itu
-ika ya- - - (23)
مط حط مض خض حض جض مص حص مس خس
bakar- atau bunuh mereka bah- ke- kaum- jawaban ada maka
Iah dia dia berkata wa cuali nya tidak
Famā kāna jawāba qaum riqūhu
يف ىف مف خف حف جف جغمغ مع جع مظ
(mereka) bagi benar-benar yang de- pada sesung- api dari Alloh lalu menye-
yang beriman kaum ada tanda-tanda mikian itu guhnya lamatkannya
fa-anjāhul lāhu minan nār -āyātil liqaumiy yukminūn
ىك مك خكلك حك جك اك يق ىق مق حق
di antara kasih berhala- Alloh selain dari kalian sungguh dan (Ibrahim)
kalian sayang berhala sembah hanyalah berkata 24
(24) Waqāla innamat takhadztum min dūnil lāhi autsānam mawaddata bainikum
حم جم يل ىل مل حلخل جل يك
sebagian meng- kiamat pada kemu- dunia kehidupan dalam
kalian ingkari hari dian
fil ĥayātid dunyā tsumma yaumal qiyāmati yakfuru ba`dhukum
خن حن يمجن ىم مم خم
api/ dan tempat sebagian sebagian dan me- dengan
neraka kembali kalian kalian ngutuk sebagian
biba`dhiw wayal`anu ba`dhukum ba`dhaw wamakwākumun nāru
ىي خيمي حي جي يه ىه جهمه ين ىن من
dan dia Luth kepa- maka seorang dari bagi dan ti-
berkata danya beriman 25 penolong kalian dak ada
wa (25) Fa-āmana lahū lūth waqāla
رب يئ ىئ نئ مئ زئ رئ ر ذ يي
dan Kami a- Maha- Maha- Dia sungguh Tuhan- ke- berpin- sungguh
nugerahkan 26 bijaksana perkasa Dia ku pada dah aku
(26) Wawahabnā
مت زت رت يب ىب نب مب زب
dan kenabian keturunan- pada dan Kami dan lshak kepa-
Al-Kitab nya jadikan Ya`qub danya
-ĥāqa wa kitāba
ىف يث ىث نث مث رثزث يت ىت نت
orang-orang benar-2 da- akhirat di dan sung- dunia di ganjaran/ dan Kami
yang saleh ri termasuk guh dia balasan beri dia
wa-ātaināhu ajrahū fid dunyā wa-
23. Dan orang-orang yang kafir terhadap ayat-
ayat Alloh dan pertemuan dengan Dia, mereka itu
putus asa dari rahmat-Ku, dan mereka itu
mendapat azab yang pedih.
24. Maka tidak ada jawaban kaum Ibrahim, selain
mengatakan: "Bunuhlah atau bakarlah dia", lalu
Alloh menyelamatkannya dari api. Sesungguhnya
pada yang demikian itu benar-benar terdapat
tanda-tanda kebesaran Alloh bagi orang-orang
yang beriman.
25. Dan berkata Ibrahim: "Sesungguhnya berhala-
berhala yang kamu sembah selain Alloh adalah
untuk menciptakan perasaan kasih sayang di
antara kamu dalam kehidupan dunia ini, kemudian
di hari kiamat sebagian kamu mengingkari
sebagian (yang lain) dan sebagian kamu melaknati
sebagian (yang lain); dan tempat kembalimu ialah
neraka, dan sekali-kali tak ada bagimu seorang
penolongpun.
26. ۞ Maka Luth membenarkan (kenabian)
Ibrahim. Dan berkatalah Ibrahim: "Sesungguhnya
aku akan berpindah ke (tempat yang
diperintahkan) Tuhanku (kepadaku); sesungguhnya
Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
27. Dan Kami anugerahkan kepada Ibrahim, Ishaq
Kitab pada keturunannya, dan Kami berikan
kepadanya balasannya di dunia; dan sesungguhnya
dia di akhirat, benar-benar termasuk orang-orang
yang saleh.
