penerjemahan hadis dalam kitab ahkȂm tamannȊ al...

281
PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL-MAUT Skripsi Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Humaniora (S. Hum) Oleh: Maftukhatul Inayah NIM 11140240000066 PROGRAM STUDI TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA 2018 M/ 1439 M

Upload: vucong

Post on 06-Aug-2019

269 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

PENERJEMAHAN HADIS

DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL-MAUT

Skripsi

Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar

Sarjana Humaniora

(S. Hum)

Oleh:

Maftukhatul Inayah

NIM 11140240000066

PROGRAM STUDI TARJAMAH

FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA

UNIVERSITAS ISLAM NEGERI

SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA

2018 M/ 1439 M

Page 2: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 3: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 4: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 5: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Teruntuk Ibu dan Ayah tercinta yang

selalu mendoakan Ananda di setiap

sujud panjangnya.

Page 6: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 7: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

i

ABSTRAK

Maftukhatul Inayah, NIM (11140240000066), Penerjemahan

Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Program Studi Tarjamah, Fakultas Adab dan Humaniora

Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta 2018.

Skripsi ini akan meneliti penerapan metode penerjemahan

semantik pada hadis di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

karya Muhammad bin Abdul Wahhab. Metode yang digunakan

dalam pengumpulan data yakni metode library research yaitu

dengan mengumpulkan data terjemahan dari kamus dan syarah

hadis yang berkaitan. Kemudian dalam menganalisis digunakan

metode penerjemahan semantik.

Hasil penelitian ini adalah bahwa penerjemahan hadis di

dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut menggunakan metode

penerjemahan semantik merupakan metode yang tepat dan efektif

dalam menerjemahkan teks keagamaan khususnya teks hadis.

Dengan menggunakan metode ini, peneliti menghasilkan

terjemahan yang berterima dalam bahasa sasaran, mudah

dipahami, tanpa mengurangi esensi yang terdapat di dalam teks

sumber. Dalam penerjemahan matan hadis, peneliti banyak

menggunakan strategi penambahan, dikarenakan untuk

memperjelas makna yang terdapat di dalam teks sumber ke dalam

teks sasaran. Penambahan di dalam teks sasaran ini peneliti

peroleh dari syarah hadis.

Kata kunci: Penerjemahan, Penerjemahan Hadis, Teknik

Penerjemahan Hadis, dan Metode Penerjemahan Semantik.

Page 8: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ii

ABSTRACT

Mafukhatul Inayah, Translation of Hadith in Islamic Book

Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, A Thesis Arabic Translation,

Faculty of Adab and Humanities, Syarif Hidayatullah State

Islamic University Jakarta, 2018

This research examines the application of semantic

translation method in the hadith of the islamic book Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut written by

Muhammad bin Abdul Wahhab. The method used in data

collection is the literary research to collecting translation data

from dictionaries and syarah hadith related. Then analyzed using

semantic translation method.

The results of the research which hadith translation in the

islamic book Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut using semantic translation

is the appropriate and effective method that used to translating of

religious text spesifically text of hadith. Using this method,

researcher produces translation text acceptable in the target

language, easy to be understood whithout reducing the essence

contained in the source text. In the translation of matan hadith,

researcher uses a lot of addition strategy due to clarifying of

meaning in source text into target text. Addition in the target text

obtained from syarah of hadith.

Keywords: Translation, Translation of hadith, Techniques

translation of hadith and semantic translation method.

Page 9: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

iii

الملخص

موت، قسم ترجمة الحديث في كتاب أحكام تمني المفتوحة العناية،

جامعة شريف هداية اهلل بجاكرتابالعلوم اإلنسانية الترجمة، كلية اآلداب و

يبحث ىذا البحث ب منهج تطبيق التتة الداللية لألحاديث ب كتاب أحكاـ تت ا١توت الذي كتبو ٤تمد بن عبد الوىاب. الطريقة ا١تستخدمة ب تع

وىي الدراسة اليت تعت (literary research)البيانات ىي الطريقة ا١تكتبتية بيانات التتة من ا١تعاجم وشرح اتديث ا١تتعلق. وطريقة استخدمت ب تليل

البيانات ىي التتة الداللية.وأما نتائج ىذا البحث تشت إذل أف استخداـ طريقة التتة الداللية ب ترتة اتديث ب كتاب أحكاـ تت ا١توت يكوف صحيحا وفعاال لتتة

نصوص الدينية خاصة لنصوص اتديث. بالستخداـ ىذه الطريقة، حصلت الة ب اللغة ا١تطلوبة، سهال ب الفهم ، بدوف تقليل اتواىر ب الباحثة على التت

نص ا١تصدر. وب ترتة منت اتديث، استخدمت العديد من االستاتيجية ما اإلضافة ب اإلضافية توضيحا عن ا١تعت ب نص ا١تصدر اذل نص ا٢تدؼ. وأ

نص ا٢تدؼ نالتها الباحثة من شرح اتديث.

الكلمات الرئيسة: التتة، ترتة اتديث، تقنيات ترتة اتديث و طريقة التتة الداللية.

Page 10: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

iv

Page 11: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

v

KATA PENGANTAR

Bismillahirrahmânirrahîm

Alhamdulillah, rasa syukur tak terbendung senantiasa

peneliti panjatkan kepada Allah Swt. yang telah memberikan

berkah tak terhingga dan senantiasa mencurahkan kasih sayang-

Nya kepada para hamba-Nya di dunia yang fana. Salawat beriring

salam senantiasa tercurahkan kepada Baginda Nabi Muhammad

Saw. sang pemberi syafaat bagi umat yang senantiasa bersalawat

kepadanya. Sang pencerah yang membawa amanah sebagai

penyempurna akhlak manusia di seluruh penjuru dunia.

Bersamaan dengan selesainya penulisan skripsi ini,

peneliti menyampaikan rasa terima kasih yang tak terhingga

kepada yang terhormat: Prof. Dr. Sukron Kamil, M.Ag., selaku

Dekan Fakultas Adab dan Humaniora, Dr. Moch. Syarif

Hidayatullah, M.Hum dan Dr. (C) Rizqi Handayani, MA., selaku

Ketua dan Sekretaris Jurusan Tarjamah, Dr. Karlina Helmanita

selaku dosen pembimbing akademik yang telah memberikan

arahan dan membimbing peneliti selama peneliti kuliah.

Secara khusus, peneliti haturkan terima kasih kepada Dr.

Zubair, M.Ag. , selaku Dosen Pembimbing skripsi yang telah

meluangkan banyak waktu untuk memberikan bimbingan,

nasihat, pengetahuan, serta motivasi yang sangat bermanfaat bagi

peneliti serta yang telah membimbing peneliti hingga skripsi ini

dapat terselesaikan dengan baik. Kepada dosen-dosen Tarjamah

yang telah memberikan ilmunya dengan ikhlas. Semoga ilmu

yang telah ditularkan menjadi ilmu yang bermanfaat dan berkah

dunia akhirat.

Terima kasih terhingga juga peneliti sampaikan kepada

Bapak Bisri Mustofa serta Ibu Siti Ropiah yang senantiasa

mendoakan yang terbaik kepada putra-putrinya. Tak lupa juga

Page 12: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

vi

kepada Kakak Maria Ulfa dan Adik Ahmadi Hasan terima kasih

yang selalu mendoakan dan memberi semangat. Semoga

ketulusan, kebaikan, keikhlasan serta kasih sayang yang telah

dicurahkan kepada peneliti selama ini dibalas oleh Allah Swt.

Peneliti berharap semoga skripsi yang masih jauh dari kata

sempurna ini dapat bermanfaat bagi pembaca di manapun berada,

khususnya bagi peneliti serta orang-orang yang bergelut di bidang

penerjemahan.

Ciputat, 02 Oktober 2018

Maftukhatul Inayah

Page 13: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

vii

DAFTAR ISI

LEMBAR JUDUL.......................................................................

LEMBAR PERNYATAAN ..................................... ...................

LEMBAR PERSETUJUAN PEMBIMBING ...........................

LEMBAR PENGESAHAN PANITIA UJIAN .........................

LEMBAR PERSEMBAHAN .....................................................

ABSTRAK ................................................................................. i

KATA PENGANTAR ............................................................. v

DAFTAR ISI ........................................................................... vii

PEDOMAN TRANSLITERASI ............................................ xi

SINGKATAN ....................................................................... xvii

BAB I PENDAHULUAN

A. Latar Belakang .............................................................. 1

B. Batasan dan Rumusan Masalah..................................... 3

C. Tujuan Penelitian ......................................................... 3

D. Manfaat Penelitian ....................................................... 4

E. Tinjauan Pustaka .......................................................... 5

F. Metodologi Penelitian .................................................. 7

1. Fokus Penelitian ..................................................... 7

2. Sumber data ....................................................... 8

Page 14: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

viii

3. Instrumen Pengambilan Data ................................ 9

4. Metode Penyajian Data ........................................ 9

5. Metode Analisis Data ............................................. 9

6. Teknik Penulisan ................................................. 10

G. Sistematika Penulisan ................................................. 10

BAB II KERANGKA TEORI

A. Penerjemahan Teks Klasik Keagamaan.................. 11

B. Penerjemahan Hadis .............................................. 12

1. Pengertian Hadis .................................................. 12

2. Model Periwayatan Hadis ................................... 14

3. Teknik Penerjemahan Hadis ................................ 17

C. Metode Penerjemahan Semantik ............................ 23

BAB III SEKILAS TENTANG PENULIS DAN KITAB

AHKȂM TAMANNȊ AL-MAUT

A. Biografi Singkat Muhammad bin Abdul Wahhab ... 29

B. Karya Muhammad bin Abdul Wahhab .................... 31

C. Pendapat Para Ulama Tentang Muhammad

bin Abdul Wahhab ................................................... 32

D. Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut ................................ 35

E. Model Periwayatan Hadis dalam Kitab

Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut .......................................... 36

Page 15: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ix

BAB IV PERTANGGUNG JAWABAN PENERJEMAHAN

HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL-MAUT

A. Penerjemahan Hadis ........................................... 39

1. Teks Pertama ........................................................ 39

2. Teks Kedua ........................................................... 44

3. Teks Ketiga ........................................................... 46

4. Teks Keempat ........................................................ 50

5. Teks Kelima .......................................................... 54

6. Teks Keenam .......................................................... 58

7. Teks Ketujuh ......................................................... 61

8. Teks Kedelapan ..................................................... 64

9. Teks Kesembilan .................................................... 68

B. Analisis Terhadap Terjemahan Secara Tematik ... 72

BAB V PENUTUP

A. Kesimpulan ................................................................ 75

B. Saran ........................................................................... 78

DAFTAR PUSTAKA ................................................................. 79

LAMPIRAN-LAMPIRAN

Page 16: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

x

Page 17: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xi

PEDOMAN TRANSLITERASI

Transliterasi adalah mengalihaksarakan suatu tulisan ke

dalam aksara lain. Misalnya, dari aksara Arab ke aksara Latin.

Transliterasi yang peneliti gunakan dalam penelitian skripsi

ini merujuk pada pedoman transliterasi pada Keputusan Rektor

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta Nomor: 507 Tahun 2017

Tentang “Pedoman Penelitian Karya Ilmiah (Skripsi, Tesis, dan

Disertasi) UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Berikut daftar aksara

Arab dan padanannya dalam aksara latin:

A. Konsonan

Huruf

Arab

Huruf

Latin Keterangan

Tidak dilambangkan ا

B Be ب

T Te خ

Ts te dan es ث

J Je ج

H h dengan garis bawah ح

Kh ka dan ha خ

D De د

Dz de dan zet ر

R Er ر

Z Zet ز

S Es ش

Page 18: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xii

Sy es dan ye ظ

S es dengan garis di bawah ص

D de dengan garis di bawah ض

Ṯ te dengan garis dibawah ط

Z zet dengan garis bawah ظ

koma terbalik di atas hadap kanan „ ع

Gh ge dan ha غ

F Ef ف

Q Ki ق

K Ka ك

L El ه

M Em

N En

W We و

H Ha

Apostrof ` ء

Y Ye ي

B. Vokal

Vokal dalam bahasa Arab, seperti vokal bahasa

Indonesia, terdiri dari vokal tunggal atau monoftong dan

vokal rangkaf atau diftong. Untuk vokal tunggal, ketentuan

alih aksaranya adalah sebagai berikut:

Tanda Vokal

Arab

Tanda Vokal

Latin Keterangan

Page 19: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xiii

ـ A Fathah

ـ I Kasrah

ـ U Dammah

Adapun vokal rangkap, ketentuan alih aksaranya

adalah sebagai berikut:

Tanda Vokal

Arab

Tanda Vokal

Latin Keterangan

ي Ai a dan i ـ

و Au a dan u ـ

C. Vokal Panjang

Ketentuan alih aksara vokal panjang (madd), yang

dalam bahasa Arab dilambangkan dengan harakat dan

huruf, yaitu:

Tanda Vokal

Arab

Tanda Vokal

Latin Keterangan

Ȃ a dengan topi di atas ـ ا

Ȋ i dengan topi di atas ى

Ȗ u dengan topi di atas ى و

D. Kata Sandang

Kata sandang, yang dalam sistem aksara Arab

dilambangkan dengan huruf, yaitu اه, dialihaksarakan

menjadi huruf /I/, baik diikuti huruf syamsiyyah maupun

Page 20: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xiv

huruf qamariyyah. Contoh: al-rijâl bukan ar-rijâl, al-dîwân

bukan ad- dîwân.

E. Syaddah (Tasydîd)

Syaddah atau Tasydîd yang dalam sistem tulisan

Arab dilambangkan dengan tanda (), dalam alih aksara ini

dilambangkan dengan huruf, yaitu dengan menggandakan

huruf yang diberi tanda syaddah itu. Akan tetapi, hal ini

tidak berlaku jika huruf yang menerima tanda syaddah itu

terletak setelah kata sandang yang diikuti oleh huruf-huruf

syamsiyyah. Misalnya kata “اىضرورج” tidak ditulis ad-

darûrah melainkan al-darûrah. Demikian seterusnya.

F. Ta Marbûtah

Berkaitan dengan alih aksara ini, jika huruf ta

marbûtah terdapat pada kata yang berdiri sendiri, maka

huruf tersebut dialihaksarakan menjadi huruf /h/ (lihat

contoh 1 di bawah). Hal yang sama juga berlaku jika ta

marbûtah tersebut diikuti oleh kata sifat (na‟t) (lihat contoh

2). Namun, jika huruf ta marbûtah tersebut diikuti kata

benda (ism), maka huruf tersebut dialihaksarakan menjadi

huruf /t/ (lihat contoh 3).

Contoh:

No. Kata Arab Alih Aksara

tarîqah طرقح 1

al-jâmi‟ah al-islâmiyyah اىجاعحاإلضالح 2

wahdat al-wujûd وحذجاىوجود 3

Page 21: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xv

G. Huruf Kapital

Meskipun dalam tulisan Arab huruf kapital tidak

dikenal, dalam alih aksara ini huruf kapital tersebut juga

digunakan, dengan mengikuti ketentuan yang berlaku

dalam Ejaan Yang Disempurnakan (EYD) bahasa

Indonesia, antara lain untuk menuliskan permulaan kalimat,

huruf awal, nama tempat, nama bulan, nama diri, dan lain-

lain. Penting diperhatikan, jika nama diri didahului oleh

kata sandang, maka yang ditulis dengan huruf kapital tetap

huruf awal nama diri tersebut, bukan huruf awal kata

sandangnya. (Contoh: Abû Hâmid al-Ghazâlî bukan Al-

Ghazâlî, al-Kindi bukan Al-Kindi).

Beberapa ketentuan lain dalam EYD sebetulnya juga

dapat diterapkan dalamalih aksara ini, misalnya ketentuan

mengenai huruf cetak miringn (italic) atau cetak tebal

(bold). Jika menurut EYD, judul buku itu ditulis dengan

cetak miring, maka demikian halnya dalam alih aksaranya.

Demikian seterusnya.

Berkaitan dengan penelitian nama, untuk nama-nama

tokoh yang berasal dari dunia Nusantara sendiri, disarankan

tidak dialihaksarakan meskipun akar katanya berasal dari

bahasa Arab. Misalnya ditulis Abdussamad al-Palimbani,

tidak „Abd al-Samad al-Palimbânî; Nuruddin al-Raniri,

tidak Nûr al-Dîn al-Rânîrî.

Page 22: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xvi

H. Cara Penelitian Kata

Setiap kata, baik kata kerja (fi‟l), kata benda (ism),

maupun huruf (harf) ditulis secara terpisah. Berikut adalah

beberapa contoh alih aksara atas kalimat- kalimat dalam

bahasa Arab, dengan berpedoman pada ketentuan-ketentuan

di atas:

Kata Arab Alih Aksara

dau'u al-misbah ضوءاىصثاح

a‟lamu bi al-sawâb أعيتاىصواب

fî al-jâmi‟ah فاىجاعح

Page 23: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

xvii

DAFTAR SINGKATAN

HR : Hadis Riwayat

KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia

QS : Quran Surat

r.a. : radiyallahu an‟hu /ha

Saw. : Sallallahu „alaihi wa sallam

Swt. : Subhanahu wa Ta‟ala

Page 24: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

0

Page 25: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

1

BAB I

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah

Penerjemahan secara ilmiah yaitu mendeskripsikan simbol

teks dari bahasa asli dan mengodekan ke dalam bahasa sasaran.1

Penerjemahan juga didefinisikan sebagai proses pengungkapan

makna yang dikomunikasikan dalam bahasa sumber dan bahasa

target sesuai dengan makna yang dikandung dalam bahasa

sumber tersebut.2

Menerjemahkan sebuah teks hendaknya menggunakan sebuah

metode khusus agar dapat dinikmati dan disukai oleh pembaca.

Begitu pula dalam menerjemahkan hadis yang masuk ke dalam

kategori teks klasik keagamaan. Dalam penerjemahan teks klasik

keagamaan, penerjemah harus menguasai beberapa teknik seperti

menguasai tentang tema-tema teologi, retorika bahasa Arab,

memahami metafora, menyiasati budaya jarak dan waktu antara

teks pertama kali diterbitkan dan diterjemahkan, dan mampu

menafsirkan pesan-pesan yang ada di dalam teks keagamaan.3

Menerjemahkan teks keislaman khususnya Al-Quran dan hadis

merupakan salah satu jenis terjemahan yang paling sulit. Untuk

itu, diperlukan penerjemah yang memahami dan mendalami

1 Muhammad Syahin, Nâzariyyat al-Tarjamah, (Oman: Maktabah

Dar al-Saqafah, 1998), h. 7. 2 M. Zaka Al-Farizi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Remaja Rosda Karya, 2011), h. 24. 3 Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 98.

Page 26: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

2

kajian teks-teks keislaman. Karena hasil terjemahan tersebut akan

dikonsumsi oleh muslim non-Arab di mana tidak semua dari

mereka menguasai bahasa Arab. Oleh karena itu diperlukan

terjemahan yang benar dan kredibel agar tidak terdapat

kesalahpahaman dan salah tafsir terhadap terjemahan teks-teks

keagamaan.4

Untuk menghasilkan terjemahan yang benar dan kredibel,

diperlukan metode yang tepat dalam menerjemahkan teks hadis.

Salah satu metode yang tepat adalah metode penerjemahan

semantik. Metode ini merupakan metode penerjemahan yang

berorientasi ke dalam bahasa sasaran. Metode ini menghasilkan

terjemahan yang lengkap, detail, fokus, dan cenderung agak

panjang terjemahannya dibandingkan dengan teks aslinya.5

Metode ini juga digunakan untuk menerjemahkan teks yang

mempertahankan teks aslinya. Sebagaimana pernejemahan dalam

teks keagamaan.6.

Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut merupakan kitab yang

memuat tentang hadis-hadis dan kisah-kisah seputar kehidupan,

kematian, dan alam kubur. Kitab ini ditulis oleh Muhammad bin

4 Al-Hussein S. Mohsen, “The Translation of Al-Nawawi‟s Forty

Hadiths, A Comparative Study” diakses dari

http://translationjournal.net/April-2017/the-translation-of-al-nawawi-s-forty-

hadiths-a-comparative-study.html, pada tanggal 24 Mei 2018 pukul 11.30. 5 Jeremy Munday, Introducing Translation Studies: Theories and

Application, (London: Routledge), 2012, hal. 71. 6 Wang Miaomiao, “A Study on Semantic and Communicative

Translation of Magical Things in Harry Potter”, Studies in Literature and

Language, Vol. 8, No. 02, 2014 h. 27-28.

Page 27: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

3

Abd al-Wahhab, seorang ulama pembaharu Islam, ahli teologi,

dan juga pernah menjabat sebagai mufti Kerajaan Arab Saudi.7

Dalam kitab ini, terdapat beberapa model periwayatan hadis

yang peneliti temukan dan menarik untuk diterjemahkan dan

disajikan menurut teori penerjemahan semantik. Berdasarkan

latar belakang masalah di atas, peneliti tertarik untuk

menerjemahkan hadis yang terdapat dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ

Al-Maut dengan menggunakan metode semantik.

B. Pembatasan dan Rumusan Masalah

Dalam penelitian ini, peneliti membatasi permasalahan

dengan menerjemahkan kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut dan

mengajukan rumusan permasalahan sebagai berikut:

1. Bagaimana penerjemahan semantik terhadap teks hadis

yang terdapat di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut?

C. Tujuan Penelitian

Dengan diadakannya penelitian ini, peneliti mempunyai

tujuan sebagai berikut:

1. Menghasilkan produk terjemahan atas Kitab Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut yang telah diterjemahkan dengan

menggunakan metode semantik.

7 Biografi Muhammad bin Abdul Wahhab

https://id.m.wikipedia.org/wiki/Muhammad_bin_Abdul_Wahhab, diakses pada

13 Februari 2018.

Page 28: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

4

D. Manfaat Penelitian

Ditinjau dari aspek teoritis, penelitian ini mempunyai

beberapa manfaat diantaranya:

1. Pembaca mengetahui bagaimana cara menerjemahkan

hadis yang terdapat di dalam teks klasik keagamaan Arab-

Indonesia.

2. Pembaca mengetahui apa saja masalah atau kesulitan yang

dihadapi dalam

proses penerjemahan tersebut dan cara penyelesaiaannya.

3. Bermanfaat bagi peneliti sebagai ajang untuk

mengambangkan bakat dan langkah awal untuk menjadi

seorang penerjemah freelance. Karena menerjemahkan

buku-buku yang berisi tentang cerita-cerita pendek, sastra,

dan naskah dokumenter dapat dikerjakan sembari

mengerjakan pekerjaan yang lainnya dan tidak perlu

terikat kontrak dengan perusahaan.8

Sedangkan, secara praktis penelitian ini mempunyai manfaat

diantaranya:

1. Meramaikan literasi di Indonesia dalam bidang

penerjemahan khususnya penerjemahan.

2. Menambah khazanah penelitian yang berkaitan dengan

penerjemahan.

8 Geoffrey Samuelsoon, Brown, A Practical Guide for Translators,

(Canada: Multilingual Matters, 2010), h. 5-17.

Page 29: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

5

E. Tinjauan Pustaka

Penelitian tentang penerjemahan sudah banyak dibahas oleh

banyak orang. Penelitian yang dilakukan sebelumnya

menitikberatkan pada analisis kesalahan dan ketepatan

pernerjemahan, reproduksi terjemahan, serta produksi

terjemahan. Selain itu, metode yang digunakan juga beragam, ada

yang menggunakan metode penerjemahan semantik, komunikatif,

leksikal, estetikal, dan masih banyak lagi. Metode yang dipilih

oleh peneliti-peneliti sebelumnya disesuaikan dengan teks yang

akan diterjemahkan.

Penelitian pertama ditulis oleh Nauval Fitriyah (2017)

dengan judul “Penerjemahan Kitab Dau‟u Al-Misbah Fi Bayani

Ahkami Al-Nikah Karya K.H. Hasyim Asy‟ari.” Sebuah skripsi

yang diterbitkan oleh UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Penelitian

ini membahas tentang bagaimana menerjemahkan buku tersebut

menggunakan metode semantis. Kelebihan dalam skripsi ini

yakni memaparkan bahwa metode semantis adalah metode yang

tepat jika digunakan dalam penerjemahan teks klasik.

Kedua, skripsi yang mengkaji tentang penerjemahan komunikatif.

Skripsi yang ditulis oleh Qistina Amajida (2017) dengan judul

“Penerjemahan Buku Al-Qirâ`ah ar-Rasyîdah Juz 2 Karya Abul

Hasan Ali Nadwi dengan Metode Komunikatif” diterbitkan oleh

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Kelebihan skripsi ini yaitu

penulis memaparkan dengan jelas bagaimana penerjemahan teks

sastra dengan menggunakan metode komunikatif.

Page 30: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

6

Ketiga, ditulis oleh Rifyal Mahmudin (2015). Penelitiannya

berjudul “Metode Penerjemahan Fuad Kauma Terhadap Kitab

Nashaihul Ibad Karya Syeikh Nawawi Al Bantani” diterbitkan

oleh UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Penelitan ini dilakukan

untuk mengetahui strategi yang digunakan oleh penerjemahnya,

sedangkan penelitian yang akan peneliti lakukan fokus pada

metode menerjemahkan hadis menggunakan metode

penerjemahan hadis.

Keempat, penelitian yang ditulis oleh Kardimin (2013)

dengan judul “Problematika Penerjemahan Teks Keagamaan”

yang dimuat dalam Jurnal Insyrirah Vol. 1, No. 2, Desember

2013. Penelitian ini memaparkan tentang permasalahan yang

dijumpai dalam penerjemahan teks keagamaan, metode dan

teknik penerjemahan teks keagamaan.

Kelima, skripsi yang mengkaji tentang penerjemahan

ditulis oleh Virginia (2011) dengan judul “Ali Audah dan

Terjemahannya (Analisis Terjemahan Buku Abu Bakar as-Siddiq

Karya M. Husen Haekal pada Bab Abu Bakar pada Masa Nabi)”

diterbitkan olehh UIN Syarif Hidayatulla Jakarta. Skripsi ini

membahas tentang strategi yang digunakan oleh Ali Audah dalam

menerjemahkan sebuah teks. Metode itu yakni semantik,

komunikatif, dan bebas.

Dari beberapa penelitian di atas, peneliti menemukan

beberapa kesamaan dengan penelitian yang akan peneliti lakukan.

Perbedaan antara penelitian terdahulu dengan penelitian yang

angkat peneliti angkat yakni terletak pada objek kajian dan tujuan

Page 31: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

7

penelitian. Penelitian yang akan peneliti lakukan yakni dengan

melakukan penerjemahan hadis di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ

Al-Maut dengan menggunakan metode semantik.

F. Metodologi Penelitian

Dalam penelitian ini, Peneliti menggunakan metode penelitian

kualitatif deskriptif. Metode penelitian kualitatif adalah sebagai

metode penelitian ilmu-ilmu sosial yang mengumpulkan dan

menganalisis data berupa kata-kata (lisan maupun tulisan) dan

perbuatan-perbuatan manusia serta peneliti tidak berusaha

menghitung atau mengkuantifikasikan data kualitatif yang telah

diperoleh dan dengan demikian tidak menganalisis angka-angka.9

Sedangkan deskriptif merupakan gambaran ciri-ciri data secara

akurat sesuai dengan sifat alamiah itu sendiri. Secara deskriptif,

peneliti dapat memberikan ciri, sifat, serta gambaran data yang

dilakukan pada tahap pemilihan data setelah data terkumpul.10

Metodologi penelitian ini akan membahas hal-hal sebagai berikut.

1. Fokus Penelitian

Fokus penelitian ini adalah menerjemahkan hadis yang

terdapat di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut dari

bahasa Arab ke dalam Bahasa Indonesia menggunakan

metode semantik.

9 Afrizal, Metode Penelitian Kualitatif, (Depok: Raja Grafindo

Persada, 2015), h. 13. 10

T. Fatimah Djajasudarma, Metode Linguistik: Ancangan Metode

Penelitian dan Kajian, (Bandung: Refika Aditama, 2006), h. 16-17.

Page 32: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

8

2. Sumber Data

Sumber data penelitian ini berasal dari sumber primer dan

sumber sekunder. Sumber primer adalah sumber data yang

langsung memberikan data kepada peneliti. Sedangkan

sumber sekunder adalah sumber yang tidak langsung

memberikan data kepada pengumpul data.11

Sumber

primer diperoleh dari penerapan metode semantik dalam

menerjemahkan hadis di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-

Maut. Sumber sekunder peneliti ambil dari buku-buku

penerjemahan serta kamus Arab-Indonesia serta kamus

dua bahasa Arab-Arab, Arab-Inggris, Arab-Indonesia

maupun sebaliknya baik bersifat cetak, elektronik maupun

dalam jaringan (daring). Selain itu, peneliti juga

menggunakan buku-buku syarah hadis , seperti Kitab Fath

Al-Bari fii Syarah Sahih al-Bukhari, Kitab Al-minhaj

Syarah Muslim bin Hajjaj, Syarah Ibnu Majah, serta kitab-

kitab hadis Kutub Al-Tis‟ah. Kitab-kitab tersebut, peneliti

akses melalui aplikasi android yakni Jami‟ Al-Kutub Al-

Tis‟ah yang dikembangkan oleh Arabia for Information

and Technology Versi 1.5.1 atau melalui Maktabah

Shamilah versi online di http://shamela.ws/browse.php/

book.

11

Sugiyono, Memahami Penelitian Kualitatif, (Bandung: Alfabeta,

2010), h. 62.

Page 33: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

9

3. Instrumen Pengambilan Data

Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan alat seperti

kamus, buku penerjemahan, kitab dan syarah hadis baik

bersifat cetk maupun online.

4. Metode Penyajian Data

Secara teknis, dalam penelitian ini yang pertama dilakukan

adalah membaca teks yang hendak diterjemahkan dalam

bahasa Arab. Kemudian menerjemahkannya ke dalam

bahasa Indonesia. Dalam proses penerjemahan itu, peneliti

akan mengalihkan pesan dari Arab-Indonesia dengan

metode penerjemahan semantik. Hal itu dilakukan dengan

menggunakan kamus dan juga kitab-kitab syarah hadis.

Penggunaan syarah hadis diperlukan karena penerjemahan

hadis tidak bisa diterjemahkan secara tekstual saja yakni

harus dengan kontekstual. Konteks hadis bisa ditemukan di

dalam syarahnya.

5. Metode Analisis Data

Analisis data yang Peneliti lakukan dalam tahap ini, yang

pertama adalah menerjemahkan kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-

Maut dengan memakai berbagai macam kamus baik cetak

maupun daring sebagai rujukan. Setelah itu, peneliti

mencari teks hadis yang terdapat di dalam kitab Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut untuk mendeskripsikan proses

penerjemahannya dengan menggunakan teori

penerjemahan semantik.

Page 34: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

10

6. Teknik Penulisan

Secara umum, penelitian ini berpedoman pada Pedoman

Penulisan Karya Ilmiah (skripsi, tesis, dan disertasi) yang

berlaku di lingkungan UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

2017.

G. Sistematika Penulisan

Adapun sistematika penulisan dalam penelitian ini terdiri dari

lima bab.

Bab I memuat pendahuluan yang di dalamnya membahas latar

belakang, batasan dan rumusan masalah, tujuan penelitian,

manfaat penelitian, tinjauan pustaka, kerangka teori, metodologi

penelitian, dan sistematika penulisan.

Bab II terdiri dari landasan teori yang membahas tentang

pengertian hadis dan metode penerjemahan hadis.

Bab III membahas tentang kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut dan

penulisnya, Muhammad bin Wahhab

Bab IV berisi tentang pertanggungjawaban penerjemahan

hadis di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

Bab V yang merupakan bab terakhir memuat penutup yang

terdiri dari kesimpulan dan saran.

Page 35: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

11

BAB II

KERANGKA TEORI

A. Penerjemahan Teks Klasik Keagamaan

Penerjemahan mengimplikasikan adanya dua bahasa,

yakni bahasa sumber yang sering diistilahkan source

languange (SL) dan bahasa sasaran atau target languange

(TL).12

Secara umum, menerjemah adalah memindahkan

gagasan, ide atau pikiran dalam suatu bahasa ke dalam bahasa

lain.13

Proses pemindahan pesan yang telah diungkapkan

dalam satu bahasa ke dalam bahasa yang lain secara sepadan

dan wajar dalam pengungkapannya, sehingga tidak

menimbulkan kesalahan presepsi dan kesan asing dalam

menangkap makna yang telah dialihbahasakan tersebut.14

Berdasarkan beberapa pengertian di atas, dapat

disimpulkan bahwa penerjemahan adalah pengalihan pesan

dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan memperhatikan

keindahan dan kesepadanan agar dapat dinikmati dan

memberi pemahaman yang gamblang bagi pembaca bahasa

sasaran.

12

Muh. Arif Rokhman, Penerjemahan Teks Inggris Teori dan

Latihan, (Yogyakarta: Pyramid Publisher, 2006), h. 9. 13

Nur Mufid, Kaserun AS. Rahman, Buku Pintar Menerjemah Arab-

Indonesia, (Surabaya: Pustaka Progessif, 2007), h. 8. 14

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 17.

Page 36: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

12

Teks klasik merupakan teks yang berusia lebih dari 100

tahun.15

Sedangkan teks keagamaan adalah teks yang

substansinya didominasi oleh topik-topik yang bersumber

pada satu agama atau lebih.16

Jadi teks klasik keagamaan

adalah teks yang berusia lebih dari 100 tahun yang memuat

topik seputar keagamaan.

Menurut pemaparan di atas, dapat disimpulkan bahwa

penerjemahan teks klasik keagamaan adalah pengalihan pesan

atau gagasan dari teks sumber ke dalam teks sasaran di mana

teks yang diterjemahkan adalah teks yang berusia lebih dari

100 tahun.

B. Penerjemahan Hadis

1. Pengertian Hadis

Hadis menurut bahasa adalah hal yang baru,

sedangkan menurut istilah adalah sesuatu yang

disertakan kepada Nabi Muhammad Saw. baik

perkataan, perbuatan, keputusan, atau sifatnya Nabi.17

Hadis secara berurutan terbagi menjadi tiga yang

pertama sahih, hasan, dan dha‟if. Hadis sahih adalah

hadis yang sanadnya bersambung yang dengan perawi

yang sempurna (dhabith) dan adil serta hadis yang

15

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 114. 16

Benny Hoedoro Hoed, Penerjemahan dan Kebudayaan, (Jakarta:

Dunia Pustaka Jaya), h. 33. 17

Muhammad bin Sholih bin Utsaimin, Musthalah al-Hadis, (Kairo:

Maktabah al-Ilm, 1994), h. 5

Page 37: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

13

tidak termasuk ke dalam kategori syadz dan

mu‟allal.18

Hadis hasan adalah hadis yang sandanya

bersambung dari awal hingga akhir, diceritakan oleh

orang yang adil tetapi kurang dhabith serta tidak ada

syadz dan illat yang kuat di dalamnya.19

Sedangkan

hadis dha‟if adalah hadis yang tidak memenuhi syarat-

syarat hadis sahih dan hasan.20

Sedangkan berdasarkan sandarannya, hadis terbagi

menjadi tiga, yakni marfu‟ mauquf dan maqthu‟.

Hadis marfu‟ adalah sabda, perbuatan, taqrir, atau

sifat yang disandarkan kepada Nabi Muhammad Saw.

baik yang bersifat jelas ataupun secara hukum, baik

yang menyandarkan sahabat atau bukan, baik

sanadnya bersambung atau terputus.21

Hadis mauquf

adalah hadis nabi yang disandarkan kepada seorang

sahabat Nabi Saw. baik sanadnya bersambung kepada

Nabi maupun tidak bersambung.22

Hadis maqthu‟

adalah hadis Nabi Saw. yang disandarkan kepada

18

Ahmad Umar Hasyim, Qawaid Usul al-Hadis (Beirut: Dar al-Kitab

Al-`Arabi. t. th.) Hal 39 19

Syaikh Manna al-Qatthan, Pengantar Studi Ilmu Hadis, Terj.

Mifdhol Abdurrahman, (Jakarta: Pustaka Al-Kausar) 2017, h. 121. 20

Ahmad Umar Hasyim, Qawaid Usul al-Hadis (Beirut: Dar al-Kitab

Al-Arabi, t.th.) hal 86 21

Syaikh Manna al-Qatthan, Pengantar Studi Ilmu Hadis, Terj.

Mifdhol Abdurrahman (Jakarta: Pustaka Al-Kausar, 2017), h. 172 22

Syaikh Manna al-Qatthan, Pengantar Studi Ilmu Hadis, Terj.

Mifdhol Abdurrahman (Jakarta: Pustaka Al-Kausar, 2017), h. 173.

Page 38: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

14

tabi‟i atau orang yang di bawahnya, baik bersambung

sandanya atau tidak bersambung.23

2. Model Periwayatan Hadis

Sebelum menerjemahkan teks hadis, hal yang

pertama harus dilakukan adalah mengetahui model

periwayatan hadis. Karena setiap model periwayatan

hadis mempunyai teknik penerjemahan yang berbeda.

Model penerjemahan hadis, tergantung dengan model

periwayatan suatu hadis itu sendiri.24

Sebagaiama teori penerjemahan hadis yang

dikemukakan oleh Hidayatullah (2010) model

penerjemahan hadis di setiap modelnya menentukan

teknik penerjemahannya.25

Model periwayatan hadis di sini adalah macam-

macam model periwayatan hadis yang ditemui dalam

teks keagamaan.26

Setidaknya ada lima model

periwayatan; periwayatan yang mencantumkan sanad

dan matan secara lengkap, termasuk redaksi yang

dipakai untuk meriwayatkan, periwayatan yang

mencantumkan hanya rawi sahabat dan matan

seperlunya, periwayatan yang hanya mencantumkan

matan dan nama kompilator di akhir hadis,

23

Syaikh Manna al-Qatthan, Pengantar Studi Ilmu Hadis,Terj.

Mifdhol Abdurrahman (Jakarta: Pustaka Al-Kausar, 2017), h. 174. 24

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 106. 25

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 106-112. 26

Moch. Syarif Hidayatullah, Jembatan Kata Seluk Beluk

Penerjemahan Arab-Indonesia, (Jakarta: Grasindo, 2017), h. 86.

Page 39: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

15

periwayatan yang hanya mencantumkan matan,

periwayatan yang mencantumkan matan, tetapi diberi

catatan kaki terkait informasi hadis tersebut.27

Model ini mencantumkan secara lengkap nama

para sahabat perawi hadis dari awal hingga akhir.

Biasanya kompilator hadis yang dituliskan lebih dari

tiga. Model periwayatan pertama biasa ditemukan

dalam buku induk hadis. dan Seperti Shahih Bukhari,

Shahih Muslim, Sunan a-Nasai dan lain sebagainya.

Contoh model periwayatan pertama:

حدثناسفياف قاؿ حدثنااتميدي عبد اهلل بن الزبت قاؿ حدثنا

٤تمد بن إبراىيم التيمي أنو أخربين ٭تي بن سعيد األنصاري قاؿ

عمر بن ا٠تطاب رضي تعتعلقمة بن وقاص اليثي يقوؿ تع

اهلل عنو على ا١تنرب قاؿ تعت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يقوؿ

امرئ ما نوى، فمن كانت ىجرتو لكل وإ٪تا ،اتبالني األعماؿ إ٪تا

إذل اهلل ورسولو، فهجرتو إذل اهلل ورسولو، ومن كانت ىجرتو إذل دنيا

و إذل ما ىاجر إليويصيبها، أو امرأة يتزوجها، فهجرت

27

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 106-107.

Page 40: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

16

Model periwayatan kedua adalah model periwayatan

hadis yang sangat singkat. Disajikan singkat karena model

periwayatan ini biasanya ditemukan dalam buku-buku

keislaman. Selain itum biasanya juga bisa dijumpai dalam

naskah-naskah khutbah atau pidato keagamaan. Contoh model periwayatan kedua:

عن ابن عمر عن رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم

وال صدقة من غلوؿ طهور بغت الصالة تقبل ال

Model periwayatan ketiga biasa ditemui dalam buku

koleksi hadis yang di dalamnya disajikan secara tematik

atau satu tema pembahasan. Dalam penyajiannya,

disajikan nama kompilator di akhir matan dengan tanpa

mencantumkan perawi. Model periwayatan hadis seperti

ini bisa ditemukan dalam kitab Riyadh as-Salihin atau

kitab Bulugh al-Maram

Contoh model periwayatan ketiga:

وىو يرى أنو كذب فهو أحد الكاذبت )رواه تديث عت حدث من

مسلم(

Page 41: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

17

Model periwayatan ini, tidak mencantumkan nama

perawi maupun kompilator. Biasanya ditemukan di dalam

kitab kuning. Seperti kitab Ta‟lim al-Mutaallim.

Contoh model periwayatan keempat:

نومهفال من استيقظأحدكم أف النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ إذا

ال يدري أين أحدكم ثالثا، فإف وضوئو حىت يغسل بيغمس يده

هباتت يد

Model periwayatan kelima biasa ditemui pada

buku-buku modern. Pada model periwayatan ini, perawi

dan kompilator bisanya diletakkan di catatan kaki.

Contoh model periwayatan kelima:

نيتكم عنو ما فخذوه ، و بو أمرتكم ما صلى اهلل عليو وسلم قاؿ رسوؿ اهلل

28فانتػهوا

3. Teknik Penerjemahan Hadis

Teknik penerjemahan hadis yang peneliti gunakan

adalah berdasarkan teori yang telah disusun oleh

Hidayatullah (2010) yakni seperti yang dipaparkan di

bawah ini. Penerjemahan hadis terdiri dari

28

1ضاتاجح،تاباتثاعضحرضوههللا،رقاىحذج

Page 42: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

18

penerjemahan matan dan sanad. Matan adalah redaksi

hadis yang menjadi unsur pendukung pengertiannya.

Sedangkan sanad adalah rangkaian para perawi yang

memindahkan matan dari sumber primernya.29

Terdapat dua teknik dalam penerjemahan hadis

yakni teknik umum dan teknik khusus. Teknik umum

bisa digunakan sebagai pedoman untuk semua model

periwayatan hadis. Sedangkan teknik khusus

digunakan sesuai dengan periwayatan hadis. Teknik

umum yang harus diketahui seseorang yang hendak

menerjemahkan hadis adalah sebagai berikut:30

1) Matan hadis yang telah diterjemahkan sebaiknya

ditulis miring.

2) Setelah nama sahabat ditambahkan r.a.

(radihiyallah „anh) meskipun tidak disebutkan di

dalam teks sumber. Misalnya Abu Hurairah r.a.

3) Setelah diterjemahkan, nama kompilator dituliskan

sesuai dengan kelaziman yang dipakai di dalam

bahasa sasaran (dalam kasus ini Bahasa

Indonesia), seperti (HR Muslim)

29

Muhammad „Ajaj Al-Khatib, Ushul al-Hadits. Terj. Qodirun Nur

dan Ahmad Musyafiq. (Jakarta: Gaya Media Pratama), 1997, h.11. 30

Moch. Syarif Hidayatullah, Jembatan Kata Seluk Beluk

Penerjemahan Arab-Indonesia, (Jakarta: Grasindo, 2017), h. 86.

Page 43: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

19

Teknik penerjemahan hadis dengan model

periwayatan pertama adalah sebagai berikut:31

1) Sanad diriwayatkan secara keseluruhan.

2) Penerjemahan redaksi yang digunakan untuk

meriwayatkan jika merupakan redaksi pertama,

maka diterjemahkand dengan kata diriwayatkan.

Redaksi selanjutnya diterjemahkan dari.

3) Penerjemahan kompilator (seperti Al-Bukhari,

Muslim, An-Nasa`i) diletakkan di akhir matan.

4) Mencari padanan kata yang sulit melalui syarah

hadis dan kamus khusus kosakata hadis.

Dengan teknik penerjemahan hadis seperti di atas,

maka akan didapatkan sebuah hasil terjemahan sebagai

berikut:

Model periwayatan pertama menghasilkan terjemahan:

Diriwayatkan dari al-Humaidi Abdullah bin al-

Zubair; dari Sufyan; dari Yahya bin Said al-anshari;

dari Muhammad bin Ibrahim

al-Taimi dari Alqamah bin Waqash al-Laitsi; dari

Umar bin al-Khattab yang di atas mimbar

menyatakan pernah mendengar Nabi Muhammad

Saw. bersabda, “Semua perbuatan tergantung niat.

Setiap orang akan mendapat apa yang diniatkan.

31

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 108-109.

Page 44: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

20

Seseorang yang niat hijrahnya karena dunia yang

digapai atau seorang perempuan yang ingin

dinikahinya, maka hijrahnya sesuai niat.” (HR Al-

Bukhari)

Periwayatan hadis model kedua, bisa

menggunakan teknik penerjemahan berikut:32

1. Nama sahabat diterjemahkan dan dicantumkan

sebelum matan.

2. Jika diketahui nama kompilatornya, akan baik juga

jika dicantumkan. Kompilator hadis bisa

ditemukan di dalam kitab-kitab induk hadis seperti

Sahih Bukhari, Sahih Ibnu Majah, dan lain-lain.

3. Matan diterjemahkan sesuai konteks. Konteks

hadis didapatkan di dalam syarah hadis.

Dengan teknik di atas, dihasilkan terjemahan sebagai

berikut:

Diriwayatkan dari Ibnu Umar bahwa Nabi

Muhammad Saw. bersabda, “Salat tidak akan

diterima tanpa bersuci. Zakat pun tidak diterima bila

hasil penipuan.”

Periwayatan hadis model ketiga menggunakan

teknik penerjemahan sebagai berikut:33

32

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h.110.

Page 45: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

21

1. Nama kompilator harus dicantumkan di akhir

matan dengan teknik yang lazim digunakan,

seperti (HR Al-Bukhari)

2. Matan diterjamahkan sesuai konteks. Konteks

hadis didapatkan di dalam syarah hadis.

Dengan teknik di atas, dihasilkan terjemahan sebagai

berikut:

Diriwayatkan dari Nabi Muhammad Saw. bahwa

siapa saja yang menyampaikan satu hadis yang

diketahuinya sebagai informasi palsu, maka ia

termasuk pemalsu itu.

Periwayatan hadis model keempat menggunakan

teknik penerjemahan sebagai berikut:34

1. Matan diterjemahkan sesuai konteks.

2. Sekiranya diketahui rawi sahabatnya, akan baik

bila dicantumkan.

3. Sekiranya diketahui nama kompilatornya, akan

baik bila dicantumkan.

Dengan teknik di atas, dihasilkan terjemahan sebagai

berikut:

33

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 110. 34

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 110.

Page 46: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

22

Nabi Muhammad Saw. bersabda, “Apabila saah

seorang dari kalian bangun tidur, jangan langsung

memasukkan tangannya ke tempat wudu sebelum dia

membasuh tangannya sebanyak tiga kali. Hal ini

dilakukan karena kalian tidak tahu di mana

tangannya bermalam.”

Periwayatan hadis model kelima menggunakan

teknik penerjemahan sebagai berikut:35

1. Matan diterjemahkan sesuai konteks. Konteks

hadis didapatkan di dalam syarah hadis.

2. Informasi terkait hadis yang terdapat dicatatan

kaki, tetap dicantumkan di catatan kaki, kecuali

nama kompilator hadis yang dicantumkan di teks

di atas.

Dengan teknik di atas, dihasilkan terjemahan sebagai

berikut:

Nabi Muhammad Saw. bersabda, “Apa yang aku

perintahkan, lakukan! Apa yang aku larang,

tinggalkanlah! (HR Ibnu Majah).

35

Moch. Syarif Hidayatullah, Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer (Tangerang Selatan: Al-Kitabah, 2014), h. 111.

Page 47: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

23

C. Metode Penerjamahan Semantik

Metode penerjemahan dapat digambarkan dengan

diagram V. Sisi kanan pada diagram V merupakan metode

penerjemahan yang berorientasi kepada bahasa sumber (SL

emphasis). Sedangkan sisi kiri berorientasi pada bahasa

sasaran (TL emphasis).36

Kata demi kata Adaptasi

Harfiah Bebas

Setia Idiomatik

Semantik Komunikatif

Penerjemahan semantik fokus pada pencarian padanan

pada tataran kata, tetapi tetap terikat budaya bahasa sumber.

Meskipun begitu, penerjemah berusaha mengalihkan makna

konstekstual bahasa sumber sedekat mungkin dengan

struktur sintaksis dan semantik bahasa sasaran.37

Metode

penerjemahan semantik cocok diaplikasikan untuk teks

dengan kandungan isi yang berat, autobiografi, pengalaman

36

Peter Newmark, A Textbook of Translation, (Newyork: Prentice

Hall, 1988), h. 45-47. 37

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 47. Benny Hoedoro Hoed, Penerjemahan

dan Kebudayaan, (Jakarta: Dunia Pustaka Jaya), 2006.

Page 48: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

24

pribadi atau curahan hati, teks politik serta teks

pengumuman.38

Teks hadis misalnya, merupakan suatu teks yang sangat

kompleks dan memiliki kandungan yang berat. Berat di sini

dapat diartikan hadis tidak bisa diterjemahkan begitu saja

secara tekstual. Harus kontekstual. Maka dari itu, diperlukan

penggunaan syarah hadis dalam penerjemahannya. Agar

menghasilkan teks sasaran yang tidak salah tafsir dan tidak

membuat pembaca bingung.

Dalam menerjemahkan kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

dibutuhkan teori penerjemahan semantik karena teks ini

merupakan teks keagamaan. Tentunya, dalam

penerjemahannya sangat memperhatikan bahasa sumber.

Selain itu, penerjemahan semantik menghasilkan teks yang

sangat kompleks, detail, dan padat.39

Dalam menerjemahkan sebuah teks, diperlukan strategi

penerjemahan. Strategi penerjemahan akan lebih banyak

berkaitan dengan langkah praktis dan pemecahan masalah

dalam penerjemahan.40

Ada beberapa strategi penerjemahan

yang dibagi menjadi dua jenis utama. Pertama adalah strategi

yang berkenaan dengan struktur kalimat yakni penambahan,

pengurangan, dan transposisi. Kedua yakni strategi semantik

38

Jeremy Monday, Introducing Translation Studies : Theories and

Application, (New York: Routledge, 2008), h. 71. 39

Jeremy Monday, Introducing Translation Studies : Theories and

Application, (New York: Routledge, 2008), h. 71. 40

Kardimin, “Problematika Penerjemahan Teks Bernuansa

Keagamaan”, Insyirah : Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam, Vol. 1,

No. 2, 2012. hal. 7.

Page 49: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

25

yang dilakukan dengan pertimbangan makna. Strategi ini

digunakan pada tataran kata, frase, klausa, maupun kalimat.41

Berikut adalah strategi penerjemahan yang berkaitan

dengan struktur kalimat:

a. Penambahan

Penambahan di sini adalah penambahan kata-kata di

dalam bahasa sumber karena struktur bahasa sumber

menghendaki seperti itu.42

Kehadiran penambahan ini

bertujuan untuk memperjelas pesan teks sumber.

Contoh dalam penggalan surat Al-Qasas ayat 32

ب ؾ جناحك من ٱلره إرل مم Penggalan ayat وٱض

ini diterjemahkan menjadi „dan dekaplah kedua

tanganm (ke dada)mu bila ketakutan‟ (lihat Al-Quran

dan Terjemahannya). Frase preposisi dalam ayat إىل

ini diterjemahkan menjadi „ke (dada) mu‟. Dalam teks

sumber tidak terdapat kata صذر. Penambahan kata dada

dalam teks target dipandang perlu karena untuk

kejelasan makna.43

b. Pengurangan

41 Febi Ariani Saragih, “Penggunaan Strategi Struktural dan Semantik

dalam Terjemahan Cerita Rakyat Jepang “Donguri dan Kucing Hutan” Karya

Antonius Pudjo”, Diglossia, Vol. 9, No. 1. 2017. h.11. 42

Zuchridin Suryawinata dan Sugeng Hariyanto, Translation

Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan, (Yogykarta: Kanisius),

2011. h. 67. 43

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 83.

Page 50: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

26

Strategi ini mempunyai arti pengurangan elemen

struktural di dalam bahasa sasaran. Contoh kalimat

dalam bahasa Inggris „You should go home‟

diterjemahkan menjadi „Kamu harus pulang‟.44

c. Transposisi

Praktik dalam transposisi adalah penyesuaian bahasa

sumber ke dalam bahasa sasaran. Karena terdapat

perbedaan struktur antara bahasa sumber dan bahasa

target.45

Selain strategi yang berkaitan dengan struktur ada

juga yang berkaitan dengan semantik. Stretegi itu

diantaranya:

a. Pungutan

Strategi ini adalah strategi penerjemahan yang

membawa kata dalam bahasa sumber ke dalam bahasa

sumber penerjemah sekedar memungut bahasa sumber

yang ada. Alasanya adalah menunjukkan penghargaan

terhada kata-kata tersebut. Pungutan bisa mencakup

44

Zuchridin Suryawinata dan Sugeng Hariyanto, Translation

Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan, (Yogykarta: Kanisius),

2011. h. 67. 45

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 69.

Page 51: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

27

transliterasi atau naturalisasi.46

Contoh: تثيػ

diterjemahkan menggunakan transliterasi menjadi

tabligh. Sedangkan contoh naturalisasi bisa diambil

contoh kata اىصيى diterjemahkan menjadi musala.47

b. Padanan budaya

Strategi ini penerjemah mencari padanan yang pas

dalam menerjemahkan ungkapan-ungkapan

kebudayaan bahasa sumber. Contohnya pada ungkapan

تألاىنائ Sebelum memanah isi dulu tabung„ قثواىراء

anak panah‟ lebih berterima jika diterjemahkan

menjadi sedia payung sebelum hujan.

c. Padanan deskriptif

Strategi ini dilakukan dengan cara menjelaskan makna

dalam bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Contoh

dalam kata اىحطو yang diterjemahkan menjadi frase

„orang-orang yang berbuat kebajikan‟. Contoh tersebut

penerjemah mendeskripsikan makna kata bahasa

sumber dengan frase bertingkat dua.48

d. Penyusutan dan Perluasan

46

Febi Ariani Saragih, “Penggunaan Strategi Struktural dan Semantik

dalam Terjemahan Cerita Rakyat Jepang “Donguri dan Kucing Hutan” Karya

Antonius Pudjo”, Diglossia, Vol. 9, No. 1. 2017. h.19. 47

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 77. 48

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 66.

Page 52: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

28

Strategi penyusutan yakni penyusutan komponen kata

bahasa sumber. Sedangkan strategi perluasan adalah

perluasan dalam unsur kata bahasa sumber.49

e. Penambahan

Strategi ini digunakan untuk kejelasan makna.

Penerjemah memasukkan informasi tambahan di dalam

teks terjemahan karena ia berpendapat bahwa pembaca

memang memerlukannya.50

f. Penghapusan

Strategi ini meniscayakan adanya penghilangan unsur-

unsur kata pada bagian bahasa sumber ke dalam bahasa

sasaran. Penghapusan berarti tidak diterjemahkannya

kata atau bagian teks bahasa sumber di dalam teks

bahasa sasaran. Hal ini dilakukan dengan pertimbangan

kata atau bagian teks bahasa sumber tersebut tidak

begitu penting bagi keseluruhan teks bahasa sasaran

dan biasanya agak sulit untuk diterjemahkan.51

g. Modulasi

Modulasi adalah strategi untuk menerjemahkan frase,

klausa, atau kalimat. Menurut Newmark dalam strategi

49

Febi Ariani Saragih, “Penggunaan Strategi Struktural dan Semantik

dalam Terjemahan Cerita Rakyat Jepang “Donguri dan Kucing Hutan” Karya

Antonius Pudjo”, Diglossia, Vol. 9, No. 1. 2017. h.17. 50

Febi Ariani Saragih, “Penggunaan Strategi Struktural dan Semantik

dalam Terjemahan Cerita Rakyat Jepang “Donguri dan Kucing Hutan” Karya

Antonius Pudjo”, Diglossia, Vol. 9, No. 1. 2017. h.17. 51

Zuchridin Suryawinata dan Sugeng Hariyanto, Translation

Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan, (Yogykarta: Kanisius),

2011. h. 75.

Page 53: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

29

ini penerjemah memandang pesan dalam kalimat

bahasa dari sudut yang berbeda atau cara yang

berbeda.52

52

Zuchridin Suryawinata dan Sugeng Hariyanto, Translation

Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan, (Yogykarta: Kanisius),

2011. h. 75.

Page 54: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

30

BAB III

SEKILAS TENTANG PENULIS DAN KITAB

A. Biografi Singkat Muhammad bin Abdul Wahhab

Muhammad bin Abdul Wahhab lahir di Uyaynah pada

tahun 1115 H (1703 atau 1704 M) dari Keluarga Musharraf

Bani Tamim. Sejak abad ke sepuluh hijriyah, keluarganya

sudah dikenal religius dan mempunyai jiwa kepemimpinan.53

Kakek Muhammad bin Abdul Wahhab yakni Sulaiman

bin Ali merupakan seorang yang alim di Najd pada abad ke

sebelas hijriah. Sulaiman bin Ali merupakan seorang hakim di

Uyaynah dan juga seorang yang menjadi rujukan khususnya

ilmu fikih di daerahnya.54

Muhammad bin Abdul Wahhab

merupakan sosok yang terlahir dan besar di dalam keluarga

yang bermazhab Hambali.55

Muhammad bin Abdul Wahhab hafal Al-Quran sebelum

berusia sepuluh tahun. Ia juga tekun membaca buku-buku

salaf di halakah ayahnya.56

Ayahnya yakni Abdul Wahhab

bin Sulaiman adalah seorang hakim di Uyaynah. Dari

53

Jamal Al-Din M. Zarazobo, The Life, Teachings and Influence of

Muhammad Ibn Abdul Wahhb, (Saudi Arabia: International Islamic Publishing

House, 2010), h.13. 54

Jamal Al-Din M. Zarazobo, The Life, Teachings and Influence of

Muhammad Ibn Abdul Wahhab, (Saudi Arabia: International Islamic

Publishing House, 2010), h. 13. 55

Natana J. Delong-Bas, Wahhabi Islam from Revival and Reform to

Global Jihad, (New York: Oxford University Press, 2004), h. 17. 56

Imam Taulabi, “Gerakan Puritanisme Muhammad Bin Abdul

Wahhab”, Jurnal Pemikiran Keislaman, Vol. 19, No. 1, 2013 h. 1.

Page 55: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

31

ayahnya inilah ia belajar ilmu fikih. Ayahnya juga merupakan

guru Muhammad bin Abdul Wahhab pertama kali.57

Selain mempelajari ilmu fikih, Muhammad bin Abdul

Wahhab juga mempelajari hadis, tafsir, dan tulisan-tulisan

berbagai ulama tentang prinsip-prinsip dasar Islam.58

Tak hanya belajar di kampungnya, Muhammad bin Abdul

Wahhab juga pergi ke berbagai daerah untuk mempelajari

berbagai ilmu agama. Awal perjalanannya adalah di Mekah

untuk menunaikan ibadah haji bersama ayahnya. Di sana ia

bertemu dengan ulama Mekah dan bertukar pikiran dengan

para ulama Mekah.59

Setelah dari Mekah, ia pergi ke

Madinah. Di Madianah ia belajar ilmu hadis kepada dua

orang guru. Guru pertama berasal dari Najd yang bernama

Syeikh Abdullah bin Ibrahim bin Sayf. Sedangkan guru yang

kedua berasal dari India yang bernama Syekh Muhammad

Hayat al-Sindi.60

Setelah dari Madinah, ia melanjutkan perjalanan ke

Basrah. Di Basrah ia menambah pengetahuan hadis dan fikih.

57

Natana J. Delong Bas, Wahhabi Islam from Revival and Reform to

Global Jihad, (New York: Oxford University Press, 2004), h. 18; Uthman bin

Bishr, Unwan al-Majd fi Tarikh Najd. Ed. Abd al-Rahman bin Abd al-Latif bin

Abd Allah al-Syaikh, vol. 2. (Riyadh: Matbuat Darah al-Malik Abd al-Aziz,

1982), h. 62. 58

Natana J. Delong Bas, Wahhabi Islam from Revival and Reform to

Global Jihad, (New York: Oxford University Press, 2004), h. 18; Uthman bin

Bishr, Unwan al-Majd fi Tarikh Najd, hal. 33. 59

Ris‟an Rusli, Pembaharuan Pemikiran Modern dalam Islam,

(Depok: Raja Grafindo Persada, 2013), h. 2. 60

Natana J. Delong Bas, Wahhabi Islam from Revival and Reform to

Global Jihad, (New York: Oxford University Press, 2004), h.20.

Page 56: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

32

Ia berguru kepada Muhammad al-Majmu‟i.61

Setelah dari

Basrah, ia pergi ke Baghdad dan menetap selama lima tahun.

Sebelum kembali ke Uyaynah, ia menikah dengan seorang

wanita kaya. Setelah istrinya meninggal, ia mendapatkan

warisan sebanyak 2000 dinar.62

Sepeninggalan istrinya, ia pergi ke Kurdistan selama satu

tahun. Ke Hamdan selama dua tahun, lalu ke Isfahan. Setalah

dari Isfahan, ia pergi ke Qum dan menjadi pengajar madzhab

Hambali. Lalu ia pun kembali ke negeri asalnya Uyaynah.

Dia menetap di sini sampai akhir hayatnya.63

Ia wafat di

tahun 1205 H (1792 M) di usia sekitar 91 tahun.64

B. Karya Muhammad bin Abdul Wahhab

Pengembaraan Muhammad bin Abdul Wahhab dalam

mencari ilmu berbuah karya yang tidak sedikit. Karya-

karyanya tersebut di antarnya:65

1. Rasâil al-„Aqidah

2. Kitab al-Kabâir

61

Natana J. Delong Bas, Wahhabi Islam from Revival and Reform to

Global Jihad, (New York: Oxford University Press, 2004), h. 22. 62

Ris‟an Rusli, Pembaruan Pemikiran Modern dalam Islam, (Jakarta:

Raja Grafindo Persada, 2013), h. 3; H.A.R. Gibb and Kremers, Shorter

Encyclopedia of Islam, E.J.. Brill, Leiden, 1974m hal. 618. 63

Ris‟an Rusli, Pembaruan Pemikiran Modern dalam Islam, (Jakarta:

Raja Grafindo Persada, 2013), h. 3 64

Syaikh Idahram, Sejarah Berdarah Sekte Salafi Wahabi,

(Yogyakarta: Pustaka Pesantren, 2011), h. 30. 65

Pejuang Ahlussunnah, “Biografi Singkat Syaikh Mumammad bin

Abdul Wahhab dari Lahir Hingga Wafat”, diakses dari

http://www.elhooda.net/2013/10/biografi-lengkap-asy-syaikh-muhammad-bin-

abdul-wahhab-dari-lahir-wafat/ pada tanggal 27 Juni 2018.

