manual para padres · 2017. 10. 19. · lawrence, ma 01843 . los padres pueden ponerse en contacto...

66
MANUAL PARA PADRES 29 EMERSON AVENUE 292 CABOT STREET GLOUCESTER, MA 01930 BEVERLY, MA 01915 Tel - 978-281-2400 Tel – 978-236-4101 FAX – 978-281-7053 FAX – 978-236-4199 SITIO WEB – www.pathwaysforchildren.org Spanish Handbook

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

MANUAL PARA PADRES

29 EMERSON AVENUE 292 CABOT STREET

GLOUCESTER, MA 01930 BEVERLY, MA 01915 Tel - 978-281-2400 Tel – 978-236-4101 FAX – 978-281-7053 FAX – 978-236-4199

SITIO WEB – www.pathwaysforchildren.org

Spanish Handbook

Page 2: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

Tabla de Contenido Información general sobre el programa 1. Nuestra misión y filosofía 2. Uso del celular 3. ¿Qué es Pathways for Children? 4. Adaptarse a la escuela 4. & 5. Seguridad y salud en el Cuidado de niños 6. Currículo 7. Reportes obligatorios y comidas 8. Planes de comida del USDA (USDA Meal Patterns) 9.-11. Participación de los padres, la familia y la comunidad 11. Reportes de progreso 12. Seguridad en el estacionamiento 13. La seguridad en Pathways y procedimientos de supervisión Voluntarios 15. & 16. Qué traer / Qué Usar

Sobre los Programas de Pathways

17. ¿Qué es el Cuidado familiar? 18.-22. Seleccionando un hogar de cuido de niños, leyes de cuido infantil y Early Head Start 23.-26. ¿Qué es Head Start? 27. ¿Qué es el Cuidado de niños de edad escolar? 28. ¿Qué es familias de Cape Ann? 29. ¿Qué es la Asociación para Niños y Familias de Cape Ann?

Políticas y procedimientos de Pathways 30.-32. Procedimientos de transportación 33. Política de excursiones escolares 34. Reglas sobre la recogida tardía de sus niños y salidas autorizadas 34.-35. Política de la Salud 36. Plan del cepillado de dientes 37.-39. Orientación infantil: Política para manejo de comportamientos 40. Terminación de niños del Programa de Pathways for Children (Seguridad) 41. Política en caso de nieve 42. La celebración de fiestas en el salón de clases y Plan de transiciones 42. Manejo de la lista de espera y Determinar los pagos 43. Elegibilidad: Necesidad de servicio 43-45. Terminaciones debido a la falta de pago y/o ausencias excesivas 45.-46. Los derechos de los padres consumidores del Dpto. de Cuidado y Educación Temprana 47. Hoja de Información para consumidores del Dpto. de Cuidado y Educación Temprana 48.-53. Resumen de Política del cuidado de salud y Pautas para la exclusión 53-58. Política de exclusión por enfermedad 59. Formulario de administración de medicamentos y Recibo de medicamentos 60. Programa de Comida para adultos y niños del Departamento de Agricultura de los EE.UU. 61. Información sobre MassHealth 62-63. Datos del Departamento de Salud Pública de Massachusetts

Page 3: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

1

NUESTRA MISIÓN

La misión de Pathways for Children es servir los mejores intereses de infantes hasta niños adolescentes y sus familias – ya sea por desventajas circunstanciales o en búsqueda de oportunidades – por medio del regalo de una educación de alta calidad, desarrollo social y servicios de apoyo que habilitan y fortifican la unidad familiar y la comunidad.

NUESTRA FILOSOFÍA

La filosofía de Pathways for Children es proveer un ambiente seguro, cariñoso y estimulante que anime el autoestima positivo y que satisfaga las necesidades de desarrollo de su niño o niña. Queremos que su niño o niña se sienta especial.

Ni los niños ni la familia serán discriminados por raza, sexo, origen nacional, creencia religiosa o política, incapacidad física, estado matrimonial, identidad sexual u orientación sexual.

El Departamento de Cuidado y Educación Temprana es la autoridad de la concesión de nuestra licencia.

A continuación tiene la dirección del Departamento De Cuidado y Educación Temprana

Department of Early Education and Care Northeast Regional Office

360 Merrimack St. Building 9 Entrance I – 3rd Floor Lawrence, MA 01843

Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways for Children

Page 4: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

2

Por favor, apague su celular cuando vaya dejar o a buscar su hijo(a), o si vas a Pathways para asistir a una función o reunión. Esto nos facilitará la libre comunicación con usted sobre su niño o niña, y para que usted se entere del día que tuvo su hijo(a). Los celulares son una distracción durante las reuniones y eventos. Los miembros del personal mantienen sus celulares apagados para darle más atención a usted; por favor, haga lo mismo.

Gracias.

Page 5: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

3 ¿QUÉ ES PATHWAYS FOR CHILDREN?

Pathways for Children es una organización sin fin lucrativo que provee servicios extensos de alta calidad de

cuidado de niños, desde el nacimiento hasta los13 años, y también a sus familias, desde el año 1967.

Todos los programas de Pathways for Children fomentan las áreas que más necesitan desarrollo, mientras fortalecen los talentos y aptitudes de cada niño y cada padre.

Nuestros programas incluyen: Cuidado familiar (Family Child Care) – Cuidado de niños en hogares acreditados para niños recién

nacidos hasta la edad de doce años

Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) Un programa acreditado por el NAEYC (National Association for the Education of Young Children) que provee un centro de cuido para niños de 12 meses hasta la edad de 2.9 años

Primer Comienzo (Head Start) un programa acreditado de NAEYC preescolar educacional para niños de

3 a 4 años. Programas de medio día y día completo ubicados en Gloucester, Beverly, Salem y Peabody Cuido de Niños de Edad Escolar (School Age Care) – provee cuido para niños de 6 a 13 años de edad

después de su asistencia a la escuela y durante las vacaciones

Familias de Cape Ann (Cape Ann Families) – provee apoyo familiar y servicios educacionales a la comunidad de Cape Ann

Coalición de Familias y Niños de Cape Ann (Cape Ann Partnership for Families and Children) – el

programa del Departamento de Cuido y Educación Temprana (Department of Early Education and Care) ofrece apoyo familiar y actividades para toda la comunidad de Cape Ann

Programa de Tenis en el Verano para Diversión para la Familia en Head Start Niños de Edad Escolar

Día de Diversión para Niños y Familias de la Coalición de Familias y Niños de Cape Ann

Page 6: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

4 Adaptarse a la escuela

Frecuentemente los padres y los niños jóvenes encuentran que la separación es una transición difícil. Cada familia es diferente. Lo que tiene buen resultado para una familia, quizás no ayudaría a otra. Aquí debajo están nuestras sugerencias para “el primer día” que otros padres han encontrado útiles.

• Hable con su hijo(a) sobre la escuela antes de llegar, de lo que puede anticipar con gusto y de lo que usted estará haciendo durante el tiempo cuando él o ella este en la escuela.

• Quédese un rato, pero al fondo. Deje que su niño independientemente pruebe juguetes nuevos y se acerque a otros niños. Si el niño necesita apoyo, quédese cerca para poder ofrecérselo.

• Cuando le parezca un buen tiempo para irse, asegúrese de que un miembro del personal esté cerca para proveer ayuda si es necesario. Por favor despídase directamente de su niño o niña. Si los padres se van sin decírselo al niño, el niño se siente traicionado y al día siguiente no querrá separarse por miedo que el padre se vaya sin decirle adiós. Si su niño/a parece muy inquieto/a, nos puede llamar más tarde para ver cómo se encuentra.

• No dudes en hablar con la maestra si usted tiene preocupaciones sobre la adaptación de su niño o niña en el programa. Juntos podemos transformar esta primera experiencia en algo positivo para toda la familia.

Asistencia

Asistencia regular a la escuela es importante para que su niño o niña salga en adelante en el programa. Asistir con regularidad, ayuda al niño a que se siente parte del programa y a que pueda seguir aprendiendo sin tener que recuperar lecciones perdidas. Las ausencias frecuentes hacen que el niño se quede siempre en la etapa de “Principiante” y no facilitan el progreso. Nuestro programa también está afectado por la asistencia irregular. Esperamos que su niño/a asista todos los días a menos que esté enfermo/a. En el caso de que se enferme el niño, hay que informar al maestro o al trabajador social de que no vendrá. También puede dejar un mensaje telefónico en el centro. Si su niño/a toma un autobús en cualquier momento del día, también deberás informar al departamento de transporte de su ausencia a la extensión 330. Si no nos informa, el estado requiere que le llamemos a usted o a sus contactos de emergencia para determinar dónde se encuentra el niño. Head Start Como la asistencia regular es de mucha importancia, el gobierno manda que Head Start tenga asistencia de 85% todos los días. Si su niño/a se ausenta sin habérnoslo informado por teléfono, su trabajadora social le llamará para saber si existe cualquier cosa que o si podemos ayudar en algo.

Seguridad y Salud en el Cuido de Niños

Primer Comienzo, Primer Comienzo Temprano y el programa de Cuidado Familiar requieren que cada niño lleve a cabo un examen médico anualmente y que su doctor llene nuestro formulario médico. Esta, es una ley estatal que debemos obedecer para asegurarnos de la seguridad y la salud de todos. En todos nuestros programas, necesitamos saber si su niño/a tiene alergias, sobre todo a la comida o a las picaduras de abejas, de manera que estemos preparados, tanto como para prevenir como tratar los efectos. Nuestro personal tiene entrenamiento en primeros auxilios y puede ofrecer tratamientos sencillos como poner adhesivos, administrar bolsas de hielo, etc., según sea necesario. También tienen entrenamiento en RCP (resucitación cardiopulmonar) para niños. A los padres se les notifica por teléfono o por escrito de cualquier lesión. Cuando un niño se enferma en Primer Comienzo, Primer Comienzo Temprano o en el programa de Cuidado Familiar o en nuestro Programa para Niños de Edad Escolar, se lo informaremos por teléfono. Si la enfermedad

Page 7: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

5 cumple con los requisitos de los Criterios para la Exclusión de Niños de Cuidandera, usted tendrá que arreglar para que se recoja a su niño/a inmediatamente. Si su niño se ha enviado a la casa por una enfermedad contagiosa que requiera medicamentos, el niño tendría que haber tomado dicho medicamento durante 24 horas antes de volver al programa. Es importante que nos informe si su hijo(a) se encuentra en la casa enfermo(a) con una enfermedad contagiosa como la varicela, conjuntivitis (pinkeye) o inflamación de la garganta (strep throat), para que podamos notificar a otros padres del posible riesgo. Si su hijo(a) se ha enfermado durante la noche y no ha podido asistir a clase, tampoco debe asistir a otros programas.

No podemos cuidar a niños con síntomas como fiebre alta, tos fuerte o diarrea persistente. Favor de consultar el cuadro “Criterios para Excluir a Niños de Cuidado Familiar”. Ni los centros ni los cuidadores pueden negar a los niños que han llegado por medio de Transporte de Pathways for Children por ninguna razón, incluso vomitar en el autobús, la posibilidad de piojos o de conjuntivitis o por falta de pañales o ropa apropiada. Si un cuidador o maestro cree que un niño no debe estar presente según la política de exclusión, el cuidador o el maestro necesita contactar al padre y arreglar

que el padre recoja al niño o necesita llamar al personal de Pathways for Children para obtener ayuda. Los chóferes tienen la responsabilidad de transportar a los niños. En el caso de que un niño tenga que salir de su casa temprano, el padre se encargará del transporte.

1. El personal y los niños deben lavarse las manos: a. antes de y después de comer o tocar la comida b. antes de darle de comer a un niño c. después de ir al baño y antes y después de cambiar pañales d. después de tener contacto con sangre y/u otros líquidos corporales e. después de limpiar las mesas y materiales, después de tocar la basura o de haber usado

productos para la limpieza. f. después de tocar animales o sus pertenencias g. al volver cuando se ha jugado afuera h. después de toser o estornudar en las manos descubiertas i. al entrar a la sala de clase j. antes y después de administrar un medicamento k. antes y después de jugar con el agua

Incumplimiento del Examen Médico Mandatorio De acuerdo con los reglamentos del Departamento de Cuido y Educación Temprana, los niños que reciben servicios de cuido deben tener al día las inmunizaciones, al igual que un examen médico documentado en los archivos de Pathways for Children. Se tienen que mantener al día los exámenes médicos anuales, por lo que el personal seguirá juntando documentación semanalmente de los exámenes de los pediatras para los niños que ya tienen citas médicas. También repasaremos nuestros archivos semanalmente para determinar qué niños necesitan citas dentro de las próximas seis semanas. Las familias de los niños que necesitan citas con el médico para el examen anual recibirán un recordatorio escrito pidiendo saber la fecha de la cita. Si el personal no ha oído nada de la familia dentro de una semana, la llamará por teléfono. Seguiremos haciendo llamadas semanales

Page 8: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

6 y trabajaremos con los maestros y los trabajadores sociales para comunicarnos con las familias hasta que nos informen de la fecha del examen.

Currículo

Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) Cada equipo de maestros lleva a cabo un plan de estudios que vaya a entusiasmar a los niños, sabiendo que el plan debe ser interesante, desafiante y entretenido antes de que los niños puedan obtener todos sus beneficios. Los maestros organizan las actividades y las rutinas en la salón de clases, de manera que los niños puedan hacer la mayor parte de cosas por si mismos; los niños toman responsabilidad por si mismos y su salón de clases, sirviéndose su propio jugo, limpiando las mesas o guardando los juguetes. Existen muchas oportunidades dentro de la salón de clases en donde ellos pueden aprender de los otros niños tanto como de los profesores. Mientras surgen oportunidades para compartir información entre ellos, el maestro alienta este intercambio con sugerencias o guía apropiada. Los maestros utilizan todo su medio ambiente para la educación de los niños, incluyendo la escuela misma, la familia, la comunidad y el mundo en que los rodea; ellos eligen un plan de estudios pertinente a los niños y sus familias, haciendo también viajes al vecindario. Nuestra esperanza es ofrecerles a los niños experiencias que les puedan dar nuevas oportunidades y abrir nuevos caminos para su desarrollo. Primer Comienzo (Head Start) El programa Primer Comienzo de Pathways, usa el método de Currículo Creativo para asegurar que los niños aprendan mientras hacen. Los maestros planifican el currículo de la siguiente manera: • Asesoran los intereses del niño y su nivel de desarrollo • Realizan centros de aprendizaje donde pequeños grupos de niños puedan interaccionar, experimentar y practicar sus destrezas • Los maestros trabajan con grupos pequeños y alientan la capacidad de los niños de jugar independientemente, tomar decisiones y ayudarse a sí mismos. • Al trabajar con un grupo pequeño, los maestros documentan información sobre cada niño, lo cual, junto con la información de los padres sobre el nivel de destreza del niño, sus intereses y perspectiva cultural, ayudan a hacer un plan individual y llevar a cabo una evaluación personalizada. • El currículo tomará en cuenta el idioma y la cultura de la familia del niño. • Los maestros utilizan la información que adquieren observando a los niños y la que proviene de los padres para planificar las lecciones e incorporar cambios en los centros de aprendizaje durante las semanas a seguir. Por ejemplo: Si un maestro observa que un niño no sabe la palabra por el color rojo, este crearía oportunidades en el salón durante el día que incorporen el color rojo. Podría ofrecerle pintura roja, servir una salsa roja en el almuerzo y/o leer un libro sobre “Clifford, el gran perro rojo”. Evaluaciones: Durante los 45 días de empezar un niño el programa, los maestros de Head Start administran una prueba en forma de “juego” para ayudar a medir el progreso del niño. (ESI-R para 3+ años y ESQ para <3.) Las evaluaciones nos ayudan a comprender el nivel de desarrollo de un niño y cómo podemos ofrecerles ayudas u oportunidades adicionales para practicar ciertas actividades. La evaluación Social y Emotiva, la ASQ-SE, se completa entre la familia y el maestro.