يكمل ىك مك لك اك يق ىق يف
perbua- benar-2 sesungguh- kepada dia ketika dan
tan keji mengerjakan nya kalian kaumnya berkata Luth 27
(27) Waktūnal fāĥisyata
نن من زن رن مم ام يل ىل
seluruh dari seorang dari dengan- mendahului/ belum
28 alam (umat) pun nya sebelum kalian pernah
(28)
ني زيمي ري ى ين ىن
dan kalian datang- jalan dan kalian memu- laki-laki benar-2 apakah sesung-
kan/mengerjakan tus /memotong mendatangi guhnya kalian
A-innakum lataktūnar rijāla wa ta
ktūna
حب جب هئ مئ خئ جئحئ يي ىي
kecuali kaum- jawaban ada maka kemung- tempat dalam
nya tidak karan pertemuan
مث هت مت خت حت جت هب مب خب
orang-orang dari/ kamu jika Alloh azab datangkan mereka me- bah-
yang benar termasuk adalah kepada kami ngatakan wa
an qāluk tinā
خس جسحس مخ جخ مح جح مج حج (orang-orang yang) kaum atas tolong- ya Tu- (Luth)
30 berbuat kerusakan lah aku hanku berkata 29
(29) (30)
حط مض خض جضحض مص حص مس خس
membina- sesungguh- mereka dengan kabar Ibrahim utusan datang dan tat-
sakan nya kami berkata gembira Kami kala
Wa -
مف حفخف جف مغ جغ جعمع مظ مط
orang-orang adalah pendu- sesung- negeri ini pendu-
31 yang zalim duknya guhnya duk
ahli hādzihil qaryah inna ahlahā kānū zhāli (31)
مك خكلك حك جك اك يق مقىق حق يف ىف
sungguh akan Ka- di da- dengan lebih me- kami mereka Luth di da- sesung- (Ibrahim)
mi selamatkan dia lamnya siapa ngetahui berkata lamnya guhnya berkata
ā
يل ىل مل خل حل جل يك ىك
dan orang-orang dari/ ter- adalah istrinya ke- dan kelu-
tatkala 32 yang tertinggal masuk ia cuali arganya
wa- - (32) Wa
حن جن يم ىم مم خم حم جم
lengan/ dengan dan dia sem- dengan dia merasa Luth utusan datang
kekuatan mereka pit/ sesak mereka susah Kami
an -at rusulunā -a bihim wadhāqa bihim dzar`aw
خي حي جي يه ىه جهمه ين ىن من خن
istrimu ke- dan keluarga/ menyelamat- sungguh kamu dan kamu jangan dan mere-
cuali pengikutmu kan kamu kami bersedih jangan takut ka berkata
waqālū lā takhaf walā taĥzan innā munajjūka wa-ahlaka illam ra-ataka
28. Dan (ingatlah) ketika Luth berkata kepada
kaumnya: "Sesungguhnya kamu benar-benar
mengerjakan perbuatan yang amat keji yang belum
pernah dikerjakan oleh seorangpun dari umat-
umat sebelum kamu".
29. Apakah sesungguhnya kamu patut
mendatangi laki-laki, menyamun dan mengerjakan
kemungkaran di tempat-tempat pertemuanmu?
Maka jawaban kaumnya tidak lain hanya
mengatakan: "Datangkanlah kepada kami azab
Alloh, jika kamu termasuk orang-orang yang
benar".
30. Luth berdoa: "Ya Tuhanku, tolonglah aku
(dengan menimpakan azab) atas kaum yang
berbuat kerusakan itu".
31. Dan tatkala utusan Kami (para malaikat)
datang kepada Ibrahim membawa kabar gembira,
mereka mengatakan: "Sesungguhnya kami akan
menghancurkan penduduk negeri (Sodom) ini;
sesungguhnya penduduknya adalah orang-orang
yang zalim".
32. Berkata Ibrahim: "Sesungguhnya di kota itu
ada Luth". Para malaikat berkata: " kami lebih
mengetahui siapa yang ada di kota itu. kami
sungguh-sungguh akan menyelamatkan dia dan
pengikut-pengikutnya kecuali isterinya. dia adalah
termasuk orang-orang yang tertinggal (atau
dibinasakan).
33. Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para
malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah
karena (kedatangan) mereka, dan (merasa) tidak
punya kekuatan untuk melindungi mereka, dan
mereka (para malaikat) berkata: "Janganlah kamu
takut dan jangan (pula) kamu bersedih.
Sesungguhnya kami akan menyelamatkan kamu
dan pengikut-pengikutmu, kecuali isterimu, dia
adalah termasuk orang-orang yang tertinggal (atau
dibinasakan)".
