petunjuk pengguna sony

111
ID Klik Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-481-71(1)

Upload: tarman-alin-s

Post on 15-Dec-2014

71 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Petunjuk Pengguna Sony

ID

Klik

Buku Pegangan "Handycam"HDR-CX130E/CX160E/CX180E

2011 Sony Corporation 4-271-481-71(1)

Page 2: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Menggunakan Buku Pegangan "Handycam"

Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam Buku Pegangan "Handycam". Bacalah Buku Pegangan "Handycam" sebagai tambahan dari Petunjuk Pengoperasian (edisi terpisah). Informasi mengenai menggunakan camcorder anda yang terhubung ke komputer akan ditemukan dalamPetunjuk Pengoperasian dan "PMB Help" yang merupakan Help dari perangkat lunak "PMB (Picture Motion Browser)" yang tersedia.

Mencari informasi dengan cepat

Klik sebuah komponen pada pinggir kanan setiap halaman, dan anda akan melompat ke halaman itu untuk komponen tersebut.

Anda dapat mencari sebuah komponen berdasarkan kata kunci dengan menggunakan Adobe Reader. Lihat Help dari Adobe Reader untuk tips mengenai cara menggunakan Adobe Reader.Anda dapat mencetak Buku Pegangan "Handycam".

Klik di sini.

Page 3: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Bacalah ini dahulu

Komponen yang tersediaAngka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia. Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1) Kabel penghubung A/V (1) USB Connection support cable (1)

Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang (hlm. 15) terlalu pendek untuk sambungan.

Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1) CD-ROM "Handycam" Application Software (1)

"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB Help")Buku Pegangan "Handycam" (PDF)

"Petunjuk Pengoperasian" (1)

Camcorder ini memiliki aplikasi perangkat lunak yang terpasang di dalam yang disebut "PMB Portable".Lihat halaman 22 untuk kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder ini.

Menggunakan camcorderJangan memegang camcorder pada bagian-bagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.

Layar LCD Baterai

Kabel USB terpasang

Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 101).

Komponen menu, panel LCD, dan lensaKomponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.

Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.

Bintik hitamBintik putih, merah, biru atau hijau

Page 4: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Mengenai pengaturan bahasaTampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 20).

Mengenai perekamanUntuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 79). Memformat kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll.Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll.Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat.

Catatan mengenai pemutaran ulangAnda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda.Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV milik produsen lain.

Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)

Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dapat diputar dengan peralatan yang kompatibel dengan standar AVCHD. Anda tidak dapat memutar disk yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan pemutar/perekam DVD karena tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD. Bila anda memasukkan disk yang direkam dengan bentuk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD)) ke dalam pemutar/perekam DVD, anda tidak dapat mengeluarkan disk.

Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam

Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Untuk menyimpan gambar pada komputer anda, lihat halaman 47, dan untuk menyimpan gambar pada peralatan eksternal, lihat halaman 53.Jenis disk atau media di mana gambar dapat disimpan tergantung pada [ Mode REC] yang dipilih saat gambar direkam. Film yang direkam dengan [Kualitas 50p ] dapat disimpan dengan menggunakan media eksternal (hlm. 55). Film yang direkam dengan [Kualitas Trtnggi ] dapat disimpan pada disk eksternal atau pada disk Blu-ray (hlm. 52, 55).

Catatan mengenai baterai/Adaptor ACPastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan camcorder.Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.

Page 5: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Catatan mengenai suhu camcorder/baterai

Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 92).

Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris

Jangan mencoba memformat media rekaman camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.Bila camcorder terhubung ke peralatan lain melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data gambar yang sudah direkam dapat hilang.

Bila anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar, lakukan [Format]

Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [Format] dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Format] media yang diinginkan (HDR-CX160E/CX180E) .

Catatan mengenai aksesoris tambahanKami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony asli.Aksesoris asli milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.

Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar

Gambar contoh yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti. Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX160E/CX180E) dan kartu memori disebut "media perekaman".Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk perekam AVCHD.Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

Konfirmasikan nama model camcorder anda

Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda. Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.

Media perekaman

Kapasitas media perekaman

internal

HDR-CX130E Kartu memori —

HDR-CX160E Memori internal + kartu memori

16 GB

HDR-CX180E 32 GB

Page 6: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Catatan dalam penggunaan

Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.

mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedipmengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut atau getaran saat lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 25) atau lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip

Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.

Page 7: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Menikmati fungsi yang berguna

Indah & mudah di manapun & kapanpun

Perekaman

Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumitOtomatis Pintar (35)

Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layarMelacak subjek (37)Fokus Titik (70)

Memeriksa ayunan golf andaSyuting Golf (68)REK.Halus Lambat (67)

Menikmati fungsi yang berguna

�ID

Page 8: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Mengubah kualitas gambar dan mode perekaman

/ Pengaturan (36)Mode perekaman (36)

Mengubah media perekamanPengaturan media (21)

Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannyaKembang api (71)Senja&Fajar (71)

Menangkap foto selama perekaman filmDual Rec (38)Rana Senyuman (38)

�ID

Merekam dalam ruangan yang redup cahayaLow Lux (71)

Page 9: Petunjuk Pengguna Sony

�ID

Memutar ulang ringkasan film andaPutar Ulang Highlight (39)

Seru & sederhana pemutaran & edit

Menggunakan

Melakukan editing di camcorderMenangkap foto dari film (46)Menghapus adegan yang tidak perlu (Membagi (45), Menghapus (42))

�ID

Page 10: Petunjuk Pengguna Sony

10ID

Komputer(50)

Cara mudah untuk menyimpan kenangan indah

Menyimpan

Media eksternal(55)

Perekam(62)

Uploading yang mudahMeng-upload dengan PC saat anda di luarPMB Portable

Penulis DVD(58, 61)

10ID

Page 11: Petunjuk Pengguna Sony

11ID

Daftar Isi

Menggunakan Buku Pegangan "Handycam".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Mencari informasi dengan cepat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Bacalah ini dahulu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Catatan dalam penggunaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Menikmati fungsi yang berguna.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Langkah awalLangkah 1: Mengisi baterai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu.. . . . . . . . . . . . . . . 18

Mengubah pengaturan bahasa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Memilih media perekaman (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Memasukkan kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Perekaman/PemutaranPerekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Merekam film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Memotret foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pemutaran pada camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Mengoperasikan camcorder sambil memutar film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Melihat foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Memutar gambar pada TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Daftar sambungan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Menggunakan "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Pengoperasian lanjutanFungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Pembesaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar).. . . . . . . 35Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Memilih mode perekaman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Menggunakan fungsi Fokus pelacakan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Untuk merekam pada mode cermin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Page 12: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Menghapus film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Menyalin gambar (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Membagi sebuah film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Menangkap foto dari film (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Menyimpan film dan foto dengan komputerMemilih cara untuk membuat disk (komputer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Meng-import film dan foto ke komputer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Menyimpan gambar pada sebuah disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternalMemilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . 53

Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Menyimpan film dan foto yang diinginkan .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder.. . . . . . . . . . 57

Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Jalankan [PLHN DISC BURN].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Memutar ulang disk pada penulis DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Page 13: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Mengubah camcorder andaMenggunakan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Mengoperasikan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Daftar menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran).. . . . . . . . . . . . . . 76 Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Edit/Salin (Komponen untuk editing). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Setup (Komponen setup lainnya).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Informasi tambahan Penyelesaian masalah.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Menggunakan camcorder anda di luar negeri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Pemeliharaan dan tindakan pencegahan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Mengenai bentuk AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Mengenai kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Mengenai baterai "InfoLITHIUM".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Mengenai x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Mengenai penanganan camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Referensi cepatIndikator layar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Bagian-bagian dan kontrol.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Page 14: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Langkah awal

Langkah 1: Mengisi baterai

Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda.

CatatanAnda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.

1 Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.

2 Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.

3 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet dinding.

Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.

Baterai

Lampu CHG (pengisi)

Jack DC IN

Ke outlet dinding

Adaptor AC

Steker DC

Kabel power

Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.

Page 15: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

4 Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN camcorder anda.

Untuk mengisi baterai dengan menggunakan komputer andaMetode ini berguna bila Adaptor AC tidak tersedia. Matikan camcorder dan pasang baterai ke camcorder. Hubungkan camcorder ke komputer yang sedang berjalan dengan menggunakan Kabel

USB terpasang.

Bila baterai terisi penuh, lepaskan sambungan camcorder dari komputer.

CatatanPengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin.Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik, baterai komputer laptop akan akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke komputer dengan cara ini.Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang digunakan dengan komputer.

TipsAnda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan kabel USB terpasang ke outlet dinding dengan menggunakan sebuah pengisi USB AC-U501AD/AC-U50AG/Adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R atau CP-AL (dijual terpisah) untuk mengisi camcorder.Pengisi USB/Adaptor AC mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.Lampu CHG (pengisian) mungkin tidak menyala bila sisa tenaga baterai terlalu rendah. Dalam kasus tersebut, isilah baterai dengan menggunakan adaptor AC yang tersedia.

Ke outlet dinding

Page 16: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Waktu pengisianPerkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh.

BateraiWaktu pengisian

Adaptor AC Kabel USB terpasang*

NP-FV50 (tersedia) 155 315NP-FV70 195 600NP-FV100 390 1050

Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 C. Anda dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10 C hingga 30 C.

* Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan Kabel pendukung sambungan USB.

TipsBila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan jumlah tenaga baterai yang tersisa dengan indikator baterai yang tersisa pada sisi kanan atas pada layar LCD.

Untuk mengeluarkan bateraiTutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().

Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenagaBuatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" (hlm. 14). Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.

Mengisi baterai di luar negeriAnda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/ 60 Hz.

CatatanJangan menggunakan transformer tegangan elektronik.

Page 17: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Catatan mengenai bateraiBila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, matikan camcorder dan pastikan bahwa lampu (Film)/ (Foto) (hlm. 25), lampu akses (hlm. 23) dimatikan.Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:

Baterai tidak terpasang dengan benar.Baterai rusak.Suhu baterai rendah.Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.Suhu baterai tinggi.Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.

Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mati Auto], hlm. 83).

Catatan mengenai Adaptor ACGunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.

Page 18: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu

1 Buka layar LCD camcorder anda.

Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.

2 Pilih bahasa yang diinginkan, lalu sentuh [Brkt].

3 Pilih area geografis yang diinginkan dengan / , kemudian sentuh [Brkt].

Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [P'aturan Tgl & Wkt] [Tgl & Waktu]. Bila komponen sedang tidak ada pada layar, sentuh

/ hingga komponen muncul.

Lampu MODE

Tombol POWER

Sentuh tombol pada layar LCD

Page 19: Petunjuk Pengguna Sony

1�ID

4 Set [Wkt Musim Panas], kemudian sentuh [Brkt].

Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam akan maju 1 jam.

5 Pilih format tanggal, lalu sentuh [Brkt].

6 Pilih tanggal dan waktu, sentuh / untuk menset nilai, lalu sentuh [Brkt] *.* Layar konfirmasi hanya muncul bila anda menset jam untuk pertama kali.

Jam dimulai.

CatatanTanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh

(MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] [Tanggal/Waktu] .

Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Bip] [Nonaktif] .Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 102).

Page 20: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Untuk mematikan powerTutuplah layar LCD.Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan camcorder dimatikan.

TipsAnda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.Bila [Power On Oleh LCD] (hlm. 84) diset ke [Nonaktif], matikan camcorder anda dengan menekan POWER.

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan.Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Language Setting] bahasa yang diinginkan .

Page 21: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman

Media perekaman yang dapat digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon berikut akan ditampilkan di layar camcorder anda.

HDR-CX130EKartu memori

HDR-CX160E/CX180E *Memori internal Kartu memori

* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini. Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.

Memilih media perekaman (HDR-CX160E/CX180E)

Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Pilih Media].

Layar [Pilih Media] muncul.

Sentuh media perekaman yang diinginkan dan sentuh .

Baik film dan foto keduanya direkam pada media yang dipilih.

Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekamanDalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.

Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.

Memasukkan kartu memori

CatatanSet media perekaman ke [Kartu Memori] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori (HDR-CX160E/CX180E).

Ikon media perekaman

Page 22: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda

Kelas Kecepatan SD Yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini

"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)

—"Memory Stick PRO Duo""Memory Stick PRO-

HG Duo"

Kartu memori SD

Class 4 atau lebih cepat

Kartu SDKartu memori SDHC

Kartu memori SDXC

Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.Kartu "Memory Stick PRO Duo", setengah ukuran "Memory Stick", atau ukuran standar SD dapat digunakan untuk camcorder ini.Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi."Memory Stick PRO Duo" berukuran hingga 32 GB dan kartu SD berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.

CatatanMultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import atau diputar ulang pada komputer atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Konfirmasikan terlebih dahulu apakah peralatan sambungan mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang direkam akan hilang.* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.

Page 23: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.

Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang.

Tutuplah penutup.

CatatanBila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori (hlm. 79).Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.Jangan membuka penutup selama perekaman.Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.

Untuk mengeluarkan kartu memoriBuka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.

Lampu akses

Ingatlah arah ujung tumpul.

Page 24: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Perekaman/Pemutaran

PerekamanDalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto direkam pada memori internal. Film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD).HDR-CX130E: Kartu memoriHDR-CX160E/CX180E: Media perekaman internal

TipsUntuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX160E/CX180E).

1 Kencangkan tali pegangan.

2 Buka layar LCD camcorder anda.

Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.

Page 25: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Merekam film

Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film).

Tekan START/STOP untuk mulai merekam.

Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.

Untuk menampilkan komponen pada layar LCD kembaliSentuh di manapun di layar kecuali tombol-tombol pada LCD sehingga anda bisa menggunakan komponen seperti menu. Anda dapat mengubah pengaturan dengan menggunakan menu [Pengaturan Tampilan] (hlm. 76).

Tombol MODE

(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto

[STBY] [REKAM]Tombol START/STOP

kira-kira 4 detik

sesudahnya

Page 26: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk menangkap senyumanDalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Rana Senyuman, hlm. 74). Bila camcorder mendeteksi wajah selama perekaman film, kualitas gambar diatur secara otomatis ([Deteksi Wajah], hlm. 74).

CatatanBila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC.

Lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedipIkon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip

TipsAnda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 38).[ SteadyShot] diset ke [Aktif] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 37).Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 46).Anda dapat memeriksa waktu perekaman, kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Informasi Media].Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [Bingkai Pedoman] ke [Aktif] (hlm. 75), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().

Bingkai Deteksi Wajah (Putih)

Bingkai Deteksi Senyum (Oranye)

Menangkap foto

90 derajat (maks.)

180 derajat (maks.) 90 derajat ke arah camcorder

Page 27: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Kode data selama perekamanTanggal, waktu dan kondisi perekaman direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [Kode Data] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh (MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan .

Memotret foto

Bila menghilang, foto sudah direkam.

Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).

Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek layar menjadi 4:3.

Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah secara penuh.

TipsUntuk mengubah ukuran gambar, sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Ukuran Gambar] pengaturan yang diinginkan .Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.