Page 57: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

33

3. Mukhtasar al-Insaf wa al-Syarah al-Kabîr

4. Arba‟ Qawâid

5. Mabhats al-Ijtihâd wa al-Khilâf

6. Kitab al-Tahârah

7. Syurut al-Salâh wa Arkânihâ wa Wajibâtihâ

8. Kitab al-Adâb al-Masyi ila al-Sâlîh

9. Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

10. Mukhtasar Sirâh al-Rasûlillah

11. Fatawâ wa Masâil

12. Tafsîr Âyat min al-Qur`ân al-Karîm

13. Mukhtasar Zad al-Mi`ad

14. Al-Rasâil Al-Syakhsiyyah

15. Kitâb al-Fadâil Al-Qur`an

16. Mukhtasâr Tafsîr Sûrah Al-Anfal

17. Ba‟da Fawâid Sallah al-Hudaibiyah

18. Risâlah fi Al-Ridd `ala al-Rafadah

19. Al-Khitab al-Minbariyah

20. Qism al-Hadîs

C. Pendapat Para Ulama Tentang Muhammad bin Abdul

Wahhab

Muhammad bin Abdul Wahhab merupakan seorang pencetus

atau imam besar Wahabi. Wahabi adalah sebutan bagi penganut

ajaran Muhammad bin Abdul Wahhab. Sepanjang perjalanan

Muhammad bin Abdul Wahhab, ia mengamati berbagai macam

Page 58: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

34

tradisi, kepercayaan, dan adat istiadat yang dilakukan oleh

masyaraka setempat dalam bentuk ritual keagamaan. Selain itu, ia

juga menyaksikan betapa besarnya pengaruh ahli-ahli tarekat di

masa hidupnya sehingga makam-makam para guru tarekat yang

berada di kampung maupun di kota-kota ramai diziarahi orang

yang ingin meminta berbagai pertolongan. Permohonan dan doa

tak lagi ditujukan langsung kepada Tuhan. Namun melalui

syafaat para syaikh atau guru tarekat yang dipandng sebagai

orang yang dekat dengan Tuhan untuk memperoleh rahmat-

Nya.66

Muhammad bin Abdul Wahhab dinisbatkan sebagai pencetus

paham salafi-wahabi. Gerakan Muhammad bin Abdul Wahhab ini

merupakan gerakan pemurnian. Tujuannya untuk membersihkan

akidah umat Islam yang sudah dikotori oleh syirik, bid‟ah, dan

khufarat agar kembali murni sebagai akidah umat Islam pada

masa nabi, sahabat, dan tabi‟in hingga abad ketiga hijriah.67

Hal-

hal yang dianggap bidah dan syirik oleh wahabi seperti tawasul,

ziarah kubur, maulid Nabi daan amaliah lainnya.68

Tetapi, menurut Syekh Ibnu Utsaimin bahwa aliran salafi tidak

hanya milik satu golongan tertentu. Tetapi semua orang yang

berpegang teguh kepada mazhab salaf dalam aqidah, ucapan dan

perbuatan di semua tempat. Menurut beliau tidak benar jika

66

Mansur Mangasing, “Muhammad Ibn „Abd Al-Wahhab dan

Gerakan Wahabi”, Jurnal Hunafa, Vol. 5, No. 3, 2008, h. 322. 67

Ris‟an Rusli, Pembaruan Pemikiran Modern dalam Islam, (Jakarta:

Raja Grafindo Persada, 2013), h. 14. 68

Tim Harakah Islamiyah, Buku Pintar Salafi Wahabi, (Jakarta:

Harakah Islamiyah, 2017), h. 21.

Page 59: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

35

membagi kaum muslimin dengan mengatakan bahwa “Dia salafi

dia adalah rasionalis” dan “ini salafi” atau yang lainnya. Akan

tetapi semua muslim wajib salafi. Bukan dalam masalah

kelompok. Tetapi demi masalah kebenaran. Beliau berpendapat

seperti ini berdasarkan firman Allah:

“Orang-orang yang terdahulu lagi yang pertama-tama (masuk

Islam) dari golongan muhajirin dan ansar dan orang-orang yang

mengikuti mereka dengan baik, Allah rida kepada mereka dan

merekapun rida kepada Allah. (QS. Al-Taubah: 100)69

Pendapat yang kontra datang dari Syekh Ibnu Abidin. Beliau

berpendapat bahwa pengikut Muhammad bin Abdul Wahhab

merupakan Khawarij di zaman ini. Menurut mereka adalah hanya

mereka saja yang benar dan hanya mereka yang layak disebut

sebagai kaum muslimin. Siapapun yang berbeda dengan mereka

dianggap musyrik. Mereka adalah golongan orang-orang yang

menghalalkan membunuh Ahlussunnah. Mereka ini adalah

golongan orang-orang yang keluar dari Najd lalu menguasai

Mekah dan Madinah. Tetapi atas kuasa Allah, kaum muslimin

berhasil menumpas mereka pada tahun 1233 H.70

Berdasarkan pemaparan singkat tentang gerakan Wahabi yang

diajarkan oleh Muhammad bin Abdul Wahhab, kitab Ahkȃm

69

Abdul Somad, 37 Masalah Populer, h. 216.

http://www.keposyariah.com/wp-content/uploads/2017/06/37-masalah-

populer.pdf 70

Abdul Somad, 37 Masalah Populer, h. 217.

http://www.keposyariah.com/wp-content/uploads/2017/06/37-masalah-

populer.pdf

Page 60: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

36

Tamannȋ Al-Maut yang ditulis olehnya cenderung berbeda

dengan paham Wahabi yang berkembang di masyarakat. Sebab,

di dalam kitab ini terdapat dalil-dalil yang menganjurkan untuk

mendoakan orang yang telah meninggal, berziarah kubur, dan

amalan-amalan yang dianggap sesat oleh penganut wahabi.

D. Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut merupakan kitab karya

Muhammad bin Abdul Wahhab. Tidak diketahui secara pasti

kitab ini kapan ditulis. Kitab ini ditashih oleh dua orang syaikh.

Yakni syaikh Abdurrahman bin Muhammad Al-Sudhan dan

Syaikh Abdullah bin Abudurrahamn Al-Jabrin. Kitab ini terdiri

dari 82 halaman. Halaman pertama dan kedua merupakan

halaman judul, kemudian halaman isi berjumlah 76 halaman.

Kemudian keempat halaman lainnya adalah daftar isi. Seperti

kitab-kitab terbitan Timur Tengah pada umumnya, kitab ini juga

memuat daftar isi pada bagian akhir kitabnya.

Kitab ini didominasi oleh hadis. Selain hadis, kitab ini juga

memuat beberapa kisah orang-orang terdahulu. Seperti para

sahabat nabi yakni Abdullah bin Rawahah dan Ja‟far bin Abu

Thalib.

Berikut ini adalah beberapa tema yang terkandung di dalam

kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut:

1) Hukum mengharapkan kematian

2) Amalan-amalan yang dibawa ketika meninggal

Page 61: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

37

3) Perintah memakaikan kain kafan yang bagus

kepada mayit

4) Ziarah kubur, mendoakan orang yang sudah

meninggal, dan memohonkan ampun bagi orang

yang telah meninggal.

5) Doa-doa yang menyelamatkan dari siksa kubur

dan doa-doa memasuki kubur

6) Hadis tentang pahala orang yang mati syahid

7) Kisah tentang para syuhada yang jasadnya

diangkat ke langit, dsb.

E. Model Periwayatan Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ

Al-Maut

Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut merupakan kitab yang berisi

tentang hadis-hadis Nabi. Model pembukuan di dalam kitab ini

yakni secara tematik. Yakni hadis-hadis yang dikumpulkan dalam

satu tema tertentu. 71

Seperti dalam bab di dalam kitab Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut yang membahas tentang hukum mengharapkan

kematian, terdapat sekitar enam hadis yang membahas tentang

hal tersebut.

Terdapat tiga model periwayatan hadis dalam kitab Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut:

1) Model periwayatan pertama yakni menampilkan perawi

dan matan seperlunya tanpa menampilkan kompilatornya.

71 Syaikh Manna al-Qatthan, Pengantar Studi Ilmu Hadis, (Jakarta:

Pustaka Al-Kausar, 2017), h. 60.

Page 62: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

38

عن أنس قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ال يتمنت أحدكم

ا١توت لضر نزؿ بو، فإف كاف ال بد متمنيا، فليقل: اللهم أحيت ما

كانت اتياة ختا رل، وتوفت إذا كانت الوفاة ختا رل"

2) Model periwayatan kedua yakni menampilkan perawi,

matan dan kompilatornya. Kompilator ditampilkan di

depan.

و١تسلم عن أيب ىريرة قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ال

قبل أف يأتيو، إنو إذا مات يتمنت أحدكم ا١توت، وال يدع بو من

أحدكم، انقطع عملو، وإنو ال يزيد ا١تؤمن عمره إال ختا"

3) Model periwayatan ketiga yakni dengan menampilkan

kompilator di depan dan perawinya disebutkan dlomirnya

saja. Karena perawi sama dengan perawi hadis di hadis

sebelumnya. Kemudian disebutkan sandaran hadis dan

matannya.

أحدكم ا١توت، إما ٤تسنا فلعلو أف وللبخاري عنو مرفوعا: "ال يتمنت

داد، وإما مسيئا فلعلو أف يستعتبيز

Page 63: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

39

Page 64: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

40

BAB IV

PERTANGGUNGJAWABAN PENERJEMAHAN HADIS

DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL-MAUT

A. Pertanggungjawaban Penerjemahan Hadis

Pada bab ini, peneliti akan memaparkan

pertanggungjawaban penerjemahan hadis yang terdapat di dalam

kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut dengan menggunakan teknik

penerjemahan hadis yang dikemukakan oleh Hidayatullah dan

juga metode penerjemahan semantik dari Newmark. Dalam bab

ini, peneliti mengambil beberapa teks hadis secara acak sebagai

sampelnya.

1. Teks pertama

Teks sumber:

ت نػ م ت يػ ال قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: " أنس عن

ؿ ز نػ ر ض ل ا١توت مك د ح أ

2 1

Page 65: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

41

ا ر يػ خ اة ي ت ات ن ا كا م ت ي ح أ م ه الل ا، فليقل: ي نػ م ت م د ب ال اف ك ف إ ، ف و ب

72"ا رل ر يػ خ ة فا الو ت ن ا كا ذ إ ت ف و تػ ، و رل

3

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Anas r.a. bahwa Rasulallah Saw.

bersabda, “Janganlah salah seorang diantara kalian

mengharapkan kematian karena suatu keburukan yang

menimpanya. Apabila hal itu terjadi, maka hendaklah

kamu berdoa:

اللهم أحيت ما كانت اتياة ختا رل، وتوفت إذا كانت الوفاة ختا رل

“Ya Allah, hidupkanlah aku selama hidup ini baik bagiku

dan matikanlah aku jika kematian memang baik untukku.”

Analisis:

Teks hadis di atas, menghasilkan beberapa analisis

sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Model periwayatan hadis di atas tidak

mencantumkan nama kompilator. Di awal

langsung dibuka dengan nama sahabat.

72

Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, t.t, t.th. hal. 3.

Page 66: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

42

b. Setelah nama sahabat (nomor satu) أص

dicantumkan r.a. meskipun dalam teks sumber

tidak ada menjadi Anas r.a.

2. Analisis matan hadis menggunakan metode

penerjemahan semantik :

a. Penerjemahan berorientasi pada teks sumber

dengan mempertahankan struktur sintaksis dan

semantis kata dalam bahasa sumber.

b. Kata merupakan fi‟il yang kemasukan nun ت

taukid saqilah. Nun taukid saqilah bermakna

mentaukidi atau menguatkan dan menyimpan kata

(sungguh).73

Jika diuraikan, maka akan nampak

sebagai berikut: merupakan ال Kata .ال+تى+

la an-nahiyah yang berarti jangan. Kata تى

berarti mengharapkan. Sehingga kata ت ال

merupakan fi‟il yang bermakna nahi atau larangan

berharap yang sungguh-sungguh dilarang.

Pelarangannya sangat kuat dikarenakan

mengandung nun taukid saqilah.

Kata أحذم terdiri dari dua kata: yang pertama أحذ :

satu yang kedua م : satu yang merupakan susunan

idlofah. Maka peneliti terjemahkan menjadi

73

M. Sholihuddin Shofwan, Pengantar Memahami Alfiyyah Ibnu

Malik, (Jombang: Darul Hikmah, 2006), h. 25.

Page 67: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

43

diantara kalian. Jika digabungkan, kata ال يتمنت

-jangalah mengharapkan sunggu أحدكم ا١توت

sungguh seseorang kalian akan kematian.

Terjemahan tersebut nampak sulit dipahami, oleh

karena itu, peneliti mengambil terjemahan

janganlah sekali-kali diantara kalian

mengharapkan kematian. Dalam hal ini, peneliti

menggunakan strategi penerjemahan transposisi.

Strategi ini nampak pada kata mengharapkan

dalam teks sumber berada setelah kata ال (jangan)

yakni berada sebelum kata salah seorang) أحذم

diantara kalian). Dalam teks sasarannya, kata ال

tidak diterjemahkan bersandingan dengan kata

mengharapkan, tetapi kata ini ditukar posisinya

dengan kata أحذم (diantara kalian) di dalam teks

sasaran karena untuk menghasilkan terjemahan

yang selaras dengan kaidah bahasa yang berlaku di

dalam bahasa target.74

c. Dalam syarah hadis tersebut, dijelaskan bahwa

Nabi Muhammad Saw. melarang umatnya untuk

berharap kematian dikarenakan ditimpa oleh

bahaya duniawi. Tetapi jika ditimpa musibah yang

74

M. Zaka Al-Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia,

(Bandung: Rosda Karya 2011), h. 69.

Page 68: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

44

sangat hebat dan membahayakan diri hendaknya

memohon kepada Allah dengan berdoa: 75

كانت اتياة ختا رل، وتوفت إذا كانت الوفاة ختا رل ماأحيت اللهم

“Ya Allah, hidupkanlah aku selama hidup ini baik

bagiku dan matikanlah aku jika kematian memang

baik untukku.”

Pada kata ا di atas diterjemahkan menjadi selama.

Karena ما pada kalimat di atas merupakan ما مدة

yang mempunyai arti selama.

d. Dalam teks sasarannya, teks yang berupa doa

peneliti cantumkan kembali tulisan Arabnya

(nomor tiga).

e. Syarah hadis peneliti gunakan agar penerjemahan

matan hadis dapat disesuaikan dengan konteks

yang ada.

75

Ibnu Hajar Al-Asqalani, Fath Al-Bari fii Syarah Sahih al-Bukhari,

Jami‟ Al-Kutub Al-Tis‟ah. Arabia for Information and Technology Versi 1.5.1,

2016.

، وا١تراد: ىم اتديث األوؿ عن أنس:قولو: ) ال يتمنت أحدكم ا١توت من ضر أصابو ( ا٠تطاب للصحابةومن بعدىم من ا١تسلمت عموما، وقولو: " من ضر أصابو " تلو تاعة من السلف على الضر الدنيوي، فإف وجد األخروي بأف خشي فتنة ب دينو دل يدخل ب النهي، وٯتكن أف يؤخذ ذلك من رواية ابن حباف:

ب ىذا اتديث سببية، أي: بسبب أمر " ال يتمنت أحدكم ا١توت لضر نزؿ بو ب الدنيا " على أف " ب " من الدنيا،

Page 69: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

45

2. Teks kedua

Teks sumber:

يتمت ال قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: أيب ىريرةعن 76و١تسلم

ا١توت، أحدكم

2 1

وإنو انقطععملو، أحدكم مات إذا إنو يأتيو، أف قبل من بو يدع وال

77"ختا إال عمره ا١تؤمن يزيد ال

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Abu Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Janganlah salah seorang diantara

76

Dalam penerjemahan kompilator, diletakkan di akhir setelah matan

hadis. Hal ini berdasarkan teknik penerjemahan hadis yang dikemukakan oleh

Hidayatullah (2010). 77

Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkam Tamanni al-Maut, t.t, t.th.

hal. 3.

Page 70: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

46

kalian mengharapkan kematian. Jangan pula meminta

sebelum waktunya tiba. Jika salah seorang diantara

kalian meninggal maka akan terputus amalnya dan juga

tidak akan bertambah umur seorang mukmin kecuali

kebaikan.” (HR Muslim).

Analisis:

Teks hadis kedua menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Model periwayatan hadis di atas mencantumkan

kompilator di awal و١تسلم (nomor satu). Meskipun

dicantumkan di awal, tetapi dalam

penerjemahannya kompilator hadis diterjemahkan

dan diletakkan di akhir dan menjadi (HR Muslim)

b. Nama sahabat ditambahkan dengan r.a. meskipun

dalam teks sumber tidak ada أيب ىريرة (nomor dua)

dan dalam teks sasaran menjadi Abu Hurairah r.a.

Page 71: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

47

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

Penerjemahan matan menggunakan metode semantik

dengan langkah-langkah dan strategi sebagai berikut:

a. Penerjemahan berorientasi pada teks sumber

dengan mempertahankan keberterimaan dalam

bahasa sasaran. Dalam menerjemhkan matan,

peneliti menggunakan syarah hadis sebagai sarana

untuk mengetahui konteks hadis yang dibahas di

dalam matan hadis tersebut.

b. Pada kalimat إنو إذا مات أحدكم انقطع عملو

peneliti menerjemahkan menjadi “Jika diantara

kalian meninggal maka akan terputus amalnya”.

Dalam teks di atas, peneliti menggunakan strategi

penerjemahan pengurangan. Kata إ tidak peneliti

terjemahkan karena menurut peneliti kata tersebut

tidak perlu dihadirkan dalam bahasa sasaran.

Selain itu, pengurangan kata إ tidak merusak

makna yang terkandung di dalam teks sumber.

3. Teks ketiga

Teks sumber:

Page 72: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

48

ا دكم ح أ نػت م ت يػ ال : "مرفوعا 78عنو وللبخاري اد د ز يػ أف لو ع ل فػ ناس ٤ت إما تو ١ت

4 3 2 1

79"ب ت ع تػ س ي أف فلعلو مسيئا وإما

5

Diriwayatkan dari Abu Hurairah r.a. secara marfu‟,

“Janganlah salah seorang diantara kalian mengharapkan

kematian, jika berbuat baik maka akan bertambah

kebaikannya, jika berbuat keburukan maka hendaklah

bertaubat dan memperbaiki diri”. (HR Al-Bukhari)

Analisis:

Teks hadis ketiga menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Pada hadis ketiga ini, kompilator disebutkan di

awal للبخاريو (nomor satu). Meskipun demikian,

dalam teks sasarannya, kompilator diletakkan di

akhir menjadi (HR Al-Bukhari).

b. Nama sahabat tidak dicantumkan secara langsung

pada teks sumbernya. Tetapi menggunakan kata

78

Dlomir وىى pada kata ع merujuk kepada sahabat Abu Hurairah r.a.

dalam hadis ini hanya disebutkan dlomirnya saja karena hadis ini masih

berkaitan dengan hadis sebelumnya dan perawinya sama. 79 Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, t.t, t.th.

hal. 3.

Page 73: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

49

pengganti وىى setelah kata عن (nomor dua). Kata

merujuk pada nama sahabat di hadis ىىو

sebelumnya yakni Abu Hurairah r.a. Di dalam

kitab ditulis demikian karena hadis-hadisnya

masih saling berkaitan dan satu tema. Sehingga di

dalam teks sasaran nama sahabat tetap

dicantumkan yakni Abu Hurairah r.a.

c. Derajat hadis مرفوعا (nomor tiga) dicantumkan di

dalam teks sumber setelah penyebutan rujukan

nama sahabat yang diganti dengan dlomir ىىو .

Sehingga di dalam teks sasarannya juga

ditampilkan dan peneliti terjemahkan menjadi

secara marfu‟.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber dengan

mengutamakan makna yang terkandung di dalam

teks sumber.

b. Pada matan hadis ini, peneliti menggunakan

strategi penambahan. Strategi ini dibutuhkan untuk

memperjelas pesan yang terdapat di dalam teks

sumber. Agar teks sasaran jelas, mudah dipahami,

Page 74: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

50

dan tidak menimbulkan kebingungan bagi

pembaca teks.

Pada kata terdiri dari dua (nomor empat) أف يزداد

kata yakni yang merupakan an masdariyah أ

mempunyai tugas menasabkan fiil mudlari

mempunyai arti bahwa. Sedangkan kata

selanjutnya سداد berasal dari fiil madi ازداد yang

mempunyai makna leksikal زاد menambah.80

Jika

diterjemahkan apa adanya tanpa menggunakan

strategi penambahan, maka akan terjadi

kebingungan bagi pembaca teks sasaran.

Penerjemahan سداد tanpa penambahan menjadi أ

bahwa menambah. Strategi penambahan peneliti

ambil mengikuti syarah hadis yakni seseorang

yang taat seakan-akan sepanjang hidupnya

menjadi penyebab bertambah kebaikan dirinya,

bertambah pahalanya, dan mendapat tempat yang

tinggi di hari kiamat. Sehingga peneliti

menerjemahkan سداد menjadi bertambah أ

kebaikannya.

Kata yang diterjemahkan menggunakan strategi

penambahan selanjutnya adalah kata أف يستعتب

(nomor lima). Kata أmerupakan an mashdariyah

80

Mu‟jam Al-Ma‟ani „Arabi-„Arabi versi 2.9.2. Al-ma‟ani.com

Dictionary, 2014.

Page 75: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

51

yang menasabkan fiil mudlari‟. Sedangkan طتعتة

merupakan fiil mudlari‟ dari kata اضتعتة yang

mempunyai arti أرضا yakni رضى جعي81

dalam

bahasa Indonesia berarti membuatnya rida. Dalam

menerjemahkan hadis, penerjemah tidak bisa

mengabaikan konteks yang terdapat di dalam

hadis. Konteks hadis terdapat di dalam syarahnya.

Oleh karena itu, peneliti menerjemahkan أطتعتة

menjadi bertaubat dan memperbaiki diri. Diambil

dari syarah hadis yakni mencari rido Allah dengan

bertaubat, melawan kezaliman, dan memperbaiki

yang telah lalu.82

4. Teks keempat

Teks sumber:

إذا خرج روح المؤمن تػلقاىا ملكاف : قاؿ أيب ىريرةعن و١تسلم

2 1

قوؿ أىل السماء: روح طيبة جاءت من يػ و من طيبها فذكر ا ا ب د ع ص ف

81 Mu‟jam Al-Ma‟ani „Arabi-„Arabi versi 2.9.2. Al-ma‟ani.com

Dictionary, 2014.

82 Berdasarkan syarah hadis diambil dari https://dorar.net/ :

وب اتديث: النهي عن تت ا١توت؛ ألف اإلنساف الذي يتمت ا١توت إما أف يكوف عاصيا ومسيئا، وإما أف طلب رضا اهلل بالتوبة يكوف طائعا؛ فإف كاف مسيئا فلعل طوؿ حياتو يعطيو الفرصة أف يستػعتب، أي: ي

ورد ا١تظادل وتدارؾ الفائت، وإف كاف طائعا فلعل طوؿ حياتو يكوف سببا ب زيادة إحسانو، فيزداد أجره، .وترتفع منزلتو يوـ القيامة

Page 76: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

52

3

قبل األرض، صلى اهلل عليك وعلى جسد كنت تػعمرينو، فػيػنطلق بو

إف الكافر و انطلقوا بو إذل آخر األجل ، ب يػقوؿ: تعلى إذل ربو

4

روحو وذكر من نػتنها، وذكر لعنا ويػقوؿ أىل السماء روح إذا خرجت

انطلقوا بو إذل آخر األجل : خبيثة جاءت من قبل األرض. فػيػقاؿ

5

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Abu Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda “Ketika ruh seorang mukmin telah keluar

dari jasadnya, dua malaikat mendatanginya lalu ruh

itupun naik bersamanya. (Hammad berkata) Lalu dia

menceritakan bau harumnya. Penghuni langit berkata,

“Ruh wangi naik dari bumi. Salawat Allah untukmu dan

untuk semua jasad yang engkau tempati sebelumnya.

Lalu ia pun dibawa kepada Allah Swt. Lalu Allah berkata:

“pergilah ke sidrah al-muntaha”. Ketika ruh orang kafir

keluar, (Hammad berkata) dia menceritakan bau

busuknya dan dia juga disebut sebagai terlaknat. Lalu

Page 77: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

53

penghuni langit berkata, “Ruh buruk datang dari suku

bumi.” Kemudian dikatakan kepada malaikat “pergilah

ke sijjin.” (HR Muslim)

Analisis:

Teks hadis keempat menghasilkan analisis sebagai

berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Kompilator disebutkan di awal hadis (nomor

satu). Setelah diterjemahkan, nama kompilator

diletakkan di akhir dalam bahasa sasarannya

menjadi (HR Muslim).

b. Nama sahabat أتررج (nomor dua) ditambahkan

r.a. di belakangnya, meskipun di dalam teks

sumber tidak ada.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber dengan

mengutamakan makna yang terkandung di dalam

teks sumber.

b. Pada matan hadis ini, peneliti menggunakan

strategi penambahan. Strategi ini dibutuhkan untuk

memperjelas pesan yang terdapat di dalam teks

sumber. Agar teks sasaran jelas, mudah dipahami,

Page 78: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

54

dan tidak menimbulkan kebingungan bagi

pembaca teks.

c. Pada kalimat فذكر من طيبها terdiri dari lima kata

yakni (1) ف yang merupakan huruf fa athaf (2)

merupakan fiil madli yang berarti رمر

menyebutkan, (3) harf jar yang berarti dari, (4)

yang kembali ا berarti baik dan (5) dlomir طة

kepada روح. Peneliti menambahkan kata-kata

yang dirasa perlu dihadirkan ke dalam teks sasaran

agar tidak menimbulkan kebingungan bagi

pembaca. Kata-kata tambahan tersebut peneliti

ambil dari dalam syarah hadis. Pada kalimat فذكر

dalam penerjemahannya (nomor tiga) من طيبها

mendapat tambahan (Hammad berkata). Sehingga

terjemahannya menjadi (Hammad berkata) Lalu

dia menyebutkan bau harumnya. Teks sasaran

diterjemahkan seperti di atas karena berdasarkan

hadis aslinya yang peneliti ambil dari kitab Sahih

Muslim.83

Sedangkan terjemahan bau harumnya,

83

Sahih Muslim, http://shamela.ws/browse.php/book-1727#page-

8503

Hadis No. 2782:

ثػنا بديل، عن عبد اهلل (2872) ثػنا تاد بن زيد، حد ثت عبػيد اهلل بن عمر القواريري ، حد بن شقيق، حدقاؿ تاد: فذكر من طيب -« خرجت روح المؤمن تػلقاىا ملكاف يصعداناإذا »عن أيب ىريػرة، قاؿ: قاؿ: " ويػقوؿ أىل السماء: روح طيبة جاءت من قبل األرض، صلى اهلل عليك -ر٭تها وذكر المسك

Page 79: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

55

peneliti dapatkan juga dalam kitab Sahih Muslim

yang menyebutkan bahwa dia (ruh) menyebutkan

harumnya bak minyak kasturi yang baunya harum.

(فذكر من طيب ر٭تها، وذكر ا١تسك، يعت أف ر٭تها طيب،)

Sedangkan kalimat إذل آخر األجل pada nomor 4

peneliti terjemahkan menjadi pergilah ke sidrah

al-muntaha. Sedangkan terjemahan nomor 5

peneliti terjemahkan menjadi pergilah ke sijjin.84

Peneliti menerjemahkannya tidak sesuai dengan

teks sumber karena peneliti menerjemahkan

berdasarkan konteks yang ada di dalam syarah

hadis.

5. Teks kelima

Teks sumber:

اؿ: " نت تػعمرينو، فػيػنطلق بو إذل ربو عز وجل، ب يػقوؿ: انطلقوا بو إذل آخر األجل "، ق وعلى جسد ك ماء روح: خبيثة ويػقوؿ أىل الس -قاؿ تاد وذكر من نػتنها، وذكر لعنا -وإف الكافر إذا خرجت روحو

“وا بو إذل آخر األجل جاءت من قبل األرض. قاؿ فػيػقاؿ: انطلق

84 Syarah Al-Nawai „ala Muslim :

http://shamela.ws/browse.php/book-1711#page-3919

Syarah Hadis Sahih Muslim No. 2872: ؿ انطلقوا قػولو ب روح المؤمن )ب يػقوؿ انطلقوا بو إذل آخر األجل ب قاؿ ب روح الكافر فػيػقا [2872]

مراد باألوؿ انطلقوا بروح المؤمن إذل سدرة المنتػهى والمراد بالثاين بو إذل آخر األجل( قاؿ القاضي ال نػيا قػولو )فػ انطلقوا بروح الكافر إذل سجت فهي منتػهى األجل و٭تتمل أف المراد إذل انقضاء أجل رد الد

وىو ثػوب صلى اللو عليو وسلم ريطة كانت عليو على أنفو( الريطة بفتح الراء وإسكاف الياء رسوؿ اللو من نػنت ريح روح الكافر رقيق وقيل ىي المالءة وكاف سبب ردىا على األنف بسبب ما ذكر

Page 80: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

56

أف رسوؿ اهلل صلى عليو اهلل عبادة بن الصامتعن وأخرج الشيخاف

2 1

اهلل اء ق ل ه ر ك ن م ، و ه اء ق ل اهلل ب ح أ اهلل اء ق ل ب ح أ ن وسلم قاؿ: "م

ه ر ك ا ن ن رضي اهلل عنها: إ ة ش ائ ع ت ال ق . فػ ه اء ق ل كره اهلل ، قاؿ: ت و ا١ت

ن ك ل ، و ك ل ذ س ي ل ه ر ض إذا ح ن م ؤ ا١ت

، و ت ام ر ك و اهلل اف و ض ر ب ر ش ب ت و ا١ت

، وأحب لقاء اهلل وأحب اهلل لقاءه. و ام م ا أ ٦ت ليو إ حب أ يء ش س ي ل فػ

بشر بعذاب اهلل وعقوبتو، فليس شيء أكره إليو إذا حضروإف الكافر

4

85."٦تا أمامو، وكره لقاء اهلل وكره اهلل لقاءه

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari „Ubadah bin Shamit r.a. bahwa

Rasulullah Saw, bersabda, “Siapa yang menyukai

pertemuan dengan Allah maka Allah juga suka bertemu

dengannya. Siapa yang membenci pertemuan dengan

Allah, Allah juga benci bertemu dengannya.” Lalu Aisyah

r.a. berkata, “Kami membenci kematian.” Rasulullah

85 Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, t.t, t.th.

hal. 12.

Page 81: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

57

Saw. berkata: “Tidak begitu, tetapi seorang mukmin

ketika maut menghampirinya, ia diberi kabar gembira

dengan keridlaan Allah dan kemurahan-Nya. Hingga

tiada suatu apapun yang lebih ia cintai apa yang ada di

hadapannya. Ia menyukai pertemuan dengan Allah dan

Allah suka bertemu dengannya. Sedangkan seorang kafir

jika kematian menghampirinya, ia diberi kabar buruk

berupa siksa dan hukuman-Nya. Hingga tidak ada apapun

yang ia benci kecuali yang ada di hadapannya. Ia

membenci pertemuan dengan Allah dan Allah juga

membenci pertemuan dengannya.” (HR Al-Bukhari dan

Muslim)

Teks hadis kelima menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Kompilator hadis tersebut disebutkan di awal

yakni وأخرج الشيخاف. Al-syaikhan merupakan

sebutan bagi dua kompilator hadis Al-Bukhari dan

Muslim. Dalam teks sumber nama kompilator

hadis diletakkan di awal. Tetapi pada teks

sasarannya, nama kompilator diletakkan di akhir

menjadi (HR Al-Bukhari dan Muslim).

b. Nama sahabat (nomor dua) عبادة بن الصامت

dicantumkan setelah nama kompilator. Dalam teks

aslinya, tidak disertai dengan r.a. Namun dalam

Page 82: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

58

teks sasaraanya disertakan r.a. menjadi Ubadah bin

Shamit r.a.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Penerjemahan berorientasi pada teks sumber

dengan mempertahankan makna yang terkandung

di dalam teks sumber.

b. Dalam menerjemahkan matan hadis, peneliti

menggunakan strategi penambahan. Pada kata إرا

ر ض yang إرا terdiri dari dua kata yakni ح

mempunyai arti ketika dan kata ر ض mempunyai ح

arti dihadirkan. Kata tersebut, merupakan susunan

majhul (pasif). Kata حضر merupakan kalimat

transitf yakni memerlukan objek. Oleh karena itu,

kata kematian dihadirkan dari kata ر ض yang ح

menyimpan makna اىوخ. Sedangkan kata

menghampiri dipilih karena penerjemah

memandang kata tersebut semakna dengan kata

hadir. Dalam KBBI, kata menghampiri

mempunyai makna datang mendekat. Untuk itu,

peneliti memilih kata menghampiri sebagai kata

pengganti dihadirkan.

c. Dalam menerjemahkan matan hadis ini, peneliti

beorientasi kepada matan hadis yang bersumber

dari Kitab Fath Al-Bari. Meskipun di dalam matan

hadis yang peneliti terjemahkan tidak banyak

Page 83: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

59

mengalami perubahan dari teks sumber ke dalam

teks sasaran, namun syarah hadis sangat

membantu dalam memahami konteks hadis.86

6. Teks keenam

Teks sumber:

ص خ ش ات ا م ذ إ اف س ن ا اإل و ر تػ دل : "أ مرفوعا أيب ىريرة عن و١تسلم

; ه ر ص ب

3 2 1

87"و س ف نػ ه ر ص ب ع ب ت يػ ت ح ك ل اذ ف : اؿ ى. ق ل ا: بػ و ال ق

4

Teks sasaran:

Diriwayatkan Abu Hurairah r.a. secara marfu‟,

Rasulullah Saw. bersabda, “Tidakkah kalian

86

Ibnu Hajar Al-Asqalani, Fath Al-Bari fii Syarah Sahih al-Bukhari,

Jami‟ Al-Kutub Al-Tis‟ah. Arabia for Information and Technology Versi 1.5.1,

2016.

87 Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkam Tamanni al-Maut, t.t, t.th.

hal. 14.

Page 84: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

60

memperhatikan bahwa ketika seseorang meninggal dunia

matanya terbelalak? Mereka menjawab, “Ya.” Beliau

menambahkan, “Ketika matanya itu mengikuti ruhnya.”

(HR Muslim)

Teks keenam menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Kompilator pada teks sumber disebutkan di awal

tetapi dalam teks sasaran (nomor satu) وىطي

disebutkan di akhir menjadi (HR Muslim)

b. Nama sahabat nabi dalam teks sumber ditulis

tanpa ع هللا tetapi dalam teks sasaran رض

ditampilkan menjadi Abu Hurairah r.a. (nomor

dua)

c. Derajat hadis رفوعا diterjemahkan menjadi secara

marfu‟ setelah nama sahabat disebutkan.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

Page 85: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

61

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber dengan

pemilihan diksi yang melibatkan daya cipta

penerjemah.

b. Terjemahan matan diterjemahkan mengikuti

konteks yang terdapat dalam syarah hadis. Pada

potongan hadis أدل تروا اإلنساف إذا مات شخص بصره

diterjemahkan menjadi “Tidakkah kalian

memperhatikan seseorang yang meninggal

terbelalak matanya” Dalam syarah hadis terdapat

penjelasan bahwa kata ص ”menatap“ ش خ

mempunyai arti ارتػفع ودل يرتد “naik dan tidak

berbalik”. Kata selanjutnya adalah تصر

“matanya”. Dalam konteks ini, teks membicarakan

tentang tatapan orang yang sedang sakaratul maut.

Di mana pada syarah dijelaskan bahwa mata orang

yang sedang sakaratul maut terbuka dan melihat ke

ruh yang keluar dari badan dan naik ke atas. Maka

dari itu, peneliti menerjemahkan menjadi

terbelalak. Dalam KBBI, terbelalak mempunyai

kata dasar belalak yang berarti lebar terbuka. Maka

dari itu, peneliti menerjemahkan تصر شخص

menjadi terbelalak matanya.

Page 86: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

62

c. Potongan hadis فذلك حت يتبع بصره نفسو pada

potongan hadis ini, peneliti menerjemahkan

menjadi “Ketika matanya itu mengikuti ruhnya”.

Kata فص peneliti menerjemahkannya menjadi kata

ruh. Karena di dalam syarah hadis dijelaskan ا١تراد

الروح ىنا بالنفس yang berarti „makna dari kata اىفص

adalah اىروح (ruh).88

7. Teks ketujuh

Teks sumber:

عن رسوؿ اهلل صلى اهلل عبد اهلل بن عمرعن وأخرج النسائي والبيهقي

2 1

،السماءبوابوفتحت لو أرؾ لو العرش، ت ا الذي ذ ى عليو وسلم قاؿ: "

4 3

88

Imam Al-Nawani, Al-minhaj Syarah Muslim bin Hajjaj, Jami‟ Al-

Kutub Al-Tis‟ah, Arabia for Information and Technology Versi 1.5.1, 2016.

Syarah hadis:

وسلم عليو اهلل صلى قولو . يرتد ودل ارتفع: أي ا٠تاء بفتح( بصره شخص: ) وسلم عليو اهلل صلى قولو وإ٪تا ، وإعداـ بإفناء ليس ا١توت أف وفيو: القاضي قاؿ ، الروح ىنا بالنفس ا١تراد ( نفسو بصره يتبع: ) الروح دوف اتسد وإعداـ ، حاؿ وتغت انتقاؿ ىو

. تعت والنفس الروح: يقوؿ ١تن حجة وفيو: قاؿ ، الذنب عجب من استثت ما إال

Page 87: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

63

وشهده سبعوف ألفا من ا١تالئكة، لقد ضم ضمة، ب فرج عنو" يعت:

89.معاذ. قاؿ اتسن: ترؾ لو العرش فرحا بو سعد بن

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Abdullah bin Umar r.a. bahwa

Rasulallah Saw. bersabda, “Inilah (Sa‟ad bin Muadz)

yang karenanya arsy bergerak. (Ketika ruhnya naik)

Pintu-pintu langit dibukakan untuknya (karena senang

dengan kedatangannya) dan tujuh puluh ribu malaikat

(sebagai penyemangat) menyaksikannya. Dia benar-

benar telah dihimpit dengan sekali himpitan lalu

dilepaskan.” Dia adalah Sa‟id bin Muadz. Hasan berkata,

“Arsyi bergerak karena senang padanya.”(HR Al-Nasai

dan Al-Baihaqi)

Teks ke tujuh menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Kompilator hadis dalam teks sumber disebutkan di

awal (no satu). Pada teks sasaran, kompilator

diterjemahkan dan diletakkan di akhir menjadi

(HR Al-Nasa‟i dan Al-Baihaqi

b. Nama sahabat (nomor dua) ditambahkan dengan

r.a. dalam teks sasaran, meskipun dalam teks

sumber tidak ada.

89 Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, t.t,

t.th. hal. 20.

Page 88: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

64

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber

dengan mengutamakan makna yang terkandung

di dalam teks sumber.

b. Dalam penerjemahan matannya, peneliti

menggunakan strategi penambahan.

Penambahan kata-kata yang tidak terdapat di

dalam teks sumber peneliti tambahkan ke dalam

teks sasaran agar pembaca teks sasaran tidak

bingung dan salah arti setelah membaca teks

hasil terjemahan. Penambahan kata-kata ini

peneliti ambil dari dalam syarah hadis.

c. Pada potongan hadis ىذا الذي ترؾ لو العرش

(nomor tiga) peneliti menerjemahkan dengan

“Inilah (Sa‟ad bin Muadz r.a.) yang karenanya

arsy bergerak”. Pada kata ىذا الذي dalam

syarah terdapat keterangan ىذا الذي أي سعد بن

Oleh karena itu, pada teks .معاذ رضي اهلل عنو

sasaran, peneliti menampilkan nama yang

Page 89: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

65

dimaksud di dalam syarah hadis. Meskipun di

dalam teks sasaran tidak disebutkan.90

d. Pada potongan hadis وفتحت لو أبواب السماء

(nomor empat) peneliti menerjemahkan

menjadi (Ketika ruhnya naik) Pintu-pintu langit

dibukakan untuknya (karena senang dengan

kedatangan Sa‟ad). Hasil terejemahan pada teks

sasaran lebih panjang dibandingkan dengan teks

sumber dikarenakan penerjemahan pada teks

sasaran mengacu pada konteks hadis yang

terdapat di dalam syarah.91

8. Teks kedelapan

Teks sumber:

كاف إذاقاؿ: -موذل عثماف -ىانئ عن أخرج ابن ماجو واتاكم

2 1

فقيل لو تذكر اتنة والنار فال تيتو يبل حىت بكى وقف على قرب

تبكي وتبكي من ىذا فقاؿ إف رسوؿ اللو صلى اللو عليو وسلم قاؿ

90

Hasyiyah Al-Sanadi „ala Al-Nasai, Jami‟ Al-Kutub Al-Tis‟ah,

Arabia for Information and Technology Versi 1.5.1, 2016.

91 Syarah Al-Nasai https://dorar.net/ :

وفتحت لو أبواب السماء"، أي: فرحا بقدوـ سعد وصعود روحو، "وشهده"، أي: ب تشييع جنازتو، "سبعوف ألفا من ا١تالئكة"

Page 90: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

66

اآلخرة فإف ٧تا منو فمابعده أيسر منو إف القرب أوؿ منزؿ من منازؿ

92" وإف دل ينج منو فما بعده أشد منو

4

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Hani‟ (budaknya Ustman bin Affan

r.a.) dia berkata, “Dulu ketika Usman duduk di sisi

kubur, dia menangis hingga basah jenggotnya. Lalu

dikatakan padanya, “Ingatlah surga dan neraka dan

jangan menangisi karena orang di dalam kubur. Kamu

menangisi keduanya? Usman r.a. lalu berkata,

“Rasulullah Saw. pernah bersabda, “Kubur adalah

rumah pertama akhirat. Jika selamat dari hisab dan siksa

kubur, maka selanjutnya akan mudah (sampai masuk

surga). Jika tidak selamat, maka setelahnya lebih sulit

daripada itu.” (HR Ibnu Majah dan Al-Hakim)

Analisis: Teks kedelapan menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Hadis di atas menampilkan kompilator di depan yakni

Pada penerjemahan .(no satu) أخرج ابن ماجو واتاكم

92

Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkam Tamanni al-Maut, t.t, t.th.

hal. 23.

Page 91: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

67

teks sasarannya, diterjemahkan di akhir menjadi (HR

Ibnu Majah dan Al-Hakim).

b. Keterangan nama sahabat periwayat yakni موذل -ىانئ

peneliti menerjemahkan menjadi (no dua) -عثماف

Hani‟ budaknya Utsman bin Affan r.a. Meskipun di

dalam teks sumber tidak disebutkan, tetapi di dalam

syarah disebutkan ىانئ موذل عثماف بن عفاف رضي اهلل عنو.

Namun dalam penerjemahan selanjutnya peneliti

menerjemahkannya hanya dengan Utsman r.a. saja.

Karena sudah merujuk ke kalimat sebelumnya bahwa

Utsman di sini adalah Ustman bin Affan r.a.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber dengan

mengutamakan makna yang terkandung di dalam

teks sumber.

b. Dalam penerjemahan matannya, peneliti

menggunakan metode pengurangan. Pada kalimat إف

ةالقرب أوؿ منازؿ اآلخر peneliti menerjemahkannya

menjadi “kubur adalah rumah pertama akhirat”.

Dalam penerjemahan ini, kata إ tidak

diterjemahkan. Menurut peneliti, kata tersebut tidak

Page 92: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

68

perlu diterjemahkan. Karena dengan tidak

diterjemahkannya kata tersebut, tidak mengurangi

makna teks sumber ke dalam teks sasaran.

c. Penerjemahan matan hadis berdasarkan konteks

hadis yang terdapat di dalam syarah hadis. Pada

penerjemahan matan فإف ٧تا منو فما بعده أيسر منو، وإف

yang ditandai dengan دل ينج منو فما بعده أشد منو

(nomor empat) peneliti menerjemahkan menjadi

“Jika selamat dari hisab dan siksa kubur, maka

selanjutnya akan mudah (sampai masuk surga). Jika

tidak selamat, maka setelahnya lebih sulit daripada

itu.” Pada penerjemahan di atas, peneliti

menggunakan strategi penambahan. Strategi ini

dipilih karena untuk memperjelas hasil terjemahan

ke dalam teks sasaran agar tidak membuat bingung

pembaca. Penambahan kalimat ini peneliti dapatkan

dari konteks di dalam syarah hadis. Di dalam syarah

dijelaskan bahwa jika selamat dari hisab dan siksa

kubur maka jalan setelah dari alam kubur yang

dilalui akan mudah. Karena di alam kubur

merupakan tanda keselamatan dari ketetapan tempat

yang lain sampai menuju surga. Begitupun

sebaliknya. Jika di dalam kubur mendapatkan siksa,

maka itu merupakan pertanda buruk karena setelah

Page 93: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

69

disiksa di alam kubur akan menjumpai jalan yang

lebih berat sampai menetap di akhirat.93

9. Teks kesembilan

Teks sumber:

ؤمن يلحق إف ٦تا : "مرفوعا أيب ىريرةعن والبن خزٯتة حسناتو من ا١ت

3 2 1

، أو مصحفا ورثو ، يدعولو بعد موتو علما نشره ، وولدا صاتا

4

أو بيتا البن السبيل بناه ، أو نػهرا أجراه ، أو صدقة أو مسجدا بناه

5

تو ،تلحقو من أخرجها 94"بعد موتو من مالو ب صح

93Syarah Sahih Ibnu Majah https://dorar.net/ :

فقاؿ عثماف رضي اهلل عنو مفسرا لسبب بكائو عند القرب: "إف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: إف

"، أي: أوؿ مناز٢تا ب الس ؤاؿ واتساب والثواب أو العقاب، "فإف ٧تا القرب أوؿ منزؿ من منازؿ اآلخرة

منو" أي: من اتساب والعقاب فيو، "فما بػعده"، أي: من المنازؿ من حشر وعرض، ومرور على الصراط

القرب ففي ذلك داللة على ٧تاتو من باقي ا١تنازؿ و٨توه، "أيسر منو"، أي: لو أنو كاف من المنػعمت ب

األخرى حىت يدخل اتنة، أو تعت آخر: كاف ضمانا واستبشارا ب دخوؿ اتنة، "وإف دل ينج منو"، أي:

لو عذاب القرب وناؿ منو، "فما بػعده أشد منو"، أي: كاف لذلك داللة على أنو لن ينجو من باقي منازؿ ش

.اآلخرة

Page 94: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

70

Teks sasaran:

Diriwayatkan dari Abu Hurairah r.a. secara marfu‟,

“Kebaikan yang mengikuti seorang mukmin yang telah

meninggal yaitu diantaranya; ilmu yang disebarkan

olehnya, anak saleh yang mendoakannya, mushaf yang

ditinggalkannya (yang diwariskan atau diwakafkan bagi

kaum muslimin), masjid yang ia bangun (baik dengan

harta atau tenaganya), rumah yang dibangun bagi ibnu

sabil, mengalirkan sungai, atau sedekah yang ia

keluarkan dari hartanya yang halal. Itu semua

mengikutinya setelah kematiannya.” (HR Ibnu

Khuzaimah)

Analisis:

Teks kesembilan menghasilkan analisis sebagai berikut:

1. Analisis berdasarkan model periwayatan hadis:

a. Pada teks ini, kompilator disebutkan di depan

peneliti (nomor satu) والبن خزٯتة

menerjemahkannya menjadi (HR Ibnu

Khuzaimah) dan diletakkan di bagian akhir hadis

dalam teks sasaran.

b. Nama sahabat أيب ىريرة (nomor dua) peneliti

menambahkan dengan r.a. di belakang nama Abu

94

Muhammad bin Abdul Wahhab, Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, t.t, t.th.

hal. 73.

Page 95: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

71

Hurairah menjadi Abu Hurairah r.a. meskipun

dalam teks sumber tidak dicantumkan.

c. Derajat hadis مرفوعا (nomor tiga) diterjemahkan

setelah nama sahabat dan diterjemahkan menjadi

secara marfu‟.

2. Analisis matan hadis menggunakan penerjemahan

semantik:

a. Metode penerjemahan yang digunakan adalah

metode yang berorientasi pada teks sumber dengan

mengutamakan makna yang terkandung di dalam

teks sumber serta pemilihan diksi yang tepat

dengan menggunakan daya cipta penerjemah.

b. Pada penerjemahan matan hadis ini, peneliti

menerjemahkan berdasarkan konteks yang ada di

dalam syarah hadis. Peneliti menggunakan startegi

penambahan. Dalam kalimat (nomor empat) أو

peneliti menerjemahkannya menjadi مصحفا ورثو

“mushaf yang ditinggalkannya (yang diwariskan

atau diwakafkan bagi kaum muslimin)”.

Terjemahan menjadi lebih panjang karena peneliti

mengambil konteks di dalam syarah hadis untuk

menjelaskan kepada pembaca maksud dari kalimat

tersebut. Di dalam syarah hadis tertulis

Page 96: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

72

"ومصحفا ورثو"، أي: تركو بعد موتو ٦تلوكا لوارثو، أو موقوفا

سلمت، .على ا١ت

c. Pada penerjemahan selanjutnya (nomor lima) أو diterjemahakan menjadi “masjid yang مسجدا بناه

ia bangun (baik dengan harta atau tenaganya)”

terjemahan ini peneliti ambil dari syarah hadis

.أو مسجدا بػناه"، أي: بناه من مالو أو بيده،95

d. Pada penerjemahan ini, peneliti memadankan

terjemahan أو (atau) dengan tanda koma (,).

Karena konjungsi atau pada bahasa Indonesia kata

penghubung diletakkan di antara kedua unsur yang

95

Syarah Sahih Ibnu Majah https://dorar.net/ :

ؤمن من ىذا اتديث يقوؿ أبو ىريرة رضي اهلل عنو: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "إف ٦تا يلحق ا١ت

أنو عملو"، أي: يستمر أثػره وجزاؤه للعبد بعد موتو، وىذا على وجو العموـ ب الصالح والطالح، ب بت: تلحقو و٬تري أجرىا الطيب لو، "علما نشره"، يقصد العمل الصالح، فقاؿ: "وحسناتو بعد موتو"، أي

أي: أبرزه وأظهره وأوصلو للناس بأي صورة من الص ور، سواء بالتدريس والتأليف والكتابة، أو غت ذلك، الولد األعماؿ الصاتة، وكاف والده "وولدا صاتا تركو"، أي: وب رواية: "ولد صالح يدعو لو"؛ فإذا عمل

ىو الذي علمو ىذه األعماؿ، فإف الوالد يؤجر على ذلك، "ومصحفا ورثو"، أي: تركو بعد موتو ٦تلوكا سلمت، "أو مسجدا بػناه"، أي: بناه من مالو أو بيده، "أو بيتا البن

السبيل لوارثو، أو موقوفا على ا١ت

بناه"، أي: بت بيتا ومنزال، وعمره لعابر الطريق الغريب، "أو نرا أجراه"، أي: أخرجو واستنبط ماءه، تو وحياتو تلحقو وجعلو ٬تري با٠تت وا١تاء؛ ألف نفعو يتعدى بعد موتو، "أو صدقة أخرجها من مالو ب صح

تو"، أي: صدقة أخرجها ب حياتو فيعاجلو ا١توت، فيستمر أجرىا لو بعد موتو، وبعض ىذه من بعد مو األعماؿ وإف دل يقصد بقاءىا، إال أف من فضل اهلل عليو أف كل ما فيو صالح وينتفع بو العباد بعد موتو

.عد موتووىي أثره، ٬تري اهلل ثوابا لو ب

Page 97: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

73

terakhir.96

Sehingga penerjemahan konjungsi أو

hanya nampak di kedua unsur kalimat yang

terakhir.

أو إف ٦تا يلحق ا١تؤمن من حسناتو بعد موتو: علما نشره،

أومسجدا بناه، أوفا ورثو، مصح أوولدا صاتا يدعو لو،

نرا أجراه، أو صدقة أخرجها من أو بناه، بيتا البن السبيل

مالو ب صحتو

Pada teks sumber terdapat lima konjungsi أو tetapi

dalam teks sasarannya, peneliti mengganti dengan

tanda koma (,) dan konjungsi atau hanya di

terjemahkan di antara kedua unsur yang terakhir.

Seperti nampak dalam terjemahan berikut:

Diriwayatkan dari Abu Hurairah r.a. secara

marfu‟, “Kebaikan yang mengikuti seorang

mukmin yang telah meninggal yaitu diantaranya;

ilmu yang disebarkan olehnya, anak saleh yang

mendoakannya, mushaf yang ditinggalkannya

(yang diwariskan atau diwakafkan bagi kaum

muslimin), masjid yang ia bangun (baik dengan

harta atau tenaganya), rumah yang dibangun bagi

ibnu sabil, mengalirkan sungai, atau sedekah yang

ia keluarkan dari hartanya yang halal. Itu semua

96

Abdul Chaer, Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia, (Jakarta:

Rineka Cipta), h. 143, 2011.

Page 98: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

74

mengikutinya setelah kematiannya.” (HR Ibnu

Khuzaimah)

B. Analisis Terhadap Terjemahan Hadis Secara Tematik

Setelah melakukan analisis terhadap sembilan hadis yang

telah diterjemahkan, peneliti menemukan beberapa karakteristik

teks hadis yang berbeda. Perbedaan itu dapat dilihat dari segi

model periwayatan maupun strategi yang digunakan dalam

menerjemahkan matan.

Seperti yang nampak pada teks pertama. Teks ini mempunyai

karakteristik tersendiri di dalam model periwayatannya. Pada teks

sumber, teks pertama tidak mencantumkan kompilator. Hal ini

berbeda dengan kedelapan teks yang lain yang diambil sebagai

sampel. Di mana teks-teks tersebut selalu mencantumkan

kompilator di awal hadisnya.

Kompilator hadis disajikan dalam teks sumber dengan dua

model. Pertama dengan menggunakan kata ( ؿ) dan yang kedua

dengan kata (أخرج). Model pertama dapat dijumpai pada teks

hadis kedua, keempat, keenam dan kesembilan. Sedangkan model

kedua dapat dijumpai pada teks hadis kelima, ketujuh dan

kedelapan. Begitu juga yang dijumpai di dalam hadis-hadis yang

lain yang terdapat di dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut

Teks selanjutnya dapat dilihat dari pencantuman nama

sahabat. Pada teks pertama, nama sahabat diletakkan di awal

tanpa didahului oleh kompilator terlebih dahulu. Berbeda dengan

Page 99: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

75

teks-teks yang lainnya yakni teks kedua, keempat, kelima, sampai

teks kesembilan. Teks ketiga mempunyai keistimewaan.

Dikarenakan pada teks ketiga nama sahabat tidak disebutkan

tetapi diganti dengan dlamir ىىىyang merujuk ke nama sahabat di

teks yang kedua. Karena antara teks yang pertama sampai ketiga

masih dalam satu tema pembahasan yang sama. Ini juga berlaku

di dalam teks hadis yang terdapat di dalam kitab Ahkȃm Tamannȋ

Al-Maut yang masih satu tema pembahasan.

Karakteristik selanjutnya yakni teks hadis yang

mencantumkan derajat hadis. Derajat hadis dicantumkan setelah

nama sahabat. Dapat dijumpai di teks ketiga, keenam, ketujuh,

dan kesembilan.

Dalam penerjemahannya, peneliti menggunkan strategi

penambahan. Strategi ini diambil ketika peneliti menganggap

perlu menghadirkan penambahan kalimat untuk memperjelas

konteks yang terdapat di dalam teks sumber dan harus

dicantumkan di dalam teks sasaran agar tidak membuat pembaca

bingung dan salah pemahaman. Kata-kata atau kalimat yang

peneliti tambahkan berdasarkan konteks yang terdapat di dalam

syarah hadis. Teknik ini dapat dilihat pada teks ke ketiga,

keempat, kedelapan, dan kesembilan.

Strategi yang lain yakni strategi pengurangan. Strategi ini

dipilih karena peneliti menganggap bahwa kata yang terdapat di

dalam teks sumber tidak perlu diterjemahkan ke dalam teks

sasaran. Pengurangan ini tidak mengurangi makna yang

terkandung di dalam teks sasaran. Strategi ini dapat dijumpai

pada teks kedua dan kesembilan.

Page 100: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

76

Secara keseluruhan, peneliti menggunakan metode

penerjemahan semantik yang berorientasi ke dalam bahasa

sumber dengan menghadirkan terjemahan yang berterima dalam

bahasa sasaran. Untuk itu, peneliti menggunakan pemilihan diksi

yang tepat serta mengikuti struktur bahasa sasaran dalam

penerjemahannya. Hal ini dilakukan aagar mendapatkan

terjemahan yang baik dan dapat diterima oleh masyarakat luas.

Page 101: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

77

BAB V

PENUTUP

A. Kesimpulan

Penelitian ini memiliki konsep menerjemahkan hadis yang

terdapat di dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut secara

keseluruha. Metode penerjemahan semantik digunakan dalam

menerjemahkan teks hadis yang terdapat di dalam Kitab Ahkȃm

Tamannȋ Al-Maut mempunyai dua langkah. Pertama adalah

penerjemahan hadis berdasarkan model periwayatannya. Langkah

ini dilakukan untuk mengetahui jenis model periwayatan yang

menentukan langkah menerjemahkan kompilator dan nama

sahabat serta peletakan keduanya di dalam teks sasaran. Karena

penulisan kompilator dan nama sahabat di dalam teks sumber dan

teks sasaran berbeda konsep peletakannya.

Langkah kedua yakni menerjemahkan secara semantik.

Dalam hal ini, penerjemahan dilakukan dengan menggunakan

metode semantik yakni metode yang berorientasi kepada bahasa

sumber. Penerjemahan matan hadis dimulai dengan

menerjemahkan kata demi kata, frase atau kalimat dengan

menggunakan kamus Arab-Arab atau Arab-Indonesia. Tak

sebatas itu, untuk memudahkan penerjemahan matan hadis,

peneliti juga menggunakan otoritas pendapat ulama yang

didapatkan dari syarah hadis yang dapat membantu untuk

memahami konteks yang terdapat di dalam hadis tersebut. Syarah

hadis juga sangat diperlukan dalam penerjemahan matan untuk

Page 102: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

78

mengurangi distorsi karena kehilangan konteks yang terdapat di

dalam hadis.

Kendala yang dihadapi oleh peneliti yakni kesulitan

mencari padanan kata yang terdapat di dalam hadis. Karena

karakteristik teks hadis yang mempunyai kekhususan tersendiri

tidak dapat diterjemahkan begitu saja. Hal itu dapat diatasi

dengan tiga cara. Pertama dengan membaca syarah hadis. Kedua

dengan membaca asbabul wurud. Ketiga dengan mencari

padanan kata di dalam kamus yang khusus membahas kata-kata

di dalam hadis.

Dapat disimpulkan bahwa penerjemahan hadis di dalam

Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut karya Muhammad bin Abdul

Wahhab yang peneliti terjemahkan sendiri dengan menggunakan

metode penerjemahan semantik memudahkan penerjemah untuk

menghasilkan terjemahan yang dapat diterima dan mudah

dipahami oleh pembaca teks sasaran. Hal ini tidak terlepas dari

penggunaan syarah hadis sebagai rujukan utama dan konteks di

dalam hadis-hadis demi mendapatkan pemahaman yang

kompleks terhadap konteks hadis.

B. Saran

Setelah mempelajari dan menerjemahkan teks hadis di

dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, peneliti dapat memberi

saran bahwa penerjemahan teks keagamaan khususnya

penerjemahan hadis, dapat menggunakan penerjemahan semantik

dengan menggunakan syarah hadis sebagai sumber utama

Page 103: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

79

konteks hadis. Selain itu, penerjemah juga disarankan untuk

menggunaka teknik penerjemahan hadis untuk mengetahui model

periwayatan hadis. Langkah ini diperlukan agar mempermudah

dalam proses penerjemahan kompilator serta nama sahabat dan

peletakannya di dalam bahasa sasaran.

Page 104: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

80

Page 105: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

79

DAFTAR PUSTAKA

Sumber Buku:

Afrizal. Metode Penelitian Kualitatif. Depok: Raja Grafindo

Persada. 2015.

Al-Farizi , M. Zaka. Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia.

Bandung: Remaja Rosda Karya. 2011.

Al-Khatib, „Ajaj Muhammad. Ushul Al-Hadits.Terjemahan oleh:

M. Qodirun Nur dan Ahmad Musyafiq. Jakarta: Gaya

Media Pratama. 2007.

Al-Qatthan, Syaikh Manna. Pengantar Studi Ilmu Hadis.

Terjemahan oleh: Mifdhol Abdrurrahman. Jakarta:

Pustaka Al-Kausar. 2017.

Bas, Natan J. Delong. Wahhabi Islam From Revival and Reform

to Global Jihad. New York: Oxford University Press.

2004.

Chaer, Abdul.Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta:

Rineka Cipta. 2011.

Djajasudarma, T. Fatimah. Metode Linguistik: Ancangan Metode

Penelitian dan

Hasyim, Ahmad Umar. Qawaid Usul al-Hadis. Beirut: Dar al-

Kitab Al-`Arabi. t. th.

Hidayatullah, Moch. Syarif. Jembatan Kata Seluk Beluk

Penerjemahan Arab-

Indonesia. Jakarta: Grasindo. 2017

Hidayatullah, Moch. Syarif. Seluk Beluk Penerjemahan Arab-

Indonesia Kontemporer. Tangerang Selatan: Al-Kitabah.

2014.

Page 106: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

82

Hoed , Benny Hoedoro. Penerjemahan dan Kebudayaan. Jakarta:

Dunia Pustaka Jaya.2006.

Idahram, Syaikh. Sejarah Berdarah Sekte Salafi Wahabi.

Yogyakarta: Pustaka Pesantren. 2010.

M. Zarazobo, Jamal Al-Din. The Life, Teachings and Influence of

Muhammad Ibn Abdul Wahhab. Saudi Arabia:

International Islamic Publishing House.

2010.

Mufid, Nur dan Kaserun AS. Rahman. Buku Pintar Menerjemah

Arab Indonesia. Surabaya: Penerbit Pustaka Progessif.

2007

Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and

Application. London: Routledge. 2012.

Newmark , Peter. A Textbook of Translation. Newyork: Prentice

Hall. 1988.

Rokhman, Muh. Arif. Penerjemahan Teks Inggris Teori dan

Latihan. Yogyakarta: Pyramid Publisher. 2006.

Rusli, Ris‟an. Pembaharuan Pemikiran Modern dalam Islam.

Jakarta: Raja Grafindo Persada. 2013.

Samuelsoon, Geoffrey. Brown. A Practical Guide for

Translators. Canada: Multilingual Matters. 2010.

Sarwono,Jonathan. Metode Penelitian Kuantitatif dan Kualitatif.

Yogyakarta: Graha Ilmu. 2006.

Sayogie, Frans . Penerjemahan Bahasa Inggris ke dalam Bahasa

Indonesia. Jakarta: Lembaga Penelitian UIN Syarif

Hidayatullah Jakarta. 2008.

Page 107: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

83

Shofwan, M. Sholihuddin. Pengantar Memahami Alfiyyah Ibnu

Malik. Jombang: Darul Hikmah. 2006.

Sugiyono. Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta.

2010.

Suryawinata, Zuchridin dan Sugeng Hariyanto, Translation:

Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan.

Yogyakarta: Kanisius. 2003.

Syahin, Muhammad. Nazriyat at-tarjamah. Oman: Maktabah

Dar al-Saqafah. 1998.

Tim Harakah Islamiyah, Buku Pintar Salafi Wahabi. Jakarta:

Harakah Islamiyah,.2017.

Utsaimin , Muhammad bin Sholih. Musthalah al-Hadis .Kairo:

Maktabah al-Ilm. 1994.

Sumber Jurnal:

Kardimin. “Problematika Penerjemahan Teks Bernuansa

Keagamaan”. Insyirah : Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan

Studi Islam. Vol. 1, No. 2, 2012.

Mangasing, Mansur. “Muhammad Ibn „Abd Al-Wahhab dan

Gerakan Wahabi”.Jurnal Hunafa.Vol. 5. No. 3. 2008.

Miaomiao, Wang, “A Study on Semantic and Communicative

Translation of Magical Things in Harry Potter”, Studies in

Literature and Language, Vol. 8, No. 02, 2014.

Saragihh, Febi Ariani. “Penggunaan Strategi Struktural dan

Semantik dalam Terjemahan Cerita Rakyat Jepang

“Donguri dan Kucing Hutan” Karya Antonius Pudjo”.

Jurnal Diglossia. Vol. 9, No. 1. 2017.

Page 108: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

84

Taulabi, Imam. “Gerakan Puritanisme Muhammad Bin Abdul

Wahhab”. Jurnal Pemikiran Keislaman. Vol. 19. No. 1.