Page 9: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

7 Reportes Obligatorios

El personal de Pathways for Children tiene la obligación por la ley estatal de Massachusetts de denunciar al Departamento de Niños y Familias cualquier sospecha de abuso o desatención a los niños. Pathways sigue la política de avisar a los padres de cualquier sospecha o reporte que se ha sometido a la agencia, a menos que circunstancias extraordinarias intervengan. Los trabajadores sociales se dedican a asegurar que las familias tengan acceso a recursos disponibles en la zona que puedan ayudar con la crianza de los niños, y brindar apoyo y educación. Si usted aún no tiene un trabajador social, puede contactar al maestro del niño o al Director de Servicios Sociales.

Comidas

En nuestro programa de Primer Comienzo (Head Start) ofrecemos comidas nutritivas, desayuno, almuerzo y merienda, en consulta con un dietista registrado. Nuestros proveedores de Cuidado Familiar sirven comidas nutritivas todos los días, que incluyen desayuno, almuerzo y una merienda sana. Nuestro programa de Cuidado de Niños de Edad Escolar sirve una merienda nutritiva durante el año escolar, y desayuno, almuerzo y merienda durante las vacaciones y en el verano. No hay costo adicional para las comidas. Manejo Sanitario de Alimentos – las comidas que se sirven en el programa de Primer Comienzo (Head Start) son sanas y obtenidas de proveedores y fuentes licenciadas. Las comidas se preparan bajo procedimientos sanitarios del manejo de alimentos. Por lo tanto, comidas preparadas fuera de nuestros centros no serán servidas en las salas de clase a no ser que estén compradas como artículos no-perecederos. Los padres, el personal y los niños son invitados a planificar y realizar actividades con la preparación de comidas dentro de los programas usando las instalaciones en nuestro centro. *Comidas preparadas en el hogar solamente pueden ser servidas en las reuniones de padres.

Conforme con nuestra política de nutrición, les pedimos a los padres que no traigan tortas de cumpleaños o dulces para el cumpleaños de su hijo(a), pues nosotros planeamos celebrar este día especial de su hijo(a) de otras maneras. Pathways for Children participa en el Programa de Comida del Cuidado de Adultos y Niños. Solo comidas nutritivas que satisfacen las guías del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos son servidas a los niños que estén registrados en nuestro programa. No le podemos servir a ningún niño, incluyendo al suyo, comidas o meriendas preparadas en el hogar. De acuerdo con la Ley Federal y la política del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en esta institución está prohibida la discriminación a base de raza, color, origen nacional, sexo, edad o discapacidad. Para entablar una demanda por discriminación, escriba al USDA, Director, Office of Civil Rights (Oficina de Derechos Civiles), 1400 Independence Ave., SW, Washington, D.C. 20250-9410 o llame al (800) 795-3272 o (202) 720-6382 (TTY). EL USDA es un proveedor y empleador de igualdad de oportunidades. Por favor, no envié comida con su hijo(a) sin consultar al maestro o a su proveedor de cuidado. Por favor, no envíe comida en la mochila de su hijo(a), ya que será accesible a otros niños.

Page 10: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

8 Vea la gráfica siguiente para ejemplos de comidas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) utilizados en todos los programas de Pathways.

Alcance comunitario y la participación de padres y familias

¡Las familias son importantes para nuestros programas!

Page 11: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

9 Los padres siempre serán bienvenidos

Esperamos que usted venga a visitar, observar y ofrecer sus ideas al programa, ya que usted es el maestro más importante de su hijo(a). La colaboración de los padres y el personal es una parte vital en nuestro programa. Creemos en la importancia de la comunicación abierta entre padres y maestros en todo momento. Pathways mantiene una estricta Política de Confidencialidad en todo momento. Nuestro personal está prohibido discutir o comentar información sobre cualquier niño o familia fuera del lugar de trabajo. En Pathways, los padres siempre serán bienvenidos a visitar en cualquier momento. A lo largo del año, los padres de Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) participarán en observaciones planificadas así como reuniones con los maestros.

Comunicación entre Padres y Maestros

Creemos en la importancia de una relación fuerte y de apoyo con los padres. La clave de esta relación es la comunicación. En Pathways, nosotros nos comunicamos con los padres de muchas formas sobre el progreso de su hijo(a) y su vida en la escuela. Los cubículos y las mochilas de los niños son como un “buzón de mensajes” para los padres. Allí se colocan avisos, formularios de permiso, apuntes diarios, etc. Usted debe verificar el cubículo y/o mochila de su hijo(a) diariamente. También nos mantendremos en constante comunicación con ustedes, con breves diálogos en la mañana a la hora de ingresar y por la tarde cuando recoja a su hijo(a). Los profesores de los niños de Primero Comienzo Temprano escribirán en el cuaderno individual de su hijo(a). Compartirán historias sobre el día del niño. También incluirán una hoja diaria que le informará a usted sobre las siestas, cambios de pañales, alimentación, etc. Aún con las mejores circunstancias, surgen problemas. Pedimos que los padres hablen de sus preocupaciones o dudas directamente con el maestro de su hijo(a). Si el maestro no sabe la respuesta o si el padre no está satisfecho con la respuesta, el asunto puede ser discutido con el Trabajador Social, Supervisor de Educación, Gerente de Programas o con el Director. Por favor, manténganos al tanto de cualquier cambio en el ambiente hogareño, sobre todo los sucesos que puedan afectar el comportamiento de su hijo(a), tales como vacaciones, nuevos hermanos, muerte de animales domésticos, etc. Acontecimientos graves, como la muerte de un miembro de la familia o la separación de los padres, pueden necesitar una reunión entre los padres y el maestro para asegurar que al niño se le brinda el mayor apoyo posible. Para nosotros, es importante que podamos brindarle servicios a toda la familia y que las familias estén a gusto con nosotros. Aquí en Pathways for Children creemos que los padres son una parte MUY vital para el éxito de los programas, y nosotros recalcamos la importancia de una relación fuerte y de apoyo con los ellos. Nosotros proveemos una variedad de oportunidades para que los padres puedan participar en nuestros programas. Todos los padres tienen ideas y talentos que pueden traer al programa. ¡Por favor, visítenos y comparta lo que usted tiene para ofrecer! CONFERENCIAS DE PADRES: Todo el personal de los programas de Primer Comienzo, Primer Comienzo Temprano y Niños de Edad Escolar estarán disponibles para conferencias individuales del estudiante a petición de sus padres.

Page 12: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

10 Los maestros de Primer Comienzo y Primer Comienzo Temprano planificarán con los padres dos visitas al hogar y dos conferencias en la escuela durante el año escolar para hablar del progreso y las metas de su hijo(a). El programa de Niños de Edad Escolar tiene dos eventos para las familias anualmente, durante los cuales los padres se pueden conectar informalmente con los maestros para hablar del progreso de su hijo(a), y participar en actividades y diversiones con sus niños, al igual que conocer a otros padres.

APORTACIONES DE LOS PADRES: Nosotros alentamos la colaboración de los padres. A los padres se les pide que completen las encuestas de la Participación de los Padres, las Familias y la Comunidad para darnos sus opiniones y nivel de satisfacción con nuestros servicios, para ayudarnos a proveer servicios de alta calidad y apoyo a nuestros niños y familias. Los Programas de Primer Comienzo y Primer Comienzo Temprano, invitan a los padres a colaborar con el plan de estudios a través de cuestionarios, reuniones, y contactos con los maestros. Primer Comienzo y Primer Comienzo Temprano celebran las Noches del Currículo/Noches Familiares durante el año, diseñados para

involucrar a los padres en el desarrollo del currículo del salón de clases de su hijo(a) y para hablar sobre las metas de preparación escolar. REUNIONES DEL CENTRO DE PADRES/NOCHES FAMILIARES: Reuniones del Centro de Padres y Noches Familiares se celebran mensualmente en cada centro. Es una oportunidad para conocer a otros padres y personal de su centro, además de tomar decisiones en cuanto a los asuntos de interés de su centro. Ideas para excursiones escolares y actividades para los salones de clases, eventos para los padres son algunos de los temas que discutimos. Se dan presentaciones por el personal sobre temas de interés de los padres en cada reunión, tales como actividades hogareñas para niños, preparación escolar, el manejo del estrés, temas de nutrición y más. Una de las cosas más importantes que usted hará en la primera reunión es elegir a un padre como el representante de su centro para servir en el Comité de Políticas. Aquí en Pathways, también proveemos otras oportunidades para socializar con otros padres y nuestro personal, tales como reuniones de padres, talleres y/o eventos. Información y materiales de recurso sobre muchos temas siempre serán disponibles para usted para leer o llevarse. Algunos centros tienen bibliotecas de préstamos de libros disponibles para los padres. Nosotros generalmente nos encargamos de los arreglos para el cuidado de los niños y para la comida durante las reuniones de padres. Transportación para asistir a las reuniones puede ser disponible si se necesita. COMITÉ DE POLÍTICAS: El Comité de Políticas es un grupo de padres y de miembros de la comunidad que trabajan con el personal para tomar decisiones y asistir en la planificación de las metas y objetivos del programa, además de desarrollar políticas y procedimientos. El comité representa los sentimientos, ideas y preocupaciones de los padres en todos nuestros centros y las comunidades que servimos. Frecuentemente, los padres opinan que desconocen sobre el proceso de admisión en los “comités”, escuelas preescolares y de presupuestos para ser miembros. Lo único que se pide es que estén dispuestos a hacer un compromiso para aprender y tomar un papel activo como miembro del comité. El personal trabaja junto con el comité para asegurar la comprensión de los procedimientos y contestar cualquier pregunta. Un taller de entrenamiento es ofrecido para familiarizar a los padres con el Comité de Políticas y sobre cómo se conducen las reuniones. Todos los padres que no son representantes elegidos están bienvenidos a asistir a las reuniones del Consejo de Política, pero sin derecho de votar. OTROS COMITÉS: Otra manera en la cual los padres pueden participar es ingresar en un comité de padres que se reúne unas pocas veces al año para tratar con un área específica de programación. Los padres pueden ofrecerse a trabajar en el

Page 13: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

11 Comité Consultivo de Salud, o un subcomité del Comité de Políticas, tales como Personal Auxiliar o Estatutos. Otros comités se pueden formar si es necesario. CONFIDENCIALIDAD: Pathways for Children sigue una política estricta en cuanto a la confidencialidad. El personal debe guardar toda la información en confidencia. Las familias también deben mantener la confidencialidad con respeto a otros niños y familias cuando participan en los programas de Pathways. APOYO PARA LOS PADRES Y GRUPOS EDUCATIVOS: Pathways for Children ofrece una variedad de grupos de apoyo y educación para los padres cada año, dependiendo de las necesidades de los padres. Estos grupos ofrecen información sobre el desarrollo de los niños, su crianza, la comunicación, cómo fortalecer las relaciones, preparación escolar u otros temas de interés de los padres. Los grupos son seguros, amistosos y ofrecen un ambiente de apoyo donde los padres pueden compartir preocupaciones y experiencias comunes. PARTICIPACIÓN DE VARONES: Nosotros alentamos a todos los adultos en la vida de los niños a participar en su educación y en nuestros programas. Notamos que generalmente son las madres u otras mujeres que participan en la educación de sus niños y en las actividades del cuido de niños. Esta, es una contribución muy valiosa, pero creemos que los niños también pueden beneficiarse de la participación de modelos varones en su educación y cuidado. Déjenos saber sus ideas para actividades que puedan atraer a TODOS los miembros de su familia.

Reportes de Progreso/Referidos Reportes de progreso son preparados periódicamente sobre el progreso de cada niño en el programa. Una copia del reporte se le da al padre/guardián y una copia es guardada en el archivo del niño. Infantes y niños que hayan sido identificados con necesidades especiales serán revisados cada tres (3) meses. Los infantes y los niños que estén comenzando a andar y los niños preescolares recibirán un reporte de progreso 4 veces al año. Los niños de Primer Comienzo recibirán un reporte de progreso cada 3 meses. Los programas de día parcial recibirán tres reportes al año y los de día completo recibirán cuatro. Los niños que atienden la escuela recibirán un reporte de progreso por lo menos anualmente. Los reportes de progreso son utilizados para adaptar el programa a los puntos fuertes, los intereses y las necesidades de los niños. Además, se utilizan para mantener comunicación con la familia del niño, y con el permiso de los padres, facilitar la transición a otro programa de cuidado y educación temprana o kínder, el que sea apropiado. Los reportes de progreso son basados en observaciones y documentaciones del progreso del niño en una gama de actividades a través del tiempo y pueden incluir ejemplos del trabajo del niño. Para niños menores que no estén en la escuela, el informe de progreso se va a dirigir hacia el desarrollo y el crecimiento del niño, incluyendo, pero no limitado a, las habilidades cognitivas, socioemocionales, de lenguaje, destrezas motores finas y gruesas, y destrezas de vida. Para niños que estén en la escuela, el informe de progreso se va a dirigir hacia el crecimiento y desarrollo dentro de los parámetros de la declaración de propósito del programa. Todos los educadores, especialistas y consultores que trabajan con el niño en el programa deben ser ofrecidos la oportunidad de contribuir al informe de progreso del niño.

Page 14: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

12

Seguridad en el Estacionamiento Gloucester

El DIRECCIÓN de tráfico es en una dirección, entrando por la primera entrada del edificio y saliendo

alrededor de la parte de atrás del edificio, pasado el patio de recreo del Programa de Cuidado de Niños de Edad Escolar y de Primer Comienzo detrás del edifico. Por favor, vaya despacio en el estacionamiento. Nunca salga dando marcha atrás. Estacionarse y parar en espacios que no estén designados crea condiciones inseguras para otros en el aparcamiento.

Los únicos vehículos que se permiten ir contra el flujo de tráfico son los autobuses de Pathways for Children cuando dejan y buscan niños del Programa de Iniciativa de Familias Jóvenes en la entrada principal del edificio.

Si hay un autobús con luces intermitentes en el estacionamiento que este yendo a dejar o a buscar niños, usted tiene que parar hasta que las luces de autobús hayan sido apagadas. Los conductores de los autobuses están obligados a reportar violaciones al Registro de Automóviles, que puede resultar en una multa.

Existen rayas diagonales desde el principio del estacionamiento hasta el espacio al final de la reja del patio de recreo de los infantes y niños que están empezando a andar. Estas rayas diagonales de los espacios de estacionamiento están diseñadas para prohibir que los vehículos salgan marcha atrás para salir del aparcamiento contra el flujo del tráfico. Este estacionamiento está dividido en dos secciones, una marcada “Estacionamiento de 15 Minutos” y la otra “Estacionamiento de Visitas”. Si estos estacionamientos están llenos, por favor continúe hacia adentro del estacionamiento y utilice otro espacio. Por favor no se estacione en lugares designados “No Estacionarse”. Por favor, no se estacione en “Estacionamiento Accesible” (Accessible Parking) a no ser que tenga la identificación de discapacitado requerida en el vehículo. Usted puede estacionarse fuera de nuestra propiedad si lo desea. Por favor, no salga marcha atrás porque puede crear un peligro para aquellos que están tratando de entrar en el estacionamiento.

Por favor no se estacione cerca de las esquinas del edificio a no ser que haya un espacio definido con rayas en el edificio. Usted puede interferir con la habilidad de que un autobús pueda dar la vuelta y pondrá su vehículo en peligro de daños. Si los vehículos salen de espacios reconocidos para estacionarse, su vehículo va interferir estando en el medio del estacionamiento.

Los vehículos nunca se deben dejar en marcha desatendidos en el estacionamiento, o con niños solos adentro de ellos, lo cual es ilegal en Massachusetts.

Nunca deje a un niño desatendido en un vehículo. La ley dice que todos los niños deben estar abrochados (en un asiento de seguridad, etc.) en todo momento. Por favor, ponga atención en la manera en que usted se estaciona en los espacios, pues tenemos un número

limitado de espacios para acomodar las necesidades del edificio. Por favor, no se estacione cerca del sitio donde ponen la basura. Es necesario tener acceso libre y espacio

alrededor de este para que puedan recoger la basura. Nosotros hemos trabajado en profundidad con asistencia profesional del Departamento de Policías para desarrollar un estándar que funcione para asegurar la seguridad de todos nuestros niños, padres, visitantes, al igual que nuestros empleados. Gracias por hacer de su parte para mantenernos todos seguros.

