suplemento cultural - hp 462

8
Comunicante Comunicante Comunicante VIERNES 10 DE JULIO DE 2015 SUPLEMENTO CULTURAL 37 Una ciudad llamada Folk ¿A nadie se le ha ocurrido decir: "hey, la relación entre Durango y la música tradicional norteamericana podría ser incluso tan importante como la relación que tiene con el cine, vamos a explotarla"? La basura Los Caballeros de la Basura, escoba en ristre, desfilan al son de una campanita, como el Viático en España, acompañando ese monumento, ese carro alegórico donde van juntando los desperdicios de la ciudad. Alfonso Reyes Daniel Azdar Págs. 6 y 7 Pág. 8 Al encuentro del Encuentro El Encuentro Internacional de Escritores “José Revueltas” 2015 sucede en la poesía que nace del alma. En una sonrisa en cualquier idioma del mundo, que derrumba a Babel, que trasciende las fronteras de lo meramente humano, de lo absurdo político, que hace que el poeta se convierta en poema, que sea libre. Que sea. Por: Carlos Yescas Alvarado Págs: 4 y 5

Upload: hojas-politicas

Post on 22-Jul-2016

228 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Al encuentro del Encuentro

TRANSCRIPT

Page 1: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

ComunicanteComunicanteComunicanteVIERNES 10 DE JULIO DE 2015 SUPLEMENTO CULTURAL 37

Una ciudad llamada Folk¿A nadie se le ha ocurrido decir:

"hey, la relación entre Durango y la música tradicional

norteamericana podría ser incluso tan importante como la relación

que tiene con el cine, vamos a explotarla"?

La basuraLos Caballeros de la Basura, escoba en ristre, desfilan al son de una campanita, como el Viático en España, acompañando ese monumento, ese carro alegórico donde van juntando los desperdicios de la ciudad.

Alfonso Reyes

Daniel Azdar Págs. 6 y 7 Pág. 8

Al encuentro del Encuentro

El Encuentro Internacional de Escritores “José Revueltas” 2015 sucede en la poesía que nace del alma. En una sonrisa en cualquier idioma del mundo, que derrumba a

Babel, que trasciende las fronteras de lo meramente humano, de lo absurdo político, que hace que el poeta se convierta en poema, que sea libre. Que sea.

Por: Carlos Yescas Alvarado Págs: 4 y 5

Page 2: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

Editor / Ricardo Bonilla Diseño / Grupo Editorial HADEC

2

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

Diálogo del espíritu de Afrodita a Eros en el teatro de Dionisio: “Es demasiado ser amado por los abandonados; por los que más observan, por los que más absorben; por los que más en silencio aman demasiado. Porque en sus cuerpos se sostiene una ternura imperturbable y en su cansancio está la hidra de los ojos que les han mirado. Sus labios se extienden como las fallas que están bajo la piel de la tierra, esperando hundir mil faros de Alejandría y sus brazos son como la sedimentación que se abraza para siempre al fondo del Aquerón. Serían dioses si no amaran demasiado”. D. Alemán

Frida, la que habla en solferino

(Murió el 7 de julio de 2006).

“Todo el mundo dice que fue feliz de niño. No sé por qué, pero yo no lo fui”,

Syd Barrett, cantante, guitarrista y fundador de Pink Floyd.

Frida es la mujer que habla en solferino, varona de los dolores, espejo herido

en mil pedazos y bendita que se llena de gracia. Es la roja sandía sangrante frente al espejo, en el ritual de inven-tarse cada día, de blanco, azul y trenza. Querida mal, tanto como su añoranza.

Es la mujer sin arrullos, con recuerdos y encanto original, de maternidad virginada para siempre cuando su cuerpo se rompió a los 16.Frida juega a parir Dieguitos y amores con su corazón de mariposa, frágil y sin distin-gos, que hace la primavera en diciembre y quebranta las

perpetuas nieves. Es la que sabe reír y tejer palabras, que dice “amor” como dice “Diego”, aunque nunca será suyo sino “de él mismo”.Ella es libre de rendirse a las formas del amor, el amor que se hace con la mente y con el cuerpo, y se entrega como lo hacen la madre y la mujer, y

por voluntad se hace “de él, desde las más primitivas y las más antiguas células...”.Frida es, simplemente, mujer de silencios y de palabras, de colores, la que se abandona a vivir sin alas, que abre la jaula... “¡y a volar!”. (Juan L. Simental. Frida Kahlo nació el 6 de julio de 1907).