2013.

Sumber Kamus:

Ali, Kamus Mutarjim Versi 1.2 (luring)

Mu‟jam Al-Ma‟ani „Arabi-„Arabi versi 2.9.2. Al-ma‟ani.com

Dictionary, 2014.

KKBI luring Edisi Kelima Versi 0.1.4. Beta (14). Badan

Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementrian

Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Sumber Internet:

https://id.m.wikipedia.org/wiki/Muhammad_bin_Abdul_Wahhab,

diakses pada 13

Februari 2018.

Jami‟ Al-Kutub Al-Tis‟ah. Arabia for Information and

Technology Versi 1.5.1,

2016.

Mohsen, Al-Hussein S. “The Translation of Al-Nawawi‟s Forty

Hadiths, A

Comparative Study” diakses dari

http://translationjournal.net/April- 2017/the-translation-

of-al-nawawi-s-forty-hadiths-a-comparative-study.html,

pada tanggal 24 Mei 2018 pukul 11.30.

https://dorar.net/

Syarah Al-Nawai „ala Muslim :

http://shamela.ws/browse.php/book-1711#page-3919

Sahih Muslim: http://shamela.ws/browse.php/book-1727#page-

8503

Page 109: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

85

Pejuang Ahlussunnah, “Biografi Singkat Syaikh Mumammad bin

Abdul Wahhab

dari Lahir Hingga Wafat”, diakses dari

http://www.elhooda.net/2013/10/biografi-lengkap-asy-

syaikh-muhammad-bin-abdul-wahhab-dari-lahir-wafat/

pada tanggal 27 Juni 2018.

Somad, Abdul. 37 Masalah Populer.

http://www.keposyariah.com/wp-

content/uploads/2017/06/37-masalah-populer.pdf

Page 110: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

86

Page 111: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

LAMPIRAN-LAMPIRAN

Page 112: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 113: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Lampiran Terjemahan Kitab Ahkâm Tamannî Al-Maut

Hukum-Hukum Mengharapkan Kematian

Diterjemahkan Oleh:

Maftukhatul Inayah

Page 114: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi
Page 115: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Bahasa Sumber Bahasa Sasaran

أحكاـ تت ا١توت

Hukum-Hukum Mengharapkan

Kematian

أدلة على النهي عن تت ا١توت، و سبب ذالك

Dalil Dilarangnya

Mengharapkan Kematian dan

Sebab-Sebabnya

اتمد هلل رب العا١تت، اللهم صل .على ٤تمد وآلو وصحبو وسلم

Segala puji bagi Allah Tuhan

Semesta Alam Raya. Salawat

beriring salam senantiasa

tercurah kepada Muhammad

Saw., keluarga serta para

sahabatnya.

عن أنس قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ال يتمنت أحدكم ا١توت لضر نزؿ بو، فإف كاف ال بد متمنيا، فليقل: اللهم أحيت ما كانت

ا رل، وتوفت إذا كانت الوفاة اتياة خت ختا رل"

Diriwayatkan dari Anas r.a.

bahwa Rasulallah Saw.

bersabda, “Janganlahsalah

seorang diantara kalian

mengharapkan kematian karena

suatu keburukan yang

menimpanya. Apabila hal itu

terjadi, maka hendaklah kamu

berdoa:

اللهم أحيت ما كانت اتياة ختا رل، وتوفت إذا كانت

الوفاة ختا رل“Ya Allah, hidupkanlah aku jika

kehidupan ini baik bagiku dan

matikanlah aku jika kematian

memang baik untukku.”

و١تسلم عن أيب ىريرة قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ال يتمنت

ا١توت، وال يدع بو من قبل أف أحدكميأتيو، إنو إذا مات أحدكم، انقطع

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Janganlah

salah seorang diantara kalian

mengharapkan kematian.

Jangan pula meminta sebelum

waktunya tib. Karena seseorang

Page 116: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

عملو، وإنو ال يزيد ا١تؤمن عمره إال ختا"

yang mengharapkan kematian

akan terputus amalnya dan juga

tidak akan bertambah umur

seorang mukmin kecuali

kebaikan. (HR Muslim).

وللبخاري عنو مرفوعا: "ال يتمنت أحدكم ا١توت، إما ٤تسنا فلعلو أف

أف يستعتب"يزداد، وإما مسيئا فلعلو

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. secara marfu‟,

“Janganlah salah seorang

diantara kalian berharap

kematian, jika berbuat baik

maka akan bertambah

kebaikannya, jika berbuat

keburukan maka hendaklah

bertaubat dan memperbaiki

diri”. (HR Al-Bukhari)

وألتد واتاكم عن جابر قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ال تنوا ا١توت، فإف ىوؿ ا١تطلع شديد، وإف من السعادة أف يطوؿ عمر العبد حىت

يرزقو اهلل اإلنابة"

Diriwayatkan dari Jabir r.a.,

Rasulullah Saw. bersabda

“Janganlah diantara kalian

berharap mati, karena

pencabutan nyawa itu

sangatlah mengerikan.

Sebenarnya diantara

kebahagiaan itu adalah ketika

seseorang diberi umur panjang

dan diberi kesempatan untuk

bertaubat. (HR Ahmad dan

Hakim)

وقاؿ أنس: "لوال أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم نانا عن تت ا١توت

وألتد حديث أيب . لتمنيناه" أخرجاه ىريرة: "إال أف يكوف قد وثق بعملو"

Anas r.a. juga mengatakan,

“Seandainya Rasulullah Saw.

tidak melarang kami

mengharapkan kematian, pasti

kami akan mengharapkannya.”

Diriwayatkan lagi oleh Ahmad

dan Hakim dan dalam riwayat

Ahmad dalam hadis Abu

hurairah r.a., terdapat tambahan,

“Kecuali dia telah

mempercayai amalannya.”

وعن أيب بكرة "أف رجال قاؿ: يا Abu Bakroh r.a. juga

meriwayatkan bahwa ada dua

Page 117: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

رسوؿ اهلل، أي الناس خت؟ قاؿ: من طاؿ عمره، وحسن عملو. قاؿ: فأي

الناس شر؟ قاؿ: من طاؿ عمره، .وساء عملو" صححو التمذي

orang laki-laki bertanya kepada

Rasulallah Saw., “Ya

Rasulallah, manusia manakah

yang baik? Orang yang panjang

umurnya baik amalnya. Dia

bertanya lagi. Lalu, manusia

manakah yang tercela? Rasul

menjawab, Orang yang panjang

umurnya dan buruk amalnya.

Hadis ini disahihkan oleh At-

Tirmidzi.

Permohonan Kematian Karena نتأدعية با١توت عند خوؼ الف

Takut akan Kehancuran

وألتد عن أيب ىريرة قاؿ: "كاف رجالف من بلي، وىم حي من

قضاعة، أسلما مع رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فاستشهد أحد٫تا،

وأخر اآلخر سنة، قاؿ طلحة بن عبيد اهلل: فرأيت اتنة، فرأيت ا١تؤخر منهما

لذلك، أدخل قبل الشهيد، فتعجبت فأصبحت، فذكرت ذلك للنيب صلى

لم فقاؿ: أليس قد صاـ اهلل عليو وسبعده رمضاف، وصلى ستة آالؼ

كعة، أو كذا وكذا ركعة، صالةر ."السنة

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. berkata, “Dua

orang laki-laki dari Baliy,

mereka berasal dari Bani

Qudla‟ah masuk Islam bersama

Rasulullah Saw. Salah satunya

di antara mereka berdua mati

syahid. Satunya lagi meninggal

pada tahun berikutnya. Thalhah

bin Abdillah berkata, “Aku

melihat surga, lalu aku melihat

seorang temannya masuk surga

terlebih dahulu dibandingkan

yang mati syahid. Aku heran

dengan hal itu. Di pagi harinya,

aku pun menceritakannya

kepada Nabi Saw. Kemudian

Nabi Saw. bersabda,

“Bukankah dia puasa

menambah satu Ramadan? Dia

juga salat sunah kurang lebih

enam ribuan rakaat.” (HR

Ahmad)

ولو عن طلحة مرفوعا. "ليس أحد أفضل عند اهلل من مؤمن يعمر ب

Diriwayatkan dari Thalhah

secara marfu‟, “Tidak ada

seorang mukmin yang lebih

utama di hadapan Allah yang

Page 118: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

أخشجه أحذ وارشز ع ات عثاط 97 أ شذحى هشتا ه98

يحو وتكبته وهتليلو" اإلسالـ، لتسبوب حديث الرؤيا: "وإذا أردت بقـو

97"فتنة، فاقبضت إليك غت مفتوف

diberi umur panjang dalam

menjalankan Islam untuk

bertasbih, takbir, dan tahlil

kepada-Nya”.(HR Ahmad)

Dalam sebuah riwayat tentang

mimpi disebutkan, “Jika

Engkau menginginkan

kehancuran pada suatu kaum,

maka matikanlah aku agar tidak

hancur terkena fitnah.”

Diriwayatkan oleh Ahmad dan

Tirmidzi dari Ibnu Abbas

رج مالك عن عمر أنو قاؿ: وأخ"اللهم قد ضعفت قوب، وكربت ست، وانتشرت رعييت، فاقبضت إليك غت مضيع وال مقصر. فما جاوز

."ذلك الشهر حىت قبض

Diriwayatkan oleh Malik dari

Umar “Rasulullah Saw.

bersabda, “Ya Allah

kekuatanku telah melemah,

usiaku telah menua, umatku

telah tercerai berai. Maka

cabutlah nyawaku. Tidak

berapa lama setelah itu, dia pun

meninggal.”

وأخرج أتد عن عليم الكندي قاؿ: "كنت مع أيب عبس الغفاري على

من 98سطح، فرأى قوما يتحملوفالطاعوف، فقاؿ: يا طاعوف خذين إليك. ثالثا يقو٢تا، فقاؿ لو عليم: دل تقوؿ ىذا؟ أدل يقل رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: ال يتمت أحدكم ا١توت، فإنو عند ذلك انقطاع عملو، وال يرد فيستعتب؟ فقاؿ أبو عبس:

Diriwayatkan oleh Ahmad dari

Alim al-Kindi “Aku bersama

Abu Abbas al-Ghifari di pantai,

lalu dia melihat suatu kaum

yang menderita penyakit

Tha‟un. Lalu dia berkata,

“Wahai penyakit Tha‟un,

matikanlah aku! Tiga kali

mereka mengatakan itu. Alim

lalu berkata padanya, “Kenapa

kamu berkata demikian?

Bukankah Rasulullah Saw. telah

bersabda, “Jangan sekali-kali

diantara kalian mengharapkan

kematian, karena pada saat itu

juga terputuslah amalnya dan

Page 119: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

أنا تعت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو ستا، إمارة وسلم يقوؿ: بادروا با١توت

السفهاء، وكثرة الشرط، وبيع اتكم، واستخفافا بالدـ، وقطيعة الرحم، ونشوا اتذوا القرآف مزامت، يقدموف الرجل ليغنيهم بالقرآف، وإف كاف

أقلهم فقها"

tidak bisa dikembalikan maka

kamu akan menyesal.”

Abu „Abs berkata, aku

mendengar Rasulullah Saw.

bersabda, “Segera berharaplah

mati jika telah terjadi enam hal

berikut; kepemimpinan yang

bodoh, banyaknya peraturan

dan jual beli hukum, darah

orang diremehkan, putusnya

silaturahmi, dan penyanyi yang

menjadikan al-Quran sebagai

hiburan. Mereka menunjuk

seseorang untuk melantunkan

al-Quran tetapi mereka sedikit

memahami maknanya.”

وللحاكم عن اتسن عن ابن عمر مثلو، وأخرج ابن سعد عن أيب ىريرة

التهاوف بالذنب بدؿ مثلو، لكن ذكرالدـ، وللطرباين عن عمرو بن عبسة: "ال يتمت أحدكم ا١توت، إال أف يثق

بعملو، فإف رأيتم ب اإلسالـ ستا فتمنوا ا١توت، وإف كانت نفسك

.تقدـ بيدؾ فأرسلها"، فذكر كماوأخرج اتاكم ب ا١تستدرؾ عن ابن

."عمرو مرفوعا: "تفة ا١تؤمن ا١توت

Diriwayatkan oleh Hakim dari

Hasan, dari Ibnu `Amr yang

meriwayatkan hal yang sama.

Ibnu Sa`ad dari Abu Hurairoh

juga meriwayatkan hal yang

sama, tetapi dia menyebut

dengan menggunakan kata

“menyepelekan dosa dengan

meremehkan darah”

Diriwayatkan oleh `Amru bin

`Absah, “Jangan sekali-kali di

antara kalian mengharapkan

kematian kecuali setelah yakin

dengan amalnya. Jika telah

nampak enam perkara di

kalangan umat Islam maka

harapkanlah kematian,

meskipun jiwamu ada di

tanganmu maka lepaskanlah”

disebutkan seperti hadis yang

sebelumnya. (HR Al-Thabrani)

Diriwayatkan dari Al-Hakim

dalam Kitab Mustadrak dari

Ibnu „Amr secara marfu‟

Page 120: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

99 1عىسج ااصعاخ آح

2عىسج ااصعاخ آح100 103

QS An-Naziat Ayat 1 104

QS An-Naziat Ayat 2

“Hadiah seorang mukmin

adalah kematian”.

وألتد وسعيد عن ٤تمود بن لبيد مرفوعا: "اثنتاف يكرىهما ابن آدـ،

يكره ا١توت وا١توت خت لو من الفتنة، ويكره قلة ا١تاؿ وقلة ا١تاؿ أقل

للحساب" وأخرج أبو نعيم عن عمر بن عبد

العزيز قاؿ: "إ٪تا خلقتم لألبد، ."ولكنكم تنقلوف من دار إذل دار

Mahmud bin Lubaid

meriwayatkan secara marfu‟,

“Dua hal yang tidak disukai

oleh anak Adam, “Tidak suka

kematian tetapi kematian lebih

baik daripada fitnah dan

membenci harta yang sedikit

dan sedikitnya harta akan

menyedikitkan hisab.”(HR

Ahmad dan Said)

Diriwayatkan dari Abu Nua‟im

dari umar bin Abdul „Aziz dia

berkata, “Sebenarnya kalian

diciptakan untuk sebuah

keabadian hanya saja berpindah

dari alam satu ke alam lain.”

فضل ا١توت مع التمسك باإلٯتاف، و تفست أوؿ )النازعات(

Keutamaan Kematian dengan

Berpegang Teguh Terhadap

Iman, Tafsir Awal Surat an-

Nazi‟at

وأخرج سعيد ب سننو عن علي ب قاؿ: "ىي 99)والنازعات غرقا (قولو:

ا١تالئكة تنزع أرواح الكفار. ىي ا١تالئكة 100)والناشطات نشطا (

تنشط أرواح الكفار ما بت األظفار

Dikeluarkan oleh Said dalam

kitab Sunannya dari Ali tentang

firman Allah Swt. 103(وااصعاخ غشلا )

(Demi (malaikat-malaikat) yang

mencabut (nyawa) dengan

keras). Dia berkata: dia adalah

malaikat yang mencabut arwah

orang-orang kafir.

104(وااشطاخ شطا ) (dan

Page 121: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

3 عىسج ااصعاخ آح 101

102 4 عىسج ااصعاخ آح

105 QS An-Naziat Ayat 3

106 QS An-Naziat Ayat 4

107 1 عىسج ااصعاخ آح

والساتات (واتلد حىت ترجها. ىي ا١تالئكة تسبح 101 )سبحا

بأرواح ا١تؤمنت بت السماء واألرض. ىي ا١تالئكة 102)فالسابقات سبقا (

يسبق بعضها بعضا بأرواح ا١تؤمنت ."إذل اهلل

(malaikat-malaikat) yang

mencabut (nyawa) dengan

lemah-lembut) "Dia malaikat

yang menghidupkan arwah

orang-orang kafir seperti

sakitnya mencabut kuku jari dan

menguliti sampai dia keluar. (

dan) 105(واغاتحاخ عثحا

(malaikat-malaikat) yang turun

dari langit dengan cepat) “Dia

malaikat yang membawa arwah

orang mukmin di antara langit

dan bumi”.

106( فاغاتماخ عثما ) (dan

(malaikat-malaikat) yang

mendahului dengan kencang)

“Dia adalah malaikat yang

mendahului satu sama lain

dengan membawa arwah orang

mukmin kepada Allah.

وأخرج ابن أيب حاب عن ابن عباس ب قاؿ: )107والنازعات غرقا (قولو:

"ىي أنفس الكفار تنزع ب تنشط ب ."تغرؽ ب النار

وأخرج عن الربيع بن أنس ب قولو: }والنازعات غرقا والناشطات نشطا{

قاؿ: "ىاتاف اآليتاف للكفار عند نزع عنيفا مثل سفود النفس، تنشط نشطا

Diriwayatkan oleh Ibnu Abi

Hatim dari Ibnu „Abbas r.a.

tentang firman

Allah (وااصعاخ غشلا )

(Demi (malaikat-malaikat) yang

mencabut (nyawa) dengan

keras). Dia berkata, “Dia adalah

ruh orang kafir yang dicabut

lalu dihidupkan kemudian

ditenggelamkan ke dalam

neraka.

Diriwayatkan dari Robi` bin

Anas r.a. tentang firman Allah

Page 122: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

جعلتو ب صوؼ فكاف خروجو شديدا، }والساتات سبحا

قاؿ: ىاتاف ))فالسابقات سبقا ."للمؤمنت

وأخرج عن السدي ب قولو: قاؿ: "النفس حت )والنازعات غرقا (

"تغرؽ ب الصدر

( 1(وااصعاخ غشلا

)2) وااشطاخ شطا

Demi (malaikat-malaikat) yang

mencabut (nyawa) dengan

keras (1) dan (malaikat-

malaikat) yang mencabut

(nyawa) dengan lemah-lembut

(2) (QS An-Naziat 1-2)

Dia berkata, “Dua ayat ini

diperuntukkan bagi orang kafir

ketika dicabut ruhnya lalu

dihidupkan dengan kehidupan

yang kejam seperti tusuk

panggang yang dipakai untuk

menjahit kain wol lalu

dikeluarkan dengan susah.

(3) واغاتحاخ عثحا

(4) اخ عثما فاغاتم

dan (malaikat-malaikat) yang

turun dari langit dengan

cepat dan (malaikat-malaikat)

yang mendahului dengan

kencang) (QS An-Naziat: 3-4)

Dua ayat ini bagi orang

mukmin.

Diriwayatkan dari as-Sadi r.a.

tentang firman Allah: وااصعاخ غشلا

(Demi (malaikat-malaikat)

yang mencabut (nyawa) dengan

keras) Dia berkata maknanya adalah,

“Ruh ketika tenggelam di

dada.”

منتهى أرواح الؤمنت و مصت أرواح الكافر

Batas Akhir Arwah-Arwah

Mukmin dan Takdir Arwah-

Arwah Kafir

Page 123: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأخرج مسلم عن ابن مسعود قاؿ: ١تا أسري برسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فانتهى إذل سدرة ا١تنتهى، -وإليها ينتهي ما يعرج من األرواح

وب حديث اإلسراء عن أيب ىريرة: "ب انتهى إذل سدرة، فقيل لو: ىذه

السدرة ينتهي إليها كل أحد خال من أمتك على سبيلك". أخرجو ابن

.وابن أيب حابجرير

Diriwayatkan dari Ibnu Mas‟ud

r.a. dia berkata, “Ketika isra‟

dengan Rasulullah Saw. maka

ia berhenti di sidratul muntaha.

Di sana tempat terakhir dan

naiknya para ruh.” (HR

Muslim)

Dalam hadis tentang Isra‟ dari

Abi Hurairah r.a., “Kemudian

berhenti di sidratul muntaha.”

Kemudian dikatakan

kepadanya, “Inilah sidrah

tempat berakhirnya setiap

umatmu membebaskan diri atas

jalanmu.” (HR Abu Jarir dan

Ibnu Abi Hatim)

و١تسلم عن أيب ىريرة قاؿ: "إذا خرج روح ا١تؤمن تلقاىا ملكاف فصعدا با،

بها، وتقوؿ أىل السماء: فذكر من طيروح طيبة جاءت من قبل األرض، صلى اهلل عليك وعلى جسد كنت تعمرينو. فينطلقوف بو إذل ربو تعاذل، ب يقوؿ: انطلقوا بو إذل آخر األجل. وإف الكافر إذا خرجت روحو، فذكر من نتنها، وذكر لعنا، ويقوؿ أىل السماء: روح خبيثة جاءت من قبل

نطلقوا بو إذل آخر األرض، فيقاؿ: ا."األجل

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda “Ketika ruh

seorang mukmin telah keluar

dari jasadnya, dua malaikat

mendatanginya lalu ruh itupun

naik bersamanya. (Hammad

berkata) Lalu dia menceritakan

bau harumnya. Penghuni langit

berkata, “Ruh wangi naik dari

bumi. Salawat Allah untukmu

dan untuk semua jasad yang

engkau tempati sebelumnya.

Lalu ia pun dibawa kepada

Allah Swt. Lalu Allah berkata:

“pergilah ke sidrah al-

muntaha”. Ketika ruh orang

kafir keluar, (Hammad berkata)

dia menceritakan bau busuknya

dan dia juga disebut sebagai

terlaknat. Lalu penghuni langit

berkata, “Ruh buruk datang

dari suku bumi.” Kemudian

dikatakan kepada malaikat

Page 124: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

“pergilah ke sijjin.” (HR

Muslim)

وألتد وابن حباف واتاكم وغتىم عنو أف النيب صلى اهلل عليو وسلم

قاؿ: "إف ا١تؤمن إذا قبض أتتو مالئكة الرتة ترير أبيض، فيقولوف: اخرجي

راضية مرضيا عنك إذل روح اهلل ور٭تاف ورب غت غضباف، فتخرج

كأطيب ريح ا١تسك، حىت إنو ليناولو بعضهم بعضا فيشمونو حىت يأتوا بو

باب السماء فيقولوف: ما أطيب ىذه الريح اليت جاءت من قبل األرض!

كلما أتوا تاء قالوا ذلك، حىت يأتوا بو أرواح ا١تؤمنت، فلهم أفرح بو من

أحدكم بغائبو إذا قدـ عليو، فيسألونو: ما فعل فالف؟ فيقولوف:

دعوه حىت يستيح، فإنو كاف ب غم الدنيا، فإذا قيل ٢تم: ما أتاكم؟ فإنو

أمو قد مات، يقولوف: ذىب بو إذل ا٢تاوية. وأما الكافر فتأتيو مالئكةالعذاب تسح، فيقولوف: اخرجي

ساخطة مسخوطا عليك إذل عذاب اهلل وسخطو، فتخرج كأننت ريح

جيفة، فينطلقوف إذل باب األرض،

Diriwayatkan dari Ahmad bin

Hubban dan Hakim juga

diriwayatkan dari Abu Hurairah

r.a. dan yang lainnya, bahwa

Rasulullah saw.bersabda,

“Seorang mukmin ketikameninggal, malaikat rahmah

datang kepadanya dengan

membawa sutera putih. Lalu

malaikat itu berkata,

“Keluarlah dari tubuhmu

menghadap ruh Ilahi dengan

hati yang rida dan diridai dan

dengan tenteram serta tanpa

murka Allah.” Kemudian dia

pun keluar seperti bau minyak

kasturi terbaik, hingga sebagian

dari mereka ingin

memperolehnya lalu mereka

berjalan sampai di pintu langit.

Penghuni langit berkata,

“Alangkah wanginya ruh yang

datang dari bumi!” Semua

penghuni langit mengatakan itu.

Sampai datang kepada mereka

ruh orang mukmin, lalu mereka

senang dengan kedatangannya.

Salah satu dari mereka

bertanya kepadanya, “Apa yang

dilakukan Fulan? Mereka

menjawab, biarkan dia

beristirahat. Karena dulu dia di

dunia hidup susah. Ketika

dikatakan kepada meraka,

apakah yang datang kepada

kalian? Dia telah mati, mereka

menjawab “Bawalah dia ke

tempat asalnya, Neraka

Page 125: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ف اهاح5 اشطح و ثىب سلك 108

فيقولوف: ما أننت ىذه الريح!. كلما أتوا على أرض قالوا ذلك، حىت يأتوا

."بو أرواح الكفار

Hawiyah.” Sedangkan orang

kafir, didatangi oleh malaikat

azab dengan mengazabnya.

Lalu mereka berkata,

“Keluarlah dalam keadaan

dimurkai Allah dan murka

Allah. Maka keluarlah rohnya

seperti bau busuk mayat. Para

malaikat datang ke pintu bumi.

Ketika sampai ke bumi mereka

mengatakan, “Bau busuk apa

ini?” Sampai datang kepada

mereka arwah-arwah orang

kafir.

الشهيد، وما تلقاىا أرواح ا١تؤمنت والكافر عندالوفاة

Roh Orang yang Mati Syahid

dan Hal-hal yang Dijumpai

Orang Mukmin dan Kafir

Ketika Meninggal

ناد وعبد ب تفسته، وأخرج ىوالطرباين بسند رجالو ثقات، عن عبد اهلل بن عمرو قاؿ: "إذا قتل العبد ب سبيل اهلل، فأوؿ قطرة تقع على األرض من دمو يكفر اهلل لو ذنوبو

من 108كلها، ب يرسل اهلل بريطةاتنة، فتقبض فيها نفسو، وتسد من اتنة حىت تركب فيو روحو، ب يعرج

ئكة كأنو كاف معهم منذ مع ا١تالخلقو اهلل، حىت يؤتى بو الرتن، فيسجد قبل ا١تالئكة، ب تسجد

Diriwayatkan dari Hannad dari

„Abd dalam tafsirnya dan

Thabrani dengan sanad yang

tsiqat (dapat dipercaya) dari

Abdullah bin Umar dia berkata,

“Ketika seorang mukmin

dibunuh di jalan Allah maka

tetesan darah pertama yang

jatuh ke bumi Allah menebus

semua dosa-dosanya. Kemudian

Allah mengirimkan kepadanya

pakaian yang lembut dari surga.

Dia dicabut nyawanya

menggunakan pakaian itu dan

juga disediakan jasaad yang

akan ditempatiya di surga.

Kemudian dia naik bersama

sebagaiamana mereka bersama-

sama di awal penciptaan. Ketika

Page 126: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

امش5 اشع ال109

ا١تالئكة بعده، ب يغفر لو ويطهر، ب يؤمر بو إذل الشهداء، فيجدىم ب رياض خفر وقباب من حرير، عندىم ثور وحوت يلقنانم كل يـو بشيء دل

مس، يظل اتوت ب أنار يلقناه باألأمسى وكزه الثور بقرنو، اتنة، فإذا

فذكاه، فأكلوا من تمو، فوجدوا ب طعم تمو كل رائحة من ريح اتنة،

ب اتنة، 109ويبيت الثور نافشايأكل من تر اتنة، فاذا أصبح غدا عليو اتوت فذكاه بذنبو، فأكلوا من تمو، فوجدوا ب طعم تمو كل ترة من اتنة، ينظروف إذل مناز٢تم، يدعوف

.هلل بقياـ الساعةاوإذا توب اهلل العبد ا١تؤمن، أرسل إليو ملكت ترقة من اتنة ور٭تاف من ر٭تاف اتنة، فقاال: أيتها النفس

ورب الطيبة. اخرجي إذل روح ور٭تافغت غضباف، اخرجي فنعم ما قدمت، فتخرج كأطيب رائحة مسك وجدىا أحدكم بأنفو، وعلى أرجاء السماء

ف: سبحاف اهلل! لقد مالئكة يقولو

sampai kepada Allah, dia sujud

sebelum malaikat sujud.

Kemudian malaikat sujud

setelahnya. Kemudian Allah

mengampuni dan

menyucikannya. Dia pun

diperintahkan bergabung

bersama para syuhada. Dia

menemukan mereka berada di

taman hijau dan kubah sutera.

Di sisi mereka terdapat sapi dan

ikan besar. Semuanya tersedia

untuk mereka. Ikan besar itu

ada di sungai-sungai surga.

Ketika sore datang, sapi itu

menusuk ikan dengan

tanduknya. Lalu disembelih dan

mereka memakan dagingnya. Di

setiap gigitan dagingnya,

terciumlah bau surga. Lalu sapi

terus merumput di malam hari

di surga. Sapi juga memakan

buah-buahan di surga.

Keesokan harinya, ikan besar

disembelih dengan ekornya.

Mereka memakan dagingnya.

Ketika memakannya, mereka

merasakan dagingnya seperti

semua buah surga. Lalu mereka

melihat ke rumah-rumahnya.

Mereka senantiasa berdoa

kepada Allah sampai hari

kiamat.

Ketika Allah mewafatkan

seorang mukmin, dikirimkan

dua malaikat dengan membawa

kain lap dari surga dan dengan

keridaan dari keridaan surga.

Page 127: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

جاء من األرض اليـو ريح طيبة، فال ٯتر بباب إال فتح لو، وال ملك إال

حىت يؤتى بو ربو صلى عليو وشفع،)فتسجد ا١تالئكة قبلو، ب يقولوف: ربنا، ىذا عبدؾ فالف، توب وأنت أعلم بو، فيقوؿ: مروه بالسجود، فتسجد النسمة، ب يدعى ميكائيل

النسمة مع أنفس فيقاؿ: اجعل ىذه ا١تؤمنت، حىت أسألك عنها يـو القيامة، فيؤمر بقربه، فيوسع لو، طولو سبعوف، وعرضو سبعوف، وينبذ فيو الر٭تاف، ويبسط لو فيو اترير، وإف كاف معو شيء من القرآف نوره، واال جعل لو مثل نور الشمس، ب يفتح لو باب إذل اتنة، فينظر إذل مقعده من

.وعشيا اتنة، بكرة

Mereka berdua berkata, “Wahai

jiwa yang baik, pergilah

menghadap ruh yang penuh

keridaan dengan tanpa amarah

Tuhan. Pergilah, maka

kenikmatan ada di depanmu.

Kemudian dia keluar seperti bau

minyak misk. Bau itu tercium

oleh masing-masing orang. Di

seluruh langit para malaikat

berkata, “Subhanallah, telah

datang dari bumi wangi

kebaikan hari ini. tidak ada

satupun kecuali pintu dibukakan

untuknya. Tidak ada malaikat

yang dilewati kecuali bersyafaat

dengannya. Sampai datang

padanya Allah Swt. Malaikat

pun sujud kepada Allah

sebelum dirinya. Lalu mereka

berkata, “Ya Tuhan kami, ini

hamba-Mu, Fulan. Dia

meninggal dan Engkau telah

mengetahuinya. Allah

berfirman, “Suruh dia

bersujud”, maka ruh itu pn

bersujud. Kemudian Allah

memanggil Mikail dan

dikatakan kepadanya,

“Kumpulkanlah jiwa ini

bersama-sama dengan orang-

orang mukmin sampai aku

memintamu nanti di hari

kiamat. Diutamakan kuburnya,

diluaskan untuknya. Panjang

dan sisinya 70 dan ditaburkan

wewangian, dibentangkan

sutera jika dia mempunyai

haalan sedikit dari Al-Quran.

Jika dia tidak memiliki haalan

Page 128: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

110

هى اىغاء اغظ111 لطع ثمح فششح

al-Quran, dijadikannya cahaya

itu seperti cahaya matahari.

Kemudian dibukakanlah pintu

ke surga. Dia pun melihat

tempatnya di surga siang dan

malam.

وإذا توب اهلل العبد الكافر، أرسل إليو 110بقطعة تادملكت وأرسل إليو

أننت من كل ننت، وأخشن من كل خشن، فقاال: أيتها النفس ا٠تبيثة،

اخرجي إذل جهنم وعذاب أليم ورب عليك ساخط، اخرجي، فساء ما

قدمت، فتخرج كأننت جيفة وجدىا أحدكم بأنفو قط، وعلى أرجاء

السماء مالئكة يقولوف: سبحاف اهلل! لقد جاء من األرض جيفة ونسمة

يفتح ٢تا باب السماء، خبيثة، الفيؤمر تسده، فيضيق عليو ب القرب،

وٯتأل حيات مثل أعناؽ البخت تأكل تمو، فال تدع من عظامو شيئا، ب

يرسل اهلل مالئكة صما عميا، معهم من حديد، ال يبصرونو 111فطاطيس

معوف صوتو فتتونو، وال يس فتتونو، فيضربونو، وٮتبطونو، ويفتح

Ketika Allah mewafatkan

seorang kafir, dikirimkan dua

malaikat dengan membawa

pakaian yang kasar dengan bau

busuk yang paling bau dan

benda keras yang paling keras.

Lalu dua malaikat itu berkata,

“Wahai jiwa yang buruk, keluar

dan pergilah ke neraka

Jahannam dan azab Allah

sangat pedih dan Allah murka

padamu. Pergilah, alangkah

buruk apa yang telah kau

kerjakan. Kemudian dia keluar

seperti bau busuk mayat. Bau

itu tercium oleh setiap orang. Di

seluruh penjuru langit malaikat

berkata, “Subhanallah! Mayat

busuk telah datang dari bumi.

Pintu langit tidak dibuka

untuknya. Lalu dikembalikan

jasadnya dan disempitkan

kuburnya dan ular-ular

merambat di leher lalu

memakan dagingnya, tidak

membiarkan tersisa daging di

tulangnya. Kemudian Allah

mengutus malaikat yang buta

dan tuli. Mereka membawa palu

ghodam, mereka tidak melihat

dan tidak mendengar suaranya.

Page 129: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

112 22عىسج اماح آح5

113 QS Al-Qiyamah Ayat 27

نار، فينظر إذل مقعده لو باب من المن النار، بكرة وعشية، يسأؿ اهلل أف

يدن ذلك عليو، فال يصت إذل ما ."وراءه من النار

Sehingga tidak merasa

ibaMalaikat pun memukul dan

membenturkannya. Lalu

dibukakan untuknya pintu

neraka. Dia pun melihat

tempatnya di neraka, siang dan

malam. Malaikat berdoa supaya

dia kekal di sana. Semua yang

dibelakangnya adalah api.

تالقي األرواح وتساؤ٢تا عن أىل الدنيا

Roh-roh yang Saling Bertemu

dan Saling Bertanya Satu Sama

Lain Tentang Ahli Dunia

وأخرج البيهقي وغته عن أيب موسى قاؿ: "ترج نفس ا١تؤمن وىي أطيب ر٭تا من ا١تسك" اتديث، وأخرجو

أبو داود بنحوه، وفيو: "فيصعد بو من الباب الذي كاف يصعد عملو منو"

وب آخره ب الكافر: "فتدوه إذل ."أسفل األرضت الثرى

وأخرج ابن أيب حاب وغته عن ابن وقيل من راؽ (عباس ب قولو:

قاؿ: "قيل من يرقى بروحو، 112) ."مالئكة الرتة أو مالئكة العذاب؟

Diriwayatkan oleh Baihaqi dan

lainnya dari Abi Musa bahwa

Rasulullah saw. bersabda, “Roh

seorang mukmin keluar dan dia

lebih wangi dari minyak

kasturi.”

Abu Daud juga meriwayatkan

dengan riwayat yang sama dan

ada tambahan redaksi

Rasulullah Saw. bersabda,

“Maka naiklah dia dari sebuah

pintu yang dilewati oleh

amalnya.” Di akhir redakssi

hadis ditambahkan bagi seorang

kafir, “Maka ia dikembalikan

ke tempat yang paling rendah di

lapisan bumi.”

Ibnu Abi Hatim dan yang

lainnya juga meriwayatkan dari

Ibnu Abbas tentang firman

Allah dalam ayat ول

dan dikatakan) ساق 113

(kepadanya), “Siapa yang dapat

menyembuhkan”?) Dia Ibnu

Page 130: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

114

از لر ائح فظ فغأي ه ه ذىتح؟ هى 115

Dia adalah yang membunuh 100 orang lalu ditanya apakah dia

bertaubat?

Abbas berkata, “Siapa yang

disembuhkan ruhnya. Malaikat

yang membawaa naik ruhnya.

Malaikat rahmah atau malaikat

azab?”

وب الصحيحت: حديث الرجل الذي اختصمت فيو مالئكة الرتة ومالئكة

وأخرج سعيد ب سننو 114العذاب.عن اتسن قاؿ: "إذا احتضر ا١تؤمن

ة ملك، فيقبضوف حضره تسمائروحو، فيعرجوف بو إذل السماء،

فتلقاىم أرواح ا١تؤمنت ا١تاضية،فتيدوف أف يستخربوه، فتقوؿ ٢تم ا١تالئكة: ارفقوا بو، فإنو خرج من

كرب عظيم، ب يستخربونو، حىت يستخرب الرجل عن أخيو وعن

صاحبو، فيقوؿ: ىو كما عهدت، حىت يستخربونو عن إنساف قد مات

فيقوؿ: أوما أتى عليكم؟ قبلو، فيقولوف: أوقد ىلك؟ فيقوؿ: إي

واهلل، فيقولوف: قد ذىب بو إذل أمو "ا٢تاوية، فبئست األـ، وبئست ا١تربية

Di dalam riwayat Bukhari dan

Muslim, “Riwayat tentang

seorang laki-laki yang

diperdebatkan oleh malaikat

rahmat dan malaikat azab.”115

Diriwayatkan oleh Said dalam

kitab sunannya dari Hasan

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Ketika seorang

mukmin menghadapi naza‟

(sakaratul maut) datang

kepadanya 500 malaikat. Lalu

mereka semua mencabut

ruhnya. Dan merekapun

berjalan menuju langit. Mereka

berjumpa dengan roh-roh

mukmin terdahulu. Roh orang-

orang mukmin itu ingin tahu

apa yang dibawanya. Lalu

malaikat berkata kepada

mereka, “Naiklanlah dia.

Karena dia telah keluar dari

kesusahan besar di dunia. Lalu

merekapun bertanya tentang

laki-laki mencari tentang

saudara dan temannya.

Kemudian dia berkata, “Dia

seperti yang kamu ketahui.”

Sampai dia bertanya tentan

orang yang mati sebelumnya ia

bawa. “Lalu dia berkata, “Apa

Page 131: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

yang telah datang kepada

kalian?” Mereka menjawab,

“Telah binasa?” Dia berkata

lagi, “Sungguh demi Allah?”

Mereka menjawab, “Dia telah

dibawa ke neraka Hawiyah,

sejelek-jeleknya tempat”

مايراه ا١تيت عند احتضراه، وعالمت ذالك

Hal-Hal yang Dilihat oleh

Mayit Ketika Maut

Menghampiri dan Tanda-

Tandanya

وللحاكم ب ا١تستدرؾ عن إبراىيم بن بد الرتن بن عوؼ: "أف أباه مرض ع

مرضا، فأغمي عليو، حىت ظنوا أنو قد فاضت نفسو، حىت قاموا من عنده،

وجللوه ثوبا، ب أفاؽ، فقاؿ: إنو أتاين ملكاف فظاف غليظاف، فقاال: انطلق

بنا ٨تاكمك إذل العزيز األمت، فذىبا بو، فلقيهما ملكاف، ٫تا أرؽ منهما

اف؟ قاال: وأرحم، فقاال: أين تذىب٨تاكمو إذل العزيز األمت، فقاال:

دعاه، فإنو ٦تن سبقت لو السعادة وىو ب بطن أمو، وعاش بعد ذلك

شهرا، ب توب

Diriwayatkan oleh Hakim

dalam Kitab Mustadrak dari

Ibrahim bin Abdurrahman bin

Auf bahwa ayah Abdurrrahman

sakit keras. Dia pinsan. Orang-

orang mengira bahwa ruhnya

telah keluar. Lalu berdirilah

orang-orang di sekitarnya dan

menutupinya dengan kain.

Kemudian ia sadar. Dia

mengatakan, “Datang kepadaku

dua malaikat itu kasar dan tidak

sopan.” Kedua malaikat itu

berkata, “Pergi ikut kami

menghadap Tuhanmu.” Lalu

kedua malaikat itu pun pergi

dengannya. Kemudian dua

malaikat menemuinya.

Keduanya lembut dan

penyayang. Lalu mereka

bertanya, “Mau kemana kalian

berdua?” Lalu kedua malaikat

itu menjawab, “Hadapkan dia di

hadapan Tuhan” Mereka berdua

berkata lagi, “Allah

mengundangnya, dia adalah

orang yang bahagia ketika di

perut ibunya. Lalu dia hidup

selama satu bulan setelah

Page 132: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

116

أ ته تااء واخطه

peristiwa itu kemudian dia

meninggal dan Allah rida

padanya.

وقاؿ سعيد ب سننو: حدثنا سفياف عن عطاء: "أف سلماف أصاب

ودعو امرأتو، فلما حضره مسكا، فاستا١توت، قاؿ: أين الذي كنت

استودعتك؟ قالت: ىو ذا. قاؿ: با١تاء ورشيو حوؿ 116فأديفيو

فراشي، فإنو ٭تضرين خلق من خلق اهلل ال يأكلوف الطعاـ، وال يشربوف

."الشراب، و٬تدوف الريحوأخرج ابن أيب الدنيا عن مكحوؿ قاؿ: قاؿ عمر: "احضروا موتاكم،

".م، فإنم يروف ما ال تروفوذكروى

Said berkata dalam kitab

Sunannya berkata, “Sufyan

bercerita kepada kami dari

Atha‟ bahwa Salman

mendapatkan minyak kasturi.

Lalu istinya menyimpan minyak

itu. Ketika maut

menghampirinya, Salman

berkata kepada istrinya, “Di

mana kau simpan minyak

kasturi itu?” Istrinya lalu

menjawab, “Ini dia.” Salman

berkata lagi, “Campurkanlah

dengan air, lalu taburkan di atas

kasur. Karena makhluk Allah

akan datang kepadaku. Dia

tidak makan dan tidak minum.

Tapi mereka menghirup udara.”

Ibnu Abi Dunya juga

meriwayatkan dari Makhul dia

berkata, “Bahwa Umar berkata,

“Maut menghampiri kalian,

mereka menyebutnya, dan

ingatkan mereka (tentang Allah)

mereka melihat apa yang tidak

kamu lihat.”

ولسعيد عن اتسن عن عمر: "احضروا موتاكم، ولقنوىم ال إلو إال

."اهلل، فإنم يروف ويقاؿ ٢تمولو عن مكحوؿ عنو: "لقنوا موتاكم

ال إلو إال اهلل، واعقلوا ما تسمعوف من

Dalam riwayat Sa‟id dari Hasan

dari Umar, berkata, “Hadirilah

orang yang sedang sekarat di

antara kalian. Talqinkanlah

orang yang hendak meninggal

dengan kalimat

Laailaahaillallah. Hubungkan

apa ang mereka dengarkan dari

orang-orang yang taat. Karena

Page 133: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

تاض تاألص 117

ا١تطيعت، فإنو ٬تلى ٢تم أمور ."صادقة

والبن أيب شيبة عن يزيد بن شجرة الصحايب قاؿ: "ما من ميت ٯتوت

ثل لو جلساؤه عند موتو، إف حىت ٯتكانوا كانوا أىل ٢تو فأىل ٢تو، وإف

."أىل ذكر فأىل ذكروالبن أيب الدنيا عن ٣تاىد ٨توه،

وذكر البيهقي قوؿ الرجل حت لقن: اشرب واسقت، وقوؿ اآلخر: ده

.يازده

tak seorangpun yang mati

kecuali digambarkan padanya

orang-orang yang mereka lihat

dan dikatakan.

Diriwayatkan dari Abi Syaibah

dari Yazid bin Syajaroh seorang

sahabat dia berkata, “Mayit

menggambarkan keadaannya

ketika dia meninggal. Jika dia

ahli bersenang-senang maka

akan berkumpul dengan ahli

senang-senang. Jika dia ahli

dzikir, maka ia akan berkumpul

dengan ahli dzikir.”

Abi Dunya juga meriwayatkan

dari Mujahid masih dalam hadis

yang sama, Baihaqi

menyebutkan perkataan seorang

lelaki ketika ditalqin,

“Minumlah. Lalu lelaki itu

berkata, “Berikanlah aku air

minum.” Perkataan lain

disebutkan, “Sepuluh sebelas.”

نظلة بن وأخرج ابن أيب الدنيا عن حاألسود قاؿ: "مات موالي، فجعل يغطي وجهو مرة، ويكشفو أخرى،

فذكرت ذلك جملاىد، فقاؿ: بلغنا أف نفس ا١تؤمن ال ترج حىت يعرض عليو

."عملو، خته وشره وأخرج ابن عساكر عن عبد الرتن

: "أف معاذ بن جبل طعن ابنو 117

Diriwayatkan oleh Ibnu Abi

Dunya dari Handzalah bin al-

Aswad dia berkata: majikanku

meninggal dunia, maka dia

menutupi wajahnya satu kali

dan membukanya lagi pada

waktu yang lain.. Aku

menceritakan itu kepada

Mujahid, lalu dia berkata,

“Kami mendapat informasi

bahwa roh seorang mukmin

tidak akan keluar sampai

ditampakkan padanya amal baik

dan buruk.”

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

Page 134: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

عمواس، فمات، فصرب عاـ قاؿ: واحتسب، فلما طعن ب كفو

حبيب جاء على فاقة، ال أفلح من ندـ، قاؿ: فقلت يا معاذ ىل ترى شيئا ؟ شكر رل ريب حسن عزائي.

ف ٤تمدا أتاين روح ابت، فبشرين أصلى اهلل عليو وسلم ب مائة صف

من ا١تالئكة ا١تقربت والشهداء والصاتت، يصلوف على روحي،

ويسوقوين إذل اتنة. ب أغمي عليو، نو يصافح قوما، ويقوؿ: فرأيتو كأ

مرحبا مرحبا، أتيتكم، فقضى. فرأيتو ب ا١تناـ بعد ذلك حولو زحاـ كزحامنا

على خيل بلق عليهم ثياب بيض، وىو ينادي: يا سعد بت رامح

ومطعوف، اتمد هلل الذي أورثنا اتنة نتبوأ منها حيث نشاء، فنعم أجر

."العاملت، ب انتبهت

Abdurrahman, bahwa Mu‟adz

bin Jabal anaknya terserang

penyakit tha‟un (lepra), lalu dia

meninggal. kemudian ia

bersabar dan berharap dapat

kebaikan. Ketika telapak

tangannya diserang tha‟un dia

berkata, “Kekasih datang di saat

dibutuhkan. Ada

ketakberuntungan bagi orang

yang menyesal. Dia lalu

berkata, “Aku berkata wahai

Mu‟adz, apakah kamu

mengetahui sesuatu? Aku

bersyukur kepada Tuhanku atas

kebaikannya padaku. Ruh

putraku datang kepadaku. Dia

mengabarkan kepadaku bahwa

Nabi Muhammad Saw. di saf ke

seratus di antara malaikat

muqorrobin, para syuhada, dan

orang-orang saleh. Mereka

mendoakan ruhku dan

mengantarkanku ke surga.

Kemudian dia pingsan. Saya

melihat seolah-olah berjabat

tangan dengan suatu kaum. Dia

lalu berkata, “Selamat datang,

selamat datang, aku datang

kepada kalian, lalu tercukupi.

Kemudian aku bermimpi dalam

tidurku setelah kejadian itu di

sekitarnya berdesak-desakan

seperti desak-desakan kami

dalam sekawanan kuda belang

dan kami memakai baju putih.

Lalu dia menyeru, “Ya Sa‟ad

alangkah bahagianya di antara

orang yang terpanah seperti

pemanah dengan targetnya dan

Page 135: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

118

وزا تاألص, وعه ات عح

yang terkena tha‟un, segala puji

bagi Allah yang telah

mewariskan kami surga dan

kami menempati posisi yang

kami kehendaki. Itulah sebaik-

baik balasan bagi orang yang

berbuat kebajikan, lalu dia pun

memerhatikan dengan seksama.

Kemudian aku sadar.

وأخرج الشيخاف عن عبادة بن الصامت أف رسوؿ اهلل صلى عليو اهلل

اهلل أحب وسلم قاؿ: "من أحب لقاء اهلل لقاءه، ومن كره لقاء اهلل كره اهلل

لقاءه. فقالت عائشة رضي اهلل عنها: ذلك، إنا نكره ا١توت، قاؿ: ليس

ولكن ا١تؤمن إذا حضره ا١توت بشر برضواف اهلل وكرامتو، فليس شيء

أحب إليو ٦تا أمامو، وأحب لقاء اهلل وأحب اهلل لقاءه. وإف الكافر إذا

وعقوبتو، حضر بشر بعذاب اهللأمامو، وكره فليس شيء أكره إليو ٦تا

."لقاء اهلل وكره اهلل لقاءهوقاؿ آدـ بن أيب إياس: حدثنا تاد

سلمة عن عطاء بن 118بن أيبالسائب عن عبد الرتن بن أيب ليلى قاؿ: "تال رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو

Diriwayatkan dari „Ubadah bin

Shamit r.a. bahwa Rasulullah

Saw, bersabda, “Siapa yang

menyukai pertemuan dengan

Allah maka Allah juga suka

bertemu dengannya. Siapa yang

membenci pertemuan dengan

Allah, Allah juga benci bertemu

dengannya.” Lalu Aisyah r.a.

berkata, “Kami membenci

kematian.” Rasulullah Saw.

berkata: “Tidak begitu, tetapi

seorang mukmin ketika maut

menghampirinya, ia diberi

kabar gembira dengan

keridlaan Allah dan

kemurahan-Nya. Hingga tiada

suatu apapun yang lebih ia

cintai apa yang ada di

hadapannya. Ia menyukai

pertemuan dengan Allah dan

Allah suka bertemu dengannya.

Sedangkan seorang kafir jika

kematian menghampirinya, ia

diberi kabar buruk berupa siksa

dan hukuman-Nya. Hingga

tidak ada apapun yang ia benci

kecuali yang ada di

hadapannya. Ia membenci

Page 136: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

33عىسج اىالعح آح5 119

120 Aslinya seperti ini (Abi), bisa juga Ibnu Salamah

فػلوال إذا بػلغت (وسلم ىذه اآليات: ب قاؿ: إذا اآليات، 119)اتلقوـ

كاف عند ا١توت قيل لو ىذا، فإف كاف من أصحاب اليمت، أحب لقاء اهلل" إخل، كما تقدـ، وأخرجو أتد تعناه،

وفيو: عن عبد الرتن حدثت فالف بن فالف أنو تع رسوؿ اهلل صلى اهلل

.عليو وسلموأخرج ابن جرير وغته عن ابن جريج

عليو وسلم قاؿ: قاؿ النيب صلى اهلل لعائشة: "إذا عاين ا١تؤمن ا١تالئكة،

قالوا: نرجعك إذل الدنيا؟ فيقوؿ: إذل دار ا٢تمـو واألحزاف، قدما إذل اهلل.

وأما الكافر فيقولوف: نرجعك؟ ارجعوف، لعلي أعمل فيقوؿ: رب

."صاتا فيما تركت

pertemuan dengan Allah dan

Allah juga membenci

pertemuan dengannya.” (HR

Al-Bukhari dan Muslim)

Adam bin Abi Iyas

berkata Hammad bin Abi120

Salamah menceritakan kepada

kami dari `Atha bin Saib dari

Abdurrahman bin Abi Laila, dia

berkata, “Rasulullah Saw.

membaca ayat berikut: حمى فىال إرا تغد ا

Maka kalau begitu

mengapa (tidak

mencegah) ketika

(nyawa)telah sampai

ditenggorokan. (QS

Al-Waqiah: 83)

Lalu beliau bersabda “Ketika

seseorang dalam sakaratul maut

akan dikatakan kepaanya hal

ini. Jika dari golongan kanan

ashabul yamin, “Dia menyukai

pertemuan dengan Allah”, dst.

seperti yang telah disebutkan di

atas. Ahmad juga meriwayatkan

hadis dengan makna yang

serupa. Dan di dalam riwayat

Ahmad diriwayatkan dari

Abdurrahman telah

menceritakan kepadaku Fulan

bin Fulan bahwa dia mendengar

Rasulullah Saw. bersabda.

malaikat bertanya, “Kami

kembalikan kamu ke dunia?” Si

Page 137: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

4عىسج اافمى آح5 121

Mukmin menjawab, “Kembali

ke tempat yang penuh khawatir

dan kesedihan, kembalikan ke

Allah.” Sedangkan ketika

seorang kafir ditanya, “Kami

kembalikan kamu?” Lalu si

kafir menjawab, “Pulangkan

kami Tuhan, barangkali kami

akan beramal saleh seperti

yang telah kami tinggalkan.”

وللتمذي وابن جرير عن ابن عباس: "من كاف لو ماؿ يبلغو حج بيت ربو،

أو تب عليو فيو زكاة فلم يفعل، سأؿ الرجعة عند ا١توت. فقاؿ رجل:

ا يسأؿ يا ابن عباس اتق اهلل، فإ٪تالرجعة الكفار، فقاؿ: سأتلو عليكم

يا أيػ ها الذين آمنوا ال (بذلك قرآنا: .اآلية)121تػلهكم أموالكم

Diriwayatkan dari Ibnu Jarir

dari Ibnu Abbas r.a. Siapa yang

mempunyai harta dan cukup

untuk haji ke Baitullah atau

diwajibkan baginya menunaikan

zakat namun ia tidak

melakukannya, niscaya ia akan

meminta untuk dikembalikan ke

dunia ketika ia telah mati.

Kemudian seseorang berkata,

“Wahai Ibnu Abbas

bertakwalah kepada Allah,

karena yang meminta untuk

dikembalikan hanyalah orang-

orang kafir. Ia berkata, “Aku

akan membacakan ayat Al-

Quran yang berkaitan dengan

hal ini kepada kalian, ز آ ىا ال ا أها ا

ى ذهى أىا

“Hai orang-orang yang

beriman, janganlah harta benda

melalikanmu” (QS. Al-

Munafiqun:9) (HR At-Tirmidzi)

تسليم ا١تالئكة على أرواح ا١تؤمنت وبشارهتم

Penerimaan Malaikat Maut

Terhadap Arwah Orang-Orang

Mukmin dan Kabar Gembira

Bagi Mereka

Page 138: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

34عىسج اىالعح آح5 122123

93عىسج اىالعح آح5124

44عىسج األحضاب آح5

والبن أيب حاب عن عبادة ب قولو قاؿ: "الروح )122 فػروح ور٭تاف (

."الرتة، والر٭تاف يتلقى بو عند ا١توت

Dari riwayat Ibnu Abi Hatim

dari „Ubadah tentang firman

Allah : حا فشوح وس

“Maka dia memperoleh

ketentraman.” (QS Al-Waqiah:

89)

Dia berkata “Ruh itu adalah

malaikat rahmah, dan

wewangian yang didapati saat

kematian.”

فػنػزؿ من (ولو عن "ابن عباس ب قولو يم قاؿ: "ال ٮترج الكافر من )123ت

دار الدنيا حىت يشرب كأسا من ."تيم

Ibnu Abi Hatim juga

meriwayatkan dari Ibn Abbas di

dalam firman Allah : فضي ح

“Maka ia disambut siraman air

yang mendidih.” (QS Al-

Waqiah: 93)

Dia berkata, “Seorang kafir

tidak akan keluar dari

kehidupan dunia sampai dia

meminum segelas air yang

mendidih.”

صححو عن والبن أيب حاب واتاكم و تيتػهم يػوـ (الرباء بن عازب ب قولو:

قاؿ: "يـو يلقوف )124 يػلقونو سالـ ملك ا١توت، ليس من مؤمن تقبض

."روحو إال سلم عليو

Diriwayatkan Ibnu Abi Hatim

dan al-Hakim dari al-Barra‟ bin

Adzib tentang firman Allah

Swt: ذحره ى مىه عال

“Penghormatan mereka (orang-

orang mukmin itu) ketika

mereka menemuinya ialah

“Salam” (QS Al-Ahzab: 44)

Dia berkata, “Kata ى

berarti hari ketika ia مىه

Page 139: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

32عىسج اح آح5 125 44عىسج ىظ آح5 126

والبن أيب الدنيا وغته عن ابن مسعود قاؿ: "إذا جاء ملك ا١توت ليقبض

روح ا١تؤمن قاؿ: ربك يقرئك ."السالـ

bertemu dengan malaikat maut,

bukan dari gologan mukmin

ketika ruhnya dicabut, kecuali

diucapkan salam kepadanya.”

Dalam riwayat Ibnu Abu Dunya

dan lainnya dari Ibnu Mas‟ud

dia berkata, “Ketika malaikat

maut datang untuk mencabut

ruh orang mukmin, malaikat

berkata, “Tuhanmu

menyampikan Salam.”

والبن ا١تبارؾ والبيهقي عن ٤تمد بن إذا استنقعت نفس العبد كعب:

ا١تؤمن، جاءه ملك ا١توت، فقاؿ: السالـ عليك يا ورل اهلل، اهلل يقرأ عليك السالـ. ب نزع بذه اآلية:

تػوفاىم المالئكة طيبت الذين تػ ( 125.)يػقولوف سالـ عليكم

Dalam riwayat Ibnu Mubarok

dan Baihaqi dari Muhammad

bin Ka‟ab, “Ketika ruh seorang

mukmin keluar, dia didatangi

malaikat maut. Dia berkata

“Assalamualaikum wahai

kekasih Allah, Allah

menyampaikan salam untukmu.

Lalu dia mencabutnya

berdasarkan ayat ini, الئىح ز ذرىفاه ا ا

ى عال طث مى

عى

“(yaitu) orang yang ketika

diwafatkan oleh para malaikat

dalam keadaan baik, mereka

para malaikat mengatakan

(kepada mereka), “Salamun

„alaikum”. (QS An-Nahl: 32)

والبن جرير وغته عن الضحاؾ ب نػيا (قولو: ٢تم البشرى ب اتياة الد

قاؿ: يعلم أين ىو 126)وب اآلخرة

Dalam riwayat Ibnu Jarir dan

lainnya dari Dlohak tentang

firman Allah: حاج ثششي ف ا ه ا

خشج ا وف ا اذ

Page 140: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

33عىسج فصد آح 127

.قبل ا١توتوالبن أيب الدنيا عن جابر مرفوعا: أما

نػياب اتياة (قولو فهي الرؤيا ) الد اتسنة ترى للمؤمن فيبشر با ب

فبشارة )وب اآلخرة (دنياه، وأما قولو ا١تؤمن عند ا١توت، يبشر عند ا١توت أف اهلل قد غفر لك و١تن تلك إذل

."قربؾ

وأخرج البيهقي عن ٣تاىد ب قولو اآلية: 127)تػتػنػزؿ عليهم المالئكة (

.عند ا١توت ذلكأال (والبن أيب حاب عنو ب اآليو:

٦تا تقدموف عليو من ا١توت )تافواعلى ما )وال تزنوا(وأمر اآلخرة

خلفتم من أمر دنياكم من ولد وأىل أو دين، فإنو سيخلفكم ب ذلك

“Bagi mereka berita gembira di

dalam kehidupan di dunia dan

akhirat.” (QS Yunus: 64)

Dia berkata, “Dia mengetahui di

mana tempatnya sebelum mati.”

Dalam riwayat Ibnu Abi Dunya

dari Jabir diriwayatkan secara

marfu‟ tentang firman Allah: ا حاج اذ ف ا

“Dalam kehidupan dunia” (QS:

Fussilat: 31)

mendapatkan berita gembira di

dunia berupa mimpi yang baik.

Diperlihatkan kepada seorang

mukmin dan dia senang

dengannya. Sedangkan firman

Allah خشج وف ا

“dalam kehidupan akhirat”

(QS: Fussilat: 31)

Kabar gembira bagi seorang

mukmin ketika meninggal

dunia. Dikabarkan saat mati,

“Allah telah mengampunimu

dan orang orang

mengantarkanmu ke kuburmu”.

Al-Baihaqi juga meriwayatkan

dari Mujahid tentang firman

Allah مم مم مم “Maka

malaikat-malaikat akan turun

kepada mereka,” (QS: Fussilat:

30) itu ketika sakaratul maut.

Dari Ibnu Abi Hatim dari

Mujahid dalam ayat أال

Janganlah kalian“ ذخافىا

merasa takut” dari dari apa

yang telah kamu perbuat

sebelum mati dan jangan takut

Page 141: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

12عىسج اغاء آح 128

.كلوولو عن زيد بن أسلم ب اآلية: يبشر

با عند موتو وب قربه ويـو يبعث، فإنو لفي اتنة وما ذىبت فرحة

.البشارة من قلبو

tentang urusan akhirat.

وال ذحضىا “dan janganlah

kamu bersedih hati” ((QS:

Fussilat: 30) dari yang kalian

tinggalkan urusan dunia seperti

anak, keluarga, atau hutang dan

Allah yang akan menjamin

semua itu. Masih dengan

riwayat Ibnu Abi Hatim dari

Zaid bin Aslam tentang ayat di

atas: “Diberi kabar gembira

kepadanya saat kematian, dalam

kubur, dan saat hari

kebangkitan. Dia benar-benar

ada di dalam surga dan rasa

senang tak pernah luput dari

hatinya.

وقاؿ سفياف: يبشر بثالث بشارات، عند ا١توت، وإذا خرج من القرب، وإذا

.فزعو١تسلم عن أيب ىريرة مرفوعا: "أدل تروا

بصره; اإلنساف إذا مات شخصقالوا: بلى. قاؿ: فذلك حت يتبع

.بصره نفسو"

Sufyan berkata, “Diberi kabar

gembira dengan tiga

kesempatan, ketika mati, keluar

dari kubur, dan ketika dalam

ketakutan.”

Diriwayatkan Abi Hurairah

r.a. secara marfu‟, Rasulullah

Saw. bersabda, “Tidakkah

kalian tidak memperhatikan

bahwa ketika seseorang

meninggal dunia matanya

terbelalak? Mereka menjawab,

“Ya.” Beliau menambahkan,

“Ketika matanya itu mengikuti

ruhnya.” (HR Muslim)

والبن جرير وابن أيب حاب عن ابن ب يػتوبوف من قريب (عباس ب قولو:

قاؿ: "القريب ما بينو وبت أف )128

Dalam riwayat Ibnu Jarir dan

Ibnu Abi Hatim dari Ibnu

Abbas tentang firman Allah: ث رىتى لشة

“kemudian dia segera

bertaubat” (QS. An-Nisa: 17)

Page 142: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قرة “ ,Dia berkata "ينظر إذل ملك ا١توت maknanya

seperti dekatnya antara jarak

dirinya melihat malaikat maut.”

بكاء السماء واألرض على ا١تؤمن بعد موتو

Tangisan Langit dan Bumi Atas

Kematian Seorang Mukmin

أخرج أتد وغته عن أيب سعيد أف النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف ا١تيت يعرؼ من يغسلو و٭تملو ومن

يكفنو ومن يدليو ب حفرتو". وأخرج أبو نعيم وغته عن عمرو بن دينار قاؿ: "ما من ميت ٯتوت إال روحو

ب يد ملك ا١توت ينظر إذل جسده، وكيف يكفن، وكيف كيف يغسل،

ويقاؿ لو وىو على سريره: ٯتشى بو، ."اتع ثناء الناس عليك

Diriwayatkan dari Abi Said

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Mayit mengetahui

siapa yang memandikan,

menggotong, mengkafani, dan

memasukkannya ke liang

lahat.” (HR Ahmad)

Abu Nuaim dan lainnya juga

meriwayatkan dari Amr bin

Dinar dia berkata Rasulullah

Saw. bersabda, “Tak ada

seorang yang meninggal

kecuali ruhnya akan melihat

pada jasadnya di tangan

malaikat maut. Ruh itu melihat

ke jasadanya, bagaimana ia

dimandikan, dikafani, dan

bagaimana ia dihantarkan.”

Dikatakan padanya dan dia ada

di tempat tidurnya, “Dengarlah

pujian orang-orang

kepadamu.”