Tombol MODE

(Film): Saat merekam film(Foto): Saat merekam foto

Berkedip-kedip MenyalaTombol PHOTO

Page 28: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pemutaran.pada.camcorder

Anda dapat menikmati pemutaran gambar dengan suara yang keras melalui speaker stereo yang ada di dalam camcorder.Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada memori rekaman berikut akan diputar.HDR-CX130E: Kartu memoriHDR-CX160E/CX180E: Media perekaman internal

Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21 (HDR-CX160E/CX180E).Camcorder menampilkan gambar yang sudah direkam sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan tanggal dan waktu.

1 Buka layar LCD camcorder anda.

Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.

2 Tekan (Tampilan Gambar).

Layar Event View muncul setelah beberapa detik.

3 Sentuh / untuk memilih event yang diinginkan ().

Ke layar MENU Acara / : Ke acara sebelum/berikut

Tombol putar ulang Highlight (hlm. 39).

Page 29: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Nama acara Ganti ke mode perekaman film/foto Bar lini waktu Tombol putar ulang Highlight* Tombol Ubah Skala Acara* Hanya muncul bila kualitas gambar diset ke [ Kualitas HD].Layar Indeks Acara muncul bila anda menyentuh acara yang ditampilkan di bagian tengah.

Anda juga dapat memilih sebuah acara dengan menyentuh pada bar bar lini waktu.Sentuh (Ubah Skala Acara) pada bagian kanan bawah layar sehingga anda dapat mengubah kisaran waktu dari bar lini waktu dari satu setengah tahun hingga tiga bulan, yang akan mengubah jumlah event yang dapat ditampilkan pada bar lini waktu.

4 Sentuh gambar yang ingin anda lihat.

Sentuh untuk memilih jenis gambar yang akan ditampilkan dalam indeks dari [ FILM] (hanya film), [ FOTO] (hanya foto), atau [ FILM/FOTO] (film dan foto dicampur).

Untuk kembali ke layar Event View / : Menampilkan halaman sebelum/berikut (Menyentuh dan memegang

tombol akan men-scroll layar indeks.) Ganti ke mode perekaman film/foto Judul Acara Tombol Ganti Jenis Gambar Film Foto

muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya.

Page 30: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Mengoperasikan camcorder sambil memutar film

Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama camcorder sedang memutar film. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FILM/FOTO] (pengaturan awal yang ditetapkan) atau [ FILM] dengan menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.

* Tombol-tombol ini hanya dapat digunakan bila camcorder sedang memutar film.

CatatanAnda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.

TipsMenyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX.Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.Sambil anda mengulang menyentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali.Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, namun anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan .Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam (HDR-CX160E/CX180E).

Untuk mengatur volume suara filmSelama film sedang diputar, sentuh aturlah dengan / .

Untuk tunda*/putar

Untuk maju*

Hapus

Berikut

Untuk mundur cepat*

Untuk berhenti*

Sebelum

Pengaturan volume suara

Konteks

Page 31: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Melihat foto

Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama anda sedang melihat foto. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FOTO] dengan menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.

TipsUntuk mengulangi Tampilan slide, sentuh [P. Presengambar].

Untuk memulai/menghentikan presentasi gambar

BerikutSebelum

Hapus

Konteks

Page 32: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Memutar gambar pada TV

Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition (HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.

Konektor output pada camcorder

1 Ganti input pada TV ke jack yang terhubung.

Lihat petunjuk penggunaan pada TV.

2 Hubungkan camcorder ke TV.

Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 16).

3 Putar film atau foto pada camcorder (hlm. 28).

Daftar sambungan

Menghubungkan ke TV high definitionBila kualitas perekaman adalah kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar high definition (HD). Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).Jack HDMI OUT

Konektor jarak jauh A/V

(Hijau) Y(Biru)PB/CB

(Merah)PR/CR

(Putih)(Merah)

Kabel Komponen A/V (tersedia)

Kabel HDMI (dijual terpisah)

Page 33: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar) atau 4:3Bila film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Bila film direkam dengan kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).

Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V

Bila anda hanya menghubungkan steker video komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio.

Pilih pengaturan [Komponen] untuk jack input komponen yang sedang anda gunakan. Sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Komponen] pengaturan yang diinginkan untuk membuat pengaturan.

Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI

Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI.Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain.Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak di-output dari jack HDMI OUT camcorder anda.Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini.Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi.

Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)

Set [Jenis TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV anda (hlm. 81).

Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S-Video

Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda.Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.

(Hijau) Y(Biru)PB/CB

(Merah)PR/CR

(Putih)(Merah)

(Kuning)

(Putih)(Merah)

(Putih)(Merah)

(Kuning)

Kabel Komponen A/V (tersedia)

Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)

Kabel penghubung A/V (tersedia)

Page 34: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)

Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.

Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR

Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).

CatatanBila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh

(MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode Lebar] [4:3] (hlm. 77).Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar di-output dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR)Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang.

TipsBila anda menghubungkan camcorder anda ke TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VIDEO videoHDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.

Menggunakan "BRAVIA" Sync

Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan Remote Commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau sesudahnya dengan kabel HDMI.Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar camcorder seperti Event View, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda.

CatatanMungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander.Untuk menset camcorder anda, sentuh

(MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [KTRL UTK HDMI] [Aktif] (pengaturan awal yang ditetapkan)

.Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil.Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil.

TipsBila anda mematikan TV, camcorder anda juga akan dimatikan selanjutnya.

TV/VCR

Page 35: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pengoperasian lanjutan

Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 42 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan / pada layar LCD.

Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.

CatatanPastikan untuk menaruh jari anda pada tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol / pada layar LCD.Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.

Anda dapat memperbesar gambar hingga 30 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].

TipsAnda dapat menset [Zoom Digital] bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.

Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar)

Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera ([Aktif] adalah pengaturan awal yang ditetapkan). Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan.

Sentuh pada kanan bawah pada layar perekaman film atau foto.

Deteksi wajah (Potret), (Bayi)

Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur.

Deteksi adegan (Cahaya latar), (Pemandangan),

(Temaram), (Cahaya sorot), (Rendah cahaya), (Makro)

Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan.

Jangkauan pandangan yang lebih lebar(Sudut lebar)

Pandangan dekat(Telefoto)

Page 36: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Deteksi goyangan kamera (Berjalan), (Tripod)

Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum.

CatatanCamcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman.

Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD)

Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran ([ Kualitas HD] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan). Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran.

Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ / Pengaturan].

Sentuh [ Kualitas HD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar high definition (HD), atau sentuh [ Kualitas STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Sentuh .

Kualitas gambar perekaman diubah.

TipsAnda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini.

Memilih mode perekaman

Anda dapat mengganti mode perekaman untuk memilih kualitas film saat merekam film kualitas gambar high definition (HD) ([Standar ] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan). Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman.

Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode REC].

Sentuh mode perekaman yang diinginkan.

Mode perekaman yang tersedia akan tergantung pada [ Frame Rate] yang dipilih (hlm.76).

* muncul pada ikon media bila film yang direkam dengan mode perekaman yang dipilih tidak dapat disimpan pada media tersebut.

Page 37: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Sentuh .

Mode dan media perekamanJenis media di mana gambar bisa disimpan akan tergantung pada mdoe perekaman yang dipilih.Untuk lebih detil mengenai operasi menyimpan dengan menggunakan peralatan eksternal, lihat halaman 53.

Jenis mediaMode perekaman

PS* FX FH/HQ/LP

Mengenai camcorder

Media perekaman internal

Kartu memori

Mengenai peralatan eksternal

Media eksternal (peralatan penyimpanan USB)

Disk Blu-ray —

AVCHD disk perekaman — —

* [PS] hanya bisa diset bila [ Frame Rate] diset ke [50p].

TipsFilm direkam dengan bentuk 1920 1080/50p bila mode PS dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih, dan dengan AVCHD 1920 1080/50i bila mode FX atau FH dipilih. Bila mode HQ atau LP kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD 1440 1080/50i.Anda harus memilih mode perekaman (HD) dengan kualitas gambar high definition.

[Kualitas 50p ] (AVC HD 28M (PS))[Kualitas Trtnggi ] (AVC HD 24M (FX))[Kualitas Tinggi ] (AVC HD 17M (FH))[Standar ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan)[Waktu Lama ] (AVC HD 5M (LP))

Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut.

[Standar ] (STD 9M (HQ))"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".

Menggunakan fungsi Fokus pelacakan

Bila anda menyentuh subjek yang ingin anda lacak pada layar LCD, camcorder akan melacak subjek tersebut dan merekam film.

Bila anda menyentuh suatu wajahSebuah frame dua garis akan muncul di sekeliling wajah dan camcorder mengatur fokus, warna dan pencahayaan secara otomatis.

Bila anda menyentuh titik selain wajahSebuah frame dua garis akan muncul di titik yang anda sentuh dan camcorder mengatur fokus secara otomatis.

Sentuh wajah atau titik yang ingin anda lacak.

Bingkai dua garis ditampilkan.

Page 38: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk berhenti melacak, sentuh / yang muncul di kanan layar LCD.

CatatanSubjek yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam.Bila anda ingin melacak wajah, set pengaturan [Deteksi Wajah] ke selain [Nonaktif] ([Otomatis] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan).

TipsBingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye.Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [Deteksi Wajah] (hlm. 74) memiliki prioritas. Bila wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas.

Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman)

Sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film ([Dual Capture] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan) (halaman 74). Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum.

CatatanBila tingkat frame dan mode perekaman diset ke [50i]/[Kualitas Trtnggi ] atau [50p]/[Kualitas 50p ], anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman selama film sedang direkam.Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.

TipsAnda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi senyum dengan [Deteksi Wajah] (hlm. 74). Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.Bila senyuman tidak terdeteksi, set [Snsitiv. Dtks Snyman] (hlm. 75).

Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec)

Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO.

Catatan dapat muncul bila kapasitas media

perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.Tergantung dari [ Mode REC] atau [ Frame Rate] yang dipilih, muncul pada layar LCD dan anda mungkin tidak menggunakan fungsi Dual Rec.

TipsBila lampu MODE diset ke (Film), ukuran gambar foto menjadi [3,0M] (16:9) atau [2,2M] (4:3).Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat lampu (Foto) dihidupkan.

Page 39: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk merekam pada mode cermin

Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa ().

TipsGambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.

Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight)Camcorder anda memilih adegan putar ulang Highlight secara acak, menyatukannya, dan memutarnya sebagai suatu ringkasan film kualitas gambar high definition (HD) dengan musik dan efek visual. Bila anda menyukai putar ulang Highlight yang baru saja anda lihat, anda dapat menyimpannya sebagai "skenario" dan putarlah berulang kali. Lebih lagi, anda dapat membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario dengan mudah dengan menggunakan media lainnya dengan mengkonversi format data dari adegan atau skenario putar ulang Highlight, di mana anda dapat meng-upload data ke Web atau membuat DVD.

TipsMenyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.

1 Buka layar LCD camcorder anda.

2 Tekan (Tampilan Gambar).

3 Sentuh / () untuk memilih Acara yang diinginkan, lalu sentuh [ Highlight] ().Camcorder memulai putar ulang Highlight dari event yang ditampilkan di bagian tengah Event View.

Page 40: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Layar LCD selama putar ulang Highlight

Untuk menghentikan putar ulang HighlightUntuk menunda, sentuh .Untuk menghentikan, sentuh .

Untuk menonton putar ulang Highlight kembaliSentuh [Putar ulang] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai.

CatatanAdegan Putar Ulang Highlight akan berubah setiap kali anda memilih putar ulang Highlight.

Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight

Anda bisa membuat berbagai pengaturan untuk putar ulang Highlight.

Sentuh [Pengaturan Hightlight] selama putar ulang Highlight.

Anda dapat menset komponen berikut.[Kisaran Putar Ulang]Set kisaran film yang akan diputar dengan memilih kisaran acara dari acara mana dan hingga acara mana, untuk digunakan sebagai kisaran pemutaran, lalu sentuh .Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder akan memutar gambar dalam ksiaran tanggal dari acara yang dipilih pada Event View sebagai kisaran pemutaran.[Tema]Anda dapat memilih sebuah tema untuk putar ulang Highlight. Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai tema.[Musik]Anda dapat memilih dan menambahkan musik.[Gabungan Audio]Suara asli diputar ulang dengan musik.Sentuh / untuk mengatur keseimbangan antara suara asli dengan musik.[Lama]Anda dapat menset panjang segmen putar ulang Highlight.[Titik Highlight] Anda dapat menset titik-titik dalam sebuah film yang akan digunakan dalam putar ulang Highlight.Putar film atau foto yang diinginkan, lalu lakukan hal berikut.

Film: Putar film yang diinginkan, lalu sentuh di titik yang ingin anda

gunakan dalam putar ulang Highlight.Foto: Putar foto yang ingin anda gunakan dalam putar ulang Highlight, lalu sentuh

.

Pengaturan volume suara

Konteks

Untuk berhenti

SebelumBerikut

Untuk menunda

Page 41: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

CatatanSuara yang digunakan untuk putar ulang Highlight akan dikonversi ke 2ch stereo.Pengaturan [Kisaran Putar Ulang] dihilangkan bila putar ulangHighlight berhenti.Bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah peralatan eksternal, seperti TV, dan menonton putar ulang Highlight atau Skenario Highlight, gambar-gambar ini tidak muncul pada layar LCD camcorder.

TipsAnda dapat memilih [Pengaturan Hightlight] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai.

Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario)

Anda dapat menyimpan putar ulang Highlight sebagai sebuah "Skenario".

Sentuh [Simpan Skenario] selama putar ulang Highlight.

Untuk memutar ulang skenario yang sudah disimpanSentuh (MENU) [Fungsi Putar ulang] [ Skenario], pilih skenario yang diinginkan, lalu sentuh .

Untuk menghapus skenario yang sudah disimpanSentuh [Hapus Skenario] pada layar sesudah pemutaran skenario yang anda ingin hapus sudah selesai, atau sentuh

sambil memutar skenario yang ingin anda hapus, lalu pilih [Hapus].

Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight

Anda dapat mengkonversi format data dari putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan sebelumnya yang memungkinkan anda membagikan data yang dikonversi dengan menggunakan media lainnya dengan membuat DVD atau meng-upload data ke Web (Film Highlight).

Sentuh [Simpan dan Share] pada layar setelah putar ulang Highlight atau pemutaran skenario sudah selesai.

Anda dapat memilih [Simpan dan Share] dengan menyentuh tombol pada layar selama adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan diputar kembali.

Sentuh .

Camcorder mulai mengkonversi data ke bentuk target.

Page 42: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk meng-upload sebuah Film Highlight ke WebSetelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Upload Web], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD.

Untuk membuat DVD dengan menggunakan DVDirect ExpressSetelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Mmbuat DVD dg DVDirect Express.], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD.

Untuk menonton Film Highlight lagiSentuh [Tonton] setelah proses konversi sudah selesai.

Untuk menonton Film Highlight dengan memilih satu dari daftar Film Highlight "Film Highlight"Sentuh (MENU) [Fungsi Putar ulang] [Film Highlight] sentuh Film Highlight yang diinginkan.

CatatanData yang sudah dikonversi akan diubah ke kualitas gambar standar (STD).

Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya

Menghapus film dan foto

Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman.

CatatanGambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu.Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman.Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori.Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya (hlm. 44).Film demonstrasi pada camcorder anda diproteksi (HDR-CX160E/CX180E).Bila anda menghapus film/foto yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 41), skenario juga akan dihapus.

TipsBila anda mulai memutar ulang gambar dengan memilihnya dari layar Indeks Acara, anda dapat menghapus gambar dengan menggunakan pada layar pemutaran.Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 79).Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails".

Sentuh (MENU) [Edit/Salin] [Hapus].

Page 43: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk memilih dn menghapus film, sentuh [Beberapa Foto] [ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO].

Bila [ / Pengaturan] diset ke [ Kualitas STD], muncul dan bukan .

Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus.

Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh .

Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [Semua di

Acara].

Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh .

Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh .

Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi)

Memproteksi film dan foto untuk mencegah terhapus secara tidak sengaja. akan ditampilkan pada gambar yang diproteksi.

Sentuh (MENU) [Edit/Salin] [Proteksi].

Untuk memilih dan memproteksi film, sentuh [Beberapa Foto] [ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO].

Bila [ / Pengaturan] diset ke [ Kualitas STD], yang muncul dan bukan .

Sentuh film dan foto yang akan diproteksi.

ditampilkan pada gambar yang dipilih.

Page 44: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh .

Untuk membatalkan proteksi film dan fotoSentuh film dan foto yang ditandai dengan

dalam langkah 3. menghilang.

Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [Ttpkn Smua

di Acara].

Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh .

Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh .

Untuk membatalkan proteksi sebuah acaraDalam langkah 2 di atas, sentuh [Hpus Smua di Acara], pilih film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh

.

Menyalin gambar (HDR-CX160E/CX180E)

Anda dapat menyalin gambar yang disimpan dalam media perekaman internal dari camcorder anda ke kartu memori.Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi.

CatatanBila anda merekam gambar pada kartu memori pertama kali, buatlah file database gambar dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] [Kartu Memori].Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.

TipsSalinan asli gambar tidak akan dihapus setelah pengoperasian salin sudah selesai.Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam media perekaman disebut sebagai "orisinil".

Sentuh (MENU) [Edit/Salin] [Salin].

Layar pemilihan media muncul.

Sentuh komponen yang diinginkan untuk memilih sumber dan tujuan untuk gambar yang akan disalin.

[Memori Internal Kartu Memori]Layar [Salin] muncul.

Page 45: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Sentuh jenis operasi penyalinan.

[Beberapa Foto]: Untuk memilih beberapa gambar dan menyalinnya[Semua di Acara]: Untuk menyalin semua gambar dari event yang ditentukan

Sentuh gambar yang ingin anda salin.

Pilih gambar foto yang akan disalin.

[Beberapa Foto]: Sentuh gambar yang akan disalin, dan tandailah dengan . Anda dapat memilih beberapa gambar.

Sentuh thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar pemilihan.

[Semua di Acara]: Pilih Acara yang akan disalin, kemudian sentuh . Anda tidak dapat memilih beberapa Acara.

Sentuh .

TipsUntuk memeriksa film atau foto setelah operasi penyalinan selesai, gunakan [Pilih Media] untuk memilih media tujuan, dan kemudian memutar film/foto yang disalin (hlm. 21).

Anda dapat menyalin gambar ke berbagai tipe media eksternal (hlm. 53).

Membagi sebuah film

Anda dapat membagi film untuk menghapus bagian yang tidak perlu.

Sentuh [ Bagi] di dalam layar pemutaran film.

Sentuh pada posisi di mana anda ingin membagi film menjadi adegan-adegan.

Film akan ditunda.

Sentuh / untuk mengatur titik pembagian dengan lebih tepat.

Sentuh .

CatatanFilm tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi.Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi. Batalkan proteksi film untuk membaginya, sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 44).

Kembali ke awal film yang dipilih

Page 46: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang dibagi pada kartu memori.Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh dan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kira-kira setengah detik.Bila anda membagi film yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 41), skenario akan dihapus.Hanya editing sederhana yang tersedia pada camcorder. Gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.

Menangkap foto dari film (HDR-CX160E/CX180E)

Anda dapat menangkap gambar dari film yang direkam dalam media perekaman internal.

Sentuh [Ambil Foto] yang muncul pada layar pemutaran film.

Layar [Ambil Foto] muncul.

Sentuh pada titik di mana anda ingin menangkap foto.

Film akan ditunda.

Sentuh / untuk mengatur titik tangkapan dengan lebih tepat.

Sentuh .

Bila penangkapan foto sudah selesai, layar kembali ke pause.

CatatanUkuran gambar ditetapkan tergantung dari kualitas gambar dari film. Bila film direkam dengan satu dari tingkat kualitas gambar berikut, ukuran gambar akan diset seperti ditunjukkan di bawah.

Kualitas gambar high definition (HD): 2,1 M (16:9) Rasio aspek lebar (16:9) dengan kualitas gambar standard definition (STD): 0,2 M (16:9) Rasio aspek 4:3 dengan kualitas gambar standard definition: 0,3 M (4:3)

Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto haruslah memiliki ruang kosong yang cukup.Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film.Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film.

Kembali ke awal film yang dipilih

Page 47: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Menyimpan film dan foto dengan komputer

Memilih cara untuk membuat disk (komputer)Beberapa metode untuk membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) atau disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film atau foto dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda.

Jenis disk Memilih metode Pemutar

Untuk menyimpan gambar pada disk Blu-ray dengan kualitas gambar high definition (HD)

Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 50)

Membuat disk Blu-ray*

dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 52)

Peralatan pemutaran disk Blu-ray (pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation3, dll.)

Untuk menyimpan gambar pada disk AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD)

Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn) (hlm. 49) Peralatan pemutaran

bentuk AVCHD (sebuah pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation3, dll.)

Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 50)

Membuat disk perekaman

AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 51)

Untuk menyalin gambar pada disk dalam kualitas gambar standard definition (STD) untuk dibagikan

Meng-import film dan foto ke komputer (hlm. 50)

Membuat disk dengan

kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 51)

Peralatan pemutaran DVD biasa (sebuah pemutar DVD, komputer yang dapat memutar DVD, dll.)

* Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-instal (hlm. 52).

Page 48: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Disk yang dapat anda gunakan dengan "PMB"Anda dapat menggunakan disk berukuran 12 cm dengan jenis berikut dengan "PMB". Untuk disk Blu-ray, lihat halaman 52.Jenis disk FiturDVD-R/DVD+R/DVD+R DL Tidak dapat ditulis ulangDVD-RW/DVD+RW Dapat ditulis ulang

CatatanPertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3.PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.

Page 49: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn)Film dan foto yang direkam pada camcorder anda yang belum disimpan dengan fungsi Disc Burn dapat disimpan pada sebuah disk secara otomatis. Film dan foto disimpan pada disk dengan kualitas gambar rekamannya.

CatatanFilm dengan kualitas gambar high definition (HD) (pengaturan default) akan membuat sebuah disk perekaman AVCHD.Anda tidak dapat membuat disk perekaman AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] atau [Kualitas 50p ] dari [ Mode REC].Membuat disk Blu-ray tidak dapat dijalankan dengan Disc Burn.Untuk membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film dengan kualitas gambar high definition (HD), import film ke komputer terlebih dahulu (hlm. 50), dan kemudian buat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 36).Instal "PMB" terlebih dahulu, namun, jangan memulai "PMB".Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).Dengan fungsi Disc Burn pada camcorder anda, anda dapat menyimpan film dan foto yang direkam pada media perekaman yang dipilih dengan menu [Pilih Media].

1 Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD.

Lihat halaman 48 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan.Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah.

2 Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.

3 Sentuh [Disc Burn] pada layar camcorder.

4 Ikuti perintah pada layar komputer.

CatatanFilm dan foto tidak disimpan pada komputer bila anda menjalankan Disc Burn.

Page 50: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Meng-import film dan foto ke komputerFilm dan foto yang direkam pada camcorder anda dapat diimport ke komputer. Hidupkan komputer terlebih dahulu.

CatatanHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).

1 Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.

Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda.

2 Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder.

Sebelum sambungan, pilih media perekaman dengan data gambar untuk di-import ke komputer dengan menggunakan menu [Pilih Media] (HDR-CX160E/CX180E).Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Sambung USB].

Jendela untuk import muncul pada layar komputer.Bila anda ingin mengubah lokasi di mana file media yang di-import akan disimpan, klik [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...], lalu pilih lokasi yang diinginkan.

3 Klik [Import].

Lihat "PMB Help" untuk lebih detil.

Film dan foto di-import ke komputer anda.Bila pengoperasian sudah selesai, layar "PMB" muncul.

Page 51: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Menyimpan gambar pada sebuah diskAnda dapat memilih film yang sudah di-import ke komputer dan menyimpannya pada disk.

1 Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD.

Lihat halaman 47 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan.Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah.

2 Hidupkan "PMB".

3 Klik [Calendar] atau [Index] untuk memilih tanggal atau folder, dan pilih film yang ingin anda simpan pada disk.

Film dengan kualitas gambar high definition (HD) ditandai dengan .Untuk memilih beberapa film, tahanlah kunci Ctrl dan klik thumbnails.

4 Klik (Create Discs) untuk memilih tipe disk yang ingin anda gunakan.

Window pemilihan film muncul.[Create AVCHD Format Discs (HD)]: Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada disk DVD.

[Create DVD-Video Format Discs (STD)]:Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada disk DVD. Anda dapat memilih film dengan kualitas gambar high definition (HD) sebagai sumber. Namun, penyimpnana film tersebut akan membutuhkan waktu lebih lama daripada panjang film yang sebenarnya, karena kualitas gambar harus dikonversikan dari high definition (HD) ke standard definition (STD) saat menyimpan film pada disk.

Untuk menambahkan film ke yang sudah dipilih sebelumnya, pilih film dalam jendela utama dan tarik dan lepas ke jendela untuk memilih film.

5 Ikuti petunjuk pada layar untuk membuat disk.

Mungkin memerlukan waktu yang lama untuk membuat disk.

Memutar sebuah disk AVCHD pada komputerAnda dapat memutar disk perekaman AVCHD dengan menggunakan "Player for AVCHD" yang di-instal bersama dengan "PMB".

Page 52: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Untuk menghidupkan "Player for AVCHD"Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD].Lihat help "Player for AVCHD" mengenai pengoperasian.

Film mungkin tidak dapat diputar dengan halus tergantung dari lingkungan komputer.

Membuat disk Blu-rayAnda dapat membuat sebuah disk Blu-ray dengan film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang di-import sebelumnya ke komputer (hlm. 50). Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-install. Klik [BD Add-on Software] pada layar instalasi dari "PMB", dan instal steker ini sesuai dengan petunjuk pada layar.

Hubungkan komputer anda ke internet bila anda meng-install [BD Add-on Software].

Taruh disk Blu-ray kosong dalam drive disk, dan klik [Create Blu-ray Disc (HD)] dalam langkah 4 "Menyimpan gambar pada sebuah disk" (hlm. 51). Prosedur lainnya sama seperti saat membuat disk AVCHD.

Komputer anda harus mendukung pembuatan disk Blu-ray.

Media BD-R (tidak dapat ditulis ulang) dan BD-RE (dapat ditulis ulang) tersedia untuk membuat disk Blu-ray. Anda tidak dapat menambahkan isi ke salah satu jenis disk setelah membuat disk.

Mengkopi sebuah diskAnda dapat mengkopi disk yang sudah direkam ke disk lainnya dengan menggunakan "Video Disc Copier".Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] untuk memulai perangkat lunak. Lihat help "Video Disc Copier" mengenai pengoperasian.

Anda tidak dapat menyalin film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan mengkonversinya ke kualitas gambar standard definition (STD).Anda tidak dapat mengkopi ke disk Blu-ray.

Page 53: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternalAnda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan.

Peralatan eksternal Kabel sambungan Halaman

Peralatan media eksternalMenyimpan gambar pada peralatan eksternal dengan kualitas gambar high definition (HD).

Kabel adapter USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)

55

DVDirect Express Penulis DVDMenyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD).

Kabel USB terpasang dari DVDirect Express 58

DVD penulisa selain DVDirect ExpressMenyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) atau dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Kabel USB terpasang 61

Perekam hard disk, dll.Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Kabel penghubung A/V (tersedia) 62

Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD)Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal yang di dalamnya gambar disimpan.

CatatanDisk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD.Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk.

Page 54: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya.

Jenis media dimana gambar disimpanLihat "Mode dan media perekaman" di halaman 37.

Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang

Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD)Peralatan pemutaran bentuk AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation3.

Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD)Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD.

CatatanPertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3.PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.

Page 55: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternalAnda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB) seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.

CatatanUntuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah).Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 16).Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan media eksternal.

TipsAnda juga dapat meng-import gambar yang disimpan pada media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB".

Fungsi-fungsi yang tersedia setelah menyimpan gambar dalam media eksternal

pemutaran gambar melalui camcorder (hlm. 57)meng-import gambar ke "PMB"

Peralatan yang tidak dapat digunakan sebagai peralatan media eksternal

Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal.

media dengan kapasitas melebihi 2 TBdrive disk biasa seperti drive CD atau DVDperalatan media yang terhubung melalui hub USBperalatan media dengan hub USB yang terpasang di dalampembaca kartu

CatatanAnda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode.Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media penyimpanan peralatan eksternal diformat untuk sistem file NTFS, dll., format peralatan media eksternal dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Pastikan bahwa data yang penting belum disimpan sebelumnya pada media eksternal sebelum anda memformatnya dengan menggunakan camcorder.Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian.Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda.

1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN pada camcorder anda dan stop kontak dinding.

2 Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.

3 Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal.

Page 56: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

4 Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) pada camcorder anda.Pastikan untuk tidak melepaskan sambungan kabel USB selama [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] sedang ditampilkan di layar LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.] ditampilkan pada layar camcorder, sentuh .

Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB terpasang untuk jenis sambungan ini.

5 Hubungkan media eksternal dan sentuh [Salin.] pada layar camcorder.HDR-CX130E:Film dan foto yang disimpan dalam kartu memori (dimasukkan dalam camcorder), dan yang belum disimpan ke media eksternal dapat disimpan pada peralatan media yang terhubung pada saat ini.

HDR-CX160E/CX180E:Film dan foto yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada media eksternal dapat disimpan pada media eksternal pada saat ini.

Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada gambar yang baru direkam.

6 Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.

Saat menghubungkan media eksternalGambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Gambar yang disimpan pada peralatan media eksternal yang terhubung akan muncul di layar LCD. Bila peralatan media eksternal terhubung, ikon USB akan muncul di layar Event View, dll.

Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. Sentuh (MENU) [Edit/Salin] pada Event View.

Untuk melepaskan sambungan media eksternal Sentuh selama camcorder sedang

berada dalam mode standby pemutaran ([Event View] atau Indeks Acara ditampilkan) dari media eksternal.

Kabel Adaptor USB

VMC-UAM1 (dijual terpisah)

Page 57: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB.

CatatanJumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut.

Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): Maks. 9.999Foto: Maks. 40.000

Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.

Menyimpan film dan foto yang diinginkan

Anda dapat menyimpan gambar dalam camcorder ke media eksternal.

Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.].

Event View media eksternal ditampilkan.

Sentuh (MENU) [Edit/Salin] [Salin].

Ikuti petunjuk yang muncul pada layar untuk memilih media perekaman (HDR-CX160E/CX180E), cara pemilihan gambar dan jenis gambar.

Anda tidak dapat menyalin gambar dari media eksternal ke media perekaman internal camcorder.

Bila anda memilih [Beberapa Foto], sentuh gambar yang akan disimpan.

muncul.

Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh

untuk kembali ke layar sebelumnya.Bila anda memilih [Semua di Acara], pilih acara yang akan disalin dengan /

. Anda tidak dapat memilih beberapa acara.

Sentuh pada layar camcorder.

Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder

Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.].

Event View media eksternal ditampilkan.

Page 58: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pilih gambar yang ingin anda lihat dan putarlah gambar (hlm. 28).

Anda juga dapat melihat gambar pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 32).Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings].

Untuk menjalankan [Salin Langsung] secara manualAnda dapat menjalankan [Salin Langsung] secara manual sementara camcorder terhubung ke media eksternal. Sentuh (MENU) [Edit/Salin]

[Salin Langsung] pada layar [Event View] dari peralatan media eksternal.

Sentuh [Menyalin gambar yang belum disalin.].

Sentuh .

CatatanBila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut.

Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda.Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.

Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect ExpressAnda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD, DVDirect Express (dijual terpisah).Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD.

CatatanHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).DVDirect Express disebut sebagai "Penulis DVD" dalam bagian ini.

Disk yang dapat digunakanDVD-R 12 cmDVD+R 12 cm Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.

1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).

2 Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.

Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB terpasang untuk jenis sambungan ini.

Page 59: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

3 Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk.

4 Tekan tombol (DISC BURN) pada penulis DVD.

HDR-CX130E Film yang disimpan dalam kartu memori (dimasukkan dalam camcorder), dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan di disk saat ini. HDR-CX160E/CX180E Film yang disimpan pada media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini.Bila terdapat film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar.Bila file yang ingin anda salin tidak masuk dalam satu disk, ganti disk di dalam penulis DVD dengan yang belum digunakan dan ulangi operasi tersebut.

5 Setelah pengoperasian selesai, sentuh (tray terbuka) keluarkan disk sentuh pada layar camcorder.

6 Sentuh , dan lepaskan sambungan kabel USB.

TipsBila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong.

Jalankan [PLHN DISC BURN]

Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:Saat sedang menyalin gambar yang diinginkanSaat sedang membuat beberapa salinan disk yang sama

Hubungkan camcorder ke penulis DVD dan sentuh [PLHN DISC BURN].

Pilih media perekaman yang berisi film yang anda ingin simpan (HDR-CX160E/CX180E) dan sentuh [Brkt].

Page 60: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Sentuh film yang ingin anda bakar pada disk.

muncul.

Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.

Sentuh pada layar camcorder.

Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan sentuh [MEMBUAT DISK SAMA].

Setelah pengoperasian selesai, sentuh [Keluar.] pada layar camcorder.

Lepas sambungan kabel USB dari camcorder anda.

CatatanJangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk.

Matikan camcorderLepaskan sambungan kabel USB atau adaptor ACCamcorder terkena kejut atau getaran mekanisKeluarkan kartu memori dari camcorder

Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa penyalinan dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda.Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali.

TipsWaktu pembuatan disk untuk menyalin film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan.

Memutar ulang disk pada penulis DVD

Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).

Kapasitas Disk yang tersisa

Page 61: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.

Anda dapat memutar ulang film pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah TV (hlm. 32).

Masukkan disk yang sudah dibuat ke dalam penulis DVD.

Film pada disk muncul pada layar indeks pada camcorder.

Tekan tombol putar pada penulis DVD.

Anda juga dapat mengoperasikan dengan layar camcorder.

Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder dan keluarkan disk saat tray terbuka.

Sentuh dan lepaskan sambungan kabel USB.

Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect ExpressGunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis Sony DVD. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.

CatatanHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.

1 Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).

Page 62: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

2 Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD, dll. ke camcorder anda dengan Kabel USB terpasang.

Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda.

Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Sambung USB].

3 Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder.

Media perekaman yang ditampilkan berbeda tergantung dari model.

4 Merekam pada peralatan yang terhubung.

Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.

5 Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.

6 Lepaskan sambungan kabel USB.

Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll.Anda dapat menyalin gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis DVD Sony, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau . Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.

CatatanHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan disalin dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Page 63: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Kabel penghubung A/V (tersedia)

Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)Dengan menggunakan kabel ini, dapat dihasilkan gambar dengan kualitas yang lebih tinggi daripada dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO plug (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO. Bila anda menghubungkan ujung S VIDEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan.

1 Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman.

Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.

2 Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah).

Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.

3 Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.

Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.

4 Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.

CatatanKarena penyalinan dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI.Untuk menyalin tanggal/waktu atau data pengaturan kamera, sentuh (MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan .

Input

S VIDEO

VIDEO

(Kuning)

(Putih)

AUDIO

Aliran sinyal

(Kuning)

Konektor jarak jauh A/V

(Merah)

Page 64: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Bila ukuran layar dari peralatan tampilan (TV, dll.) adalah 4:3, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [Jenis TV] [4:3] .Bila anda sedang menghubungkan peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.

Page 65: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Mengubah camcorder anda

Menggunakan menuAnda dapat lebih menikmati menggunakan camcorder anda dengan memanfaatkan pengoperasian menu.Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu.

Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) hlm. 67

Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 69

Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) hlm. 76

Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) hlm. 78

Edit/Salin (Komponen untuk editing) hlm. 78

Setup (Komponen setup lainnya) hlm. 79

Mengoperasikan menu

Ikuti prosedur yang dijelaskan di bawah untuk menset komponen menu.

Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Sentuh ikon sub kategori, dan layar berubah menjadi menu sub kategori lainnya.Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.

CatatanAnda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran.Sentuh untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya.

Page 66: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Daftar menu

Mode PemotretanFilm 67Foto 67REK.Halus Lambat 67Syuting Golf 68

Kamera/Mik (Pengaturan Manual)White Balance 69

Titik Meter/Fokus 69

Titik Meter 70

Fokus Titik 70

Eksposur 70

Fokus 70

Low Lux 71

(Pengaturan Kamera)Pilihan Pmandangan 71

Fungsi Pudar 72

Timer Otomatis 72

Tele Makro 72

SteadyShot 73

SteadyShot 73

Zoom Digital 73

Lensa Konversi 73

Cahaya Latar Oto 74

(Wajah)Deteksi Wajah 74

Rana Senyuman 74

Snsitiv. Dtks Snyman 75

(Mikrofon)Mik Zoom Terpasang 75

P'rangn Bunyi Angn. 75

Tingkat Refmic 75

(Panduan Pemotretan)Bingkai Pedoman 75

Pengaturan Tampilan 76

Kualitas Gbr/UkuranMode REC 36Frame Rate 76

/ Pengaturan 36

Mode Lebar 77x.v.Color 77Ukuran Gambar 77

Fungsi Putar ulangEvent View 28Film Highlight 39

Skenario 41

Edit/SalinHapus 42Proteksi 43Salin* 44Salin Langsung 58

Setup (Pengaturan Media)

Pilih Media* 21

Informasi Media 79

Format 79

Perbaiki File DB Gb. 90

Nomor File 80

(P'aturan Pemutaran)Kode Data 80

Pngaturan Vol. Suara 81

(Sambungan)Jenis TV 81

Komponen 81

Resolusi HDMI 82

KTRL UTK HDMI 82

Sambung USB 82

P'aturn Sambng USB 82

Pgaturn USB LUN 83

Disc Burn 49

(Pengaturan Umum)Bip 83

Keterangan LCD 83

Mati Auto 83

Power On Oleh LCD 84

Language Setting 84

Kalibrasi 102

Info Baterai 84

Page 67: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Mode Demo 84

(Pengaturan Jam)P'aturan Tgl & Wkt 85

Tgl & Waktu 85

Wkt Musim Panas 85

Format Tgl & Waktu 85

Pengaturan Area 85

* HDR-CX160E/CX180E

Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .

Film

Anda dapat merekam film.

Foto

Anda dapat memotret foto.

REK.Halus Lambat (Rekam halus lambat)

Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik.Tekan START/STOP pada layar [REK.Halus Lambat].Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…] menghilang, bila perekaman sudah selesai.

Untuk mengubah waktu saat camcorder mulai merekamSentuh [ / ] untuk membuat pengaturan.

[ / ] (Waktu)Pilih titik awal perekaman setelah START/STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3detik Setelah].

Page 68: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

CatatanAnda tidak dapat merekam suara.Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal.The [ Mode REC] akan diset ke [Standar ] secara otomatisBila mode kualitas gambar standard definition (STD) dipilih, anda tidak dapat merekam film dengan menggunakan [REK.Halus Lambat].

Syuting Golf

Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi frame-frame yang kemudian direkam sebagai film dan foto. Anda dapat melihat serangkaian gerakan saat memutar ulang, yang memudahkan dalam kasus memeriksa ayunan golf atau gaya tenis.

Pada layar [Syuting Golf], bingkaikan subjek dalam bingkai putih di bagian tengah layar, lalu tekan START/STOP tepat setelah subjek mengayunkan. Bila suara stik memukul bola terdeteksi, periode waktu perekaman secara otomatis diatur menurut momen tersebut.

* Camcorder menset titik di mana suara terkencang dalam 1 detik terakhir terdeteksi, sebagai suara stik memukul bola.

CatatanBila camcorder tidak dapat mendeteksi suara stik memukul bola, camcorder secara otomatis menset titik pukul pada 0,5 detik sebelum tombol START/STOP telah ditekan, dan merekam film dalam periode waktu antara 1,5 detik sebelum titik pukul hingga 0,5 detik setelah titik pukul.Ukuran foto menjadi 1.920 1.080.Anda tidak dapat merekam suara.Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal.[ Mode REC] akan diset ke [Standar ] secara otomatis.Anda tidak dapat merekam film dengan [Syuting Golf] bila anda menset kualitas gambar ke kualitas gambar standard definition (STD).

TipsUntuk membatalkan timer otomatis, sentuh [ / ]. Dengan [ / ] diset ke [Aktif], tekan START/STOP untuk memulai hitungan mundur timer. Titik saat hitungan mundur mencapai 0 dianggap sebagai momen pukulan dan gerakan sebelum dan sesudah 0 akan direkam.Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada benda bergerak di latar belakang selama perekaman, analisa gambar tidak akan dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan untuk merekam gambar pada kondisi stabil (contohnya, menggunakan tripod).Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi oleh mikrofon internal meskipun mikrofon eksternal dipasang.

Titik bila START/STOP ditekan.

[3detik Setelah]

[3detik Sebelum]

Titik saat anda menekanSTART/STOP

Suara stik memukul bola*

Camcorder merekam gambar dalam periode 2 detik ini.

Page 69: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .

White Balance

Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan lingkungan perekaman.

OtomatisWhite balance diatur secara otomatis.

Outdoor ( )White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon

dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari

Indoor ()White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana

kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio,

atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar

Sekali Tekan ( )White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. Sentuh [ ]. Susunlah objek berwarna putih seperti

selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek.

Sentuh [ ].

CatatanSet [White Balance] ke [Otomatis] atau atur warna dalam [Sekali Tekan] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk.Bila anda memilih [Sekali Tekan], tetaplah melakukan framing benda putih.Selama camcorder sedang merekam film, diberi warna abu-abu dan [Sekali Tekan] tidak dapat diset.Bila anda menset [White Balance], [Pilihan Pmandangan] diset ke [Otomatis].

TipsBila anda sudah mengubah baterai saat [Otomatis] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Bila white balance sudah diset dengan [Sekali Tekan], bila kondisi pencahayaan berubah dengan membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [Sekali Tekan] untuk menyetel ulang white balance.

Titik Meter/Fokus

Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan [Titik Meter] (hlm. 70) dan [Fokus Titik] (hlm. 70) pada waktu yang sama.

Page 70: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Sentuh subjek yang ingin atur kecerahan dan fokusnya.Untuk mengatur kecerahan dan fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].

Catatan[Eksposur] dan [Fokus] diset secara otomatis ke [Manual].

Titik Meter (Titik meter fleksibel)

Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.

Sentuh subjek yang ingin atur pencahayaannya.Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [Otomatis].

Catatan[Eksposur] secara otomatis diset ke [Manual].

Fokus Titik

Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.

Sentuh subjek yang ingin atur fokusnya.Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].

Catatan[Fokus] secara otomatis diset ke [Manual].

Eksposur

Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.

Sentuh / untuk mengatur kecerahan.Untuk mengatur pencahayaan secara otomatis, sentuh [Otomatis].

Fokus

Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.

Sentuh (subjek yang dekat)/ (subjek yang jauh) untuk mengatur

fokus.Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].

Page 71: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

CatatanBila anda menset [Fokus] ke [Manual], muncul.Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.

Tips muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih

dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi.Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus.Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang digunakan.)

Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manualBila anda menset fokus secara manual

Low Lux

Anda dapat merekam gambar berwarna cerah, walaupun dalam cahaya yang redup.

NonaktifFungsi Low Lux digunakan.

Aktif ( )Fungsi Low Lux digunakan.

Pilihan Pmandangan

Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi.

OtomatisMerekam gambar dalam kualitas gambar rata-rata tanpa fungsi [Pilihan Pemandangan].

Twilight* ( )Mempertahankan suasana gelap sekeliling dalam adegan temaram.

Senja&Fajar* ( )Menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.

Kembang api* ( )Mengambil potret kembang api yang mempesona.

Lanskap*( )Menyorot subjek yang jauh dengan jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.

Potret ( )Menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus.

Cahaya Sorot**( )Menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.

Pantai** ( )Mengambil cerahnya biru lautan atau danau.

Page 72: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Salju** ( )Mengambil gambar pemandangan putih yang terang.

* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek yang jauh saja.

** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek yang berjarak dekat.

CatatanBila anda menset [Pilihan Pmandangan], [White Balance] pengaturan dibatalkan.

Fungsi Pudar

Anda dapat merekam transisi dengan efek-efek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan.Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM] (untuk mengaburkan).

NonaktifTidak menggunakan efek.

Fungsi Pudar PutihMemperjelas/mengaburkan dengan efek putih.

Kabur Jelas

Fngsi Pudar HitamMemperjelas/mengaburkan dengan efek hitam.

Kabur Jelas

Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [Nonaktif].

TipsBila anda menekan START/STOP pengaturan dihilangkan.Thumbnails perekaman film dengan menggunakan [Fngsi Pudar Hitam] mungkin sulit untuk dilihat pada Event View atau pada layar lainnya.

Timer Otomatis

Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur. Sebuah foto direkam setelah kira-kira 10 detik.

NonaktifMembatalkan timer otomatis.

Aktif ( )Memulai perekaman timer otomatis. Untuk membatalkan perekaman, sentuh [Atur ulang].

Tele Makro

Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas.

NonaktifMembatalkan Tele Makro. (Tele Makro juga dibatalkan bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.)