Letras de aquí y alláLas Efemérides

Todo lo que pasó un 6 de julio: 1535, muere Tomás Moro; 1845, nace Ángela Peralta; 1885, Louis Pasteur vacuna contra la rabia con éxito al niño Joseph Meister; 1893, muere Henry René Albert Guy de Maupassant; 1907, nace Frida Kahlo; 1935, nace el XIV Dalái Lama; 1957, en Liverpool, Paul McCartney y John Lennon se conocen en la feria de Woolton Village; 1962, muere William Faulkner; 1971, muere Louis Armstrong; 1992, muere Astor Piazzola; 1999, muere Joaquín Rodrigo.

Page 3: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

3

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

SATÍN Y SEDA

sí existe y morimos por élAmor, amor del bueno;

“Me informaron que te había visto en un coleadero con motivo de las fiestas del

pueblo”

Nadia Bracho

Querida trabajadora doméstica: Me alegra que la lesión que sufriste hace 28 días con 11 horas en el tobillo esté sanando tan satisfactoriamente. Tu prima (“La Chelis”,

que trabaja con la vecina) me informó que te había visto en un coleadero con motivo de las fiestas del pueblo y aunque no espe-cificó la forma en que te vio, me imagino que estabas en silla de ruedas o por lo menos con dos muletas, ya que faltaste todavía una semana más al trabajo. No me imagino que estuvieras rea-lizando el “paso de la muerte”, esa hazaña heroica que hacen los charros cuando pasan de un caballo a otro a pleno galope.

¡Por supuesto que no estabas físicamente en esas condi-ciones! Te quiero informar que, precisamente los siete prime-ros días, no sabía si regresar a mi casa o alquilar un cuarto en un hotel y hospedarme con todos mis hijos hasta esperar tu regreso, pero fui va-liente y regresé a la casa para enfrentarme con la lavadora y las instrucciones (re-cuerdo que hace cuatro años te expliqué perfectamente el funcionamiento, pero creo que mis neuronas en todo este tiem-po desecharon esa información y la reem-plazaron por los números celulares de las mejores amigas de mis hijas, para casos de emergencias).

Entiendo que la ropa se lava con agua, pero eso de fría/fría, caliente/fría, caliente/caliente y normal. Son estados del agua que aún no conozco, ya que, recordando mis cla-ses de Biología, son tres: sólido, líquido y gaseoso. Mi ropa la considero delicada, por lo que me encantó este ciclo de la lavadora, y en ella puse a lavar los pantalones de los niños, los fui depositando suavemente y con amor (dicen que así es más llevadero el trabajo del hogar) y, después de agregar el suavizante para ropa, encendí la grabadora para escuchar un CD de la armonía de las energías y el agua.

Me pareció que tu trabajo era en cierto punto agradable, llevadero y placentero. Ya estaba en plena concentración con el tema de “El agua en el interior del yo”, cuando la lavadora empieza a brincar y a sonar en forma alarmante. Por un mo-mento pensé que la armonía del agua de la lavadora y la de la música no estaban de acuerdo, pero después de gritar como loc” y sentarme sobre la tapa de la lavadora, mientras marca-ba el número de la tía Cleo por el celular, me informó que fue demasiada carga de pantalones de mezclilla y que si no quería lavarlos a mano (y en el río) procurara poner solo algunos. Ya saqué los pantalones y dejé que se secaran en el jardín, des-pués de todo no estaban tan sucios y si iban a ir nuevamente a jugar futbol, no tenía caso que los llevaran “como nuevos”.