وأخرج ابن أيب الدنيا معناه عن تاعة من التابعت بلفظ: بيد ملك. بال

.إضافةوللشيخت عن أنس: "أف النيب صلى

قتلى بدر اهلل عليو وسلم وقف على فقاؿ: يا فالف بن فالف، يا فالف بن

Diriwayatkan dari Abi Said

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Mayit mengetahui

siapa yang memandikan,

menggotong, mengkafani, dan

memasukkannya ke liang

lahat.” (HR Ahmad)

Abu Nuaim dan lainnya juga

meriwayatkan dari Amr bin

Dinar dia berkata Rasulullah

Saw. bersabda, “Tak ada

Page 143: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فالف، ىل وجدب ما وعد ربكم حقا؟ فإين وجدت ما وعدين ريب حقا.

فقاؿ عمر: يا رسوؿ اهلل، كيف تكلم أجسادا ال أرواح فيها؟ فقاؿ: ما أنتم

بأتع ١تا أقوؿ منهم، غت أنم ال ".يستطيعوف أف يردوا علي شيئا

seorang yang meninggal

kecuali ruhnya akan melihat

pada jasadnya di tangan

malaikat maut. Ruh itu melihat

ke jasadanya, bagaimana ia

dimandikan, dikafani, dan

bagaimana ia dihantarkan.”

Dikatakan padanya dan dia ada

di tempat tidurnya, “Dengarlah

pujian orang-orang

kepadamu.”

و٢تما عن أيب سعيد مرفوعا: "إذا وضعت اتنازة واحتملها الرجاؿ على

أعناقهم، فإف كانت صاتة قالت: قدموين، وإف كانت غت صاتة

قالت: يا وياله. فيسمع صوهتا كل شيء إال اإلنساف، ولو يسمعو

.اإلنساف لصعق"

Diriwayatkan dari Abi Said

secara marfu‟, Rasulullah Saw.

bersabda, “Ketika jenazah

diletakan di atas pundak-

pundak mereka, jika jenazah

orang saleh maka akan berkata,

“Segerakanlah aku.” Tetapi

jika jenazah orang yang tidak

saleh maka ia akan

mengatakan, “celakalah aku.”

Semua makhluk akan

mendengarnya kecuali manusia.

Andai kata manusia

mendengarnya, pasti akan

pingsan.” (HR Al-Bukhari dan

Al-Muslim)

أخرج سعيد ب سننو عن ابن عقلة قاؿ: "إف ا١تالئكة لتمثل أماـ اتنازة

ويقولوف،: ما قدـ فالف؟ ويقوؿ الناس: ما ترؾ فالف"؟

وللتمذي وابن أيب حاب وغت٫تا عن أنس مرفوعا: "ما من إنساف إال لو باباف ب السماء، باب يصعد منو

Said meriwayatkan di dalam

kitab sunannya dari Ibnu

Aqalah dia berkata, “Bahwa

malaikat berubah wujud di

depan jenazah. Mereka

bertanya, “Apa yang telah

diperbuat Fulan?” Dan orang

akan bertanya, “Apa yang

ditinggalkan Fulan?”

Diriwayatkan oleh Tirmidzi dan

Ibnu Abi Hatim dan lainnya

dari Anas diriwayatkan secara

marfu‟ Rasulullah Saw.

Page 144: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

24عىسج اذخا آح 5 129

عملو، وباب ينزؿ منو رزقو، فإذا مات .العبد ا١تؤمن، بكيا عليو"

bersabda, “Tidak ada seorang

manusia kecuali disuguhkan

dua pintu di langit. Pintu

pertama mengangkat amalnya

dan pintu kedua menurunkan

rizkinya. Ketika seorang hamba

mukmin meninggal dunia,

kedua pintu itu menangis

untuknya.”

والبن جرير عن ابن عباس "أنو سئل فما بكت عليهم السماء (عن قولو:

ىل تبكي السماء 129)واألرض نعم، إنو واألرض على أحد؟ قاؿ:

ليس أحد من ا٠تالئق إال لو باب ب السماء منو ينزؿ رزقو وفيو يصعد

عملو، فإذا مات ا١تؤمن، فأغلق بابو من السماء الذي كاف يصعد فيو

عملو وينزؿ منو رزقو، فقد بكى عليو. إذا فقده مصاله من األرض اليت و

كاف يصلي فيها، ويذكر اهلل فيها، بكت عليو، وإف قـو فرعوف دل يكن ٢تم ب األرض آثار صاتة، ودل يكن

يصعد ٢تم إذل اهلل منهم خت، فلم ."تبك عليهم السماء واألرض

Dari Ibnu Abi Hatim dan

lainnya dari Ali bahwa

Rasulullah Saw. bersabda,

“Bahwa ketika seorang mukmin

meninggal dunia, maka tempat

dia salat di bumi dan tempat

terangkatnya amal baik di langit

menangisinya. Lalu membaca: فا تىد عه اغاء

واألسض

“Maka langit dan bumi tidak

menangisi mereka.” (QS. Ad-

Dukhan: 29).

Dalam riwayat Ibnu Abi Jarir

dari Atha‟ Rasululllah Saw.

bersabda. “Tangisan langit itu

berupa mega merah di ufuk-

ufuknya. Kemudian Ibnu Abi

Dunya meriwayatkan dari

Hasan juga dengan riwayat

yang sama. Dari Hasan juga

diriwayatkan hal yang sama

riwayat Sufyan dengan lafadz:

ماقاه (pernah dikatakan).

Ibnu Abi Dunya juga

meriwayatkan dari Hasan,

“Ketika Allah mewafatkan

seorang mukmin di negeri

asing. Allah tidak

Page 145: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

mengadzabnya dan dirahmati

karena keasingannya. Allah

memerintahkan malaikat

menangisinya seperti ratapan

perempuan kepada mayat.

والبن أيب حاب وغته عن علي: "إف ا١تؤمن إذا مات بكى عليو مصاله من األرض، ومصعد عملو ب السماء، ب

فما بكت عليهم السماء (تال: ."واألرض(

والبن جرير عن عطاء: بكاء السماء بن أيب الدنيا عن ترة أطرافها، وال

اتسن مثلو، ولو مثلو عن سفياف .بلفظ: كاف يقاؿ

وأخرج عن اتسن: "إف اهلل إذا توب ا١تؤمن ببالد الغربة دل يعذبو ورتو لغربتو، وأمر ا١تالئكة فبكتو لغيبة

."بواكيو عنو

Dari Ibnu Abi Hatim dan

lainnya dari Ali bahwa

Rasulullah Saw. bersabda,

“Bahwa ketika seorang mukmin

meninggal dunia, maka tempat

dia salat di bumi dan tempat

terangkatnya amal baik di langit

menangisinya. Lalu membaca: فا تىد عه اغاء

واألسض

“Maka langit dan bumi tidak

menangisi mereka.” (QS. Ad-

Dukhan: 29).

Dalam riwayat Ibnu Abi Jarir

dari Atha‟ Rasululllah Saw.

bersabda. “Tangisan langit itu

berupa mega merah di ufuk-

ufuknya. Kemudian Ibnu Abi

Dunya meriwayatkan dari

Hasan juga dengan riwayat

yang sama. Dari Hasan juga

diriwayatkan hal yang sama

riwayat Sufyan dengan lafadz:

ماقاه (pernah dikatakan).

Ibnu Abi Dunya juga

meriwayatkan dari Hasan,

“Ketika Allah mewafatkan

seorang mukmin di negeri

asing. Allah tidak

mengadzabnya dan dirahmati

karena keasingannya. Allah

memerintahkan malaikat

menangisinya seperti ratapan

perempuan kepada mayat.

Page 146: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ولو والبن جرير عن شريح بن عبيد اتضرمي مرفوعا: "ما مات مؤمن ب

غربة غابت عنو فيها بواكيو، إال بكت عليو السماء واألرض، ب قرأ: )فما بكت عليهم السماء واألرض(

."كياف على كافرب قاؿ: إنما ال يب

أخرج اتاكم وغته عن أيب سعيد: "أف النيب صلى اهلل عليو وسلم مر ب

ا١تدينة، فرأى تاعة ٭تفروف قربا، فسأؿ عنو، فقيل: حبشي قد مات، فقاؿ النيب صلى اهلل عليو وسلم: ال

إلو إال اهلل، سيق من أرضو وتائو إذل ." ! التبة اليت خلق منها

معناه عن أيب الدرداء وأخرج الطرباين وابن عمر.

Masih dalam riwayat Hasan,

diriwayatkan dari Ibnu Abi Jarir

dari Syarih bin Abyad Al-

Hadramauti secara marfu‟,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Tidak mati seorang mukmin di

negeri yang asing yang mana

tidak diratapi oleh para wnita

melainkan langit dan bumi yang

akan menangisinya” lalu dia

membaca: فا تىد عه اغاء

واألسض

“Maka langit dan bumi tidak

menangisi mereka.” (QS. Ad-

Dukhan: 29). Lalu beliau

berkata, “Sesungguhnya langit

dan bumi tidak menangisi orang

kafir.”

Diriwayatkan oleh Hakim dan

lainnya dari Abu Sa‟id bahwa

Rasulallah Saw. berjalan di

Madinah. Lalu beliau melihat

sekelompok orang yang sedang

menggali kubur. Beliau lalu

bertanya, mereka menjawab,

“Habsyi telah meninggal.”

Kemudian beliau bersabda,

“Laailahaillah, bumi dan langit

telah melemparnya ke tanah di

mana asal dia diciptakan!”

Diriwayatkan oleh Thabrani r.a.

dengan maknanya dari Abi

Darda dan Ibnu Umar

نعيم وغته عن أيب ىريرة وأخرج أبو Abu Nuaim juga meriwayatkan

dari Abi Hurairah dia berkata

bahwa Rasulullah Saw.

Page 147: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ادفنوا موتاكم وسط قـو صاتت، فإف ا١تيت يتأذى تار

."السوء، كما يتأذى اتي تار السوءوروي معناه من حديث علي وابن

.عباس وغت٫تا

وأخرج ابن سعد عن معاوية بن صاحل يز قاؿ: "١تا حضر عمر بن عبد العز

ا١توت أوصاىم فقاؿ: احفروا رل وال تعمقوا، فإف خت األرض أعالىا،

وشرىا أسفلها". وأخرج ابن عساكر عنو أنو قاؿ تفار ألخيو: احفر لو

على قدر طولك، أو إذل ا١تنكب، وال .تبعد لو ب األرض

وروى ابن النجار: "أف عبد الصمد بن علي أمرىم بتعجيل بعض أىلو

وقاؿ: حدثت أيب عن قبل ا١تساء،

bersabda, “Kuburkanlah orang-

orang yang telah meninggal di

tengah-tengah kaum solih.

Sesungguhnya mayit merasa

terganggu dengan tetangga

yang buruk seperti orang yang

masih hidup merasa tersakiti

oleh tetangga yang buruk.

Diriwayatkan dengan makna

dari hadis Ali dan Ibnu Abbas

dan selain keduanya.

Lalu diriwayatkan juga oleh

Ibnu Sa‟id dari Muawiyah bin

Solih dia berkata, “Ketika maut

menghampiri Umar bin Abdul

Aziz dia berwasiat kepada

mereka. Dia berkata,

“Kuburkanlah aku dan jangan

dalam-dalam. Sebaik-baiknya

bumi adalah yang paling atas

dan yang paling buruk adalah

yang paling bawah.”

Diriwayatkan lagi oleh Ibnu

Asakir dia berkata saat

pemakaman saudara laki-

lakinya, “Kuburkan dia sesuai

dengan tinggi atau bahumu dan

jangan terlalu jauh dari atas

bumi.”

Ibnu Najar meriwayatkan

bahwa Abdul Somad bin Ali

memerintahkan mereka untuk

menyegerakan pemakaman

keluarganya sebelum sore.

Telah menceritakan Ayahku

dari kakekku bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Malaikat siang

lebih murah hati dari pada

Page 148: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

جدي عن النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: إف مالئكة النهار أرأؼ من

."مالئكة الليلوب أمارل ابن بطة عن ابن عباس

مرفوعا: "هلل ملك موكل با١تقابر، فإذا دفن ا١تيت وسوي عليو وتولوا

لينصرفوا، قبض قبضة من تراب القرب، رفوا فرمى با ب أقفيتهم، وقاؿ: انص

إذل دنياكم وانسوا موتاكم".

malaikat malam.”

Diriwayatkan oleh Amaliy bin

Ibnu Battah dari Ibnu Abbas

diriwayatkan secara marfu‟

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Allah menugaskan

para malaikat di pemakaman.

Ketika mayat dikuburkan dan

diratakan tanahnya lalu mereka

bergeser dan meninggalkan

pemakaman. Dia memegang

genggaman dari tanah kuburan.

Maka lemparkanlah mereka ke

belakang. Lalu berkata,

“Kejarlah dunia dan

lupakanlah kematian kalian”.

Doa-Doa Bagi Mayit Setelah بعض األدعية للميت بعد دفنو

Pemakamannya

وقاؿ ابن وىب: حدثت حيي بن عبد اهلل عن أيب عبد الرتن اتبلي عن ابن عمرو قاؿ: "توب رجل با١تدينة

فصلى عليو رسوؿ ٦تن ولد با١تدينة، اهلل صلى اهلل عليو وسلم وقاؿ: ليتو مات ب غت مولده. فقاؿ رجل: ودل يا رسوؿ اهلل؟ قاؿ: إف الرجل إذا مات قيس لو من مولده إذل منقطع

.أثره ب اتنة"

Ibnu Wahab berkata, Huyay bin

Abdullah dari Abi

Abdurrahman al-Hubla dari

Amr telah bercerita kepadaku,

“Seorang laki-laki yang terlahir

di Madinah dan meninggal di

Madinah, lalu Rasul

menyalatkannya. Kemudian

beliau bersabda, “Andai saja ia

meninggal bukan di tempat

kelahirannya.” Salah seorang

laki-laki bertanya, “Kenapa ya

Rasul?” Beliau lalu menjawab,

“Jika seseorang meninggal

jauh dari tempat kelahirannya,

maka jarak bekas yang ia

tempuh akan diperhitungkan di

surga.”

Page 149: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأخرج ابن أيب شيبة عن قتادة: أف "أنسا دفن ابنا لو، فقاؿ: اللهم جاؼ

األرض عن جنبيو، وافتح أبواب السماء لروحو، وأبدلو دارا ختا من

."دارهوأخرج سعيد بن منصور عن أنس:

"أنو كاف إذا وضع ا١تيت ب قربه قاؿ: اللهم جاؼ األرض عن جنبيو،

وصعد روحو، وتقبلو، وتلقو منك ."بروح

وأخرج ابن ماجو والبيهقي ب سننو

عن ابن ا١تسيب قاؿ: "حضرت ابن عمر ب جنازة، فلما وضعها ب

اللحد، قاؿ: اللهم أجرىا من الشيطاف ومن عذاب القرب. فلما سوي الكثيب عليها، قاـ جانب

القرب، ب قاؿ: اللهم جاؼ األرض عن جنبيها، وصعد روحها، ولقها

منك رضوانا، ب قاؿ: تعتو من .رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم"

Ibnu Abu Syaibah juga

meriwayatkan dari Qatadah

bahwa Anas menguburkan

anaknya. Lalu ia berdoa, “Ya

Allah renggangkanlah bumi

dari sisinya, bukakanlah pintu-

pintu langit untuk ruhnya, dan

gantikanlah rumah yang lebih

baik dari rumahnya.”

Diriwayatkan dari Said bin

Mansur dari Anas r.a., bahwa

ketika mayit dimasukkan ke

kuburnya dia berdoa, “Ya

Allah, renggangkanlah bumi

dari sisinya, angkatlah dengan

cepat ruhnya, temukanlah, dan

terimalah ruhnya.”

Diriwayatkan dari Ibnu Majah

dan Al-Baihaqi dalam kitab

sunannya dari Abu Musayyab

dia berkata, “Aku melihat Ibnu

Umar di depan jenazah. Ketika

dia meletakkannya di liang

lahat, dia berdoa, “Ya Allah

jauhkanlah dari setan dan dari

azab kubur. Ketika diratakan

tanahnya, dia berdiri di samping

pusara lalu berdoa, “Ya Allah

renggangkanlah bumi dari

sisinya, angkatlah ruhnya,

pertemukanlah dengan-Mu

dengan penuh rido.” Lalu dia

berkata, “Aku mendengarnya

dari Rasulullah Saw.”

وأخرج سعيد بن منصور عن ابن Said bin Mansur meriwayatkan

dari Ibnu Mas‟ud dia berkata,

Page 150: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

مسعود قاؿ: "كاف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يقف على القرب بعد ما يسوى عليو، فيقوؿ: اللهم نزؿ بك صاحبنا، وخلف الدنيا خلف

بت عند ا١تسألة منطقو، ظهره، اللهم ث ."وال تبتلو ب قربه تا ال طاقة لو بو

Rasulullah Saw. berada di

depan kuburan setelah diratakan

tanahnya. Kemudian beliau

berdoa, “Ya Allah sahabat kami

telah turun menghadap-Mu. Dia

meninggalkan dunia dan di

belakangnya. Ya Allah

tetapkanlah urusan kuburnya.

Dan janganlah menguji dia

diluar kemampuannya di dalam

kubur.”

وأخرج الطرباين ب الكبت وابن منده عن أيب أمامة عن رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إذا مات أحد من

م، فسويتم التاب عليو، فليقم إخوانكأحدكم على رأس قربه، ب يقوؿ: يا فالف ابن فالنة، فإنو يسمعو وال ٬تيب، ب ليقل: يا فالف ابن فالنة، فإنو يستوي قاعدا، ب يقوؿ: يا فالف ابن فالنة، فإنو يقوؿ: أرشدنا رتك اهلل. ولكن ال تشعروف، فليقل: اذكر

دة أف ما خرجت عليو من الدنيا: شهاال إلو إال اهلل، وأف ٤تمدا رسوؿ اهلل، وأنك رضيت باهلل ربا، وباإلسالـ

.دينا، وتحمد نبيا، وبالقرآف إمامافإف منكرا ونكتا يأخذ كل واحد منهما بيد صاحبو، ويقوؿ: انطلق

At-Thabarani meriwayatkan

dalam kitab Al-Kabir dan Ibnu

Mundah dari Abi Amamah dari

Rasulullah Saw. beliau

bersabda, “Ketika salah

seorang teman kalian

meninggal dunia, maka kalian

meratakan tanahnya. Kemudian

salah seorang di antara kalian

berdiri di bagian sisi kepala

kuburnya. Kemudian dia

berucap, “Ya Fulan bin

Fulanah, dia mendengarnya

tetapi tidak menjawab. Lalu

hendaklah dia berucap lagi,

“Ya Fulan bin Fulanah , dia

duduk sebentar. Lalu dia

berkata, “Ya Fulan bin

Fulanah, lalu dia berkata,

“Kami menunjukkan kepadamu

rahmat Allah, tetapi kalian

tidak merasakannya.” Lalu dia

berkata, “Bacalah bacaan yang

membuatmu keluar dari dunia.

Bersaksilah bahwa tiada Tuhan

selain Allah, Nabi Muhammad

utusan Allah, kau rido bahwa

Allah Tuhanmu, Islam

agamamu, Muhammad Nabimu,

Page 151: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

بنا، ما نقعد عند من لقن حجتو، فيكوف اهلل حجيجو دونما قاؿ رجل:

يعرؼ أمو؟ قاؿ: يا رسوؿ اهلل، فإف دل "ينسبو إذل حواء، يا فالف ابن حواء

dan Quran sebagai imammu.

Malaikat Munkar dan Nakir

akan mengambil masing-masing

satu dari mereka berdua

dengan tangan sahabatnya.

Lalu dia mengatakan, “Ayo kita

pergi. Kita tidak akan duduk di

sini. Orang yang sudah

diajarkan hujjahnya, Allah

menjadi hujjag bagi keduanya.

Seorang laki-laki berkata, “Ya

Rasulallah, jika dia tidak

mengatahui Ibunya?” Rasul

menjawab, “Nisbahkan ke

Hawa, Ya Fulan bin Hawa.”

وأخرج أتد واتكيم التمذي ب صوؿ، والبيهقي ب كتاب نوادر األ

عذاب القرب عن حذيفة قاؿ: "كنا مع النيب صلى اهلل عليو وسلم ب

جنازة، فلما انتهيا إذل القرب، قعد على شفتيو، فجعل يردد بصره فيو، ب

قاؿ: يضغط فيو ا١تؤمن ضغطة تزور ."منها تائلو

Ahmad, Hakim dan At-Tirmidzi

meriwayatkan dalam kitab

Nawadir al-Usul dan Al-

Baihaqi dalam kitab Adzab al-

Kubri dari Hudaifah dia

berkata, “Aku bersama Nabi

Muhammad Saw. dalam

pengurusan jenazah. Setelah

kami selesai dari pemakaman,

beliau duduk di tepi kuburnya,

matanya memancarkan

kebimbangan, lalu beliau

bersabda, “Orang mukmin

dihimpit dengan satu himpitan

hingga hilang semua yang

dibawanya.”

وأخرج أتد والبيهقي عن عائشة عن النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف للقرب ضغطة لو كاف أحد منها ناجيا

.٧تي منها سعد بن معاذ"

Diriwayatkan dari Aisyah

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Di dalam kubur

terdapat sebuah himpitan. Jika

seseorang selamat (dari

himpitan itu) maka dia adalah

orang yang selamat seperti

Page 152: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأخرج أتد والطرباين والبيهقي عن

عبد اهلل قاؿ: "١تا دفن سعد جابر بنبن معاذ سبح النيب صلى اهلل عليو

وسلم وسبح الناس معو طويال، ب كرب وكرب الناس، ب قالوا: يا رسوؿ اهلل، دل سبحت؟ قاؿ: لقد تضايق على ىذا

الرجل الصاحل قربه، حىت فرج اهلل ."عنو

Sa‟ad bin Muadz.” (HR

Ahmad dan Al-Baihaqi)

Diriwayatkan dari Jabir bin

Abdillah dia berkata, “Ketika

Sa‟ad bin Muadz dimakamkan

Rasulallah Saw. bertasbih dan

manusia juga bertasbih panjang

bersama beliau. Sahabat yang

bersamanya bertakbir. Lalu

mereka berkata. “Ya Rasulallah,

Anda tidak bertasbih?” Beliau

menjawab, “Telah disempitkan

kuburnya orang solih ini,

hingga Allah

melapangkannya.” (HR

Ahmad, Thabrani dan Al-

Baihaqi)

وأخرج سعيد بن منصور واتكيم التمذي والطرباين والبيهقي عن ابن

عباس: "أف النيب صلى اهلل عليو وسلم يـو دفن سعد بن معاذ وىو قاعد

على قربه قاؿ: لو ٧تا من ضمة القرب أحد لنجا سعد بن معاذ، ولقد ضمو

."وضمة، ب أرخي عنوأخرج النسائي والبيهقي عن عبد اهلل بن عمر عن رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو

وسلم قاؿ: "ىذا الذي ترؾ لو العرش، وفتحت لو أبواب السماء،

وشهده سبعوف ألفا من ا١تالئكة، لقد

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

bahwa Rasulullah Saw. di hari

pemakaman Sa‟ad bin Muadz

dan beliau duduk di atas

kuburannya. Beliau bersabda,

“Jika selamat dari himpitan

kubur, salah seorang yang

benar-benar selamat itu adalah

Sa‟ad bin Muadz. Dia telah

dihimpit. Namun himpitan itu

menjadi empuk baginya.” (HR

Sa‟id bin Mansur , Hakim at-

Tirmidzi, At-Thabrani, dan Al-

Baihaqi)

Diriwayatkan dari Abdullah bin

Umar r.a. bahwa Rasulallah

Saw. bersabda, “Inilah (Sa‟ad

bin Muadz) yang karenanya

arsy bergerak. (Ketika ruhnya

naik) Pintu-pintu langit

Page 153: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ضم ضمة، ب فرج عنو" يعت: سعد بن معاذ. قاؿ اتسن: ترؾ لو العرش

.فرحا بو

dibukakan untuknya (karena

senang dengan kedatangannya)

dan tujuh puluh ribu malaikat

(sebagai penyemangat)

menyaksikannya. Dia benar-

benar telah dihimpit dengan

sekali himpitan lalu

dilepaskan.” Dia adalah Sa‟id

bin Muadz. Hasan berkata,

“Arsyi bergerak karena senang

padanya.”(HR Al-Nasai dan

Al-Baihaqi)

وأخرج اتكيم التمذي واتاكم والبيهقي عن ابن عمر قاؿ: "دخل رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قرب

سعد بن معاذ، فاحتبس، فلما خرج قيل: يا رسوؿ اهلل، ما حبسك؟ قاؿ:

القرب ضمة، فدعوت اهلل ضم سعد ب ."أف يكشف عنو

Diriwayatkan dari Ibnu Umar

dia berkata, “Rasulullah Saw.

memasuki makam Sa‟ad bin

Muadz. Lalu beliau tertahan.

Ketika Rasul keluar dari kubur,

Ibnu Umar bertanya, “Ya

Rasulallah, apa yang membuat

Anda tertahan?” Beliau

menjawab, “Sa‟ad terhimpit

dalam kuburnya dengan satu

himpitan, lalu aku berdoa

kepada Allah agar

menyingkapnya.” (HR At-

Tirmidzi, Al-Hakim dan Al-

Baihaqi)

وأخرج اتكيم التمذي والبيهقي من طريق ابن إسحاؽ، حدثت أمية بن

عبد اهلل أنو سأؿ بعض أىل سعد: ما غكم من قوؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل بل

عليو وسلم ب ىذا؟ فقالوا: "ذكر لنا أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم

Diriwayatkan dari Thariq bin

Ishaq dari Ummiyah bin

Abdullah bahwa sebagian

keluarga Sa‟ad bertanya, “Siapa

yang menyampaikan kepada

kalian tentang hal ini?” Mereka

menjawab, “Diceritakan kepada

kami bahwa Rasulullah Saw.

bertanya tentang hal itu. Lalu

beliau bersabda, “Dia sedikit

bersuci dari kencing.” (HR At-

Page 154: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

سئل عن ذلك، فقاؿ: كاف يقصر ب ."بعض الطهور من البوؿ

Tirmidzi dan Al-Baihaqi)

اؿ: وأخرج الطرباين عن أنس ق"توفيت زينب بنت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فخرجنا معو، فرأيناه

مهتما شديد اتزف، فقعد على القرب ىنيهة، وجعل ينظر إذل السماء، ب

ينزؿ فيو، فرأيتو يزداد حزنا، ب خرج، فرأيتو سري عنو، فتبسم، فسألناه،

فقاؿ: كنت أذكر ضيق القرب وغمو وضعف زينب، فكاف ذلك يشق

علي، فدعوت اهلل أف ٮتفف عنها ففعل، ولكن ضغطها ضغطة تعها

."من بت ا٠تافقت إال اتن واإلنس

Diriwayatkan dari Anas dia

berkata, “Zainab Putri

Rasulullah Saw. meninggal

dunia, kami keluar bersama

Rasulullah Saw., kami melihat

beliau sangat sedih sekali. Lalu

beliau duduk di atas kuburnya

sejenak. Kemudian beliau

menengadah ke langit,

kemudian menunduk. Kami

melihat bahwa kesedihannya

bertambah. Lalu Rasul pun

keluar. Kemudian beliau

mengelilingi kubur. Beliau pun

tersenyum. Kami bertanya

kepadanya. Beliau menjawab,

“Aku mengingat sempitnya

kubur, duka dan lemahnya

Zainab. Itulah yang merobek

hatiku. Aku memohon kepada

Allah meringankannya lalu

Allah mengabulkan.

Himpitannya terdengar di

antara dua ufuk barat dan timur

kecuali jin dan manusia tidak

mendengarnya.” (HR At-

Thabrani)

وأخرج أيضا بسند صحيح عن أيب أيوب: "أف صبيا دفن، فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: لو أفلت

أحد من ضمو القرب ألفلت ىذا ."الصيب

Diriwayatkan dari Abi Ayyub

dengan sanad yang sohih bahwa

ada seeorang anak kecil yang

dimakamkan. Lalu Rasulullah

Saw. bersabda, “Jika seseorang

dipendam di sempitnya kubur,

anak kecil lolos dari himpitan

itu.” (HR At-Thabrani)

Page 155: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأخرج ب األوسط عن أنس: "أف النيب صلى اهلل عليو وسلم صلى على صيب أو صبية، فقاؿ: لو أف أحدا ٧تا

."رب لنجا ىذا الصيبمن ضمة الق

Diriwayatkan dari Anas dalam

kitab Al-Ausath bahwa

Rasulullah Saw. menyolatkan

anak kecil laki-laki atau

perempuan. Lalu beliau

bersabda, “Jika seseorang

selamat dari himpitan kubur,

maka yang selamat itu pasti

anak kecil.” (HR At-Thabrani)

منصور عن زاذاف وأخرج سعيد بنأيب عمرو قاؿ: "١تا دفن رسوؿ اهلل

صلى اهلل عليو وسلم ابنتو رقية جلس عند القرب، فتبد وجهو، ب سري عنو،

فسألو أصحابو، فقاؿ: ذكرت ابنيت وضعفها وعذاب القرب، فدعوت اهلل، ففرج عنها، وأن اهلل لقد ضمت ضمة

."تعها من بت ا٠تافقت

سري ب الزىد عن وأخرج ىناد بن الابن أيب مليكة قاؿ: "ما أجت من

ضغطة القرب أحد، وال سعد بن معاذ الذي منديل من مناديلو خت من

."الدنيا وما فيها

Diriwayatkan dari Said bin

Mansur dari Zazan Abu Umar

dia berkata, “Ketika Rasulullah

Saw. memakamkan putrinya

Ruqayyah, beliau duduk di sisi

kubur. Wajahnya nampak

masam. Beliau kemudian

mengitari kuburnya.” Para

Sahabat lalu bertanya, beliau

lalu menjawab, “Aku teringat

putriku, kelemahannya, serta

azab kubur. Lalu aku berdoa

kepada Allah maka

rengganglah kuburnya. Demi

Allah, himpitan telah

menghimpitnya, dari ufuk barat

dan timur mendengar itu.”

Hannad bin Sariy meriwayatkan

dalam az-Zuhd dari Ibnu Abu

Malikah dia berkata, “Tidak

keselamatan bagi seseorang

dari himpitan kubur dan tidak

pula Sa‟ad bin Muadz yang

penutup lebih baik dari dunia

dan seisinya.”

وأخرج أيضا عن اتسن: أف النيب Hannad meriwayatkan dari

Hasan, bahwa Nabi Saw.

Page 156: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

حت -صلى اهلل عليو وسلم قاؿ : "إنو ضم ب -دفن سعد بن معاذ

-القرب ضمة حىت صار مثل الشعرة بأنو -فدعوت اهلل أف يرفع عنو ذلك

."كاف ال يستربئ من البوؿوأخرج ابن سعد أخربنا شبابة بن

معشر عن سعيد سوار، أخربين أبوا١تقربي قاؿ: "١تا دفن رسوؿ اهلل صلى

اهلل عليو وسلم سعدا، قاؿ: لو ٧تا أحد من ضغطة القرب لنجا سعد، لقد ضم ضمة اختلفت منها أضالعو من

."أثر البوؿ

bersabda, “Ketika Sa‟ad bin

Muadz dimakamkan, “Dia

dihimpit di dalam kubur dengan

satu himpitan hingga menjadi

seperti sehelai rambut. Lalu aku

berdoa kepada Allah agar

mengangkatnya dari hal itu. Itu

karena dia tidak benar-benar

bersih saat buang air kecil.”

Dikeluarkan dari Ibnu Sa‟ad

mengabarkan kepada kami dari

Syababah binti Siwar, Abu

Mi‟syar memberitahuku dari

Sa‟id al-Maqbari dia berkata,

“Ketika Rasulullah Saw.

memakamkan Sa‟ad beliau

bersabda, “Jika ada seseorang

yang selamat dari himpitan

kubur, maka Sa‟adlah yang

akan selamat. Dia telah

dihimpit dengan satu himpitan

perbedaan pendapat sebab

himpitan itu dari bagian sisa

buang air kecil.”

وقاؿ عبد الرزاؽ ب ا١تصنف عن ابن عيينة عن ابن أيب ٧تيح عن ٣تاىد

قاؿ: "أشد حديث تعناه عن النيب صلى اهلل عليو وسلم قولو ب سعد بن

."معاذ، وقولو ب أمر القربوأخرج ابن أيب الدنيا وغته: "أف نافعا

-١تا حضرتو الوفاة -موذل ابن عمر جعل يبكي، فقيل لو: ما يبكيك؟

Abdul Razzaq berpendapat

dalam kitab Musonnif dari Ibnu

`Uyaynah dari Ibnu Abu Najaih

dari Mujahid dia berkata,

“Hadis paling keras yang kami

dengar dari Rasulallah Saw.

adalah perkataannya tentang

Sa‟ad bin Muadz. Hadis beliau

itu tentang kubur.”

Ibnu Abi Dunya dan lainnya

juga meriwayatkan bahwa Nafi‟

budaknya Ibnu Umar -ketika

Page 157: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

130

.باألصل باض

."قاؿ: ذكرت سعدا وضغطة القربوللبيهقي وغته عن ابن ا١تسيب: أف

عائشة قالت: "يا رسوؿ اهلل، إنك منذ يـو حدثتت بصوت منكر ونكت

وضغطة القرب، ليس ينفعت شيء، ؿ: يا عائشة، إف أصوات منكر قا

ونكت ب أتاع ا١تؤمنت كاإلتد ب العت، وإف ضغطة القرب على ا١تؤمن كاألـ الشفيقة، يشكو إليها ابنها

ويل -يا عائشة -ولكن 130الصداع للمشركت ب اهلل، كيف يضغطوف ب

."قبورىم

wafat menghampirinya- dia

menangis. Lalu ditanyakam

kepadanya, “Apa yang

membuatmu menangis?” Dia

menjawab “Aku mengingat

Sa‟ad dan himpitan kubur.”

Diriwayatkan dari Ibnu

Musyyab bahwa Aisyah

berkata, “Ya Rasulallah,

seharian engkau menceritakan

kepadaku suara Munkar dan

Nakir dan himpitan kubur, tidak

memberiku manfaat sama

sekali.” Rasulullah Saw.

kemudia bersabda, “Ya Aisyah,

suara Munkar dan Nakir dalam

pendengaran orang mukmin

seperti celak pada mata.

Sedangkan himpitan kubur bagi

seorang mukmin seperti ibu

penuh kasih sayang, dia

menangisinya karena anaknya

sakit kepala. Tetapi ya Aisyah,

alangkah celakanya orang-

orang musyrik kepada Allah,

bagaimana nasibnya ketika

dihimpit di dalam kubur?” (HR

Al-Baihaqi dan lainnya)

السور اليت تنجي قرائتها من عاب القرب

Surat dalam Al-Quran yang

Menyelamatkan Pembacanya

Selamat dari Siksa Kubur

وللدارمي ب مسنده عن خالد بن Ad-Darimi dalam musnadnya

meriwayatkan dari Khalid bin

Page 158: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

131

أول سورة السجدة 132

Permulaan Surat As-Sajdah

معداف أنو قاؿ: "بلغت أف " ادل تنزيل تادؿ عن صاحبها ب القرب، 131"

تقوؿ: اللهم إف كنت من كتابك فشفعت فيو، وإف دل أكن من كتابك

فا٤تت عنو، وإنا تكوف كالطت، تعل جناحيها عليو، فتشفع لو، وتنعو من

عذاب القرب، وب "تبارؾ" مثلو. فكاف "خالد ال يبيت حىت يقرأ بما

Mi‟dan dia berkata,

“Sampaikan kepadaku bahwa

ذض ا “Alif lam mim

tanzil”132 akan membela

pembacanya di dalam kubur.

“Ya Allah jika aku dari kitab-

Mu maka izinkan aku memberi

syafaat kepadanya. Namun jika

aku bukan dari kitab-Mu, maka

hapuslah aku dari kitab-Mu.

Sesungguhnya surat itu akan

menjadi seperti burung yang

membentangkan sayapnya di

atas pembacanya, lalu memberi

syafaat kepadanya. Ia

menghalangi pembacanya dari

siksa kubur. Begitu pula dengan

membaca surat al-Mulk. Khalid

tidak pernah tidur sebelum

membaca kedua surat itu.”

آثر ب قضاعة القرب ووحشتو، وضيقو وسعتو

Bekas yang Berada di Balik

Kubur dan Kekejian, Sempit,

serta Luasnya Kubur

أخرج الطرباين والبيهقي عن ابن عمر قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو

وسلم: "ليس على أىل ال إلو إال اهلل وحشة عند ا١توت، وال ب قبورىم، وال

."ب منشرىم

Diriwayatkan dari Ibnu Umar

bahwasanya Rasulullah Saw.

bersabda “Bukanlah penanut

Laailaahaillah jika ia takut

mati,, takut di kuburnya

maupun di padang

mahsyarnya.” (HR At-Thabrani

dan Al-Baihaqi)

والبن جرير عن جويرب قاؿ: "مات ابن ستة -ابن للضحاؾ بن مزاحم

Dari Ibnu Jarir dari Juwabir dia

berkata, “Anak Dlahak bin

Mazahim meninggal dunia

(anak yang brusia enam hari).

Page 159: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

133

.والحاكم الترمذي أضا ورواه 7624 رقم تحت ماجه ابن رواهما قبله للحدث تابع هو

فقاؿ: إذا وضعت ابت ب -أياـ ، فأبرز وجهو، وحل عقده، فإف تده

ابت ٣تلس ومسؤوؿ، فقلت: عم يسأؿ؟ قاؿ: عن ا١تيثاؽ الذي أقر بو

."ب صلب آدـ

Lalu dia berkata, “Ketika aku

meletakkan anakku di

pusaranya, kemudian aku buka

wajahnya kemudian aku

melepaskan ikatannya. Anakku

adalah seorang dewan dan yang

ditanya. Lalu aku bertanya,

“Hal apa yang ditanyakan?” dia

menjawab, “Tentang perjanjian

yang diikat ketika berada

disulbi Adam."

-ابن ماجو واتاكم عن ىانئ أخرجقاؿ: "كاف عثماف إذا -موذل عثماف

وقف على قرب بكى حىت يبل تيتو، فيقاؿ لو: تذكر اتنة والنار فال تبكي

وتبكي من ىذا؟ فيقوؿ: إف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: إف

القرب أوؿ منازؿ اآلخرة، فإف ٧تا منو منو فما بعده أيسر منو، وإف دل ينج

.فما بعده أشد منو"

قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "ما رأيت منظرا إال والقرب أفظع منو

133".

Diriwayatkan dari Hani‟

(budaknya Ustman bin Affan

r.a.) dia berkata, “Dulu ketika

Usman duduk di sisi kubur, dia

menangis hingga basah

jenggotnya. Lalu dikatakan

padanya, “Ingatlah surga dan

neraka dan jangan menangisi

karena orang di dalam kubur.

Kamu menangisi keduanya?

Usman r.a. lalu berkata,

“Rasulullah Saw. pernah

bersabda, “Kubur adalah

rumah pertama akhirat. Jika

selamat dari hisab dan siksa

kubur, maka selanjutnya akan

mudah (sampai masuk surga).

Jika tidak selamat, maka

setelahnya lebih sulit daripada

itu.” (HR Ibnu Majah dan Al-

Hakim)

Rasulullah Saw bersabda, “Aku

tidak melihat suatu

Page 160: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

134

Hadis ini mengikuti hadis sebelumnya. Diriwayatkan oleh Ibnu

Majah dengan nomor hadis 4267 dan juga diriwayatkan oleh Tirmidzi

dan Hakim.

والبن ماجو عن الرباء قاؿ: "كنا مع رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم ب

جنازة، فجلس على شفت قرب، فبكى وأبكى حىت بل الثرى، ب قاؿ: يا

."إخوب، ١تثل ىذا فأعدوا

pemandangan yang lebih

mengerikan kecuali

pemakaman.”134

Diriwayatkan dari Al-Barra‟ dia

berkata, “Kami bersama

Rasulullah Saw. mengantar

jenazah, lalu beliau duduk di

tepi kubur. Beliau menangis

hingga tangisannya sampai

membasahi tanah. Lalu beliau

bersabda, “Wahai saudaraku,

maka hendaklah kalian

menyiapkan diri untuk hal

seperti ini.” (HR Ibnu Majah)

وألتد والنسائي عن ابن عمرو قاؿ: "توب رجل با١تدينة، فصلى عليو

سوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فقاؿ: ر ."يا ليتو مات ب غت مولده

فقاؿ رجل من الناس: دل يا رسوؿ اهلل؟ قاؿ: إف الرجل إذا توب ب غت مولده قيس لو من مولده إذل منقطع

أثره ب اتنة"

Diriwayatkan dari Ibnu Amr r.a.

dia berkata, “Seorang laki-laki

meninggal di Madinah.

Kemudian Rasulllah Saw.

menyalatkannya. Beliau

kemudian bersabda, “Andai saja

dia meninggal tidak di tempat

lahirnya.” Lalu seorang laki-laki

bertanya, “Memangnya kenapa

ya Rasulullah? Beliau

menjawab, “Jika seseorang

meninggal jauh dari tempat

kelahirannya, maka jarak bekas

yang ia tempuh akan

diperhitungkan di surga.” (HR

Ahmad dan An-Nasai)

والبن أيب الدنيا والبيهقي عن ابن عمر مرفوعا: "القرب حفرة من حفر جهنم، أو روضة من رياض اتنة".

Diriwayatkan dari Ibnu Abu

Dunya dari Wahhab bahwa Isa

a.s. berdiri di atas kubur. Dia

bersama dengan murid-

muridnya. Kemudian dia

Page 161: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

والبن أيب شيبة عن علي مثلو موقوفا. وألتد وابن أيب الدنيا عن وىب:

واقفا -عليو السالـ -كاف عيسى على قرب، ومعو اتواريوف فذكروا القرب

ووحشتو وظلمتو وضيقو، فقاؿ عيسى: كنتم ب أضيق منو ب أرحاـ

أمهاتكم، فإذا أراد اهلل تعاذل أف .......يوسع

menceritakan tentang kubur, isi,

gelap, serta sempit di dalamnya.

Kemudian Isa berkata, “Kau

akan berada di tempat yang

lebih sempit dibandingkan

rahim ibu kalian. Ketika Allah

menginginkan maka akan

meluas.... dst” (HR Ahmad)

-والبن أيب الدنيا عن أيب غالب "أف فىت بالشاـ -صاحب أيب أمامة

حضره ا١توت، فقاؿ لعمو: أرأيت لو أف اهلل تعاذل دفعت إذل والدب ما كانت صانعة يب؟ قاؿ: إذا واهلل

كانت تدخلك اتنة؟ قاؿ: فواهلل، هلل أرحم يب من والدب، فقبض الفىت،

مع عمو، فقلنا باللنب، فدخلت القربفسويناه عليو، فسقطت منها لبنة،

فوثب عمو فتأخر، فقلت: ما شأنك؟ فقاؿ: ملئ قربه نورا، وفسح

."لو مد بصره

Ibnu Abi Dunya meriwayatkan

dari Abi Gholib (Sahabat Abu

Umamah), “Seorang pemuda di

Syam menghadapi kematian.

Dia pun berkata kepada

pamannya, “Apakah paman

tidak tahu bahwa Allah Swt.

menggerakkan ibu yang telah

mengandungku.” Lalu paman

berkata “Jika begitu, maka Abu

Gholib akan masuk kubur

bersama pamannya.” Pemuda

itu berkata lagi, “Maka demi

Allah, yang telah memberiku

kasih sayang lebih dari ibuku.

Pemuda itu dimatikan dan dia

lalu menggenggam dan dia

memasuki kubur bersama

pamannya. Kami mengatakan

dengan batu bata. Lalu kami

pun meletakkannya. Kemudian,

jatuhlah sebuah batu bata.

Kemudian menimpa pamannya.

Pamannya lalu bangkit dan

berdiri lalu dia tertinggal. Aku

bertanya (Abu Ghalib), “Ada

Page 162: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

apa dengan kamu?” lalu dia

menjawab, “Kuburnya dipenuhi

dengan cahaya dan diluaskan

sejauh mata memandang.”

وأليب داود وغته عن عائشة قالت: "١تا مات النجاشي، كنا ٨تدث: أنو

."قربه نور ال يزاؿ يرى علىوب تاريخ ابن عساكر عن عبد الرتن

بن عمارة قاؿ: "حضرت جنازة األحنف بن قيس، فكنت فيمن نزؿ

قربه، فلما سويتو رأيتو قد فسح لو مد بصري، فأخربت بذلك أصحايب، فلم

."يروا ما رأيت

Diriwayatkan dari Abu Daud

dan lainnya dari Aisyah r.a. dia

berkata, “Ketika Najasyi

meninggal dunia, kami

bercakap dengan nabi, “Nabi

tetap melihat cahaya

dikuburnya.”

Dalam Kitab Tarikh Ibnu

Asakir dari Abdurrahman bin

„Imaroh dia berkata, “Telah

datang kepadaku jenazah Ahnaf

bin Qais. Aku adalah orang

yang turun di kuburnya. Ketika

aku meletakkannya, aku melihat

kuburnya luas sejauh mata

memandang. Lalu aku pun

memberitahu teman-temanku.

Tetapi mereka tidak melihat apa

yang aku lihat.”

وعن إبراىيم اتنفي قاؿ: "١تا صلب ماىاف اتنفي على بابو، كنا نرى

."الضوء عنده ب الليلوأخرج عبد بن تيد والبزار ب

مسنديهما عن ابن عباس مرفوعا: "أوؿ ما ٬تازى بو ا١تؤمن بعد موتو أف

."يغفر تميع من تبعو

Ibrahim al-Hanafi dia berkata,

“Ketika tulang punggung

Mahan Al-Hanafi di atas

pintunya, kami melihat cahaya

di sampingnya saat malam

hari.”

Diriwayatkan dari Abd‟ dan

Bazar di dalam musnad mereka

dari Abu Abbas diriwayatkan

secara marfu‟, “Balasan

pertama bagii seorang mukmin

setelah meinggal adalah Allah

mengampuni semua yang telah

Page 163: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

mengantarkannya.”

Doa dan Amalan yang دعاء وأعماؿ تنجي من عذاب القرب

Menyelamatkan dari Siksa

Kubur

و١تسلم عن أـ سلمة أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف ىذه القبور ٦تلوءة على أىلها ظلمة، وإف

.اهلل ينورىا بصالب عليهم"

Diriwayatkan dari Ummu

Salamah bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Kuburan-

kuburan ini dipenuhi kegelapan

bagi penghuninya dan Allah

akan menerangi mereka karena

salawatku kepada mereka.”

(HR Muslim)

وأخرج ا٠تطيب وأبو نعيم عن علي قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو

وسلم: "من قاؿ ب كل يـو مائة مرة: ال إلو إال اهلل ا١تلك اتق ا١تبت،. كاف

ا من الفقر، وأنسا ب وحشة لو أمانالقرب، وفتحت لو أبواب اتنة"

وأخرجو ا٠تطيب من حديث ابن عمر .أيضا

Al-Khatib dan Abu Nuaim juga

meriwayatkan dari Ali dia

berkata bahwa Rasulullah Saw

bersabda, “Siapa yang

membaca Laailaahaillah al-

Malik al-Haqq al-Mubin

sebanyak seratus kali di setiap

harinya maka dia aman dari

kemiskinan, terhibur dalam

kesendirian kubur, dan

dibukakan kepadanya pintu-

pintu surga.”

Hadis serupa juga diriwayatkan

oleh al-Khatib dari Ibnu Umar.

وألتد ب الزىد عن كعب قاؿ: السالـ: "أوحى اهلل إذل موسى عليو

تعلم ا٠تت، وعلمو الناس، فإين منور ١تعلم العلم ومتعلمو قبورىم حىت ال

يستوحشوا مكانم". ولسعيد ب سننو عن اتسن قاؿ:

Ahmad meriwayatkan di dalam

kitab Zuhud dari Ka‟ab dia

berkata, “Allah mewahyukan

kepada Musa a.s.; belajarlah

tentang kebaikan dan

ajarkanlah kepada orang lain.

Karena aku adalah zat yang

memberikan cahaya bagi

seorang guru maupun seorang

yang belajar ilmu di dalam

kubur mreka sampai tiada rasa

khawatir di dalamnya.”

Said meriwayatkan dalam kitab

Page 164: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

135

....جان وال إنس ذنبه عن سأل ال فومئذ: تعالى هللا قول: وزاد 301 ص 2 ج المسند ف كذا 136

Seperti itu yang terdapat di dalam musnad Juz 6 halaman 103 dan

ditambahkan firman Allah Swt. جان وال إنس ذنبه عن سأل ال فومئذ ....

"قاؿ موسى: يا رب، ما ١تن عاد مريضا؟، قاؿ: يوكل بو مالئكة،

."يعودونو ب قربه حىت يبعث

وألتد عن عائشة مرفوعا: "ال قيامة فيغفر لو، ٭تاسب أحد يـو ال

135 .يرى ا١تسلم عملو ب قربه"

sunannya dari Hasan dia

berkata, “Musa berkata, “Ya

Tuhan apa haknya orang yang

meninggal karena sakit?” Allah

menjawab, “Dia akan

diwakilkan oleh Malaikat dan

mereka akan

mendampinginya.”

Ahmad meriwayatkan dari

Aisyah secara marfu‟,

“Seseorang yang telah

diampuni tidak dihisab di hari

kiamat, seorang muslim melihat

amalannya di dalam kubur. 136

Macam-macam Siksa Kubur ض أسباباأنواع من عذاب القرب، وبع

dan Sebab-Sebabnya

و١تسلم عن زيد بن ثابت قاؿ: "بينما النيب صلى اهلل عليو وسلم ب حائط

لبت النجار، على بغلة لو، و٨تن معو، إذ حادت بو، فكادت تلقيو، وإذا

-ستة، أو تسة، أو أربعة -أقرب فقاؿ: من يعرؼ أصحاب ىذه

األقرب؟ فقاؿ رجل: أنا، فقاؿ: مىت مات ىؤالء؟ قاؿ: ماتوا ب اإلشراؾ، فقاؿ: إف ىذه األمة تبتلى ب قبورىا،

Diriwayatkan dari Zaid bin

Tsabit dia berkata, “Ketika Nabi

Saw. di tembok Bani Najar,

beliau di atas hewan

tunggangannya dan kami

bersamanya. Kami berangkat

dan tiba-tiba berjumpa dengan

pemakaman –enam, lima atau

empat- lalu beliau bertanya,

“Siapa yang kenal dengan

penghuni kubur ini?” Salah

seorang lelaki menjawab,

“Saya”. Kemudian beliau

bertanya lagi, “Kapan mereka

meninggal?” Lalu laki-laki ini

Page 165: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فلوال أف ال تدافنوا، لدعوت اهلل أف يسمعكم من عذاب القرب الذي

.أتع"

menjawab, “Mereka meninggal

dalam keadaan syirik.” Rasul

kemudian bersabda, “Umat ini

disiksa di dalam kuburnya,

andai saja tidak khawatur

dengan kalian, saat

menguburkannya aku meminta

kepada Allah agar

mendengarkan kepada kalian

suara siksa kubur seperti yang

aku dengar.” (HR Muslim)

و٢تما عن عائشة: أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف أىل القبور

يعذبوف ب قبورىم عذابا تسمعو .البهائم"

وألتد وغته عن أيب سعيد مرفوعا: "يسلط على الكافر ب قربه تسعة

وتسعوف تنينا تلدغو حىت تقـو .الساعة"

Diriwayatkan dari Aisyah r.a.

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Ahli kubur di adzab

di dalam kubur mereka dengan

adzab yang didengar oleh

binatang buas.” (HR Ahmad

dan Muslim)

Diriwayatkan dari Abu Said

secaramarfu‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Orang kafir di

dalam kuburnya diberi 99 ular

yang menyengatinya hingga

hari kiamat.” (HR Ahmad dan

lainnya)

ولو عن عائشة مرفوعا: "يرسل على الكافر حيتاف: واحدة من قبل رأسو،

واألخرى من قبل رجليو، يقرضانو قرضا، كلما فرغتا عادتا إذل يـو

.القيامة"

والبن أيب شيبة وغته عن أيب ىريرة

Diriwayatkan dari Aisyah r.a.,

secara marfu‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Orang kafir

dikirimkan dua ular ke

kuburnya; yang pertama di

bagian kepala dan yang kedua

dibagian kedua kaki. Ular itu

menggerogotinya. Kedua-

duanya menggerogoti sampai

hari kiamat.” (HR Ahmad)

Ibnu Abu Syaibah kemudian

meriwayatkan dari Abu

Page 166: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "تنزىوا من البوؿ، فإف عامة

."عذاب القرب منو

Hurairah Rasulullah Saw.

bersabda, “Bersucilah dari

kencingmu. Kebanyakan siksa

kubur darinya”.

وللبيهقي وغته عن ميمونة قالت، قاؿ النيب صلى اهلل عليو وسلم: "يا

ميمونة، تعوذي باهلل من عذاب القرب، وإف من أشد عذاب القرب الغيبة

."والبوؿولو عن قتادة قاؿ: "إف عذاب القرب

ثالثة، ثلث من الغيبة، وثلث من ."النميمة، وثلث من البوؿ

ىريرة مرفوعا ٨توه، وقاؿ: ولو عن أيب"من ثالثة: من الغيبة والنميمة

والبوؿ، فإياكم ذلك".

Diriwayatkan dari Maimuanah

r.a. Nabi Saw. bersabda, “Ya

Maimunah, berlindunglah

kepada Allah dari siksa kubur.

Siksa kubur yang paling keras

adalah siksa dari ghibah dan

kencing.” (HR Al-Baihaqi dan

lainnya)

Diriwayatkan dari Qatadah,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Azab kubur ada tiga, sepertiga

dari ghibah, sepertiga dari

namimah, dan sepertiga dari

kencing.”

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah secara marfu‟

Rasulullah Saw. bersabda,

“Dari tiga itu, ghibah,

namimah, dan kencing. Maka

berhati-hatilah dengan hal

tersebut.” (HR Al-Baihaqi dan

lainnya)

بعض ا١تعذبت كشف عذابم لبعض الناس

Sebagian Orang yang Disiksa

Membuka Adzab Mereka

Kepada Sebagian Manusia

والبن أيب الدنيا عن اتويرث بن الرباب قاؿ: "بينا أنا باألثاية، إذ خرج

Dari Ibnu Abi Dunya dari

Huwaris bin Ribab dia berkata,

“Ketika manusia keluar dari

kubur, wajah dan kepalanya

Page 167: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

علينا إنساف من قرب، يلتهب وجهو ورأسو نارا ب جامعة من حديد،

فقاؿ: اسقت اسقت. وخرج ب أثره إنساف، يقوؿ: ال تسق الكافر،

فأدركو، وأخذ بطرؼ لو بسلسلة، فكبو، ب جره، حىت دخال القرب

اؿ اتويرث: فصارت الناقة تيعا، قال أقدر منها على شيء، حىت التوت بعرؽ الضبية فربكت، فنزلت فصليت

ا١تغرب والعشاء، ب ركبت، حىت أصبحت با١تدينة، فأتيت عمر بن

ا٠تطاب، فأخربتو، فقاؿ: يا حويرث، واهلل ما أهتمك، ولقد أخربتت خربا

شديدا، فأرسل عمر إذل مشيخة من راء قد أدركوا أىل كنفي الصف

اتاىلية، ب دعا اتويرث فقاؿ: إف ىذا حدثت حديثا، ولست أهتمو،

حدثهم يا حويرث تا حدثتت. فحدثتهم؟ فقالوا: قد عرفنا ىذا يا

أمت ا١تؤمنت، ىذا رجل من بت غفار، مات ب اتاىلية، ودل يكن

."يرى للضيف حقا

terbakar olieh api dari besi. Dia

berkata, “Beri aku minum, beri

aku minum.” Lalu keluarlah

dari sisinya seorang manusia.

Dia pun berkata, “Jangan beri

minum orang kafir.” Dia pun

memahaminya dan dia

mengambil rantai dari

pinggirnya. Dia tergelincir lalu

ditarik sampai dua-duanya

masuk ke dalam kubur bersama-

sama. Huwairis lalu berkata,

“Kemudian dia menjadi Unta

betina tidak mampu berbuat

apa-apa. Hingga berkeringat

dan berlutut. Aku turun dan

melaksanakan salat maghrib

dan isya‟. Lalu melanjutkan

perjalanan kembali. Di waktu

subuh, tibalah di Madinah. Aku

bertemu dengan Umar bin

Khattab, aku memberitahunya.

Dia lalu berkata, “Ya Huwairis,

demi Allah saya tidak

menuduhkan padamu. Tapi kau

telah mengabrkan sesuatu yang

mengagetkan. Lalu umar

mengirimku kepada seorng

wanita tua dari penduduk

Kanafi as-Safra mereka pernah

hidup di jaman jahiliyah. Lalu

dia memanggil Huwairis,

kemudian dia berkata, “Telah

diceritakan kepadaku sebuah

berita. Saya tidak menuduhnya.

Umar berkata, “Ya Hiwairis

ceritakan kepada mereka apa

yang terjadi padaku.. Mereka

berkata, “Kami mengetahui ini

wahai amirul mukminin, ini

Page 168: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

adalah laki-laki dari Bani

Ghoffar, meninggal pada masa

jahiliyah, dan dia tidak pernah

melayni tamunya dengan baik.”

وأخرج عن عروة قاؿ: "بينما راكب يست بت مكة وا١تدينة، إذ مر تقربة، فإذا رجل قد خرج من قربه، يلتهب

نارا، مصفدا ب اتديد، فقاؿ: يا عبد اهلل، انضح، يا عبد اهلل، انضح،

وخرج آخر يتلوه، فقاؿ: يا عبد اهلل، ال تنضح، يا عبد اهلل، ال تنضح.

وغشي على الراكب، فأصبح وقد ابيض شعره، فأخرب عثماف بذلك،

."فنهى أف يسافر الرجل وحده

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

Urwah dia berkata, “Ketika

seorang penunggang kuda

berjalan di antara Makkah dan

Madinah, tiba-tiba melewati

kuburan, ada seorang laki-laki

yang keluar dari kuburnya. Api

membakarnya. Rantai

mengikatnya. Kemudian dia

berkata, “Ya Abdullah, keluar.

Ya Abdullah keluar. Lalu yang

lainnya keluar menyusulinya.

Dia berkata, “Ya Abdullah,

jangan keluar. Ya Abdullah

jangan keluar. Dia datang

kepada seorang penunggang

kuda dan rambutnya telah

memutih. Lalu Usman

mengabarkan hal ini. Kemudian

dia melarang seorang lelaki

berjalan seorang diri.”

وألتد وابن خزٯتة والنسائي عن أيب رافع قاؿ: "مررت مع رسوؿ اهلل صلى

اهلل عليو وسلم بالبقيع؟ قاؿ: "أؼ، يريدين، فقلت: يا أؼ" فظننت أنو

رسوؿ اهلل، أحدثت شيئا؟ قاؿ: "وما ذاؾ؟ " قلت: أففت يب، قاؿ: ال،

-فالف -ولكن صاحب ىذا القرب

Ahmad, Ibnu Khazaimah dan

Nasai juga meriwayatkan dari

Abu Rafi‟ dia berkata, “Aku

berjalan bersama Rasulullah

Saw. melewati baqi‟

(Pemakaman orang-orang

Madinah), lalu beliau berkata,

“Ah... ah...” Aku menyangka

beliau ingin berkata denganku.

Kemudian aku berkata

kepadanya, “Ya Rasulallah,

“Apakah engkau berkata

sesuatu?” beliau berkata, “Apa

Page 169: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

بعثتو ساعيا على بت فالف، فغل ."درعا، فدرع اآلف مثلها من النار

itu?” aku menjawab, “Rasa

letihku.” Beliau berkata lagi,

“Bukan. Tetapi pemilik kuburan

ini –Fulan- Aku dibisiki anak

dari Fulan. Dia diborgol baju

besi dan bajunya sekarang

seperti dari api.”

والبن أيب شيبة عن عمرو بن شرحبيل ف عنده قاؿ: "مات رجل يروف أ

ورعا، فأب ب قربه، فقيل: إنا جالدوؾ مائة جلدة من عذاب اهلل، قاؿ: فبم تلدوف، فقد كنت أتوقى

وأتورع؟ فقيل: تسوف. فلم يزالوا يناقصونو، حىت صار إذل جلدة،

فجلد، فالتهب القرب عليو نارا، وىلك الرجل، ب أعيد وقاؿ: فيم جلدتوين؟

ت قالوا: صليت يوما وأنت على غوضوء، ومررت تظلـو يستغيث فلم

."تغثووأخرجو أبو الشيخ والطحاوي عن

.ابن مسعود مرفوعا

Diriwayatkan dari Abu Syaibah

dari „Amr bin Syarahbil dia

berkata, “Seorang laki-laki

meninggal dunia dan dia

dianggap oleh kaumnya sebagai

orang yang wira‟i. Lalu „Amr

bin Syarahbil datang ke

kuburnya. Lalu dikatakan,

“Kami akan mencambuk kamu

seratus kali sebagai adzab

Allah. Dia bertanya, “Kenapa

kalian mencambukku?

Bukankah aku adalah orang

yang takwa dan wira‟i? Lalu

dikatakan lagi, “Lima puluh

kali.” Dan terus mengurangi

cambukannya. Hingga jadi satu

cambukan. Maka dia dicambuk

dan kuburnya dibakar dengan

api. Celakalah lelaki itu. Lalu

dia pun kembali dan berkata,

“Kenapa kalian

mencambukku?” Mereka

menjawab, “Kamu pernah suatu

hari salat tanpa berwudu lalu

kamu lewat di depan orang

yang berjalan di depan orang

yang terzalimi dan kamu tidak

menolongnya. Diriwayatkan

oleh Abu Syaikh dan Thahawi

dari Ibnu Mas‟ud secara marfu‟.

Page 170: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

حديث ترة ومارأى فيو من أنواع ا١تعذبت، وأسباب عذابم

Hadis Tsamaroh dan Apa yang

Ia Ketahui dari Macam-Macam

Orang yang Diadzab dan

Penyebabnya

وأخرج البخاري عن ترة قاؿ: "كاف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم ٦تا

يكثر أف يقوؿ ألصحابو: "ىل رأى أحد منكم رؤيا؟ " وإنو قاؿ لنا ذات

غداة: "إنو أتاين الليلة آتياف، فقاال رل: انطلق. فانطلقت معهما،

فأخرجاين إذل األرض ا١تقدسة، فأتينا على رجل مضطجع، وإذا آخر قائم

عليو بصخرة، وإذا ىو يهوي بالصخرة لرأسو، فيثلغ رأسو، فيتدىده

اتجر ىاىنا، فيتبع اتجر فيأخذه، فال يرجع إليو حىت يصح رأسو كما

كاف، ب يعود فيفعل بو مثل ما فعل ب ا١ترة األوذل، قلت ٢تما: سبحاف

اهلل! ما ىذاف؟ قاال رل: انطلق، فانطلقنا، فأتينا على رجل مستلق،

اه، وإذا آخر قائم عليو بكلوب لقفمن حديد، وإذا ىو يأب أحد شقي

وجهو، فيشرشر شدقو إذل قفاه، ومنخره إذل قفاه، وعينو إذل قفاه، ب

Diriwayatkan dari Tsamaroh dia

berkata, “Rasulullah Saw.

banyak bertanya kepada para

sahabatnya, “Apakah di antara

kalian ada yang bermimpi?”

Beliau bercerita kepada kami di

suatu pagi , “Kemarin malam ,

aku didatangi dua malaikat

seraya membangunkanku.

Mereka berdua berkata,

“Ikutlah.” Lalu, aku pun ikut

serta bersama mereka. Lalu

kami tiba di tempat seorang

laki-laki yang sedang terbaring

dan seorangnya lagi berdiri di

atasnya sambil membawa

sebongkah batu besar. Tiba-tiba

ia menjatuhkan batu tadi ke atas

kepala orang itu hingga

kepalanya pecah. Dan batu

itupun menggelinding ke sini. Ia

lantas mengikuti batu itu, dan

mengambilnya kembali.

