the arabian nights 2.pdf

13
1 Dairotul Fitria (13130016) Muhammad Harun Rosyd (13130028) SERAT CARIYOS SEWU SATUNGGAL DALU 2 A. SUMBER IDENTITAS Universitas Negeri Surakarta http://digilib.uns.ac.id/pengguna.php?mn=showview&id=13711 B. PENDAHULUAN 1. Latar Belakang Manusia adalah makhluk budaya. Hal ini mengandung pengertian bahwa kebudayaan merupakan ukuran dalam hidup dan tingkah laku manusia. Dalam kebudayaan tercakup hal-hal bagaimana tanggapan manusia terhadap dunianya (Ki Hajar Dewantara dalam Budiono Herusatoto, 2008 : 11). Sebagai makhluk budaya, manusia harus terus-menerus menggali, menggiatkan dan mengembangkan semua bakat yang ada padanya, bahkan menciptakan kemungkinan-kemungkinan baru dalam kehidupannya; yang berupa atau terdiri dari gagasan-gagasan, simbol-simbol dan nilai-nilai sebagai hasil karya dan perilaku manusia (Jose Ortega dalam Budiono Herusatoto, 2008 : 16). Membahas mengenai sastra tulis, banyak sekali ragamnya. Salah satunya berupa naskah. Naskah merupakan peninggalan tertulis dari nenek moyang kita pada kertas, dluwang, lontar, kulit kayu, kulit binatang, bambu, dan rotan. Tulisan tangan pada kertas biasa digunakan pada naskah-naskah yang berbahasa Melayu dan Jawa, lontar pada naskah-naskah yang berbahasa Jawa dan Bali, sedangkan kulit kayu dan rotan biasa digunakan pada naskah-naskah berbahasa Batak. Dikarenakan bahan-bahan naskah yang tersebut di atas adalah bahan- bahan yang tidak tahan lama sehingga rawan rusak, maka didapati kenyataan bahwa banyak naskah yang telah rusak. Selain faktor bahan naskah, ternyata faktor-faktor lain seperti bencana alam (banjir), dan peperangan (yang

Upload: muhammad-harun-rosyd

Post on 24-Nov-2015

29 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 1

    Dairotul Fitria (13130016)

    Muhammad Harun Rosyd (13130028)

    SERAT CARIYOS SEWU SATUNGGAL DALU 2

    A. SUMBER IDENTITAS

    Universitas Negeri Surakarta

    http://digilib.uns.ac.id/pengguna.php?mn=showview&id=13711

    B. PENDAHULUAN

    1. Latar Belakang

    Manusia adalah makhluk budaya. Hal ini mengandung pengertian bahwa

    kebudayaan merupakan ukuran dalam hidup dan tingkah laku manusia. Dalam

    kebudayaan tercakup hal-hal bagaimana tanggapan manusia terhadap dunianya

    (Ki Hajar Dewantara dalam Budiono Herusatoto, 2008 : 11). Sebagai makhluk

    budaya, manusia harus terus-menerus menggali, menggiatkan dan

    mengembangkan semua bakat yang ada padanya, bahkan menciptakan

    kemungkinan-kemungkinan baru dalam kehidupannya; yang berupa atau terdiri

    dari gagasan-gagasan, simbol-simbol dan nilai-nilai sebagai hasil karya dan

    perilaku manusia (Jose Ortega dalam Budiono Herusatoto, 2008 : 16).

    Membahas mengenai sastra tulis, banyak sekali ragamnya. Salah

    satunya berupa naskah. Naskah merupakan peninggalan tertulis dari nenek moyang

    kita pada kertas, dluwang, lontar, kulit kayu, kulit binatang, bambu, dan rotan.

    Tulisan tangan pada kertas biasa digunakan pada naskah-naskah yang berbahasa

    Melayu dan Jawa, lontar pada naskah-naskah yang berbahasa Jawa dan Bali,

    sedangkan kulit kayu dan rotan biasa digunakan pada naskah-naskah berbahasa

    Batak. Dikarenakan bahan-bahan naskah yang tersebut di atas adalah bahan-

    bahan yang tidak tahan lama sehingga rawan rusak, maka didapati kenyataan

    bahwa banyak naskah yang telah rusak. Selain faktor bahan naskah, ternyata

    faktor-faktor lain seperti bencana alam (banjir), dan peperangan (yang

  • 2

    menyebabkan pembakaran dan pemusnahan terhadap naskah), faktor

    cuaca, dan iklim tropik seperti Indonesia ini juga dapat membuat naskah-

    naskah tersebut semakin memprihatinkan kondisinya.