En la cocina hice muchos avances. Vimos la uti-

lidad de los platos desechables y mi hija el otro día compró de colores que hacían juego con sus vasos y tenedo-

res. Por ese lado te podemos decir que la comidas son “unas fiestas per-petuas”, el menú no es muy variado, pero hemos apren-dido a apreciar los

alimentos que recibimos, por lo que las quesadillas, los burritos de queso y el queso en tortilla son degustados enor-memente por los comensales, añadien-do en algunas ocasiones (festivas, por supuesto) un poco de salsa de tomate o, en su caso, mayonesa. Ahora que las noches son más ca-lurosas, los niños y yo hemos organiza-do un campamento en su recámara, ya que sacamos las bolsas de dormir y basta “arrinconarlas” a un lado y la re-cámara permanece arreglada.

Los niños han hecho planes para tu regreso. A uno le gustaría que le prepararan una sopa de fideo (dicen que ya no se acuerdan a qué sabe), la mayor quiere darse un baño sin tener que ir secando las paredes mientras sale y al más pequeño le gustaría que le regalaras el yeso que te puso el mé-dico para tenerlo de recuerdo.

Por mi parte, he considerado algu-

nos puntos que tenemos que hablar en persona, pero el bastón que me pe-diste para no dar un paso en falso ya lo compré y lo encontré del color que lo pediste (dorado metálico); la mesa para planchar junto con su banco ya está lista y para que no tengas compli-caciones, cambié de lugar la televisión para que no camines mucho de una habitación a otra y la bajé a la cocina.

Con respecto al teléfono inalámbrico que me comentabas para poder llevarlo en el delantal mientras trabajas, no qui-se arriesgarte tanto (semejante aparato puede golpear tus rodillas mientras de agachas). Por eso instalé varios aparatos de teléfono por la casa: en la cocina, en el recibidor, uno en cada recámara y en

el cuarto de lavado. Espero que recupe-res pronto tu movi-lidad, ya que cuatro de ellos son con “v, de vuelta”, ya que entre mis primos

y hermanos pudimos juntar la dotación. No te preocupes por llamadas de celular y Wifi… están abiertas totalmente y a tu disposición.

Espero verte pronto, no te preocu-pes por la hora de llegada, compramos un control de la cochera eléctrica para que puedas llegar y entrar cuando gustes, no te preocupe ni te afanes.

Atentamente: “La Patrona” o, si prefieres como tú me llamas: “Ahí vie-ne aquella”.

Entiendo que la ropa se lava con agua, pero eso de fría/fría, caliente/fría… son estados del agua que aún

no conozco

Me pareció que tu trabajo era en cierto punto

agradable, llevadero y placentero

Page 4: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

4

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

“¿Tiemblas, esqueleto? Más temblarías si supieras adónde te llevo”.Nietzsche

El Encuentro Internacional de Escritores “José Revueltas” 2015 recibe a poetas y literatos, que llenan de tinta y versos a algunos espacios de la ciudad y más allá

Al encuentro del Encuentro

Ponga algunas banderas; muchas letras; algo de ego; una ciudad colonial, al menos en la fachada; el am-paro de una figura reconocida en el mundo literario;

y voilá: tiene usted un encuentro de escritores. Sin embargo, esto solo es la piel de un esqueleto vibran-

te, a la manera de Nietzsche: “¿Tiemblas, esqueleto? Más temblarías si supieras a dónde te llevo”. Este movimiento interno, se da precisamente por el encuentro durante un Encuentro. Como sucede ahora en Durango, en el Encuen-tro Internacional de Escritores “José Revueltas” 2015, que ha recibido un nutrido grupo de poetas y literatos, que han llenado de tinta y versos algunos de los espacios de nues-tra ciudad, e incluso, un poco más allá.

Como una forma simbólica de iniciar este encuentro, y lo que en esencia debería de significar, el primer punto fue el puente Baluarte, a mitad de la frontera política entre Durango y Sinaloa, estado invitado, y justo en el corazón de la Sierra Madre Occidental. De esta última, el poeta nacido en Luxemburgo, país invitado, Pierre Joris, nos da una explicación del nombre: “Los últimos diez kilómetros antes de llegar al puente, veía los precipicios por la ven-tana del autobús, y decía ¡ay, madre mía!, ¡ay, madre mía! Seguro por eso le pusieron Sierra Madre”.