Tidaklah ia kembali kepada

laki-laki yang berbaring,

melainkan kepalanya telah

sembuh seperti sedia kala. Ia

kembali kepadanya dan

melakukannya lagi sebagaimana

yang telah ia lakukan pertama

kali. Aku berkata,

“Subhanallah, siapakah kedua

orang ini? Beliau melanjutkan

ceritanya”. Mereka berkata

kepadaku berangkatlah.

Maka, aku pun berangkat

Page 171: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

يتحوؿ إذل اتانب اآلخر فيفعل بو مثل ما فعل باتانب األوؿ، فما يفرغ

من ذلك اتانب حىت يصح ذلك اتانب كما كاف، ب يعود عليو فيفعل

ا فعل ا١ترة األوذل، قلت: مثل مسبحاف اهلل! ما ىذاف؟ قاال رل:

انطلق، فانطلقنا، فأتينا على مثل التنور، فإذا فيو لغط وأصوات،

فاطلعنا فيو، فإذا فيو رجاؿ ونساء عراة، فإذا ىم يأتيهم ٢تب من أسفل

منهم، فإذا أتاىم ذلك اللهب ضوضوا، قلت: ما ىؤالء؟ قاال رل:

فأتينا على نر أتر انطلق. فانطلقنا،مثل الدـ، وإذا ب النهر رجل سابح

يسبح، وإذا على شط النهر رجل عنده حجارة كثتة، وإذا ذلك السابح

يسبح ما سبح، ب يأب الذي تع عنده اتجارة فيفغر لو فاه، فيلقمو

حجرا، فينطلق فيسبح، ب يرجع إليو، كلما رجع إليو فغر لو فاه، فألقمو

٢تما: ما ىذاف؟ قاال: حجرا، قلتانطلق، فأتينا على رجل كريو ا١ترآة

كأكره ما أنت راء، وإذا ىو عنده نار

bersama mereka. Kami

kemudian bertemu dengan

seorang laki-laki yang sedang

terlentang. Sedangkan seorang

lagi berdiri di atasnya. Sambil

membawa kait dari besi. Tiba-

tiba laki-laki yang membawa

kait besi itu, mendatangi dari

sisi wajah orang tadi lalu ia

menarik rahang, hidung, dan

matanya hingga tengkuk. Kata

beliau lagi, “Lalu ia pindah ke

sisi lain kemudian melakukan

hal itu kepadanya sebagaimana

ia lakukan di sisi pertama tadi.

Sebelum ia sampai pada sisi

yang satunya, ternyata sisi

pertama kembali pulih

sebagaimana semula. Kemudian

ia mengulangi lagi dan

melakukan hal itu sebagaimana

ia melakukannya pertama kali.

Aku berkata, “Aku bertanya,

subhanallah. Apa ini?” Kata

beliau, mereka berkata

kepadaku, berangkatlah,

berangkatlah.

Kami kemudian beranjak dan

tiba di suatu bangunan yang

nampak cahaya. Auf berkata,

aku kira beliau bersabda, “Tiba-

tiba terdengar jeritan dan suara

dari sana. Kami pun melihatnya.

Segera aku melongok ternyata

di dalamnya terdapat laki-laki

dan perempuan telanjang bulat.

Tiba-tiba saja, semburan api

datang dari bawah mereka.

Ketika semburan api itu

menghampiri mereka, mereka

Page 172: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

٭تشها ويسعى حو٢تا، فقلت ٢تما: ما ىذا؟ قاال رل: انطلق. فانطلقنا فأتينا على روضة معتمة، فيها من كل نور الربيع، وإذا بت ظهري الروضة رجل

طويل ال أكاد أرى رأسو طوال ب لسماء، وإذا حوؿ الرجل من أكثر ا

ولداف رأيتهم قط، قاال رل: انطلق، فانطلقنا، فأتينا إذل روضة عظيمة، دل

أر روضة قط أعظم منها، وال أحسن، قاال رل: ارؽ فيها، فارتقينا،

فانتهينا فيها إذل مدينة مبنية بلنب ذىب ولنب فضة فأتينا باب ا١تدينة،

ا، فاستفتحنا، ففتح لنا، فدخلناىفتلقانا رجاؿ، شطر من خلقهم

كأحسن ما أنت راء، وشطر كأقبح ما أنت راء، قاال ٢تم: اذىبوا فقعوا

ب ذلك النهر. فإذا نر معتض ٬تري، كأف ماءه احملض ب البياض، فذىبوا فوقعوا فيو، ب رجعوا إلينا قد

ذىب السوء عنهم، فصاروا ب أحسن صورة، قاال رل: ىذه جنة عدف،

منزلك، فسما بصري صعدا، وىذاؾفإذا قصر مثل الربابة البيضاء، قاال

menjerit-jerit. Aku pun

bertanya, “Siapa mereka ini?”

mereka berdua menjawab,

“berangkatlah!” Kata beliau

kami pun beranjak hingga tiba

di suatu sungai. Aku kira beliau

mengatakan sungai merah

seperti darah. Ternyata di

sungai itu terdapat seorang laki-

laki yang sedang berenang dan

ada lagi di pinggir sungai. Laki-

laki itu telah mengumpulkan

bebatuan. Ia lantas membuka

mulutnya dan menjejalinya

dengan batu satu persatu.

Kemudian dia menelan batu itu.

Ia lantas kembali berenang

sebagaimana ia tadi berenang

lalu kembali lagi. Setiap ia

kembali, ia buka mulutnya dan

ia jejali dengan bebatuan. Aku

bertanya, “Siapakah ini?”

Mereka berkata kepadaku,

berangkatlah!

Kami segera beranjak hingga

tiba di tempat seorang laki-laki

buruk rupa layaknya orang yang

paling kamu benci rupanya. Ia

berada di dekat api menyala dan

berjalan mengitarinya. Aku

bertanya kepada dua malaikat,

“Siapakah ini?” Malaikat

menjawab, “ Ayo berangkat!”

Kata beliau melanjutkan, kami

pun beranjak dan tiba di sebuah

kebun yang penuh rerumutan.

Di sana, terdapat semua macam

bunga musim semi. Kata beliau

di tengah-tengah kebun itu

ternyata ada seorang laki-laki

Page 173: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

رل: ىذا منزلك. قلت ٢تما: بارؾ اهلل فيكما، ذراين، فأدخلو، قاال رل: أما اآلف فال، وأنت داخلو، قلت ٢تما:

فإين رأيت منذ الليلة عجبا، فما ىذا الذي رأيت؟ قاال: أما الرجل األوؿ

تجر، الذي أتيت عليو يثلغ رأسو بافإنو الرجل يأخذ القرآف فتفضو، ويناـ عن الصالة ا١تكتوبة، يفعل بو إذل يـو القيامة، وأما الرجل الذي أتيت عليو

يشرشر شدقو إذل قفاه ومنخره إذل قفاه وعينو إذل قفاه، فإنو الرجل يغدو

من بيتو، فيكذب الكذبة تبلغ اآلفاؽ، فيصنع بو إذل يـو القيامة،

النساء العراة الذين ب وأما الرجاؿ و مثل التنور، فإنم الزناة والزواين، وأما

الرجل الذي أتيت عليو يسبح ب النهر ويلقم اتجارة، فإنو آكل الربا،

وأما الرجل الكريو ا١ترآة الذي عنده النار ٭تشها، فإنو مالك خازف جهنم، وأما الرجل الطويل الذي ب الروضة،

يو وسلم وأما فإنو إبراىيم صلى اهلل علالولداف الذين حولو، فكل مولود

مات على الفطرة. قالوا: يا رسوؿ

tinggi yang sedang berdiri.

Hampir saja aku tidak bisa

melihat kepalanya yang

menjulang ke langit. Ternyata,

di sekitarnya terdapat banyak

anak-anak kecil yang

keindahannya sama sekali

belum pernah ku lihat. Ku

katakan siapakah ini dan siapa

pula mereka? Mereka berkata

kepadaku, berangkatlah!

Kami pun segera beranjak dan

tiba di taman yang lebih besar

yang belum pernah aku melihat

yang lebih besar dan lebih indah

daripada taman tersebut

sebelumnya. Kata beliau,

mereka berkata kepadaku,

naiklah ke sana. Kami segera

naik ke sana dan sampai di

sebuah kota yang dibangun dari

ubin emas dan perak. Kami tiba

di pintu kota itu lalu minta

dibukakan. Pintu dibuka untuk

kami dan kamipun

memasukinya. Di sana, kami

bertemu dengan orang-orang

yang perawakannya sanagat

indah yang belum pernah kau

lihat. Sedangkan separuhnya

lagi seperti pemandangan buruk

yang pernah kau lihat. Kedua

malaikat lantas berkata kepada

mereka, pergilah kalian dan

menceburlah ke sungai itu.

Sungai itu kecil, membentang,

dan mengalir seakan-akan

airnya putih murni. Beliau

berkata, mereka segera pergi

dan menceburkan diri ke sana,

Page 174: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

اهلل، وأوالد ا١تشركت؟ قاؿ: وأوالد ا١تشركت. وأما القـو الذين كانوا شطر منهم حسن وشطر منهم قبيح، فإنم قـو خلطوا عمال صاتا وآخر سيئا،

تاوز اهلل عنهم، وأنا جربيل وىذا ."ميكائيل

ج ابن عساكر عن علي ٨توه: وأخر "فمضيت، وإذا بتل أسود عليو قـو ٥تبلوف تنفح النار ب أدبارىم، فتخرج من أفواىهم ومناخرىم وآذانم

وأما :- إذل أف قاؿ -وأعينهم صاحب الكلوب الذي رأيت، فأولئك الذين كانوا ٯتشوف بت ا١تؤمنت بالنميمة، فيفسدوف بينهم

وا إذل فهم يعذبوف با حىت يصت النار، وأما القـو ا١تخبلوف فأولئك الذين يعملوف عمل قـو لوط الفاعل وا١تفعوؿ بو، فهم يعذبوف حىت يصتوا

إذل النار".

lalu kembali kepada kami.

Kebukurukan tadi benar-benar

telah lenyap dari mereka dan

mereka menajadi orang yang

paling bagus penampilannya.

Kedua malaikat itu melanjutkan

ceritanya. Lalu keduanya

berkata, ini adalah surga „Adn

dan ini adalah tempat

tinggalmu. Aku berkata, tatkala

mataku memandang ke atas,

ternyata ada sebuah istana

layaknya awan putih. Mereka

berkata kepadaku, ini adalah

Tempat tinggalmu. Ku katakan

kepada keduanya, semoga Allah

memberkahi kalian,

tinggalkanlah aku, biarkan aku

memasukinya. Lalu mereka

berkata kepadaku, kalau

sekarang, tidak bisa, walaupun

kau pasti akan memasukinya.

Kata beliau, sesungguhnya aku

telah melihat suatu keajaiban

sejak kemarin malam. Apakah

yang kulihat ini kata beliau.

Mereka berdua berkata

kepadaku, „Perhatikanlah, kami

akan memberitahukannya

kepadamu. Orang pertama yang

kamu datangi sedang kepalanya

dipecah dengan batu, maka

sesungguhnya ia adalah laki-

laki yang mengambil al-Quran

lalu mencampakkannya, dan ia

tidur lalu tidak melakukan solat

lima waktu. Lelaki yang kamu

datangi sedang rahang, kedua

mata, dan hidung dikait hingga

ke tengkuknya, maka

Page 175: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

sesungguhnya ia adalah laki-

laki yang keluar dari rumahnya

kemudian melakukan

kebohongan hingga mencapai

ufuk. Sedangkan laki-laki dan

perempuan telanjang yang ada

di dalam sebuah ruangan seperti

tungku itu, mereka adalah

pezina laki-laki dan pezina

perempuan. Laki-laki yang

berenang di sungai dan dijejali

bebatuan adalah seorang

pemakan riba. Sementara laki-

laki yang buruk rupa yang ada

di dekat api sambil

mengobarkannya adalah

(malaikat) Malik, penjaga

Jahannam. Laki-laki tinggi yang

kau lihatdi kebun itu adalah

Ibrahim a.s. sedangkan anak-

anak kecil di sekelilingnya

adalah setiap bayi yang terlahir

dan mati dalam keadaan fitrah.

Tsamaroh berkata, “Sebagian

sahabat bertanya, “Wahai

Rasulullah bagaimana dengan

anak-anak orang musyrik?”

Rasulullah Saw. menjawab,

“Demikian juga anak-anak

orang musyrik. Sedangkan

orang-orang yang separuhnya

bagus dan separuhnya lagi

jelek, mereka adalah orang-

orang yang mencampur antara

amal solih dan amal buruk lalu

Allah memaafkan mereka. Dan

aku adalah Jibril dan ini Mikail.

(HR Bukhari)

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

Ali dengan lafaz yang sama,

Page 176: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

“Aku , ketika Aswad melihat

kaum yang rusak ditiupkan api

di dubur mereka. Api itu keluar

dari mulut, lubang hidung,

telinga, dan mata mereka. –

sampai dia berkata- “Sedangkan

orang yang menyerupai anjing

gila yang kalian lihat, mereka

adalah yang berjalan diantara

orang-orang mukmin dengan

sikap mengadu domba. Mereka

merusak dan mereka di adzab

sampai datangnya hari kiamat.

Kaum yang gila adalah mereka

yang mensodomi atau yang

disodomi (pekerjaan kaum Nabi

Luth a.s.) diadzab di neraka

sampai hari kiamat.

حديث اإلسراء و٨توه ومافيها من العذاب بعض ا١تعذبت بأنواع

Hadis Tentang Isra‟ dan

Sejenisnya serta Sebagiaan

Orang yang Diadzab dengan

Berbagai Macam Azab

وللخطيب عن أيب موسى مرفوعا: "رأيت رجاال تقرض جلودىم تقاريض من نار، قلت: ما شأف ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء الذين يتزينوف إذل ما ال ٭تل ٢تم. ورأيت خباء خبيث

يح فيو صياح، قلت: ما ىذا؟ قاؿ: الر ."ىن نساء يتزين إذل ما ال ٭تل ٢تن

Diriwayatkan dari Abi Musa

secara marfu‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Aku melihat banyak

laki-laki yang dikuliti dengan

pisau dari api. Lalu aku

bertanya (kepada Jibril) , “Apa

yang telah mereka lakukan?”

(Jibril) menjawab, “Mereka

adalah yang bermegah-megah

dengan apa yang tidak halal

bagi mereka.” Lalu aku melihat

wanita dengan bau busuk yang

menjerit.” Aku bertanya, “Apa

ini?” Jibril menjawab, “Mereka

adalah wanita yang bermegah-

megah dengan apa yang tidak

halal bagi mereka.” (HR Al-

Page 177: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Khatib)

وللبيهقي عن أيب سعيد ب حديث اإلسراء قاؿ: "ب مضيت ىنيهة، فإذا أنا بأخونة، عليها تم مشرح، ليس يقربو أحد، وإذا أنا بأخونة، عليها تم قد أروح وننت، عندىا أناس

ما .يأكلوف منها، قلت: يا جربيلمن أمتك، يتكوف ىؤالء؟ قاؿ: قـو

اتالؿ ويأتوف اتراـ،

Diriwayatkan dari Abi Sa‟id

dalam sebuah hadis tentang

Isra‟, Rasulullah Saw. bersabda,

“Lalu aku berjalan sebentar.

Ketika aku bertemu dengan

orang yang suka berkhianat,

dia memegang daging mayat,

tak ada seorang pun yang mau

mendekatinya. Ketika aku

bertemu dengan orang yang

suka berkhianat, dia memegang

daging dengan bau busuk yang

paling bau. Di sampingnya

terdapat banyak orang yang

memakan daging itu. Aku

bertanya kepada Jibril, “Wahai

Jibril, siapa mereka?” Jibril

lalu menjawab, “Mereka

sebagian dari umatmu. Mereka

meninggalkan yang halal dan

mengambil yang haram.”

ب مضيت ىنيهة، فإذا أنا بأقواـ بطونم أمثاؿ البيوت، كلما نض

أحدىم خر، يقوؿ: اللهم، ال تقم الساعة، وىم على سابلة آؿ فرعوف،

عتهم فتجيء السابلة، فتطأىم، فسميضجوف إذل اهلل، قلت: يا جربيل،

من ىؤالء؟قاؿ: ىؤالء من أمتك الذين يأكلوف الربا، ب مضيت ىنيهة، فإذا أنا بأقواـ

Lalu aku berjalan sebentar.

Kemudian aku bertemu dengan

kaum yang perutnya besar

seperti rumah. Setiap kali salah

satu di antara mereka bangun,

pasti terjatuh. Jibril berkata,

“Ya Allah, jangan kiamat

sekarang. Mereka berjalan di

keluarga Fir‟aun. Ketika

datang kepada mereka jalan

mereka akan merendahkan.

Aku mendengar mereka yang

berteriak kepada Allah.

Kemudian aku bertanya kepada

Jibril, “Wahai Jibril, siapa

mereka?” Jibril menjawab,

“Mereka adalah sebagian dari

Page 178: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

مشافرىم كمشافر اإلبل، فتفتح أفواىهم، ويلقموف من ذلك اتمر، ب ٮترج من أسافلهم، قلت: من ىؤالء؟، قاؿ: ىؤالء من أمتك، الذين

اليتامى ظلما، ب يأكلوف أمواؿ مضيت ىنيهة، فإذا أنا بأقواـ يقطع من جنوبم اللحم، فيلقموف، فيقاؿ: كل كما كنت تأكل من تم أخيك، قلت: من ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء

."اللمازوف

umatmu yang memakan riba.”

Lalu kami berangkat sebentar.

Kemudian aku melihat suatu

kaum yang mulutnya seperti

mulut unta. Lalu mulut mereka

terbuka. Lalu mereka disuapi

dengan bara api dan keluar

dari bagian bawah mereka. Aku

bertanya kepada Jibril, “Siapa

mereka?” Jibril menjawab,

“Mereka adalah sebagian dari

umatmu. Mereka yang

memakan harta anak yatim

dengan zalim.”

Lalu aku berjalan sebentar. Aku

pun bertemu dengan kaum yang

dipotong sebagian daging dari

punggungnya kemudian

dimasukkan ke mulutnya. Lalu

dikatakan kepadanya,

“Makanlah seperti kamu

memakan daging saudaramu.”

Aku bertanya kepada Jibril,

“Siapa mereka?” Lalu dia

menjawab, “Mereka adalah

yang membuka aib saudaranya

dan membicarakan

keburukannya.” (HR Al-

Baihaqi)

ولو والبن عدي عن أيب ىريرة ب ، حديث اإلسراء: "ب أتى على قـو

على أقبا٢تم رقاع، وعلى أدبارىم رقاع، يسرحوف كما تسرح اإلبل والغنم، ويأكلوف الضريع والزقـو

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. dalam Hadis

tentang Isra‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Kemudian dia

mendatangi kaum yang kubul

dan duburnya terdapat kotoran.

Mereka beristirahat layaknya

unta dan kambing. Mereka

memakan pohon yang berduri,

pohon zaqqum, dan bebatuan

Page 179: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

: من ورضف جهنم وحجارهتا، قلتىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء الذين ال يؤدوف

صدقات أموا٢تم. ب أتى على قـو بت أيديهم تم ينضج ب قدر، وتم

آخر نيئ خبيث، فجعلوا يأكلوف من النيئ، ويدعوف النضيج الطيب،

قلت: من ىؤالء؟ قاؿ: الرجل يقـو من عند امرأتو حالال فيأب ا١ترأة

ا٠تبيثة، فيبيت معها حىت يصبح، ١ترأة تقـو من عند زوجها حالال وا

طيبا فتأب الرجل ا٠تبيث، فتبيت .عنده حىت تصبح

ب أتى على رجل قد تع حزمة عظيمة، ال يستطيع تلها، وىو يزيد

عليها، فقاؿ: ما ىذا؟ قاؿ: ىذا الرجل يكوف عنده أمانات الناس ال

يقدر على أدائها، وىو ٭تمل عليها. ألسنتهم ب أتى على قـو تقرض

وشفاىهم تقاريض من حديد، كلما قرضت عادت كما كانت، ال يفت

عنهم من ذلك شيء، قاؿ: ما ."ىؤالء؟ قاؿ: خطباء الفتنة

dari neraka. Aku bertanya

kepada Jibril, “Siapa mereka?”

Jibril menjawab, “Mereka

adalah orang-orang yang tidak

mau menunaikan zakat harta

mereka.” Kemudian datang

kaum yang di tangannya daging

matang di dalam periuk dan

daging yang belum di masak di

api dan bau busuk. Mereka

memakan daging yang belum

masak itu. Mereka mengatakan.

Mereka menyeru “Ini matang,

ini lezat.” Aku bertanya kepada

Jibril, “Siapa mereka?” Jibril

menjawab, “Laki-laki yang

mempunyai istri halal tetapi dia

mendatangi wanita tunasusila

lalu tidur bersamanya hingga

pagi hari. Serta perempuan

yang mempunyai suami yang

halal dan baik tetapi dia

mendatangi laki-laki hidung

belang lalu tidur bersamanya

hingga pagi hari. Lalu datang

seorang laki-laki yang

mengumpulkan bungkusan

besar sampai ia tidak kuat

membawanya. Dia terus

menambahi bungkusan itu. Lalu

dia berkata,”Apa ini?” Jibril

lalu menjawab, “Laki-laki ini

mempunyai amanah kepada

manusia tetapi dia tidak

sanggup memenuhinya dan dia

membawa amanah itu.”

Kemudian datang kaum yang

lidah dan mulutnya nya di

potong dengan pisau dari besi.

Setiap kali dipotong sampai

Page 180: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

habis, ia akan kembali seperti

semula. Tidak ada yang

berkurang dari mereka. Dia

berkata, “Siapa mereka?”

Jibril menjawab, “Dia adalah

orang yang suka menebar

fitnah.” (HR Al-Baihaqi dan

Ibnu Addi)

وأليب داود عن أنس قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "١تا عرج يب، مررت بأقواـ ٢تم أظفار من ٨تاس

وف وجوىهم وصدورىم، قلت: ٮتمشمن ىؤالء يا جربيل؟ قاؿ: الذين يأكلوف تـو الناس ويقعوف ب

"أعراضهموب تاريخ ابن عساكر بسنده عن عمرو بن أسلم الدمشقي قاؿ: "مات عندنا رجل بالثغر، فدفن، فحفر عليو ب اليـو الثالث، فإذا اللنب تالو منصوب; وليس ب اللحد شيء،

ن اتراح عن ذلك، فسئل وكيع بفقاؿ: تعنا ب حديث: أف من مات وىو يعمل عمل قـو لوط سار بو قربه

."حىت يصت معهم و٭تشر معهم

Diriwayatkan dari Anas dia

berkata, Rasulullah Saw.

bersabda, “Ketika aku Mi‟raj,

aku bertemu dengan kaum-

kaum yang kuku-kukunya

terbuat dari tembaga. Mereka

menggaruk wajah dan dada

dengan kuku itu. Aku bertanya,

“Mereka siapa Jibril?” Jibril

menjawab, “Mereka adalah

yang memakan daging manusia

(gibah) dan merusak

kehormatan mereka.” (HR Abu

Daud)

Dalam kitab Tarikh Ibnu Asakir

dengan sanadnya dari „Amr bin

Aslam Al-Dimisqi dia berkata,

“Seorang laki-laki meninggal di

pelabuhan, lalu dimakamkan,

kemudian digali pada hari ke

tiga. Ketika batu bata diangkat

dari kuburnya, tidak ditemukan

apapun di dalamnya. Waki‟ bin

Jarah ditanya tentang hal itu.

Lalu dia berkata, aku pernah

mendengar hadis, “Seseorang

yang meninggal dan dia

melakukan sebagaimana yang

kaum Nabi Luth lakukan,

kuburnya digerakkan sampai

dibangkitkan di hari kiamat.”

Page 181: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

والبن أيب الدنيا عن مسروؽ قاؿ: "ما من ميت ٯتوت وىو يسرؽ أو يزين أو

شيئا من ىذه إال جعل معو يأب شجاعاف ينهشانو ب قربه".

وأخرج ابن خزٯتة وابن حباف عن أيب قاؿ: "خرج -وسنده جيد -أمامة

علينا رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم بعد صالة الصبح، فقاؿ: إين رأيت

فاعقلوىا، أتاين -وىي حق -رؤيا رجل، فأخذ بيدي، فاستتبعت، حىت

طويال، فقاؿ رل: ارقو، أتى جبال وعرا فقلت: ال أستطيع، فقاؿ: إين

سأسهلو لك، فجعلت كلما رفعت قدمي وضعتها على درجة، حىت

استويت إذل سواء اتبل. فانطلقنا، فإذا ٨تن برجاؿ ونساء مشققة

أشداقهم، قلت: من ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء الذين يقولوف ما ال يفعلوف. ب

انطلقنا، فإذا ٨تن برجاؿ ونساءمسمرة أعينهم وآذانم، قلت: ما

ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء الذين يروف أعينهم ما ال ترى، ويسمعوف آذانم

Ibnu Abi Dunya meriwayatkan

dari Masruq dia berkata, “Siapa

yang meninggal dan dia

mencuri, berzina, atau salah

satunya. Maka dikirimkan dua

ular yang menyengatinya di

dalam kubur.

Ibnu Khazimah dan Ibnu

Hubban meriwayatkan dari Abu

Amamah –sanadnya bagus- dia

berkata, “Kami keluar bersama

Rasulullah Saw. setelah salat

subuh. Lalu beliau berkata,

“Aku bermimpi –dan mimpi itu

benar- maka pikirkanlah.

Seorang laki-laki datang

kepadaku. Lalu dia memegang

tanganku dan dia memintaku

untuk mengikutinya. Hingga

sampai di gunung yang tidak

rata dan panjang. Dia berkata

kepadaku, “tidak bisa tidur”?

Aku menjawab, tidak bisa.

Kemudian dia berkata, “Aku

akan mengajakmu jalan diam-

diam. Kemudian setiap kali aku

mengangkat kakiku dan

meletakkannya lebih tinggi.

Hingga setara dengan gunung.

Lalu kami pergi. Kemudian

kami bertemu dengan laki-laki

dan wanita yang dipisahkan

tulang rahangnya. Aku berkata,

“Siapa mereka?” Dia

menjawab, “Mereka

mengatakan sesuatu tetapi tidak

mereka amalkan.” Lalu kami

Page 182: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ما ال يسمعوف. ب انطلقنا، فإذا ٨تن بنساء معلقات بعراقيبهن، مصوبة

رؤوسهن، تنهش أقدامهن اتيات، قلت: ما ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء الالب ا ٯتنعن أوالدىن ألبانن. فانطلقنا، فإذ

٨تن برجاؿ ونساء معلقت بعراقيبهم، مصوبة رؤوسهم، يلحسوف من ماء قليل وتإ، قلت: ما ىؤالء؟ قاؿ:

ىؤالء الذين يصوموف ب يفطروف قبل تلة صومهم، ب انطلقنا، فإذا ٨تن

برجاؿ ونساء أقبح شيء منظرا، وأقبحو لبوسا، وأنتنو ر٭تا، كأف ر٭تهم

ريح ا١تراحيض، قلت: من ىؤالء؟ اؿ: ىؤالء الزانوف والزناة. ب انطلقنا، ق

فإذا ٨تن توتى أشد شيء انتفاخا، وأقبحو ر٭تا، قلت: من ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء موتى الكفار. ب انطلقنا، فإذا ٨تن برجاؿ تت الشجر، قلت: من ىؤالء؟ قاؿ: ىؤالء موتى ا١تسلمت. ب انطلقنا، فإذا ٨تن بغلماف وجوار

ت: من ىؤالء، يلعبوف بت نرين، قلقاؿ: ىؤالء ذرية ا١تؤمنت. ب انطلقنا، فإذا ٨تن برجاؿ أحسن شيء وجوىا،

pergi dan kami bertemu dengan

laki-laki dan wanita yang mata

dan telinganya berwarna coklat.

Aku bertanya, “Siapa mereka?”

Dia menjawab, “Mereka

mengatakan melihat sesuatu

padahal tidak melihat dan

mengatakan bahwa mereka

melihatnya. Serta mgetakan

mendengar padahal mereka

tidak mendengar.” Kami pun

pergi lagi. Ketika kami bertemu

dengan wanita-wanita yang

tergantung di atas tumit dan

kepala mereka disekop serta

kaki mereka pun disegati ular-

ular. Aku bertanya, “Siapa

mereka?” Dia kemudian

menjawab, “Mereka adalah

wanita-wanita yang menolak

untuk menyusui anak-anak

mereka.”

Kemudian kami pergi lagi.

Kami bertemu dengan laki-laki

dan wanita yang tergantung di

atas tumit dan kepala mereka

disekop. Mereka menjilat air

sedikit dan lumpur hitam yang

bau. Aku bertanya, “Siapa

mereka?” Dia menjawab,

“Mereka adalah orang-orang

yang berpuasa kemudian

berbuka sebelum waktunya.”

Kami pergi lagi. Kemudian

kami bertemu dengan laki-laki

dan wanita yang sangat buruk

rupanya. Mereka juga

mengenakan pakaian yang

paling buruk baunya pun sangat

busuk. Baunya seperti toilet.

Page 183: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأحسنو لبوسا، وأطيبو ر٭تا، كأف وجوىهم القراطيس، قلت: ما ىؤالء؟

قاؿ: ىؤالء الصديقوف والشهداء والصاتوف. ب انطلقنا، فإذا ٨تن بثالثة يشربوف ترا ٢تم، ويتغنوف،

ؿ: زيد بن قلت: من ىؤالء؟ قاحارثة، وجعفر بن أيب طالب، وعبد

."اهلل بن رواحة

Aku bertanya, “Siapa mereka?”

Dia menjawab, “Mereka adalah

pezina laki-laki dan pezina

perempuan.

Kami pergi lagi. Kemudian

kami bertemu dengan mayat-

mayat yang menggelembung

dan sangat bau. Aku bertanya,

“Siapa mereka?” Dia

menjawab, “Mereka adalah

mayat-mayat orang kafir. Kami

pergi lagi. Lalu kami bertemu

dengan laki-laki di bawah

pohon. Aku berkata, “Siapa

mereka?” Dia menjawab,

“Mereka adalah mayat-mayat

orang muslim.” Kami pergi lagi.

Lalu kami bertemu dengan

pemuda-pemuda dan teman

dekatnya mereka bermain di

antara dua sungai. Aku

bertanya, “Siapa mereka?” Dia

menjawab, “Mereka adalah

keluarga orang mukmin.”

Kami pergi lagi. Lalu bertemu

dengan laki-laki yang berseri-

seri wajahnya serta bagus

pakaiannya dan wangi baunya.

Wajah mereka putih seperti

kertas. Aku bertanya, “Siapa

mereka?” Dia menjawab,

“Mereka adalah orang-orang

yang jujur, syuhada, dan orang-

orang saleh. Lalu kami pergi

lagi. Kami kemudian bertemu

dengan tiga orang yang sedang

meminum khamr sambil

bersenandung. Aku bertanya,

“Siapa mereka?” Dia

menjawab, “Zaid bin Haritsah,

Page 184: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Ja‟far bin Abu Thalib, dan

Abdullah bin Ruwahah.”

بعض من كشف عنهم ألىل الدنيا، وأسباب عذابم

Sebagian Hal yang Tersingkap

dari Ahli Kubur kepada Ahli

Dunia dan Sebab-sebab Mereka

Diazab

وأخرج ابن أيب الدنيا عن مرثد بن حوشب قاؿ: "كنت جالسا عند

-يوسف بن عمر وإذل جنبو رجل -كأف شقة وجهو صفحة من حديد

فقاؿ لو يوسف: حدث مرثدا تا رأيت، قاؿ: حفرت قرب إنساف ليال،

بل طائراف فلما دفن وسووا عليو، أقأبيضاف مثل البعتين، حىت سقط أحد٫تا عند رأسو واآلخر عنو رجليو، ب أثاراه، ب تدذل أحد٫تا ب القرب واآلخر على شفته، فجئت فجلست على شفت القرب، فسمعتو يقوؿ: ألست الزائر أصهارؾ ب ثوبت ٦تصرا نسجهما كربا وتشي ا٠تيالء؟ فقاؿ:

ضربة أنا أضعف من ذلك، فضربو امتأل القرب حىت فاض ماء ودىنا، ب أعاد وأعاد عليو القوؿ، حىت ضربو ثالث ضربات، ب رفع رأسو، فنظر

Ibnu Abi Dunya meriwayatkan

dari Murtsid bin Hautsab dia

berkata, “Aku duduk bersama

Yusuf bin Umar di sampingnya

seorang laki-laki –wajah

datarnya seperti potongan dari

besi- Yusuf berkata kepadanya,

“Ceritakan kepada Murtsid apa

yang telah kamu lihat.” Dia

berkata, “Suatu malam aku

menggali kubur manusia.

Ketika dikuburkan dan

diratakan kuburnya, dua ekor

burung putih seperti unta

datang. Hingga salah satunya

jatuh di sisi kepala bagian

kuburnya dan satunya lagi di

sisi bawah bagian kuburnya.

Lalu dua burung itu

memberikan petunjuk dan salah

satunya turun ke kubur dan

yang lainnya di sisi kubur. Aku

mendatangi lalu duduk di tepi

kuburan. Lalu aku mendengar

burung itu berkata, “Bukankah

kamu peziarah suami anak

perempuanmu yang di kedua

gaunnya dihias dengan rajutan

yang besar dan dia berjalan

dengan angkuh. Dia berkata,

“Aku lemah akan hal itu.” Dia

Page 185: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

137

.إلخ... هللا بلسه جالس هو أن انظر: 26 ص القم البن الروح كتاب وف, باألصل هكذا

أين ىو جالس، 137إرل فقاؿ: انظروانكسو اهلل. ب ضرب جانب وجهي فسقطت ليليت، حىت أصبحت كما

."ترى

lalu memukul-mukul seluruh

bagian kuburan sampai

mengalir air dan membasahi

kedua burung itu. Lalu dia

mengulang-ulang perkataannya.

Sampai dia memukul-mukul

dengan tiga pukulan. Lalu dia

mengangkat kepalanya dan

melihat ke arahku. Dia lalu

berkata, “Lihatlah, di mana dia

duduk. Allah membolak-

balikkannya. Lalu dia memukul

sisi wajahku dan aku terjatuh di

malamku hingga aku bangun di

pagi hari seperti yang kamu

lihat.”

ولو عن أيب إسحاؽ الفزاري: "أنو أتاه رجل فقاؿ: كنت أنبش القبور، وكنت

أجد قوما وجوىهم لغت القبلة. فكتب إذل األوزاعي يسألو، فقاؿ:

."أولئك قـو ماتوا على غت السنة

وللتمذي وصححو عن عمارة بن عمت قاؿ: "١تا قتل عبيد اهلل بن زياد،

و فألقيت ب أب برأسو ورؤوس أصحابالرحبة، فجاءت حية عظيمة، فتفرؽ الناس من فزعها، فتخللت الرؤوس، حىت دخلت ب منخر عبيد اهلل بن

Ibnu Abu Dunya juga

meriwayatkan dari Abu Ishaq

al-Fazari, dia berkata, “Telah

datang kepadanya seorang laki-

laki dan berkata, “Aku pernah

menggali kubur. Aku

menemukan suatu kaum dimana

wajah mereka tidak mengarah

ke arah kiblat. Dia lalu menulis

surat untuk Al-Auza`i dia lalu

bertanya kepadanya. Dia lalu

berkata, “Mereka adalah kaum

yang mati tanpa mematuhi

aturan dan sunah.”

Diriwayatkan dari Umarah bin

Amir dia berkata, “Ketika

Ubaidillah bin Ziyad terbunuh,

kepala dan kepala-kepala

sahabatnya dikumpulkan di

tanah lapang. Kemudian datang

Page 186: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

زياد، ب خرجت من فيو، ب دخلت من فيو وخرجت من أنفو، ففعلت بو مرارا، ب ذىبت، ب عادت ففعلت بو

من بت الرؤوس، -مرارا -مثل ذلك ال أين وال يدرى من أين جاءت و

."ذىبت

ular yang besar. Orang-orang

berlarian karena takut dengan

ular tersebut. Ular itu masuk ke

dalam kepala-kepala. Sampai

masuk ke lubang hidung

Ubaidillah bin Ziyad lalu keluar

dari mulutnya. Lalu masuk ke

mulut dan keluar dari

hidungnya. Berkali-kali.

Kemudian ular itu pergi.

Kemudian kejadian yang seperti

itu terulang kembali –berulang-

ulang- masuk melalui mulut lalu

keluar dari hidung, kemudian

pergi berkali-kali. Di antara

kepala-kepala. Entah darimana

datangnya dan ke mana

perginya. (HR At-Tarmidzi dan

disahihkan olehnya)

وللبيهقي ب الشعب عن عبد اتميد بن ٤تمود ا١تعورل قاؿ: "كنت جالسا ، فقالوا: إنا عند ابن عباس، فأتاه قـوخرجنا، ومعنا صاحب لنا، حىت أتينا ذا الصفاح، فمات، فهيأناه، ب

قربا وتدنا لو، انطلقنا، فحفرنا لوفلما فرغنا من تده، فإذا ٨تن بأسود، قد مأل اللحد، فتكناه، وحفرنا لو مكانا آخر، فلما فرغنا من تده، إذا ٨تن بأسود قد مأل اللحد، فقاؿ ابن عباس: ذلك عملو الذي كاف يعمل،

Diriwayatkan dari Al-Baihaqi

dalam kitab Su‟abul Iman dari

Abdul Hamid bin Mahmud al-

Ma‟ali dia berkata, “Aku pernah

duduk bersama Ibnu Abbas.

Kemudian datang kepadanya

sekelompok kaum. Mereka

berkata, „Kami telah keluar dan

kami bersama sahabat kami.

Hingga datang kepada kami

seseorang yang pemaaf,

kemudian dia meninggal.

Kemudian kami menyiapkannya

dan kami pun pergi. Kami pun

menggalikan dia kubur dan

menguburkannya. Ketika

kuburnya sudah tergali, tiba-tiba

batu memnuhi lahat, kuburnya

telah penuh. Lalu kami

meninggalkannya. Kami

Page 187: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

138

40 ص القم البن الروح من ونقلناها األصل ف تتضح لم

انطلقوا فادفنوه ب بعضها، فوالذي نفسي بيده لو حفرب األرض كلها

فيها، فانطلقنا فدفناه ب لوجدتوه بعضها، فلما رجعنا سألنا امرأتو: ما كاف عمل زوجك؟ قالت: كاف يبيع الطعاـ، فيأخذ منو كل يـو قوت أىلو

."الفضل مثلو فيلقيو فيو 138ب يقرض

kemudian menggali di tempat

yang lain. Ketika kuburnya

telah tergali dan kami bersama

Aswad, kuburnya kembali

penuh.‟ Ibnu Abbas lalu

berkata, „Itu adalah amal seperti

amalan yang ia lakukan.

Pergilah, lalu kuburkan dia di

setengah kubur itu. Demi

jiwaku dalam genggaman

Tuhan. Andai saja kalian

menggalisemua tanah maka

kalian dapati hal yang serupa.‟

Maka kami pergi dan

memakamkan dia dengan

lubang kuburnya. Ketika kami

kembali, kami bertanya kepada

istrinya, „Apa yang diperbuat

suamimu?‟ Dia menjawab, „Dia

penjual makanan. Setiap hari

dia mengambil makanan untuk

keluarganya lalu melebihkan

dan memakannya dan

mengambil keuntungan dari itu.

Jika tersisa lalu dia melempar

makanan itu.‟

وروى تاـ عن أيب علي ٤تمد بن ماىاف األنصاري عن عصمة بن أيب عصمة البخاري عن أتد بن عمار بن خالد التمار عن عصمة العباداين

الفلوات قاؿ: "كنت أجوؿ ب بعض إذ أبصرت ديرا، وإذا ب الدير

وإذا ب الصومعة راىب، صومعة،

At-Tamam meriwayatkan dari

Abi Ali Muhammad bin Mahan

al-Ansori dari Ismah bin Abi

Isimah al-Bukhari dari Ahmad

bin Imar bin Khalid at-Tamar

dari Asimah al-Ibadani dia

berkata, “Aku pernah

berkeliling di beberapa padang

pasir kemudian aku melihat

rumah pendeta. Di rumah

pendeta itu terdapat tempat

pertapa. Di dalam tempat

Page 188: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فقلت لو: حدثت بأعجب ما رأيت ب ىذا ا١توضع، قاؿ: نعم، بينما أنا ، إذ رأيت طائرا أبيض مثل ذات يـوالنعامة، قد وقع على تلك الصخرة، فتقيأ رأسا ب رجال ب ساقا، فإذا ىو

ضاء، كلما تقيأ عضوا من تلك األعالتأمت بعضها إذل بعض أسرع من الربؽ، حىت استوى رجال جالسا، فإذا ىم بالنهوض نقره الطائر نقرة قطعو أعضاء، ب يرجع فيبتلعو، فلم يزؿ على ذلك أياما، فكثر تعجيب منو وازددت يقينا بعظمة اهلل تعاذل، وعلمت أف ٢تذه األجساد حياة بعد

أيها ا١توت. فالتفت إليو يوما، فقلت: الطائر، سألتك تق اهلل الذي خلقك وبرأؾ، أال أمسكت عنو حىت أسائلو، فيخربين بقصتو، فأجابت الطائر بصوت عريب طلق: لريب ا١تلك ولو البقاء، الذي يفت كل شيء ويبقى، أنا ملك من مالئكة اهلل، موكل بذا ، فالتفت إليو، فقلت: اتسد ١تا أجـر

نفسو، ما يا ىذا الرجل ا١تسيء إذل قصتك؟ ومن أنت؟ قاؿ: أنا عبد

pertapa itu terdapat pendeta.

Aku berkata kepadanya,

“Beritahu aku hal yang

mengagumkan yang kamu lihat

tentang tempat ini. Dia

menjawab, “Ya, ketika aku di

suatu hari, aku melihat seekor

burung putih seperti burung

unta berada di padang pasir ini.

Kemudian keluarlah kepala,

kemudian kaki dan betisnya.

Ketika dia berbicara, keluarlah

anggota dari anggota tubuhnya.

Saling mendahului satu sama

lain lebih cepat bagaikan kilat.

Hingga dia bertengger di

pundak seseorang yang sedang

duduk. Setiap kali dia mau

beraanjak dari duduknya,

burung itu mematuk bagian

anggota tubuh laki-laki itu

dengan satu patukan dan

membuat anggota badannya

tercabik-cabik. Kemudian pergi

dan memakannya. Dan masih

seperti itu terus terjadi dalam

beberapa hari. Takjubku

bertambah kepadanya dan

bertambah pula keyakinanku

akan kebesaran Allah Swt. aku

mengetahui bahwa jasad ini

hidup setelah mati.

Aku kembali kepadanya di

suatu hari. Aku berkata kepada

burung, “Hai burung, Demi

Allah yang telah

menciptakanmu. Allah Swt.

yang menciptakan dan

membebaskanmu. Bisakah

kamu berhenti sejenak sehingga

Page 189: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

الرتن بن ملجم قاتل علي، وإين ١تا قتلتو وصارت روحي بت يدي اهلل، ناولت صحيفة مكتوب فيها ما عملتو من ا٠تت والشر منذ ولدتت أمي إذل أف قتلت عليا، وأمر اهلل ىذا ا١تلك بعذايب إذل يـو القيامة، فهو يفعل يب

نقره ذلك الطائر ما تراه. ب سكت فنقرة نثر أعضاءه با، ب جعل يبتلعو

."عضوا عضوا، ب مضى

aku bisa bertanya tentangnya.

Kemudian dia memberitahu

tentang kisahnya kepadaku.

Lalu burung itu memberi

jawaban kepadaku dengan

bahasa Arab, “Tuhanku

memiliki malaikat dan Dia

kekal. Segala sesuatu akan

binasa dan Dia kekal. Aku

adalah salah satu malaikat dari

malaikat-malaikat Allah.

Pengganti jasad ini ketika dia

tersakiti. Aku menoleh

kepadanya, aku lalu berkata,

“Laki-laki ini buruk terhadap

dirinya sendiri. Apa kisahmu?

Dan siapa kamu? Dia

menjawab, “Aku Abdurrahman

bin Muljam pembunuh Ali.

Aku, ketika dia membunuhnya

ruhku di antara tangan Allah.

Dia menyerahkan sebuah kertas

yang ditulis apa yang telah aku

lakukan baik dan buruk dari aku

dilahirkan ibuku sampai aku

membunuh Ali. Lalu Allah

mengutus malaikat ini untuk

menyiksaku hingga hari kiamat.

dia melakukan kepadaku apa

yang dilihatnya. Lalu dia

terdiam. Kemudian burung itu

kembali mematuki ceceran

anggota tubuhnya. Lalu dia

menelan anggota tubuhnya

sampai habis.

قاؿ السيوطي: ىذا اإلسناد ليس فيو من تكلم فيو سوى أيب علي، فقاؿ

As-Suyuthi mengatakan, Isnad

ini tidak ada yang menceritakan

tentang isinya kecuali Abu Ali.

Adz-Dzahabi berkata, “Dia

Page 190: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

الذىيب: إنو كاف متهما. قاؿ ابن رجب: وقد رويت ىذه اتكاية من

النجار ب وجو آخر أخرجها ابنتارٮتو، وأيضا من طريق أيب عبد اهلل الرازي صاحب السداسيات عن أيب بكر بن أيب األصبع قاؿ: قدـ علينا شيخ غريب. فذكر: أنو كاف نصرانيا

سنت، وأنو تعبد ب صومعة. فذكر .شبيهة باتكاية

وأخرج ابن اتوزي عن ٤تمد بن يوسف الفريايب قاؿ: "تعت أبا

يقوؿ: -رجال صاتا وكاف -سناف عزيت رجال بأخيو، فوجدتو جزعا، فقاؿ: إ٪تا أجزع ١تا رأيت، ١تا دفنتو، وسويت التاب عليو، إذا صوت من القرب يقوؿ: أوه، فقلت: أخي واهلل، فكشفت التاب، فقيل: يا عبد اهلل ال تنبشو، فرددت عليو التاب، فلما ذىبت ألقـو إذا ىو يقوؿ: أوه،

ال تركت نبشو، فنبشتو، فقلت: واهللفإذا ىو مطوؽ بطوؽ من نار، قد التمع عليو القرب نارا، فطمعت أف أقطع ذلك الطوؽ، فضربتو بيدي

adalah orang yang tertuduh.”

Ibnu Rajab berkata, “Aku telah

meriwayatkan cerita ini dengan

sudut pandang yang berbeda

yang mengeluarkan cerita

adalah Ibnu Najar dalam kitab

Tarikhnya. Selain itu dari

Thariq Abu Abdullah Ar-Razi

Sohib As-Sudasi dari Abu

Bakar bin Abu Asba` dia

berkata, “Orang tua menyajikan

kepada kami lalu dia

menjelaskan, “Terdapat seorang

Nasrani yang sudah tua, dia

beribadah di tempat pertapaan

pendeta. Lalu dia menceritakan

hal yang serupa dengan cerita

itu.

Ibnu Az-Jauzi meriwayatkan

dari Muhammad bin Yusuf al-

Faryabi dia berkata, “Aku

mendengar Abu Sinan – dia

adalah laki-laki saleh- dia

berkata, “Aku menghibur

seseorang karena saudaranya

meninggal. Aku mendapatinya

dalam cemas. Dia kemudian

berkata, “Aku cemas ketika

melihat dia. Ketika aku

memakamkan dan ketika aku

meratakan tanahnya. Ketika

terdengar suara dari kubur dia

berkata, “Uh.” Aku berkata,

“Saudaraku, demi Allah. Jangan

gali tanahku.” Lalu di katakan,

“Ya Abdullah, jangan gali

kuburnya.” Lalu aku

kembalikan lagi debu itu.

Ketika aku hendak berdiri, dia

Page 191: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ألقطعو، فذىبت أصابعي. فأخرج لنا يده، فإذا أصابعو األربع قد ذىبت، فأتيت األوزاعي، فحدثتو، قلت: يا أبا عمرو، ٯتوت اليهودي والنصراين

ى مثل ىذا؟ فقاؿ: والكفار وال نر نعم: أولئك ال شك أنم ب النار،

."ويريكم اهلل ب أىل التوحيد لتعتربوا

merintih. “Uh...” Aku berkata,

“demi Allah aku tidak

meninggalkan galiannya. Maka

aku menggalinya. Dia adalah

orang yang dikelilingi dengan

api neraka. Kuburnya telah

berubah menjadi api. Lalu aku

mencari potongan-potongan

suara itu. Aku memukul dengan

tanganku untuk memotongnya,

lalu hilanglah tanganku. Lalu

muncullah kepada kami

tangannya tetapi empat jarinya

telah terputus. Kemudian aku

mendatangi Al-Auza`i,

kemudian dia berkata kepadaku,

“Wahai Ayah Amr, orang-orang

Yahudi, Nasrani, dan Kafir

meninggal dan kami tidak

melihat hal seperti ini. dia

berkata, “Iya. Mereka tidak

diragukan lagi berada di dalam

neraka dan Allah menunjukkan

kepada kalian ahli tauhid agar

berpikir.”

قاؿ ابن القيم: وحدثنا أبو عبد اهلل ٤تمد بن اتراين: "أنو خرج من داره

إذل بستاف، -بعد العصر -بآمد لما كاف قبل غروب الشمس، توسط ف

القبور، وإذا قرب منها وىو ترة نار مثل كور الزجاج، وا١تيت ب وسطو،

قاؿ: وسألت عن صاحب القرب، فإذا ."ىو مكاس قد توب ب ذلك اليـو

Ibnu Qayyim berkata, “Abu

Abdullah bin Muhammad bin

Harani menceritakan kepada

kami bahwa dia keluar dari

rumahnya beberapa waktu –

setelah asar- ke kebun. Sebelum

matahari terbenam di tengah

kubur, kubur itu adalah bara api

seperti lingkaran kaca dengan

mayit di tengahnya. Dia

berkata, “Aku bertanya kepada

pemilik kubur, dia adalah

petugas pajak dan meninggal

pada hari itu.”

Hannad meriwayatkan dalam

Page 192: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

139

.26: آة س سورة

وأخرج ىناد ب الزىد عن ٣تاىد قاؿ: "للكفار ىجعة، ٬تدوف فيها طعم النـو حىت يـو القيامة، فإذا صيح

ل القبور، يقوؿ الكافر: )يا ويػلنا بأىمن بػعثػنا من مرقدنا( فيقوؿ ا١تؤمن

إذل جنبو )ىذا ما وعد الرتن وصدؽ 139المرسلوف(

kitab az-Zuhud dari Mujahid dia

berkata, “Orang-orang kafir

tidur pulas. Mereka merasakan

kenikamatan tidur sampai hari

kiamat. Ketika berteriak kepada

ahli kubur, orang kafir berkata: تعثا وا ا

شلذا

“Celakalah kami ! siapakah

yang membangkitkan kami dari

tempat tidur kami (kubur)”

(QS Yasin : 52)

Kemudian orang-orang mukmin

di sampingnya berkata: اشح وعذ ا هزا

شعى وصذق ا

“Inilah yang dijanjikan Allah

yang Maha Pengaih dan

benarlah Rasul-rasul-Nya.”

(QS Yasin: 52)

حديث عبد الرتن بن ترة الطويل وفيو أعماؿ خاصة أ٧تت من أىواؿ

خاصة

Hadis dari Abdurrahman bin

Samaroh yang Pajang dan di

Dalamnya Terdapat Amalan-

amalan Khusus yang

Menyelamatkan dari Hal-hal

Khusus

أخرج الطرباين وغته عن عبد الرتن بن ترة قاؿ: "خرج علينا رسوؿ اهلل ، صلى اهلل عليو وسلم ذات يـوفقاؿ: إين رأيت البارحة عجبا رأيت رجال من أميت جاءه ملك ا١توت ليقبض روحو، فجاء بره بوالديو، فرده عنو. ورأيت رجال من أميت قد بسط

Diriwayatkan dari

Abdurrahman bin Samaroh dia

berkata, “Tadi malam

Rasululllah Saw. keluar

bersama kami, kemudian beliau

bersabda, „Aku kemarin melihat

sesuatu yang menakjubkan. Aku

melihat seorang laki-laki dari

umatku didatangi malaikat maut

untuk mencabut nyawanya.

Kemudian datang amal

kebaikannya kepada kedua

Page 193: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فجاءه وضوؤه عليو عذاب القرب، فاستنقذه من ذلك. ورأيت رجال من أميت احتوشتو الشياطت، فجاءه ذكر اهلل فخلصو من بينهم. ورأيت رجال من أميت قد احتوشتو مالئكة العذاب، فجاءتو صالتو فاستنقذتو من أيديهم. ورأيت رجال من أميت يلهث عطشا، كلما ورد حوضا منع عنو، فجاءه صيامو فسقاه وأرواه.

رأيت رجال من أميت والنبيوف قعود و حلقا حلقا، كلما دنا من حلقة طردتو، فجاءه اغتسالو من اتنابة فأخذه بيده وأقعده إذل جنيب. ورأيت رجال من أميت بت يديو ظلمة، وخلفو ظلمة، وعن ٯتينو ظلمة، وعن يساره ظلمة، ومن فوقو ظلمة، ومن تتو ظلمة، فهو متحت فيها، فجاءه حجو

مرتو، فاستخرجاه من الظلمة، وعوأدخاله ب النور. ورأيت رجال من أميت يكلم ا١تؤمنت وال يكلمونو، فجاءتو صلة الرحم، فقالت: يا معشر

.ا١تؤمنت، كلموهفكلموه، ورأيت رجال من أميت يتقي

orang tuanya, malaikat itu

menolaknya. Kemudian aku

melihat seorang laki-laki dari

umatku menerima azab kubur,

kemudian datang amal wudunya

maka amalnya itu

menyelamatkan dia dari siksa.

Aku melihat seorang laki-laki

dari umatku dikelilingi banyak

setan. Kemudian datang amal

zikirnya kepada Allah, maka

setan-setan itu hilang dari sisi-

sisinya. Aku melihat umatku

dikelilingi oleh malaikat azab,

kemudian datang amal salatnya

dan bersihlah dari tangan-

tangan malaikat azab itu. Aku

melihat seorang laki-laki dari

umatku terengap-engap dan

haus, setiap kali bertemu kolam,

kolam itu menolaknya.

Kemudian datanglah amal

puasanya memberikan air. Aku

melihat seorang laki-laki dari

umatku dan para nabi duduk-

duduk dengan memakai

perhiasan. Ketika dia mendekati

anting-anting, lalu dibuangnya.

Kemudian datang kepadanya

amal mandi junubnya kemudian

dia mengambil tangannya dan

mendudukkan di sampingku.

Aku melihat seorang laki-laki

dari umatku di hadapannya

gelap. Di belakangnya

kegelapan. Di sebelah kanannya

kegelapan, kirinya kegelapan, di

atasnya kegelapan, di bawahnya

kegelapan. Dia bimbang dalam

kegelapan. Kemudian datang

Page 194: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وىج النار وشررىا بيده عن وجهو، فجاءت صدقتو، فصارت ستا على

ت رجال وجهو وظال على رأسو. ورأيمن أميت أخذتو الزبانية من كل مكاف، فجاءه أمره با١تعروؼ ونيو عن ا١تنكر، فاستنقذاه من أيديهم، وأدخاله مع مالئكة الرتة. ورأيت رجال من أميت جاثيا على ركبتيو، وبينو وبت اهلل حجاب، فجاءه حسن خلقو، فأخذ بيده وأدخلو على اهلل. ورأيت رجال من أميت قد ىوت

يفتو من قبل شالو، فجاءه خوفو صحمن اهلل )فأخذ صحيفتو فوضعها ب ٯتينو. ورأيت رجال من أميت قد خف ميزانو، فجاءتو أفراطو، فثقلوا ميزانو. ورأيت رجال من أميت قائما على شفت جهنم، فجاءه وجلو من اهلل فاستنقذه من ذلك ومضى. ورأيت رجال من أميت ىوى ب النار. فجاءتو

و اليت بكى من خشية اهلل ب دموعالدنيا، فاستخرجتو من النار. ورأيت رجال من أميت قائما على الصراط يرعد كما ترعد السعفة، فجاءه حسن

amal haji dan umrohnya. Lalu

mengeluarkan dia dari

kegelapan dan dia dimasukkan

ke dalam cahaya. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

berbicara dengan orang-orang

mukmin tetapi orang-orang

mukmin tidak berbicara

dengannya. Kemudian

datanglah amal silaturrahminya.

Dia berkata, “Wahai orang-

orang mukmin, berbicaralah

kepadanya. Kemudian mereka

berbicara kepadanya.” Aku

melihat seorang laki-laki dari

umatku dia menghindari nyala

api dan percikannya dengan

tangan dari wajahnya.

Kemudian datanglah amal

sedekahnya. Sedekah itu

menjadi penghalang atas wajah

dan mejadi bayangan di

kepalaya. Aku melihat seorang

laki-laki dari umatku diambil

oleh malaikat Zabaniayah.

Kemudian datanglah perbuatan

amal amar ma‟ruf nahi

munkarnya. Menyelamatkannya

dia dari tangan-tangan malaikat

Zabaniyah. Kemudian dia

dimasukkan (surga) bersama

malaikat rahmah. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

berlutut dengan lututnya

sedangkan antara dia dan Allah

terdapat hijab. Kemudian

datanglah amal kebaikan

akhlaknya. Amal kebaikan

akhlaknya itu mengambil

tangannya dan membawanya

Page 195: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

140 سعد عن رواه جدا حسن حدث وقال المدن موسى أبو رواه هذا إلى: نصه ما بالهامش موجود

.جبلة أبو وهالل جدعان بن زد بن وعل آزر بن عمرو المسب بن

ظنو باهلل، فسكن رعدتو ومضى. ورأيت رجال من أميت على الصراط يزحف أحيانا و٭تبو أحيانا، فجاءتو صالتو علي، فأخذتو بيده، فأقامتو،

الصراط. ورأيت رجال ومضى على من أميت انتهى إذل أبواب اتنة فغلقت األبواب دونو، فجاءتو شهادة أف ال إلو إال اهلل، ففتحت لو األبواب

اتنة. ورأيت ناسا تقرظ 140وأدخلتوشفاىهم، قلت: يا جربيل، من ىؤالء؟ قاؿ: ا١تشاؤوف بالنميمة بت الناس. ورأيت رجاال معلقت

ىؤالء يا بألسنتهم، فقلت: من جربيل؟ قاؿ: ىؤالء الذين يرموف

."ا١تؤمنت وا١تؤمنات بغت ما اكتسبوا

menghadap Allah. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

dia menjerit karena catatan

amalnya berada di sebelah kiri.

Kemudian datang amal dari

sikap takutnya kepada Allah,

kemudian mengambil

catatannya dan memindahkan

ke sebelah kanan. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

ringan timbangan (baiknya).

Kemudian datanglah kepadanya

amalan-amalan sunnah yang

memberatkan timbangannya.

Aku melihat seorang laki-laki

sedang berdiri di pinggir neraka

Jahannam. Datanglah amal

ketakutannya kepada Allah

yang menyelamatkkan dia dari

neraka dan ia berlalu dari

neraka. Aku melihat seorang

laki-laki dari umatku berada di

dalam neraka. Kemudian

datanglah air mata tangisan dari

ketakutan kepada Allah ketika

di dunia, kemudian dia keluar

dari neraka. Aku melihat

seorang laki-laki berdiri di jalan

yang penuh petir seperti petir

badai. Kemudian datanglah

baiknya prasangka dia terhadap

Allah. Lalu petir menjadi

tenang dan dia berhasil

melewatinya. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

berada di sirat dia terkadang

merayap kadang juga

Page 196: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

merangkak. Kemudian

datanglah amal salawatnya

kepadaku. Mengambil dengan

tangannya kemudian

menegakkannya lalu dia bisa

melalui sirat itu. Aku melihat

seorang laki-laki dari umatku

menunggu pintu surga tetapi

pintu selain itu terkunci.

Datanglah amal syahadatnya

kemudian terbukalah pintu-

pintu surga dan dia masuk ke

dalamnya. Kemudian aku

melihat manusia yang memuji

mulut mereka. Aku berkata

kepada Jibril, ya Jibril siapa

mereka? Jibril menjawab

mereka adalah orang-orang

yang berkeliling menyebar

namimah diantara manusia. Aku

meilhat laki-laki yang terkunci

mulutnya. Kemudian aku

berkata kepadanya, siapa dia

Jibril? Jibril menjawab,

“Mereka adalah orang-orang

yang menuduh orang-orang

mukmin dengan hal-hal yang

tidak dilakukan kepada mukmin

laki-laki dan perempuan.” (HR

At-Thabrani)

ما يعطاه الشهيد وبعض ا١تنعمت، وصالهتم وقرائتهم ب قبورىم

Apa yang Diberikan kepada

Orang yang Mati Syahid dan

Para Mun‟imin, Doa dan yang

dibaca di Kubur Mereka

ماجو عن وللتمذي وصححو، وابن ا١تقداـ بن معد يكرب قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم:

Diriwayatkan dari Ibnu al-

Muqaddam bin Mi‟ad Yukarrib

dia berkata bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Orang yang

mati syahid di sisi Allah

mendapatkan enam hal,

Page 197: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

"للشهيد عند اهلل ست خصاؿ: يغفر لو ب أوؿ دفعة من دمو، ويرى مقعده من اتنة، و٬تار من عذاب القرب، ويأمن من الفزع األكرب، ويوضع على رأسو تاج الوقار، الياقوتة منو خت من

بثنتت وسبعت الدنيا وما فيها، ويزوج زوجة من اتور العت، ويشفع ب

."سبعت من أقاربوأخرج مسلم عن أنس: "أف النيب صلى اهلل عليو وسلم ليلة أسري بو مر توسى صلى اهلل عليو وسلم وىو قائم

.يصلي ب قربه"وألتد عن عفاف عن تاد عن ثابت أنو قاؿ: "اللهم إف كنت أعطيت

أعطت الصالة أحدا الصالة ب قربه، ف ."ب قربي

واهلل -وأليب نعيم عن جبت قاؿ: "أنا أدخلت ثابتا -الذي ال إلو إال ىو

البناين ب تده، ومعي تيد الطويل، فلما سوينا عليو اللنب، سقطت لبنة،

."فإذا أنا بو يصلي ب قربهولو والبن جرير عن "ابن إبراىيم

diampuni dosanya di awal

tetesan darahnya, bisa melihat

kedudukanya di surga,

dijauhkan dari siksa kubur,

aman dari ketakutan yang besar

(siksa neraka), di kepalanya

diberi mahkota ketenangan,

diberikan mutiara terbaik dari

dunia dan seisinya, mempunyai

pasangan tujuh puluh dua

bidadari, serta dia diberikan

hak untuk memberikan syafaat

kepada 70 anggota

keluarganya. (HR. At-Tirmidzi

dan Ibnu Majah dan disahihkan

oleh keduanya)

Diriwayatkan dari Anas bahwa

Nabi Saw. ketika sedang isra‟

betemu dengan Musa a.s. dan

beliau salat di kuburnya. (HR

Muslim)

Diriwayatkan dari Affan dari

Hammad dari Tsabit bahwa dia

berkata, “Ya Allah, jika engkau

memberikan kebolehan

seseorang salat di kuburnya,

maka perkenankan aku salat di

kuburku.” (HR. Ahmad)

Abu Nuaim meriwayatkan dari

Jabir dia berkata, “Aku – Demi

Allah tiada Tuhan selain Ia-

aku memasuki kubur Tsabit al-

Banani dan aku bersama dengan

Hamid at-Thawil. Ketika aku

meratakan batu bata, jatuhlah

sebuah batu bata. Kemudian

aku salat di makamnya.