Seguridad en el Estacionamiento - Beverly

Head Start North Shore de Pathways se preocupa mucho por la seguridad de sus niños y familias en el estacionamiento de 292 Cabot Street, Beverly, MA. Puesto que tenemos un recinto muy pequeño, es importante que todos los que dejen y busquen niños sigan los reglamentos:

Page 15: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

13 • Reservamos los espacios más cercanos al edificio en ambos lados del estacionamiento para los padres.

• Si el estacionamiento está lleno, no trate de entrar. En su carro, de una a la cuadra o procure estacionar en la calle y venga caminando con su hijo(a) a la escuela. • No se estacione en el espacio (“fire lane”) designado para emergencias. Ese espacio es la zona justo en

frente del edificio, extendiéndose hasta la cera. Hay que dejar esa zona abierta en todo momento para el uso de vehículos de emergencia.

• Los espacios marcados para discapacitados solo son disponibles para los que tengan placa/tarjeta para discapacitados.

• Los coches nunca deben salir del estacionamiento marcha atrás. • Al acompañar a los niños por el estacionamiento, los adultos deben coger a los niños por la mano y no

distraerse hablando o texteando por teléfono. Si usted se estaciona indebidamente en el espacio para discapacitados o en el espacio designado para emergencias, podría recibir una multa de $250.00 o su coche podría ser remolcado y usted pagaría dicho remolque. Como éste asunto nos preocupa mucho, le hemos pedido a la Policía de Beverly que vigile con atención nuestra entrada. Le agradecemos su cooperación en este asunto importante y esperamos un placentero año escolar, seguro para todos.

La Seguridad en Pathways

Nuestro enfoque principal en cuanto a los niños es mantener un sitio seguro y libre de peligros. Nuestro personal bien preparado tiene que contar con la comprensión y cooperación de las familias, voluntarios e invitados para mantener ese estado. Las siguientes son nuestras medidas de seguridad que les queremos concientizar: • Las puertas exteriores siempre están cerradas con llave. • Hay una entrada para las familias y visitas, la cual está bajo la vigilancia de la recepcionista. • Se requiere un documento de identidad con foto antes de que el personal deje salir a un niño con un

adulto desconocido, aún si es uno de los padres. • Los niños sólo podrán salir en compañía de una persona autorizada de parte del padre/guardián. • Los directores encargados trabajan con la policía y los bomberos locales para hacer planes respecto a

varios tipos de emergencias. • Todo el personal recibe adiestramientos de la policía y los bomberos locales en Primeros Auxilios y

CPR además de preparación para emergencias. • Se llevarán cabo simulacros de incendio mensualmente. • Se completan listas de control sobre la salud y seguridad siguiendo un horario específico para verificar la seguridad de los salones de clase y los espacios exteriores. • Todos los sitios que frecuentan los niños, sea interiores o exteriores, están licenciados por el estado de

Massachusetts y deben cumplir con estándares estrictos de seguridad y contenido educacional. • Las necesidades de salud y alergias de los niños y el personal son coordinadas con las familias y los

médicos, de manera que alcanzan las necesidades de los individuos. Esto puede implicar excluir ciertas cosas del edificio.

• Todo el personal y los voluntarios regulares tienen que pasar por una Investigación de Antecedentes Criminales y también les examina los antecedentes en el Registro de Delincuentes Sexuales antes de que puedan venir a trabajar. Este año, el estado de Massachusetts también insistirá que todo el personal que cuide niños, al igual que todos los voluntarios regulares reciban un chequeo de huellas digitales, el cual también toma en cuenta antecedentes criminales nacionales.

Page 16: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

14 • Las medidas de seguridad en cuanto al estacionamiento se describen en otra sección de este

documento. Comprenda usted que tomamos muy en serio la seguridad de nuestro estacionamiento y pedimos la cooperación de todos para mantenerla.

Procedimientos de Supervisión

Los educadores deben supervisar a los niños que cuidan de manera apropiada para asegurar su salud y seguridad en todo momento. Esta supervisión ha de incluir, pero no limitarse a, actividades adentro y afuera, comidas, descansos, transportación, excursiones y transiciones entre actividades. Pathways tiene una Política de Cero Tolerancia en cuanto a dejar a un niño desatendido o dejar de llevar la cuenta de asistencia. A todos los empleados se les informará de los procedimientos de supervisión y asistencia durante su orientación inicial con su supervisor, y tendrán que firmar una declaración de que han recibido esta información. Fallar en las responsabilidades de supervisión o llevar la cuenta de la asistencia resultará en una acción disciplinaria que puede conllevar hasta la terminación del empleo. Los educadores deben estar en todo momento en suficiente proximidad a los niños como para poder intervenir rápidamente cuando sea necesario. Los educadores tienen que estar ubicados de modo que tienen la máxima posibilidad de ver y/u oír a los niños que cuidan. Los educadores pasan la vista por todo el salón para poder observar lo que está pasando. La supervisión es principalmente por vista; la supervisión por oído, por ejemplo durante el uso del baño, no durará más de 5 minutos. Los educadores deben estar conscientes de las actividades de los niños en todo momento. Los educadores no deben involucrarse en otras actividades o tareas que pudieran distraer su atención innecesariamente de supervisar a los niños. Transportación: Un niño nunca debe estar solo en un vehículo. No se permitirá que un niño salga sino con personas autorizadas que traen identificación. Los educadores no pueden autorizar cambios de transportación; ver Política de Transportación. Asistencia: Los educadores deben pasar lista completamente al cabo de cada transición durante del día. Los educadores deben anotar la hora de llegada de cada niño en un formulario cuando llegue y anotar la hora que salga. Los educadores deben llevar las hojas de asistencia consigo cada vez que el grupo salga del salón de clases. Los educadores anotarán la presencia de cada niño en la salón cuando salgan del y nuevamente cuando vuelvan. Si un niño sale del salón de clases para participar en una actividad particular, como servicios de educación especial, el educador debe asegurarse de anotar la partida de ese niño en el formulario adjunto y es su responsabilidad saber con quién va el niño y por cuánto tiempo. El formulario se guardará junto con la hoja de asistencia. Transiciones: Los educadores deben pasar lista de todos los niños presentes antes y después de cualquier transición, anotándolo en el cuaderno de asistencia/supervisión de acuerdo con las instrucciones del cuaderno. Ver los planes adjunto que sirven para dar cuenta de cada niño durante las transiciones con autobús. Patio de recreo: Ver el diagrama adjunto. Los educadores toman posiciones como se indica en el diagrama para tener supervisión visual en todo momento. La siesta: Los educadores toman posiciones que les permitan vigilar y oír a los niños que duermen. Los niños que se levantan antes o no duermen están bajo supervisión y se les ofrece actividades quietas. Comidas: Durante la preparación de comida, un educador organiza a los niños para que pongan la mesa y sirvan la comida, al mismo tiempo mirando por la sala para poder apoyar al otro Educador, que está

Page 17: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

15 supervisando a los demás niños. Ambos Educadores se sientan a la mesa con los niños durante las comidas, interaccionando con ellos, modelando la manera de recibir comida y supervisándolos.

VOLUNTARIOS

El Coordinador de Desarrollo y Voluntarios busca, entrevista y coloca a los voluntarios según la tarea. Antes de empezar, los voluntarios presentan sus referencias y pasan el chequeo de CORI y DFC a través de la Oficina de Recursos Humanos. La orientación para entrar en el salón de clases la lleva a cabo el Supervisor de Educación del salón donde trabajará el voluntario. De vez en cuando hay talleres para los voluntarios para entrenamiento adicional. Los voluntarios no se cuentan cuando se establece la proporción de maestros/niños y siempre están bajo la supervisión o del maestro encargado u otro maestro. Se documenta el servicio voluntario con un registro que se firma al llegar y que se guarda en la recepción.

Cosas Importantes que Deben Saber los Voluntarios: La Consistencia es muy importante para los niños. Necesitan saber que pueden contar con usted. La Confidencialidad es su derecho. No se permite ni se tolera que los voluntarios comenten sobre cualquier niño o padre con personas que no pertenecen al personal. Esto es estrictamente vigilado para asegurar la privacidad de todas las familias registradas en Pathways for Children. La Comunicación es un punto vital. Cuando usted tiene preguntas de cómo hacer algo, PREGÚNTELO. Si usted no está seguro(a) de lo que debe estar haciendo en el salón de clases, por favor, pregúntele a la maestra de su hijo(a). Nosotros no esperamos que ustedes sean expertos de educación y deseamos que su tiempo en el salón de clases sea entretenido y positivo. La Conversación con los niños los ayuda a aprender. Converse con ellos y describa lo que estén haciendo y aprendiendo. Incluya a otros niños en la conversación para promover habilidades sociales. Las conversaciones adultas que no incluyen a los niños o que no tienen nada que ver con las actividades no son apropiadas en el salón de clases. Antes de que empiece como voluntario, Pathways le dará una orientación del programa. Esto incluirá una descripción de su papel en nuestro programa.

Qué traer / Como Vestir

Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) Cape Ann Cada niño tiene un cubículo o “armario” asignado para sus pertenencias. Usted es responsable de este espacio. Por favor manténgalo limpio, revise la ropa y los juguetes, llévese los trabajos de arte y oficios. Todo lo que se trae de la casa debe tener el nombre del niño. Por favor, asegúrese que su hijo(a) tenga lo siguiente: • Sabana, animal de peluche u objeto de seguridad y almohada (para niños de más de 15 meses). • Pañales, toallitas y pomada (con permiso escrito de los padres). • Un juego completo de ropa incluyendo camisa, pantalones, calcetines, ropa interior y zapatos de lona. • Foto familiar.

Page 18: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

16 Por favor vista a su hijo(a) de acuerdo a las condiciones de tiempo. Salimos afuera cuando sea posible. Si usted tiene la intención de comprar ropa para la escuela, recuerde lo siguiente: • Elija ropa para los niños que estén comenzando a andar que sea fácil de ponerse y sacarse para que ellos lo

puedan hacer ellos mismos. • Nosotros alentamos a los niños a explorar diferentes medios de expresión, y aunque tratamos de elegir

materiales que no manchan, ocasionalmente algunas pinturas o marcadores dejan unas manchas en la ropa. Alentamos a los padres a mandar a los niños a la escuela con ropa que NO sea la mejor que tengan. Los niños son activos, y hay que pensar en esto cuando se selecciona la ropa. También les gusta trepar, y por esto no deben ir a la escuela con “clogs”, sandalias, “jellies” y faldas largas porque pueden presentar peligros cuando trepan y escalan.

• Comprendemos el deseo de traer cosas para compartir con los amigos, pero no permitimos juguetes, comida, dulces, etc. de su hogar. Juguetes favoritos se pueden perder o quebrarse y los niños tienen dificultad en compartir los juguetes que traen de la casa con un grupo de niños. NO SE PERMITEN MASCOTAS EN EL CENTRO.

Primer Comienzo (Head Start) Alentamos a los padres a enviar a sus niños a la escuela preparados para ensuciarse cuando vayan a pintar, hagan creaciones con pegamentos o jueguen en la mesa de arena. Cada niño debe tener un juego completo de ropa en la mochila todos los días. La ropa debe servir para todas las condiciones de tiempo ya que se jugará afuera a menos que haga mucho frío o calor o llueva. Las botas y pantalones para nieve, gorros y guantes son importantes durante el invierno para jugar afuera. Si usted no tiene acceso a estos artículos de ropa para su niño, su trabajadora social le puede ayudar. Niños de Edad Escolar (Cape Ann) Se provee transportación durante el año escolar para las escuelas de Gloucester y Rockport. Durante el verano, Le pedimos que los niños vengan con una mochila con traje de baño (no se permiten los de dos piezas tipo “bikini”), bloqueador solar, toalla y una botella de agua. Zapatos como sandalias con suelo de hule o zapatillas de lona se permiten (no se recomiendan las chanclas). Durante el verano también le pedimos a los padres que manden un cambio de ropa completo y una camiseta para llevar en la playa. También pueden enviar un sombrero y anteojos oscuros. Durante el año, las clases salen afuera todos los días y los niños deben llevar botas para la nieve, gorros y guantes.

Page 19: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

17

¿Qué es el Cuidado Familiar? (Sólo en Cape Ann)

El cuidado familiar provee cuido durante todo el año en una casa licenciada por el Departamento de Cuidado y Educación Temprana para niños recién nacidos hasta los seis años. Los proveedores reciben entrenamiento en cursos sobre el desarrollo de los niños y supervisiones regulares con la meta de proveer un lugar seguro donde los niños son respetados, criados y protegidos por alguien que los comprende y se preocupa de ellos y sus familias. Algunos de nuestros proveedores tienen una licencia especial que les permite cuidar a 6 niños menores de 6 años y a 2 niños que ya estén en la escuela. Esto permite a los padres dejar a sus niños en el cuido familiar después que ingresen a la escuela. Un ambiente familiar crea la seguridad y la confianza que los niños necesitan para sentirse cómodos. Un grupo pequeño permite al proveedor responder a las necesidades de desarrollo de cada niño. Los puede alentar a que exploren, que se expresen ellos mismos, que hagan elecciones, respetándose a sí mismos tanto como a otros, mientras siguen límites establecidos con mucha consideración. La mezcla de diferentes edades les da a los niños la oportunidad de aprender unos de otros. Una variedad de actividades y experiencias estimulantes apropiadas para su desarrollo se ofrecen en un ambiente estructurado para alentar la curiosidad y la habilidad para resolver problemas a una edad temprana.

Los proveedores enseñan independencia, cooperación y habilidades sociales dentro de un ambiente que promueve una autoestima positiva. Entretienen a los niños con actividades planificadas, dándoles la libertad de elegir lo que desean hacer, juegos dentro y fuera de la casa y excursiones escolares. Las actividades pueden incluir cuentos, títeres, música, drama, movimiento creativo, arte y cocina. Los proveedores sirven comidas nutritivas cada día, que incluyen desayuno, almuerzo y meriendas. Más que nada, el Cuidado Familiar trata de alcanzar las necesidades e intereses de los niños, al apoyar las necesidades y derechos de las familias. Algunas de nuestros proveedores tienen el credencial “CDA” (Socia

del Desarrollo del Niño), y hay muchos que están trabajando para conseguirlo. Para obtener el CDA hay que completar 120 horas de capacitación en 8 áreas diferentes, con observación y evaluación en el hogar por un asesor capacitado del CDA. Además, se ofrecen gratis cursos, talleres y entrenamientos a todos los proveedores para alentar su desarrollo profesional en curso. Usted será notificado si el proveedor no trabajará debido a una enfermedad, vacaciones, etc., por una llamada telefónica a su casa. Si usted no tiene teléfono, un mensaje será dejado al contacto de emergencia que usted ha previamente designado. Se le informará del proveedor sustituto que está disponible, quien será notificada con su aprobación del hogar. Los formularios requeridos serán enviados a dicho sustituto por fax, correo o dejados en su casa. Nosotros preferimos que los niños no lleven juguetes a la casa de los proveedores. Si se llevan juguetes al cuido de niños, los proveedores no serán responsables por pérdidas o juguetes rotos. Es apropiado enviar un juguete favorito para dormir o una sábana con niños pequeños para que se sientan más seguros. Los proveedores ayudaran con la enseñanza de ir al baño cuando el niño demuestra interés, generalmente alrededor de los 2 ½ años. Por favor, coordine esta enseñanza con su proveedor y siempre mande un cambio de ropa completo.