زئ رئ ر ذ يي ىي مي
pen- atas menu- sungguh orang-orang dari/ adalah
duduk runkan Kami 33 yang tertinggal termasuk ia
(33)
نب مب زب رب يئ ىئ نئ مئ
(mereka) ber- adalah dengan langit dari siksaan negeri ini
buat fasik mereka apa/ sebab
-i bimā kānū yafsuqūn
يت ىت نت مت زت رت يب ىب
(mereka) bagi yang suatu darinya Kami dan se-
yang berakal kaum nyata ayat / bukti tinggalkan sungguhnya 34
(34) Wa yatam bayyinatal liqaumiy ya`qilūn
ىق يف ىف ىثيث نث مث زث رث
sem- hai ka- maka dia Syu`aib saudara penduduk dan
bahlah umku berkata mereka Madyan kepada 35
(35) Wa-ilā madyana akhāhum syu`aiban faqāla yāqaumi` budul
يلام ىل مل يك ىك مك لك اك يق
orang-2 yang ber- muka di kalian melaku- dan akhir hari dan ha- Alloh
buat kerusakan bumi kan kejahatan jangan rapkan
lāha warjul yaumal ākhira walā ta`tsau fil ardhi mufsi
ىن نن من زن رن مم
dalam maka jadilah goncangan/ lalu menim- maka mereka
mereka gempa pa mereka mendustakannya 36
(36) Fakadz-dzabūhu fa-akhadzat-humur rajfatu fa-
يي ىي ني مي زي ىري ين
telah dan dan dan (ka- mayat-mayat rumah-2
nyata sungguh Tsamud um) `Ad 37 bergelimpangan mereka
(37) Wa`ādaw wa-tsamūda waqat tabayyana
حب جب هئ خئمئ حئ جئ
setan bagi /kepa- dan menjadikan tempat ting- dari bagi
da mereka memandang baik gal mereka kalian
lakum mim masākinihim wazayyana lahumusy syaithānu
هت ختمت حت جت هب مب خب orang-orang yang dan adalah jalan dari lalu ia mengha- perbuatan
38 berpandangan tajam mereka langi mereka mereka
a`māla (38)
خض حض جض حصمص مس خس
Musa telah datang dan sesung- dan dan dan
kepada mereka guhnya Haman Fir`aun Qārūn
Waqārūna wafir`auna wahāmān wa -ahum mūsā
جغمغ مع جع مظ مط حط مض
orang-orang mereka dan ti- muka di maka/ akan tetapi me- dengan keterang-
yang luput daklah bumi reka berlaku sombong an yang nyata
bilbayyināti fastakbarū fil ardhi wamā kānū sābi
يقاك ىق مق حق يف مفىف خف حف جف
hujan ba- atasnya Kami kirim- orang maka di an- karena dosa- Kami maka
tu kerikil kan/timpakan yang tara mereka dosanya siksa masing-2 39
(39) Fakullan akhadznā bidzambih faminhum man arsalnā `alaihi ĥāshibaw
34. Sesungguhnya Kami akan menurunkan azab
dari langit atas penduduk kota ini karena mereka
berbuat fasik.
35. Dan sesungguhnya Kami tinggalkan tentang hal
itu sebagai satu tanda yang nyata bagi orang-orang
yang berakal.
36. Dan (Kami telah mengutus) kepada penduduk
Madyan, saudara mereka,
berkata: "Hai kaumku, sembahlah Alloh,
harapkanlah (pahala) hari akhir, dan jangan kamu
berkeliaran di muka bumi berbuat kerusakan".
37.
mereka ditimpa gempa yang dahsyat, dan jadilah
mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di
tempat-tempat tinggal mereka.
38.
sungguh telah nyata bagi kamu (kehancuran
mereka) dari (puing-puing) tempat tinggal mereka.
Dan syaitan menjadikan mereka memandang baik
perbuatan-perbuatan mereka, lalu ia menghalangi
mereka dari jalan (Alloh), sedangkan mereka
adalah orang-orang berpandangan tajam,
39. dan (juga) Q
sesungguhnya telah datang kepada mereka Musa
dengan (membawa bukti-bukti) keterangan-
keterangan yang nyata. Akan tetapi mereka
berlaku sombong di (muka) bumi, dan tiadalah
mereka orang-orang yang luput (dari kehancuran
itu).