“Tú no te preocupes si el de la familia de enseguida no lee. Tú lee con tus hijos; con tu esposa; con tu pareja; con tu novio; con el pequeño universo, que es lo más impor-tante para ti, tienes que leer con ellos”, dice Elmer Men-doza, escritor sinaloense, homenajeado en este Encuentro.

Y esto es lo que sucede, se unen los universos, por afi-nidad, por gustos, por lecturas, como sucede en lo coti-diano, más allá de las fronteras que puedan representar una lengua, una trayectoria, o incluso, un nombre. Jean Portante, luxemburgués, de origen italiano, que escribe en francés y traduce al español, sabe muy bien de esto; pro-bablemente por eso ha trascendido el peso de su nombre, y ya no se siente tan importante, sino que su sencillez, y su apertura al diálogo, abona a que este Encuentro suceda, y crezca.

Nicole Peyrafitte y Pierre Joris vienen a mostrarnos el amor; no solo de pareja, sino el amor a la vida, a su tra-bajo, a cada ser de la naturaleza. Nos enseñan el respeto por lo que uno, y los demás hacen, siempre con el corazón abierto para compartir lo que saben, que es bastante, pero también para escuchar y aprender lo que otros, lo que una calle, lo que un edificio, tiene para decirles.

Es aquí donde nos encontramos con una verdad, que quizá por ser tan primera y tan fundamental, se nos

olvida: el lenguaje está más allá de las páginas;

está más allá de las letras. Por eso el verdadero encuentro no sucede propia-

mente en las lecturas, que en ocasiones se vuelven cansadas, tediosas, y no llegan a los rin-cones donde son más necesarias, aunque habrá qué decirlo, para este Encuentro, nacionales y extran-jeros estuvieron en el Cereso, en el CERT-MI, o un foro inde-pendiente, como es El Barqo Nave Cultural, con la presentación de un performance de Nicole y Pierre, o con un encuentro de lecturas de amor, desamor, y por supuesto, muchos tragos, como un ejemplo de la co-munidad que se puede lograr, llevando a otros artis-tas independientes, como Judas del Ángel Sánchez,

tocando el celo; y a otros artistas organizados, como Misha y Alexis, pareja de tango del Centro Artístico Analco; o la voz de Reyna Valenzuela.

Pero regresemos al tema de la literatura y los encuen-tros en el Encuentro.

Habrá, sí, textos que nos gusten, que nos duerman, que nos hagan querer salir corriendo. Pero también los hay luminosos, de esos que se instalan en nuestra psi-que, que están dando vuel-ta, que nos hablan, que nos mueven el alma. Esta es la raíz del encuentro, ¿quié-nes somos como escritores? Pero no lo es todo.

El verdadero encuentro sucede en la camaradería. Sucede en un abrazo que tuvo que cruzar océanos para concretarse. “Un encuentro es de carne, y alma y hueso; porque hoy en día pudiera estarse mirando toda la poesía

Page 5: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

5

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

“¿Tiemblas, esqueleto? Más temblarías si supieras adónde te llevo”.Nietzsche

El Encuentro Internacional de Escritores “José Revueltas” 2015 recibe a poetas y literatos, que llenan de tinta y versos a algunos espacios de la ciudad y más allá

Habrá, sí, textos que nos gusten, que nos duerman, que nos

hagan querer salir corriendo.

Pero también los hay luminosos,

de esos que se instalan en

nuestra psique.

Al encuentro del EncuentroPor Carlos Yescas Alvarado

tocando el celo; y a otros artistas organizados, como Misha y Alexis, pareja de tango del Centro Artístico Analco; o la voz de Reyna Valenzuela.

Pero regresemos al tema de la literatura y los encuen-tros en el Encuentro.