Abu Nuaim dan Ibnu Jarir

Page 198: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

141 .باألصل باض

ا١تهليب قاؿ: "حدثت الذين 141بنكانوا ٯتروف باتص باألسحار، قالوا: كنا إذا مررنا تبانة قرب ثابت البناين

."تعنا قراءة القرآف

masing-masing meriwayatkan

dari Ibrahim bin al-Mahlabi dia

berkata, “Telah diceritakan

kepadaku ketika mereka

berjalan di waktu penghujung

malam mereka berkata, “Ketika

kami dan orang-orang yang

lewat di waktu sahur pernah

dalam keadaan takut di makam

Tsabit al-Banani kami

mendengar bacaan al-Quran.”

وللتمذي وحسنو عن ابن عباس قاؿ: "ضرب بعض أصحاب النيب صلى اهلل عليو وسلم خباءه على قرب، وىو ال ٭تسب أنو قرب، فإذا فيو إنساف يقرأ

ختمها، فأتى النيب سورة ا١تلك حىت صلى اهلل عليو وسلم فأخربه فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: ىي ا١تانعة، ىي ا١تنجية، تنجيو من عذاب

القرب"وللنسائي واتاكم عن عائشة .

قالت: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو -وسلم: "٪تت فرأيتت ب اتنة" -ولفظ النسائي: "دخلت اتنة

ارئ يقرأ، فقلت: فسمعت صوت قمن ىذا؟ قالوا: حارثة بن النعماف

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

dia berkata, “Sebagian sahabat

Nabi Saw. membuat kemah di

atas pemakaman. Dia tidak

tahu jika berada di pemakaman.

Tiba-tiba terdengar seseorang

membaca surat al-Mulk sampai

selesai. Kemudian dia datang

kepada Nabi Saw. dan

memberitahukan kejadian itu.

Nabi Saw. kemudian bersabda,

“Surat (al-Mulk) adalah

penghalang. Dia (al-Mulk)

adalah penyelamat yang

menyelamatkan dari siksa

kubur. (HR. At-Tirmidzi dan

menghasankan riwayatnya)

Diriwayatkan dari Aisyah dia

berkata, “Rasulullah Saw.

bersabda, „Aku tidur kemudian

aku bermimpi melihat diriku di

surga - dalam redaksi an-

Nasai: Saya masuk surga- Aku

mendengar suara seseorang

sedang membaca al-Quran.‟

Lalu aku bertanya, „Siapa ini?‟

Mereka menjawab, „Haritsah

Page 199: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

األص تاض 142

فقاؿ: رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: كذاؾ الرب، كذاؾ الرب، كذاؾ

.الرب، وكاف أبر الناس بأمو"

والبن أيب الدنيا عن اتسن قاؿ: "بلغت أف ا١تؤمن إذا مات ودل ٭تفظ القرآف أمر حفظتو أف يعلموه القرآف

اهلل يـو القيامة مع ب قربه حىت يبعثو ."أىلو

ولو عن يزيد الرقاش ٨توه، وروى السلفي معناه من مراسيل عطية

.العوب

bin Nu‟man.‟ Rasulullah Saw.

bersabda „Demikianlah

kebaikan, demikianlah

kebaikan, demikianlah

kebaikan. Dia adalah orang

yang paling berbakti kepada

Ibunya.‟”(HR. An-Nasai dan

Al-Hakim)

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

dari al-Hasan dia berkata,

“Telah disampaikan kepadaku

bahwa seorang mukmin ketika

meninggal dunia dan tidak

menghafal Quran dia

diperintahkan untuk

mengajarkan hafalannya di

dalam kubur sampai Allah

membangkitkan dia dan

keluarganya di hari kiamat. dari

Ibnu Abu Dunya dari Yazid ar-

Raqas lafaznya, dan Salafi

meriwayatkan secara makna

dari hadis-hadis mursal al-Aufi.

األمر بإحساف الكفن، وكونم يتزاوروف ب أكفانم

Perintah Memberikan Kafan

yang Bagus karena Para Ahli

Kubur saling Mengunjungi

dengan Kafan Mereka

والبن أيب شيبة عن ابن ستين قاؿ: ٭تب حسن الكفن، 142"كاف

ويقوؿ: إنم يتزاوروف ب أكفانم" ومعناه ب مسند ابن أيب أسامة عن جابر مرفوعا، وفيو: ويتباىوف

.ويتزاوروف ب قبورىم

Abu Syaibah meriwayatkan dari

Ibnu Sirrin dia berkata, “Dia

menyukai kafan yang bagus.”

Kemudian dia mengatakan,

“Mereka saling menziarahi

dengan kafan-kafan mereka.”

Dalam hadis yang semakna

diriwayatkan dalam Musnad

Ibnu Abu Usamah dan Jabir

secara marfu‟, dalam redaksinya

terdapat, “Mereka saling

Page 200: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

و١تسلم من حديثو: "إذا ورل أحدكم أخاه فليحسن كفنو"

وللتمذي وابن ماجو و٤تمد بن ٭تت

ا٢تمداين ب صحيحو عن أيب قتادة مرفوعا: "إذا ورل أحدكم أخاه فليحسن كفنو، فإنم يتزاوروف ب

.قبورىم"

وأخرج ابن أيب الدنيا بسند ال بأس بو عن راشد بن سعد: "أف رجال توفيت امرأتو، فرأى نساء ب ا١تناـ، ودل ير

ن عنها، فقلن: امرأتو معهن، فسأ٢تإنكم قصرب ب كفنها، فهي تستحي

النيب صلى ترج معنا. فأتى الرجلاهلل عليو وسلم: فأخربه، قاؿ النيب صلى اهلل عليو وسلم انظر ىل إذل ثقة من سبيل؟ فأتى رجال من األنصار قد حضرتو الوفاة، فأخربه، فقاؿ األنصاري: إف كاف أحد يبلغ ا١توتى

membangga-banggakan dan

saling menziarahi di dalam

kubur mereka.”

Rasulullah Saw. bersabda,

“Ketika salah satu diantara

kalian mengurusi jenazah

saudaranya, maka perbaguslah

pengafananya.” (HR. Muslim)

Tirmidzi dan Ibnu Majah dan

Muhammad bin Yahya al-

Hamdani dalam kitab Sahihnya

dari Abu Qatadah secara marfu‟

Rasulullah Saw. bersabda,

“Ketika salah satu diantara

kalian mengurusi jenazah

saudaranya, maka berikanlah

kain kafan yang bagus. Karena

mereka saling menziarahi di

dalam kubur.”

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

dengan sanad kategori la ba‟sa

bih dari Rasyid bin Saad,

“Bahwasannya seseorang

ditinggal mati istrinya.

Kemudian dia melihat wanita-

wanita di dalam mimpinya.

Tetapi dia tidak melihat istrinya

bersama para wanita itu.

Kemudian dia bertanya kepada

mereka. Para wanita itu

menjawab, “Kamu memberinya

kafan yang pendek. Jadi istrimu

malu keluar bersama kami.”

Kemudian lelaki itu menemui

Nabi Saw. dan menceritakan

kepadanya. Nabi Saw.

kemudian bersada. “Carilah

orang yang dapat dipercaya

Page 201: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ألنصاري، فجاء بثوبت بلغت. فتوب امزودين بالزعفراف، فجعلهما ب كفن األنصاري، فلما كاف الليل رأى النسوة، ومعهن امرأتو، وعليها الثوباف

."األصفراف

yang sedang sakaratul maut.”

Kemudian dia mendatangi laki-

laki Ansor yang sedang

sakaratul maut. Kemudian dia

memberitahu tentang keadaan

istrinya. Lalu laki-laki Ansor

tadi berkata, “Jika salah seorang

mendapati kematian maka dia

akan mendapatkan itu.

Kemudian meninggallah laki-

laki Ansor tadi. Laki-laki yang

istrinya meninggal tadi lalu

datang dengan membawa dua

baju yang diberi dengan minyak

za‟faron lalu dijadikan baju tadi

sebagai kafan lelaki ansor.

Ketika malam tiba dia bermimpi

melihat para wanita yang berada

di mimpinya. Mereka bersama

istrinya. Istrinya mengenakan

dua pakaian berwarna kuning.

وروى ابن اتوزي عن ٤تمد بن يوسف الفريايب: "قصة ا١ترأة اليت رأت أمها ب ا١تناـ، تشكو إليها الكفن، فقصوا على ٤تمد وسألوه، وفيو: أف أمها قالت ال: اشتوا رل كفنا، وابعثوه مع فالنة، قاؿ الفريايب: فذكرت

روف ب أكفانم، اتديث: أنم يتزاو فقلت: اشتوا ٢تا كفنا، فماتت ا١ترأة ب اليـو الذي ذكرت، ووضعوه

."معها

Ibnu Al-Jauzi meriwayatkan

dari Muhammad bin Yusuf al-

Faryabi. Sebuah kisah seorang

wanita yang melihat ibunya di

dalam mimpi. Ibunya menangis

karena kain kafan. Kemudian

dia bercerita kepada

Muhammad dan bertanya

kepadanya. Bahwa ibunya

berkata kepadanya, “Belikanlah

aku kain kafan. Lalu

kirimkanlah kepadaku melalui

Fulanah. Faryabi kemudian

berkata, “Kemudian aku

menjelaskan hadis, “Bahwa

mereka saling mengunjungi

dengan kafan mereka.”

Kemudian aku berkata,

“Belikanlah dia kafan.”

Page 202: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

123عىسج آي عشا آح5 143

وأخرج ابن أيب شيبة عن عمت بن األسود: "أف معاذ بن جبل أوصى امرأتو وقد خرج، فماتت فكفناىا ب ثياب ٢تا خلقاف، فقدـ وقد رفعنا أيدينا عن قربىا، فقاؿ: ب كم

ثيابا ا٠تلقاف، كفنتموىا؟ قلنا: بفنبشها وكفنها ب ثياب جدد وقاؿ: أحسنوا أكفاف موتاكم، فإنم

."٭تشروف فيها

والبن أيب الدنيا عن ٣تاىد قاؿ: "إف ."الرجل ليبشر بصالح ولده ب قربه

وقاؿ السدى ب قولو: )ويستبشروف بالذين دل يػلحقوا بم من

ية: "يؤتى الشهيد اآل 143خلفهم(بكتاب، فيو ذكر من يقدـ عليو من إخوانو، يبشر بو، فيستبشر بو كما يستبشر أىل الغائب بقدومو ب

."الدنيا

Kemudian meninggallah wanita

itu di hari yang telah

disebutkan, mereka

menempatkannya bersama kain

kafan tadi.

Ibnu Abu Syaibah

meriwayatkan dari Amir bin al-

Aswad, “Bahwa Mu‟adz bin

Jabal berwasiat kepada istrinya

yang keluar. Kemudian istrinya

meninggal dan dia

mengkafaninya dengan baju

yang compang-camping.

Kemudian dia menunjukkan

dan kami mengangkat tangan

kami dari kuburnya. Dia lalu

berkata, “Dengan apa kamu

mengkafaninya?” kami

menjawab, “Dengan bajunya

yang compang-camping.”

Galilah kuburnya, lalu kafanilah

dengan baju yang baru. Lalu dia

berkata, “Kafanilah orang yang

meninggal diantara kalian

dengan kafan yang bagus.

Karena mereka dibangkitkan

dari kubur dengan kafannya.”

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

dari Mujahid dia berkata,

seorang laki-laki bergembira

dengan kebaikan orang tuanya

di dalam kubur.

As-Saddi kemudian berkata

tentang firman Allah: ز وغرثششو تا

Page 203: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

خفه حمىا ته

Mereka bergirang hati terhadap

orang yang masih tinggal di

belakang yang belum menyusul

mereka. (QS Ali Imran: 170)

As-Syaddi menjelaskan firman

Allah berikut, “Orang yang

syahid akan dibawakan satu

kitab. Disebutan di dalam kitab

itu saudara-saudaranya yang

meninggal terdahulu.

بعض أنواع النعيم ألىل القبور، وسعتها وطيبها

Beberapa Kenikmatan Bagi

Ahli Kubur, Luas dan

Kebaikannya

ابن عساكر عن ميموف بن مهراف عن ابن عباس قاؿ: "قلت لرسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم رأيتك تناجي دحية الكليب، فكرىت أف أقطع مناجاتكما. قاؿ: وقد رأيتو! قاؿ: ىو جربيل، أما إنو سيذىب بصرؾ ويرده اهلل عليك ب موتك قاؿ: فلما قبض ابن عباس، ووضع على سريره جاء

الوضح، فدخل ب طائر شديدأكفانو، فلمسوه، فقاؿ عكرمة: ما تصنعوف؟ ىذا بشرى النيب صلى اهلل عليو وسلم لو، فلما وضع ب تده تلقي بكلمة تعها من كاف على شفت القرب }يا أيػتػها النػفس المطمئنة

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

Maimun bin Mahran dari Ibnu

Abbas dia berkata, “Aku

berkata kepada Rasulullah Saw.

Aku melihatmu berbisik-bisik

dengan Dihyah al-Kalbi. Aku

tidak ingin memotong

percakapan kalian berdua. Dia

berkata, “Aku melihatnya!”

Rasul berkata, “Dia adalah

Jibril. Tetapi dia akan

menghilangkan penglihatanmu

dan Allah akan

mengembalikannya saat kamu

mati.” Dia berkata, “Ketika

Ibnu Abbas meninggal dan

diletakkan di atas tempat

tidurnya datanglah seekor

burung yang sangat cerah.

Kemudian masuk ke dalam

kafannya. Kemudian

menyentuhnya. Ikrimah

kemudian berkata, “Apa yang

mereka lakukan? Ini adalah

kabar gembira yang

Page 204: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

23-22عىسج افجش آح5 144

" )144 )ارجعي إذل ربك راضية مرضية .اآلية

disampaikan Nabi Saw.

kepadanya. Ketika dimasukkan

ke dalam liang lahat, dia

mendengar kalimat ucapan yang

dapat didengarkan oleh orang di

bibir kubur:

ـ أرہا ٱفظ

طٮح ) ٱسجع (٧٢ٱ

اضح شضح س سته إ

(٧٢)

Hai jiwa yang tenang.

(27) Kembalilah kepada

Tuhanmu dengan hati yang

puas lagi diridhai-Nya. (QS.

Al-Fajr: 26-27)

ا١تهدي حدثت أيب وأخرج ٨توه عنعن أبيو عن جده عن ابن عباس وب آخره: وكنا نتحدث أنو رد على عبد

.اهلل بصره حت مات

والبن أيب شيبة وسعيد واتاكم عن حذيفة أنو قاؿ عند موتو: "ابتاعوا رل ثوبت، وال عليكم أال تغالوا، فإف يصب صاحبكم ختا يكس ختا

."منهما، وإال سلبهما سلبا سريعا

وللبيهقي من طرؽ عنو ولفظو:

Diriwayatkan yang semisal

darinya bahwa Al-Mahdi

menceritakan kepadaku

“Ayahku dari Ayahnya dari

Kakrknya Ibnu Abbas di akhir

kalimat, “Kami berbicara

tentang balasan pandangan

Abdullah ketika meninggal.”

Ibnu Asakir, Said dan Al-

Hakim dari Hudaifah dia

berkata ketika akan meninggal,

“Belikanlah aku dua baju dan

jangan yang mahal. Jika di

antara kalian mendapat

kebaikan maka berikanlah

pakaian salah satunya yang

terbaik.”

Al-Baihaqi meriwayatkan dari

jalur yang sama dari Hudaifah,

“Kedua baju itu tidak

Page 205: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

"فإنما لن يتكا علي إال قليال حىت ."أبدؿ بما ختا منهما أو شرا منهما

والبن أيب الدنيا عن عمر ٨توه، وفيو: "واقصروا ب حفرب، فإنو إف كاف رل عند اهلل خت وسع رل قربي مد بصري، وإف كنت غت ذلك ضيقها

."علي حىت تتلف أضالعي

ditinggalkan untukku kecuali

hanya sedikit sampai diganti

keduanya baik atau buruk dari

keduanya.

Ibnu Abu Dunya dari Umar

meriwayatkan hadis yang

semakna di dalamnya ada lafaz,

“Sederhanakanlah galian

kuburku, jika aku baik di sisi

Allah, maka Allah akan

meluaskan kuburku sepanjang

mataku memandang. Jika aku

tidak baik, maka lubang kubur

itu akan sempit untukku sampai

berbeda di sisi-sisinya.”

وأخرج سعيد عن عائشة بنت أىباف بن صيفي الصحايب قالت: "أوصانا أنا نكفنو ب قميص، قالت: فلما

، إذا أصبحنا من الغد من يـو دفناه٨تن بالقميص الذي دفناه فيو على

."ا١تشجبوللبيهقي عن أنس قاؿ: "جهز عمر جيشا واستعمل عليهم العالء بن اتضرمي، وكنت ب غزاتو، فلما رجعنا مات ب الطريق، فدفناه، فأتى رجل بعد فراغنا من دفنو، فقاؿ من ىذا؟ فقلنا: ىذا من خت البشر، ىذا ابن اتضرمي، فقاؿ: إف ىذه األرض

Sa‟id meriwayatkan dari Aisyah

binti Uhban bin Soyfiiy seorang

sahabat dia berkata, “Telah

diwasiatkan kepada kami ketika

kami mengafaninya dengan

menggunakaan gamis. Aisyah

berkata, “Setelah esok hari di

hari pemakamannya, kami

kuburkan dia dengan gamis

yang ada digantungan.”

Al-Baihaqi meriwayatkan dari

Anas dia berkata, “Umar

menyiapkan pasukan dan

menyertakan al-Ala‟ bin al-

Hadrami dia berada di dalam

peperangannya. Ketika kami

pulang, dia meninggal di tengah

perjalanan. Kami kemudian

memakamkanya. Lalu

datanglah seorang laki-laki

setelah kami menggali

Page 206: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

تلفظ ا١توتى، فلو نقلتموه إذل ميل أو ميلت، إذل أرض تقبل ا١توتى. فنبشناه، فلما وصلنا إذل اللحد إذا صاحبنا ليس فيو، وإذا اللحد مد البصر نورا يتألأل، فأعدنا التاب إذل

."القرب، ب ارتلناورواه أبو نعيم عن أيب ىريرة، ولفظو: "دفناه ب الرمل، ب قلنا: ٬تيء سبع

."فيأكلو، فحفرناه، فلم نره

ن اتوزي عن جعفر السراج وذكر ابعن بعض شيوخو قاؿ: كشف قرب بقرب اإلماـ أتد، وإذا على صدر

.ا١تيت، ر٭تانة هتتز

makamnya. Laki-laki itu

kemudian bertanya, “Siapa ini?”

Kami menjawab, “Ini adalah

orang yang baik, dia adalah

Ibnu al-Hadlrami.” Laki-laki itu

berkata, “Tanah ini tidak mau

menerima mayat-mayat ini.

Sebaiknya kamu pindahkan satu

mil lebih jauh ke tanah yang

mau menerima mayat-mayat ini.

Mereka lalu menggalinya.

Ketika kami kembali ke liang

lahat, sahabat-sahabat kami

telah tiada. Di liang lahat itu

sejauh mata memandang penuh

dengan cahaya. Kemudian kami

menutup kubur tadi dengan

tanah. Lalu kami pun pergi.

Abu Nu‟aim meriwayatkan

dengan lafad, “Kami

menguburkan menggunakan

pasir. Lalu kami berkata,

“Kemudian datang hewan buas

dan memakannya. Kemdian

kami memakamkannya dan

tidak melihatnya.”

Ibnu Al-Jauzi menyebutkan dari

Ja‟far As-Siraj dari sebagian

guru-gurunya dia berkata,

“Makam di dekat makamnya

Imam Ahmad tersingkap dan di

dada mayit wanginya

semerbak.”

والبن أيب الدنيا عن مسكت بن بكت: "أف ورادا العجلي ١تا مات وحفروا لو وجدوا تده مفروشا

Dalam riwayat Ibnu Abu Dunya

dari Miskin bin Bakir dia

berkata, “Ketika Wardan Al-

Ajali meninggal dan orang-

orang memakamkannya,

Page 207: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

بالر٭تاف، فأخذ منو، فمكث سبعت يوما طريا ال يتغت، يغدو الناس ويروحوف، ينظروف إليو. فأكثر الناس ب ذلك، فأخذه األمت وفرؽ الناس

لو، خشية الفتنة، ففقده األمت من منز ال يدري كيف ذىب".

وللخطيب عن ٤تمد بن ٥تلد

اتافظ: "أنو نزؿ ليلحد أمو، فانفرجت فرجة عن قرب، فإذا رجل عليو أكفاف جدد، وعلى صدره طاقة

طرية، فأخذهتا فشممتها، ياتتفإذا ىي أذكى من ا١تسك، فشمها تاعة كانوا معي، ب رددهتا إذل

."موضعها، وسددت الفرجة

mereka menemukan di

makamnya dipenuhi dengan

bau. Kemudian dia

mengambilnya kemudian

tinggal selama tujuh puluh hari

berturut-turut dan tidak

berubah. Manusia menemukan

bau dan menyaksikan itu.

Hampir semua manusia seperti

itu. Seorang amir mendapatinya

dan membubarkan morang-

orang karena takut akan fitnah.

Kemudian mayat itu hilang dari

rumah amir dan tidak tahu

bagaimana dia pergi.

Al-Khatib meriwayatkan dari

Muhammad bin Mukhallid al-

Hafidz bahwa dia turun untuk

memakamkan ibunya. Lalu

lubang kuburnya terbuka lebar.

Tiba-tiba terdapat seorang laki-

laki dengan kain kafan yang

baru dan di dadanya terdapat

kesegaran minyak yasmin. Lalu

dia mengambilnya kemudian

menghirupnya. Minyak yang

lebih murni dari minyak kasturi.

Orang-orang juga menciumnya

bersamaku. Kemudian aku

kembalikan lagi dan ku tutupi

lubang itu.

وب طبقات ابن سعد عن أيب سعيد ا٠تدري قاؿ: "كنت ٦تن حفر لسعد

بالبقيع، وكاف يفوح بن معاذ قربه ."علينا ا١تسك كلما حفرنا

Dalam kitab Tabaqat karya Ibnu

Sa‟ad Al-Khudri dari Abu Sa‟id

dia berkata, “Aku termasuk

orang yang menggali kubur

untuk Sa‟ad bin Muadz di Baqi`

(Pemakaman orang Madinah).

Kemudian semerbak bau

minyak kasturi timbul ketika

kami memakamkannya.”

Page 208: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ولو عن ٤تمد بن شرحبيل بن حسنة قاؿ: "أخذ إنساف قبضة من تراب قرب سعد، فذىب با، ب نظر إليها

."بعد ذلك، فإذا ىي مسك

وألتد عن جابر قاؿ: "قدـ أعرايب، و٨تن مع النيب صلى اهلل عليو وسلم ب مست، فقاؿ: اعرض علي

.الـ" اتديثاإلسوفيو: "فبينما ٨تن كذلك إذ وقع من بعته على ىامتو، فمات، فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم ىذا الذي تعب قليال ونعم طويال، أحسب أنو مات جائعا، إين رأيت زوجتيو من اتور العت، و٫تا يدساف ب فيو من

."تار اتنة

Ibnu Sa‟ad bin Abu Said juga

meriwayatkan dari Muhammad

bin Syarahbil bin Hasanah dia

berkata, “Seseorang mengambil

segenggam debu dari makam

Sa‟ad. Kemudian dia pergi dari

makam itu. Kemudian dia

melihat genggaman setelah itu

dan berubah menjadi minyak

kasturi.

Ahmad meriwayatkan dari Jabir

dia berkata, “Datang Orang

Arab Badui dan kami bersama

Nabi Saw. dalam perjalanan.

Orang Arab Badui berkata,

“Tunjukkanlah kepadaku

Islam.” (Al-Hadist). Di dalam

hadis itu, ketika kami berada

seperti itu, ketika dia berada di

atas untanya dia meninggal.

Rasulullah Saw. kemudian

bersabda, “Ini merupakan lelah

sedikit dan kenikmatan yang

panjang. Aku mengira bahwa

dia meninggal karena kelaparan.

Aku melihat kedua istrinya

merupakan bidadari. Lalu kedua

istrinya itu menyuapinya

dengan buah-buahan surga.

عن أيب ىريرة مرفوعا: وللتمذي"رأيت جعفرا يطت ب اتنة مع

ا١تالئكة".والبن أيب شيبة عن صفية بنت

شيبة قالت: "كنت عند أتاء حت

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah secara marfu‟

Rasulullah Saw. bersabda, “Aku

melihat Ja‟far berkeliling di

surga bersama malaikat.” (At-

Tirmidzi)

Abu Syaibah meriwayatkan dari

Sofiyyah binti Syaibah dia

Page 209: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

صلب اتجاج ابن الزبت، فأتاىا ابن عمر يعزيها، فقاؿ: يا ىذه، اتقي اهلل

واصربي، فإف ىذه اتثث ليست بشيء، وإ٪تا األرواح عند اهلل، قالت:

ٯتنعت من الصرب وقد أىدي رأس وما٭تت بن زكريا عليهما السالـ إذل بغي

."من بغايا بت إسرائيلوأخرج ابن سعد عن خالد بن معداف قاؿ: "١تا انزمت الرـو يـو أجنادين، انتهوا إذل موضع ال يعربه إال إنساف

تقاتل عليو، إنساف، فجعلت الرـوفتقدـ ىشاـ بن العاص وقاتلهم حىت قتل، ووقع على تلك الثلمة فسدىا، فلما انتهى ا١تسلموف إليها ىابوا أف يوطئوه ا٠تيل، فقاؿ عمرو بن العاص: إف اهلل فد استشهده ورفع روحو، وإ٪تا ىي جثة، فأوطئوىا ا٠تيل. ب وطئو

."ىو وتبعو الناس، حىت قطعوه

berkata, “Aku berada di sisi

Asma ketika Al-Hajjaj

menyalib Ibnu Zubair.”

Kemudian datang Ibnu Umar

dan berkata, “Bertaqwalah

kepada Allah dan bersabarlah.

Sebenarnya jasad ini tidak

berarti apa-apa. Sedangkan roh

berada di sisi Allah. Sofiyyah

lalu berkata, “Apa yang

menghalangiku dari sabar dan

aku telah dihadiahi kepala

Yahya bin Zakaria a.s. satu

kezaliman dari banyak

kezaliman Bani Israil.”

Ibnu Sa‟ad meriwayatkan dari

Khalid bin Mi‟dan dia berkata,

“Ketika Romawi ditaklukkan

pada Pertempuran Ajnadin,

berhentilah mereka di tempat

tinggal yang tidak bisa dilihat

manusia satupun. Kemudian

orang-orang Romawi

menjadikannya sebagai tempat

peperangan. Hisyam bin al-„Ash

maju dan menyerang mereka

sampai terbunuh. Lalu dia

terperosok di lubang yang

rusak. Ketika kaum muslimin

telah habis, mereka takut

melewati sekawanan kuda.

„Amr bin „Ash kemudian

berkata, “Allah telah

mematikannya sebagai syahid

dan mengangkat rohnya.

Meskipun dia adalah mayat.

Kemudian sekawanan kuda

meratakan lubang itu. Ratalah

lubang itu dan manusia

Page 210: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

melewatinya. Sampai terpotong

badannya.

وللحاكم وصححو عن أنس: "أف و رجال أسود أتى النيب صلى اهلل علي

وسلم فقاؿ: إف أنا قاتلت حىت أقتل فأين أنا؟ قاؿ: ب اتنة فقاتل حىت قتل، فأتاه النيب صلى اهلل عليو وسلم فقاؿ: لقد بيض اهلل وجهك وطيب ر٭تك وقاؿ ٢تذا أو لغته: لقد رأيت زوجتو من اتور العت نازعتو جبة لو

." من صوؼ، تدخل بينو وبت جبتو

ابن عمر: وللبيهقي بسند حسن عن"أف أعرابيا استشهد مع النيب صلى اهلل عليو وسلم فقعد عند رأسو مسرورا يضحك، ب أعرض عنو، فسئل عن ذلك، فقاؿ: أما سروري فلما رأيت من كرامة روحو على اهلل، وأما إعراضي عنو فإف زوجتو من اتور

."العت اآلف عند رأسو

Al-Hakim meriwayatkan dan

disahihkan olehnya dari Anas

bahwa seorang lelaki berkulit

hitam datang kepada Nabi Saw.

Dia bertanya, “Jika aku

berperang kemudian aku

terbunuh, maka dimanakah

aku?” Nabi Saw. kemudian

menjawab, “Di surga.”

Berperang hingga terbunuh.”

Rasulullah Saw. kemudian

mendatanginya dan bersabda,

“Allah telah mencerahkan

wajahmu dan mengharumkan

aroma tubuhmu.” Nabi juga

bersabda tentang hal ini atau hal

yang lain, “Dia telah melihat

pasangannya dari bidadari yang

melepaskan pakaiannya yang

terbuat dari bulu. Dia masuk di

antara dia dan dahinya yang ada

di tengah-tengah mereka.”

Al-Baihaqi meriwayatkan dari

Ibnu Umar dengan sanad yang

hasan bahwa terdapat seorang

Arab Badui masuk Islam di

hadapan Nabi Saw. Kemudian

Nabi duduk dengan seang dan

tertawa lalu berpaling darinya.

Lalu dia bertanya tentang hal

itu, lalu Nabi Saw. bersabda,

“Aku senang ketika melihat

kemuliaan ruhnya di sisi Allah.

Saya berpaling darinya karena

istrinya dari kalangan bidadari

yang sekarang di sisi kepalanya.

أخرج ابن عبد الرب عن ابن عباس Ibnu Abdul Barr meriwayatkan

dari Ibnu Abbas dia berkata

Page 211: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

اهلل صلى اهلل عليو قاؿ: قاؿ رسوؿوسلم: "ما من أحد ٯتر بقرب أخيو

-كاف يعرفو ب الدنيا -ا١تؤمن فيسلم عليو، إال عرفو ورد عليو السالـ" صححو عبد اتق، وب

.الباب عن أيب ىريرة وعائشةوألتد واتاكم عنها قالت: "كنت أدخل البيت، فأضع ثويب، وأقوؿ: إ٪تا

عمر ىو أيب وزوجي، فلما دفن معهما ما دخلتو إال وأنا مشدودة

علي ثيايب حياء من عمر".

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Siapa saja diantara

kalian berjalan di pemakaman

saudara yang mukmin – yang

dikenalnnya di dunia- maka

kirimkanlah salam untuknya,

tanpa sepengetahannya dia

(yang di dalam kubur)

menjawab salamnya.

Disahihkan oleh Abdul Haqq

dalam dari bab yang sama dari

Abu Huarirah dan Aisyah.

Ahmad dan Al-Hakim

meriwayatkan dari Aisyah dia

berkata, “Aku memasuki

rumah. Lalu meletakkan baju.

Kemudian aku berkata, “Dia

adalah ayahku dan suamiku.

Ketika Umar dimakamkan

bersama mereka berdua. Aku

tidak pernah memasukinya

kecuali aku tebalkan kainku

karena merasa malu kepada

Umar.”

من تكلم ب الربخ قبل الدفن و بعده، مهموما حفظ من كال

Orang yang Berbicara di Alam

Barzah sebelum Dimakamkan

dan Setelahnya, dan Perkataan

Mereka yang Dijaga

وللبيهقي واتاكم عن أيب ىريرة مرفوعا: "أشهد أنم أحياء عند اهلل، فزوروىم، وسلموا عليهم، فوالذي نفسي بيده ال يسلم عليهم أحد إال

لقيامة" يعت ردوا عليو إذل يـو ا .مصعب بن عمت وأصحابو

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah secara marfu‟ bahwa

Rasulullah Saw. bersabda, “Aku

bersaksi bahwa mereka hidup di

sisi Allah. Maka ziarahilah

mereka dan berikan salam

kepadanya. Demi Dzat yang

jiwaku berada di tangan-Nya

tidak ada seorang pun yang

menyampaikan salam kepada

mereka kecuali mereka

membalasnya sampai hari

Page 212: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وللحاكم وصححو عن عبد اهلل بن أيب فروة أف النيب صلى اهلل عليو وسلم زار قبور الشهداء بأحد، فقاؿ: "اللهم إف عبدؾ ونبيك يشهد أف ىؤالء شهداء، وأف من زارىم أو سلم

."عليهم إذل يـو القيامة ردوا عليو

ا١تسيب: وأخرج ابن سعد عن ابن "أنو كاف يالـز ا١تسجد أياـ اترة، والناس يقتتلوف، قاؿ: فكنت إذا حانت الصالة أتع أذانا ٮترج من

."قبل القرب النبوي

kiamat.” Mereka adalah

Mus‟ab bin Amir dan para

sahabatnya. (HR Al-Baihaqi

dan Al-Hakim)

Diriwayatkan dari Abdullah bin

Abu Farwah bahwa Nabi Saw.

menziarahi makam para

syuhada di gunung Uhud,

kemudian beliau bersabda, “Ya

Allah, hamba dan Nabi-Mu

bersaksi bahwa mereka adalah

para syuhada. Siapa yang

menziarahi mereka atau

mengucap salam kepada

mereka, mereka akan membalas

salamnya sampai hari kiamat.”

(HR Al-Hakim dan disahihkan

olehnya)

Ibnu Sa‟ad meriwayatkan dari

Ibnu Musayyab bahwa dia

menetap di masjid pada saat

Peperangan al-Harrah dan

manusia saling membunuh. Dia

berkata, ketika datang waktu

salat, aku mendengar adzan

keluar dari pemakaman

Nabawi.”

وأخرج ا٠تطيب عن إبراىيم بن إتاعيل بن خلف قاؿ: "كاف أتد بن نصر خارل، فلما قتل ب احملنة وصلب أخربت أف الرأس يقرأ القرآف، فمضيت فبت قريبا منو، فلما ىدأت

يقرأ: )ادل العيوف تعت الرأس

Al-Khatib meriwayatkan dari

Ibrahim bin Ismail bin Khalaf

dia berkata, “Pamanku Ahmad

bin Nasir ketika dibunuh dan

disalib aku mengabarkan bahwa

mulutnya membaca Quran. Aku

pergi kemudian memutuskan

untuk mendekatinya. Ketika

mataku terbuka aku mendengar

mulutnya membaca: ( ( أحغة ٱاط ١ا

Page 213: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

145 .2-1عىسج اعىثىخ آح5

231عىسج األعشاف آح5 146

ركوا( " قاؿ 145أحسب الناس أف يػتػالذىيب: رويت ىذه اتكاية من غت

.وجو

وأخرج ابن عساكر من طريق أيب عن ٭تت ابن -كاتب الليث -صاحل

أيوب ا٠تزاعي قاؿ: تعت من يذكر أنو "كاف ب زمن عمر بن ا٠تطاب شاب متعبد، قد لـز ا١تسجد، وكاف

وكاف لو أب شيخ عمر بو معجبا، كبت، فكاف إذا صلى العتمة انصرؼ إذل أبيو، وكاف طريقو. على باب امرأة، فافتتنت بو، وكانت تنصب نفسها لو على طريقو، فمر با ذاتليلة، فما زالت تغريو حىت تبعها، فلما أتى الباب دخلت، وذىب ليدخل فذكر وجلي عنو، ومثلت لو

ذين ىذه اآلية على لسانو: )إف ال اتػقوا إذا مسهم طائف من الشيطاف

فخر 146تذكروا فإذا ىم مبصروف(الفىت مغشيا عليو، فدعت ا١ترأة جارية

(2) أ رشوىا

Alif laam miim (1) Apakah

manusia itu mengira bahwa

mereka dibiarkan [saja] (2)

(QS Al-Ankabut: 1-2)

Ad-Dzahabi berkata, “Aku

meriwayatkan cerita ini dari

jalan yang berbeda-beda.

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

Thariq Abu Saleh – Penulis Al-

Lais- dari Yahya bin Ayyub al-

Khuza‟i dia berkata, “Aku

mendengar seseorang sedang

berzikir. Dia hidup di zaman

Umar bin Khattab seorang

pemuda yang giat beribadah.

Dia tinggal di masjid. Umar

terkesan dengannya. Dia

mempunyai ayah yang sudah

tua. Ketika dia berdoa di

kegelapan dia kembali kepada

ayahnya. Jalan kembalinya

melalui pintu seorang wanita.

Kemudian wanita itu

mencintainya. Wanita itu

mengelabui jalan pemuda tadi.

Di suatu malam, dia berjalan

dengan perempuan itu. Wanita

itu masih menggodanya sampai

si pemuda mengikutinya. ketika

sampai di pintu, wanita itu

masuk. Kemudian si pemuda

masuk dan ia menyebutkan

dengan sangat jelas. Ayat ini

keluar dari mulutnya: ز ٱذمىا إرا إ ٱ

Page 214: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

44عىسج اشح آح 5 147

٢تا فتعاونتا عليو، فحملتاه إذل بابو واحتبس على أبيو، فخرج أبوه يطلبو، فإذا ىو على الباب مغشيا عليو،

لوه فأدخلوه، فدعا بعض أىلو فحمفما أفاؽ حىت ذىب من الليل ما شاء اهلل، فقاؿ لو أبوه: مالك يا بت؟ قاؿ: خت، قاؿ: فإين أسألك، فأخربه باألمر، قاؿ: أي بت، وأي آية قرأت؟ فقرأ اآلية اليت كاف قرأ، فخر مغشيا عليو، فحركوه فإذا ىو ميت فغسلوه، وأخرجوه ودفنوه ليال. فلما أصبحوا

إذل عمر، فجاء عمر إذل رفع ذلكأبيو، فعزاه بو، وقاؿ: أال آذنتت؟ قاؿ: يا أمت ا١تؤمنت كاف ليال، قاؿ عمر: فاذىبوا بنا إذل قربه.ش فأتى عمر ومن معو القرب، فقاؿ عمر: يا فالف:

ـ ربو جنتاف ( ولمن خاؼ مقافأجابو الفىت من داخل القرب: يا )147

ريب ب اتنة. عمر قد أعطانيهما ."مرتت

غہ طـ ٮف ٱشطـ ذزڪشوا فئرا ه ثصشو

Sesungguhnya orang-orang

yang bertakwa bila mereka

ditimpa was-was dari syaitan,

mereka ingat kepada Allah,

maka ketika itu juga mereka

melihat kesalahan-

kesalahannya. (QS Al-A‟raf:

201)

Lalu pemuda itu jatuh pingsan.

Wanita itu lalu memanggil

budak perempuannya dan

menolong si pemuda. Kemudian

mereka berdua membawanya ke

rumahnya dan ditahan dari

ayahnya. Ayahnya pun datang

dan menolongnya. Ketika

ayahnya berada di depan pintu,

dia pun jatuh pingsan. Setelah

sadar, dia memanggil anggota

keluarganya dan membawannya

kemudian memasukkannya. Dia

tersadar hingga di penghujung

malam, semua atas kehendak

Allah. Ayahnya lalu bertanya

kepada si pemuda tadi, “Apa

yang terjadi padamu, Nak?

Pemuda tadi menjawab, “Baik.”

Ayahnya kembali bertanya,

“Aku bertanya kepadamu, aku

memberitahunya tentang hal

itu.” Ayahnya berkata lagi,

“Wahai anakku, ayat apa yang

kamu baca? “Dia membaca ayat

yang telah ia baca, kemudian

jatuh pingsan. Anggota

keluarganya kemudian

Page 215: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

menggerak-gerakkan tubuhnya.

Tetapi dia telah menjadi mayit

kemudian mereka

memandikannya lalu membawa

dan menguburkannya di malam

hari. Pagi harinya, mereka

menceritakan hal ini kepada

Umar. Lalu datanglah Umar

kepada ayahnya. Dia

mengaitkannya. Umar

kemudian berkata, “Kalian tidak

memberitahuku” Ayahnya

kemudian menjawab, “Wahai

Amirul Mukminin, sudah

malam.” Umar kemudian

berkata, “Pergilah bersama

kami ke makamnya.” Beberapa

saat kemudian sampailah Umar

bersama orang-orang yang

menyertainya di makam

pemuda itu. Umar lalu berkata,

“Ya Fulan,

ت ا ۦ ج ت ر ق ا اف خ ى و

Dan bagi orang yang takut

akan saat menghadap

Tuhannya ada dua surga

pemuda (QS Ar-Rahman: 46)

Itu lalu menjawab dari dalam

kubur, “Ya Umar, Tuhanku

telah memberikan keduanya di

surga.”

وأخرج البيهقي وغته عن أيب عثماف النهدي عن ابن مينا قاؿ: "دخلت اتباف، فصليت ركعتت خفيفتت، ب اضطجعت إذل قرب، فواهلل إين لنبهاف

Kedua diriwayatkan oleh Al-

Baihaqi dan lainnya dari Abi

Ustman An-nadi dari Ibnu Mina

dia berkata, “Aku memasuki

pemakaman. Kemudian aku

salat sunah dua rakaat. Setalah

itu, aku bersandar di kubur.

Page 216: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

إذ تعت قائال ب القرب يقوؿ: قم، ف، فقد آذيتت، أنتم تعملوف وال تعلمو

و٨تن نعلم وال نعمل، فواهلل ألف أكوف صليت مثل ركعتيك أحب إرل من

."الدنيا وما فيهاوأخرج البيهقي ب الدالئل عن ابن ا١تسيب: "أف سعيد بن خارجة

من بت اتارث بن -األنصاري توب زمن عثماف، فسجي، -ا٠تزرج

ب إنم تعوا جلجلة ب صدره، ب تكلم فقاؿ: أتد أتد ب الكتاب األوؿ، صدؽ صدؽ أبو بكر الصديق الضعيف ب نفسو القوي ب أمر اهلل

وؿ، صدؽ صدؽ عمر ب الكتاب األبن ا٠تطاب القوي األمت ب الكتاب األوؿ، صدؽ صدؽ عثماف بن عفاف على منهاجهم. مضت أربع وبقيت ثنتاف، أتت الفنت، وأكل القوي الضعيف، وقامت الساعة، وسيأتيكم من جيشكم خرب، يراريس وما يراريس. قاؿ سعيد: ب ىلك رجل من بت حطمة، فسجي بثوبو،

ة ب صدره، ب تكلم فسمعوا جلجل

Demi Allah, aku mendengar

seseorang berkata dari dalam

kubur. „Bangun, kau telah

menyakitiku. Kalian tahu tapi

tidak mengetahui. Sedangkan

kami tahu tetapi kami tidak

mengamalkan. Demi Allah,

salat dua rakaatmu lebih aku

sukai dari dunia dan seiisinya.‟”

Al-Baihaqi meriwayatkan

dalam kitab Ad-Dalail dari Ibnu

Musayyab bahwa Said bin

Kharijah al-Ansori – dari Bani

Al-Harist bin Al-Khazraj-

meninggal pada masa Khalifah

Ustman, kemudian dia dikafani.

Lalu mereka mendengar suara

keras di dadanya. Kemudian dia

berbicara, “Muhammad

Muhammad di lauh manfudzh.

Benarlah, benarlah Abu Bakar

As-Shiddiq lemah terhadap

dirinya sendiri. Tetapi teguh

menegakkan perintah Allah.

Benarlah, benarlah Umar bin

Khattab dia kuat dan dapat di

percaya dalam lauh mahfudz.

Benarlah Utsman bin Affan

yang mengatur sistem mereka.

Empat tahun berlalu dan dua

tahun datanglah fitnah. Yang

kuat memakan yang lemah.

Kiamat akan muncul. Lalu akan

datang dari pasukan kalian

menyampaikan sebuah berita.

Menceritakan tentang sumur

Aris dan apa itu sumur Aris.

Sa‟id lalu berkata, “Kemudian

seorang laki-laki dari Bani

Page 217: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فقاؿ: إف أخا بت اتارث بن ا٠تزرج ."صدؽ صدؽ

قاؿ البيهقي: ىذا إسناد صحيح ولو .شواىد

Khatmah meninggal dunia. Lalu

jenazahnya dikafani

menggunakan bajunya.

Kemudian terdengarlah suara

dari dadanya. Lalu dia berkata,

“Saudaraku dari Harist bin Al-

Khazraj adalah orang yang

benar.” Al-Baihaqi mengatakan

ini adalah isnad yang sahih.

Serta ada hadis lain sebagai

syahid.

ب أخرج ىو وابن أيب الدنيا وأبو نعيم عن إتاعيل بن أيب خالد قاؿ: "جاءنا يزيد بن النعماف بن بشت إذل حلقة القاسم بن عبد الرتن بكتاب

اهلل أبيو النعماف بن بشت: بسمالرتن الرحيم من النعماف بن بشت إذل أـ عبد اهلل بنت أيب ىاشم، سالـ عليك، فإين أتد إليك اهلل الذي ال إلو إال ىو، فإنك كتبت إرل ألكتب إليك بشأف زيد بن خارجة، وإنو كاف من شأنو: أنو أخذه وجع ب حلقو، فتوب بت صالة األوذل وصالة

، فأتاين العصر، فأضجعناه، وغشيناهآت ب مقامي وأنا أسبح بعد العصر، فقاؿ: إف زيدا قد تكلم بعد وفاتو، فانصرفت إليو مسرعا، وقد حضره

Al-Baihaqi, Ibnu Abu Dunya,

dan Abu Nu‟aim dari Ismail

Ibnu Abu Khalid dia berkata,

“Telah datang kepada kami

Yazid bin Nu‟man bin Basyir

ke kumpulan Al-Qasim bin

Abdurrahman. Di kitab ayahnya

Nu‟man bin Basyir tertulis,

“Bismillahirrahmanirrahim

dari Nu‟man bin Basyir untuk

Ummu Abdullah binti Abu

Hasyim, salam untukmu. Aku

Muhammad bahwa tiada Tuhan

selain Dia. Engkau menuliskan

untukku agar aku menulis

untukmu tentang keadaan Zaid

bin Kharijah. Zaid bin Kharijah

dia sedang sakit tenggorokan.

Kemudian meninggal di antara

waktu salat duhur dan asar.

Kami memiringkan dan

menidurkannya.

Lalu aku datang ke makamnya

dan aku bertasbih setelah asar.

Dia kemudian berkata bahwa

Zaid setelah meninggal dapat

berbicara. Kemudian dia

mencurahkannya dengan cepat.

Page 218: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قومو من األنصار وىو يقوؿ: األوسط ، الذي كاف ال يبارل ب أجلد القـواهلل لومة الئم، كاف ال يأمر الناس أف يأكل قويهم ضعيفهم، عبد اهلل أمت

، كاف ذلك ب ا١تؤمنت صدؽ صدؽالكتاب األوؿ، ب قاؿ: عثماف أمت ا١تؤمنت، وىو يعاب الناس من ذنوب كثتة، خلت ليلتاف وبقيت أربع، ب اقتتلت الناس وأكل بعضهم فال نظاـ، وأبيحت األتاء ب ارعوى ا١تؤمنوف، وقالوا: كتاب اهلل وقدره، أيها الناس أقبلوا على أمتكم واتعوا

وذل فال يعهدف ذما، كاف وأطيعوا، ب تأمر اهلل قدرا مقدورا، اهلل أكرب، ىذه اتنة وىذه النار، وىؤالء النبيوف والصديقوف، سالـ عليك يا عبد اهلل بن رواحة، ىل أحسست رل خارجة وسعدا اللذين قتال يـو أحد: )كال إنػها لظى نػزاعة للشوى تدعو من

وتع فأوعى( ب خفض أدبػر وتػوذل صوتو، فسألت الرىط عما سبقت من كالمو، فقالوا: تعناه يقوؿ: أنصتوا، أنصتوا، فنظر بعضنا إذل بعض، فإذا

Ketika datang kaumnya dari

kaum Ansor dia berkata, “Al-

Ausath mencambuk suatu

kaum. Dia tidak peduli dengan

Allah dan dengan celaan orang

yang suka mencela. Dia

memerintahkan manusia untuk

menindas yang lemah. Abdullah

Amirul Mukminin dia adalah

orang yang benar. Dia adalah

orang yang benar. Seperti itu

yang terdapat di lauh mahfudz.

Lalu dia berkata, Umar Amirul

Mukminin dia adalah orang

yang mengampuni manusia dari

kesalahan yang banyak. Setelah

lewat dua malam dan menetap

empat hari, manusia lalu saling

membunuh dan saling

memangsa satu sama lain tanpa

perintah. Dia membolehkan

membunuh sahabat karib dan

orang-orang beriman memberi

nasihat.

Mereka lalu berkata, “Itu adalah

ketentuan Allah. Wahai

manusia, terimalah pemimpin

kalian, dengarkan, dan taati

mereka. Lalu jagalah dan

mereka tidak kuasa untuk

menghinanakan. Segala urusan

adalah takdirdan yang

ditentukan. Allahu Akbar. Ini

adalah surga dan ini neraka. Ini

adalah para nabi dan orang-

orang sidiq. Keselamatan

atasmu wahai Abdullah bin

Rawahah. Apakah kamu

merasakan saya Kharijah dan

Sa‟ad yang terbunuh pada

Page 219: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

الصوت من تت الثياب، فكشفنا عن وجهو، فقاؿ: ىذا أتد رسوؿ اهلل، سالـ عليك يا رسوؿ اهلل ورتة

يق اهلل وبركاتو، ب قاؿ: أبو بكر الصداألمت، خليفة رسوؿ اهلل، كاف ضعيفا ب جسمو، قويا ب أمر اهلل، صدؽ

."صدؽ، وكاف ب الكتاب األوؿ

ب أخرجو من وجو آخر عن إتاعيل بن أيب خالد، وزاد: "وكاف ذلك على تاـ سنتت خلتا من إمارة عثماف، فهما الليلتاف، قاؿ: فلم أزؿ أحفظ

وقع ما ىو العدة لألربع البواقي، وأتكائن فيهن، فكاف فيهن افتاء أىل العراؽ وخالفهم، وإرجاؼ ا١ترجفت، وطعنهم على أمتىم الوليد بن

قاؿ البيهقي: وىذا أيضا ."عقبةإسناد صحيح، وروى ذلك أيضا حبيب بن سادل عن النعماف، وذكر

perang Uhud? وال إہا

شىي ضاعح (١١)

أدتش ذذعىا (١١)

فأوع وجع (١٢) وذى

(١٢)

Sekali-kali tidak dapat.

Sesungguhnya neraka itu

adalah api yang bergejolak,

(15) Yang mengelupaskan kulit

kepala, (16) Yang memanggil

orang yang membelakang dan

yang berpaling [dari agama].

(17) Serta mengumpulkan

[harta benda] lalu

menyimpannya (18) (QS Al-

Maarij: 15-18)

Kemudian suaranya merendah.

Lalu aku bertanya kepada

keluarganya tentang yang dia

ucapkan sebelum aku datang.

Keluarganya berkata,

“Perhatikan, perhatikan, lalu

kami saling melihat satu sama

lain. Suara itu berasal dari

bawah pakaian. Lalu kami

menyingkapnya dari wajahnya.

Zaid bin Kharijah lalu berkata,

“Ini adalah Muhammad

Rasulullah Saw. salam

untuknya. Ya Rasulullah rahmat

dan berkah Allah untukmu.”

Kemudian dia berkata lagi,

“Abu Bakar orang yang sidiq

dan dapat dipercaya. Khalifah

Rasulullah Saw. lemah terhadap

dirinya sendiri. Tetapi teguh

menegakkan perintah Allah.

Benarlah, benarlah. Begitu yang

terdapat di lauh mahfudz.

Page 220: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فيو: التاريس كما ب رواية ابن ا١تسيب

Diriwayatkan oleh Al-Baihaqi

dengan jalur yang lain dari

Ismail bin Abu Khalid dengan

tambahan redaksi, “Peristiwa itu

tepat dua tahun lalu dari

kepemimpinan Ustman. Dua

waktu itu dua malam. Ismail bin

Abu Khalid lalu berkata, “Saya

masih menjaga peralatan itu

untuk empat hari yang tersisa.

Saya mengharapkan apa yang

ada di dalamnya. Di dalamnya

terdapat fitnah keluarga Irak

dan perbedaan mereka.

Serangan fitnah terhadap orang-

orang yang difitnah. Mereka

menikam pemimpin mereka Al-

Walid bin „Uqbah. Baihaqi lalu

berkata, “Ini adalah sanad yang

sahih. Diriwayatkan juga oleh

Habib Salim bin Nu‟man, dia

menyebutkan bahwa sumur Aris

seperti dalam riwayat Ibnu

Musayyab.

و وغته عن وأخرج البخاري ب تارٮتعبد اهلل بن عبيد األنصاري، قاؿ: "كنت فيمن دفن ثابت بن قيس بن شاس، وكاف أصيب يـو اليمامة، فلما أدخلناه قربه، تعناه يقوؿ: ٤تمد رسوؿ اهلل، أبو بكر الصديق، عمر الشهيد، عثماف لت رحيم. فنظرنا إليو

."فإذا ىو ميت

Al-Bukhari meriwayatkan

dalam kitab Tharikh dan lainnya

dari Abdullah bin „Ubaid al-

Anshori, dia berkata: Aku

berada di mana Tsabit bin Qais

bin Syams dimakamkan. Dia

disiksa di hari kiamat. Ketika

kami memasuki makamnya

kami mendengar dia berkata,

“Muhammad Rasulullah, Abu

Bakar orang yang benar, Umar

orang yang penyayang dan

lemah lembut. Lalu kami

melihatnya dan dia adalah

mayit.

Page 221: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

على أىل القرب، وكيفيتو، وما السالـ يؤخذ من ذالك

Mengucapkan Salam Kepada

Ahli Kubur, Tata Cara, dan

Faidah yang Bisa Diambil dari

Keduanya

وأخرج مسلم عن أيب ىريرة: "أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم خرج إذل ا١تقربة، فقاؿ: السالـ عليكم دار

-إف شاء اهلل -قـو مؤمنت، وإنا "بكم الحقوف

ولو عن عائشة: "قلت: كيف أقوؿ ٢تم يا رسوؿ اهلل؟ قاؿ: قورل: السالـ

ويرحم على أىل الديار من ا١تسلمت، اهلل ا١تستقدمت منا وا١تستأخرين، وإنا

."بكم الحقوف -إف شاء اهلل -

وللنسائي وابن ماجو عن بريدة: "كاف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يعلمهم إذا خرجوا إذل ا١تقابر: السالـ عليكم أىل الديار من ا١تسلمت، وإنا

بكم الحقوف، أنتم -إف شاء اهلل -لكم تبع، أسأؿ اهلل لنا لنا فرط، و٨تن

Diriwayatkan dari Abi Hurairah

bahwa Rasulullah Saw. menuju

kubur lalu beliau berdoa:

اغال عى داس "

إ -لى ؤ، وإا

"تى الحمى -شاء هللا

“Assalamualaikum wahai

penghuni rumah kaum orang-

orang mukmin, Insya Allah

kami akan menyusul kalian.”

(HR Muslim)

Diriwayatkan dari Aisyah dia

bertanya, “Bagaimana aku

berkata kepada mereka ya

Rasulullah? Beliau menjawab: اغال ع أه اذاس

اغ، وشح هللا

اغرمذ ا

-واغرأخش، وإا

ى الحمىت -إ شاء هللا

“Semoga Allah mengasihi

orang yang telah mendahului

kita dan dan yang dimakamkan

belakangan., Insya Allah kami

akan menyusul.” (HR Muslim)

Diriwayatkan dari Baridah

bahwa Rasulullah Saw. jika

memasuki berdoa: "اغال عى أه

اغ، اذاس

تى -إ شاء هللا -وإا

الحمى، أر ا فشط،

وح ى ذثع، أعأي هللا

"ا وى اعافح

Page 222: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Assalamualaikum wahai“ ."ولكم العافية

penghuni kubur dari kaum

muslimin. Kami insya allah

akan menyusul kalian. Kalian

adalah pendahulu dan kami

bagi kalian adalah pengikut.

Aku memohon kepada Allah

keselamatan bagiku dan bagi

kalian.” (HR An-Nasai dan

Ibnu Majah)

وأخرج ابن أيب شيبة عن سعد ابن أيب وقاص: "أنو كاف يرجع من ضيعتو، فيمر بقبور الشهداء، فيقوؿ: السالـ عليكم، وإنا بكم الحقوف، ب يقوؿ ألصحابو: أال تسلموف على الشهداء

."فتدوف عليكم

-ولو عن ابن عمر: "أنو كاف ال ٯتر بقرب إال سلم عليو". -بليل وال نار

ولو عن أيب ىريرة قاؿ: "إذا مررت بالقبور كنت تعرفهم، فقل: السالـ عليكم أصحاب القبور، وإذا مررت بالقبور الذين ال تعرفهم، فقل:

."السالـ على ا١تسلمت

Ibnu Abu Syaibah

meriwayatkan dari Sa‟ad bin

Abu Waqash, “Bahwa dia pergi

dari desa kecilnya. Kemudian

dia melewati pemakaman para

syuhada. Dia kemudian berdoa: اغال عى، وإا تى

الحمى

“Assalamualaikum, kami akan

menyusul kalian.” Setelah itu dia berkata kepada

para sahabatnya, “Tidakkah

kalian memberikan salam

kepada para syuhada? Sehingga

mereka akan menjawab salam

kalain.”

Ibnu Syaibah juga

meriwayatkan dari Ibnu Umar,

“Setiap Rasulullah Saw.

berjalan baik malam maupun

siang dan melalui pemakaman

dia selalu mengucapkan salam

kepada ahli kubur.”

Ibnu Syaibah meriwayatkan

dari Abu Hurairah r.a. dia

berkata, “Ketika kamu berjalan

melalui sebuah pemakaman dan

kamu mengetahui siapa saja

yang dimakamkan di sana,

Page 223: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

maka ucapkanlah: اغال عى أصحاب

امثىس

„Assalamualaikum para

penghuni kubur.‟

Tetapi jika tidak mengetahui

siapa yang dimakamkan di sana

maka ucapkanlah: اغال ع اغ

„Assalamualaikum para

muslimin.‟

ولو عن اتسن قاؿ: "من دخل ا١تقابر فقاؿ: اللهم رب األجساد البالية والعظاـ النخرة، اليت خرجت

بك مؤمنة، أدخل من الدنيا وىيعليها روحا من عندؾ وسالما مت، أستغفر اهلل لكل مؤمن مات منذ

وأخرجو ابن أيب -خلق اهلل آدـ" : "كتب اهلل لو بعدد -الدنيا بلفظ

من مات من لدف آدـ، إذل أف تقـو ."الساعة حسنات

Abu Syaibah meriwayatkan dari

Hasan dia berkata, “Siapa yang

memasuki pemakaman lalu

berdoa:

اه سب األجغاد

اثاح واعا

اخشج، ار خشجد

اذا وه ته ؤح،

أدخ عها سوحا

عذن وعالا ،

أعرغفش هللا ى ؤ اخ

ز خك هللا آد

Ya Allah Tuhan dari semua

jasad yang telah rusak, dan

tulang-tulang yang menjadi

rapuh, yang telah keluar dari

dunia dengan iman pada-Mu,

masukkan pada mereka ruh

daripada-Mu dan salam dari

padaku. Saya mohon ampun

pada Allah bagi setiap mukmin

yang telah meninggal sejak

Page 224: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

والبن أيب الدنيا عن أيب ىريرة قاؿ: "من دخل ا١تقابر واستغفر ألىل القبور وترحم على األموات، فكأ٪تا

."شهد جنائزىم والصالة عليهمولو عن ابن عمر: "أنو كاف إذا شهد جنازة، مر على أىلو ب ا١تقابر فدعا

"٢تم واستغفر ٢تم

diciptakan Adam. Ibnu Abu

Syaibah da Ibnu Abu Dunya

meriwayatkan dengan redaksi:

Allah akan mencatat untuknya

kebaikan sebanyak orang yang

mati sejak nabi Adam a.s.

Hingga hari kiamat sebagai

suatu kebaikan.

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

dari Abu Hurairah r.a. dia

berkata, “Siapa yang memasuki

pemakaman dan memohonkan

ampun kepada ahli kubur dan

memohon kasih sayang untuk

orang-orang yang telah

meninggal, seolah-olah dia salat

dan berdoa untuk jenazah

mereka. Dari Ibnu Abu Dunya

juga meriwayatkan dari Ibnu

Umar bahwa ketika melihat

jenazah lalu berjalan bersama

para keluarga maka mereka

berdoa dan memohon ampun

untuk mereka.

حياة الشهداء ب سبيل اهلل، وكيفية ذالك، ونعيم أرواحهم ب الربخ

Kehidupan Para Syuhada

Fisabilillah, Kondisinya, da

Kenikmatan Para Roh di Alam

Barzah

أخرج مسلم عن ابن مسعود قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم:

Diriwayatkan dari Ibnu Mas‟ud

dia berkata, Rasulullah Saw.

bersabda, “Roh para syuhada di

sisi Allah bersama dengan

Page 225: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

حواصل "أرواح الشهداء عند اهلل بطت خضر، تسرح ب أنار اتنة

حيث شاءت، ب تأوي إذل قناديل .تت العرش"

وألتد وأيب داود عن ابن عباس: أف النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "١تا أصيب أصحابكم بأحد، جعل اهلل أرواحهم ب أجواؼ طت خضر، ترد أنار اتنة وتأكل من تارىا، وتأوي

معلقة ب ظل إذل قناديل من ذىب .العرش"

والبن منده عن ابن شهاب قاؿ: "بلغت أف أرواح الشهداء ب أجواؼ طت خضر معلقة بالعرش، تغدو ب

-تروح إذل رياض اتنة، تأب ربا كل يـو تسلم -سبحانو وتعاذل

."عليو

burung hijau yang beristirahat

di sungai-sungai surga yang dia

kehendaki. Kemudian dia

menetap di lilin-lilin di atas

arsy.” (HR Muslim)

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

bahwa Nabi Saw. bersabda,

“Ketika para sahabat kalian

gugur dalam perang Uhud,

Allah menjadikan roh mereka di

dalam rongga burung hijau

yang beterbangan di sungai-

sungai surga. Makan dari buah-

buahan surga kemudian

kembali ke lampu-lampu dari

emas yang tergantung di

bayang-bayang arsy.” (HR

Ahmad dan Abu Daud)

Ibnu Mundah meriwayatkan

dari Ibnu Syihab dia berkata,

“Diceritakan kepadaku bahwa

roh para syuhada berada pada

rongga burung hijau yang

tergantung di arsy. Dia makan

siang kemudian pergi menuju

taman surga. Allah Swt. datang

padanya untuk memberikan

salam setiap hari.”

والبن أيب حاب عن ابن مسعود قاؿ: "إف أرواح الشهداء ب أجواؼ طت خضر ب قناديل تت العرش، تسرح ب اتنة حيث شاءت، ب ترجع إذل

Ibnu Abu hatim meriwayatkan

dari Ibnu Mas‟ud dia berkata,

“Roh para syuhada di rongga-

rongga burung hijau pada

lampu-lampu surga yang

beristirahat di surga kapan pun

dia mau. Kemudian pergi ke

Page 226: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قناديلها، وإف أرواح ولداف ا١تؤمنت ب أجواؼ عصافت، تسرح ب اتنة

."حيث شاءتوألتد وغته بسند حسن عن ابن عباس قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "الشهداء على بارؽ نر بباب اتنة ب قبة خضراء، ٮترج إليهم

."رزقهم من اتنة غدوة وعشية

والبن أيب شيبة وغته عن أيب بن كعب قاؿ: "الشهداء ب قباب ب رياض اتنة بفناء، يبعث إليهم ثور وحوت فيعتكاف، فيتلهوف بما، فإذا

اجوا إذل شيء، عقر أحد٫تا احتصاحبو، فيأكلوف منو، فيجدوف فيو

."طعم كل شيء ب اتنة

lampu-lampunya. Sedangkan

roh para anak orang-orang

mukmin di dalam rongga

burung-burung kecil. Dia

beristirahat di surga kapan pun

dia mau”

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

dengan sanad hasan dia berkata

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Para syuhada

berada di tepian sungai yang

berkilauan di pintu surga.