حل جل يك ىك لكمك خك حك جك
dengan- Kami be- orang dan di anta- suara keras menim- orang dan di anta-
nya namkan yang ra mereka mengguntur panya yang ra mereka
waminhum man akhadzat-hush shaiĥatu waminhum man khasafnā bihil
يم ىم مم خم جمحم يل ىل خلمل
untuk menga- Alloh ada dan Kami teng- orang dan di anta- bumi
niaya mereka tidak gelamkan yang ra mereka
ardha waminhum man aghraqnā wamā kānal lāhu liyazhlimahum
جه ين ىن من خن حن جن
orang-orang perum- (mereka) diri adalah akan
yang pamaan 40 menganiaya mereka mereka tetapi
wa mūn (40)
ميىي خي حي جي يه ىه مه
laba-laba seperti per- pelindung Alloh selain dari mereka
umpamaan mengambil
-a kamatsalil `ankabūtit
نئىئ مئ زئ رئ ذر يي
laba-laba sungguh rumah- paling dan sesung- rumah ia mengam-
rumah rumah lemah guhnya bil /berbuat
takhadzat baitā wa-inna auhanal buyūti labaitul `ankabūt
مت زت رت يب ىب نب مب زب رب يئ
dari mereka se- apa menge- Alloh sesung- mereka adalah jika
ru/ sembah yang tahui guhnya 41 mengetahui mereka
lau kānū ya`lamūn (41) Innal lāha ya`lamu mā yad`ūna min
يث ىث نث مث زث يترث ىت نت
dan Mahabijaksana Maha- dan sesuatu dari selain
ini/itu 42 perkasa Dia Dia k wa (42) Watilkal
يك ىك مك لك اك ىقيق يف ىف
orang-orang ke- mema- dan tidak untuk Kami mem- perumpamaan-
43 yang berilmu cuali haminya dapat manusia buatnya perumpamaan
amtsālu nadhribuhā linnās wa (43)
نن من زن ممرن ام يل ىل مل
yang pada sesung- dengan dan langit Alloh mencip-
demikian guhnya hak bumi takan
Khalaqal lāhus samāwāti wal-ardha bilĥaqq
حئ جئ يي ىي ني مي زي ينىري ىن
Al-Kitab dari kepada diwah- apa bacalah bagi orang-orang benar-2 ter-
kamu yukan yang 44 yang beriman dapat tanda-2
la-āyatal lilmuk
(44)
هب مب خب حب جب مئهئ خئ
perbuat- dari men- salat sesung- salat dan diri-
an keji cegah guhnya kanlah
wa-aqimish shalāh -i
جخ مح جح مج حج هتمث مت خت جتحت kalian apa Dia me- dan lebih Alloh dan sungguh dan
45 kerjakan yang ngetahui Alloh besar mengingat mungkar
walmunkar waladzikrul lāhi akbar wallāhu ya`lamu mā tashna`ūn (45)
40. Maka masing-masing (mereka itu) Kami siksa
disebabkan dosanya, maka di antara mereka ada
yang Kami timpakan kepadanya hujan batu kerikil
dan di antara mereka ada yang ditimpa suara keras
yang mengguntur, dan di antara mereka ada yang
Kami benamkan ke dalam bumi, dan di antara
mereka ada yang Kami tenggelamkan, dan Alloh
sekali-kali tidak hendak menganiaya mereka, akan
tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka
sendiri.
41. Perumpamaan orang-orang yang mengambil
pelindung-pelindung selain Alloh adalah seperti
laba-laba yang membuat rumah. Dan
sesungguhnya rumah yang paling lemah adalah
rumah laba-laba kalau mereka mengetahui.
42. Sesungguhnya Alloh mengetahui apa saja yang
mereka seru selain Alloh. Dan Dia Maha Perkasa
lagi Maha Bijaksana.
43. Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami
buat untuk manusia; dan tiada yang
memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.
44. Alloh menciptakan langit dan bumi dengan
benar. Sesungguhnya pada yang demikian itu
terdapat tanda-tanda kekuasaan Alloh bagi orang-
orang yang beriman.
45. Bacalah apa yang telah diwahyukan kepadamu,
yaitu Al Kitab (Al Qurān) dan dirikanlah salat.
Sesungguhnya salat itu mencegah dari perbuatan-
perbuatan keji dan mungkar. Dan sesungguhnya
mengingat Alloh (yakni salat) adalah lebih besar
(keutamaannya dari ibadah-ibadah yang lain). Dan
Alloh mengetahui apa yang kamu kerjakan.