Aktif ( )Pembesaran (hlm. 35) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat turun hingga sekitar 44 cm.

Page 73: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

CatatanSaat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.Atur fokus secara manual ([Fokus], hlm. 70) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.

SteadyShot

Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera.Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.

AktifMemberikan efek SteadyShot yang lebih hebat.

StandarMemberikan efek SteadyShot, menjalankan perekaman sudut lebar dalam kondisi perekaman yang relatif stabil.

Nonaktif ( )Fungsi SteadyShot tidak digunakan.

CatatanBila anda mengubah pengaturan [ SteadyShot], field gambar juga akan berubah.Anda dapat memperbesar gambar hingga 30 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].

SteadyShot

Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera.Set [ SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.

AktifFungsi SteadyShot digunakan.

Nonaktif ( ) Fungsi SteadyShot tidak digunakan.

Zoom Digital

Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.

NonaktifPembesaran hingga 42× dilakukan.

350×Pembesaran hingga 350× dilakukan secara dijital.

CatatanAnda dapat memperbesar gambar hingga 30 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [ SteadyShot] diset ke [Aktif].

Lensa Konversi

Saat menggunakan lensa konversi (dijual terpisah), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goyangan kamera dan fokus untuk tiap lensa.

NonaktifPilihlah saat anda tidak menggunakan lensa konversi.

Konversi Lebar ( )Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi lebar.

Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran maksimum.

Page 74: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Konversi Jauh ( )Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi jauh.

Cahaya Latar Oto

Camcorder anda menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.

AktifMenyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.

NonaktifTidak menyetel eksposur untuk subjek dengan cahaya latar.

Deteksi Wajah

Anda dapat menset camcorder untuk mendeteksi wajah secara otomatis. Dan, anda dapat memilih wajah mana (anak atau dewasa) yang dideteksi oleh camcorder secara prioritas.Akan mengatur fokus/warna/pencahayaan secara otomatis untuk wajah subjek yang dipilih. Dan juga, kualitas gambar wajah diatur agar tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan kualitas gambar high definition (HD).

OtomatisMendeteksi wajah tanpa membedakan dewasa dan anak.

Prioritas Anak KcilMemberikan prioritas pada wajah anak.

Priorits Org DwasaMemberikan prioritas pada wajah dewasa.

Nonaktif ( )Tidak mendeteksi wajah.

CatatanWajah mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.[Deteksi Wajah] tidak dapat berfungsi dengan baik tergantung dari kondisi perekaman. Set [Deteksi Wajah] ke [Nonaktif] dalam kasus ini.

TipsUntuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik, potretlah subjek pada kondisi berikut:

Potretlah di tempat yang cukup terangSubjek jangan memakai kacamata, topi atau topengWajah subjek menghadap langsung ke kamera

Bila anda memilih subjek yang memiliki prioritas dengan menyentuh bingkai yang muncul di sekeliling wajah subjek, bingkai bergaris dua akan muncul dan wajah tersebut memiliki prioritas.

Rana Senyuman

Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman.

Dual CaptureHanya selama perekaman film, shutter dilepas secara otomatis, bila camcorder mendeteksi senyuman.

Selalu OnShutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman kapanpun camcorder berada dalam mode perekaman.

Nonaktif ( )Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto tidak direkam secara otomatis.

CatatanSenyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.

Page 75: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Snsitiv. Dtks Snyman

Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum.

Senyum SimpulMendeteksi senyuman ringan sekalipun.

Senyum BiasaMendeteksi senyuman normal.

Senyum LebarMendeteksi senyuman lebar.

Mik Zoom Terpasang

Anda dapat merekam film dengan suara yang jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran.

NonaktifMikrofon tidak merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.

Aktif ( )Mikrofon merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.

P'rangn Bunyi Angn.

Anda dapat merekam film dengan gangguan angin yang lebih sedikit dengan memotong input suara frekuensi rendah dari mikrofon yang terpasang di dalam (built-in).

NonaktifMenonaktifkan reduksi gangguan angin.

Aktif ( )Mengaktifkan reduksi gangguan angin.

CatatanBila anda mengubah fungsi [P'rangn Bunyi Angn.] ke [Aktif], fungsi [Mik Zoom Terpasang] mati secara otomatis.

Tingkat Refmic (Tingkat referensi mikrofon)

Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman.

NormalMerekam berbagai suara sekeliling, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai.

Rendah ( )Merekam suara sekeliling dengan lebih alami. Pilih [Rendah] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk merekam percakapan.)

Bingkai Pedoman

Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal.Bingkai tidak akan terekam.

NonaktifTidak menampilkan bingkai pedoman.

AktifMenampilkan bingkai pedoman.

TipsDengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang.Bingkai luar dari [Bingkai Pedoman] menunjukkan area tampilan TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.

Page 76: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pengaturan Tampilan

Anda dapat menset lama waktu menampilkan ikon atau indikator pada layar LCD.

OtomatisMenampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada LCD ditampilkan.

AktifSelalu menampilkan. Tombol rekam & pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.

TipsIkon atau indikator ditampilkan dalam kasus berikut.

Bila anda menghidupkan camcorder anda.Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD).Bila anda mengganti camcorder anda ke perekaman film, perekaman foto, atau mode pemutaran.

Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .

Mode REC

Lihat halaman 36.

Frame Rate

Anda dapat memilih tingkat frame yang akan digunakan untuk merekam film kualitas gambar high definition (HD). Penggunaan [50i] dianjurkan untuk perekaman standar. Set [ Frame Rate] terlebih dahulu, sebelum menset [ Mode REC] (hlm. 36).

50iUntuk perekaman biasa, dianjurkan menggunakan tingkat frame ini.

50pAnda dapat merekam film dengan volume data dua kali dari 50i dengan pengaturan ini, dan dengan ini anda akan menikmati gambar yang jelas. Bila anda memutar film yang direkam dengan pengaturan ini pada TV, TV harus kompatibel dengan pemutaran film 50p. Bila TV tidak kompatibel dengan pemutaran film 50p, film akan di-output sebagai film 50i.

CatatanMedia di mana gambar yang sudah direkam dapat disimpan akan tergantung dari mode perekaman yang sudah diset selama perekaman. Untuk lebih detil, lihat halaman 37.

TipsTingkat frame berarti jumlah gambar yang di-update selama jangka waktu tertentu.

Page 77: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

/ Pengaturan

Lihat halaman 36.

Mode Lebar

Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD), anda dapat memilih perbandingan horisontal ke vertikal sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.

LEBAR 16:9Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).

4:3 ( )Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.

CatatanSet [Jenis TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 81).

x.v.Color

Anda dapat menangkap kisaran warna yang lebih lebar. Berbagai warna seperti warna cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru dapat dihasilkan seperti warna aslinya. Lihat petunjuk penggunaan pada TV.

NonaktifMerekam dalam kisaran warna yang umum.

Aktif ( )Merekam dalam x.v.Color.

CatatanSet [ x.v.Color] ke [Aktif] bila film yang direkam akan diputar pada TV yang memenuhi spesifikasi x.v.Color.

Bila film yang direkam dengan fungsi ini [Aktif] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat dihasilkan dengan benar.[ x.v.Color] tidak dapat diset ke [Aktif]:

Bila kualitas gamabr diset ke kualitas gambar standard definition (STD)Selama merekam film

Ukuran Gambar

Anda dapat memilih sebuah ukuran untuk foto yang akan anda potret.

3,3M ( )Merekam foto dengan jelas (2.112 × 1.584).

2,5M ( )Merekam foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (2.112 × 1.188).

1,9M ( )Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 × 1.200).

VGA(0,3M) ( )Dapat merekam jumlah foto maksimum yang akan direkam (640 × 480).

CatatanUkuran gambar yang dipilih efektif selama lampu (Foto) sedang menyala.

Page 78: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.

Event View

Lihat halaman 28.

Film Highlight

Lihat halaman 39.

Skenario

Lihat halaman 41.

Edit/Salin (Komponen untuk editing)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.

Hapus

Lihat halaman 42.

Proteksi

Lihat halaman 43.

Salin (HDR-CX160E/CX180E)

Lihat halaman 44.

Salin Langsung

Lihat halaman 58.

Page 79: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Setup (Komponen setup lainnya)

Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 65) mengenai pengoperasian.Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .

Pilih Media (HDR-CX160E/CX180E)

Lihat halaman 21.

Informasi Media

Anda dapat memeriksa waktu perekaman yang tersisa untuk setiap mode perekaman dari media perekaman untuk film dan perkiraan ruang kosong pada media perekaman.

Untuk mematikan tampilanSentuh .

CatatanKarena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0 % meskipun anda menjalankan [Format] (hlm. 79).

TipsCamcorder dapat menampilkan informasi media yang dipilih pada [Pilih Media] (hlm. 21). Ubah pengaturan media seperlunya (HDR-CX160E/CX180E).

Format

Proses format akan menghapus semua film dan foto untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam.HDR-CX130E:Sentuh .HDR-CX160E/CX180E:Pilih media perekaman yang akan diformat, sentuh .

CatatanHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya sebelum memformat media perekaman.Film dan foto yang diproteksi juga akan dihapus.Selama [Sedang jalankan…] sedang ditampilkan, jangan menutup latar LCD, mengoperasikan tombol-tombol pada camcorder, melepaskan sambungan Adaptor AC, atau mengeluarkan kartu memori dari camcorder anda. (Lampu akses sedang menyala atau berkedip selama kartu memori sedang diformat.)

Mencegah data pada media perekaman internal dipulihkan (HDR-CX160E/CX180E)Dengan [Kosong], anda dapat menulis data yang sulit dimengerti ke dalam media perekaman camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau memindahkan camcorder, anda dianjurkan untuk melakukan [Kosong].

Bila media perekaman internal dipilih pada layar [Format], sentuh [Kosong].

CatatanHubungkan Adaptor AC ke stop kontak dinding. Anda tidak dapat menjalankan [Kosong] kecuali anda menghubungkan Adaptor AC ke outlet dinding.

Page 80: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya pada komputer atau peralatan lain sebelum menjalankan [Kosong].Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian.Selama data sedang dihapus, camcorder anda jangan terkena getaran atau kejut.Anda dapat memeriksa waktu yang diperlukan camcorder untuk menghapus data pada layar LCD.Bila anda berhenti menjalankan [Kosong] selama [Sedang jalankan…] pastikan untuk menyelesaikan operasi dengan menjalankan [Format] atau [Kosong] saat anda menggunakan camcorder lain kali.

Perbaiki File DB Gb.

Lihat halaman 90, 94.

Nomor File

Anda dapat memilih cara menetapkan nomor file pada foto.

SeriMenetapkan nomor file foto secara berurutan.Nomor file menjadi lebih besar setiap kali anda merekam foto.Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan secara berurutan.

Atur ulangMenetapkan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang.Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap kartu memori.

Kode Data

Selama pemutaran, camcorder anda menampilkan informasi (Tanggal/Waktu, Data Kamera) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman.

NonaktifKode data tidak ditampilkan.

Tanggal/WaktuMenampilkan tanggal dan waktu.

Data KameraMenampilkan data pengaturan kamera.

Tanggal/Waktu

Tanggal Waktu

Data Kamera

SteadyShot padam White Balance

Film

Foto

Page 81: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Kecepatan Rana IRIS (Nilai aperture) Gain Kecerahan Eksposur

TipsKode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV.Tergantung dari kondisi media perekaman, bar [--:--:--] akan muncul.

Pngaturan Vol. Suara

Anda dapat mengatur volume suara pemutaran dengan menyentuh / .

Jenis TV

Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang film dan foto. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.

16:9Pilihlah ini untuk melihat film anda pada TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.

Film dan foto yang direkam dalam

mode 16:9 (lebar)

Film dan foto yang direkam dalam

mode 4:3

4:3Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda pada TV standar 4:3. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.

Film dan foto yang direkam dalam

mode 16:9 (lebar)

Film dan foto yang direkam dalam

mode 4:3

CatatanPerbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9.

Komponen

Pilih [Komponen] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.

576iPilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.

1080i/576iPilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080i.

1080p/576iPilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080p.

Page 82: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Resolusi HDMI

Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah).

OtomatisPengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).

1080p/576pMeng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 1080p dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576p.

1080i/576iMeng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 1080i dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576i.

720p/576pMeng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 720p dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576p.

576pMenghasilkan sinyal 576p.

576iMenghasilkan sinyal 576i.

CatatanBila [ Frame Rate] diset ke [50p] dan [Resolusi HDMI] diset ke [720p/576p] atau [576p], sinyal HDMI tidak dapat di-output selama perekaman.

KTRL UTK HDMI (Kontrol untuk HDMI)

Saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah), anda dapat memutar ulang film pada camcorder anda dengan mengarahkan Remote Commander TV ke arah TV (hlm. 34).

AktifMengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.

NonaktifTidak mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.

Sambung USB

Pilih komponen ini bila [Pilih USB] tidak muncul pada layar LCD dengan menghubungkan camcorder ke komputer dengan Kabel USB yang terpasang di dalam (built-in).Lihat halaman 62.

P'aturn Sambng USB

Anda dapat menset mode transfer USB untuk menghubungkan camcorder ke komputer atau peralatan USB lainnya.

OtomatisCamcorder secara otomatis memilih mode transfer USB tergantung dari peralatan yang terhubung.

Mass StorageIni adalah mode transfer USB yang kompatibel dengan berbagai jenis peralatan USB.

Page 83: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

MTPIni adalah mode transfer USB yang kompatibel dengan tipe komputer tertentu.

CatatanBila anda menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan menggunakan mode [MTP], film yang sudah direkam dengan kualitas gambar yang sama dengan yang sedang dipilih sekarang (dipilih dengan menu [ / Pengaturan]) hanya dapat ditampilkan pada peralatan yang terhubung. Bila camcorder terhubung ke peralatan eksternal dalam mode [MTP], file film akan ditampilkan dengan tanggal rekaman, namun, beberapa informasi, seperti informasi area, yang termasuk di dalam file film tidak dapat ditampilkan pada peralatan yang terhubung. Untuk meng-import gambar dari camcorder ke komputer anda, gunakan perangkat lunak "PMB" yang tersedia.Bila window "Device Stage*" tidak terbuka saat anda menghubungkan camcorder ke komputer yang dilengkapi dengan Windows 7, set [P'aturn Sambng USB] ke [Otomatis].

* "Device Stage" adalah menu Windows 7 yang digunakan untuk mengatur peralatan (camcorder, kamera, dll.) yang terhubung ke komputer.

Pgaturn USB LUN

Meningkatkan kompatibilitas dengan peralatan eksternal dengan membatasi fungsi sambungan USB.

MultiGunakan pengaturan ini untuk pengoperasian biasa.

SatuCobalah pengaturan ini bila anda tidak dapat menghubungkan ke peralatan eksternal.

CatatanBila anda menggunakan "PMB Portable" untuk meng-upload gambar ke layanan di Internet, pastikan untuk menset [Pgaturn USB LUN] ke [Multi].

Disc Burn

Lihat halaman 49.

Bip

AktifSuatu nada berbunyi bila anda memulai/menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh.

NonaktifMembatalkan suara tersebut.