Mereka bernaung di dalam

kubah hijau. Rezeki untuk

mereka keluar siang dan

malam.” (HR Ahmad dan

lainnya)

Ibnu Abu Syaibah dan lainnya

dari Abu bin Ka‟ab dia berkata,

“Para syuhada tinggal di kubah-

kubah taman surga di

halamannya dikirimkan sapi

muda dan ikan yang hidup

bersama, bersenang-senang

berdua. Jika mereka

membutuhkan sesuatu, salah

satu dari mereka berdua

menusuk temannya (sapi atau

ikan). Kemudian mereka

memakannya. Lalu dijadikan

makanan bagi semua penghuni

surga.”

وأخرج سعيد عن مكحوؿ: أف رسوؿ Sa‟id meriwayatkan dari

Makhul bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Para wanita dan

Page 227: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف ذراري ا١تسلمت أرواحهم ب عصافت خضر ب شجر اتنة يكلفهم أبوىم

."إبراىيم عليو السالـوللبخاري عن أنس: "أف حارثة ١تا قتل قالت أمو: يا رسوؿ اهلل، قد

منزلة حارثة مت، فإف يكن علمت ب اتنة أصرب، وإف يكن ب غت ذلك ترى ما أصنع. فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: إنا جناف كثتة، وإنو

."ب الفردوس األعلى

وألتد ومالك ب ا١توطأ بسند صحيح عن كعب بن مالك: أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ:

ئر يعلق ب "إ٪تا نسمة ا١تؤمن طاشجر اتنة حىت يرجعو اهلل إذل جسده يـو يبعثو" ورواه التمذي بلفظ: "إف

-أرواح الشهداء تعلق من تر اتنة "- أو شجر اتنة

وألتد وغته بسند حسن عن أـ ىانئ أنا قالت لرسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "أنتزاور إذا متنا ويرى

anak-anak orang muslim roh

mereka berada di dalam

burung-burung kecil berwarna

hijau di pohon surga. Mereka

dijamin oleh Ibrahim a.s.”

Al-Bukhari meriwayatkan dari

Anas bahwa Haritsah ketika ia

dibunuh ibunya berkata, “Ya

Rasulallah, engkau tahu tempat

tinggal Haritsah daripada aku.

Jika dia di surga, aku akan

bersabar. Tetapi jika dia tidak

berada di tempat lain, engkau

akan melihat apa yang hendak

aku lakukan. kemudian

Rasulullah Saw. bersabda,

“Surga banyak tingkatannya

dan Haritsah berada di surga

Firdaus yang paling tinggi.”

Diriwayatkan dalam Kitab

Muwattha dengan sanad yang

sahih dari Ka‟ab bin Malik

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Roh orang-orang

mukmin terbang dan bertengger

di pohon surga sampai Allah

mengembalikan jasadnya di

hari kiamat.” (HR Ahmad dan

Malik)

At-Tirmidzi meriwayatkan

dengan redaksi, “Bahwa roh

para syuhada menempel pada

buah di surga atau di pohon

surga.”

Page 228: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

صلى بعضنا بعضا؟ فقاؿ رسوؿ اهللاهلل عليو وسلم: تكوف النسم طتا تعلق بالشجر، حىت إذا كاف يـو القيامة دخلت كل نفس ب

."جسدىا

Diriwayatkan dengan sanad

Hasan dari Ummu Hani‟ bahwa

di bertanya kepada Rasulullah

Saw. , “Apakah ketika kita

sudah meninggal bisa saling

mengunjungi dan melihat satu

sama lain?” Rasulullah Saw.

lalu menjawab, “Roh akan

menjadi burung yang

bertengger di pohon. Ketika

kiamat tiba, tiap jiwa akan

masuk ke dalam jasadnya.”

(HR Ahmad dan lainnya)

والبن سعد عن ٤تمود بن لبيد عن أـ مبشر بن الرباء: "أنا قالت لرسوؿ اهلل

صلى اهلل عليو وسلم يا رسوؿ اهلل، ل يتعارؼ ا١توتى؟ فقاؿ: تربت ى

يداؾ، النفس الطيبة طت أخضر ب اتنة، فإذا كاف الطت يتعارفوف ب

."رؤوس الشجر، فإنم يتعارفوفوالبن ماجو وغته بسند حسن عن عبد الرتن بن كعب بن مالك قاؿ: "١تا حضرت كعبا الوفاة أتتو أـ مبشر بن الرباء، فقالت: أبا عبد الرتن، إف

يت فالنا، فأقرئو مت السالـ، فقاؿ لق٢تا: يغفر اهلل لك يا أـ مبشر، ٨تن أشغل من ذلك، قالت: أما تعت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يقوؿ:

Diriwayatkan dari Mahmud bin

Lubaid dari Ummu Mubassyir

bin Barra‟ dia bertanya kepada

Rasulullah Saw., “Ya

Rasulallah, apakah mayit-mayit

saling mengenal? Beliau lalu

menjawab, “Kamu akan

beruntung, jiwa yang baik

menjadi burung hijau di surga.

Burung itu saling mengenal di

atas pohon. Mereka saling

mengenal.” (HR Ibnu Abu

Sa‟ad)

Diriwayatkan dengan sanad

hasan dari Abdurrahman bin

Ka‟ab bin Malik dia berkata,

“Ketika Ka‟ab akan meninggal,

Ummu Mubassyir bin Barra‟

datang kepadanya. Dia berkata,

“Wahai Ayah Abdurrahman,

aku berjumpa dengan Fulan.

Dia menitipkan salam padamu.

Kemudian Ka‟ab berkata

kepada Ummu Mubassyir,

Page 229: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

إف نسمة ا١تؤمن تسرح ب اتنة حيث شاءت، ونسمة الكافر ب سجت؟

."قاؿ: بلى، قالت: فهو ذاؾ

وللطرباين وغته عن ابن عمر قاؿ: ة مطوية ب قروف الشمس، تنشر "اتن

ب كل عاـ مرتت، وأرواح ا١تؤمنت ب طت كالزرازير تأكل من تر اتنة".

.ورواه ابن منده عنو مرفوعا

“Allah mengampunimu wahai

Ummu Mubassyir, kami sibuk

dengan hal itu.” Umuu

Mubassyir lalu berkata,

“Apakah kamu tidak

mendengar bahwa Rasulallah

Saw. bersabda, “Orang-orang

mukmin bernaung di surga

kapanpun dia mau. Sedangkan

orang-orang kafir berada di

sijjin.” Ka‟ab berkata, “ya.”

Ummu mubassyir berkata, “Itu

dia.” (HR Ibnu Majah dan

lainnya)

At-Thabarani dan lainnya

meriwayatkan dari Ibnu Umar

dia berkata, “Surga bagian

dalam seperti matahari terbit.

Beredar setiap tahun dua kali.

Sedang roh orang-orang

mukmin seperti burung Zurzur

yang memakan buah surga.”

Diriwayatkan oleh Ibnu

Mundah secara marfu‟.

Perjalanan Roh Anak-Anak زخمصت أرواح أطفاؿ ا١تؤمنت ب الرب

Orang Mukmin di Alam Barzah

وألتد واتاكم وصححو عن أيب ىريرة مرفوعا: "أوالد ا١تؤمنت ب جبل ب اتنة، يكفلهم إبراىيم وسارة، حىت

."يردىم إذل آبائهم يـو القيامةوالبن أيب الدنيا عن خالد بن معداف قاؿ: "إف ب اتنة لشجرة، يقاؿ ٢تا

طوىب، كلها ضروع، فمن مات من

Diriwayatkan dan disahihkan

olehnya dari Abu Hurairah

secara marfu‟ dia berkata,

“Anak-anak orang mukmin

berada di gunung di surga.

Mereka dijamin oleh Ibrahim

a.s. dan Sarah. Sampai mereka

berjumpa dengan ayah-ayah

mereka di hari kiamat.” (HR

Ahmad dan Al-Hakim )

Ibnu Abu Dunya dari Khalid

bin Mi‟dan dia berkata, “Di

Page 230: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

الصبياف الذين يرضعوف، رضع من طوىب، وحاضنهم إبراىيم خليل الرتن صلى اهلل عليو وسلم. " ولو عن عبيد بن عمت ٨توه. وأخرجو ابن أيب حاب عن خالد، وزاد: "وإف سقط ا١ترأة يكوف ب نر من أنار اتنة، يتقلب فيو حىت تقـو القيامة، فيبعث ابن

."أربعت سنة

surga terdapat sebuah pohon.

Diceritakan bahwa pohon itu

diberi nama pohon thuba.

Semuanya susu Jika seorang

anak kecil meninggal yang

masih disusui, disusukan di

pohon itu. Ibrahim

Khalilurrahman a.s. yang

menjaga mereka.”

Diriwayatkan dari Ibnu Abu

Hatim dari Khalid dan

menambahkan, “Jika dia jatuh

jatuh ke salah satu sungai dari

sungai-sungai di surga, dia

berenang kesana-kemari sampai

hari kiamat. Kemudian anak

kecil itu dibangkitkan dalam

usia 40 tahun.”

كيفة عرض آؿ فرعوف على النار غدوا وعشيا. وسبب شخوص ببصر

ا١تيت

Bagiamana Keluarga Firaun

Diperlihatkan Neraka Pagi dan

Petang dan Sebab-Sebab

Diperlihatkan Mayit

والبن أيب شيبة وغته عن ابن عباس فيها طت عن كعب قاؿ: "جنة ا١تأوى

خضر، ترتقي فيها أرواح الشهداء تسرح ب اتنة، وأرواح آؿ فرعوف ب أجواؼ طت سود، تغدو على النار وتروح، وإف أطفاؿ ا١تسلمت ب

."عصافت اتنةوالبن أيب حاب وغته عن أيب سعيد عن النيب صلى اهلل عليو وسلم قاؿ:

Ibnu Abu Syaibah dan lainnya

meriwayatkan dari Ibnu Abbas

dari Ka‟ab dia berkata, “Di

Surga Ma‟wa terdapat burung

berwarna hijau. Dia naik

bersama roh para syuhada dan

beristirahat di surga. Sedangkan

roh para keluarga Firaun di

rongga-rongga burung berwarna

hitam. Mereka makan siang di

neraka kemudian pergi.

Sedangkan anak-anak orang

muslim bersama burung-burung

kecil di surga.

Ibnu Abu Hatim dan lainnya

Page 231: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

"أتيت با١تعراج الذي تعرج عليو أرواح فلم ير ا٠تالئق أحسن من - بت آدـ

ا١تعراج، أما رأيت ا١تيت حت يشق بصره طا٤تا إذل السماء، فإف ذلك

فصعدت أنا -عجبو با١تعراج وجربيل، فاستفتح باب السماء، فإذا أنا بآدـ تعرض عليو أرواح ذريتو، فيقوؿ: روح طيبة ونفس طيبة، اجعلوىا ب عليت، ب تعرض عليو

، فيقوؿ: روح أرواح ذريتو الفجارخبيثة ونفس خبيثة، اجعلوىا ب

."سجت

meriwayatkan dari Abu Sa‟id

dari Nabi Saw. beliau bersabda,

“Ketika aku bermi‟raj aku naik

bersama para roh anak Adam.

Para makhluk tidak melihat

sesuatu yang lebih baik dai

mi‟raj. Di sisi lain, aku melihat

mayat yang matanya sedang

terbelalak dan mengarah ke

langit. Itu merupakan hal yang

menakjubkan dalam mi‟raj.

Aku dan Jibril terkejut.

Kemudian terbukalah pintu

langit. Ketika aku bersama

Adam, diperlihatkannya roh

para keturunannya. Lalu dia

melihat ke roh keluarganya

yang berada di api neraka.

Kemudian Adam berkata, “Roh

dan jiwa orang yang baik,

jadikanlah mereka di „illiyyin.

Kemudian dia melihat anak

keturunanya yang banyak

berdosa. Kemudian dia berkata,

“Sedangkan roh dan jiwa orang

yang buruk, jadikanlah mereka

di sijjin.”

قصة قتل جعفر ذي جناحت، ورؤيتو يطت مع ا١تالئكة

Kisah Pembunuhan Ja‟far yang

Mempunyai Dua Sayap dan

Mimpinya Terbang Bersama

Para Malaikat

وأليب نعيم عن أيب ىريرة مرفوعا: "إف أرواح ا١تؤمنت ب السماء السابعة

."ينظروف إذل مناز٢تم ب اتنةوأخرج سعيد ب سننو وابن جرير عن

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. secara marfu‟,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Roh orang-orang mukmin

berada di langit ke tujuh.

Mereka melihat rumah-

rumahnya di surga.” (HR Abu

Nu‟aim)

Page 232: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ا١تغتة بن عبد الرتن قاؿ: "لقي ن سالـ، سلماف الفارسي عبد اهلل ب

فقاؿ: إف أنت مت قبلي فأخربين تا تلقى، وإف أنا مت قبلك أخربتك، قاؿ: وكيف وقد مت؟ قاؿ: إف أرواح ا٠تلق إذا خرجت من اتسد كانت بت السماء واألرض حىت ترجع إذل اتسد. فقضي أف سلماف مات، فرآه عبد اهلل بن سالـ ب منامو، فقاؿ:

: أخربين أي شيء وجدتو أفضل؟ قاؿ ."رأيت التوكل شيئا عجيبا

والبن أيب الدنيا عن علي قاؿ: "أرواح

."ا١تؤمنت ب بئر زمـز

Sa‟id meriwayatkan dalam

kitab sunannya dan Ibnu Jarir

dari Mughiroh bin

Abdurrahman dia berkata,

“Salman Alfarisi bertemu

dengan Abdullah bin Salam,

lalu Salman bertanya, “Jika

kamu mati sebelumku? Maka

beritahu aku apa yang kamu

jumpai. Jika aku mati

sebelummu, maka aku akan

memberitahumu. Abdullah lalu

bertanya, “Bagaimana aku

mendahuluimu? Salman

menjawab, “Roh-roh makhluk

ketika mereka keluar dari

jasadnya, mereka berada di

antara langit dan bumi sampai

kembali ke jasadnya. Ketika

Salman meninggal, kemudian

Abdullah bin Salam bermimpi

bertemu dengan Salman di

dalam tidurnya.” Abdullah lalu

bertanya lagi, “Beritahu aku apa

yang kamu temukan dan itu

lebih baik?” Salman menjawab,

“Aku melihat bertawakal adalah

sesuatu yang menakjubkan.”

Abu Dunya meriwayatkan dari

Ali dia berkata, “Roh orang-

orang mukmin berada di sumur

zam-zam.”

والبن منده وغته عن عبد اهلل بن عمرو: "أرواح الكفار تمع بربىوت، سبخة تضرموت، وأرواح ا١تؤمنت تمع باتابية". وللحاكم ب ا١تستدرؾ

Ibnu Mundah dan lainnya

meriwayatkan dari Abdullah bin

Umar, “Arwah orang-orang

kafir berkumpul di Barhut,

sebuah telaga di Hadramaut

sedangkan roh orang-orang

mukmin berkumpul di Yerikho.

Page 233: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

عنو: "أما أرواح ا١تؤمنت فتجمع بأر٭تاء، وأما أروح أىل الشرؾ فتجمع

."بصنعاءوأخرج ابن عدي عن علي: أف رسوؿ

اهلل عليو وسلم قاؿ: "عرفت اهلل صلى جعفرا ب رفقة من ا١تالئكة يبشروف

."أىل بيتو با١تطر

وللحاكم عن ابن عباس قاؿ: "بينما النيب صلى اهلل عليو وسلم جالس وأتاء بنت عميس قريب منو، إذ رد السالـ، وقاؿ: يا أتاء ىذا جعفر مع جربيل وميكائيل، مروا فسلموا علينا؟

ي ا١تشركت يـو كذا وأخربين أنو لقوكذا، قاؿ: فأصبت ب جسدي من مقادٯتي ثالثا وسبعينطعنة وضربة، ب أخذت اللواء بيدي اليمت فقطعت، ب أخذتو بيدي اليسرى فقطعت، فعوضت اهلل من يدي جناحت أطت بما مع جربيل وميكائيل، أنزؿ من اتنة حيث شئت، وآكل من تارىا

يئا تعفر ما شئت. قالت أتاء: ىنما رزقو اهلل من ا٠تت، لكن أخاؼ أال

Al-Hakim meriwayatkan dalam

Kitab Mustadrak dari Abdullah

bin Amir, “Arwah orang-orang

mukmin berkumpul di Yerikho,

dan arwah orang-orang syirik

berkumpul di Sina‟a.”

Diriwayatkan dari Ali r.a.

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Aku mengenal

Ja‟far dalam persahabatan dari

malaikat mereka membawa

kabar gembira keluarganya

dengan hujan.” (HR Ibnu Ady)

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

dia berkata, “Ketika Nabi Saw.

duduk berdekatan dengan Asma

bin Umais, ketika menjawab

salam, beliau bersabda, “Ya

Asma, ini Ja‟far bersama Jibril

dan Mikail. Mereka lewat dan

mengucap salam kepada kita.

Dia mengabarkan kepadaku

bahwa dia bertemu dengan

orang-orang musyrik di hari ini

dan itu Dia berkata, “Aku

tertimpa di setiap bagian

tubuhku sebanyak 73 tusukan

dan pukulan. Lalu aku

mengambil bendera dengan

tangan kanan, lalu dia

menebasnya. Aku pun kemudian

mengambil dengan tangan kiri,

dia pun menebasnya. Kemudian

Allah mengganti tanganku

dengan dua buah sayap lalu

aku terbang dengan Jibril dan

Mikail. Aku turun di surga yang

Page 234: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

يصدؽ الناس، فاصعد ا١تنرب فأخرب بو الناس، فصعد ا١تنرب، فحمد اهلل، وأثت عليو، ب قاؿ: إف جعفر بن أيب طالب مر مع جربيل وميكائيل، ولو جناحاف عوضو اهلل من يديو، فسلم

."علي ب أخربىم تا أخربه بو

ku inginkan. Aku juga makan

buah-buahan di surga

sesukaku.” Kemudian Asma

berkata, “Enak sekali Ja‟far.

Dia mendapatkan rezeki yang

baik dari Allah. Tetapi aku

takut jika orang lain tidak

mempercainya. Maka aku

meminta Nabi naik mimbar dan

mengabarkan tentangnya

kepada manusia. Maka

Rasulullah naik mimbar.

Alhamdulillah, dia ada di

tengah-tengah.” Beliau

kemudian bersabda, “Ja‟far bin

Abi Thalib lewat bersama Jibril

dan Mikail. Dia mempunyai dua

sayap pengganti kedua

tangannya dari Allah Swt.

Kemudian dia memberi salam

kepadaku.” Lalu Nabi Saw.

menyampaikan apa yang JA‟far

sampaikan kepada orang lain.”

(HR Al-Hakim)

ثواب الشهداء، وبياف أدناىم عند اهلل منزلة

Pahala Para Syuhada dan

Derajat Kedekatan Mereka

dengan Allah

وأخرج ىناد ب الزىد عن ابن إسحاؽ عن إسحاؽ بن عبد اهلل ابن أيب فروة قاؿ: حدثنا بعض أىل العلم أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف الشهداء ثالثة، فأدىن الشهداء عند اهلل منزلة من خرج منبوذا بنفسو ومالو. ال يريد أف يقتل وال يقتل، أتاه

Hannad meriwayatkan dalam

kitab az-Zuhud dari Ibnu Ishak

dari Ishak bin Abdullah bin Abu

Faruh, dia berkata, “Sebagian

ahli ilmu telah berceita kepada

saya bahwa Rasulullah Saw

bersabda, “Syuhada itu terbagi

menjadi tiga. Syuhada yang

paling rendah di sisi Allah

kedudukannya orang yang

dikucilkan dengan diri dan

hartanya. Dia tidak

Page 235: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قطرة سهم غرب، فأصابو، فأوؿتقطر من دمو يغفر اهلل لو ما تقدـ من ذنبو، ب يهبط اهلل جسدا من السماء ٬تعل فيو روحو، ب يصعد بو إذل اهلل، فال ٯتر بسماء من السماوات إال شيعو ا١تالئكة، حىت ينتهي إذل اهلل، فإذا انتهي بو وقع ساجدا، ب يؤمر بو، فيكسى سبعت حلة من

وا بو إذل اإلستربؽ، ب يقاؿ: اذىبإخوانو من الشهداء، فاجعلوه معهم. فيؤتى إليهم، وىم ب قبة خضراء عند باب اتنة، ٮترج إليهم غذاؤىم من اتنة، فإذا انتهى إذل إخوانو سألوه كما تسألوف الراكب الذي يقدـ عليكم من بالدكم، فيقولوف: ما فعل فالف؟ فيقوؿ: أفلس فالف: ما فعل

لكيسا توعا مالو؟ فواهلل إف كاف تاجرا، إنا ال نعد ا١تفلس ما تعدوف، إ٪تا ا١تفلس من األعماؿ، ما فعل فالف وامرأتو فالنة؟ فيقوؿ: طلقها، فيقولوف: ما الذي جرى بينهماحىت طلقها؟ فواهلل إف كاف با ١تعجبا، فيقولوف: ما فعل فالف؟ فيقوؿ: مات

menginginkan membunuh dan

tidak dibunuh. Panah melesat

dari arah barat dan mengenai

dirinya. Tetesan darah

pertamanya Allah mengampuni

dosa-dosanya yang telah dia

perbuat. Lalu Allah

meluncurkan sebuah jasad dari

langit dan menjadi ruhnya. Lalu

dia naik menuju Allah. Langit

demi langit yang dilaluinya

selalu ada sekelompok malaikat.

Sampai akhirnya sampai kepada

Allah Swt. Ketika sampai, dia

langsung bersujud. Lalu Allah

memerintahkan dan

memakaikannya 70 pakaian dari

sutera tebal. Kemudian

dikatakan padanya, “Bawalah

dia ke saudaranya para syuhada.

Mereka (para malaikat)

membawanya. Ikutilah mereka.

Mereka berada di kubah

berwarna hijau di pintu surga.

Mereka disajikan makanan dari

surga. Ketika telah selesai dari

teman-temannya, maka akan dia

akan ditanya seperti orang-

orang yang melewati negara-

nergara mereka. Lalu mereka

bertanya, “Apa yang dikerjakan

Fulan?” Mereka lalu menjawab,

“ Fulan bangkrut.” “Apa yang

dikerjakan dengan hartanya?

Demi Allah, jika dia pedagang,

kami tidak menghitung dia

orang yang rugi dari yang

dihitung-hitung. Dia orang yang

rugi amalannya. “Apa yang

dilakukan Fulan terhadap

Page 236: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قبلي بزماف، فيقولوف: ىلك واهلل ما ، إف هلل طريقت أحد٫تا تعنا لو بذكر

علينا واآلخر ٥تالف بو عنا، فإذا أراد اهلل بعبد ختا، مر بو علينا، فعرفنا مىت مات، وإذا أراد اهلل بعبد شرا، خولف

.بو عنا فلم نسمع لو بذكر" اتديثوأخرج ابن منده من طريق عبد الرتن بن زياد بن أنعم عن حساف ابن جبلة

صلى اهلل قاؿ: بلغت أف رسوؿ اهللعليو وسلم قاؿ: "إف الشهيد إذا استشهد أنزؿ اهلل جسدا كأحسن جسد كاف، فيقاؿ لروحو: ادخلي فيو، فينظر إذل جسده األوؿ ما يفعل بو، ويتكلم، فيظن أنم يسمعوف كالمو، وينظر إليهم، فيظن أنم

يعت من -يرونو، حىت تأتيو أزواجو ." فيذىنب بو -اتور العت

istrinya Fulanah?” dia

menjawab, “Dia menalaknya.”

Mereka berkata, “Apa yang

terjadi di antara mereka berdua

sampai istrinya ditalak? Demi

Allah, dia sangat

mengagumkan.” Mereka

berkata, “Dia meninggal

sebelum aku.” Mereka berkata,

“Celaka, demi Allah apa yang

telah kami dengar tentangnya

dengan kedudukannya. Allah

Swt. mempunyai dua jalan salah

satunya sesuai dengan kami dan

yang lainnya yang bertentangan

dengan kami. Ketika Allah

menginginkan seorang hamba

yang baik, mereka berjalan

bersama kami. Kami

mengetahui kapan dia

meninggal. Jika Allah

menghendaki seorang hamba

yang jelek, dia berbeda dengan

kami. Pernah mendengar dia

disebut-sebut. (Al-Hadis).

Diriwayatkan dari Thariq

Abdurrahman bin Ziyad bin

An‟am dari Hasan bin Jublah,

dia berkata, “Diceritakan

kepadaku bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Orang yang

syahid ketika dia meninggal

sebagai syahid, Allah

menurunkan jasad terbaik yang

ada. Lalu dikatakan kepada

ruhnya, “Masuklah ke

dalamnya. Kemudian ruhnya

melihat ke jasadnya yang

pertama kali dari apa yang

dilakukannya. Lalu dia pun

Page 237: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

berbicara. Maka roh itu

mengira bahwa mereka

mendengar perkataannya.

Rohnya pun melihat ke mereka.

Dia juga mengira bahwa

mereka melihatnya. Hingga

datang kepadanya istri-istrinya

–yakni dari golongan bidadari-

lalu para bidadari itu

membawanya.” (HR Ibnu

Mundah)

رؤية نعسم لبعض القتلى ب سبيل اهلل العلم بقتلهم مطابقة ١تا وقع قبل

Mimpi Nu‟aim dalam Sebagian

Peperangan di Jalan Allah

Sebelum Mengetahui

Peperangan Mereka yang Sama

dengan Mimpinya

وعند البيهقي وغته عن أيب سعيد ب حديث اإلسراء: "ب صعدت إذل السماء الثانية، فإذا أنا بيحت

من قومهما، ب وعيسى، ومعهما نفرصعدت إذل السماء الثالثة فإذا أنا

."بيوسف، ومعو نفر من قوموب ذكر مثلو ب الرابعة وا٠تامسة والسادسة والسابعة فيها: "فإذا أنا بإبراىيم، ومعو نفر من قومو، فقيل رل: ىذا مكانك ومكاف أمتك، ب تال: (إف أوذل الناس بإبػراىيم للذين

اتػبػعوه وىذا النيب والذين آمنوا) وإذا أميت شطراف شطر عليهم ثياب بيض

Diriwayatkana dari Abu Said

dalam sebuah hadis Isra‟,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Lalu aku naik ke langit yang

ke dua. Aku bersama Yahya dan

Isa, bersama segolongan dari

kaum mereka. Lalu aku pun

naik ke langit yang ke tiga, aku

bersama Yusuf. Yusuf juga

bersama kaumnya.” (HR Al-

Baihaqi dan lainnya)

Lalu diceritakan seperti itu juga

di langit ke empat, lima, enam,

dan tujuh. “Ketika aku bersama

Ibrahim, dia juga bersama

kaumny. Kemudian dikatakan

kepadaku, “Ini adalah

tempatmu dan kaummu. Lalu

dia membaca,

إف أوذل الناس بإبػراىيم للذين اتػبػعوه

Page 238: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

كأنا القراطيس، وشطر عليهم ثياب .مدر" اتديث

وىذا النيب والذين آمنوا“Orang yang paling dekat

kepada kepada Ibrahim ialah

orang yang mengikutinya, dan

Nabi ini (Muhammad), dan

orang yang beriman. (QS. Ali

Imran: 68)

Jika umatku terbagi menjadi

dua paruh. Paruh yang pertama

mereka memakai baju putih

seperti kertas-kertas. Dan

separuh yang lainnya mereka

menggunakan pakaian kotor.”

(Al-Hadis)

وألتد وغته عن أنس: "كاف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم تعجبو الرؤيا

يما يقوؿ: ىل رأى اتسنة، فكاف فأحد منكم رؤيا؟ فإذا رأى الرجل الذي ال يعرفو الرؤيا سأؿ عنو، فإف أخرب عنو تعروؼ كاف أعجب لرؤياه قاؿ: فجاءت امرأة فقالت: يا رسوؿ اهلل، رأيت ب ا١تناـ كأين قد خرجت فأدخلت اتنة، فسمعت وجبة ارتت ٢تا اتنة، فإذا أنا بفالف وفالف

.وفالفوقد -اثت عشر رجال حىت عدت

بعث رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فجيء بم عليهم -سرية قبل ذلك

Diriwayatkan dari Anas r.a.,

bahwa Rasulullah Saw.

dikejutkan dengan mimpi yang

bagus. Dikatakan kepadanya,

“Apakah seseorang di antara

kalian bermimpi?” Jika kalian

melihat seorang laki-laki yang

tidak mengetahui mimpinya dia

bertanya tentang mimpinya.

Jika dia mengabarkan dengan

yang diketahuinya, dia terkejut

dengan mimpinya lalu dia

berkata, “Telah datang seorang

perempuan. Dia berkata, “Ya

Rasulullah, aku bermimpi

dalam tidurku seakan-akan aku

keluar lalu masuk surga, lalu

aku juga mendengar suara

sesuatu yang jatuh yang

mengguncangkan surga.

Sedangkan aku dengan Fulan,

Fulan dan Fulan. Terhitung

sampai 12 orang laki-laki – lalu

Rasulullah Saw. mengutus satu

pasukan sebelum itu – mereka

Page 239: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ثياب طلس تشخب أوداجهم، فقيل: اذىبوا بم إذل نر البيدح، فغمسوا فيو، فخرجوا ووجوىهم كالقمر ليلة البدر، وأتوا بكراسي من ذىب فأقعدوا عليها، وجيء بصحيفة من

من بسره ما ذىب فيها بسر، فأكلواشاؤوا، فما يقلبونا لوجو من وجو إال أكلوا من فاكهة ما شاؤوا، قالت:

.وأكلت معهمفجاء البشت من تلك السرية، قاؿ: يا رسوؿ اهلل، كاف كذا وكذا، وأصيب فالف وفالف، حىت عد اثت عشر رجال، فقاؿ: علي با١ترأة فقاؿ: قصي رؤياؾ على ىذا فقاؿ الرجل: ىو كما

."، أصيب فالف وفالفقالت

datang dengan pakaian kotor

dan leher mereka mengalirkan

darah. Lalu dikatakan, “Pergilah

dengan mereka ke sungai

Baidah, lalu celupkanlah

mereka di dalamnya. Kemudian

mereka keluar dari sungai

tersebut, wajah mereka seperti

bulan di malam Lailaul Qadr.

Lalu mereka dibawa ke tempat

duduk dari emas dan mereka

pun duduk di atasnya.

Dihidangkan kepada mereka

piring dari emas yang di atasnya

terdapat buah kurma. Mereka

makan buah kurma itu sesuka

hati mereka. Ketika mereka

membalikkan tempat duduk

mereka, mereka mendapati

buah-buahan yan mereka

inginkan. Wanita itu berkata,

“Aku makan bersama mereka.”

Tiba-tiba datang seseorang dari

pasukan itu. Dia berkata, “Ya

Rasulullah, ada kejadian seperti

ini dan itu, yang telah menimpa

Fulan dan Fulan sampai

terhitung dua belas orang. Rasul

kemudian bersabda, “Bawa sini

wanita itu.” Lalu beliau berkata

kepada wanita tadi,

“Ceritakanlah mimpimu tentang

hal ini.” Laki-laki itu lalu

berkata, “Seperti yang

perempuan ini katakan. Fulan

dan Fulan telah mengalami

semua itu.”

أشخاص من أىل ا٠تت شهد ٢تم Orang-Orang Ahli Kebaikan

Menyaksikan Mereka Penuh

Kenikmatan dan Mereka

Page 240: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Diangkat ke Langit السماءبالنعيم أو رفعوا إذل

ولو عن ثوباف مرفوعا: "من فارقت روحو اتسد، وىو بريء من ثالث دخل اتنة، من الكرب والغلوؿ

.والدين"وللبزار وغته عن جابر أف النيب صلى

٬تة اهلل عليو وسلم سئل عن خدفقاؿ: "أبصرهتا على نر من أنار اتنة ب بيت من قصب ال لغب فيو

."وال نصب

Diriwayatkan dari Tsauban

secara marfu‟, Rasulullah Saw.

bersabda, “Siapa yang terpisah

ruhnya dari jasad dan ia

terbebas dari tiga hal, maka ia

masuk surga; sombong, dusta,

dan hutang. (HR Ahmad)

Diriwayatkan dari Jabir bahwa

Rasulullah Saw. ditanya tentang

Khadijah, beliau bersabda,

“Aku melihatnya di atas sebuah

sungai dari sungai-sungai yang

berada di surga di sebuah

rumah yang di dalamnya tidak

ada kelemahan dan kelelahan.”

(HR Barraz)

وأليب داود عن أيب ىريرة مرفوعا: "والذي نفسي بيده، إنو اآلف ب أنار

قالو ب الذي -اتنة ينغمس فيها" رجم ١تا اعتؼ بالزىن.

والبن أيب الدنيا من مرسل سليم بن

عامر اتبائري مرفوعا: "إف مثل ا١تؤمن ب الدنيا كمثل اتنت ب بطن

ها بكى على أمو، إذا خرج من بطن٥ترجو حىت إذا رأى الضوء ورضع دل ٭تب أف يرجع إذل مكانو، وكذلك ا١تؤمن ٬تزع من ا١توت، فإذا أفضى إذل

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. secara marfu‟,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Demi jiwaku dalam

genggaman-Nya. Dia sekarang

ada di sungai-sungai surga, dia

ditenggelamkan di dalamnya. “

– dikatakan bahwa dia dirajam

karena mengaku telah berzina.

(HR Abu Daud)

Diriwayatkan dari Mursal

Salim bin Amir al-Jabairiy

sebuah hadis marfu‟,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Seorang mukmin di dunia

seperti janin yang berada di

perut ibunya. Ketika keluar dari

perut ibunya, dia menangis atas

jalan keluarnya sampai ketika

dia melihat cahaya dan ASI

yang menyebabkan dia tidak

Page 241: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ربو دل ٭تب أف يرجع إذل الدنيا، كما ال ٭تب اتنت أف يرجع إذل بطن

."أمو

ingin kembali ke tempatnya.

Begitu pula seorang mukmin

ketika menghadapi maut. Ketika

dia telah berjumpa dengan

Tuhannya, ia tidak ingin

kembali ke dunia, seperti janin

yang tidak pernah ingin kembali

ke perut ibunya.” (HR Ibnu

Abu Dunya)

وللحكيم التمذي عن أنس مرفوعا: خروج ا١تؤمن من الدنيا "ما شبهت

إال مثل خروج الصيب من بطن أمو من ذلك الغم والظلمة إذل روح

."الدنياوالبن ابن الدنيا عن زيد بن أسلم قاؿ: "كاف ب بت إسرائيل رجل قد اعتزؿ الناس ب كهف جبل، وكاف أىل زمانو إذا قحطوا استغاثوا بو، فدعا اهلل فسقاىم. فمات فأخذوا ب

فبينما ىم كذلك إذا ىم جهازه، بسرير يرفرؼ ب عناف السماء، حىت انتهى إليو، فقاـ رجل، فأخذه فوضعو على السرير، فارتفع السرير والناس ينظروف إليو ب ا٢تواء حىت غاب

."عنهم

Diriwayatkan dari Anas r.a.

secara marfu‟, Rasulullah Saw.

bersabda, “Keluarnya mukmin

dari dunia seperti keluarnya

bayi dari perut ibunya yang

menyedihkan dan gelap lalu

melihat dunia.” (HR Al-

Tirmidzi)

Diriwayatkan dari Ibnu Abu

Dunya dari Zaid bin Aslam dia

berkata, “Ada seorang lelaki

dari Bani Israil yang menarik

diri dari rombongan yang ada di

dalam gua sebuah gunung.

Seorang ahli waktu ketika

musim kering melanda mereka

meminta pertolongan

kepadanya. Dia berdoa kepada

Allah, lalu dia menyampaikan

kepada mereka. Dia lalu

meninggal dan mereka

mengambil peralatannya.

Ketika mereka sedang berada di

tempat tidur, dia mengetuk di

langit yang paling tinggi,

sampai berakhir. Seorang laki-

laki lalu bangun. Dia

mengambilnya lalu meletakkan

Page 242: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

di atas tempat tidur. Tempat

tidur itu lalu terangkat, dan

manusia menyaksikannya di

udara sampai dia menghilang.”

وللبيهقي وأيب نعيم عن عروة: "أف عامر بن فهتة قتل يـو بئر معونة فيمن قتل، وأسر عمرو بن أمية الضمري، فقاؿ لو عامر بن الطفيل: ىل تعرؼ أصحابك؟ فقاؿ: نعم،

-يعت ب القتلى -فطاؼ فيهم فجعل يسألو عن أنسابم، فقاؿ: ىل تفقد منهم من أحد؟ قاؿ: أفقد موذل

اؿ لو عامر بن فهتة، أليب بكر يققاؿ: كيف كاف فيكم؟، قاؿ: كاف من أفضلنا، قاؿ: أال أخربؾ خربه؟ ىذا طعنو برمح، ب انتزع ر٤تو، فذىب بالرجل علوا ب السماء حىت واهلل ما أراه، وكاف الرجل الذي قتلو من كالب، فأتى الضحاؾ بن سفياف الكاليب فأسلم، وقاؿ: دعاين إذل

من مقتل عامر بن اإلسالـ ما رأيت فهتة ومن رفعو إذل السماء علوا، فكتب الضحاؾ إذل رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم بإسالمو وما رأى من

Diriwayatkan dari Al-Baihaqi

dari Abu Nu‟aim dari Urwah

bahwa „Amir bin Fuhairah

dalam perang Bi‟r al-Maunah

siapa yang membunuh, dan

Amr bin Umayyah al-Dhamiri

ditawan. Amir bin Thufail

bertanya kepada Amr bin

Umayyah. “Apakah kamu

mengenal temanmu?” Amr

menjawab, “Iya, sembari

mengelilingi mereka – yakni

mereka yang terbunuh- Lalu

diapun menanyakan nasab

mereka. Amir bin Thufail

bertanya, “Apakah ada yang

merasa kehilangan satu di

antara mereka? Amr menjawab,

“Abu Bakar kehilangan hamba

sahayanya yang bernama Amir

bin Fuhairah.” Amir bin Thufail

bertanya lagi, “Bagaimana

dengan kalian?” Amr

menjawab, “Dia merupakan

yang terbaik di antara kami.”

Amir lalu bertanya, “Apakah

kamu tahu kabar tentangnya?

Ini adalah tusukan tombak.

Kemudian nyawanya terenggut.

Kemudian dia pergi bersama

laki-laki terbang tinggi ke

langit. Demi Allah tidak

terlihat. Lelaki yang

membunuhnya adalah seseorang

dari Bani Kilab. Kemudian

Page 243: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

مقتل عامر، فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم فإف ا١تالئكة وارت جثتو،

."وأنزؿ ب عليت

قاؿ البيهقي: واتديث أخرجو ره: البخاري ب الصحيح، وقاؿ ب آخ

.""ب وضع

وب مغازي موسى بن عقبة قاؿ عروة بن الزبت: "دل يوجد جسد عامر،

."يروف أف ا١تالئكة وارتو

datang Ad-Dlahak bin Sufyan

Al-Kilabi dan masuk Islam.

Dlahak bin Sufyan berkata,

“Ajari aku tentang Islam. Apa

ang kamu lihat dari

pembunuhan Amir bin Fuhairah

dan tentang diangkatnya dia ke

langit yang tinggi. Kemudian

Dlahak menetapkan

keislamannnya kepada

Rasulullah Saw dan apa yang ia

ketahui dalam pembunuhan

Amir. Kemudian Rasulullah

Saw. bersabda, “Malaikat

sebenarnya menyembunyikan

tubuhnya, lalu menurunkannya

di illiyin”.

Al-Baihaqi berkata, hadis di

atas dikeluarkan oleh Al-

Bukhari dalam kitab sahihnya

pada bagian akhir terdapat kata

.kemudian diletakkan ”ب وضع“

Dalam Kitab Maghozi Musa bin

Uqbah dia berkata Urwah bin

Az-Zubair: jasad Amir tidak

ditemukan, kami mengetahui

bahwa malaikat

menyembunyikannya.

وألتد وغته عن عمرو بن أمية مري: "أف رسوؿ اهلل صلى اهلل الض

عليو وسلم بعثو عينا وحده. فاؿ: فجئت إذل خشبة خبيب، فرقيت فيها وأنا أتوؼ العيوف فأطلقتو فوقع

Diriwayatkan dari Amr bin

Umayyah Ad-Dlamiri bahwa

Rasulullah Saw. mengutusnya

seorang diri sebagai mata-

mata. Amr berkata, “Aku

mendatangi batang kayu

(tempat digantung) Khubaib,

dengan penuh khawatir karena

takut ketahuan sebagai mata-

Page 244: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

باألرض، ب اقتحمت فانتبذت غت بعيد، ب التفت فلم أر خبيبا، فكأ٪تا ابتلعتو األرض. فلم ير ٠تبيب أثر

."حىت الساعة

"أف طلحة وللنسائي وغته عن جابر:أصيبت أناملو يـو أحد، فقاؿ: حس. فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم لو قلت: بسم اهلل. لرفعتك ا١تالئكة والناس ينظروف إليك حىت

."تلج بك ب جو السماء

mata. Kemudian aku menaiki

batang kayu itu dan melepaskan

Khubaib hingga tubuhnya jatuh

ke tanah. Kemudian aku

menyingkir tidak terlalu jauh

dari tempat itu. Saat aku

menoleh, aku tidak mendapati

Khubaib. Seolah-olah dia

ditelan oleh bumi. Bekasnya

pun tidak terlihat lagi.” (HR

Ahmad dan lainnya)

Diriwayatakan dari Jabir

bahwa Thalhah jari-jarinya

tertimpa musibah pada saat

perang Uhud. Hasan lalu

berkata, Rasulullah Saw.

bersabda “Jika kamu

mengucapkan Bismillah kamu

diangkat oleh malaikat yang

melihat ke arahmu hinga kamu

masuk ke atmosfir langit. (HR

An-Nasa‟i dan lainnya)

وأخرج ابن عساكر من طرؽ عن عطاء ا٠تراساين: "أف أويسا القرين أصابو البطن ب سفر فمات، فوجد ب جرابو ثوباف ليسا من ثياب

."الدنياوب رواية: "ليسا ٦تا ينسج بنو آدـ، وذىب رجالف ليحفرا لو قربا فجاءا

خرة، فقاال: قد أصبنا قربا ٤تفورا ب صكأ٪تا رفعت األيدي عنو الساعة.

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

banyak jalur dari Atha al-

Khurasani bahwa Aus al-Qarni

sakit perut lalu dia meninggal.

Ditemukan di kantungnya dua

buah baju. Keduanya bukan

pakaian dunia. Dalam sebuah

riwayat, keduanya bukan hasil

rajutan anak Adam. Pergilah

dua orang laki-aki untuk

menggali kuburnya. Kemudian

mereka berdua berkata, “Kami

telah menemukan makam yang

digali di tengah-tengah gurun

pasir, seolah-olah tanganku

terangkat darinya pada waktu

Page 245: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فكفنوه ودفنوه، ب التفتوا فلم يروا ."شيئا

وأخرجو أتد ب الزىد عن عبد اهلل بن سلمة، وب آخره: "فقاؿ بعضنا لبعض: لو رجعنا فعلمنا قربه، فرجعنا

."فإذا ال قرب وال أثر

itu. Lalu mereka mengafani dan

menguburkannya. Lalu mereka

melihat sekeliling dan tidak

melihat sesuatu apapun.”

Ahmad meriwayatkan dalam

Kitab Az-Zuhud dari Abdillah

bin Salamah. Di akhir ada

tambahan redaksi: Dia berkata

satu sama lain, “Seandainya

kami kembali, maka kami tahu

kuburnya. Kami kembali tidak

ada kubur dan tidak ada

bekasnya.”

النار كيفة عرض آؿ فرعوف على غدوا وعشيا. وسبب شخوص ببصر

ا١تيت

Bagiamana Keluarga Firaun

Diperlihatkan Neraka Pagi dan

Petang dan Sebab-Sebab

Diperlihatkan Mayit

أخرج ابن أيب شيبة عن ىذيل قاؿ: "أرواح آؿ فرعوف ب جوؼ طت سود، تغدو وتروح على النار، فذلك

."عرضهاه عن ابن وأخرج الاللكائي وغت

مسعود قاؿ: "أرواح آؿ فرعوف ب أجواؼ طت سود، فيعرضوف على النار كل يـو مرتت، فيقاؿ ٢تم: ىذه

النار )داركم، فذلك قولو تعاذل:ها غدوا وعشيا ." (يػعرضوف عليػ

والبن أيب حاب عن عبد الرتن بن

Ibnu Abu Syaibah

meriwayatkan dari Hudzail dia

berkata, “Roh-roh keluarga

Firaun di rongga burung gagak.

Mereka makan dan kembali ke

neraka, begitulah kelihatannya.”

Dikeluarkan oleh al-Lalikai dari

Ibnu Mas‟ud dia berkata,

“Arwah-arwah keluarga Firaun

di rongga-rongga burung gagak.

Neraka dua kali ditampakkan

pada mereka setiap hari. Lalu

dikatakan kepada mereka, “Ini

rumah kalian” seperti firman

Allah Swt:

ها غدوا وعشيا النار يػعرضوف عليػ

“Kepada Mereka diperlihatkan

neraka pada waktu pagi dan

petang”, (QS. Al-Ghafir: 46)

Page 246: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

زيد ب اآلية قاؿ: "فهم اليـو يغدى ."إذل أف تقـو الساعة بم ويراح

Dari Ibnu Abu Hatim dari

Abdurrahman bin Zaid dalam

ayat di atas, “Hari ini adalah

hari mereka dijamu dan

beristirahat hingga datang hari

kiamat.”

عرض أعماؿ األحياء على أقاربم عند ذالكاألموات، وما يقوؿ

Pekerjaan yang Ditampakkan

Orang-orang Hidup terhadap

Keluarga yang Meninggal

وللشيخت عن ابن عمر أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "إف أحدكم إذا مات عرض عليو مقعده بالغداة والعشي، إف كاف من أىل اتنة، فمن أىل اتنة، وإف كاف من

أىل النار، يقاؿ: أىل النار، فمن ىذا مقعدؾ حىت يبعثك اهلل يـو

."القيامة

ولاللكائي اتديث بلفظ: "ما من .عبد ٯتوت إال وتعرض روحو" إخل

Diriwayatkan dari Ibnu Umar

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Jika salah seorang

di antara kalian meninggal

dunia, ditunjukkan kepadanya

tempat duduknya di kala waktu

siang dan petang. Jika dia ahli

surga, termasuk ke dalam ahli

surga. Jika ahli neraka, maka

dia ahli neraka. Dikatakan, “Ini

tempatmu hingga Allah

mendatangkan hari kiamat.”

(HR Bukhari Muslim)

Menurut riwayat al-Lalikai

dengan redaksi, “Tak ada

seorangpun yang meninggal

kecuali dia melihat ruhnya, dst.”

و٢تناد عنو مرفوعا: "إف الرجل ليعرض عليو مقعده من اتنة والنار غدوة

."وعشية ب قربهوللبيهقي عن أيب ىريرة: "أنو كاف لو صرختاف ب كل يـو غدوة وعشية، كاف يقوؿ ب أوؿ النهار: ذىب الليل

Hannad meriwayatkan secara

marfu‟, “Seorang lelaki benar-

benar melihat tempatnya di

surga dan neraka siang malam

pada saat di dalam kubur.”

Al-Baihaqi meriwayatkan dari

Abu Hurairah, “Dua teriakan

terdengar setiap hari siang dan

malam. Dia berkata di siang

hari, “Aku pergi malam dan

datang siang, aku melihat

Page 247: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وجاء النهار، وعرض آؿ فرعوف على النار، فال يسمع صوتو أحد إال استعاذ باهلل من النار، فإذا كاف

."العشي، فذكر مثلو

keluarga Firaun di dalam

neraka. Aku hanya mendengar

suara seseorang meminta

perlindungan dari neraka.

Begitu pun ketika malam, dia

juga menyebut demikian.”

وألتد وغته عن أنس مرفوعا: "إف عرض على أقاربكم أعمالكم ت

وعشائركم من األموات، فإف كاف ختا استبشروا، وإف كاف غت ذلك قالوا: اللهم ال تتهم حىت هتديهم كما ىديتنا".وللطيالسي معناه من حديث

.جابروالبن ا١تبارؾ وغته عن أيب أيوب قاؿ: "تعرض أعمالكم على ا١توتى، فإف رأوا حسنة فرحوا، وإف رأوا سيئة

."اللهم راجع بوقالوا:

Diriwayatkan dari Anas r.a.,

“Amal-amal kalian akan

ditampakkan kepada kerabat-

kerabat dan suku kalian yang

telah meninggal. Jika amal

kalian baik, maka mereka

berbahagia. Jika tidak, mereka

berkata, “Ya Allah jangan siksa

mereka sampai kau beri mereka

petunjuk seperti kau memberi

pertunjuk pada kami.” (HR

Ahmad)

والبن أيب شيبة وغته عن إبراىيم بن ميسرة قاؿ: "غزا أبو أيوب القسطنطينية، فمر بقاص وىو يقوؿ: إذا عمل العبد العمل ب صدر النهار، عرض على معارفو إذا أمسى من أىل األخرى، وإذا عمل العمل ب آخر النهار، عرض على معارفو إذا أصبح من أىل األخرى، فقاؿ أبو

Ibnu Abu Syaibah dan lainnya

meriwayatkan dari Ibrahim bin

Maisaroh dia berkata, “Abu

Ayub menyerang

Konstantinopel. Dia berjalan

bersama tukang kisah, dia

mengatakan, “Ketika seorang

hamba bekerja di siang hari.

Lihat pada kenalannya jika dia

menjadi kelurga yang lain.

Ketika dia mengerjakan

pekerjaan lain di hari lain, lihat

pada kenalannya jika dia

menjadi keluarga yang lain.

Page 248: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ا تقوؿ، فقاؿ: واهلل إنو أيوب: انظر ملكما أقوؿ، فقاؿ أبو أيوب: اللهم إين أعوذ بك أف تفضحت عند عبادة بن الصامت وسعد بن عبادة تا عملت بعد٫تا، فقاؿ القاص: واهلل ال يكتب اهلل واليتو لعبد إال ست عوراتو،

."وأثت عليو بأحسن عملووللبيهقي وغته عن النعماف بن بشت

هلل اهلل ب إخوانكم من أىل مرفوعا: "ا ."القبور، فإف أعمالكم تعرض عليهم

Abu Ayub lalu berkata, “Lihat

apa yang dia katakan.” Dia

kemudian berkata, “Demi

Allah, yang ku katakan ini

untukmu.” Abu Ayub lalu

berkata, “Ya Allah, aku

berlindung jelaskanlah

kepadaku pada Ubadah bin

Somit dan Sa‟ad bin ubadah apa

yang aku kerjakan setelah

mereka berdua. Tukang kisah

itu lalu berkata, “Demi Allah,

Allah tidak mencatat

pemeliharaannya bagi hamba

yang tidak menutup aurat dan

memuji karena bagus amalnya.”

Diriwayatkan dari Nu‟man bin

Basyir secara marfu‟, “Allah,

Allah bersama teman-teman

kalian para ahli kubur dan

amal-amal kalian ditunjukkan

kepada mereka.” (HR Al-

Baihaqi dan lainnya)

صلة اإلخواف ا١تيت وأصدقتئو، وإنتفاعو بذالك، واتث على قضاء

دينو

Hubungan antara Saudara Mayit

dan Teman-temannya,

Manfaatnya, serta Anjuran

Membayar Hutangnya

والبن أيب الدنيا وغته عن أيب ىريرة سيئات مرفوعا: "ال تفضحوا موتاكم ب

أعمالكم، فإنا تعرض على أوليائكم ."من أىل القبور

ولو عن أيب الدرداء: أنو كاف يقوؿ:

Diriwayatkan dari Abi

Hurairah secara marfu‟Rasulullah Saw. bersabda,

“Jangan memperlihatkan

kematian kalian dengan

keburukan amal-amal kalian.

Amal-amal itu akan ditunjukkan

kepada penjaga-penjaga kalian

dari ahli kubur.” (HR Ibnu Abu

dunya dan lainnya)

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

Page 249: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

"اللهم إين أعوذ بك أف ٯتقتت خارل ."عبد اهلل بن رواحة إذا لقيتو

والبن ا١تبارؾ وغته عنو: "إف أعمالكم تعرض على موتاكم، فيسروف ويساؤوف، ويقوؿ: اللهم إين

عمال ٮتزى بو أعوذ بك أف أعمل ."عبد اهلل بن رواحة

dari Abu Darda, bahwasannya

dia berkata, “Ya Allah, aku

berlindung dari kemarahan

pamanku Abdullah bin

Rawahah jika bertemu

dengannya.”

Diriwayatkan dari Ibnu

Mubarak dan lainnya dari Abu

Darda, “Amal-amal kalian

diperlihatkan kepada orang

yang meninggal di antara

kaliann. Maka mereka akan

bergembira atau bersedih. Lalu

dia berdoa:

اللهم إين أعوذ بك أف أعمل عمال ٮتزى بو عبد اهلل بن رواحة

“Ya Allah, aku berlindung

kepada-Mu dari amal yang

mempermalukan Abdullah bin

Rawahah.”

ولو عن عثماف بن عبد اهلل بن أوس: أف سعيد بن جبت قاؿ: "استأذف

وىي زوجة عثماف، -على ابنة أخي فاستأذف -وىي ابنة عمرو بن أوس

لو عليها، فدخل فقاؿ: كيف يفعل بك زوجك؟ قالت: إنو إرل حملسن ما استطاع. فقاؿ: أحسن إليها، فإنك ال تصنع با شيئا إال جاء عمرو بن

قلت: وىل يأب األموات أوس، فأخبار األحياء؟ قاؿ: نعم، ما من

Diriwayatkan dari Usman bin

Abdullah bin Aus, bahwa Sa‟id

bin Jabir berkata, “Aku

meminta izin kepada anak

perempuan saudara laki-lakiku

– dia adalah istrinya Ustman

dan dia adalah anak dari Amr

bin Aus. Dia lalu

mengizinkannya. Dia masuk

lalu dia bertanya, “Bagaimana

perlakuan suamimu

terhadapmu?” Istri Ustman

menjawab, “Dia berbuat baik

kepadaku dengan apa yang dia

bisa.” Dia berkata, “Yang

terbaik untuknya. Dia tidak

akan membuat sesuatu kecuali

Amr bin Aus telah datang.” Aku

Page 250: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

أحد لو تو إال ويأتيو أخبار أقاربو، فإف كاف ختا سر بو وفرح وىنئ بو، وإف كاف شرا ابتأس وحزف، حىت إنم ليسألوف عن الرجل قد مات، فيقاؿ: أودل يأتكم؟ فيقولوف: ال، خولف بو

."إذل أمو ا٢تاوية

lalu berkata, “Apakah kematian

mengabarkan kedatangannya

kepada kehidupan?” Dia

berkata, “Iya. Siapa yang

mempunyai ayah mertua

kecuali ia datang mengabarkan

kerabatnya. Jika baik, ia

bahagia karenanya. Bahagia dan

menikmatinya. Jika buruk,

tertekan dan sedih. Sampai

mereka bertanya tentang

seorang laki-laki yang telah

meninggal dunia. Maka

dikatakan, “Apakah mereka

belum sampai beritanya kepada

kalian? Mereka menjawab,

“Tidak, dia dibawa ke neraka

Hawiyah.”

وأليب نعيم عن ابن مسعود قاؿ: "صل من كاف أبوؾ يصل، فإف صلة ا١تيت ب قربه أف تصل من كاف أبوؾ

."واصلويوالبن حباف عن ابن عمر مرفوعا: "من أحب أف يصل أباه ب قربه،

."فليصل إخواف أبيو بعدهولو وأليب داود عن أيب أسيد قاؿ:

"جاء رجل إذل النيب صلى اهلل عليهوسلم فقاؿ: يا رسوؿ اهلل، ىل

بقي علي من بر والدي شيء أبر٫تا بو بعد موهتما؟ قاؿ: نعم، أربع خصاؿ

Abu Nu‟aim meriwayatkan dari

Ibnu Mas‟ud dia berkata,

“Bersilaturahmilah

sebagiamana ayahmu

bersilaturahmi. Sesungguhnya

mayit di dalam kubur akan

bersilaturahmi sebagiamana

ayahmu bersilaturahmi.”

Ibnu Hibban meriwayatkan dari

Ibnu Umar secara marfu‟,

“Siapa yang suka bersilaturahmi

kepada ayahnya di dalam kubur,

maka teman-teman ayahnya

akan bersilaturahmi

setelahnya.”

Diriwayatkan dari Abi Asid dia

berkata, “Seorang laki-laki

datang kepada Rasulullah Saw.

lalu dia bertanya, “Ya

Page 251: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

يك: الدعاء واالستغفار بقيت عل٢تما، وإنفاذ عهد٫تا، وإكراـ

صديقهما، وصلة الرحم اليت ال رحم ."لك إال من قبلهما

وللتمذي وغته عن أيب ىريرة قاؿ: قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "نفس ا١تؤمن معلقة بدينو حىت يقضى

."عنو

Rasulullah, apa yang bisa

senantiasa kulakukan untuk

berbakti kepada kedua orang

tuaku setelah mereka berdua

meninggal dunia?” Beliau

menjawab, “Ya, empat hal yang

bisa senantiasa kau lakukan;

berdoa dan memohon

ampunkan keduanya,

menunaikan janjinya,

memulyakan teman-temannya,

dan silaturahmi yang tidak

memulyakanmu kecuali

sebelum mereka berdua.” (HR

Ibnu Umar dan Abu Daud)

Diriwayatkan dari Abi

Hurairah r.a. dia berkata,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Jiwa seorang mukmin masih

terikat dengan hutangnya

sampai terbayarkan.” (HR Al-

tirmidzi)

وألتد وغته عن جابر: "أف رجال وعليو دين: ديناراف، فلم يصل مات

عليو النيب صلى اهلل عليو وسلم، فتحملهما أبو قتادة، فصلى عليو، ب : ما فعل قاؿ لو بعد ذلك بيـوالديناراف؟ قاؿ: إ٪تا مات أمس، فعاد إليو من الغد؟ فقاؿ: قضيتهما، فقاؿ:

."اآلف بردت عليو جلدتوولو عن سعد بن األطوؿ قاؿ: "مات

ثالتائة درىم وعياال أبونا، وترؾ

Diriwayatkan dari Jabir bahwa

terdapat seorang laki-laki

meninggal dan dia memiliki

hutang sebanyak dua dinar dan

Rasul belum datang kepadanya.

Lalu Abu Qatadah membawa

dua dinar. Lalu beliau

menyolatinya. Setelah itu,

beliau bertanya, “Apa yang dia

lakukan dengan dua dinar?”

Abu Qatadah menajwab, “Dia

meninggal kemarin. Lalu

kembali esoknya, dan dia

berkata, “Aku membayarnya.”

Rasul lalu bersabda, “Sekarang

kamu telah mendinginkan

kulitnya.” (HR Ahmad dan

Page 252: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ودينا، فأردت أف أنفق على عيالو، فقاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم:

."إف أباؾ ٤تبوس بدينو، فاقض عنووللطرباين عن الرباء مرفوعا: "صاحب الدين مأسور بدينو، يشكو إذل اهلل

."الوحدة

ولو عن أنس قاؿ: "كنا عند النيب رجل صلى اهلل عليو وسلم وأب ب

يصلي عليو، فقاؿ: ىل على صاحبكم دين؟ قالوا: نعم، فقاؿ: وما ينفعكم أف أصلي على رجل روحو مرهتن ب قربه، ال يصعد روحو إذل السماء، فلو ضمن رجل دينو قمت فصليت عليو، فإف صالب

." تنفعوولو عن ترة: "أف رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم صلى صالة الصبح،

أحد من بت فالف؟ فإف فقاؿ: أىاىناصاحبكم قد احتبس بباب اتنة بدين عليو، فإف شئتم فأدوه، وإف

lainnya)

Diriwayatkan dari Sa‟ad bin

Athwal dia berkata, “Ayah kami

meninggal. Dia meninggalkan

300 dirham, ahli keluarganya,

dan hutang. Aku ingin

menghabiskan untuk ahli

keluaraganya. Kemudian

Rasulullah Saw. bersabda,

“Ayahmu dipenjarakan oleh

hutang, bayarlah hutang itu.”

(HR Ahmad)

Diriwayatkan dari Al-Barra‟

secara marfu‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Pemilik hutang

dipenjarakan oleh hutangnya.

Dia mengadu kepada Allah

yang Maha Esa.” (HR Al-

Thabarani)

Dirriwayatkan dari Anas r.a.

dia berkata, kami bersama Nabi

Saw., lalu datang seorang laki-

laki dan menyolatinya.

Kemudian Rasulullah Saw.

bertanya, “Apakah teman

kalian ini mempunyai hutang?”

Mereka lalu menjawab, “Ya.”

Beliau berkata lagi, “Tidak ada

manfaatnya kalian menyolati

seorang laki-laki yang ruhnya

berjalan-jalan di kubur, tidak

diangkat ke langit. Seandainya

telah dijamin hutang lelaki ini

telah ditunaikan, maka salatku

bermanfaat baginya.” (HR At-

Thabarani)

Diriwayatkan dari Samaroh

bahwa Rasulullah Saw. telah

melaksanakan solat subuh, lalu

Page 253: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

beliau bersabda, “Apakah di ."شئتم فأسلموه إذل العذاب

sini ada dari keluraga si Fulan?

Teman kalian semua telah

tertahan di pintu surga karena

hutangnya. Jika kalian bisa,

selesaikan untuknya. Jika kalian

melakukan itu, maka kalian

telah menyelamatkannya dari

azab.” (HR Al-Thabarani)

تالقي األرواح بعد ا١توت، و٥تاطباهتا لبعض األحياءمناما، وذكر وقائع

٤تققة

Bertemu Para Roh Setelah Mati,

Percakapan sebagian Orang

Hidup dalam Mimpinya, dan

Menceritakan Peristiwa yang

Hakiki

وأخرج أبو الشيخ عن قيس بن قبيصة مرفوعا: "من دل يوص دل يؤذف لو ب الكالـ مع ا١توتى قيل: يا رسوؿ اهلل،

وىل يتكلم ا١توتى؟ قاؿ: نعم، ."ويتزاوروف

وروى ابن منده بإسناده عن سعيد بن جبت عن ابن عباس ب ىذه اآلية:

األنػفس حت موهتا واليت (اللو يػتػوب دل تت ب منامها) قاؿ: "تلتقي أرواح األحياء واألموات ب ا١تناـ، فيتساءلوف بينهم، فيمسك اهلل أرواح ا١توتى، ويرسل أرواح األحياء إذل

."أجسادىاوالبن أيب حاب عن السدي قاؿ: }واليت دل تت ب منامها{ قاؿ:

Diriwayatkan dari Abu Syaikh

dari Qais bin Qubaisah secara

marfu‟, “Siapa yang tidak

berwasiat, dia tidak diizinkan

untuk berbicara dengan para

mayit.” Dia bertanya, “Ya

Rasulullah, Apakah mayit-

mayit saling bercakap-cakap?

Beliau menjawab, “Ya, mereka

juga saling berziarah.”

Ibnu Mundah meriwayatkan

dalam sanadnya dari Said bin

Jabir dari Ibnu Abbas tentang

ayat berikut: ٱلل رىف ٱألفظ ح

ذد ف ر ىذها وٱ اها

Allah memegang nyawa

(seseorang) pada saat

kematiannya dan nyawa

(seseorang) yang belum mati

karena tidur. (QS Az-Zumar:

42).

Dia berkata, “Roh-roh orang

hidup dan orang yang telah mati

bertemu dalam tidur. Lalu

Page 254: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ب منامها، قاؿ: فتلتقي روح يتوفاىا اتي وروح ا١تيت، فتتذاكراف وتتعارفاف، قاؿ: فتجع روح اتي إذل جسده ب الدنيا إذل بقية أجلها ب الدنيا، قاؿ: وتريد روح ا١تيت أف

."ترجع إذل جسده فتحبس

mereka saling bertanya. Allah

memegang erat roh orang-orang

yang telah meninggal dan

mengirim kembali roh orang-

orang hidup ke jasad-jasad

mereka.