مط مضحط خض حض جض مص حص مس خس
kecu- lebih ia dengan melain- (dengan) Ahli Kitab kalian dan ja-
ali baik yang kan berdebat nganlah
مف خف حف جف مغ جغ مع جع مظ
dan ditu- kepada diturun- dengan kami dan ka- di antara mereka orang-2
runkan kami kan yang beriman takanlah mereka zalim yang
-unzila
جك اك يق ىق مق حق يف ىف
orang-2 yang kepada- dan satu/ dan Tuhan dan Tu- kepada
46 berserah diri Nya kami esa kalian han kami kalian
ilaikum wa-ilāhunā wa-ilāhukum wāĥiduw wanaĥnu lahū muslimūn (46)
حل جل يك مكىك لك خك حك
Al-Kitab Kami berikan maka orang- Al-Kitab kepada Kami telah dan demi-
kepada mereka orang yang kamu turunkan kianlah
Wa fallad
حن جن يم ممىم خم حم جم يل ملىل خل
dengan ayat- mengingkari/ dan dengan- ia ber- orang mereka dan dari dengan- mereka
ayat Kami membantah tidak nya iman yang antara nya beriman
yukminūna bih wa - -i may yu
kminu bih wamā yajĥadu bi-
حي جي يه ىه مه جه ين ىن من خن
suatu dari sebe- dari kamu kamu dan ti- orang-orang ke-
kitab lumnya bacakan adalah dak ada 47 kafir cuali
illal kāfirūn (47) Wa
زئ رئ ر ذ يي ىي مي خي
ia (Al- bahkan/ orang-2 yang memba- tentu ragu- jika de- dengan tangan kamu dan
Qurān) tetapi 48 talkan/mengingkari ragulah mikian kanan kamu menulisnya tidak
walā takhuth- (48) Bal huwa
يب ىب مبنب زب رب يئ ىئ نئ مئ
mengingkari/ dan ilmu mereka orang-orang dada di yang ayat-
membantah tidak diberi yang dalam nyata ayat
ūtul `ilm wamā yajĥadu
زث رث يت ىت نت مت زت رت
atasnya/ ditu- mengapa dan mereka orang-orang ke- pada ayat-
kepadanya runkan tidak berkata 49 yang zalim cuali ayat Kami
bi- (49) Wa
يك ىك مك اكلك يق ىق يف ىف ىثيث نث مث
pemberi aku dan sungguh Alloh di sisi ayat-ayat sungguh kata- Tuhan- dari ayat-ayat
peringatan hanyalah (mukjizat) hanyalah kanlah nya (mukjizat)
āyātum mir rabbih qul innamal āyātu `indal lāhi wa-
من زن رن مم ام يل ىل مل
Al-Kitab kepada Kami telah bahwasa- cukup bagi apakah yang
kamu menurunkan nya Kami mereka tidak 50 nyata
(50)
ىي ني مي زي ري ى ىنين نن
bagi dan benar-benar itu /demi- da- sesung- kepada dibaca-
kaum pelajaran rahmat kian itu lam guhnya mereka kan
yutlā `alaihi dzikrā liqaumiy
46. (21) ۞ Dan janganlah kamu berdebat dengan
Ahli Kitab, melainkan dengan cara yang paling baik,
kecuali dengan orang-orang zalim di antara
mereka, dan katakanlah: " kami telah beriman
kepada (kitab-kitab) yang diturunkan kepada kami
dan yang diturunkan kepadamu; Tuhan kami dan
Tuhanmu adalah satu; dan kami hanya kepada-Nya
berserah diri".
47. Dan demikian (pulalah) Kami turunkan
kepadamu Al Kitab (Al Qurān). Maka orang-orang
yang telah Kami berikan kepada mereka Al Kitab
(Taurat), mereka beriman juga kepada Al Qurān;
dan di antara mereka (orang-orang kafir Mekah)
ada orang yang beriman kepada Al Qurān. Dan
tiadalah yang mengingkari ayat-ayat Kami selain
orang-orang kafir.
48. Dan kamu tidak pernah membaca sebelum Al
Qurān sesuatu Kitabpun dan kamu tidak (pernah)
menulis suatu Kitab dengan tangan kananmu;
andaikata (kamu pernah membaca dan menulis),
benar-benar ragulah orang yang mengingkari(mu).