    Beberapa faktor tersebut di atas sangat mengancam keberadaan suatu

    naskah.Tidak hanya secara fisiknya, namun juga kandungan isi yang terdapat di

    dalam teksteksnya. Harsya W Bachtiar (1973) menyatakan bahwa, naskah-naskah

    yang menjadi sasaran perhatian para filolog adalah peninggalan pikiran para

    nenek moyang kita, perwujudan dari pemikiran yang dihasilkan oleh akal-akal

    yang tidak ada lagi. Naskah dapat mencakup segala bidang, tidak hanya

    kesusastraan dan kebudayaan saja, melainkan juga mencakup bidang yang lain

    seperti sejarah, agama, ekonomi, sosial, dan politik. Apabila naskah-naskah

    tersebut tak terselamatkan, bahaya musnahnya sumber kebudayaan kita yang

    sangat penting tersebut semakin besar dengan kata lain, kita sebagai pewaris

    budaya akan kehilangan salah satu warisan budaya nenek moyang yang tak

    ternilai harganya. Sebab suatu naskah akan berharga apabila masih dapat dibaca

    dan dipahami.

    Untuk itu perlu dilakukan suatu penanganan dan penyelamatan terhadap

    naskah, sebagai upaya pelestarian budaya. Upaya-upaya tersebut meliputi

    penyelamatan, pelestarian, penelitian, pendayagunaan serta penyebarluasan.

    Berkaitan dengan hal tersebut, filologi sebagai bidang ilmu erat kaitannya

    dengan upaya penanganan naskah, sebab filologi merupakan suatu disiplin ilmu

    pengetahuan yang bertujuan memahami kebudayaan suatu bangsa melalui teks-

    teks tertulis di dalam naskah-naskah klasik (Bani Sudardi, 2003 : 7). Penelitian

    filologi mempunyai tujuan utama yaitu mendapatkan kembali naskah yang asli,

    bersih dari kesalahan, atau yang mendekati aslinya.

    Mengingat pentingnya peranan filologi dalam melestarikan warisan

    budaya bangsa yang dituangkan lewat tulisan tangan, serta berdasarkan pada

    kesadaran tentang pelestarian budaya tersebut, maka timbullah keinginan

    penulis untuk melakukan penelitian terhadap naskah. Dalam hal ini, naskah

  • 3

    yang akan diteliti adalah salah satu jenis karya sastra yang berjudul Serat Cariyos

    Sewu Satunggal Dalu 2.

    Berkaitan dengan penjenisan naskah yang dilakukan oleh Nancy K.

    Florida tersebut, maka Serat Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 termasuk dalam

    jenis naskah dongeng. Penulis sependapat dengan penjenisan tersebut, sebab Serat

    Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 berisi sebuah kisah dongeng yang masuk dalam

    lingkup Dongeng Seribu Satu Malam atau The Arabian Nights dari Persia.

    Mengingat banyaknya permasalahan yang ada dalam Serat Cariyos

    Sewu Satunggal Dalu 2 seperti yang tersebut di atas dan mencegah meluasnya

    bahasan, maka penelitian ini hanya menekankan pada 2 (dua) kajian. Yaitu kajian

    filologis dan kajian isi. Kajian filologis menekankan pada penyajian suntingan

    naskah yang bersih dari kesalahan atau yang mendekati asli, sedangkan kajian

    isi dalam penelitian ini adalah penyajian terjemahan bebas dan pengungkapkan

    ajaran-ajaran moral yang terkandung dalam teks Serat Cariyos Sewu Satunggal

    Dalu 2 ini.

    2. Rumusan Masalah

    Berdasarkan analisis permasalahan di atas adalah sebagai berikut:

    1. Bagaimana suntingan teks Serat Cariyos Sewu Satunggal 2 yang bersih dari

    kesalahan atau yang mendekati asli sesuai dengan cara kerja filologi?

    2. Bagaimana nilai ajaran moral yang terkandung dalam Serat Cariyos Sewu

    Satunggal Dalu 2?

    3. Tujuan Penelitian

    Tujuan penelitian merupakan jawaban yang hendak dijabarkan dari

    permasalahan yang telah dirumuskan. Adapun tujuan yang hendak dicapai

    dalam penelitian ini adalah sebagai berikut :

  • 4

    1. Menyajikan suntingan teks Serat Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 yang

    bersih dari kesalahan atau yang mendekati asli sesuai dengan cara kerja

    filologi.