Keterangan LCD

Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD.

NormalPengaturan normal (kecerahan normal).

TerangPilihlah ini bila layar LCD tidak cukup terang.

TipsPengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.

Mati Auto (Mati otomatis)

Anda dapat menset camcorder anda untuk mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit.

AktifCamcorder mati secara otomatis.

NonaktifCamcorder tidak mati secara otomatis.

Page 84: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

CatatanBila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding , camcorder tidak mati secara otomatis.

Power On Oleh LCD

Anda dapat menset power camcorder untuk hidup atau mati dengan membuka atau menutup panel layar LCD.

AktifMenghidupkan atau mematikan power dengan membuka atau menutup panel layar LCD.

NonaktifTidak menghidupkan atau mematikan power dengan membuka atau menutup panel layar LCD.

Language Setting

Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD.

TipsCamcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.

Kalibrasi

Lihat halaman 102.

Info Baterai

Anda dapat memeriksa kapasitas baterai yang tersisa.

Untuk menutup layar informasi bateraiSentuh .

Mode Demo

Bila camcorder terhubung ke outlet dinding dan tidak ada operasi yang dijalankan selama sekitar 10 menit dengan mode perekaman film atau mode Event View diset, film demonstrasi mulai diputar.

AktifDemonstrasi muncul.

NonaktifDemonstrasi tidak muncul.

CatatanDalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi berada dalam Indeks Acara. Bila anda menghapus film demonstrasi, anda tidak dapat memulihkannya (HDR-CX160E/CX180E).Sebuah film yang sudah anda rekam akan didaftarkan sebagai film demonstrasi bila film tersebut memenuhi syarat berikut (HDR-CX160E/CX180E).

Film diproteksiFilm tersebut adalah yang pertama ditampilkan pada layar Indeks AcaraFilm tersebut disimpan pada media perekaman internalFilm tersebut direkam dengan kualitas gambar high definition (HD)

TipsBila anda menset komponen ini ke [Aktif] dan menyentuh , demonstrasi akan mulai diputar.Bila anda menjalankan satu dari pengoperasian berikut, demonstrasi akan ditunda. (Akan muncul lagi bila tidak ada operasi yang dijalankan selama sekitar 10 menit).

Menekan START/STOP atau PHOTOMenyentuh layar selama demonstrasiMenghidupkan lampu (Foto)Menekan (Tampilan Gambar)Menekan MODE

Page 85: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

P'aturan Tgl & Wkt

Tgl & Waktu Lihat halaman 18.

Wkt Musim PanasAnda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [Aktif] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam.

NonaktifTidak menset waktu musim panas.

AktifMenset waktu musim panas.

Format Tgl & WaktuAnda dapat memilih satu dari 4 jenis bentuk tanggal dan waktu.

Pengaturan Area

Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Pilih area lokal anda saat menggunakan camcorder anda dalam zona waktu lainnya. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 97.

AwalPilihlah komponen ini bila anda akan menggunakan camcorder di daerah tempat anda tinggal.

Tujuan ( )Pilihlah komponen ini bila anda ingin menggunakan camcorder dengan pengaturan daerah yang diset ke tempat lain.

TipsBila anda mengunjungi tempat tertentu dan ingin menggunakan camcorder dengan pengaturan area ke tempat tersebut, akan berguna bila anda menset tempat ke [Tujuan].

Page 86: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Informasi tambahan

Penyelesaian masalahBila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah.

Periksa daftar (hlm. 86 ke 95), dan periksalah camcorder anda.

Lepaskan sumber listrik, pasang sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder.

Tekan RESET (hlm. 108) dengan menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder.Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.

Hubungi dealer Sony anda atau fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.

Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah memori internal (HDR-CX160E/CX180E) camcorder anda sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada memori internal akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada memori internal pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data memori internal.Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada memori internal untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin ataupun menahan data anda.

Operasi keseluruhan .................................. hlm. 86Baterai/sumber listrik ................................ hlm. 87Layar LCD ................................................... hlm. 88Kartu memori ............................................. hlm. 88Perekaman .................................................. hlm. 88Pemutaran ................................................... hlm. 90Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain ........... hlm. 91Melakukan editing film/foto pada camcorder anda ............................................................. hlm. 91Memutar di TV .......................................... hlm. 91Penyalinan/Sambungan ke peralatan lain ...................................................................... hlm. 92Menghubungkan ke komputer ................. hlm. 92

Operasi keseluruhan

Power tidak menyala.

Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 14).Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding (hlm. 14).

Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.

Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET (hlm. 108) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.)Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.

Page 87: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan power camcorder anda tetap menyala. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder anda.

Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis.

Selama Otomatis Pintar sedang aktif, beberapa pengaturan menu yang berhubungan dengan kualitas gambar akan berubah secara otomatis.Komponen menu berikut kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda mengganti antara perekaman film dan perekaman foto dan mode pemutaran.

[ Fungsi Pudar][ Timer Otomatis][Tele Makro]

Camcorder menjadi hangat.

Camcorder anda dapat menghangat selama pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Suara getaran dapat terdengar bila anda menggoyangkan camcorder.

Bila tidak ada suara yang terdengar bila camcorder dihidupkan dan berada dalam mode perekaman film/foto, suara dihasilkan oleh gerakan lensa internal. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Otomatis Pintar dibatalkan.

Pengaturan Otomatis Pintar dibatalkan bila anda mengubah pengaturan berikut:

[REK.Halus Lambat][Syuting Golf][White Balance][Titik Meter/Fokus][Titik Meter][Fokus Titik][Eksposur][Fokus][Low Lux]

[Pilihan Pmandangan][Tele Makro][ SteadyShot][ SteadyShot][Cahaya Latar Oto][Deteksi Wajah]

Baterai/sumber listrik

Power tiba-tiba mati.

Gunakan Adaptor AC.Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati (Mati Auto). Ubah pengaturan [Mati Auto] (hlm. 83), atau hidupkan power kembali.Isi baterai kembali (hlm. 14).

Lampu CHG (pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang.

Tutuplah layar LCD (hlm. 14).Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14).Hubungkan kabel power ke outlet dinding dengan benar.Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14).

Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip saat baterai sedang diisi ulang.

Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya (hlm. 99).Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.

Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.

Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Page 88: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 100).Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan.

Baterai terlalu cepat menjadi kosong.

Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 100).

Layar LCD

Komponen menu diwarnai abu-abu.

Anda tidak dapat memilih komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/pemutaran yang sedang berjalan.Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifkan secara bersamaan.

Tombol tidak muncul di panel sentuh.

Sentuh layar LCD dengan pelan.

Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.

Atur panel sentuh ([Kalibrasi]) (hlm. 102).

Komponen pada panel sentuh akan menghilang dengan cepat.

Set [Pengaturan Tampilan] ke [Aktif] (hlm. 76).

Terdapat titik-titik dalam bentuk garis di layar.

Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.

Kartu memori

Pengoperasian dengan menggunakan kartu memori tidak dapat dijalankan.

Bila anda menggunakan kartu memori yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 79).

Gambar yang disimpan pada kartu memori tidak dapat dihapus.

Jumlah gambar maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100.Anda tidak dapat menghapus gambar yang diproteksi.

Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.

File mengalami kerusakan.Format file tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 99).

Perekaman

Lihat juga bagian "Kartu memori" (hlm. 88).

Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.

Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film) atau

(Foto) (hlm. 25).Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini.Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 42).Jumlah total adegan film atau foto melebihi kapasitas perekaman camcorder anda. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 42).Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.

Page 89: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.

Foto tidak dapat direkam.

Anda tidak dapat merekam foto bersama dengan:

[REK.Halus Lambat][Syuting Golf][ Fungsi Pudar]

Camcorder tidak dapat memotret foto selama sedang ada dalam mode perekaman film, tergantung dari [ Mode REC] atau [ Frame Rate] yang dipilih.

Lampu akses tetap menyala atau berkedip meskipun perekaman dihentikan.

Camcorder anda sedang merekam adegan yang baru saja anda ambil ke dalam kartu memori.

Field gambar terlihat berbeda.

Field gambar dapat terlihat berbeda tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman dari media perekaman.

Tergantung dari kondisi perekaman, waktu yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi lebih singkat, misalnya saat merekam benda yang bergerak cepat, dll.

Camcorder berhenti beroperasi.

Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.

Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti.

Terdapat perbedaan waktu antara posisi saat START/STOP ditekan dengan posisi saat perekaman film yang sebenarnya dimulai atau berhenti.

Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Perbandingan horisontal dengan vertikal pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat diubah.

Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9 (lebar).

Fokus otomatis tidak berfungsi.

Set [Fokus] ke [Otomatis] (hlm. 70).Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 70).

SteadyShot tidak berfungsi.

Set [ SteadyShot] ke [Aktif] atau [Standar], [ SteadyShot] ke [Aktif] (hlm. 73).Meskipun [ SteadyShot] diset ke [Aktif] atau [Standar], [ SteadyShot] ke [Aktif], camcorder anda tidak dapat mengkompensasi getaran yang berlebihan.

Subjek yang lewat di depan lensa dengan sangat cepat akan terlihat bengkok.

Hal ini disebut dengan gejala permukaan fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di lensa dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman.

Page 90: Petunjuk Pengguna Sony

�0ID

Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar.

Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer.

Set [ SteadyShot] ke suatu pilihan kecuali [Aktif] (hlm. 73).

[Keterangan LCD] tidak dapat diatur.

Anda tidak dapat mengatur [Keterangan LCD] bila:

Panel LCD ditutup pada camcorder anda dengan layar LCD menghadap keluar.Power dialirkan dari Adaptor AC.

Suara tidak direkam dengan benar.

Bila anda melepaskan sambungan mikrofon eksternal, dll. selama film sedang direkam, suara mungkin tidak direkam dengan benar.Hubungkan mikrofon lagi dengan cara yang sama dengan saat anda mulai merekam film.

Pemutaran

Gambar tidak dapat diputar ulang.

Pilih jenis media perekaman yang ingin anda putar (hlm. 21) (HDR-CX160E/CX180E).Pilih kualitas gambar film yang direkam yang ingin anda putar (hlm. 36).Gambar yang direkam di peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Foto tidak dapat diputar ulang.

Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifikasi file atau folder, atau sudah mengedit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

ditunjukkan pada thumbnail.

Hal ini mungkin muncul pada gambar yang direkam pada peralatan lain, yang diedit pada komputer, dll.Anda telah melepaskan Adaptor AC atau baterai selama ikon media perekaman pada ujung kanan atas layar berkedip, atau sebelum lampu akses dimatikan setelah perekaman. Hal ini dapat merusak data gambar anda dan

ditampilkan.

ditunjukkan pada thumbnail.

File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman (HDR-CX160E/CX180E). Bila masih muncul, hapus gambar dengan (hlm. 42).

Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran.

Besarkan volume (hlm. 30).Tidak ada suara bila layar LCD ditutup menghadap keluar. Buka layar LCD.Bila anda merekam suara dengan [Tingkat Refmic] (hlm. 75) diset ke [Rendah], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar.Suara-suara tidak dapat direkam saat memotret dengan [REK.Halus Lambat] atau [Syuting Golf].

Film demonstrasi tidak dapat diputar (HDR-CX160E/CX180E).

Pilih media perekaman internal untuk media perekaman, dan kualitas gambar high definition (HD).Film demonstrasi dihapus.

Page 91: Petunjuk Pengguna Sony

�1ID

Film diputar ulang secara otomatis (HDR-CX160E/CX180E).

Film diputar secara otomatis sebagai film demonstrasi bila film yang diambil memenuhi syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 84). Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain

Gambar-gambar tidak dapat diputar ulang atau kartu memori tidak dikenali.

Peralatan pemutaran tidak mendukung pemutaran kartu memori (hlm. 4).

Melakukan editing film/foto pada camcorder anda

Tidak dapat mengedit.

Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.

Sebuah film tidak dapat dibagi.

Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi.Sebuah film yang diproteksi tidak dapat dibagi.

Foto tidak dapat diambil dari film.

Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto sudah penuh.

Memutar di TV

Tidak ada gambar atau suara yang diputar pada TV yang terhubung.

Bila anda sedang menggunakan kabel komponen A/V, set [Komponen] sesuai kebutuhan peralatan yang terhubung (hlm. 81).

Bila anda sedang menggunakan steker video komponen, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V sudah terhubung (hlm. 32).Gambar-gambar dalam bentuk tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar.Bila anda sedang menggunakan steker S VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 33).

Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar terpotong halus pada TV yang terhubung.

Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.Anda dianjurkan untuk merekam gambar dengan menggunakan bingkai luar [Bingkai Pedoman] (hlm. 75) sebagai pedoman.

Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.

Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Set [Jenis TV] dengan benar (hlm. 81) dan putar ulang gambar.

Pita hitam muncul di bagian atas dan bawah layar dari TV 4:3.

Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Gambar yang sedang diputar ulang tidak muncul pada layar LCD bila anda menghubungkan camcorder ke TV dan memutar ulang gambar.

Putar ulang Highlight atau skenario tidak akan muncul pada layar LCD camcorder selama sedang terhubung ke TV dan putar ulang gambar.

Page 92: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Penyalinan/Sambungan ke peralatan lain

Gambar tidak disalin dengan benar.

Anda tidak dapat menyalin gambar dengan menggunakan kabel HDMI (dijual terpisah).Kabel penghubung A/V tidak terhubung dengan benar. Pastikan untuk menghubungkan kabel ke jack input dari peralatan lain (hlm. 62).

Menghubungkan ke komputer

"PMB" tidak dapat di-install.

Periksa lingkungan komputer atau prosedur instalasi yang diperlukan untuk meng-install "PMB".

"PMB" tidak beroperasi dengan benar.

Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali komputer anda.

Camcorder tidak dikenali oleh komputer.

Lepas sambungan peralatan dari jack USB komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda.Lepaskan sambungan kabel USB terpasang dari komputer dan camcorder anda, dan hidupkan kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar.Bila kedua Kabel USB terpasang dan jack USB camcorder terhubung ke peralatan eksternal pada waktu yang bersamaan, lepaskan sambungan yang tidak terhubung ke komputer.

Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatanBila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut.Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau layanan servis Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E.

C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa diri)

C:04:Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 99).Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari camcorder anda dengan aman (hlm. 14).

C:06:Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.

C:13: / C:32:Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali.

E::Ikuti langkah-langkah dari pada halaman 86.

(Peringatan tingkat baterai)

Baterai hampir habis digunakan.Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai, dapat berkedip, meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.

Page 93: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan suhu baterai)

Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori)

Kedipan lambatMulai kehabisan ruang kosong untuk merekam gambar. Untuk jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 22.Tidak ada kartu memori yang dimasukkan (hlm. 21).

Kedipan cepatTidak cukup ruang kosong untuk merekam gambar. Setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 53), hapus gambar yang tidak perlu, atau format kartu memori tersebut (hlm. 79).File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman (HDR-CX160E/CX180E).Kartu memori rusak.

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan pemformatan kartu memori)

Kartu memori rusak.Kartu memori tidak diformat dengan benar (hlm. 79).

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori yang tidak kompatibel)

Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 22).