Habrá, sí, textos que nos gusten, que nos duerman, que nos hagan querer salir corriendo. Pero también los hay luminosos, de esos que se instalan en nuestra psi-que, que están dando vuel-ta, que nos hablan, que nos mueven el alma. Esta es la raíz del encuentro, ¿quié-nes somos como escritores? Pero no lo es todo.

El verdadero encuentro sucede en la camaradería. Sucede en un abrazo que tuvo que cruzar océanos para concretarse. “Un encuentro es de carne, y alma y hueso; porque hoy en día pudiera estarse mirando toda la poesía

del mundo a través de una pantalla, pero no hay ningún intercambio. Lo que pasa en festivales como estos es que uno se encuentra con poéticas de otros lugares; origina-les de otras personas, y ese intercambio es el importante, de sentarte a charlar y volver a tu casa con una riqueza creativa. Eso no es posible solo con una pantalla”, me dice Jean Portante mientras bebe su café.

Eso no es posible, es cierto. Tampoco es posible en-contrarse totalmente en las páginas. Esto más bien es una intuición: el que escribe y el lector se intuyen mutuamen-te, sienten de alguna manera una presencia. Pero no se sa-ben. No se han encontrado.

¿Dónde está pues la poe-sía, esa que mueve el univer-so? ¿En qué lengua se escribe, y en cuál se lee? ¿Luxembur-gués, alemán, español, francés, inglés? ¿Con acento cuba-no, colombiano, sinaloense, chilango, norteño?

El encuentro del Encuentro sucede en la poesía que nace del alma. En una sonrisa en cualquier idioma del mundo, que derrumba a Babel, que trasciende las fronteras de lo meramente humano, de lo absurdo político, que hace que el poeta se convierta en poema, que sea libre. Que sea.

Nicole, en su español medio vasco, medio afrancesado, con un toque de gringueta, como ella dice, regala un bonito dibujo con alguno de sus textos a Esther Galin-do, joven poetisa durangueña, quien a pesar de su miedo a los puentes se acerca. Le dice Nicole:

“¿Cómo le pongo? ¿Colega? ¿Poeta?”. Lo piensa un momento y dice: “Ya sé. Hermana Poeta”. Se miran. Sonríen. Y Esther dice: “Eso es. Eso somos, herma-nos poetas”.

Sucede entonces, más allá de la lengua y sus movimien-tos, el encuentro del Encuentro. Estaba en una sonrisa. In-cluso en el silencio. Está en la capacidad de, pese a todo, seguir reconociéndonos como hermanos.

Page 6: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

6

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

Una ciudad llamada Folk¿A nadie se le ha ocurrido decir: “hey, la relación entre Durango y la música

tradicional norteamericana podría ser incluso tan importante como la relación que tiene con el cine, vamos a explotarla”?

Por Daniel Azdar

A modo de recordatorio:Dejaré la falsa mo-

destia: el año pasado Kris Kristofferson ofreció un concierto en Durango y sólo yo cubrí la nota. Se publicó una cró-nica al respecto en este mismo impreso y ningún otro medio se enteró sino hasta después. Al-gunos desafortunados pregun-taron: “¿es verdad que aquí tocó Kris Kristofferson?”, y otros aún más desafortunados: “¿quién es Kris Kristofferson?”.

Para ellos lo resumiré lo mejor posible: es uno de los mejores compositores estadou-nidenses. Entró al Museo y Sa-lón de la Fama del Country en 2004. ¿Quién ha cantado sus canciones?: Ray Stevens, Jerry Lee Lewis, Roger Miller, Waylon Jennings, Elvis Presley, Johnny Cash y Janis Joplin (¿les suena ‘Me & Bobby McGee’?). ¿Siem-pre ha sido solista?: sí, salvo cuando formó el supergrupo The Highwaymen junto a Wi-llie Nelson, Waylon Jennings y Johnny Cash. ¿Estuvo el año pasado en Durango filmando Texas Rising y aprovechó para hacer un evento y cantar ‘Me & Bobby McGee’, ‘Help me make it through the night’, ‘Sunday mornin’ comin’ down’, ‘Lo-ving her was easier’ y ‘Why me Lord’? Sí.