    2. Mengungkapkan nilai ajaran moral yang terkandung dalam Serat Cariyos

    Sewu Satunggal Dalu 2.

    4. Manfaat Penulisan

    Manfaat yang diharapkan dalam penelitian ini terbagi menjadi 2 (dua),

    yakni manfaat praktis dan manfaat teoretis. Yakni :

    1. Manfaat Teoretis

    a. Memberikan kontribusi pada perkembangan ilmu pengetahuan lain

    dan membantu peneliti lain untuk mengkaji lebih lanjut naskah Serat

    Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 pada khususnya dan naskah Jawa

    pada umumnya dari berbagai disiplin ilmu.

    b. Menambah kajian terhadap naskah Jawa yang masih banyak dan

    belum semua terungkap isinya.

    2. Manfaat Praktis

    a. Menyelamatkan data dalam naskah Serat Cariyos Sewu Satunggal

    Dalu 2 dari kerusakan dan hilangnya data dalam naskah tersebut,

    sehingga secara tak langsung melestarikan keberadaan sastra lama

    terutama karya sastra Jawa, dalam hal ini Serat Cariyos Sewu

    Satunggal Dalu 2.

    b. Mempermudah pemahaman isi teks naskah Serat Cariyos Sewu

    Satunggal Dalu 2, sekaligus memberikan informasi kepada masyarakat.

  • 5

    C. LANDASAN TEORI

    1. Pengertian Filologi

    Filologi adalah suatu disiplin ilmu pengetahuan yang bertujuan memahami

    kebudayaan suatu bangsa melalui teks-teks tertulis di dalam naskah-naskah klasik

    (Bani Sudardi, 2003 : 7). Secara etimologi filologi berasal dari bahasa Latin yang

    terdiri dari dua kata, philos dan logos. Philos artinya cinta dan logos artinya

    kata (logos berarti juga ilmu). Jadi filologi secara harafiah berarti cinta pada kata-

    kata. Itulah sebabnya filologi selalu asyik dengan kata-kata.

    Seperti halnya disiplin ilmu yang lain, filologi juga mempunyai obyek

    penelitian. Filologi mempelajari kebudayaan masa lalu melalui teks-teks tertulis.

    Teks-teks tertulis di atas suatu bahan yang disebut naskah. Jadi obyek penelitian

    filologi adalah teks dari masa lalu yang tertulis di atas naskah yang mengandung

    nilai budaya (Bani Sudardi, 2003 : 9).

    Dalam filologi dibedakan antara pengertian naskah dan teks. Naskah

    adalah tempat teks-teks ditulis. Naskah berwujud konkret, nyata. Di dalam naskah

    terdapat tulisan-tulisan yang merupakan simbol-simbol bahasa untuk

    menyampaikan dan mengekspresikan hal-hal tertentu. Teks dalam filologi

    diartikan sebagai tenunan kata-kata, yakni serangkaian kata-kata yang berinteraksi

    membentuk satu kesatuan makna yang utuh, dan teks menunjuk kepada sesuatu

    yang abstrak. Jadi, dapat disimpulkan bahwa objek konkret filologi adalah

    naskah, namun hakikatnya yang dituju dari naskah tersebut bukanlah fisik naskah

    tersebut, melainkan teks yang tersimpan di dalam naskah (Bani Sudardi, 2003:

    10-11). Dengan demikian filologi berusaha mengungkapkan hasil budaya suatu

    bangsa lewat kajian-kajian naskah yang ada.

    2. Obyek Filologi

    Seperti halnya disiplin ilmu yang lain, filologi juga mempunyai obyek

    penelitian. Filologi mempelajari kebudayaan masa lalu melalui teks-teks tertulis.

  • 6

    Teks-teks tertulis di atas suatu bahan yang disebut naskah. Jadi obyek penelitian

    filologi adalah teks dari masa lalu yang tertulis di atas naskah yang mengandung

    nilai budaya (Bani Sudardi, 2003 : 9).