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi-tulis kartu memori)

Kartu memori diproteksi.Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)

Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.

(Indikator peringatan yang berhubungan dengan perekaman foto)

Media perekaman sudah penuh.Foto tidak dapat direkam selama proses. Tunggulah sebentar, kemudian rekam.Bila [ Mode REC] diset ke [Kualitas Trtnggi ] atau [Kualitas 50p ], anda tidak dapat merekam foto sambil merekam film.

TipsAnda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.

Page 94: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Penjelasan pesan peringatan

Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.

Media perekaman

Tak dapat mengenal memori internal. Format dan gunakan lagi.

Media perekaman internal camcorder diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Dengan menjalankan [Format] (hlm. 79), anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam media perekaman internal.

Kesalahan data.

Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan atau penulisan media perekaman internal camcorder.Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus terkena kejut.Film yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang.

File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin membuat file baru? Informasi manajemen film HD rusak. Buat informasi baru?

File manajemen mengalami kerusakan. Bila anda menyentuh [Ya], sebuah file manajemen gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang direkam pada media tidak dapat diputar ulang (File gambar tidak rusak). Bila anda menjalankan [Perbaiki File DB Gb.] setelah membuat informasi baru, anda dapat memutar ulang gambar yang dulu direkam. Bila tidak bekerja, salin gambar dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia.

Tidak ada File Database Gambar. Film tidak dapat direkam atau diputar. Buat file baru?

Anda tidak dapat merekam atau memutar ulang film karena tidak ada informasi manajemen film. Bila anda menyentuh [Ya], informasi manajemen yang baru dibuat dan anda dapat merekam atau memutar ulang film.

Tidak ada informasi manajemen film HD. Buat informasi baru?

Anda tidak dapat merekam atau memutar ulang film karena tidak ada informasi manajemen film kualitas gambar high definition (HD). Bila anda menyentuh [Ya], informasi manajemen yang baru dibuat dan anda dapat merekam atau memutar ulang film dengan kualitas high definition (HD).Anda dapat merekam film atau foto dengan kualitas gambar standard definition (STD).

Ditemukan inkonsistensi dalam file database gambar. Apakah anda ingin memperbaiki file database gambar? File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin memperbaiki File Database Gambar? Ditemukn inkonsistensi dlm file dtbase gbr. Tak dapat merekam atau memutar film HD. Apkh anda ingin mmprbaiki file dtbase gbr?

Anda tidak dapat merekam atau memutar ulang film karena tidak ada informasi manajemen film. Bila anda menyentuh [OK], informasi manajemen yang baru dibuat dan anda dapat merekam atau memutar ulang film.

Buffer berlebih. Menulis media tidak selesai pada waktunya.

Anda sudah melakukan perekaman dan menghapus pengoperasian berulang-ulang, atau akrtu memori yang sudah diformat dengan peralatan lain digunakan. Salin dan ambillah backup data ke peralatan lain (seperti komputer), lalu format kartu memori pada camcorder (hlm. 79).

Page 95: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Ukuran kartu memori yang dimasukkan tidak cukup untuk menyalin film. Gunakan kartu memori yang dianjurkan (hlm. 22).

Sedang pulihkan data.

Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar.

Tidak dapat pulihkan data.

Penulisan data ke dalam media camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil.

Masukkan kembali kartu memori.

Masukkan kembali kartu memori beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, kartu memori mungkin mengalami kerusakan. Cobalah dengan kartu memori lain.

Tak dapat mengenal kartu memori ini. Format dan gunakan lagi.

Formatlah kartu memori (hlm. 79). Ingatlah bahwa apabila anda memformat kartu memori, semua film dan foto yang sudah direkam akan dihapus.

Folder gambar foto penuh. Tak dapat rekam gambar foto.

Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda. Format kartu memori (hlm. 79), atau hapuslah folder dengan menggunakan komputer anda.

Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar film.

Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 22).

Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar gambar dengan benar.

Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 22).

Jangan keluarkan kartu memori selama penulisan. Data bisa rusak.

Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti perintah pada layar LCD.

Lainnya

Jumlah maksimum gambar telah dipilih.

Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus:

Menghapus film/fotoMemproteksi film/foto, atau membuka proteksiMenyalin film/foto

Data diproteksi.

Anda telah mencoba untuk menghapus data yang diproteksi. Membuka proteksi data.

Page 96: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Menggunakan camcorder anda di luar negeriSumber listrikAnda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan kisaran AC 100 V hingga 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD)Di negara/daerah di mana 1080/50i didukung, anda dapat melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang sama dengan film yang direkam. Anda memerlukan TV (atau monitor) yang berbasis sistem PAL dan kompatibel dengan 1080/50i dengan komponen dan jack input komponen dan AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel komponen A/V atau kabel HDMI (dijual terpisah) harus dihubungkan.

Melihat film dengan kualitas gambar standard definition (STD)Untuk melihat film yang direkam dengan kualitas gambar (STD), anda memerlukan TV berbasis sistem PAL dengan jack input AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel penghubung A/V harus terhubung.

Mengenai sistem warna TVCamcorder anda adalah sistem PAL. Bila anda ingin melihat gambar pemutaran pada TV, harus merupakan TV yang berbasiskan sistem PAL dengan jack input AUDIO/VIDEO.

Sistem Digunakan di

PAL Australia, Austria, Belgia, Cina, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Jerman, Belanda, Hongkong, Hungaria, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Norwegia, Polandia, Portugal, Singapura, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Thailand, Inggris, dll.

PAL-M BrasilPAL-N Argentina, Paraguay, UruguayNTSC Kepulauan Bahama, Bolivia,

Kanada, Amerika Tengah, Chili, Kolombia, Ekuador, Guyana, Jamaika, Jepang, Korea, Meksiko, Peru, Suriname, Taiwan, Filipina, Amerika Serikat, Venezuela, dll.

SECAM Bulgaria, Prancis, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina, dll.

Page 97: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pengaturan ke waktu setempatAnda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan perbedaan waktu negara tersebut. Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [P'aturan Tgl & Wkt] [Wkt Musim Panas] dan (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [Pengaturan Area] (hlm. 85).

Perbedaan waktu dunia

Perbedaan area waktu

Pengaturan area

GMT Lisbon, London+01:00 Berlin, Paris+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul+03:00 Moscow, Nairobi+03:30 Tehran+04:00 Abu Dhabi, Baku+04:30 Kabul+05:00 Karachi, Islamabad+05:30 Calcutta, New Delhi+06:00 Almaty, Dhaka+06:30 Yangon+07:00 Bangkok, Jakarta+08:00 Hong Kong, Singapore,

Beijing+09:00 Seoul, Tokyo+09:30 Adelaide, Darwin

Perbedaan area waktu

Pengaturan area

+10:00 Melbourne, Sydney+11:00 Kep. Solomon+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,

Kwajalein–11:00 Samoa–10:00 Hawaii–09:00 Alaska–08:00 Los Angeles, Tijuana–07:00 Denver, Arizona–06:00 Chicago, Mexico City–05:00 New York, Bogota–04:00 Santiago–03:30 St. John's–03:00 Brasilia, Montevideo–02:00 Fernando de Noronha–01:00 Azores, Kep. Cape Verde

Page 98: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Pemeliharaan dan tindakan pencegahan

Mengenai bentuk AVCHD

Apa itu bentuk AVCHD?Bentuk AVCHD adalah bentuk kamera video dijital high definition yang digunakan untuk merekam sinyal high definition (HD) dengan menggunakan teknologi pengkodean kompresi data yang efisien. Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dipakai untuk mengkompres data video, dan sistem Dolby Digital atau Linear PCM digunakan untuk mengkompres data suara.Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dapat mengkompres gambar pada tingkat efisiensi yang lebih tinggi daripada bentuk kompresi gambar yang konvensional.

Karena bentuk AVCHD menggunakan teknologi pengkodean kompresi, gambar mungkin terganggu dalam adegan di mana gambar, sudut atau kecerahan, dll berubah drastis, namun hal ini bukanlah kegagalan fungsi.

Perekaman dan pemutaran pada camcorder andaBerdasarkan pada bentuk AVCHD camcorder anda merekam dengan kualitas gambar high definition (HD).Sebagai tambahan untuk kualitas gambar high definition (HD), camcorder anda dapat merekam sinyal standard definition (STD) dalam bentuk MPEG-2 yang konvensional.

Sinyal video*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50iSinyal suara: Dolby Digital 2chMedia perekaman:HDR-CX130E: Kartu memoriHDR-CX160E/CX180E: Memori internal, kartu memori

* Data yang direkam dalam bentuk AVCHD selain yang disebutkan di atas tidak dapat diputar pada camcorder anda.

Mengenai kartu memori

Kartu memori yang diformat dengan komputer (Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan kesesuaian dengan camcorder anda.Kecepatan membaca/menulis data dapat berbeda-beda tergantung dari kombinasi kartu memori dan produk yang sesuai dengan kartu memori yang anda gunakan.Data yang rusak atau hilang dapat terjadi dalam kasus berikut (di mana data tidak akan dikompensasi):

Bila anda mengeluarkan, atau mematikan camcorder anda selama camcorder anda sedang membaca atau menulis file gambar pada kartu memori (selama lampu akses sedang menyala atau berkedip)Bila anda menggunakan kartu memori dekat magnet atau daerah bermagnet

Dianjurkan agar anda membuat back-up data penting dalam hard disk komputer.Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori.Jangan menyentuh, atau membiarkan benda-benda logam untuk bersentuhan dengan ujung sambungan listriknya.Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau menekan kartu memori.Jangan membongkar atau memodifikasi kartu memori.Jangan membiarkan kartu memori menjadi basah.Jauhkan kartu memori dari jangkauan anak kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil menelannya.Jangan memasukkan apapun selain ukuran kartu memori yang sesuai standar ke dalam celah kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi.Jangan menggunakan atau menyimpan kartu memori di lokasi berikut:

Page 99: Petunjuk Pengguna Sony

��ID

Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi, seperti mobil yang diparkir di luar pada musim panasTempat-tempat yang terkena sinar matahari langsungTempat-tempat dengan tingkat kelembaban yang sangat tinggi atau adanya gas korosif

Mengenai adaptor kartu memoriSaat menggunakan kartu memori dengan peralatan yang memenuhi persyaratan kartu memori dengan memasukkan kartu memori ke dalam adaptor kartu memori, pastikan kartu memori dimasukkan dengan menghadap arah yang benar. Ingatlah bahwa penggunaan yang tidak tepat dapat menyebabkan kegagalan fungsi.

Mengenai kompatibilitas data gambarFile data gambar yang direkam pada kartu memori oleh camcorder anda telah memenuhi standar universal "Design rule for Camera File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).Pada camcorder anda, anda tidak dapat memutar ulang gambar foto yang direkam pada peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSC-D700/D770) yang tidak memenuhi standar universal. (Model ini tidak dijual di beberapa daerah.)Bila anda tidak dapat menggunakan kartu memori yang sudah digunakan dengan peralatan lain, formatlah dengan camcorder anda (hlm. 79). Ingatlah bahwa memformat berarti menghapus semua informasi dalam kartu memori.Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan camcorder anda:

Saat memutar ulang data gambar yang dimodifikasi pada komputer andaSaat memutar ulang data gambar yang direkam dengan peralatan lain

Mengenai "Memory Stick"Jenis "Memory Stick" Perekaman/

Pemutaran

"Memory Stick Duo" (dengan MagicGate)

"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)

"Memory Stick PRO-HG Duo"

Produk ini mendukung transfer data paralel. Namun, kecepatan transfer dapat berbeda, tergantung dari jenis media yang anda gunakan.Produk ini tidak dapat merekam atau memutar data yang menggunakan teknologi "MagicGate". "MagicGate" adalah teknologi proteksi hak cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam bentuk yang terenkripsi.

Mengenai baterai "InfoLITHIUM"

Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" seri V.Baterai "InfoLITHIUM" seri V memiliki tanda .

Apa itu baterai "InfoLITHIUM"?Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai ion litium yang memiliki fungsi untuk mengkomunikasikan informasi yang berhubungan dengan kondisi operasi antara camcorder anda dengan Adaptor AC/charger (dijual terpisah).Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder anda, dan menampilkan waktu baterai yang tersisa dalam menit.Baterai NP-FV50 kompatibel dengan "ActiFORCE". "ActiFORCE" adalah sistem pembangkit tenaga baru. Kapasitas baterai, pengisian kilat, dan kecepatan serta keakuratan kalkulasi sisa waktu baterai telah ditingkatkan bila dibandingkan dengan baterai "InfoLITHIUM" seri P sekarang ini.

Page 100: Petunjuk Pengguna Sony

100ID

Untuk mengisi ulang bateraiPastikan untuk mengisi baterai sebelum anda mulai menggunakan camcorder anda.Kami menganjurkan untuk mengisi baterai pada kondisi suhu ruangan antara 10 C hingga 30 C hingga lampu CHG (pengisian) padam. Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat mengisinya dengan efisien.

Untuk menggunakan baterai dengan efektif

Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling 10 C atau kurang, dan panjang waktu anda dapat menggunakan baterai menjadi lebih singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah satu dari hal berikut untuk menggunakan baterai untuk waktu yang lebih lama.

Masukkan baterai dalam kantung untuk menghangatkannya, dan pasanglah dalam camcorder anda tepat sebelum anda mulai mengambil gambar.Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NP-FV70/NP-FV100 (dijual terpisah).

Penggunaan layar LCD yang sering atau pemutaran, pengoperasian maju atau mundur yang sering dilakukan dapat membuat baterai lebih cepat usang. Kami menganjurkan menggunakan baterai dengan kapasitas yang besar: NP-FV70/NP-FV100 (dijual terpisah).Pastikan untuk menutup layar LCD saat tidak sedang merekam atau memutar ulang pada camcorder anda. Baterai juga terpakai bila camcorder anda sedang dalam posisi standby perekaman atau penundaan pemutaran.Milikilah baterai cadangan yang disiapkan untuk 2 atau 3 kali waktu perekaman, dan buatlah perekaman percobaan sebelum membuat perekaman yang sebenarnya.Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan air.

Mengenai indikator sisa waktu bateraiBila power menjadi mati meskipun indikator sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi, isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak akan dipulihkan bila digunakan di tempat bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa waktu baterai hanya sebagai pedoman umum.Tanda yang menunjukkan baterai rendah berkedip meskipun terdapat 20 menit sisa waktu baterai, tergantung dari kondisi pengoperasian atau suhu sekeliling.

Mengenai penyimpanan bateraiBila baterai tidak digunakan untuk waktu yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan sampai habis pada camcorder anda sekali dalam setahun untuk mempertahankan fungsinya dengan benar. Untuk menyimpan baterai, keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah di tempat yang kering dan sejuk.Untuk mengosongkan baterai pada camcorder anda hingga habis, sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Mati Auto] [Nonaktif], dan biarkan camcorder anda dalam standby perekaman hingga power mati (hlm. 83).