Page 20: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

18 En nuestro programa pensamos que es importante tener actividades al aire libre diariamente, así que deben proveer ropa apropiada. En el invierno, los niños deben ser mandados con ropa caliente, botas, gorros y guantes. En el verano deben enviarlos con un traje de baño y una toalla. Además, un juego extra de ropa debe ser dejado con el proveedor. Dependiendo del caso, le pedimos que por favor envíe suficientes pañales y toallitas (wipes). Mientras que su niño esté con nosotros es muy importante que nosotros podamos comunicarnos con usted en caso de una enfermedad, emergencias, etc. Si no logramos ponernos en contacto con usted, llamaremos a la persona asignada en la lista de contactos de emergencia. Para cambios en los horarios de recogidas del niño o de irlo a dejar, necesitamos avisos con 24 horas o más de anticipación. De otra manera, usted debe ir a dejar o a buscar a su hijo(a) de acuerdo a las horas contratadas en el registro de admisión. Por favor, infórmeles a ambos la proveedora y al Director de Admisiones y Servicios para los Padres de cualquier cambio de dirección, teléfono, lugar de trabajo y número de teléfono, o personas de emergencia y sus teléfonos. Cuando usted envíe a un sustituto a buscar a su hijo(a) a la casa de cuido de niños, por favor, informe al proveedor quién es esa persona. Los proveedores no pueden entregar al niño al sustituto a no ser que haya sido notificada por un padre. El proveedor o el chofer del autobús le pedirán al sustituto que muestre identificación con foto si él/ella no se encuentra en la lista del registro de admisión de recogidas de niños.

COSAS EN QUE DEBES FIJARTE CUANDO ESTÉS SELECCIONANDO UN HOGAR DE CUIDADANDERÍA DE NIÑOS

OBSERVE – Fíjese en la relación que el proveedor tiene con los niños. ¿Juega y actúa recíprocamente con los niños? ESCUCHE – ¿Les habla el proveedor a los niños? ¿Cómo se comunica con ellos? PREGUNTE – ¿Qué sabe el proveedor sobre el desarrollo de los niños? ¿Organiza juegos y planea experiencias por intermedio del juego? ¿Sabe el proveedor el valor de la lectura? DESCRIBA – Pídale al proveedor que le describa los niños que tiene bajo su cuidado. CUENTE – Cuente el número de niños en el hogar de cuidado de niños. AVERIGÜE – Hable con otros padres. Examine las referencias. Haga una visita sin aviso anticipado una vez que su niño esté en el hogar.

Page 21: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

19 Regulaciones del Departamento de Cuido y Educación Temprana

Sueño Seguro para Su Bebé

Reduzca el Riesgo del Síndrome de Muerte Repentina Infantil (siglas en inglés: SIDS)

• Siempre acueste a su bebé boca arriba cuando duerma la siesta y durante la noche

• Ponga a su bebé en una superficie firme y lisa para dormir, tal como un colchón de cuna de seguridad aprobado, cubierto con una sábana ajustada

• Mantenga objetos blandos, peluches, juguetes y ropa de cama fuera del área donde duerme su bebé • No permita el fumar alrededor de su bebé • Mantenga el área donde duerme el bebé cerca de, pero separado de donde usted y otros duermen • Piense en usar un chupete (bobo) limpio y seco cuando usted vaya acostar a dormir a su infante • No deje que su bebé se acalore cuando este durmiendo • Evite productos que afirman que reducen el riesgo del Síndrome de Muerte Repentina Infantil (SIDS) y

que no use monitores de hogar que reducen el riesgo de SIDS • Reduzca la posibilidad que partes planas se desarrollen en la cabeza de su bebé. Cuando su bebé este

despierto y tenga alguien que lo está observando, póngalo “de guatita” y evite que pase mucho tiempo en asientos de coche, cargadores y asientos sin ruedas donde puede dar saltos (bouncers).

HOJA INFORMATIVA PARA PADRES DEL PROGRAMA DE CUIDO FAMILIAR

LA HISTORIA MÉDICA Y EL FORMULARIO DE INMUNIZACIÓN DEBE SER COMPLETADO Y FIRMADO POR EL MÉDICO DEL NINÕ O PROGRAMA DE SALUD Y DEVUELTO A LA PROVEEDORA DENTRO DE 4 SEMANAS DE LA ADMISION. ¿QUÉ ES UN HOGAR DE CUIDO DE NIÑOS? Este hogar está registrado con el Departamento de Cuido y Educación Temprana, como un hogar para el cuido de niños. “Cuido Familiar” es el cuidado de uno a seis niños en una residencia privada. La proveedora de cuido de niños debe tener una copia de las regulaciones para operar un hogar para el cuidado de niños disponible. Usted también puede obtener una copia poniéndose en contacto con la Librería del Estado localizada en el State House, Room 116, Teléfono 617-727-2834. ¿QUÉ INFORMACIÓN LE DEBO DAR A MI PROVEEDORA? La información en el Formulario de Admisión para el Cuido de Niños es requerida por las regulaciones del Departamento y debe ser dejado en el hogar de cuidado y en el archivo de PATHWAYS FOR CHILDREN en todo momento. LA INFORMACIÓN EN ESTE FORMULARIO ES IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN Y SEGURIDAD DEL NIÑO. LA PROVEEDORA NO PUEDE CUIDAR A SU HIJO(A) HASTA QUE LA INFORMACIÓN EN ESTE FORMULARIO ESTÉ COMPLETADO. Este formulario incluye una declaración del médico, que debe ser completado por el médico, programa o clínica de salud, y devuelto al hogar de cuido de niños dentro de cuatro (4) semanas después de la admisión. ¿TIENE MI NIÑO ENVENENAMIENTO POR PLOMO? Envenenamiento por plomo en la niñez es una enfermedad muy seria que afecta a muchos niños. Envenenamiento por plomo puede resultar en futuros problemas de aprendizaje para los niños, o en casos más serios, puede resultar en daño cerebral y/o retardación mental. Los niños se envenenan por plomo cuando mastican o comen pintura que contiene plomo. Exposición a pintura que está suelta o se está pelando es especialmente peligrosa. Pero de igual manera, exponerse a la pintura con plomo aunque no se esté pelando es peligroso porque los niños pueden respirar partículas de pintura en forma de polvo que haya en la casa.

Page 22: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

20 La mayoría de las casas in Massachusetts contienen pintura con plomo. La pintura con plomo existe en casas edificadas antes de 1960. Se seguía usando pintura con plomo de manera limitada en este Estado hasta el comienzo del año 1970.

SE PUEDEN HACER PRUEBAS DE PLOMO EN LOS HOGARES. PREGÚNTELE A SU PROVEEDORA SI EL HOGAR EN QUE USTED ESTÁ PONIENDO A SU HIJO(A) HA TENIDO ESTA PRUEBA. LA OFICINA DE SERVICIOS DE CUIDADO DE NIÑOS NO PUEDE CERTIFICAR QUE ESE HOGAR O CUALQUIER

OTRO HOGAR DONDE CUIDAN A NIÑOS ESTÉ LIBRE DE PINTURA CON PLOMO. 8.12 (1) (c) La proveedora, dentro de un (1) mes de la admisión, obtendrá de los padres de cada niño en su cuidado bajo la edad de seis (6) años pero no menos de dos (2) años, una declaración jurada por el médico o empleado de una agencia de cuido de salud declarando que el niño ha tenido la prueba de plomo.

(d) Para todos los niños admitidos que no han cumplido los dos (2) años, la proveedora, un (1) mes antes del segundo cumpleaños del niño obtendrá del padre una declaración jurada del médico o empleado de una agencia de cuidado de salud declarando que el niño ha tenido la prueba de plomo.

RESUMEN DE LOS REQUISITOS PARA LOS HOGARES DE CUIDO DE NIÑOS EN MASSACHUSETTS DEL DPTO. DE CUIDO Y EDUCACIÓN TEMPRANA DEL COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS.

LA LEY ESTATAL, (M.G.L. CAPITULO 28A, SECCIÓN 11) REQUIERE QUE CUALQUIER PERSONA QUE PROVEE CUIDO FAMILIAR (EL CUIDO DE UNO A SEIS NIÑOS EN UNA RESIDENCIA PRIVADA) ESTÉ REGISTRADA Y LICENCIADA POR LA OFICINA DE SERVICIOS DE CUIDO DE NIÑOS. PARA OBTENER UN CERTIFICADO/LICENCIA, LA PROVEEDORA RECIBE UNA COPIA DE LAS REGULACIONES DETALLANDO LOS REQUISITOS MÍNIMOS QUE DEBEN SER ALCANZADOS PARA CUIDAR A NIÑOS, COMPLETAR UNA APLICACIÓN QUE CERTIFICA POR ESCRITO QUE ÉL/ELLA ALCANZA LOS REQUISITOS MÍNIMOS. ANTES DE DAR LA LICENCIA, SE HARÁ UNA VERIFICACIÓN EN EL REGISTRO DE INFORMACIÓN DE LOS TRANSGRESORES CRIMINALES DE MASSACHUSETTS Y UNA VERIFICACIÓN EN EL REGISTRO DE OTRAS JURISDICCIONES TAMBIÉN SI ES APROPIADO. ¿CUÁLES SON LOS ESTÁNDARES? Usted puede utilizar las siguientes preguntas para evaluar un hogar de cuido de niños. NÚMERO DE NIÑOS:

1. La licencia, ¿está a la vista? 2. ¿Está la proveedora cuidando solo el número de niños que aparece en la licencia? 3. ¿Está la proveedora cuidando a no más de dos niños bajo la edad de dos (2) años? 4. ¿Tiene la proveedora un Asistente Aprobado listado en su licencia? (SI EL ASISTENTE TRABAJA EL DÍA COMPLETO EN

EL HOGAR DE CUIDADO FAMILIAR, LA PROVEEDORA PUEDE CUIDAR A MÁS DE DOS NIÑOS BAJO LA EDAD DE DOS AÑOS).

ESPACIO PARA LA SIESTA Y PARA JUGAR:

• Los salones donde cuidan los niños, ¿Tienen dos salidas que dan hacia afuera? • ¿Hay una cama individual, un catre, sofá, colchoneta o saco de dormir para cada niño? (Una cuna, cuna portátil o corral debe

ser disponible para cada niño menor de 15 meses). • ¿Hay suficiente espacio en el hogar para permitir el movimiento libre de los niños? • El espacio donde juegan afuera, Está libre de condiciones peligrosas como:

1. ¿Acceso a una calle con mucho tráfico? 2. ¿Vidrio quebrado o escombros? 3. ¿Pozos abiertos, lagos, ríos, arroyos o piscinas?

• ¿Hay balcones en el segundo piso? Si los hay, no pueden ser usados por los niños a no ser que estén totalmente encerrados y estructuralmente seguros.

Page 23: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

21 SEGURIDAD EN EL HOGAR:

1. ¿Está el hogar libre de pintura que se esté pelando o desprendiendo adentro y afuera? 2. ¿Existe un extinguidor de incendio disponible en la cocina? 3. ¿Se encuentran materiales peligrosos (líquidos de limpieza, medicinas, cuchillos, veneno, etc.,) guardados en lugares seguros

fuera del alcance de los niños? 4. ¿Están los calentadores protegidos para que los niños no tengan contacto con ellos? (por ej.: estufas de leña, radiadores,

chimeneas). Calentadores portátiles no son permitidos.

CUIDADO DE LOS NIÑOS:

1. ¿Se encuentran suficientes juguetes apropiados para todas las edades de los niños? 2. ¿Toma tiempo la proveedora para estar con los niños y darles atención individual y en grupo? 3. ¿Incluye la proveedora, diariamente, una variedad de actividades tales como juegos tranquilos y activos, y actividades dentro

del hogar y al aire libre? 4. Si hay niveles de pisos indicados en el Certificado de Registración para el cuidado de los niños, estos son los únicos pisos

que se pueden usar para el cuidado. 5. ¿Permite la proveedora que los padres visiten, sin aviso previo, durante las horas que cuida a los niños?

SUPERVISIÓN CUANDO SE ACOMPAÑA A UN NIÑO AL ENTRAR O SALIR DE UN VEHÍCULO

Declaración de la Política del Cuidado Familiar: Las regulaciones del EEC requieren que la proveedora, el asistente aprobado o el asistente que es miembro de la familia ejerciten buen juicio cuando estén cuidando a los niños. Cuando un niño usa transportación especializada a/del hogar de cuido de niños, puede ser necesario que la proveedora acompañe al niño al entrar o al salir del vehículo. Cuando haya un monitor en el vehículo de transportación, él/ella será responsable de acompañar al niño entre el hogar de cuido y el vehículo. Los siguientes requisitos son para las proveedoras que son responsables de ir a buscar o ir a dejar al niño en el vehículo de transportación.

• El espacio aprobado debe incluir espacio situado al nivel del suelo o al nivel del primer piso. Si una proveedora está licenciada para un espacio en el segundo piso, todos los niños bajo su cuido deben ser llevados al nivel del primer piso antes que la proveedora pueda salir de la casa para acompañar a un niño al vehículo o para irlo a buscar.

• La proveedora debe asegurar que cada niño que queda en la casa esté en un ambiente libre de peligros.

• La proveedora debe considerar el número, las edades y necesidades de los niños bajo su cuido para proveer seguridad a todos los niños mientras que este acompañando a un niño a o de un vehículo de transportación. La proveedora debe tomar precauciones para asegurar la protección de todos los niños cuando hay un niño bajo su cuidado que es muy agresivo o demuestra dificultades de comportamiento.

• La proveedora debe notificar a todos los padres de los niños bajo su cuidado que ella misma está acompañando y yendo a buscar a los niños al vehículo de transportación y debe obtener permiso escrito de los padres. Este permiso incluye a los padres que tienen niños registrados en Cuido Familiar, desde el momento que esto se ha puesto en práctica, tanto como a los padres de los niños registrados después que se comienza esta práctica.

• La proveedora puede acompañar a un niño al/del vehículo si se mantiene a la vista de la casa de cuidado de niños.

• La distancia de 50 pies es la máxima permisible entre la casa de cuidado de niños y el vehículo de transportación.

• La proveedora debe quedarse en el hogar con los niños bajo su cuido hasta que el vehículo de transportación llegue a su casa. La proveedora debe reducir al mínimo el tiempo que no está con los niños.

Page 24: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

22 El Departamento de Cuido y Educación Temprana mantiene el derecho de hacer averiguaciones y de hacer visitas al Hogar de Cuido Familiar para determinar si están cumpliendo con las regulaciones del EEC. NOTA: Esta política se aplica a los vehículos de transportación que requieren que la proveedora acompañe al niño entre el vehículo de transportación y el hogar del cuidado de niños. Niños que están en el cuidado de niños que caminan al o del paradero del autobús de la escuela pueden caminar sin acompañante si el padre le da permiso escrito a la proveedora. Si el padre prefiere que la proveedora acompañe al niño al paradero, la proveedora debe llevar a todos los niños con ella o dejarlos en la casa con un asistente aprobado.