    Dalam filologi dibedakan antara pengertian naskah dan teks. Naskah

    adalah tempat teks-teks ditulis. Naskah berwujud konkret, nyata. Di dalam naskah

    terdapat tulisan-tulisan yang merupakan simbol-simbol bahasa untuk

    menyampaikan dan mengekspresikan hal-hal tertentu. Teks dalam filologi

    diartikan sebagai tenunan kata-kata, yakni serangkaian kata-kata yang berinteraksi

    membentuk satu kesatuan makna yang utuh, dan teks menunjuk kepada sesuatu

    yang abstrak. Jadi, dapat disimpulkan bahwa objek konkret filologi adalah

    naskah, namun hakikatnya yang dituju dari naskah tersebut bukanlah fisik naskah

    tersebut, melainkan teks yang tersimpan di dalam naskah (Bani Sudardi, 2003:

    10-11). Dengan demikian filologi berusaha mengungkapkan hasil budaya suatu

    bangsa lewat kajian-kajian naskah yang ada.

    3. Cara Kerja Penelitian Filologi

    Tugas utama seorang filolog dalam penelitian adalah untuk mendapatkan

    kembali naskah-naskah yang bersih dari kesalahan dan mendekati aslinya.

    Penelitian fillologi dalam melakukan kegiatannya melalui beberapa langkah kerja.

    Langkah kerja yang perlu dilakukan dalam penelitian filologi menurut Edwar

    Djamaris (2002 : 10) yaitu, inventarisasi naskah, deskripsi naskah, perbandingan

    naskah, dasar-dasar penentuan naskah yang akan ditransliterasi, singkatan naskah,

    dan transliterasi naskah. Langkah-langkah tersebut perlu dilakukan, namun juga

    harus disesuaikan dengan naskah yang akan diteliti. Khusus untuk naskah Serat

    Cariyos Sewu Satunggal 2, perbandingan naskah dan dasar-dasar penentuan naskah

    yang akab ditransliterasikan ditiadakan.

    Terkait dengan hal tersebut, maka langkah-langkah kerja yang dilakukan

    dalam penelitian ini, antara lain, inventarisasi naskah, deskripsi naskah,

    transliterasi, kritik teks, suntingan teks dan aparat kritik, dan sinopsis. Langkah

    langkah tersebut didasarkan pada 2 (dua) alasan. Pertama, data penelitian

  • 7

    merupakan naskah Jawa. Kedua, data penelitian berupa naskah tunggal, walaupun

    pada awalnya ditemukan 4 (empat) naskah. Dikarenakan berbeda versi (versi

    bentuk) dan atas pertimbangan tertentu (filologis), akhirnya hanya dilakukan

    penelitian terhadap 1 (satu) judul naskah saja yakni Serat Cariyos Sewu Satunggal

    Dalu 2. Walaupun sedikit berbeda, namun langkah-langkah kerja dalam penelitian

    ini tetap mengacu pada cara kerja penelitian filologi. Berikut rinciannya:

    a. Inventarisasi Naskah

    Langka awal dalam suatu penelitian naskah adalah inventarisasi naskah, yaitu

    mendata dan mengumpulkan semua naskah yang akan diteliti di berbagai daerah

    tempat naskah disimpan.

    b. Deskripsi Naskah

    Setelah langkah awal dilakukan, maka langkah selanjutnya adalah

    mendeskripsikan naskah, mulai dari judul naskah, nomor naskah ukuran naskah,

    tebal naskah, tempat penyimpanan naskah, asal naskah, bahasa dan aksara yang

    digunakan, bentuk karangan, jenis karangan, tempat dan waktu penyusunan /

    penulisan, identitas penyusun atau penulis, status naskah, isi naskah, dan lain-lain

    yang dipandang perlu. Kelengkapan catatan itu tergantung pada data yang

    terdapat pada naskah yang bersangkutan (Edi S. Ekadjati, 1980 : 3).

    c. Transliterasi Naskah

    Transliterasi selanjutnya menjadi tahap ketiga dalam penelitian suatu naskah,

    karena pekerjaan dalam penelitian naskah yang diutamakan adalah transliterasi.

    Transliterasi adalah pemindahan macam tulisan, misalnya dari tulisan Jawa ke

    tulisan Latin (Darusuprapta, 1989 : 16). Bani Sudardi (2003 : 66) berpendapat

    bahwa transliterasi adalah pengalihan dari huruf ke huruf dari sistem abjad yang

    satu ke sistem abjad yang lain. Transliterasi dilakukan menurut ejaan yang

    disepakati namun tetap menjaga kemurnian bahasa lama dalam naskah, dan

    transliterasi dalam penelitian ini adalah alih huruf dari aksara Jawa ke Latin.