Mengenai umur bateraiKapasitas baterai berkurang seiring dengan waktu dan melalui penggunaan yang berulang-ulang. Bila waktu penggunaan yang berkurang di antara pengisian-pengisian menjadi signifikan, mungkin saatnya untuk menggantinya dengan yang baru.Umur setiap baterai ditentukan oleh penyimpanan, pengoperasian dan kondisi lingkungan.

Page 101: Petunjuk Pengguna Sony

101ID

Mengenai x.v.Color

x.v.Color adalah istilah yang lebih dikenal untuk standar xvYCC yang diusulkan oleh Sony, dan merupakan merek dagang milik Sony.xvYCC adalah standar internasional untuk ruang warna dalam video. Standar ini dapat mengekspresikan jangkauan warna yang lebih lebar daripada standar penyiaran yang sekarang digunakan.

Mengenai penanganan camcorder anda

Mengenai penggunaan dan pemeliharaan

Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut:

Di tempat mana saja yang sangat panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60 C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk.Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi.Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik.Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul.Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak layar LCD.

Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/ 7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC).

Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini.Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh.Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhati-hatilah terutama terhadap lensa.Biarkan layar LCD tetap tertutup saat anda tidak sedang menggunakan camcorder anda.Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.Saat melepaskan sambungan kabel power, tariklah steker dan bukan kabel.Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya.Jangan menggunakan baterai yang berubah bentuk atau rusak.Jaga kebersihan bagian-bagian logam.Bila cairan elektrolit baterai bocor:

Konsultasikan fasilitas servis Sony anda yang terdekat.Cuci bersih cairan yang mengenai kulit anda.Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.

Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama

Untuk menjaga camcorder anda dalam kondisi yang optimum untuk waktu yang lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan merekam dan memutar ulang gambar sekitar sekali sebulan.Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.

Page 102: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Kondensasi kelembabanBila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda.

Bila telah terjadi kondensasi kelembabanMatikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira 1 jam.Catatan mengenai kondensasi kelembabanKelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini:

Bila anda membawa camcorder anda dari lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat.Bila anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat yang panas di luar.Bila anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan.Bila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab.

Bagaimana mencegah kondensasi kelembabanBila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira 1 jam).

Layar LCDJangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan warna yang tidak merata dan kerusakan lainnya.Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.

Untuk membersihkan layar LCDBila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya.

Mengenai pengaturan panel sentuh ([Kalibrasi])Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian. (MENU) [Setup]

[ (Pengaturan Umum)] [Kalibrasi].

Sentuh "" yang ditampilkan pada layar dengan ujung kartu memori atau sejenisnya sebanyak 3 kali.

Sentuh [Batal] untuk membatalkan kalibrasi.

CatatanBila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali.Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD.Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar.

Mengenai tempat penyimpananBila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering.Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan:

Page 103: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahariMemegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan andaMembiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama

Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa

Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut:

Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensaPada tempat-tempat yang panas atau lembabBila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai

Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran.Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas.

Mengenai pengisian baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulangCamcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun layar LCD ditutup. Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang.Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.

Bagaimana mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulangHubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari 24 jam.

Catatan mengenai pembuangan/transfer camcorder (HDR-CX160E/CX180E)Meskipun anda menghapus semua film dan gambar foto, atau menjalankan [Format] (hlm. 79), data pada media perekaman internal mungkin tidak akan dihapus seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk menjalankan [Kosong] (hlm. 79) untuk mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.

Catatan mengenai pembuangan/transfer kartu memoriMeskipun anda menghapus data dalam kartu memori atau memformat kartu memori pada camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh menghapus data dari kartu memori seluruhnya. Bila anda memberikan kartu memori kepada orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus data seluruhnya dengan menggunakan perangkat lunak penghapus data pada komputer. Dan juga, bila anda membuang kartu memori, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu memori yang sebenarnya.

Page 104: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Mengenai merek dagang"Handycam" dan adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation."AVCHD" dan logo "AVCHD" merupakan merek dagang milik Panasonic Corporation dan Sony Corporation."Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Sony Corporation."InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik Sony Corporation."x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony Corporation."BIONZ" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BRAVIA" adalah merek dagang milik Sony Corporation."DVDirect" adalah merek dagang milik Sony Corporation."Blu-ray Disc" dan logo merupakan merek dagang.Dolby dan simbol double-D merupakan merek dagang milik Dolby Laboratories.HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik HDMI Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara lainnya.Microsoft, Windows, Windows Vista, dan DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.Macintosh dan Mac OS adalah merek dagang terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya.Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya." " dan "PlayStation" merupakan merek dagang terdaftar milik Sony Computer Entertainment Inc..

Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.Logo SDXC merupakan merek dagang milik SD-3C, LLC.MultiMediaCard adalah merek dagang milik MultiMediaCard Association.

Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaan masing-masing. Selanjutnya, dan tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam Buku Pegangan ini.

Catatan mengenai LisensiPENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA TERPAKET SECARA JELAS DILARANG TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

PRODUK INI BERADA DI BAWAH LISENSI PORTOFOLIO PATEN AVC UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI DAN NON-KOMERSIAL KOMSUMEN UNTUK(i) MELAKUKAN ENKODE VIDEO SESUAI DENGAN STANDAR AVC ("AVC VIDEO") DAN/ ATAU(ii) MELAKUKAN DECODE VIDEO AVC YANG DI-ENKODE OLEH KONSUMEN YANG TERLIBAT DALAM KEGIATAN PRIBADI DANKEGIATAN NON-KOMERSIAL DAN/ATAU YANG DIPEROLEH DARI PENYEDIA VIDEO YANG MEMILIKI LISENSI UNTUK MENYEDIAKAN VIDEO AVC. TIDAK ADA LISENSI YANG DIBERIKAN ATAU YANG BERLAKU UNTUK PENGGUNAAN LAINNYA. INFORMASI TAMBAHAN DAPAT DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C.LIHAT <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

Page 105: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Perangkat lunak "C Library", "zlib", dan "libjpeg" tersedia di dalam camcorder anda. Kami menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan persetujuan lisensi dengan masing-masing pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini, kami berkewajiban memberitahukan hal-hal berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian berikut.Baca "license3.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library", "zlib", dan "libjpeg".

Mengenai perangkat lunak aplikasi GNU GPL/LGPLPerangkat lunak yang sesuai dengan berikut GNU General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "LGPL") termasuk dalam camcorder.Dengan ini memberitahukan anda bahwa anda memiliki akses untuk, memodifikasi, dan mendistribusikan ulang kode sumber untuk program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/LGPL yang tersedia.Kode sumber tersedia di web. Gunakan URL berikut ini untuk men-downloadnya. Saat men-download kode sumber, pilih HDR-CX180 sebagai model untuk camcorder anda.http://www.sony.net/Products/Linux/Kami berharap anda tidak menghubungi kami mengenai isi kode sumber.Baca "license2.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan "LGPL".

Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader. Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari halaman web Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 106: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Referensi cepat

Indikator layar

KiriIndikator Arti

Tombol MENU (65)Perekaman timer otomatis (72)

Mode Lebar (77) Fungsi Pudar (72)

[Deteksi Wajah] diset ke [Nonaktif] (74)[Rana Senyuman] diset ke [Nonaktif] (74)

Fokus manual (70)

Pilihan Pmandangan (71)

White Balance (69)SteadyShot padam (73)Tele Makro (72)x.v.Color (77)

Lensa Konversi (73)Tujuan (85)

Otomatis Pintar (deteksi wajah/deteksi adegan/deteksi goncangan kamera) (35)

TengahIndikator Arti[STBY]/[REKAM] Status perekaman (25)

Set presentasi gambar

Indikator Arti

Peringatan (92)

Mode pemutaran (30)

KananIndikator Arti

50i

Kualitas gambar perekaman (HD/STD), tingkat frame (50p/50i) dan mode perekaman (PS/FX/FH/HQ/LP) (36)

60menit Sisa baterai

Media perekaman/pemutaran/editing (21)

0:00:00 Penghitung (jam:menit:detik)

00Mnt Perkiraan waktu rekaman yang tersisa

Ukuran foto (77)

9999 9999

Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam dan ukuran fotoFolder pemutaran

100/112

Film atau foto yang sedang diputar/Jumlah total film atau foto yang direkam (30)

BawahIndikator Arti

Tombol Tampilan Gambar (28)Tingkat Refmic rendah (75)P'rangn Bunyi Angn. (75)Mik Zoom Terpasang (75)Low Lux (71)Titik Meter/Fokus (69)/ Titik Meter (70)/ Eksposur (70)

Otomatis Pintar (35)

Kiri KananTengah

Bawah

Page 107: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Indikator Arti

Tombol presentasi gambar 101-0005 Nama file data (31)

Gambar yang diproteksi (43)

Indikator dan posisinya adalah perkiraan dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya.Beberapa indikator mungkin tidak muncul, tergantung model camcorder anda.

Bagian-bagian dan kontrol

Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.

Lensa (Lensa G) Mikrofon yang terpasang di dalam

Layar LCD/Panel sentuh (18, 39)Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.

Page 108: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Tombol (Tampilan Gambar) (28) Tombol POWER (18) Speaker Tombol RESET

Tekan RESET dengan menggunakan benda berujung tajam.Tekan RESET untuk menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan jam.

Tombol MODE (25) Lampu (Film)/ (Foto) (25) Jack MIC (PLUG IN POWER) (HDR-

CX160E/CX180E) Jack HDMI OUT (32) Jack (USB) (56, 58)

Tuas pembesaran (35) Tombol PHOTO (27) Lampu CHG (pengisian) (14) Baterai (14) Tombol START/STOP (25) Jack DC IN (14) Konektor jarak jauh A/V (32) Tali pegangan (24) Kabel USB terpasang (15) Kartu memori lampu akses (23)

Bila lampu menyala atau berkedip, camcorder sedang membaca atau menulis data.

Penerima tripodPasang tripod (dijual terpisah) pada penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod (dijual terpisah: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm).

Celah kartu memori (23) Tuas pembuka BATT (baterai) (16)

Page 109: Petunjuk Pengguna Sony

10�ID

Simbol

1080i/576i ....................................811080p/576p ..................................82576i ...............................................81

A

Ambil Foto...................................46AVCHD........................................47

B

Bagi ...............................................45Baterai ..........................................14Baterai "InfoLITHIUM" .............99Bentuk AVCHD ..........................98Bingkai Pedoman ........................75"BRAVIA" Sync ...........................34

C

Cahaya Latar Oto ........................74Cahaya Sorot ...............................71

D

Data Kamera ...............................80Deteksi Wajah .............................74Di luar negeri ..............................96Disc Burn .....................................49Disk Blu-ray ................................52Dual Rec ......................................38DVDirect Express .......................58

E

Edit/Salin .....................................78Eksposur ......................................70

F

FH .................................................36Film ........................................25, 30Fngsi Pudar Hitam .....................72Fokus ............................................70Fokus Titik ...................................70Format ..........................................79Foto .........................................27, 31Frame Rate...................................76Fungsi Pudar ...............................72Fungsi Pudar Putih.....................72

Fungsi Putar ulang .....................78FX .................................................36

H

Hapus ...........................................42Hapus Skenario ...........................41HQ ................................................36

I

Indeks Acara ................................28Indikator layar ...........................106Indoor ..........................................69Info Baterai ..................................84Informasi Media .........................79

J

Jenis TV .......................................81

K

Kabel penghubung A/V .......33, 63Kabel USB ..............................58, 61Kabel USB terpasang ..............3, 15Kalibrasi .....................................102Kamera/Mik ................................69Kartu memori .............................21Kembang api ...............................71Keterangan LCD .........................83Kode Data ..............................19, 80Komponen ...................................81Komponen yang tersedia .............3Kondensasi kelembaban ..........102Konversi adegan/skenario putar ulang Highlight.................41Kosong .........................................79KTRL UTK HDMI .....................82Kualitas gambar ..........................36Kualitas Gbr/Ukuran .................76

L

Language Setting ..................20, 84Lanskap ........................................71Lensa Konversi ............................73Low Lux .......................................71LP ..................................................36

M

Mati Auto .....................................83Media eksternal ...........................55Media perekaman .......................21Membuat disk .............................47Membuat disk AVCHD .............51"Memory Stick" .....................22, 98"Memory Stick PRO-HG Duo" .............................................22"Memory Stick PRO Duo" .........22Memutar ......................................28Memutar disk AVCHD ..............51Menangkap foto dari film ..........46Mengatur tanggal dan waktu ....18Menghidupkan power ................18Mengisi baterai ............................14Mengisi baterai di luar negeri ......................................16, 96Mengkopi sebuah disk ...............52Menu ............................................66Menyimpan gambar dalam media eksternal ...........................55Mik Zoom Terpasang .................75Mode cermin ...............................39Mode Demo ................................84Mode Lebar .................................77Mode Pemotretan .......................67Mode Perekaman ........................36MPEG-4 AVC/H.264 .................98

N

Nomor File ..................................80

O

Orisinil .........................................44Otomatis Pintar ..........................35Outdoor .......................................69Outlet dinding.............................14

P

P'aturan Tgl & Wkt ....................85P'aturn Sambng USB ..................82P'rangn Bunyi Angn. ..................75PAL ...............................................96

Indeks

Page 110: Petunjuk Pengguna Sony

110ID

Pantai............................................71Pembesaran .................................35Pemeliharaan ...............................98Pencegahan ..................................98Pengaturan Area .........................85Pengaturan HD/STD ..................36Pengaturan Highlight .................40Pengaturan Jam ...........................18Pengaturan Media ......................21Pengaturan Tampilan .................76Penulis DVD .........................58, 61Penyelesaian masalah .................86Perbaiki File DB Gb. ...................90Perekaman ...................................24Perekam disk ...............................62Pesan peringatan.........................94Pgaturn USB LUN ......................83Pilihan Pemandangan ................71Pilih Media ..................................21Potret ............................................71Power on ......................................18Power On Oleh LCD ..................84Proteksi ........................................43PS ..................................................37Putar ulang Highlight ................39

R

Rana Senyuman ..........................38REK.Halus Lambat .....................67Reparasi .......................................86RESET ........................................108Resolusi HDMI ...........................82

S

Salin ..............................................44Salju ..............................................72Sambungan ..................................32Sambung USB .............................50Sekali Tekan .................................69Senja&Fajar .................................71Setup .............................................79Simpan Skenario .........................41Sistem warna TV ........................96Skenario .......................................41

Snsitiv. Dtks Snyman ..................75SteadyShot (Film) .......................73SteadyShot (Foto) .......................73Sudut lebar ...................................35Syuting Golf.................................68

T

Tampilan diagnosa diri/ Indikator peringatan ..................92Tanggal/Waktu ............................19Telefoto ........................................35Tele Makro ...................................72Terisi penuh .................................14Thumbnail ...................................43Timer Otomatis ..........................72Tingkat Refmic ...........................75Titik Meter ...................................70Titik Meter/Fokus .......................69Tripod.........................................108TV .................................................32Twilight ........................................71

U

Ukuran Gambar ..........................77

W

White Balance .............................69Wkt Musim Panas ......................85

X

x.v.Color .....................................101

Z

Zoom Digital ...............................73

Page 111: Petunjuk Pengguna Sony

http://www.sony.net/