¿QUÉ ES PRIMER COMIENZO TEMPRANO? “Los padres son el primer y el más importante maestro de un niño”

(Solamente en Cape Ann)

Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) es un programa basado en nuestro centro, sirviendo a infantes y niños desde seis semanas a 2.9 años de edad. Nosotros creemos que los niños están creciendo y desarrollándose constantemente. También pensamos en la continuidad de cuido, esto quiere decir que tan pronto su niño haya sido empatado con una maestra de cuido de niños, es nuestra intención mantener esta misma con su niño durante el transcurso del tiempo que permanezca en nuestro programa. En el caso de una perdida de beca o fondos para ese niño, el niño podrá permanecer en el cuido, aunque podría sufrir una reducción en horas de cuido. Nosotros valoramos la creación de un espacio en donde podamos fomentar la exploración e interacción con sus medios ambientes, además de poder tomar un papel activo en sus vidas, sea socialmente, emocionalmente, cognitivamente o en su crecimiento físico. Cada salón es cuidadosamente diseñado para ser acogedor, cómodo e estimulante, tanto para los padres como para los niños. El personal tiene el tiempo para observar, explorar, interactuar y aprender unos de otros. Cada salón de clases está equipado con muebles adecuados para ambos infantes y niños pequeños. Estos incluyen juegos de cocina, mesas de agua para niños pequeños, mesas y sillas para comer. También incluyen actividades sensoriales, estructuras para escalar, y estanterías al nivel de vista que guardan una variedad de libros y juguetes para que los niños puedan elegir libremente durante el transcurro del día. Aunque los salones sean abiertos, cada salón está dividido en distintas áreas, como el área de juego teatral, habilidades motoras gruesas, juegos de agua y arena, música y baile y lugares callados. Por todo el salón de clases se encuentran recovecos cómodos con almohadas donde de los niños se puede acurrucar solos o con un adulto para leer un libro, cantar, rimar o hacer un juego teatral de deditos. Se encuentra una silla cómoda para adultos para que la maestra pueda leer, cantar y hablarle a los infantes y niños. El programa de Primer Comienzo Temprano reconoce que cada niño es un importante miembro de su específica e única familia. Los niños comienzan a crean sus personas, su cultura e identidades étnicas a través de sus vidas diarias. Por ende, nosotros creemos en el apoyo familiar durante los años cruciales. Primer Comienzo Temprano consiste de maestras con especialización en educación temprana y una manejadora de casos disponible para asistir a padres con desafíos familiares. La filosofía de Primero Comienzo Temprano se centra en la idea que los padres son el factor más influenciar en la vida de cada niño. De esa manera, nos esforzamos en forjar una relación entre nuestro programa de cuido de niños, el hogar y otros servicios comunitarios, en un esfuerzo para crear una red de apoyo necesaria para familias y niños, y el alcance hacia sus máximas potenciales. Los padres son fomentados en visitar al programa en cualquier momento. Aquí en Primer Comienzo Temprano, ambos los niños y los padres son apoyados en su desarrollo por comenzar por donde se encuentran, y utilizando sus fortalezas para fomentar el crecimiento y adquisición léxica. Nuestro programa de Primer Comienzo Temprano se encuentra localizado en nuestro centro en Emerson Avenue y ofrece cuido de niños de padres adolecentes, cuido de niños subsidiado y cuido de niños privado. Nuestras horas de operaciones son de 7:00am a 5:00pm. Transportación está disponible para aquellos que cumplan con los requisitos de elegibilidad. En nuestro centro, nosotros proveemos los panales, los “wipes”, la formula, desayuno, almuerzo y dos meriendas diarias sin ningún costo adicional.

Page 25: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

23 Nuestro Personal

Como el programa de Primer Comienzo Temprano está comprometido en ofrecer el servicio de más alta calidad para el cuido de sus niños, nosotros estamos comprometidos en emplear el personal más cualificado. El interés y la dedicación de nuestro personal es el contribuyente primario en la estabilidad y confianza de los padres, al igual que el alto grado de credibilidad con nuestra comunidad. Nosotros mantenemos las siguientes proporciones de maestros y niños:

• 2 adultos en cada grupo mixtos de infantes y niños pequeños (2 bebés y 6 niñitos) En adición de nuestro personal empleado, nosotros también podríamos tener voluntarios y maestras en práctica en nuestros salones de clase. La Supervisora de Educación, supervisa regularmente. El equipo se reúne una vez al mes para intercambiar información y recursos, al igual que tener la oportunidad en participar en decisiones administrativas.

¿QUÉ ES HEAD START? El programa de Primer Comienzo (Head Start) provee un programa preescolar comprensivo de alta calidad para niños y sus familias. Los niños aprenden a través del juego en nuestro programa basado en el desarrollo, diseñado a alcanzar las necesidades individuales de cada niño. Nosotros enfocamos en las habilidades de esfuerzo personal, habilidades sociales, preparación para kindergarten, vocabulario, números, formas, colores, seguridad y comunidad. Todos los maestros asignados son acreditados por el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana de Massachusetts. Los maestros principales tienen un título de asociado o un título de bachillerato en Educación Temprana o en un campo relacionado. Todo el personal recibe educación continua en temas de Educación Temprana una o dos veces al mes durante el año y Pathways paga cualquier entrenamiento adicional que escogen seguir. Una evaluación por el Estado de nuestro programa de Head Start recibió un grado de 6.3 con 7.0 como el grado perfecto. Nosotros proveemos comidas saludables gratis tanto como medidas de altura y peso y una evaluación profesional de nutrición. Se evalúan a los niños también por medio de pruebas socio-emocionales, y de desarrollo, visión y audición Animamos a los padres que manden a sus niños preparados para ensuciarse mientras pintan, crean con pegamiento o juegan en la mesa de arena. Deben llevar la ropa apropiada por todo tipo de tiempo porque los niños jugarán afuera en casi todo tipo de tiempo a menos que haga mucho frío o calor o que esté lloviendo. Botas y pantalones para la nieve son muy importantes durante los meses del invierno para el juego afuera. Todo niño debe tener un cambio completo de ropa en su mochila todos los días ya que se pueden mojar jugando en la mesa de agua. Si no tiene estos artículos para su niño, su trabajadora social puede ayudarle con esto.

El programa de Head Start de Día Parcial es de cuatro horas o cuatro horas y media al día, cuatro o cinco días a la semana. El programa está abierto desde septiembre hasta principios de junio. El programa de medio día de Head Start es gratis. La elegibilidad está basada principalmente en los ingresos y la edad del niño. Las salas de clase tienen de 17-18 niños, dos profesores y otro personal cuando sea necesario. El programa de Head Start de Día Completo extiende el programa gratis de la mañana a través de la financiación estatal del Cuidado de Niños para proveer un programa preescolar todo el día, cinco días a la semana, todo el año.

Page 26: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

24 Las salas de clase tienen 18 niños y tres maestras. La elegibilidad está basada principalmente en los ingresos, la edad del niño, las regulaciones del Departamento de Cuidado y Educación Temprana, la necesidad de los padres de tener cuidado de día completo. Los espacios del día completo se ocupan de acuerdo a la lista de espera. Puede haber una tarifa, según las posibilidades financieras de la familia. Si un niño es terminado en un programa de Día Completo Head Start por no pagar las tarifas estatales o por ausencias excesivas, todavía queda elegible para servicios de Head Start de día parcial, siempre y cuando haya un vacante en un programa de día parcial. Los padres tienen una voz en las políticas y programas que ofrecemos a los niños y sus familias, sea como voluntarios en el salón de clases, participantes en talleres o reuniones mensuales, o asumiendo responsabilidades de liderazgo en el programa mediante el Comité de Política. Ofrecemos una variedad de adiestramientos para padres que incluyen preparación para ser profesores sustitutos, aprender sobre salud y nutrición y clases sobre cómo ser buenos padres. A los padres los animamos a que aboguen por sus niños para que satisfagan sus necesidades en Pathways, en otros grupos extraescolares o en las escuelas públicas. Nosotros les damos la bienvenida a los padres cuando hacemos viajes escolares y en la sala de clases. Primer Comienzo (Head Start) ofrece entretenimiento gratis para los padres que desean ser voluntarios y/o ser profesores sustitutos pagados o proveedores de grupos de juegos. Los líderes de Grupos de Juegos son capacitados y pagados para cuidar de 1 a 5 niños en el centro mientras sus padres asisten a reuniones u otras actividades. Voluntarios, Sustitutos y Líderes de Grupos de Juegos deben cumplir con los requisitos de salud y chequeo de antecedentes antes de trabajar con los niños, según lo requiere el estado y las regulaciones federales. Cuando nos reunamos con usted o llamamos por teléfono, usaremos la lengua que usted prefiera. Además de tener a varios empleados que hablan dos o más idiomas, Primer Comienzo dispone de un traductor en español y uno en portugués. Si no tenemos un traductor que hable su idioma particular, haremos lo posible por encontrar a alguien que pueda satisfacer sus necesidades lingüísticas. REUNIONES DE REVISIÓN DE NIÑOS Y FAMILIAS: El personal de Primer Comienzo coordina los servicios comprensivos que le ofrecemos a los niños y a las familias a través de reuniones llamadas Revisiones de Niños y Familias (Child & Family Reviews). Esto consta de una hora programada en la cual el personal de educación y servicios especiales, el personal encargado de la salud y el personal de servicio social que trabaja con su familia se reúnen periódicamente para poner al día información sobre los niños y las familias. Los maestros hablan sobre las habilidades nuevas que los niños han aprendido y de las metas de la preparación para que la escuela están desarrollando; el personal de Salud y Discapacidades comparte los resultados de las evaluaciones, pruebas y exámenes; los trabajadores sociales hablan del trabajo en las metas de las familias, y cualquier cambio en la familia que puede afectar a los niños; información sobre la participación de los padres y familia es compartida. Se puede hablar de los niños y familias que necesiten más atención. Los padres son bienvenidos a nuestras reuniones cuando se vaya discutir sobre uno de sus niños. Usted puede llamar al personal para obtener un horario de las reuniones.

Page 27: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

25 PREPARACIÓN PARA LA ESCUELA

Preparación para la Escuela se define como la medida de hasta qué punto los niños poseen las habilidades, conocimientos y actitudes necesarias para el éxito en la escuela y el aprendizaje en la vida. Las metas de Pathways for Children han sido desarrolladas en colaboración con los Sistemas de Escuelas Públicas, los padres y nuestro Personal de Educación. Las metas están alineadas con el Marco de Desarrollo del Niño y Conocimiento Temprano de Head Start, expectaciones del distrito escolar local y las guías de educación temprana del estado. Estas metas establecen la base de la evaluación individual de los niños, las salas de clases y los programas. La maestra de su niño compartirá información sobre la preparación para la escuela y actividades durante el año escolar.

Metas de Preparación para la Escuela de Head Start

MATEMÁTICAS Los niños demostrarán el conocimiento de los números, contando (hasta 20) y comparando grupos. Los niños podrán describir las similitudes y diferencias entre varias formas y objetos y agruparlos y clasificarlos de acuerdo a los atributos de largo, peso, área y volumen. Los niños podrán usar varias estrategias e instrumentos para comparar objetos y materiales. Los niños reconocerán que números o juegos de objetos pueden ser combinados o separados para hacer otro número a través de la agrupación de los objetos. CAMPO DE LAS CIENCIAS Los niños observarán, comentar, y documentar las características de las cosas vivientes. Los niños identificarán las propiedades de objetos usando instrumentos científicos y habilidades de investigación. CAMPO DE LENGUAJE Y ESCRITURA Los niños responderán apropiadamente a un vocabulario complejo y variado. Los niños podrán seguir las reglas gramaticales durante las conversaciones con sus iguales y los adultos. Los niños aumentarán su conciencia fonológica y reconocimiento de letras y números con láminas dentro de su ambiente de aprendizaje. Los niños demostrarán conocimiento básico de los libros, la comprensión y el cuidado de los libros. Los niños comenzarán a reconocer letras, conceptos de la palabra impresa, y desarrollar el comienzo de las habilidades para la escritura para representar la palabra impresa a través del dibujo y la escritura. LA ADQUISICIÓN DEL IDIOMA INGLÉS Los niños demostrarán progreso en escuchar y comprender inglés. Los niños demostrarán progreso en conversar en inglés. DESARROLLO SOCIAL Y EMOCIONAL Los niños aprenderán sobre autoconocimiento y habilidades de autorregulación al aprender a describir sus sentimientos y emociones. Los niños demostrarán control de los impulsos y la habilidad de seguir reglas, rutinas y direcciones básicas. Los niños podrán iniciar, tomar parte, y mantener interacciones con sus iguales y los adultos.

Page 28: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

26 ESTUDIOS SOCIALES Los niños podrán identificar sus propios atributos personales y estructura familiar y comprender y aceptar a cada individuo y familia como únicos. Los niños desarrollarán una comprensión de características geográficas básicas en su clase, en su hogar, y en su ambiente, y describir sus similitudes y diferencias. DESARROLLO Y SALUD FÍSICA Los niños practicarán hábitos sanos y seguros. Los niños demostrarán control apropiado para su edad de los músculos gruesos para movimiento, navegación, y equilibrio. Los niños demostrarán control apropiado para su edad de los músculos finos para el propósito de usar utensilios, cuidarse a sí mismos, construir y explorar. ENFOQUES PARA EL CONOCIMIENTO Los niños demostrarán flexibilidad, imaginación y creatividad al emprender sus tareas y actividades. METAS PARA EL ALCANCE COMUNITARIO DE PADRES, FAMILIAS Y NUESTRA COMUNIDAD El centro de la filosofía del programa de Primer

Comienzo (Head Start) se basa en la creencia que los padres son los primeros e más importantes maestros de los niños. Por esa razón, Primer Comienza considera el fomentar la educación en familias como su prioridad. Pathways ha desarrollado las siguientes metas para fortalecer familias y nuestra comunidad para así poder fomentar una participación activa con niños del programa de Primer Comienzo, y así poder ayudarles logar sus metas en la preparación escolar de sus niños.

• Proveer oportunidades en educación para familias y ayudarles fortalecer sus destrezas en la adquisición del

idioma Ingles. • Ofrecer un mínimo de 4 talleres para que familias puedan participar y aprender sobre información relacionada

al desarrollo de sus hijos, su alfabetismo, el manejamiento de finanzas, y la seguridad y salud de sus hijos.

Page 29: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

27 ¿QUÉ ES EL PROGRAMA DE CUIDO DE NIÑOS DE EDAD ESCOLAR?

El programa de Cuido de Niños de Edad Escolar (CNEE) provee un programa comprensivo para las horas después de la escuela que incluye actividades sociales, recreacionales y educacionales para los niños en el centro, tanto como en la comunidad. Nosotros creemos en el espíritu de los niños y ofrecemos un programa fuerte que ayuda a los niños a practicar sus habilidades sociales, comunicación y de esfuerzo personal.

Nuestro programa provee cuido para niños de 5 a 13 años después de la escuela y el día completo cuando están de vacaciones y en el verano. Procuramos involucrar a los niños e inspirarlos por medio de crear un ambiente positivo y salubre donde se les anima a explorar activamente el mundo alrededor y a tomar un papel activo en su desarrollo social, emocional, intelectual y físico, y asimismo su bienestar y salud. El CNEE ofrece una combinación de actividades recreacionales, de enriquecimiento, nutricionales y educativas que tienen como propósito crear hábitos sanos para toda la vida. El programa está diseñado para demostrarles a los niños que ellos pueden mejorar su propia vida mientras tratan de formar relaciones con sus líderes de par, tanto como con los adultos que los atienden. Se emplean técnicas de disciplina positiva para ayudar a los niños a desarrollar su conciencia y lograr dominio de sí mismos, mientras que los líderes del grupo proveen modelos que pueden imitar. Aunque básicamente es un programa recreacional, el CNEE, junto con sus colaboradores en la comunidad, provee actividades educacionales enriquecedores y al mismo tiempo emplea un currículo contra la violencia y el abuso basado en evidencias que apoyan a nuestros niños para que lleguen a ser ciudadanos productivos de nuestra comunidad. Las actividades y experiencias son apropiadas para el nivel de desarrollo de los niños, pero a su vez, estimulantes y entretenidas que permiten la expresión de su propia personalidad. Nuestras metas son fomentar el interés del niño, alentar la cooperación, dejar que aprendan sobre la diversidad y demostrarles maneras alternativas de resolver conflictos. Actividades incluyen artes manuales, deportes, juegos, cocina, varias excursiones escolares a lugares de la comunidad como parques, bibliotecas, etc. DURANTE LOS RECESOS ESCOLARES Y EL VERANO, EL PROGRAMA ESTARÁ ABIERTO EL

DÍA COMPLETO. ADEMÁS DE LAS ACTIVIDADES MENCIONADAS ARRIBA, TAMBIÉN HACEMOS EXCURSIONES ESCOLARES ESPECIALES DISEÑADOS PARA AMPLIAR LA

CONCIENCIA SOCIAL Y CULTURAL DE LOS NIÑOS MIENTRAS SE DIVIERTEN. DIARIAMENTE, NOSOTROS PROVEEMOS DESAYUNO, ALMUERZO Y UNA MERIENDA SIN

COSTOS ADICIONALES.

Page 30: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

28 ¿Qué es Familias de Cape Ann?