    Karakter huruf Jawa dan tradisi menyalin di masyarakat Jawa menuntut daya

    interpretasi dalam kerja transliterasi ini. Interpretasi sebagian didasarkan pada

  • 8

    resepsi penulis sebagai orang berbahasa ibu Jawa dibantu dengan kamus bahasa

    Jawa.

    d. Kritik Teks

    Selanjutnya, tahap ke empat yaitu kritik teks. Kritik teks adalah kegiatan filologi

    yang paling utama. Kritik teks dilakukan setelah naskah-naskah yang

    ditemukan dideskripsikan dan ditransliterasi. Menurut pengertian ilmiah, kata

    kritik mengandung arti sikap menghakimi dalam menghadapi sesuatu,

    sehingga dapat berarti menempatkan sesuatu sewajarnya atau memberikan

    evaluasi. Jadi mengadakan kritik teks berarti menempatkan teks pada tempat

    yang sewajarnya, memberikan evaluasi terhadap teks meneliti atau

    mengkaji lembaran naskah, lembaran bacaan yang mengandung kalimat-kalimat

    atau rangkaian kata-kata tertentu (Maar 1972 dalam Darusuprapta, 1989 : 20).

    Bani Sudardi (2003 : 55) berpendapat kritik teks adalah penilaian terhadap

    kandungan teks yang tersimpan dalam naskah untuk mendapatkan teks yang

    paling mendekati asli (constitution textus). Tujuan kritik teks dalam penelitian

    filologi adalah berusaha mendapatkan bentuk teks yang asli, utuh, atau bila

    memungkinkan berusaha mendapatkan teks yang ditulis oleh pengarang sendiri.

    e. Suntingan Teks dan Aparat Kritik

    Rekonstruksi teks pada akhirnya mengarah pada dihasilkannya bentuk

    suntingan yang bersih dari kesalahan-kesalahan. Metode yang digunakan untuk

    menyunting teks Serat Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 adalah metode naskah

    tunggal edisi standar. Metode yang dipilih ini bergantung pada pertimbangan yang

    didasarkan atas keadaan naskah yang bersangkutan. Suntingan diwujudkan dalam

    bentuk transliterasi dari huruf daerah (Jawa) ke huruf Latin, tujuannya agar

    masyarakat yang tidak memahami huruf daerah dapat pula membacanya dalam

    bentuk transliterasi dalam huruf Latin. Dalam proses penyuntingan ini, penulis

    memperhatikan mengenai pemisahan kata, ejaan, dan tanda baca (pungtuasi).

    Hal ini dilakukan mengingat sifat huruf naskah yang ditransliterasikan berbeda

    dengan huruf Latin, yakni tidak mengenal pemenggalan antar kata (scriptio

  • 9

    continua). Pada intinya suntingan naskah berusaha menyajikan naskah dalam

    bentuk yang sebaikbaiknya dan memberikan keterangan tentang teks, baik sifat

    maupun isinya seterang-terangnya (Darusuprapta, 1989 : 20).

    Aparat kritik teks digunakan karena untuk menemukan perbedaan kesalahan-

    kesalahan dalam perbandingan naskah. Maka dari itu, aparat kritik berisi tentang

    segala bentuk perubahan (conjecture), pengurangan (eliminatio), atau

    penambahan (divinatio) yang dilakukan oleh penulis. Maksud diadakan aparat

    kritik supaya pembaca bisa mengontrol langsung bagaimana bacaan naskah, dan

    bila perlu membuat penafsiran sendiri, sehingga hasil dari aparat kritik dapat

    dipertanggungjawabkan secara ilmiah.

    D. METODE PENELITIAN

    1. Bentuk dan Jenis Penelitian

    Bentuk penelitian Serat Cariyos Sewu Satunggal Dalu 2 ini adalah penelitian

    filologi dengan cara kerja filologi. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif,

    yakni penelitian yang berpandangan bahwa semua hal yang berupa sistem tanda

    tidak ada yang boleh diremehkan, semuanya penting dan semuanya memiliki

    pengaruh dan kaitan antara yang satu dengan yang lain (Bogdan R. C. dan S. K.