49. Sebenarnya, Al Qurān itu adalah ayat-ayat
yang nyata di dalam dada orang-orang yang diberi
ilmu. Dan tidak ada yang mengingkari ayat-ayat
Kami kecuali orang-orang yang zalim.
50. Dan orang-orang kafir Mekah berkata:
"Mengapa tidak diturunkan kepadanya mukjizat-
mukjizat dari Tuhannya?" Katakanlah:
"Sesungguhnya mukjizat-mukjizat itu terserah
kepada Alloh. Dan sesungguhnya aku hanyalah
seorang pemberi peringatan yang nyata".
51. Dan apakah tidak cukup bagi mereka
bahwasanya Kami telah menurunkan kepadamu Al
Kitab (Al Qurān) yang dibacakan kepada mereka?
Sesungguhnya dalam (Al Qurān) itu terdapat
rahmat yang besar dan pelajaran bagi orang-orang
yang beriman.
خبمب حب جب هئ مئ خئ حئ ييجئ
menjadi dan di antara di anta- kepada cukuplah kata- mereka
saksi kalian ra aku Alloh kanlah 51 beriman
yukminūn (51) Qul kaf ā
حج مث متهت خت حت جت هب
mereka dan orang- dan langit di apa Dia me-
beriman orang yang bumi yang ngetahui
ya`lamu mā fis samāwāti wal-ardh wal
حس جس مخ جخ مح جح مج orang-orang mereka mereka kepada dan mereka kepada
52 yang rugi itulah Alloh ingkar yang batil
bilbāthili wa -ika humul khāsirūn (52)
مضحط خض حض جض مص مسحص خس
azab pasti datang ke- diten- waktu dan jika dengan dan mereka minta dise-
pada mereka tukan tidak azab gerakan kepadamu
Wayasta`jilūnaka bil`adzāb wa -ahumul `adzābu
حفخف جف مغ جغ مع جع مظ مط
dengan mereka minta disege- mereka ti- dan tiba- dan sungguh akan
azab rakan kepadamu 53 menyadari dak mereka tiba datang kepada mereka
walayaktiyannahum baghtataw wahum lā yasy`urūn (53) Yasta`jilūnaka bil`adzābi
جك اك يق ىق حقمق يف ىف مف
azab menutupi /me- pada orang-orang pasti Jahanam dan
liputi mereka hari 54 kafir meliputi sungguh
wa- (54) Yauma yagh-syāhumul `adzābu
مل خل حل جل يك ىك مك لك خك حك
kalian kalian apa rasa- dan (Alloh) kaki bawah dan atas dari
kerjakan adalah yang kanlah berkata mereka dari mereka
min fauqihim wamin taĥti arjulihim wayaqūlu dzūqū mā kuntum ta`malūn
جن يم ىم مم خم حم جم يل ىل
maka sem- maka hanya luas bumi- sesung- mereka orang-2 wahai hamba-
bahlah Aku kepada-Ku Ku guhnya beriman yang hamba-Ku 55
(55) -iyyāya fa`budūn
حي جي يه ىه مه ينجه ىن من خن حن
dan orang- kalian kepada kemu- mati mera- yang tiap-
orang yang 57 dikembalikan Kami dian sakan berjiwa tiap 56
(56) -iqatul maut tsumma ilainā turja`ūn (57) Wal
رئ ر ذ يي ىي مي خي
mengalir tempat surga dari /di sungguh Kami akan kebajikan/ dan mereka mereka
yang tinggi dalam tempatkan mereka saleh beramal beriman
āmanū wa`amilush shāliĥāti lanubawwi-anna
رت يب نبىب مب زب يئرب ىئ نئ مئ زئ
orang-2 orang-orang pahala/ senikmat/ di da- mereka sungai- bawah- dari
yang 58 yang beramal balasan sebaik-baik lamnya kekal sungai nya
(58)
52. Katakanlah: "Cukuplah Alloh menjadi Saksi
antaraku dan antaramu. Dia mengetahui apa yang
di langit dan di bumi. Dan orang-orang yang
percaya kepada yang batil (atau tidak benar) dan
ingkar kepada Alloh, mereka itulah orang-orang
yang merugi.
53. Dan mereka meminta kepadamu supaya
segera diturunkan azab. Kalau tidaklah karena
waktu yang telah ditetapkan, benar-benar telah
datang azab kepada mereka, dan azab itu benar-
benar akan datang kepada mereka dengan tiba-
tiba, sedang mereka tidak menyadari.