Los programas de “Cape Ann Families” (CAF), antiguamente de Wellspring House, se han hecho parte de Pathways. CAF ofrece una variedad de programas enfocados en la familia cuya meta es apoyar y mejorar una vida familiar sana. Los esfuerzos extendidos a la comunidad de CAF tienen un impacto positivo en centenares de niños y

familias cada año a través de su programación educacional, apoyo y orientación: Mentor Adolescente (Teen Mentor): Voluntarios adolescentes sirven como mentores a niños de 5 a 12 años. Esta relación de uno a uno fortalecer la autoestima, mejora el rendimiento académico y reducir el aislamiento de los niños. Los mentores participan en una sesión extensa de entrenamiento de 12 semanas y asisten a sesiones de supervisión semanalmente.

Padre Mentor (Parent Mentor): Los padres mentores alientan relaciones cariñosas con padres de la zona. Los mentores visitan a los padres cada semana para reducir el aislamiento y extender las conexiones sociales. A través de esta relación, que dura un año, los padres enriquecen sus destrezas en la crianza de niños, mejoran su comunicación con los hijos y encuentran acceso a recursos en la comunidad. Conexión con Padres: Cada semana hay una sesión de conversación en grupo con padres, manejada por una persona de la agencia, cuya lema es “cuanto más se sabe, mejor crecen (los niños)”. Los padres hablan de nueva información, comparten sus ideas y comentan los retos de criar a niños. Los temas incluyen la comunicación eficaz, técnicas de disciplina positiva, crecimiento y desarrollo de los niños y cómo alentar el autoestima positivo. Cuidado de niños y transportación están disponibles. Programa de Crianza: Se ofrece cada año un curso de educación a familias con niños de infantes a 12 años. Junto con otros padres y niños, se aprenden diferentes enfoques en la disciplina, el manejo de estrés, la comunicación y otras destrezas vitales útiles. La tarde incluye una cena familiar. Para más información sobre cualquier programa de los arriba mencionados, favor de contactar a Hailey Granger, Family Services Coordinator, al 978.281.2400 x 110 o [email protected]

Page 31: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

29

¿Qué es la Asociación para Niños y Familias de Cape Ann? • Creemos que los padres y proveedores de cuidado cariñosos son los PRIMEROS MAESTROS de los niños. • Los padres son los MEJORES recursos para asegurar el éxito educacional, emotivo y social de su hijo(a). • La FORTALEZA de una FAMILIA depende de la fuerza de la COMUNIDAD. Lo que le ofrecemos a las familias: 1. Información y ayuda con las transiciones de los niños y talleres de preparación para Kindergarten 2. El Niño Más Feliz del Vecindario (Happiest Baby on the Block™). Aprenda los métodos del Dr. Karp

para apaciguar y calmar a los niños. 3. Oportunidades para adiestramiento de los padres: Cafés para Padres, talleres “P. Harvey Positive

Solutions” (soluciones positivas) y más 4. Actividades divertidas de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM) para toda la familia 5. Herramientas para las finanzas, para la planificación, el hacer presupuestos y recursos de apoyo 6. Guía de Recursos, una guía a los programas y servicios de North Shore 7. Feria de Diversión Familiar anual, con actividades para los niños e información sobre los recursos de la

comunidad 8. Grupo de juego PIWI para padres, proveedores de cuidad y niños de infancia hasta 3 años 9. Ayuda para acceder a la asistencia financiera EEC para la educación temprana

Page 32: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

30

Procedimientos de Transportación

Pathways for Children provee transporte limitado con prioridad de necesidad. Las familias quienes no se les podrán dar transporte aparecerán en una lista de espera. Debido a nuestros recursos limitados, agradecemos a los que sí pueden proveer transporte. Todos nuestros vehículos alcanzan los estándares federales de seguridad de transporte y vienen equipados con sistemas de sujeción de los niños. Cuando un niño con discapacidades es matriculado, el personal hace acomodaciones individualizadas para el niño incluyendo personal adicional de apoyo o acomodaciones físicas. La seguridad es la más alta prioridad del servicio de transportación de Pathways. Para asegurar la seguridad de los niños, Pathways requiere que los padres cuyos niños viajan en nuestro transporte llamen al departamento de transportación (978-281-2400 ext. 330 para Cape Ann, 978-236-4101 ext. 252 para North Shore) para avisar si su niño o niña no vaya asistir. Si un niño no llega a su lugar de cuidad y no hemos oído nada del padre, llamaremos al padre y a los contactos de emergencia para averiguar dónde está el niño. Nos esforzamos en hacer funcionar nuestro sistema de transportación eficientemente y a tiempo. Para facilitar la eficiencia, requerimos que los padres o personas designadas de los niños de la edad de kindergarten y menores esperen afuera en la parada del autobús en la mañana y en la tarde. Para la seguridad de sus niños, no podemos entregar a los niños a adultos no autorizados o a niños jóvenes. Se pedirá una tarjeta de identidad con fotografía a toda persona que viene a buscar a su niño al autobús si nuestro personal no le conoce. Para niños que estén en Head Start, Cuidado Familiar y kindergarten, si no hay nadie esperando al niño en la parada de autobús designada, él será devuelto al centro. Por favor, llame al centro para informarnos que usted no estaba en la parada, y quién venga a buscar a su hijo(a). No mandamos a los niños a la casa solos en taxis; un adulto designado debe acompañarlos. Apreciamos su paciencia cuando no llegamos a tiempo debido a acontecimientos imprevisibles, tales como líos de tráfico, tiempo inclemente y/o problemas de personal. Según la ley del estado, no se permite que los conductores del autobús abandonen el asiento de conductor mientras los niños están en el autobús. Los monitores del autobús asistirán a los niños con los cinturones de seguridad y acompañar a los niños al centro o al hogar de su proveedor de cuidado; por lo tanto no es necesario que los padres se suban al autobús. Los cambios de transportación a menudo no se acomodan fácilmente. Por lo tanto, requerimos una semana de aviso para un cambio permanente. Los cambios temporales serán realizados con un preaviso de 24 horas, si las rutas actuales lo permiten. Estos se limitan a un cambio por mes. Cambios dados a los conductores, profesores o proveedores de los niños no se aceptarán. Los cambios pueden ser hechos solamente a través del coordinador de transporte, y/o el director de registraciones y de servicios para los padres, quienes verificarán los cambios. En el caso de que se tenga que cambiar o cancelar un recorrido, haremos lo posible para notificar a los padres o guardianes. Por favor llame al centro si su autobús está atrasado. Nuestra meta es proveer información exacta y oportuna. Si usted sabe que su niño no utilizará el transporte, por favor, notifique al departamento de transportación, ext. 330. Por favor, informe al director de registraciones y servicios para los padres, ext. 280, de cualquier cambio de dirección, teléfono o información de emergencia para que pueda ser compartida con todos los que tienen que mantener la información en nuestros registros al día.

Page 33: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

31 Transportación Si su hijo(a) no utilizará la transportación algún día en particular, usted tendrá que llamar a Joann Loucks, Gerente de Transportación al 978-281-2400, ext.330. Por favor, llame para las 6 a.m. o 1 ½ horas antes de la hora de recogida a su niño. Si llegamos a la parada y el niño se encuentra presente (y el padre/guardián no ha llamado), el personal de Pathways llamará a todos los números en la lista del niño para localizarlo. Si ningún padre/guardián se encuentra esperando el niño en la parada a la hora de dejada, el niño será regresado al centro de Pathways. La transportación puede ser suspendida por hasta tres días en los siguientes casos: Si el comportamiento de un niño en el autobús plantea un riesgo de seguridad a sí mismo, a otros niños o

al personal. Los padres, el personal y el niño desarrollarán un plan de comportamiento antes del restablecimiento de la transportación.

Si cualquier adulto que cuida al niño demuestra comportamiento o lenguaje abusivo hacia el personal de transportación.

Si usted está transportando a su niño regularmente, nosotros vamos a descontinuar nuestros servicios hasta que sean necesarios nuevamente. Otras Pautas Importantes sobre la Transportación: • Todos los autobuses tienen monitores que supervisan a los niños en camino y todos los autobuses tienen teléfonos celulares para el uso de los monitores. • Los monitores están entrenados a responder a comportamientos estorbosos, como desabrochar el cinturón de seguridad. La primera opción es sentarse con el niño. Si continúa el comportamiento, el chofer parará en un lugar seguro y llamar por ayuda. Si ocurre una emergencia, el chofer parará el autobús y el monitor anunciará la hora exacta al chofer y luego llamará a 911. El monitor administrará primeros auxilios y llamará al Gerente/Coordinador de Transportación o al recepcionista para avisar de la emergencia.

• Nosotros no tocamos la bocina para alertarlos de nuestra llegada, y no esperamos en la parada. Usted debe estar enterado del horario de transportación de su niño o niña, para que usted pueda ir a encontrar el autobús diariamente.

• Por favor, ponga los juguetes que su niño llevará a Pathways en una mochila o una bolsa. • Debido a espacio limitado, por favor, mande nada más que una mochila o bolsa con cada niño. • La comida, el chicle y las bebidas no se permiten en los vehículos de Pathways. • En nuestros vehículos no se permiten los cacahuates (maní). • Cuando hay mucho tráfico el horario de la transportación puede variar (10 min. temprano o tarde).

Durante tiempo inclemente (especialmente tormentas de nieve) podría haber más retrasos. • Pathways for Children y sus vehículos mantienen un ambiente libre de cigarrillos, y de acuerdo con

nuestra Política de Bienestar, el fumar no ocurrirá a la vista de los niños bajo nuestro cuidado. Si hay circunstancias o preocupaciones que previenen que usted siga nuestra política de transportación, por favor, contacte al trabajador social o al director de registración y servicios para los padres para ajustar el acuerdo de transportación. Nosotros estamos comprometidos a trabajar juntos para encontrar soluciones. Cuando usted está proporcionando la transportación, por favor, acompañe a su niño o niña hasta adentro de la sala de clase o hogar de cuidado familiar para asegurar que una persona del personal o la persona que cuida al niño está presente antes de irse. Se espera que los padres vayan a buscar a su niño o niña a la hora prevista para que nosotros podamos mantener la proporción requerida entre el personal y niños. Esto es importante para su niño, que espera con ansia su llegada a la misma hora todos los días. Si vendrá a buscar a su niño antes de la hora designada, por favor, notifique al profesor o al proveedor de cuidado de niños. Si su niño no asistirá, por

Page 34: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

32 favor llámenos. Para la protección de los niños, no podemos dejar que un niño se vaya a la casa con alguien que usted no haya autorizado. Nuestra meta es proveer un ambiente seguro para los niños que asisten a nuestros programas. Una manera de proporcionar esa seguridad es asegurar que su niño o niña viaja en un asiento de coche apropiado para la edad y el peso. De acuerdo a la Ley de Seguridad de Niños Pasajeros en Massachusetts, esperamos que todos los niños que son transportados por un padre/guardián al cuidado de niños sean llevados en el vehículo con cinturones de seguridad apropiados. En el caso de que un vehículo se descomponga mientras transporta a niños, el chofer inmediatamente llama al Gerente/Coordinador de Transportación para avisar del problema y dar la ubicación del vehículo. El Gerente/Coordinador arregla que otro autobús vaya a buscar a todos los niños. El chofer llevará a todos los niños al punto de encuentro designado. El Gerente/Coordinador permanece con el autobús descompuesto hasta que lo recojan. Se informará al Gerente/Coordinador de Transportación cualquier violación en movimiento o accidente. El chofer completará un reporte y lo mandará al Registro de Vehículos Motorizados. El Gerente/Coordinador llama al departamento DTU para informar del accidente. Revised 9/22/06 Reviewed by PC 10/18/06 Reviewed by Board 1/24/07 Amended 1-26-10 Amended 4-15-15 Reviewed by PC 4/15/15 Update 4/15/15

Ley de Seguridad de Niños Pasajeros de Massachusetts Nueva ley de Asiento de Coche

A partir del Primero de mayo de 2008: “Ningún niño bajo la edad de ocho años y midiendo menos de 57 pulgadas de altura, viajará como pasajero en un vehículo en cualquier camino a no ser que tal niño esté apropiadamente sujetado y asegurado, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, por una sujeción para niños pasajeros.” Los tipos de asientos de coche que están permitidos incluyen asientos para infantes para los que están empezando a andar (toddlers), los convertibles y asientos de apoyo (booster seats) que están federalmente aprobados. Esta ley se aplica a los niños viajando en:

• Todo tipo de vehículos propios y privados • Vehículos que pueden ser arrendados incluyendo los taxis. Es la responsabilidad del padre o del

que cuida al niño proveer el asiento de coche en un taxi.

Page 35: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

33 Fondos para Transportación

Fondos podrían hacerse disponibles para asistir a familias quienes reciben subsidios de cuidado de niños a través del programa de elegibilidad de ingresos y cubrirían los gastos de transportación del hogar a la escuela o al cuido de niños. Estos dependerán de la disponibilidad de fondos. Los programas participantes recibirán un reembolso con tarifas pre-aprobadas por el Departamento de Cuido y Educación Temprana (Department of Early Education and Care) los cuales incluyen ida o ida y vuelta, dependiendo de la evaluación de cada familia y basados por necesidad. Pathways for Children deberá documentar las razones por las cuales padres necesitan fondos para transportación, tomando en consideración dichos factores:

• La disponibilidad de transportación publica; • Si un padre tiene o no un vehículo; • Cualquier incapacidad física por un padre que podría prevenir la transportación del niño, y… • Si el horario de trabajo del padre inhibe la transportación del niño al o de regreso del programa o cuido.

Durante el proceso de determinación de elegibilidad de fondos para transportación, Pathways for Children deberá considerar la distancia del hogar del niño y el programa de cuido. Cualquier persona quien viva media milla del proveedor de cuido, no recibirá fondos para transportación. Excepciones a la regla serán: los padres quienes no tienen vehículos, no haya transportación publica disponible, y…

• El horario de trabajo del padre es tal de que se le imposibilitaría a dicho padre acompañar al niño a la escuela y regresar caminando para llegar a tiempo a su lugar de empleo;

• La incapacidad del niño le prohíbe ser transportado caminando, por coche o carriola, o por cualquier otro modo; Y/O…

• La incapacidad del padre prohíbe que pueda llevar al niño a la escuela caminando.

Niños quienes vivan media milla o más de su proveedor de cuido podrían ser elegibles para fondos de transportación cuando la incapacidad del padre y/o niño inhibiría la transportación de dicho niño vía transportación publica o personal, o cuando el padre no tenga recursos de transportación “disponibles) y/o no haya transportación pública. Para que transportación sea considerado como “disponible” este debe de estar corriendo durante las horas requeridas para la transportación de dicho niño al programa dependiendo su horario escolar o del cuido. Este también deberá acomodar cualquier incapacidad del padre, si alguno. Transportación pública no será considerada “disponible” si el tiempo de transportación del hogar al cuido del niño sea más de 45 minutos, o cuando la transportación del hogar al cuido y de regreso al trabajo del padre sea más de una hora. Administradores de subsidios podrían permitir fondos bajo condiciones extremas/excepcionales. Por ejemplo, cuando el padre tenga demasiados niños como para transportarlos todo de manera segura, cuando la ruta hacia el cuido del niño tenga demasiado tráfico o sea peligroso, y/o cuando las condiciones de salud del niño prohíban el tiempo afuera o el ejercicio requerido, en estas ocasiones una excepción podría ser viable. Sin embargo, administradores de subsidios no harán excepciones al límite de viaje de 45 minutos de transportación asignadas por el proveedor de cuido, y este deberá ser documentado y añadido al archivo. *Incapacidades físicas/mentales deberán ser verificados por escrito por un médico (M.D.). Si la incapacidad es debido a una herida o una circunstancia temporal, la transportación terminará cuando ese periodo se finalice.