    Biklen dalam M. Attar Semi 1993 : 24). Jenis penelitian yang digunakan adalah

    penelitian pustaka (library research), yakni penelitian yang menitik beratkan pada

    bahan-bahan pustaka. Jadi data-datanya dapat kita peroleh di perpustakaan-

    perpustakaan. Penelitian pustaka bertujuan untuk mengumpulkan data-data, info

    dengan bantuan buku-buku, majalah, naskah-naskah, cetakan-cetakan, kisah

    sejarah, dokumen, dan lain sebagainya (Kartini-Kartono, 1993 : 28). Sehingga

    hasil penelitian ini tidak bisa digunakan sebagai pembenaran semua kasus

    (generalisasi).

    2. Sumber Data dan Data

    a. Sumber Data

  • 10

    Sumber data yang dipilih merujuk pada Perpustakaan Sasana Pustaka Karaton

    Kasunanan Surakarta. Sebab, ditempat inilah informasi naskah yang tersimpan

    diteliti.

    b. Data

    Data dalam penelitian ini dibedakan menjadi dua, yaitu data primer dan

    data sekunder. Data primer adalah data utama yang digunakan dalam penelitian

    ini, dalam hal ini adalah naskah dan teks Serat Cariyos Sewu Satunggal Dalu

    2 dengan nomor katalog 102 na. Data sekunder adalah data yang digunakan

    sebagai penunjang atau pendukung dari pelaksanaan penelitian ini, yaitu buku-

    buku, majalah, maupun artikel-artikel yang ada hubungannya dengan Serat Cariyos

    Sewu Satunggal Dalu 2.

    3. Teknik Pengumpulan Data

    Cara kerja atau langkah-langkah yang diterapkan dalam penelitian ini

    yang pertama adalah menentukan sasaran penelitian. Urutan dalam penelitian ini

    yaitu, (1) menentukan sasaran penelitian, (2) inventarisasi naskah yaitu mendaftar

    semua katalog, (3) mengontrol naskah langsung ke tempat penyimpanan

    (observasi), (4) mendeskripsikan naskah, dan (5) mengumpulkan naskah dengan

    teknik fotografis.

    4. Teknik Analisis Data

    Analisis data merupakan suatu upaya pengolahan data dan menempatkan data

    sesuai dengan cara kerja penelitian filologi. Teknik analisis data yang dilakukan

    dalam penelitian ini meliputi teknik analisis deskriptif, analisis komparatif, dan

    analisis interpretasi. Analisis deskriptif digunakan untuk mendeskripsikan naskah

    secara keseluruhan. Analisis deskriptif menjabarkan data secara apa adanya.

    Selanjutnya karena data dalam penelitian berupa naskah tunggal, maka

    dilakukan identifikasi naskah secara rinci dari mulai judul naskah, nomor

    katalog, sampai pada ikhtisar atau deskripsi isi naskah.

  • 11

    Analisis komparatif digunakan untuk menindak lanjuti hasil deskripsi.

    Tujuannya adalah untuk membandingkan naskah dengan rinci dimulai dari hal

    yang paling umum ke yang paling khusus, sehingga akan diketahui persamaan

    dan perbedaannya. Dalam penelitian ini, penulis tetap menggunakan teknik

    komparatif untuk menganalisis data, meski awalnya menggunakan edisi naskah

    tunggal. Karena pada awalnya, banyak ditemukan naskah dengan versi yang

    berbeda.

    Analisis interpretasi digunakan untuk menginterpretasikan isi naskah melalui

    berbagai sudut pandang penulis. Teknik ini dilakukan, karena data dalam

    penelitian ini berupa naskah tunggal sehingga tidak ada naskah pembanding, maka

    kesalahan bacaan yang ada dibetulkan menurut interpretasi penulis sendiri

    dengan menggunakan pedoman dasar linguistik termasuk ejaan, tata bahasa,

    dan konteks kalimat serta konvensi tembang gedhe.

    E. HASIL PENELITIAN

    1. Simpulan

    Dari berbagai uraian penelitian diatas, dapat disimpulkan sebagai berikut:

    a. Sumber data penelitian SCSSD 2 berasal dari koleksi Perpustakaan Sasana

    Pustaka Karaton Kasunanan Surakarta dengan nomor katalog 102 na, yang

    telah melalui seluruh proses tahapan penelitian sesuai dengan cara kerja

    filologi. Maka, dalam penelitian ini diperoleh suatu hasil (temuan) bahwa

    suntingan teks SCSSD 2 dalam penelitian ini bersih dari kesalahan.

    b. Dilihat dari segi isi, naskah SCSSD 2 ini memuat empat ajaran pokok,

    yakni (1) Ajaran tentang Ketuhanan, berisi tentang pengakuan ke-Esa-an

    Tuhan dan ajaran untuk selalu bersyukur serta berserah diri kepada Tuhan.