54. Mereka meminta kepadamu supaya segera
diturunkan azab. Dan sesungguhnya Jahanam
benar-benar meliputi orang-orang yang kafir,
55. pada hari mereka ditutup oleh azab dari atas
mereka dan dari bawah kaki mereka dan Alloh
berkata (kepada mereka): "Rasailah (pembalasan
dari) apa yang telah kamu kerjakan".
56. Hai hamba-hamba-Ku yang beriman,
sesungguhnya bumi-Ku luas, maka sembahlah Aku
saja.
57. Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati.
Kemudian hanya kepada Kami kamu dikembalikan.
58. Dan orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal-amal yang saleh, sesungguhnya
akan Kami tempatkan mereka pada tempat-
tempat yang tinggi di dalam surga, yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di
dalamnya. Itulah sebaik-baik pembalasan bagi
orang-orang yang beramal,
ىث نث مث زث رث يت ىت نت مت زت
ia membawa/ tidak bina- dari dan berapa mereka Tuhan dan atas/ mereka
mengurus tang banyak 59 bertawakal mereka kepada bersabar
shabarū wa`alā rabbihim yatawakkalūn (59) Waka-
يك ىك مك لك اك يق ىق يف يثىف
dan Maha Me- Maha dan dan kepa- memberi reze- Alloh reze-
jika 60 ngetahui Mendengar Dia da kalian ki kepadanya kinya
rizqahāl lāhu yarzuquhā wa-iyyākum wa (60) Wala-in
من زن رن مم ام يل ىل مل
dan matahari dan me- dan langit mencip- siapa engkau bertanya
bulan nundukkan bumi takan yang kepada mereka
sa-altahum man khalaqas samāwāti wal-ardha wasakh-kharasy syamsa walqamara
حئ جئ يي ىي ني مي زي ري ى ىنين نن
dari Dia ke- bagi rezeki mela- Alloh mereka di- maka ba- Alloh tentu mereka
hendaki siapa pangkan 61 palingkan gaimana akan berkata
layaqūlunnal lāh fa-annā yukfakūn (61) -u min
مت خت حت جت هب مب خب حب هئجب مئ خئ
kalian bertanya dan Maha Me- se- dengan Alloh sung- bagi- dan Dia me- pada ham-
kepada mereka jika 62 ngetahui suatu segala guh nya nyempitkan ba-2-Nya
diru lah innal lāha bikulli syai- (62) Wala-in sa-altahum
خس حس جس مخ جخ مح جح مج حج مث هت
matinya sesu- dari bumi dengan- lalu meng- air langit dari menu- siapa
dah nya hidupkan runkan yang
- -an fa-aĥyā bihil ardha mim ba`di mautihā
جغ جعمع مظ حط مض حضخض جض مص حصخص مس mereka me- tidak kebanyakan bahkan/ bagi segala kata- Alloh tentu mereka
63 mahami /berakal mereka tetapi Alloh puji kan akan berkata
layaqūlunnal lāh qulil ĥamdu lillāh bal aktsaruhum lā ya`qilūn (63)
مظ مط حط خضمض حض جض مص حص مس خس
akhirat rumah/ dan sesung- dan main- senda ke- dunia kehidupan ini dan
kampung guhnya main gurau cuali tidaklah
Wa la`ib wa-innad dāral ākhirata
يف ىف مف خف حف جف مغ معجغ جع
di dalam/ mereka maka mereka me- adalah jika kehidupan sungguh
di atas naik apabila 64 ngetahui mereka ia
lahiyal ĥayawān lau kānū ya`lamūn (64) Fa-idzā rakibū fil
يك ىك مك لك خك جكحك اك يق ىق مق حق
tiba- darat/ sam- Dia menyela- maka ketaatan/ kepada- dengan (pada) mereka perahu
tiba pai matkan mereka tatkala agama Nya ikhlas Alloh berdoa
ىم خممم جمحم يل ىل مل حلخل جل
maka dan sehingga me- Kami telah berikan dengan sehingga mere- mereka mere-
kelak reka bersenang-2 kepada mereka apa ka mengingkari 65 menyekutukan ka
hum yusyrikūn (65) liyatamatta`ū fasaufa
59. (yaitu) orang-orang yang bersabar dan
bertawakal kepada Tuhannya.