Page 36: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

34 Políticas de Transportación

Programas quienes provean o coordinen transportación deberán tener políticas de transportación escritas y designar a un empleado en particular quien coordine los servicios de transportación. Este empleado será responsable para la coordinación del sistema de transportación, escuchando y contestando dudas, preguntas o preocupaciones, al igual que sugerencias. Todo proveedor de servicios deberá discutir su políticas de transportación con los padres e informarles quien es el coordinador de transportación. Pathways for Children provee las siguientes políticas: Los procedimientos a seguir cuando un niños o padres no estén listos cuando sea la hora de recogida o cuando no haya alguien disponible durante la dejada de dicho niño del autobús; el tiempo máximo que un chofer esperaría a familias no preparadas para recogidas/dejadas; el tiempo máximo que empleados tomarán para localizar a un padre u otro contacto de emergencia antes de tomas pasos adicionales como reportar un 51A con el Departamento de Niños y familias (DCF) en su oficina o por teléfono; el proceso para corregir malos comportamientos durante el transporte de niños; documentación y reportes de accidentes; y las posibles consecuencias del mal uso de transportación de parte de familias.

Necesidad de Servicio

Cuando los niños sean transportados por el proveedor de cuido de niños del hogar al cuido, el tiempo de transportación de dicho niño no será incluido en la determinación de necesidad de servicios del padre. Un máximo de 5 horas por semana usados en transportación entre su lugar de empleo y la escuela o cuido de niños podría ser incluido en la determinación de necesidad de servicios cuando el padre sea responsable para la transportación.

Pathways for Children Política de los Excursiones Escolares

Parte A

1. Todos los niños deben tener permiso escrito, firmado por un padre o guardián en su archivo antes de

cualquier viaje que requiere transportación fuera del vecindario. Este debe incluir la fecha y la destinación del viaje. Un formulario firmado de permiso general puede ser suficiente para viajes programados regularmente.

2. Ningún voluntario tendrá la responsabilidad totalitaria de los niños durante excursiones escolares. Los maestros son los responsables de los niños en la excursión, y si habrán voluntarios que están asistiendo, deben quedarse al alcance del oído o a la vista de los maestros.

3. Un padre no puede ser contado como un acompañante si trae a otro niño en el viaje escolar. Participación de los hermanos no es prohibido, pero no es recomendado. Hermanos acompañados y supervisados por un padre deben tener un formulario de permiso firmado.

Page 37: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

35 4. Se prohíbe toda compra por parte de los padres para sus niños durante excursiones escolares.

5. Pathways for Children mantiene un ambiente libre del cigarrillos. El fumar está prohibido a la vista de

los niños durante las horas de operación del programa.

6. A un niño se le puede negar participación a una excursión escolar, solamente cuando su comportamiento puede causar daño a si mismo u a otros y siempre después de que otras medidas de apoyo no hayan tenido resultado. La decisión de negar la participación de una excursión escolar será tomada después de consultas entre el supervisor del programa o el director y el maestro, o si es indicado en el plan de apoyo de comportamiento del niño.

Parte B En el caso de una emergencia:

1. Todos los autobuses llevarán teléfonos celulares y un miembro designado del personal tendrá un teléfono asequible a los profesores para emergencias.

2. En el caso de una emergencia, se llamará al 911 y un adulto acompañará al niño al hospital si es recomendado por el personal de emergencia. Se llamará al padre o guardián lo antes posible y el personal de Pathways será informado.

Revised 9/13/06 Reviewed by PC Reviewed by Board 1/10/07

POLÍTICA PARA LA RECOGIDA TARDÍA DE NIÑOS

Según las regulaciones del Estado que gobiernan nuestra agencia, si usted o un adulto designado no ha venido a buscar a su niño o niña y están inalcanzables después del cierre del programa, las siguientes medidas serán tomadas:

1. Se le cobrará $5.00 por cada 15 minutos que usted ha tardado después de la hora programada para venir a buscar a su niño o niña.

2. Después de 15 minutos, se llamará a los contactos de emergencia para planear quién venga a buscar a su

niño o niña.

3. Si después de una hora después de la hora programada para ir a buscar a su niño o niña los que están en la lista de emergencia siguen siendo inalcanzables, puede ser necesario que el personal contacte al Departamento de Niños y Familias para tomar medidas para el cuidado de su niño o niña.

4. Si usted o su designado habitualmente vienen a buscar tarde a su niño o niña después del cierre del programa, puede ser motivo para la terminación de Pathways for Children.

Revised 9/13/06 Approved by PC 10/18/06 Approved by board 1/24/07

Page 38: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

36

SALIDAS AUTORIZADAS

Solamente vamos a dejar salir a los niños con sus padres y/o con adultos responsables que están en la lista de PATHWAYS FOR CHILDREN. PATHWAYS FOR CHILDREN no se dejará salir a ningún niño con una persona que parece estar bajo la influencia de drogas o de alcohol.

Política de la Salud

Declaración de la Política: Pathways for Children reconoce la relación importante entre la salud y el éxito en la vida. La intención de esta política es demonstrar el compromiso continuo de la organización en apoyo del bienestar en áreas de nutrición, actividad física y otras actividades basadas en el programa que promueven la salud y el bienestar. Objetivo: Pathways ha desarrollado esta política para proveer a la comunidad de la agencia unas directivas que se requieren para fomentar un ambiente en el cual el personal, los padres y los niños pueden hacer elecciones sanas. Este documento es un esquema de la política, del plan curricular y procedimientos de operación que promueven estilos de vidas sanas y prácticas nutritivas, salud físico apropiados para todos los niños. Educación sobre la Nutrición

• Actividades de aprendizaje diseñadas para facilitar la adopción de comportamientos relacionados con la

nutrición y el comer que conducen a la buena salud y el bienestar serán incluidos en el plan de estudios de la clase. Esto incluye lavarse las manos antes de comer, antes y después de jugar con agua y después de ir al baño.

Actividades Físicas

• Actividades físicas apropiadas para el desarrollo del niño serán ofrecidas diariamente, dentro y fuera del

edificio, sin restricciones excepto bajo órdenes de un médico. Las actividades incluyen trepar, correr, saltar, andar en triciclo, caminar y jugar a los juegos organizados. Los niños que están presentes menos de seis horas tendrán por lo menos un período de actividad física; los niños que están presentes más de seis horas tendrán por lo menos dos períodos de actividad física, un total de por lo menos 60 minutos.

Estándares de Nutrición para todas las Comidas Disponibles en la Escuela durante las Sesiones del Programa:

• Desayuno, almuerzo y meriendas seguirán las recomendaciones del Dpto. de Agricultura de los Estados

Unidos (USDA).

Page 39: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

37 • Los Días de Fiesta, celebraciones, viajes escolares, eventos especiales y actividades del plan de estudio

tienen que cumplir con lo siguiente:

1. Días de fiesta y celebraciones serán iniciadas por los niños y enfocadas en los niños. 2. Comidas no usualmente incluidas en el servicio de comida, como pasteles, bizcochos, dulces, papitas

fritas, helados, pueden ser servidos ocasionalmente (no más de una vez al mes). Estas comidas deberán cumplir con la Política de Salud, sección K, Procedimientos para identificar y proteger a los niños con necesidades especiales de salud, incluyendo alergias. Se dará atención al tamaño de la porción, y estas comidas serán limitadas a una sola por evento. Los profesores enfatizarán, que estas comidas serán para el consumo ocasional, no para el consumo diario.

• Comidas especiales deben ser conectadas con las tradiciones culturales de los niños e incluidas como parte del plan de estudio de la clase, cuando es posible.

• Los siguientes artículos no son servidos a los niños: dulces, chicles, bebidas azucaradas, hot dogs o salchichas. Jugo de 100% fruta puede ser servido, pero está limitado a no más de 4 onzas por niño al día.

• Las siguientes comidas no serán servidas a niños menores de cuatro años: hot dogs, uvas enteras, nueces, rosetas de maíz (popcorn), arvejas crudas, pretzeles, cucharadas de mantequilla de nueces/maní, trozos de zanahorias crudas o carne más grande de lo que se pueda tragar entera.

• La comida nunca será usada como una recompensa o un castigo. • Con la excepción de agua gaseosa, las bebidas gaseosas sin valor nutritivo no serán servidas a los padres o

los niños. • No habrán distribuidoras automáticas, tiendas de los estudiantes o puestos de venta disponibles en el sitio de

la escuela. • No habrán eventos para la recaudación de fondos enfocados en la comida para los estudiantes. • El Coordinador/a del Servicio de Comida cumplirá con el estándar del Consejo de Salud local de

entrenamiento, como la Certificación de Servicios de Comidas Sanas (ServSafe Certification).

Plan del Cepillado de Dientes

Las caries dentales crean la condición crónica más común de la niñez. Causan dolor, infección, enfermedad, mortalidad y pueden inhibir el aprendizaje, el habla y el comer. Estos son casi completamente prevenibles. Pathways for Children reconoce la importancia del cepillado de dientes para mantener la salud y prevenir las caries dentales. Todos los niños que están registrados en los programas de Pathways y asisten más de cuatro horas o que consumen una comida cuando están en los programas se cepillarán los dientes con la asistencia de un adulto si es necesario.

Nuevos cepillos serán suministrados cada tres meses y cuando el niño ha estado enfermo con un resfrío o una infección bacterial. Pasta de dientes con fluoruro se usará con niños de 2.9 años o mayores. Niños menores de 2.9 años se cepillarán los dientes con agua, nada más.

Page 40: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

38 Orientación Infantil

La política del Manejo de Comportamiento está diseñada a no ser punitiva. Se realizará con respeto a las etapas individuales del desarrollo social, emocional, físico y cognoscitivo de cada niño para alcanzar destrezas con éxito y dominio sobre sí mismo.

Las metas para el manejo de comportamiento y las reglas para el refuerzo de ellas son:

a) Seguridad y respeto en cuanto a sí mismo, otros y el ambiente b) Guiar el desarrollo de destrezas para el control y manejo de sí mismo, incluyendo cómo resolver

problemas y los conflictos de una manera que no sea violenta c) El desarrollo de las destrezas de comunicación efectiva y la habilidad de reconocer y admitir los

sentimientos

Prevención: a) Preparación de los entornos, incluyendo la planificación del plan de estudio, estructura diaria y un

horario que les da oportunidades a los niños para seleccionar actividades y hacerlas a su propio paso; un horario que les da a los niños amplia notificación adelantada de las transiciones

b) Planificación para las necesidades individuales de cada niño c) Modelar comportamientos apropiados d) Declaraciones simples y claras de las reglas y expectaciones del programa, y cuando se desarrollan las

reglas, tomar en cuenta las opiniones de los niños cuando es apropiado e) Ofrecer selecciones y dirección alternativa - interpretar el comportamiento negativo del niño y guiarlo

hacia un substituto aceptable f) Reforzar de una manera positiva los comportamientos apropiados g) Entrenamiento de CSEFEL y/o Resolución Colaborativa de Problemas h) Enseñar a los niños nuevas destrezas y alentarlos a hablar y resolver sus propios conflictos por su

cuenta, o con asistencia de un adulto cuando sea necesario, en vez de imponerles la solución de un adulto

i) Trabajar en colaboración con los padres para tratar las dificultades de los niños, así como desarrollar un acuerdo para promover consistencia entre el hogar y el cuidado de los niños.

Intervenciones: a) Reconocer los sentimientos del niño, ayudarlo a comprender que el comportamiento no es apropiado y a

practicar otras alternativas. b) Resolver problemas cuando se presenten, por ej. alentando a los niños hacia actividades positivas por

medio de cambios de dirección, interrumpir y distraer c) Afirmar claramente las reglas y expectaciones d) Identificar consecuencias lógicas y dar dirección estableciendo límites e) Ofrecer al niño un lugar seguro, supervisado y tranquilo para recobrar el control con la meta de volver al

grupo f) Si el niño no es capaz de recobrar el control, se debe llamar a otro miembro del personal para ayudar con

el niño o para ayudar con el resto de la clase mientras la profesora atiende al niño. Usar el transmisor/receptor para pedir ayuda si la situación comienza a agravarse. Cuando es práctico se puede evacuar al resto de la sala hasta que el niño que está fuera de control pueda recobrar el control.

g) Pasar por alto el comportamiento negativo inapropiado que es desagradable sin ignorar al niño. h) Tener una reunión con los padres, mantenerlos informados de los comportamientos de sus niños y

documentar las discusiones con los padres.

Page 41: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

39 Situaciones de Emergencia:

En casos extremos o en esas raras ocasiones en que haya una amenaza seria o una situación que amenaza la vida de un niño o adulto, puede ser necesario que un proveedor o miembro del personal tenga que sujetar a un niño con cuidado y soporte*. El proveedor o miembro del personal debe sujetar al niño nada más que por el tiempo necesario para protegerlo de una situación peligrosa y poder devolverlo a un lugar seguro. Sujetar a un niño con cuidado y soporte se usa solamente como último recurso y no se puede usar como forma de disciplina.

*Sujetar con cuidado y soporte (Supportive hold) se ofrece primero a un niño como una asistencia, y

se usa sin el permiso del niño sólo cuando es la única opción que queda para mantener la seguridad de las personas. Sujetar con cuidado y soporte se debe sostener nada más que para sacar al niño de un entorno peligroso o para prevenir que él o ella se haga daño o que les haga daño a otros.

Una forma de sujetar a un niño puede ser sentándolo en la falda1; guiar físicamente a un niño,

poniendo las manos en los hombros del niño sin fuerza; acunar en los brazos2 a un niño que está trastornado en los brazos; tomar la mano3 del niño; o momentáneamente coger a un niño que se ha subido a un lugar peligroso o se ha puesto en una posición insegura4. Si un niño resiste sentarse, resiste orientación, intenta apartarse bruscamente de la persona o rechaza que lo sujeten con cuidado y soporte, entonces hay que parar estas intervenciones hasta que llegue más ayuda, acomodaciones de los entornos hayan sido hechos, y sea seguro hacerlo. Idealmente, el personal envuelto en sujetar a un niño con cuidado y soporte lo conoce bien y pueden evaluar, de momento a momento, como el niño está respondiendo.

Los niños que están peleando físicamente requieren separación si la seguridad de los otros niños, porque están peleando u observando, está comprometida. La seguridad del personal también debe ser tomada en cuenta. Las profesoras deben pedir apoyo inmediatamente si esta situación se presenta. Los proveedores deben de llamar a la agencia cuando ocurre una crisis de comportamiento.

El Departamento de Cuido y Educación Temprana de Massachusetts (Mass. Dpt. of Early Education and Care) que es el organismo que concede la licencia de Pathways for Children, no permite que programas licenciados de cuidado de niños usen técnicas de disciplina que requieren el uso de cualquier restricción física.

Seguimientos:

Incidentes de comportamiento son seguidos por un proceso de comunicación y soporte entre los niños, el personal, y la familia. Esto puede incluir: a) Juntar información b) Documentación c) Comunicación con el equipo y padre(s) o guardián(es) d) Desarrollo e implementación de un plan de apoyo que satisfaga las necesidades del niño, incluyendo reuniones con los padres para hablar del reingreso del niño al programa cuando un niño haya sido mandado a la casa o al hospital debido a una crisis de comportamiento e) La terminación de los niños de los programas de Pathways es considerada la última alternativa después que todas las otras opciones hayan sido exploradas. Es considerada sólo cuando las necesidades del niño no pueden ser atendidas dentro del diseño de nuestro programa, o cuando el comportamiento es determinado peligroso o no seguro, para é y/u otros niños y el personal.

El Tacto:

El tacto es clave para el desarrollo sano, especialmente de niños jóvenes, así que no tiene sentido adoptar una política de “no tocar” cuando los niños están lastimados o quieren lastimar a otros niños, adultos o a sí mismos, o dañar las cosas a su alrededor. Cuando los niños se comportan en maneras

Page 42: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

40 peligrosas o destructivas, los profesores/proveedores pueden intervenir físicamente de una manera calmada y cariñosa que responde a la situación específica y al desarrollo de la habilidad y capacidad del niño para comprender. La intervención puede tomar la forma de abrazos, tomar al niño de la mano, coger a un niño y moverlo a un lugar seguro, quitar objetos del área que pueden ser peligrosos y poner al niño en la falda. Estas son maneras familiares de toque que reconocen y afirman al niño mientras que interrumpen su comportamiento. Los profesores/proveedores deben proceder con el conocimiento que el toque a veces no es bien recibido por un niño, especialmente si el niño ha sido victimizado por abuso físico o sexual, o ha sido testigo de violencia doméstica.