Ahora sí:Si eres de Durango, tienes una banda con tus cuates y admiras a Bob Dylan (aunque sobra decir que no todo es Bob Dylan) no tienes más que de dos sopas: o eres Pedrito de la Garza o eres un rarito sin escena, porque aquí en Durango la escena local -di-gamos “más conocida”- de los jóvenes y no tan jóvenes se re-sume en tres vertientes: las ban-das que tocan punk, rock, blues,

Johnny Cash, el que cantó junto a Kris Kristofferson...

Le voy a apostar a un amigo dos caguamas a que en este próximo Revueltas habrá otro tributo a The Beatles o a Pink Floyd

stonner o metal -ah, y cantan en inglés- en los bares del centro, los ensambles de jazz en El Core (normalmente de la Escuela Superior de Música) y los que tocan versátil en los restaurant bar... ¡ah!, y se me olvidaban las bandas que hibernan todo el año pero que mágicamente siempre consiguen un espacio en el Festival Revueltas para armar tri-butos a Pink Floyd, Guns N’ Roses o Metallica.

¿La escena local duranguense está de patas?Ni soy quién para decir que sí -aunque tampoco que quién sabe- ni mu-cho menos vengo a imponer gustos. No obstante sí agüita de limón que lo que debería ser se considera raro, y lo que no debería ser se llama “escena local durangunse”.

Yo soy de esos románticos que todavía cierran los ojos cuando be-san y caminan un fin de semana por el centro o pasan los ojos por los programas oficiales o las páginas de Facebook de tal órgano de gobier-no o tal bar esperando que salga un tributo a Johnny Cash, Leonard

Cohen, Kris Kristofferson o Bob Dylan. Soy de esos románticos que se rascan la cabeza cuando los demás piensas que hacer folk o country en Durango es “único” y “original”.

¿Se les ha olvidado que Duran-go es un canal cósmico con la mú-sica tradicional norteamericana?

De niño crecí con los a-bu-rri-dos comerciales que dura-ban más de 4 minutos de pai-sajes desérticos de Durango y escenas de John Wayne en el ca-nal 12, y hasta años después me di cuenta que tenían de fondo las canciones de Johnny Cash; vi Pat Garrett & Billy the Kid, escuché Romance in Durango... en fin, lo que quiero decir es: ¿por qué cuando hablamos de la relación entre grandes mú-sicos y Durango sólo nos re-mitimos a Ringo Starr? Lo que quiero decir es: ¿por qué en los Festivales Revueltas y Castro siempre son los mismos tribu-tos (Scorpions, Guns N’ Roses, The Beatles, Metallica, Pink Floyd)? ¿De verdad a nadie se le ocurre decir?: “hey, la rela-ción entre Durango y la músi-

Page 7: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

7

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

Soy de esos románticos que se rascan la cabeza cuando los demás piensas que hacer folk o country en Durango es “único” y “original”.

Los Cardencheros de Sapioriz, o cómo Culturas Populares ICED me dejó en visto

ca tradicional norteamericana podría ser incluso tan importante como la relación entre el cine estadouniden-se y Durango, ¿por qué no hacemos algo con ello y lo explotamos?”. ¿De verdad a nadie?; o peor: si ya se le ocurrió a alguien, ¿por qué no lo ve-mos reflejado? ¿Por qué sigo firme a apostarle a un amigo dos caguamas para asegurarle que en este próximo Revueltas habrá otro maldito tributo a The Beatles o a Pink Floyd?

¿Quién será el valiente que arme uno a Townes Van Zandt, Woody Guthrie o Johnny Cash? Para que cuando lo hagan alguien diga “Oye, pero qué original”.