60. Dan berapa banyak binatang yang tidak
(dapat) membawa (atau mengurus) rezekinya
sendiri. Alloh-lah yang memberi rezeki kepadanya
dan kepadamu dan Dia Maha Mendengar lagi
Maha Mengetahui.
61. Dan sesungguhnya jika kamu tanyakan kepada
mereka: "Siapakah yang menjadikan langit dan
bumi dan menundukkan matahari dan bulan?"
Tentu mereka akan menjawab: "Alloh", maka
bagaimana mereka (dapat) dipalingkan (dari jalan
yang benar).
62. Alloh melapangkan rezeki bagi siapa yang
dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan
Dia (pula) yang menyempitkan (rezeki) baginya.
Sesungguhnya Alloh Maha Mengetahui segala
sesuatu.
63. Dan sesungguhnya jika kamu menanyakan
kepada mereka: "Siapakah yang menurunkan air
dari langit lalu menghidupkan dengan air itu bumi,
sesudah bumi itu mati?" Tentu mereka akan
menjawab: "Alloh", Katakanlah: "Segala puji bagi
Alloh", tetapi kebanyakan mereka tidak
memahami.
64. Dan tiadalah kehidupan dunia ini melainkan
senda gurau dan main-main. Dan sesungguhnya
akhirat itulah yang sebenarnya kehidupan, kalau
mereka mengetahui.
65. Maka apabila mereka naik kapal, mereka
mendoa kepada Alloh dengan memurnikan
ketaatan kepada-Nya; maka tatkala Alloh
menyelamatkan mereka sampai ke darat, tiba-tiba
mereka (kembali) mempersekutukan (Alloh)
66. Biarlah mereka mengingkari nikmat yang telah
Kami berikan kepada mereka dan silahkan mereka
(hidup) bersenang-senang (dalam kekafiran). Kelak
mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).
مه جه ين ىن من خن حن جن يم
dan saling aman tanah Kami telah bahwasa- mereka mem- apakah mereka
rampok suci menjadikan nya Kami perhatikan tidak 66 mengetahui
ya`lamūn (66) Awalam yarau annā ja`alnā ĥaraman āminaw wayutakhath-thafun
ذ يي ىي مي خي جيحي يه ىه
mereka kafir/ Alloh dan dengan mereka apakah maka de- sekitar dari/ manusia
ingkar nikmat beriman ngan yang batil mereka di
nāsu min ĥaulihim afabilbāthili yukminūna wabini`matil lāhi yakfurūn
مب زب رب يئ ىئ نئ مئ زئ رئ ر
dengan dia men- atau kedustaan Alloh atas/ mengada- daripada lebih dan sia-
hak dustakan terhadap adakan orang yang zalim pakah 67
(67) Waman azhlamu mimmanif tarā `alal lāhi kadziban au kadz-dzaba bilĥaqqi
رث يت ىت نت مت زت رت يب ىب نب
dan orang- bagi orang-orang tempat neraka da- bukan- ia datang tatkala
orang yang 68 kafir tinggal Jahanam lam kah kepadanya
-ah (68) Wal
لك يقاك ىق يف ىف ىثيث نث مث زث orang-2 yang benar-2 Alloh dan jalan-2 sungguh Kami akan dalam mereka
69 berbuat baik beserta sungguh Kami menunjukkan mereka Kami berjuang
jāhadū f - (69)
67. Dan apakah mereka tidak memperhatikan,
bahwa sesungguhnya Kami telah menjadikan
(negeri mereka menjadi) tanah suci yang aman,
sedang manusia disekitar mereka saling rampok-
merampok. Maka mengapa (sesudah nyata
kebenaran), mereka masih percaya kepada yang
batil (atau tidak benar) dan ingkar kepada nikmat
Alloh?
68. Dan siapakah yang lebih zalim daripada
orang-orang yang mengada-adakan kedustaan
terhadap Alloh atau mendustakan yang hak (atau
yang benar) tatkala yang hak/benar itu datang
kepadanya? Bukankah dalam neraka Jahanam itu
tempat tinggal bagi orang-orang kafir?
69. Dan orang-orang yang berjihad untuk
(mencari keridaan) Kami, benar-benar akan Kami
tunjukkan kepada mereka jalan-jalan Kami. Dan
sesungguhnya Alloh benar-benar beserta orang-
orang yang berbuat baik.