    (2) Ajaran Tentang kepemimpinan. Seorang pemimpin hendaknya dapat

    memahami kondisi rakyat, dan bertanggungjawab atas apa yang ia lakukan,

    katakan dan putuskan, serta tidak mempergunakan kekuasaan demi

    kepentingan pribadi atau golongan. (3) Ajaran hidup berumah tangga,

    yaitu memperlakukan pasangan dengan baik dengan tidak berlaku kasar

  • 12

    dan bisa saling mengendalikan diri. (4) Ajaran berperilaku baik meliputi

    cara menyikapi permasalahan hidup, yaitu bijaksana dalam

    mempergunakan harta benda, sabar dan berpikiran positif.

    F. SINOPSIS

    Isi cerita ini akan digambarkan secara umum serta akan dicuplik dari kisah yang

    pertama atau epsode pertama. Karena, cerita ini terdapat 4 kisah, yaitu: Kisah

    Sobehidhe dan Amine (pupuh 1-pupuh 14 bait 16), Kisah Sinbad Si Pelaut (Sinbad

    Si Petualang Tujuh Samudra) (Pupuh 14 bait 16 - Pupuh 43 bait 10), Kisah Tiga

    Buah Jeruk, dan keempat atau terakhir Kisah Nuridin Ali dan Bedredin Hasan.

    Kesemuanya, cerita diatas dibintangi oleh Serah Sadhe yang bercerita kepada Raja

    Sehriyar.

    ...

    Raja Harun Al Rasid jalan-jalan bersama para pengawalnya. Namun,

    ditengah-tengah perjalanan, Raja Harun Al Rasid singgah di rumah Sobehidhe.

    Karena, ada kejadian aneh yaitu kenapa sobehidhe memukul kedua anjing

    betinanya, dan kenapa diantara salah satu mereka ada bekas luka tembam. ...

    segeralah Raja Harun Al Rasid kebingungan dan meminta pulang ke istananya. Dan

    sesampainya, sang Raja pun tidur dikamarnya. Saat di rumah Sobehidhe, sang Raja

    mengenakan baju biasa untuk menyamarkan identitas aslinya.

    Keesokan harinya, sang Raja memerintahkan pengawalnya untuk

    membawakan Sobehidhe dan saudara-saudaranya (dalam hal ini masih berwujud

    anjing) untuk menanyakan beberapa hal yang aneh yang ada pada diri Sobehidhe.

    Sang Raja pun ingin menyatakan bahwa, setiap perempuan seharusnya memiliki

    ilmu, seperti ilmu yang dimiliki Sobehidhe.

    ...

    Setelah kedua kakaknya menikah, keinginan Sobehidhe selanjutnya adalah

    memiliki kapal dagang, yang akan digunakan berdagang sampai ke Persia hingga

    sampai ke tanah Hindu-Buddha. Dia melihat berbagai orang yang terbuat dari batu-

  • 13

    bebatuan hingga akhirnya dia menemukan patung besar yang berkalung emas dan

    memakai mahkota, dia menyangka patung itulah ratunya.

    ......

    Penggalan cerita terakhir,

    Sesudah berkata demikian, penyihir itu pamit kepada Raja Harun Alrasid lalu

    menghilang. Sang Raja senang melihat anjing betina itu kembali ke bentuk

    semula. Raja lalu memerintahkan untuk memanggil Pangeran Amin, dan memberi

    tahu jikalau sudah mengetahui semuanya. Belum sampai diperintahkan oleh sang

    ayah untuk menyunting Amine sebagai istri kembali, keluar sendiri ucapan

    Pangeran Amin bahwa ingin menyunting kembali Amine sebagai istri. Sobehidhe

    akhirnya disunting raja sebagai istri. Ketiga fekir kemudian dinikahkan dengan

    Safi dan kedua saudara Sobehidhe yang sudah berubah seperti semula. Kemudian

    Sang Raja Harun Alrasid memberi ketiga fekir tersebut rumah besar yang masih di

    lingkup negeri Bahdad, dan juga diberi kedudukan sebagai punggawa kerajaan.

    Pada akhirnya mereka semua menikah secara bergantian dalam sehari.