Dari Ibnu Abi Hatim dari as-

Suda dia berkata, ayat ر وٱ

ذد ف اها (yang

belum mati karena tidur) dia

berkata, mereka berdua mati

dalam tidurnya. Dia berkata,

“Roh orang hidup dan roh orang

mati bertemu. Mereka berdua

saling bercerita dan saling

berkenalan dalam tidurnya. Dia

lalu berkata lagi, “Ruh orang

hidup kembali ke jasadnya ke

dunia dalam waktu istirahatnya.

dia berkata, ruh orang mati

ingin merasakan kembali ke

jasadnya tetapi tertahan.

وللحاكم ب ا١تستدرؾ وغته عن كثت بن الصلت قاؿ: "أغفي على عثماف ب اليـو الذي قتل فيو، فاستيقظ، فقاؿ: إين رأيت رسوؿ اهلل صلى اهلل

عليو وسلم ب منامي ىذا، فقاؿ: ."إنك شاىد معنا اتمعة

ولو عن ابن عمر: "أف عثماف أصبح، فحدث، فقاؿ: إين رأيت النيب صلى اهلل عليو وسلم الليلة ب ا١تناـ، "فقاؿ يا عثماف، أفطر عندنا" فأصبح

Diriwayatkan dari Al- Hakim di

dalam kitab Mustadrak dan

lainnya dari Katsir bin as-Sollah

dia berkata, “Aku tertidur

sejenak ketika terjadi

pembunuhan pada Ustman, lalu

aku bangun. Kemudian dia

berkata, “Aku telah melihat

Rasulullah Saw. dalam tidurku

ini.” Rasul berkata, “Kamu

telah menyaksikan bersamaku

hari Jumat.”

Al-Hakim meriwayatkan dari

Ibnu Umar bahwa Ustman

terjaga di waktu pagi, lalu dia

bercerita. Dia pun berkata,

“Aku melihat Nabi Saw. dalam

Page 255: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

.tidurku di malam hari ."عثماف صائما، فقتل من يومو

Kemudian beliau bersabda, “Ya

Ustman, berbukalah bersama

kami.” Paginya, Ustman puasa,

dan dia pun terbunuh hari itu.

ولو عن حست بن خارجة قاؿ: "و١تا جاءت الفتنة األوذل، أشكلت علي، فقلت: اللهم أرين من اتق أمرا أمسك بو، فأريت فيما يرى النائم الدنيا واآلخرة، وإذا بينهما حائط غت طويل، وإذا أنا تتو، فقلت: لو تسفلت ىذا اتائط حىت أنظر إذل قتلى أشجع فيخربوين، قاؿ: فانبطت

رض ذات شجر، وإذا بنفر جلوس، بأفقلت: أنتم الشهداء؟ فقالوا: ٨تن ا١تالئكة، قلت: فأين الشهداء؟ قالوا: تقدـ إذل الدرجات، فارتفعت درجة اهلل أعلم با من اتسن والسعة، فإذا أنا تحمد صلى اهلل عليو وسلم، وإذا إبراىيم شيخ، وإذا ىو يقوؿ إلبراىيم:

يقوؿ: إنك استغفر ألميت، وإبراىيمال تدري ما أحدثوا بعدؾ، أىراقوا دماءىم، وقتلوا إمامهم، فهال فعلوا كما فعل سعد خليلي، فقلت: واهلل لقد رأيت رؤيا لعل اهلل أف ينفعت با،

Diriwayatkan dari Husain bin

Kharijah dia berkata, “Ketika

datang kekacauan yang

pertama, aku menutup sebelah

mata. Lalu aku berdoa, “Ya

Allah tunjukkanlah aku sebuah

kebenaran perkara yang

mencegahnya. Lalu aku

mengetahui yang dilihat orang

tidur di dunia dan akhirat. Di

antara keduanya terdapat

sebuah dinding yang tidak

tinggi, sedang aku di bawahnya.

Kemudian aku berkata, “Andai

saja dinding ini lebih rendah

daripada aku hingga aku bisa

melihat pembunuhan dan

mereka mengabarkan

kepadaku.” Dia berkata, “Pohon

berjatuhan di tanah, ketika itu

orang yang sedang duduk

terkejut.” Aku lalu bertanya,

“Kalian syuhada?” Mereka

menjawab, “Kami malaikat.”

Aku bertanya lagi, “Di mana

para syuhada?” Mereka

menjawab, “Mereka lebih

dahulu naik beberapa derajat.”

Lalu Allah mengangkat derajat

meraka. Allah lebih mengetahui

yang baik dan kapasitasnya.

Sedangkan aku bersama dengan

Muhammad Saw. Ibrahim

adalah orang tua. Lalu

Muhammad berkata kepada

Page 256: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

أذىب فأنظر مكاف سعد، فأكوف معو، فأتيت سعدا، فقصصت عليو القصة، فما أكثر با فرحا، وقاؿ:

يم خليلو، لقد خاب من دل يكن إبراىقلت: مع أي الطائفتت أنت؟ قاؿ: ما أنا مع واحد منهما، قلت فما تأمرين؟ قاؿ: ألك غنم؟ قلت: ال; قاؿ: فاشت شيئا، فكن فيها، حىت

."تنجلي

Ibrahim, “Aku memohon

ampunan untuk umatku.”

Ibrahim lalu berkata, “Kamu

tidak mengetahui apa yang

mereka ceritakan setelahmu,

pertumpahan darah di antara

mereka, mereka membunuh

imam mereka. Apakah mereka

tidak melakukan seperti yang

dilakukan Saad, teman karibku.

Aku berkata, “Demi Allah, aku

telah bermimpi seolah-olah

Allah memaafkanku, lalu aku

pun pergi dan melihat tempat

Sa‟ad. Aku bersamanya. Aku

mengikuti Saad. Aku

menceritakan kepadanya sebuah

kisah. Dia sangat bahagia. Saad

lalu berkata, “Seseorang akan

rugi jika tidak menjadikan

Ibrahim sebagai teman

karibnya.” Aku lalu berkata,

“Kamu ikut dua golongan yang

mana?” Dia menjawab, “Aku

tidak memihak keduanya.” Aku

berkata lagi, “Kamu

menyuruhku?” Dia berkata,

“Apakah kamu mempunyai

kambing?” Aku menjawab,

“Tidak.” Dia berkata, “Belilah

sesuatu, rawat dia, sampai

punya keturunan.”

ولو عن أـ سلمة: "رأيت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم ب ا١تناـ يبكي وعلى رأسو وتيتو التاب فقلت:

ؿ اهلل؟ قاؿ شهدت قتل مالك يا رسو

Al-Hakim meriwayatkan dari

Ummu Salamah, “Aku melihat

Rasulullah Saw. dalam tidurku

di atas kepalanya ular debu lalu

aku berkata, “Apa yang sedang

terjadi ya Rasulullah?” Beliau

menjawab, “Baru saja aku

melihat pembunuhan Husain.”

Page 257: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

."اتست آنفاوأخرج أبو نعيم وغته عن عطاء ا٠تراساين قاؿ: حدثتت ابنة ثابت بن قيس بن شاس: "أف ثابثا قتل يـو اليمامة، وعليو درع لو نفيسة، فمر بو رجل من ا١تسلمت، فأخذىا، فبينما رجل من ا١تسلمت نائم، إذ أتاىثابت

ية فإياؾ ب منامو، قاؿ: أوصيك بوصأف تقوؿ: ىذا حلم فتضيعو، إنت ١تا قتلت أمس، مر يب رجل من ا١تسلمت، فأخذ درعي، ونزؿ ب أقصى الناس، وعند خبائو فرس يسنت ب طولو، وقد أكفأ على الدرع برمة، وفوؽ الربمة رحل، فأت خالد بن الوليد، فمره فليبعث إذل درعي فيأخذىا، وإذا قدمت ا١تدينة على

رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم خليفة فقل لو: -يعت أبا بكر الصديق -

إف علي من الدين كذا، وفالف من رقيقي عتيق وفالف، فأتى الرجل خالدا فأخربه، فبعث إذل الدرع، فأب با، وحدث أبا بكر برؤياه، فأجاز وصيتو، قاؿ: وال نعلم أحدا أجيزت

Diriwayatkan dari Abu Nu‟aim

dan lainnya dari Atha‟ al-

Khurasani dia berkata, “Anak

perempuan Tsabit bin Qais bin

Syams bercerita kepadaku,

“Tsabit telah terbunuh pada saat

perang Yamamah, dia memakai

baju besi yang luar biasa.

Kemudian seorang laki-laki dari

kaum muslim mendekatinya

dan mengambil baju besi itu.

Ketika seorang laki-laki dari

kaum muslim sedang tidur

didatangi oleh Tsabit di dalam

mimpinya. Tsabit lalu berkata,

“Aku wasiatkan kepadamu

sebuah wasiat dan katakanlah,

“Ini mimpi maka kamu akan

melupakannya.” Ketika aku

terbunuh kemarin, seorang laki-

laki muslim menghampiriku.

Dia mengambil baju besiku.

Lalu dia kembali ke kerumunan

manusia. Di kemahnya terdapat

kuda yang biasa ia gunakan

untuk bepergian. Dia telah

menutupi baju besiku dengan

bejana. Di atas bejana terdapat

sebuah pelana. Datanglah ke

Khalid bin Walid. Sampaikan

kepadanya agar dia mengutus

seseorang untuk mengmbil baju

besiku.”

Ketika Khalid bin Walid pulang

ke Madinah dia menemui

Khalifah Rasulullah Saw. –

yakni Abu Bakar Shiqqiq-

Khalid bercerita kepadanya,

“Aku mempunyai hutang ini,

Fulan, dari pembantuku yang

Page 258: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

."وصيتو بعد موتو غت ثابت

sudah tua dan Fulan. Datang

kepadaku seorang laki-laki yang

bernama Khalid dia

memberitahuku. Dia

mengirimkan baju besi dan dia

datang dengannya. Abu Bakar

kemudian mengabarkan

mimpinya. Dan memberikan

wasiatnya. Dia berkata, “Kami

tidak mengetahui seseorang ang

diperbolehkan berwasiat setelah

meninggal kecuali Tsabit.”

سبب صدؽ رؤيا وكذبا، وكر الشيء ونسيانو، وحب اإلنساف الشخص

وبغضو بدوف سبب ظاىر

Sebab-Sebab Benar dan

Salahnya Mimpi, Menceritakan

Sesuatu dan Luputnya, dan

Cinta Kepada Seseorang dan

Benci Tanpa Suatu Hal yang

Jelas

وللحاكم عن معمر قاؿ: حدثت شيخ لنا: "أف امرأة جاءت إذل بعض أزواج النيب صلى اهلل عليو وسلم فقالت: ادعي اهلل أف يطلق رل يدي، قالت: وما شأف يدؾ؟ قالت: كاف رل

اؿ وا١تعروؼ، أبواف، فكاف أيب كثت ا١تودل يكن عند أمي شيء من ذلك، ودل أرىا تصدقت بشيء غت أنا ٨ترنا بقرة، فأعطت مسكينا شحمة، وألبستو خرقة، فماتت أمي ومات أيب، فرأيت أيب على نر يسقي الناس، فقلت: يا أبتاه، ىل رأيت

Diriwayatkan dari Al-Hakim

dari Ma‟mar dia berkata,

guruku bercerita kepadaku,

“Seorang wanita datang kepada

sebagian istri Nabi Muhammad

Saw. Dia berkata “Allah

menyuruhku untuk memotong

tanganku” Istri Nabi lalu

bertanya, “Apa salah

tanganmu?” Wanita itu lalu

menjawab, “Aku mempunyai

dua orang tua. Ayahku orang

yang kaya dan terkenal. Ibuku

tidak mempunyai apapun dari

itu. Aku pun tidak pernah

melihatnya bersedekah. Aku

pernah menyembelih seekor

sapi. Lalu lemak (gajih)-nya

aku bagikan ke orang miskin.

Ibu memakai kain bekas.

Kemudian ayah dan ibuku

meninggal. Aku melihat ayahku

Page 259: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

أمي؟ قاؿ: ال، فذىبت ألتمسها، فوجدهتا قائمة عريانة ليس عليها إال

ا٠ترقة، وب يدىا تلك الشحمة، تلك وىي تضرب با ب يدىا األخرى، ب تص أثرىا، وتقوؿ: واعطشاه، فقلت: يا أمو، أال أسقيك؟ قالت: بلى، فذىبت إذل أيب، وأخذت من عنده إناء، فسقيتها، فنبو يب بعض من كاف عندىا قائما، فقاؿ: من سقاىا؟ شل اهلل يده، فاستيقظت وقد

."شلت يدي

berada di sungai yang penuh

dengan manusia. Aku lalu

bertanya kepada Ayah, “Ayah,

apakah kau melihat Ibuku? Dia

menjawab, “Tidak.” Lalu aku

pergi mencarinya. Aku

menemukannya dalam keadaan

telanjang tanpa memakai

pakaian kecuali dengan kain

bekas. Di tangannya terdapat

gajih itu. Lalu dia meletakkan di

tangan yang satunya. Lalu

tertinggal bulu-bulunya. Lalu

ibu berkata, “Aku haus.” Aku

kemudian berkata, “Ibuku, Aku

akan memberimu minum?” Ibu

menjawab, “Iya.” Lalu aku

pergi ke tempat ayahku. Aku

mengambil bejana di sisinya.

Lalu ku berikan pada ibu.

Setelah itu, ayah

memberitahuku sebagian yang

berdiri di dekatnya. Ayah lalu

berkata, “Siapa yang memberi

minum ibu? Allah telah

melumpuhkan tangannya. Aku

terperanjat dan ternyata Allah

telah melumpuhkan tanganku.”

وللحاكم ب ا١تستدرؾ وغته عن ابن عمر قاؿ: "لقي عمر عليا فقاؿ: يا أبا اتسن، الرجل يرى الرؤيا، فمنها ما يصدؽ، ومنها ما يكذب، قاؿ: تعت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يقوؿ: ما من عبد وال أمة يناـ

Diriwayatkan dari Al- Hakim

dalam kitab Mustadrak dan

lainnya dari Ibnu Umar dia

berkata, “Umar bertemu dengan

Ali, kemudian Umar berkata,

“Hai Ayah Hasan. Seorang laki-

laki telah bermimpi. Sebagain

benar dan sebagian lagi bohong.

Kemudian Ali berkata, aku

pernah mendengar Rasulullah

Saw. bersabda, “Siapapun yang

Page 260: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فيمتلئ نوما، إال يعرج بروحو إذل العرش، فالذي ال يستيقظ إال عند

لعرش فتلك الرؤيا اليت تصدؽ، اوالذي يستيقظ دوف العرش فتلك

."الرؤيا اليت تكذب

tidur baik seorang hamba atau

seorang budak, rohnya keluar

tertatih-tatih ke Arsy. Jika

rohnya terbangun di „Arsy maka

mimpinya benar. Tetapi jika

rohnya terbangun bukan di arsy

berarrti mimpi itu bohong.”

ورواه ابن منده بإسناده عن سادل بن عبد اهلل عن أبيو قاؿ: "لقي عمر عليا فقاؿ: يا أبا اتسن، رتا شهدت وغبنا، ورتا شهدنا وغبت، ثالث أسألك عنهن، فهل عندؾ منهن علم؟ فقاؿ: وما ىن؟ قاؿ: الرجل ٭تب الرجل ودل ير منو ختا، والرجل يبغض الرجل ودل ير منو شرا، قاؿ:

تعت رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو نعم وسلم يقوؿ: إف األرواح جنود ٣تندة، تلتقي ب ا٢تواء فتشاـ، فما تعارؼ منها ائتلف، وما تناكر منها اختلف، قاؿ عمر: واحدة، قاؿ عمر: والرجل ٭تدث اتديث إذ نسيو، فبينما ىو قد نسيو إذ ذكره، فقاؿ: نعم، تعت

قوؿ: رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم يما من القلوب قلب إال ولو سحابة كسحابة القمر، فبينما القمر يضيء،

Diriwayatkan dari Ibnu Mundah

dalam kitab sanadnya dari

Salim bin Abdullah dari

ayahnya dia berkata, ‟Amr

bertemu dengan Ali. Lalu „Amr

berkata, “Hai Ayah Hasan,

barangkali kau bisa melihatku,

walaupun aku gaib. Dan kami

bisa melihatmu, walaupun kau

tidak di depanku. Tiga orang

menanyakan mereka. Apakah

kamu mengetahui mereka? Ali

berkata, “Siapa dia?” dia

menjawab, “Seorang laki-laki

yang mencintai laki-laki dan

tidak ada di dalam dirinya

kebaikan dan seorang laki-laki

yang membenci laki-laki

padahal di dalam dirinya tidak

ada keburukan. Ali kemudian

menjawab, “Ya, Rasulullah

Saw. bersabda, “Roh-roh bak

prajurit yang bermacam-

macam. Mereka bertemu di

udara dan saling mengenal

(lewat bau). Jika saling

mengenal mereka akan menjadi

akrab. Dan jika saling

bermusuhan mereka akan saling

berselisih.” Umar lalu berkata

lagi, “Satu lagi, laki-laki yang

Page 261: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

إذ تللتو سحابة فأظلم، إذ تلت عنو فأضاء، وبينما القلب يتحدث، إذ تللتو سحابة فنسي، إذ تلت عنو فذكر. فقاؿ عمر: اثنتاف، قاؿ: والرجل يرى الرؤيا، فذكر ٨تو ما تقدـ. فقاؿ عمر: ثالث كنت ب

هن، فاتمد هلل الذي أصبتهن قبل طلب ."ا١توت

ورواه من وجو آخر عن ابن أيب طلحة: "أف ابن عباس سأؿ عمر: مم يذكر الرجل، ومم ينسى؟ فذكر ٨تو ما تقدـ، ومم تصدؽ الرؤيا، ومم تكذب؟ قاؿ: فإف اهلل يقوؿ: (اللو يػتػوب األنػفس حت موهتا واليت دل

منامها) فمن دخل منها ب تت ب ملكوت السماء فهي اليت تصدؽ، وما كاف منها دوف ملكوت السماء

."فهي اليت تكذب

menceritakan sebuah cerita tiba-

tiba ia melupakannya.

Barangkali dia benar-benar lupa

ketika dia menceritakannya. Ali

kemudian berkata, aku pernah

mendengar Rasulullah Saw.

bersabda, “Setiap hati di

dalamnya terdapat awan seperti

awan pada rembulan.

Sedangkan rembulan menyinari.

Ketika awan membungkus

rembulan, maka gelap akan

muncul. Ketika awan itu

tersingkap, maka akan nampak

cahaya. Begitupun hati ketika

berbicara. Ketika awan

menutupi hati, maka dia akan

lupa. Tetapi ketika awan itu

tersingkap, maka dia akan

menceritakannya.” Umar

kemudian berkata, “Yang

kedua, seorang laki-laki

bermimpi. Kemudian dia

bercerita apa yang dia alami.”

Umar berkata lagi. “Yang

ketiga, aku berada dalam

pencarian mereka.

Alhamdulillah, aku telah

terbangun sebelum mati.

Diriwayatkan dengan kata-kata

yang lain dari Abu Thalhah

bahwa Ibnu Abbas bertanya

kepada Umar, “Tentang apa

laki-laki itu bertanya, dan apa

yang ia lupa? Lalu dia

menceritakan seperti yang telah

dia ceritakan. Tentang

kebenaran mimpi, dan tentang

ketidakbenarannya. Allah Swt.

berfirman:

Page 262: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ٱلل رىف ٱألفظ ح

ذد ف ر ىذها وٱ اها

“Allah memegang nyawa

(seseorang) pada saat

kematiaannya dan nyawa

(seseorang) yang belum mati

ketika dia tertidur. (QS. Az-

Zumar: 42).

Siapa yang memasuki alam

malakut di langit maka

(mimpinya) benar, tetapi jika

tidak memasuki alam malakut

di langit (mimpinya) bohong.

والبن أيب حاب بإسناده عن سليم بن عامر: "أف عمر قاؿ لعلي: أعجب من رؤيا الرجل، أنو يبيت فتى الشيء دل ٮتطر على بالو، فيكوف كأخذ باليد، ويرى الرجل الشيء، فال تكوف رؤياه شيئا، فقاؿ: أفال

ؾ بذلك يا أمت ا١تؤمنت، إف اهلل أخرب يقوؿ: (اللو يػتػوب األنػفس حت موهتا واليت دل تت ب منامها)اآلية، فاهلل يتوب األنفس كلها، فما رأت وىي عنده ب السماء فهي الرؤيا الصادقة، وما رأت إذا أرسلت إذل أجسادىا،

واء، فكذبتها، تلقتها الشياطت ب ا٢ت ."فأخربهتا باألباطيل وكذبت فيها

Diriwayatkan dari Ibnu Abu

Hatim dalam sanadnya dari

Salim bin Amir bahwa „Amir

berkata barang kali aku takjub

dengan mimpi seorang laki-laki.

Di rumahnya dia melihat

sesuatu yang tidak

membahayakan keadaannya.

Lalu dia mengambil dengan

tangannya. Dia kemudian

meihat sesuatu. Dan di dalam

mimpinya tidak ada sesuatu

apapun. dia lalu berkata,

“Apakah aku tidak

mengabarkan padamu wahai

amirul mukminin? Allah Swt.

berfirman: ٱلل رىف ٱألفظ ح

ذد ف ىذ ر ها وٱ

اها

“Allah memegang nyawa

(seseorang) pada saat

kematiaannya dan nyawa

(seseorang) yang belum mati

ketika dia tertidur.” (QS. Az-

Zumar: 42).

Page 263: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Allah mewafatkan semua

makhluk. Jika yang kamu lihat

di langit maka itu adalah mimpi

yang benar. Jika yang kamu

lihat ketika dikirimkan ruh ke

jasadnya, telah bertemu setan di

udara, maka mimpi itu bohong.

Kabarnya batil dan kamu

dibohonginya.

قاؿ ابن منده: ىذا خرب مشهور عن صفواف وغته، يعت الذي رواه عن

الدرداء: سليم. قاؿ: وروي عن أيب"إذا ناـ اإلنساف عرج بروحو، حىت يؤتى با العرش، فإف كاف طاىرا، أذف ٢تا بالسجود، وإف كاف جنبا دل يؤذف

.٢تا بالسجود" ورواه ابن ا١تبارؾ أيضاوللبيهقي عن ابن عمرو معناه، وقاؿ: "ومن كاف ليس بطاىر سجد بعيدا عن العرش". وقاؿ عكرمة و٣تاىد:

ف كاف لو سبب تري "إذا ناـ اإلنسافيو الروح وأصلو ب اتسد، فتذىب حيث شاء اهلل، فما داـ ذاىبا فاإلنساف نائم، فإذا رجع إذل البدف انتبو اإلنساف وكاف تنزلة شعاع، ىو ساقط باألرض وأصلو متصل

."بالشمس

Ibnu Mundah lalu berkata, “Ini

adalah kabar yang sudah

masyhur dari Sofyan dan

lainnya. Yaitu diriwayatkan dari

Salim.

Diriwayatkan dari Abu Darda‟

bahwa Rasulullah Saw.,

“Ketika seseorang tidur maka

rohnya keluar sampai ke „arsy.

Jika dia suci, dia diperbolehkan

sujud. Jika dalam keadaan

junub, dia tidak diizinkan untuk

sujud. Ibnu Mubarak juga

meriwayatkan seperti itu.”

Diriwayatkan dari Al-Baihaqi

dari Ibnu Umar dia berkata,

“Siapa yang tidak suci (ketika

tidur) rohnya sujud dengan

jarak yang jauh dari „arsy.”

Ikrimah dan Mujahid berkata,

“Ketika seseorang tidur,

terdapat sebab keluarnya roh

dari jasad. Dia pergi sesuai yang

dikehendaki Allah. Selama

rohnya pergi, orang itu tertidur.

Ketika rohnya kembali ke badan

dengan hati-hati dan di

rumahnya terdapat cahaya, dia

terjatuh ke bumi dan asalnya

terikat di matahari.

Page 264: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ين عن ابن عمرو قاؿ: "أغمي وللطرباعلى عبد اهلل بن رواحة، فقامت الناعية، فدخل عليو النيب صلى اهلل عليو وسلم وقد أفاؽ، فقاؿ: يا رسوؿ اهلل، أغمي علي فصاحت النساء: واعزاه واجباله، فقاـ ملك معو مرزبة فجعلها بت رجلي، فقاؿ: أنت كما تقوؿ؟ قلت: ال، ولو قلت: نعم،

."ضربت با

وللحاكم وصححو عن النعماف قاؿ: "أغمي على ابن رواحة، فجعلت أختو عمرة تبكي: واحياه واكذا. تعد عليو، فقاؿ حت أفاؽ: ما قلت شيئا

إال قيل رل، أنت كذا؟ ".

والبن أيب شيبة وغته عن قيلة بنت ٥ترمة: "أنا ذكرت عند النيب صلى اهلل عليو وسلم ولدا ٢تا مات، ب

قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو بكت، فوسلم أيغلب أحدكم أف يصاحب صو٭تبو ب الدنيا معروفا، فإذا مات

Al-Thabarani meriwayatkan

dari Ibnu Umar dia berkata,

“Abdullah bin Rawahah

pingsan, kemudian datang

perempuan mengabarkan

kematian. Lalu masuklah

Rasulullah Saw. kemudian

Abdullah bin Rawahah

terbangun. Dia kemudian

berkata, “Ya Rasulallah, aku

pingsan lalu para wanita

menjerit: meratapi mayit.

Kemudian datang malaikat

dengan menjadika ia dibelenggu

di antara di antara kedua

kakinya. Kemudian malaikat

berkata, “Kamu seperti apa

yang kamu katakan.” Dia

menjawab, “Tidak, jika aku

menjawab, “Iya, kamu

memukulku.”

Al-Hakim meriwayatkan dan

disahihkan olehnya dari Ibnu

Nu‟man dia berkata, “Ibnu

Rawahah pingsan, lalu Umroh

saudara perempuannya

menangis: hiduplah dan seperti

itu. Dia mempersiapkannya,

ketika Abdullah bin Rawahah

sadar dia berkata, “Kamu

mengatakan sesuatu tidak

sedikit kepadaku, kamu seperti

ini?

Ibnu Abu Syaibah dan lainnya

meriwayatkan dari Qilah binti

Mukhramah, bahwa dia

mengingat anaknya yang telah

Page 265: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

استجع؟ فوالذي نفس ٤تمد بيده، إف أحدكم ليبكي فيستعرب إليو صو٭تبو، فيا عباد اهلل، ال تعذبوا

."موتاكم

ولسعيد عن ابن مسعود: "أنو رأى نسوة ب جنازة، فقاؿ: ارجعن

مأجورات، إنكن لتفنت مأزورات غت ."األحياء وتؤذين األموات

وللديلمي عن عاثشة مرفوعا: "ا١تيت ."يؤذيو ب قربه ما يؤذيو ب بيتو

وروى ابن معت عن اتسن: "إف من شر الناس للميت أىلو يبكوف عليو

."وال يقضوف دينو

meninggal di hadapan Nabi

Saw. kemudian dia menangis.

Lalu Rasulullah Saw. besabda,

“Siapa salah seorang di antara

kalian yang berteman dengan

baik ketika di dunia. Ketika dia

meninggal maka ucapkanlah

istirja‟. Demi Tuhan yang

nyawa Muhammad ada di

tangannya, jika seseorang

menangisi mayat, maka mayat

itu juga ikut menangis. Wahai

hamba Allah, janganlah kalian

menyiksa orang yang telah

meninggal.”

Sa‟id meriwayatkan dari Ibnu

Mas‟ud bahwasannya dia

melihat banyak wanita di depan

jenazah. Dia lalu berkata,

“Pulanglah kalian, kalian akan

mendapat dosa dan tidak

mendapat pahala.

Sesungguhnya kalian menggoda

orang yang hidup dan menyiksa

orang yang telah mati.

Diriwayatkan oleh Ad-Dailami

dari Aisyah secara marfu‟,

“Mayit disiksa di dalam kubur

seperti dia disiksa di

rumahnya.”

Ibnu Mu‟in meriwayatkan dari

Al-Hasan bahwa sejelek-

jeleknya manusia bagi mayit

yakni keluarganya memangisi

mayit dan tidak membayar

hutangnya.

ما جري للميت من آثره، وأعمالو، Perbandingan Amal Bagi Mayit

di Alam Kubur, Keramahan

Amal Solih yang Menolak Siksa

Page 266: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وعلمو، ودعاء لو، واستغفار األحياء لألموات

وعن ابن مسعود: "أنو سئل عن الوطء على القرب، فقاؿ: كما أكره

أذاه أذى ا١تؤمن ب اتياة فإين أكره .بعد موتو، " أخرجو سعيد

والبن أيب شيبة عنو: "أذى ا١تؤمن بعد

."موتو كأذاه ب حياتووالبن أيب الدنيا عن سليم بن عمت: "أنو مر على مقربة وىو حاقن، فقيل لو: لو نزلت فبلت؟ فقاؿ: سبحاف اهلل! واهلل إين ألستحيي من األموات

."كما أستحيي من األحياء

Diriwayatkan dari Ibnu Mas‟ud

bahwa dia ditanya tentang

kekejian di dalam kubur, dia

menjawab, “Seperti yang paling

dibenci menyakiti mukmin di

dalam hidup dan kini dibenci

menyakitinya setelah

kematiannya. Diriwayatkan

oleh Sa‟id.

Ibnu Syaibah meriwayatkan

dari Ibnu Mas‟ud, “Menyakiti

seorang mukmin setelah

kematian, seperti menyakitinya

saat ia hidup.”

Ibnu Abu Dunya meriwayatkan

dari Salim bin Umar, “Dia

berjalan di pemakaman dan dia

adalah seseorang yang

mengumpulkan kencing.

Dikatakan kepadanya, “Apakah

jika kamu turun kamu akan

sembuh?” Dia berkata,

“Subhanallah. Demi Allah aku

malu kepada orang yang telah

mati seperti aku malu kepada

orang yang masih hidup.”

والبن أيب شيبة واتاكم عن عقبة بن عامر الصحايب قاؿ: "ألف أطأ على

ف ترة أو على حد سيف حىت تطرجلي أحب إرل من أف أمشي على قرب مسلم، وما أبارل أب القبور

Dari Ibnu Abu Syaibah dan Al-

Hakim dari Uqbah bin Amir

seorang sahabat dia berkata,

“Aku berjalan di atas bara api

atau di atas tajamnya pedang

hingga merenggut kakiku lebih

aku sukai daripada aku berjalan

di atas kuburan orang muslim.

Page 267: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

قضيت حاجيت أـ ب السوؽ بت ظهرانيو والناس ينظروف" وأخرجو ابن

.ماجو من حديثو مرفوعاوللطرباين واتاكم عن عمارة بن حـز قاؿ: "رآين رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم جالسا على قرب، فقاؿ: يا

زؿ من على القبور، صاحب القرب، ان ال تؤذ صاحب القرب وال يؤذيك

". وأليب نعيم عن أيب سعيد مرفوعا: "إذا قبض اهلل، روح عبده ا١تؤمن صعد ملكاه إذل السماء، فقاال: ربنا وكلتنا بعبدؾ ا١تؤمن بقبض عملو، وقد قبضتو إليك، فائذف لنا أف نسكن السماء، فقاؿ: تائي ٦تلوءة من

، ولكن قوما على مالئكيت يسبحوينقرب عبدي فسبحاين وىلالين وكرباين

."إذل يـو القيامة، واكتباه لعبديوأخرجو ابن أيب الدنيا وغته من

.حديث أنس

Tidak ada bedanya aku buang

hajat di kubur atau di pasar

karena semua orang bisa

melihat. Diriwayatkan oleh Ibnu

Majah secara marfu‟.

Diriwayatkan dari Imarah bin

Hazim dia berkata, “Rasulullah

Saw. melihatku sedang duduk

di atas kubur, lalu beliau

berkata, “Wahai yang duduk di

atas kubur, jangan di situ.

Jangan menyakiti pemilik kubur

dan dia tidak menyakitimu.”

(HR Al-Thabarani dan Al-

Hakim)

Diriwayatkan dari Abu Nu‟aim

dari Abu Said secara marfu‟,

“Ketika Alllah mencabut roh

seorang hamba mukmin lalu

dua malaikat-Nya

mengangkatnya ke langit. Lalu

merekaa berdua berkata, “Ya

Tuhan kami percayailah kami

sebagai hamba-Mu yang

mukmin dengan mencabut

amal-amalnya. Karena telah

Engkau tahu bahwa amal-

amalnya untuk-Mu. Oleh karena

itu, kami akan tinggal di langit.

Allah kemudian berkata,

“Langit-Ku penuh dengan

malaikat yang sujud kepadaku.

Tetapi banyak di dalam kubur

bertasbih, bertahlil, sampai hari

kiamat. Maka catatlah oleh

Page 268: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

kalian dia adalah hamba-

hamba-Ku.” Diriwayatkan oleh

Ibnu Abu Dunya dan lainnya

dari riwayat Anas r.a.

وأليب نعيم وغته عن ثابت البناين قاؿ: "إذا وضع ا١تيت ب قربه احتوشتو أعمالو الصاتة، وجاء ملك العذاب، فيقوؿ لو بعض أعمالو:

ليك عنو، فلو دل يكن إال أنا ١تا إ ."وصلت إليو

Dari Abu Nu‟aim dan lainnya

dari Tsabit al-Banani dia

berkata, “Ketika mayit

diletakkan di dalam kuburnya,

dia bingung dengan amal-amal

kebaikannya. Kemudian datang

malaikat azab. Lalu malaikat itu

berkata kepada amal-amalnya,

“Ini dia, jika saya belum

mencapainya.”

إنتفاع األموات تا يهدي إليهم من األعماؿ الصاتة

Hal-hal yang Mengalir kepada

Mayit dari Napak Tilas,

Amalan, Pekerjaan, Doa, dan

Permohonan Maaf Orang-Orang

yang Masih Hidup kepada Para

Mayit

ار واتاكم عن أنس مرفوعا: وللبز "لكل إنساف ثالثة أخالء، أما خليل فيقوؿ لو: ما أنفقت فلك، وما أمسكت فليس لك. فذاؾ مالو، وأما خليل فيقوؿ: أنا معك، فإذا أتيت باب ا١تلك تركتك ورجعت.. فذاؾ أىلو وحشمو، وأما خليل فيقوؿ: أنا معك حيث دخلت وحيث خرجت،

كنت ألىوف فذاؾ عملو، فيقوؿ: إف ."الثالثة علي

Diriwayatkan dari Al-Bazar dan

Al-Hakim dari Anas secara

marfu‟, “Setiap orang

mempunyai tiga teman. Teman

yang pertama berkata

kepadanya, “Apa yang kamu

infakkan milikmu gunakan,

untukmu dan apa yang kau

tahan, bukan milikmu. Maka

teman itulah hartanya. Teman

yang kedua berkata, “Aku

bersamamu, ketika dibukakan

untukku pintu penguasa, aku

meninggalkanmu dan aku

kembali. Ini keluarga dan

pembantunya, teman ketiga

berkata, “Aku bersamamau

ketika engkau masuk dan

Page 269: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وللشيخت عنو مرفوعا: "إذا مات العبد تبعو ثالثة: فتجع اثناف، ويبقى

واحد، يرجع أىلو ومالو، ويبقى .عملو"

engkau keluar.” Ini amalmu, dia

berkata, “Akan menjadi mudah

bagimu tiga amalanku.”

Diriwayatkan dari Anas r.a. ,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Ketika seseorang meninggal

dunia, tiga hal yang

mengikutinya. Dua kembali,

menetap satu. Keluarga dan

hartanya kembali, dan yang

menetap adalah amalnya.”

(HR Al-Bukhari dan Muslim)

والبن منده عن عمرو بن مرة قاؿ: "إذا دخل اإلنساف قربه، فيجيء مالك عن شالو، فيجيء القرآف فيمنعو، فيقوؿ: مارل ولك، فواهلل ما كاف يعمل بك، ب قوؿ: أو ليس كنت ب جوفو؟ فال يزاؿ حىت ينجي

."صاحبوو١تسلم عن أيب ىريرة قاؿ: قاؿ رسوؿ

صلى اهلل عليو وسلم "إذا مات اهلل اإلنساف انقطع عملو إال من ثالثة: صدقة جارية، وعلم ينتفع بو، وولد

."صاحل يدعو لووألتد عن أيب أمامة مرفوعا: "أربعة تري عليهم أجورىم بعد ا١توت: مرابط ب سبيل اهلل" وذكر ٨تو ما

.تقدـ

Dari Ibnu Mundah dari „Amr

bin Murrah dia berkata, “Ketika

seseorang memasuki kuburnya,

malaikat datang dari sisi

kirinya, datang pula al-Quran

yang mencegahnya. Al-Quran

berkata, “Dia milikku dan

milikmu. Demi Allah apa yang

dilakukannya untukmu?.”

Malaikat lalu berkata,

“Bukankah kamu ada di

tenggorokannya? Dan masih di

sana sampai menyelamatkan

pemiliknya.”

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a., Rasulallah Saw.

bersbda, “Ketika seseorang

meninggal dunia, maka

terputuslah amalnya, kecuali

tiga hal; amal jariyah, ilmu

yang bermanfaat, dan anak

saleh yang mendoakannya.”

(HR Muslim)

Ahmad meriwayatkan dari Abu

Amamah Rasulallah Saw.

bersabda, “Empat hal yang

mengalir kepada mereka setelah

Page 270: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

و١تسلم من حديث جرير: "من سن ."سنة سيئةسنة حسنة، ومن سن

kematian yang terikat dengan

jalanAllah.” Lalu disebutkan

yang telah disebutkan

sebelumnya.

Muslim meriwayatkan dari

Jarir, Rasulullah Saw. bersabda,

“Siapa yang melakukan

kebaikan, dan siapa yang

melakukan kejahatan.”

والبن خزٯتة عن أيب ىريرة مرفوعا: "إف ٦تا يلحق ا١تؤمن من حسناتو بعد

ا موتو: علما نشره، أو ولدا صاتيدعو لو، أو مصحفا ورثو، أو مسجدا بناه، أو بيتا البن السبيل بناه، أو نرا أجراه، أو صدقة أخرجها من مالو ب صحتو، تلحقو بعد

."موتو

وأليب نعيم ب حديث أنس: "سبع ٬تري للعبد أجرىا بعد موتو: من علم علما، أو أجرى نرا، أو حفر بئرا، أو

أو ورث غرس ٩تال، أو بت مسجدا،مصحفا، أو ترؾ ولدا يستغفر لو بعد

."موتووللطرباين عن ثوباف: أف رسوؿ اهلل

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. secara marfu‟,

“Kebaikan yang mengikuti

seorang mukmin yang telah

meninggal yaitu diantaranya;

ilmu yang diajarkan, anak saleh

yang mendoakan setelah

kematiannya, mushaf yang

ditinggalkan (yang diwariskan

atau diwakafkan bagi kaum

muslimin), masjid yang ia

bangun (baik dengan harta atau

tenaganya), rumah yang

dibangun bagi ibnu sabil,

mengalirkan sungai, dan

sedekah yang ia keluarkan dari

harta yang halal. Itu semua

mengikutinya setelah

kematiannya.” (HR Ibnu

Khuzaimah)

Diriwayatkan oleh Anas r.a.

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Tujuh hal yang

mengikuti seorang hamba

setelah meninggal; orang yang

mengamalkan ilmunya,

mengalirkan sungai, yang

menggali sumur, menanam

kurma, membangun masjid,

Page 271: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

صلى اهلل عليو وسلم قاؿ: "كنت نيتكم عن زيارة القبور، فزوروىا، واجعلوا زيارتكم ٢تا صالة عليهم

."واستغفارا ٢تموأليب نعيم عن ابن طاوس: "قلت أليب: ما أفضل ما يقاؿ عند ا١تيت؟

."االستغفار قاؿ:

yang mewariskan mushaf, atau

yang meninggalkan anak yang

memohon ampunkan dia setelah

kematiaannya.” (HR Abu

Nu‟aim)

Diriwayatkan dari Tsauban

bahwa Rasulullah Saw.

bersabda, “Aku dahulu telah

melarang kalian ziarah kubur,

sekarang ziarahlah. Jadikanlah

ziarah kalian doa dan

permintaan ampun bagi

mereka.” (HR Al-Thabrani)

Diriwayatkan dari Abu Nu‟aim

dari Ibnu Thawus, Aku katakan

kepada ayahku, “Apa yang

lebih utama yang dikatakan

kepda mayit.” Beliau

menjawab, “Istighfar.”

وللبيهقي ب سننو عن أيب ىريرة تفع الدرجة للعبد مرفوعا: "إف اهلل ل

الصاحل ب اتنة فيقوؿ: يا رب أىن رل ىذه؟ فيقاؿ: بدعاء ولدؾ لك" وأخرجو البخاري ب األدب عنو

.موقوفاوللبيهقي وغته عن ابن عباس مرفوعا: "ما ا١تيت ب قربه إال شبو الغريق ا١تتغوث، ينتظر دعوة تلحقو من أب أو أـ أو ولد أو صديق، فإذا

أحب إليو من الدنيا وما تقتو كانت

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Allah Swt.

akan menaikkan derajat orang

saleh di surga. Lalu dia

berkata, “Ya Tuhan, ini

untukku?” Allah berkata,

“Berkat doa anakmu yang

dipanjatkan untukmu.” (HR

Al-Baihaqi dan lainnya)

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

secara marfu‟, “Tak ada seorang

mayit di dalam kubur kecuali

dia tenggelam. Dia menunggu

doa-doa dari ayah, ibu, anak,

atau saudara-saudaranya. Jika

dia mendapatkannya, dia lebih

dicintai melebihi dunia dan

isinya. Allah benar-benar

Page 272: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

فيها، وإف اهلل ليدخل على أىل القبور من دعاء أىل األرض أمثاؿ اتباؿ، وإف ىدية األحياء إذل األموات االستغفار ٢تم" قاؿ: قاؿ اتست بن علي اتافظ: ىذا غريب من حديث ابن ا١تبارؾ، دل يقع عند أىل

.خراسافوالبن أيب شيبة عن اتسن قاؿ:

ف ب كتاب ابن آدـ: ثنتاف "بلغت أجعلتهما لك ودل يكونا لك، وصية ب مالك با١تعروؼ وقد صار ا١تلك لغتؾ، ودعوة ا١تسلمت لك وأنت ب منزؿ ال تستعتب فيو من شيء، وال

."تزيد ب حسنوللدارمي ب مسنده عن ابن مسعود قاؿ: "أربع يعطاىن الرجل بعد موتو:

ك ثلث مالو إذا كاف فيو قبل ذلمطيعا، والولد الصاحل يدعو لو من بعد موتو، والسنة اتسنة يسنها الرجل فيعمل با بعد موتو، وا١تائة إذا

."شفعوا ب الرجل شفعوا فيو

memasukkan ahli kubur dari

doa ahli bumi yang setinggi

langit. Karena hadiah dari orang

hidup kepada orang yang sudah

meninggal adalah memohon

ampunkan untuk mereka.”

Dia berkata, “Al-Hasan bin Ali

al-Hafidz dia berkata, “Ini

merupakan sesuatu yang asing

sebuah cerita dari Ibnu Mubarak

tidak pernah terjadi di kalangan

penduduk Khurasan.”

Dari Ibnu Abu Syaibah dari

Hasan dia berkata,

“Disampaikan kepadaku bahwa

di dalam kitab anak Adam,

“Dua orang teman yang

meninggalkanmu dan tidak ada

untukmu; wasiat pada hartamu

dilakukan secara ma‟ruf ia

menjadi milik selain engkau dan

doa orang-orang muslim

untukmu dan kamu di tempatmu

dan dia tidak bisa melakukan

apa-apa dan dan dia tidak bisa

menambah kebaikan.

Dari Darimi dalam musnadnya

dari Ibnu Mas‟ud dia berkata,

“Empat hal yang akan diberikan

kepada seseorang setelah

wafatnya; sepertiga hartanya

jika diinfakkan kepada Allah

Swt., anak saleh yang

mendoakan setelah wafatnya,

keteladan yang baik yang

pernah dilakukan dan orang lain

mencontohnya, dan seratus

orang jika mereka memberi

pertolongan kepada seseorang

maka akan ditolong lantaran

Page 273: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

dia.”

فضل األعماؿ الصاتة ب خاتة األعمار

Keutamaan Amal Saleh yang

Ditunjukkan Kepada Orang-

Orang yang Telah Mati

وللطرباين عن ابن عمرو مرفوعا: "إذا وعا تصدؽ أحدكم بصدقة تط

فليجعلها عن أبويو، فيكوف ٢تما ."أجرىا، وال ينقص من أجره شيئا

وللديلمي ٨توه من حدوث معاوية بن .حيدة

والبن أيب شيبة عن أيب جعفر قاؿ: "كاف اتسن واتست يعتقاف عن

."علي بعد موتوولو عن اتجاج بن دينار مرفوعا: "إف من الرب بعد الرب أف تصلي عليهما مع

وأف تصـو عنهما مع صالتك،صيامك، وأف تصدؽ عنهما مع

."صدقتك

Diriwayatkan dari Ibnu „Amr

secara marfu‟ bahwa

Rasulullah Saw. bersabda,

“Ketika seseorang bersedakah

dengan ikhlas dan diniatkan

untuk ayahnya, maka pahala

untuk keduanya. Dan dia (yang

bersedekah) tidak kekurangan

pahala sama sekali.” (HR Al-

Thabarani)

Dan dari Ad-Dailami

redaksinya dari hadis

Muawiyah bin Haidah.

Diriwayatkan dari Abu Syaibah

dari Abu Ja‟far dia berkata,

“Hasan dan Husain mereka

berdua membebaskan Ali

setelah kematiannya.”

Diriwayatkan dari Al-Hajjaj bin

Dinar secara marfu‟, “Kebaikan

setelah kebaikan adalah kamu

berdoa atas mereka berdua

bersama salatmu, puasa atas

mereka berdua bersama

puasamu, sedekah atas mereka

berdua bersama sedekahmu.”

وأخرج سعد الز٧تاين عن أيب ىريرة ن دخل ا١تقابر ب قرأ فاتة مرفوعا: "م

الكتاب، وقل ىو اهلل أحد، وأ٢تاكم التكاثر، ب قاؿ: إين جعلت ثواب ما قرأت من كالمك ألىل ا١تقابر من

Diriwayatkan dari Sa‟id az-

Zanzani dari Abu Hurairah r.a.,

“Siapa yang memasuki kubur

lalu membaca al-Fatihah, al-

ikhlas, dan at-Takasur, lalu dia

berkata, “Aku jadikan pahala

yang aku baca dari Kalam-Mu

untuk ahli kubur mukmin dan

Page 274: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ا١تؤمنت وا١تؤمنات، كانوا شفعاء لو ."إذل اهلل تعاذل

وأخرج عبد العزيز صاحب ا٠تالؿ بسنده عن أنس مرفوعا: "من دخل

خفف اهلل ا١تقابر، فقرأ سورة يس،عنهم، وكاف لو بعدد من فيها

."حسنات

وألتد عن حذيفة قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم: "من قاؿ: ال إلو إال اهلل ابتغاء وجو اهلل ختم لو با، دخل اتنة، ومن صاـ يوماابتغاء وجو اهلل ختم لو بو، دخل اتنة، ومن تصدؽ يوما بصدقة ابتغاء وجو اهلل

."، دخل اتنةختم لو با

mukminat. Semoga pertolongan

Allah kepada kalian semua.”

Diriwayatkan dari Abdul Aziz

penulis kitab Sahibul Khilal

dalam kitabnya dari Anas, r.a.

secara marfu‟, “Siapa yang

meninggal ketika berakhirnya

Ramadan, maka dia masuk

surga, siapa yang meninggal

ketika berakhirnya Arafah

masuk surga, siapa yang

meninggal setelah bersedekah,

maka ia masuk surga.”

Diriwayatkan dari Hudzaifah

bahwa Rasululah Saw.

bersabda, “Siapa yang

mengucapkan Laailaahaillah

kemudian dia meninggal

dengan kalimat itu dan hanya

mengharapkan rido Allah, maka

dia masuk surga. Siapa suatu

hari berpuasa kemudian dia

meninggal dan hanya

mengharapkan ridlo Allah

maka dia masuk surga. Siapa

yang bersedekah suatu

harikemudian meninggal dan

hanya mengharapkan rido

Allah, maka dia masuk surga.”

(HR Ahmad)

فضل األعماؿ الصاتة ب خاتة األعمار

Keutamaan Amal Saleh di

Akhir Hayat

Page 275: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وأليب نعيم عن خيثمة: "كاف يعجبهم أف ٯتوت الرجل عند خت يعملو، إما حج، وإما عمرة، وإما

."غزوة، وإما صياـ رمضاف

أخرج النسائي وابن حباف ب صحيحة صلى اهلل عن أيب أمامة قاؿ رسوؿ اهلل

عليو وسلم: "من قرأ آية الكرسي ب دبر كل صالة، دل ٯتنعو من دخوؿ

."اتنة إال أف ٯتوت

Diriwayatkan dari Abi Nu‟aim

dari Khaisamah, “Mereka

terkejut dengan kematian

seseorang ketika sedang

melakukan kebaikan. Di saat

haji, umroh, perang, dan puasa

ramadan.”

Diriwayatkan dari Abu

Amamah bahwa Rasululllah

Saw. bersabda, “Siapa yang

membaca ayat kursi setiap

selesai salat, tidak ada yang

menghalanginya masuk surga

kecuali kematian.” (HR Al-

Nasai dan Ibnu Hibban dalam

kitab Sahih)

أرقم والبن عساكر عن زيد بنمرفوعا: "يقوؿ اهلل: توسعت على عبادي بثالث خصاؿ: بعثت الدابة على اتبة، ولوال ذلك لكنزىا ملوكهم كما يكنزوف الذىب والفضة، وتغت اتسد من بعد ا١توت، ولوال ذلك ١تا دفن تيم تيمو، وأسليت حزف

."اتزين، ولوال ذلك دل يكن يسلو و١تسلم عن أيب ىريرة: أف رسوؿ اهلل

صلى اهلل عليو وسلم: قاؿ: "ليس من اإلنساف شيء إال يبلى، إال عظم واحد، وىو عجب الذنب، ومنو

."يركب ا٠تلق يـو القيامة

Ibnu Asakir meriwayatkan dari

Zaid bin Arkam secara marfu‟,

Allah Swt. berfirman, “Aku

memperluas terhadap umatku

karena tiga keadaan, “Diutusnya

binatang melata di biji-bijian,

sekiranya mereka benar-benar

menghimpun raja-raja mereka

seperti mereka menghimpun

emas dan perak. Berubahnya

jasad setelah kematian,

sekiranya itu ketika teman karib

memakamkan temannya. Dan

menghibur orang yang sedih

atas kesedihannya, sekiranya itu

tidak akan terhibur. “

Diriwayatkan dari Abu

Hurairah r.a. bahwa Rasulullah

Saw. bersabda, “Tak ada

seorang manusia pun di dalam

dirinya semuanya hancur.

Kecuali satu yakni tulang ekor.

Page 276: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

Dari situlah manusia dicipta

kembali di hari kiamat.” (HR

Muslim)

وب رواية "منو خلق، ومنو يركب " وأليب داود وغته عن أوس بن أوس قاؿ رسوؿ اهلل صلى اهلل عليو وسلم "أكثروا من الصالة علي ب يـو اتمعة، فإف صالتكم معروضة علي قالوا: يا رسوؿ اهلل، وكيف تعرض

يعت -صالتنا عليك وقد أرمت فقاؿ: إف اهلل حـر على ؟ -بليت

." األرض أجساد األنبياءوالبن ماجو عن أيب الدرداء مرفوعا: "إف أحدا لن يصلي علي إال عرضت

"علي صالتو حت يفرغ منها

Dalam suatu riwayat, “Darinya

(tulang ekor) diciptakan, dan

darinya pula disusun.”

Diriwayatkan dari Aus bin Aus,

Rasulullah Saw. bersabda,

“Perbanyaklah salawat

kepadaku di hari Jumat.

Sebenarnya salawatmu yang

akan ditunjukkan kepadaku.”

Mereka lalu berkata, “Ya

Rasulullah, bagaimana kami

menunjukkan salawat kami

kepadamu sedangan engkau

telah hancur? “Beliau

menjawab “Allah Swt.

mengharamkan bumi untuk

menghancurkan jasad para

Nabi.” (HR Abu Daud)

Diriwayatkan dari Abu Darda‟

Nabi Saw bersabda, “Tidak ada

seorang pun setelah dia

membaca salawatnya kecuali

ditunjukkan kepadanya

salawatnya ketika dia telah

tiada.” (HR Ibnu Majah).

اتكمة ب تغت اتسد بعد ا١توت، وبياف ما ال يبلى من اإلنساف، ومن

ال تأكلو األرض

Hikmah Berubahnya Jasad

Setelah Kematian dan

Penjelasan Hal yang Tidak

Hilang dan Orang-Orang yang

Tidak Dimakan Dagingnya

Oleh Bumi

وللطرباين عن ابن عمرو مرفوعا: ؤذف احملتسب كالشهيد ا١تتشحط "ا١ت

."ب دمو، وإذا مات دل يدود ب قربه

Diriwayatkan dari Ibnu „Amr

secara marfu‟ Rasulullah Saw.

bersabda, “Muadzin (tukang

azan) dihitung seperti orang

yang mati syahid yang diperas

Page 277: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

ولعبد الرزاؽ ب ا١تصنف عن ٣تاىد قاؿ: "ا١تؤذنوف أطوؿ الناس أعناقا يـو

."القيامة وال يدودوف ب قبورىموالبن منده عن جابر مرفوعا: "إذا مات حامل القرآف أوحى اهلل إذل األرض أف ال تأكل تمو، فتقوؿ

رض: أي رب، كيف آكل تمو األوكالمك ب جوفو" قاؿ: وب الباب

.أبو ىريرة وابن مسعود

darahnya. Ketika dia

meninggal, tidak akan tampak

di kuburnya.” (HR Al-

Thabarani)

Dari Ibnu Abdurrazzaq dalam

kitab Al-Mushannif dari

Mujahid dia berkata, “Para

muadzin adalah orang-orang

yang panjang lehernya di hari

kiamat. Mereka pun tidak

nampak di kubur mereka.”

Diriwayatkan dari Ibnu Mundah

dari Jabir secara marfu‟,

“Ketika seorang yang hafal

Quran meninggal dunia, Allah

memerintahkan kepada bumi

untuk tidak memakan

dagingnya. Bumi lalu berkata,

“Tuhanku, bagaimana aku

hendak memakan dagingnya,

sedangkan firman-firmanmu di

dalam tenggorokannya.” Pada

bab yang sama juga

diriwayatkan oleh Abu Hurairah

dan Ibnu Mas‟ud.

ا١تراد بالروح، واشتاكها مع البدف ب األعماؿ، ونسبتو إذل كل منهما

Keinginan Ruh, Partisipasinya

dengan Badan Ketika Beramal

dan Perbandingan Antara

Keduanya

ابن أيب حاب عن عبد اهلل بن وأخرج بريدة قاؿ: "لقد قبض النيب صلى اهلل

."عليو وسلم وما يعلم الروحولو عن ابن عباس ب قولو: (اهلل يتوب األنفس) اآلية قاؿ: "نفس

Diriwayatkan dari Ibnu Abu

hatim dari Abdullah bin Baridah

dia berkata, “Rasulullah Saw.

menggenggam apa yang

diketahui oleh ruh.”

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas

r.a. Allah Swt berfirman ( هللا

األقص dia berkata, “Jasad (توفى

dan ruh antara keduanya

Page 278: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

وروح بينهما مثل شعاع الشمس، فيتوب النفس ب منامو، ويدع الروح ب جوفو، فيتقلب ويعيش، فإف بدا

قبض الروح فمات، وإف هلل أف يقبضوأخر أجلو رد النفس إذل مكانا من

."جوفووالبن منده عن ابن عباس قاؿ: "ما تزاؿ ا٠تصومة بت الناس حىت تاصم الروح اتسد فتقوؿ الروح للجسد: أنت فعلت، ويقوؿ اتسد للروح: أنت أمرت وأنت سولت، فيبعث اهلل ملكا يقضي بينهما، فيقوؿ ٢تما: إف

كمثل رجل مقعد وآخر ضرير مثلكما دخال بستانا، فقاؿ ا١تقعد للضرير: إين أرى ىاىنا تارا ولكن ال أصل إليها، فقاؿ لو الضرير: اركبت فركبو فتناو٢تا، فأيهما ا١تعتدي؟ فيقوالف: كال٫تا، فيقوؿ ٢تما ا١تلك: إنكما قد

."حكمتما على أنفسكماوللدارقطت عن أنس مرفوعا معناه،

عن سلماف موقوفا أخرجو ولو شاىدعبد اهلل ب زوائد الزىد، ولفظو: "مثل

."القلب واتسد مثل أعمى ومقعد

bagaikan sinar matahari, jasad

akan mati saat tidur, dan ruh

memboiarkan rongganya.

Bergerak dan hidup. Jika Allah

membinasakan keduanya maka

Dia akan mencabutnya,

mencabut ruh lalu mati.

Sedangkan ajal yang lain

kembali jasad ke tempat ruh di

rongganya.

Dari Ibnu Mundah dari Ibnu

Abbas dia berkata, “Perdebatan

antar manusia terjadi sampai

perdebatan antara roh dan jasad.

Lalu roh berkata kepada jasad,

“Kamu yang melakukan.”

Kemudian jasad berkata kepada

ruh, “Kamu yang memerintah

dan yang membujukku.” Lalu

Allah mengutus malaikat untuk

menyelesaikan masalah antara

keduanya. Malaikat lalu berkata

kepada keduanya, “Kalian

berdua seperti laki-laki pincang

dan buta yang memasuki kebun.

Lelaki pincang berkata kepada

lelaki buta, “Aku melihat di

sana terdapat buah-buahan

tetapi aku tidak dapat

menggapainya.” Lelaki Buta

lalu berkata kepada lelaki

pincang, “Gendong aku.” Dia

menggendongnya dan si

pincang memakannya. Siapa

yang sombong di antara

keduanya? Ruh dan jasad lalu

menjawab, “Kedua-duanya.”

Mereka berdua lalu berkata,

Page 279: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

“Mereka berdua telah

memberikan hikmah kepada diri

kita berdua.”

Daruqutni meriwayatkan dari

Anas yang semakna dan ada

hadis lain sebgai syahad

(penguat) dan siriwayatkan

secara marfu‟ dia melihat

Salman yang sedang duduk.

Abdullah juga meriwayatkan

dalam Kitab Zawahid Az-

Zuhud, dengan lafadz: “Hati

dan jasad seperti orang buta dan

yang menggendongnya.”

رؤية ٭تي بن أكثم بعد موتو وسالمتو شيبو ب اإلسالـمن العذاب بسبب

Mimpi Yahya bin Aksam

setelah Kematiannya dan

Keselamatanna dari Siksa

وأخرج ا٠تطيب عن ٤تمد بن حاب ا٠تواص قاؿ: "رأيت ٭تت بن أكثم ب ، فقلت: ما فعل اهلل بك؟ فقاؿ: النـوأوقفت بت يديو، وقاؿ: يا شيخ السوء لوال شيبتك ألحرقتك بالنار.

ما يأخذ العبد بت يدي فأخذين مواله، فلما أفقت قاؿ رل: يا شيخ السوء لوال شيبتك ألحرقتك بالنار فأخذين ما يأخذ العبد بت يدي مواله. فلما أفقت قاؿ: يا شيخ السوء، فذكر ب الثالثة مثل األوليت، فلما أفقت، قلت: يا رب، ما ىكذا حدثت عنك، فقاؿ اهلل تعاذل: ما

Al-Khatib meriwayatkan dari

Muhammad bin Hatim al-

Khawas dia berkata, “Aku

melihat Yahya bin Aksam

dalam tidurku. Aku bertanya

padanya, “Apa yang dilakukan

Allah padamu?” Dia menjawab,

“ Dia memegangku di antara

tangannya.” Allah kemudian

berkata, “Hai orang tua yang

buruk, andai saja engkau tidak

beruban aku telah

memanggangmu di neraka. Lalu

Dia membawaku apa yang dia

ambil dari hamba di antara

tangan Tuhan-Nya. Ketika aku

terbangun, Dia berkata, “Hai

orang tua, telah disebutkan tiga

hal sebagaimana orang-orang

terdahulu.” Ketika aku

terbangun, aku berkata, “Ya

Tuhan, bagaimana yang telah

Page 280: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

.أعلم بذلكحدثت عت؟ وىو قلت: حدثت عبد الرزاؽ بن ٫تاـ قاؿ: حدثنا معمر بن راشد عن ابن شهاب الزىري عن أنس بن مالك عن نبيك صلى اهلل عليو وسلم عن جربيل عنك يا عظيم أنك قلت: ما شاب رل عبد ب اإلسالـ شيبة إال استحييت منو أف أعذبو بالنار، فقاؿ اهلل: صدؽ عبد الرزاؽ، وصدؽ

وصدؽ الزىري، وصدؽ أنس، معمر،وصدؽ نبيي، وصدؽ جربيل، أنا

."قلت ذلك، انطلقوا بو إذل اتنة

aku dengar tentangmu?” Allah

Swt. lalu berkata, “Apa yang

diceritakan tentangku? Apakah

dia lebih tahu tentang hal itu?

Lalu aku menjawab, Yang

menceritakan kepadaku adalah

Abdurrazzak bin Hamam dia

berkata, “Telah menceritakan

kepada kami Ma‟mar bin

Rasyid dari Ibnu Syihab Az-

Zuhari dari Anas bin Malik dari

Nabi-Mu Saw. dari Jibril Wahai

Engkau yang maha agung,

engkau berfirman, “Orang yang

menua dalam Islam kecuali ada

malu di dalam diri mereka,

maka Aku akan mengazab

mereka di neraka.” Allah lalu

berkata, Abdul Razzaq

benar,Muamar benar, Zuhri

benar, Anas benar, Nabimu

benar, Jibril benar, aku

mengatakan itu. Pergilah

dengannya ke surga.”

انتهى، واتمد هلل رب العا١تت تدا كثتا طيبا مباركا فيو كما ٭تب ربنا ويرضى، وال حوؿ وال قوة إال باهلل العلي العظيم، اللهم صل على ٤تمد وعلى آؿ ٤تمد، كما صليت على آؿ إبراىيم، إنك تيد ٣تيد، اللهم بارؾ

ى ٤تمد وعلى آؿ ٤تمد، كما علباركت على آؿ إبراىيم، إنك تيد

Kitab ini telah selesai. Segala

puji bagi Allah Tuhan semesta

alam. Puji syukur tak terhingga,

kebaikan dan keberkahan

semoga ada di dalamnya.

Seperti yang diwajibkan Tuhan

kami dan diridoi-Nya. Tiada

daya dan upaya kecuali hanya

milik Allah yang maha agung.

Salawat beserta salam

senantiasa tercurah kepada nabi

Muhammad Saw dan

keluarganya. Begitu pula

kepada Nabi Ibrahim a.s.

beserta keluarganya. Engkaulah

Page 281: PENERJEMAHAN HADIS DALAM KITAB AHKȂM TAMANNȊ AL …repository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/42122/1/Fulltext (2).pdf · Hadis dalam Kitab Ahkȃm Tamannȋ Al-Maut, Skripsi

yang termuji lagi maha ٣تيد، واتمد هلل رب العا١تت

mulia.Ya Allah, berkahilah

Nabi Muhammas Saw. dan para

keluarganya, sebagaimana

Engkau memberkati Ibrahim a.s

dan keluarganya. Engkaulah

yang terpuji lagi maha mulia.

Segala puji bagi-Mu Tuhan

semesta alam raya.