Y llegaron de aquí hasta aquí Los Cardencheros de Sapioriz(Ya tengo hasta el título de mi próxi-ma colaboración para El Comuni-cante. Se llamará “Los Cardencheros de Sapioriz, o cómo Culturas Popu-lares ICED me dejó en visto cuando le mandé un inbots para preguntarle por qué no vendrían a Durango capi-tal a presentar el disco que hicieron con Todd Clouser y Hernán Hecht”; aunque pensándolo bien es un poco largo y lo dejaré en “Los Cardenche-ros de Sapioriz, o cómo Culturas Po-

pu-lares I C E D me dejó en visto”.

Lo que plantearé aquí será -otra vez, sin falsa modestia-: sólo noso-tros cubrimos esa nota y los entre-vistamos más allá de los... mmmmh, gachitos boletines que -ya sabemos- sólo acostumbran a decir: “en com-pañía de Fulano de Tal, presidente de los Perenganos de Tal, Mengano de Porcuál presentó tal cosa y estu-vo bonito”). Les sacamos confesio-nes con sus hijos (“¿Y ahora que sus hijos los ven haciendo lo que hacen y viajando, no les dan ganas de can-tar también?”. “Sí –dice uno de los

cardencheros-, pero nomás cuando el mío está borracho. ‘Oye, a ver si me enseñas a cantar’, me dice”) y hasta trapitos presidenciales (“A la esposa del entonces presidente Luis Eche-verría le gustaba mucho el canto cardenche, y ella invitó a nuestros padres a Quintana Roo; los llevó en el avión presidencial”).

Y de cierta forma, los Cardenche-ros de Sapioriz comparten un lugar con toda esta música tradicional de

la que he hablado. Ese cantar para so-brevivir a la jornada laboral. Es decir, lo

que uno va a buscar a otro lado, lejos, por lo general siempre se encuentra aquí.

¿Necesitan más pruebas?Subrayo lo siguiente: Durango tiene una re-

lación fuerte con la canción protesta de Estados Unidos, pero además de eso también tiene su propia

canción protesta. Y no sólo la tiene, es única en el mundo, es patrimonio.

Pero, cómo siempre pasa y seguirá pasando: se le dará la importancia y los ojos hasta que alguien de fuera venga a decir todo esto en una conferencia de algún festival nacional.

Mientras, sigamos con los tributos a Pink Floyd, The Beatles o Metallica de cada año; sigamos yendo un sábado por la noche a escuchar punk, rock, blues, stonner o metal -en inglés- y dejemos que las fuertes estructuras -pero ocultas por el polvo- de Durango con el folk y country sean descubiertas por las gene-raciones que vienen.

O no.

Page 8: SUPLEMENTO CULTURAL - HP 462

8

VIERNES 10 DE JULIO DE 2015

La basura

Alfonso Reyes

Los Ca-balleros de la Basura,

escoba en ristre, desfilan al son de una campanita, como el Viático en España, acompañando ese monu-mento, ese carro alegórico donde van juntando los desperdicios de la ciudad. La muchedumbre famu-laria –mujeres con aire de códice azteca– sale por todas partes, acarreando su tributo en cestas y en botes. Hay un alboroto, un rumor de charla desordenada y hasta un aire carnavalesco. Todos, parece, están alegres; tal vez por la hora matinal, fresca y prometedora; tal vez por el afán del aseo, que comunica a los ánimos el contento de la virtud.

Por la basura se deshace el mundo y se vuelve a ha-cer. La inmensa Penélope teje y desteje su velo de áto-mos, polvo de la Creación. Un barrendero se detiene, extático. Lo ha entendido todo, o de repente se han apo-derado de él los ángeles y, sin que él lo sepa, sin que nadie se percate más que yo, abre la boca irresponsable como el mascarón de la fuente, y se le sale por la boca, a chorro continuo, algo como un poema de Lucrecio sobre

la naturaleza de las cosas, de las co-sas hechas con la basura, con el des-perdicio y el polvo de sí mismas. El mundo se muerde la cola y empieza donde acaba.

Allá va, calle arriba, el carro ale-górico de la mañana, juntando las reliquias del mundo para comenzar otro día. Allá, escoba en ristre, van los Caballeros de la Basura. Suena la campanita del Viático. Deberíamos arrodillarnos todos.

Alfonso Reyes.