Cuando el tacto es usado solamente como el último recurso en la práctica de la crianza de los niños, este comunicará un mensaje negativo y punitivo. La intervención física por un adulto sereno y cariñoso puede ser una experiencia tranquilizante que ayuda al niño a recobrar el control de sí mismo. Las organizaciones deben balancear la necesidad de mantener a la juventud segura con la necesidad de criarlos y cuidarlos. Para que el tacto sea sano, necesita ser consistente con la relación; por ejemplo, el tacto de cariño y crianza, de saludo o atlético, en comparación con el toque de castigo, de maltrato, o sexual. Nuestra meta es proveer un ambiente donde el toque de cariño apoya la conexión y apego que formará un niño seguro y de carácter fuerte. Respeto: Ya que nuestra política es una de respeto, dirección alternativa y educación, en ninguna ocasión los miembros del personal pueden usar ninguna forma de castigo corporal, cruel o severo, humillación o abuso verbal. Tampoco se le negará comida a un niño como forma de castigo. Ningún niño será castigado por haberse ensuciado, mojado o por no haber usado el baño. Aislar a un niño en “time out” se prohíbe. Dejar a un niño atrapado en un columpio, silla alta, corral u otro equipo por un tiempo indefinido en vez de supervisarlo se prohíbe también. 1“Sujetando a un niño en la falda no es considerado una restricción física si no limita el campo de movimiento del niño, y es hecho en una manera razonable y previsible para el niño. Los adultos deben intervenir siempre en una manera calmada y cariñosa”. Dpto. de Educación y Cuidado Temprano (Deec), Asistencia Técnica, Guianza de los Niños, FAOs. 2Profesoras/proveedoras pueden acunar a un niño en sus brazos en una manera calmada y cariñosa”. Deec, Asistencia Técnica, Guianza de Niños, FAOs. 3La profesora/proveedora puede dirigir o acompañar a un niño de un área a otra tomando la mano del niño o cogiéndolo. La profesora/proveedora siempre debe hablarle al niño calmadamente o usar otras maneras familiares para reconocer y afirmar al niño. Deec, Asistencia Técnica, Guianza de Niños, FAOs 4Si el niño puede ser dañado o está en peligro de ser lastimado, la EEC espera que la proveedora de cuidado de niños reaccione apropiadamente. La profesora/proveedora debe coger o mover al niño a un lugar seguro”. Deec, Asistencia Técnica, Guianza de Ninos, FAOs. 5Extractos de “Expert Meeting on Nurturing Touching within Youth-Serving Organizations”, 2007, (“Reunión de Expertos en Crianza y Toque dentro de Organizaciones que Sirven a los Jóvenes”, 2007) Enough Abuse Campaign, 14 Beacon St. Suite 706, Boston, MA 02108 (Campaña de No Más Abuso, 14 Beacon St. Suite 706, Boston, MA, 02108) www.enoughabuse.org Revised/ approved 9/22/06 (Continued of following page) Approved by PC 10/18/06 Approved by Board 1/24/07 REVISED - Approved by PC 9/17/08 Approved by Board 10/25/08 Amended 1-26-10 Revised 1/25/11 approved by policy council 3/3/11 Revised 10/24/12 Approved by PC 12/12 Approved by Board 12/5/12

Page 43: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

41

Terminación de Niños del Programa de Pathways for Children

Terminación de los niños de los programas de Pathways for Children se considera la última alternativa después que todas las otras avenidas hayan sido exploradas. Se considera solamente cuando las necesidades de un niño no se pueden satisfacer dentro del diseño de nuestro programa o cuando se determina que el comportamiento del niño es peligroso para él mismo y asimismo para los otros niños y el personal del programa. Para los cupos contratados con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana, la política del departamento permite que los proveedores terminen los servicios si se deja de cumplir con la política del programa, y cuando se manifiesta comportamiento hostil, agresivo o violento de parte del niño o del padre que resulta una amenaza a los otros niños o al personal. Las ausencias habituales y excesivas, siempre llegar tarde a buscar al niño, tanto como los pagos tardíos pueden resultar en la terminación de Pathways for Children. El personal intentará trabajar con las familias para resolver estos problemas. Para espacios contratados se ofrece la opción de solicitar un proceso de revisión con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana.

Procedimientos

1. Se establecen reuniones para conversar a todos los niños en los programas de Pathways for Children. Técnicas de manejar el comportamiento se usan para ayudar a los niños a tener éxito en los programas. Un resumen de estas estrategias se puede encontrar en los procedimientos del manejo del comportamiento del programa. Se informará con regularidad a los padres sobre el progreso de su niño o niña en los programas de Pathways for Children.

2. En casos donde las estrategias son inefectivas y el niño no puede funcionar dentro del grupo, se convoca una reunión del equipo. Los padres y el personal hablan de otras estrategias y recursos que pueden ayudar que el niño permanezca en el programa. Acortar el tiempo en grupo puede ser una estrategia recomendada para reducir el estrés del niño.

3. Se preparará un plan individualizado para el niño para documentar las estrategias y los recursos adicionales que se recomienden, tales como remisiones a la escuela pública para servicios de educación especial, remisiones a médicos, terapeutas, o remisiones a otros proveedores de servicios como el Dpto. de Servicios Social (DSS), Dpto. de Salud Mental (DMH) o el Dpto. de Retraso Mental (DMR). Una fecha de revisión será establecida para evaluar el programa con los padres.

4. El equipo revisará el plan del niño para seguir su progreso. Si el niño no se beneficia del plan, se puede hacer revisiones a la discreción del equipo y se notificará a los padres.

a) El equipo determinará una fecha para evaluar las revisiones dentro de dos semanas. b) Los siguientes indicadores se consideran para determinar si un niño no puede acomodarse en nuestros

programas. Para cada indicador, se tiene en cuenta la duración, severidad y frecuencia del comportamiento y la reacción del niño a la intervención. Los indicadores de comportamiento incluyen pero no se limitan al abuso/las amenazas verbales, golpear a otros, lastimar a otros, morder, dar patadas, conducta sexual inapropiada, salir del recinto supervisado, no seguir las reglas de seguridad del programa.

5. Cuando el comportamiento de un niño sigue siendo peligroso dentro del grupo, el equipo, en consulta con el Oficial Principal de Operaciones, el Director de Servicios Sociales y/o el Director de Educación recomendará que un “Preaviso de Terminación” se envíe al padre/guardián para informarle que la terminación es inminente. El equipo reserva el derecho de suspender al niño del grupo antes del aviso de 14 días si la seguridad de este o de otros en el programa está en duda.

6. Un trabajador social/director del caso estará disponible para proveer apoyo y seguimiento con la familia con respecto a otras posibilidades. El trabajador social/director del caso arreglará una oportunidad para que el niño se pueda despedir de los niños y del personal, además de fijar una hora para que el padre pueda ir a buscar las cosas de su niño o niña.

1. Reviewed 9/28/06 Reviewed by PC 11/20/06

Page 44: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

42

Política en Caso de Tormenta de Nieve

Pathways for Children suele estar abierto para la conveniencia de las familias que trabajan cuando las escuelas públicas cierran debido a las tormentas de nieve. Todos los servicios de Cape Ann se proveen en 29 Emerson Avenue. Los servicios de North Shore se proveen en 292 Cabot Street. Los hogares de Cuidado Familiar están abiertos como siempre. Los programas de Pathways que están localizados en las escuelas públicas siguen los cierres de las escuelas públicas. Cuando se cancelan las clases en las escuelas públicas, se cancela toda la transportación de Pathways for Children en esas comunidades. Esté pendiente de un mensaje que clarificará la situación a través de nuestro sistema “School Reach” que notifica sobre las emergencias. Favor de llamar la oficina principal al 978-281-2400 (Gloucester) o 978-236-4101 (Beverly), o al proveedor de cuidado familiar de su niño o niña antes de las 9 a.m. para informar que su niño asistirá, para que tengamos suficiente personal disponible cuando usted llegue. Los niños no se pueden dejar antes de las 8 a.m. ya que no habrá personal disponible antes de esa hora. Si su niño está en Cuidado Familiar, por favor llame a su proveedor para fijar una hora en que puede ir a dejar a su niño o niña. Cuando las escuelas públicas anuncian una/dos horas de atraso del comienzo de clases, Pathways for Children cancelará la transportación de la mañana en esas comunidades. Todos los servicios basados en los centros, excepto los que están localizados en las escuelas públicas, comenzará a las 8 a.m. por el atraso de una hora y a las 9 a.m. por el atraso de dos horas. Los centros en las escuelas públicas abrirán de acuerdo a la hora de atraso anunciada. El Cuidado Familiar estará abierto como todos los días. En el caso de que tengamos que cancelar la transportación de la tarde, vamos a llamar a usted en casa o a su número de emergencia. Si usted no se encuentra en el número de siempre, y está preocupado sobre la transportación de la tarde, favor de llamarnos. Favor de notar: En raras ocasiones, cuando el tiempo está riguroso o se declara un estado de emergencia, y tenemos paradas de electricidad y agua, Pathways for Children se puede verse forzado a cancelar los servicios para la seguridad de su niño o niña. Esta información le llegará a través del correo de voz de “School Reach”. USTED SÓLO RECIBIRÁ LLAMADAS DE “SCHOOL REACH” SI LA INFORMACIÓN DE SUS CONTACTOS ESTÁ AL DÍA CON NOSOTROS. Si usted no está seguro, llame a la oficina principal al 978-281-2400 (Gloucester) o 978-236-4101 (Beverly). Cuando sea posible para nosotros, un mensaje electrónico estará disponible explicando la situación.

Cuando tenga dudas, asegúrese de llamar primero. Rev./approved 12/15/05 rev. 9/28/06 approved by pc 10/18/06 approved by board 1/24/07 updated 12/9/08 nu

Page 45: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

43 Pathways for Children

La celebración de fiestas en el salón de clases

Para mantener un ambiente en la sala de clases que sea segura, estable y feliz para todos los niños y que apoye las metas de actividad apropiada para su desarrollo en el Programa de Primer Comienzo Temprano (Early Head Start), hemos establecido las siguientes pautas: Las fiestas no son el enfoque del currículo (actividades de la clase). Se desarrolla y se realiza programación cuya meta es un ambiente de calma en la sala de clases. Nuestra programación se diseña para alentar a los niños a tener un sentido de autocontrol, seguridad, sentirse parte de un grupo, mantener la seguridad y predictibilidad de una rutina diaria. Para cumplir con estas metas, se implementa lo siguiente en todas las salas de clase: a. Los maestros prestan poca atención a los días de fiesta. Siempre hay materiales accesibles para que los niños se expresen de varias maneras. De acuerdo con la filosofía del programa, los niños son los que inician estas actividades. b. Los maestros ofrecen un currículo apropiado para la edad* que afirma la cultura de los niños y las familias en la sala de clases. (“Apropiado para la edad” significa actividades que se hacen compatibles con el nivel de comprensión de los niños y que son relevantes para niños de esa edad.) c. Los maestros buscan apoyo de los padres al planificar las actividades o celebraciones. Se manda a casa una nota anunciando cualquier evento. Los maestros animan a los padres a participar en todas las actividades de la sala de clases. d. Se sigue el plan de nutrición de siempre durante los días de fiesta. Reviewed 10/17/06 Reviewed by PC 12/11/06

PLAN DE TRANSICIONES

Todos los programas de Pathways colaboran tanto dentro como fuera de la agencia para asegurar que las transiciones entre programas estén bien planificadas. El personal trabajará con las familias y todos los profesionales involucrados para compartir información, ayudar con la documentación y preparar a los niños para las transiciones entre programas. Un Plan de Transición completo está disponible si se quiere más detalles.

Page 46: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

44 Manejo de La Lista de Espera

Familias elegibles requiriendo cuido de niños deben rellenar un cuestionario para que sus nombres puedan ser agregados a una lista central de espera manejada por el Departamento de Cuidado y Educación Temprana (EEC).

Los cupos contratados son autorizados de acuerdo a las prioridades establecidas por el EEC. Niños que necesitan colocación para asegurar la continuidad de cuidado, familias con niños con necesidades especiales y niños de padres adolescentes que están asistiendo una escuela secundaria o programa de GED tienen prioridad en la lista.

Las categorías de continuidad de cuidado son las siguientes:

• El niño tiene demasiada edad para el programa corriente y la familia sigue con los mismos antecedentes de elegibilidad por ingresos y necesidades de servicio.

• Traslado de un sitio donde el niño recibía cuidado subvencionado. • Vuelto a ser registrado dentro de 3 meses después de una interrupción temporal del servicio debido a unas vacaciones extendidas, enfermedad, empleo estacional o la extensión de una visita con alguien que no tiene custodia. • Un niño que ha recibido ayuda financiera como resultado de una remisión de DCF y saldrá del cuidado de DCF o será adoptado de la casa temporal (foster care). • Un niño que recibe actualmente ayuda financiera a través de un contrato de Padre Adolescente cuyo padre tiene demasiada edad para ese programa. SI NO HAY UNA FAMILIA QUE CUMPLA ESOS REQUISITOS, LA SIGUIENTE CATEGORÍA ES LA DE PRIORIDAD GENERAL, QUE SON FAMILIAS QUE ACTUALMENTE NO ESTÁN RECIBIENDO CUIDADO SUBVENCIONADO.

DETERMINAR LOS PAGOS

Las familias que son elegibles para cuidado subsidiado de niños tienen que contribuir al costo de los servicios que reciben. La cantidad que una familia contribuye depende del ingreso y tamaño de la familia. El pago se determina usando la escala móvil del Commonwealth de Massachusetts. No habrá tarifas para guardianes legales permanentes o temporales, padres adoptivos, padres jóvenes. El pago total semanal del padre (para niños que asisten al programa de día completo) localizado en el lado de la mano derecha de la escala, será calculado por el primer niño en cuidado subsidiado, la ½ del pago semanal por el segundo niño en cuidado subsidiado, y ¼ del pago semanal por cada niño adicional en cuidado subsidiado. Si el niño asiste a un programa de día parcial, se calcula la mitad de la tarifa usando la referencia arriba. Para determinar los ingresos de la familia, el departamento de admisión debe obtener documentación de los ingresos de la familia de una variedad de fuentes, tales como salarios (incluyendo pagos por horas extras); seguro social, ingresos por pensión alimenticia, apoyo para el mantenimiento de niños o asistencia pública. Pruebas de los ingresos se deben proveer en el momento de admisión. Los consumidores deben proveer cuatro

Page 47: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

45 de sus recibos de cheques de salario consecutivos más recientes, indicando los salarios brutos. Una copia del estado de cuenta indicando el depósito directo de seguro social o carta de la concesión es prueba aceptable para SSI. Copias de cheques o recibos del Departamento Fiscal (Dpt. of Revenue), o una copia de un decreto de divorcio que verifica el apoyo para el mantenimiento de niños, y una copia de la carta de la concesión de TAFDC sirve como documentación de ingresos para esos consumidores. Favor de notar: Los pagos de pensión alimenticia (alimony) o el apoyo para el mantenimiento de niños pagados a un/a esposo/a de una relación previa pueden ser restados del ingreso bruto para el propósito de determinar elegibilidad. Cheques cancelados deben ser sometidos para verificación. Para determinar el ingreso bruto de una familia, hay que multiplicar el ingreso bruto semanal por 4.33. Si el ingreso de una familia es pagado bisemanalmente hay que multiplicar los ingresos brutos bisemanales por 2.7. La escala móvil determinará el pago para el niño o niños basado en los ingresos brutos mensuales y el número de miembros de la familia. Los pagos y el programa de pago serán determinados en el momento de la admisión y reexaminados cada 6 meses o dentro de un año, dependiendo en la elegibilidad y la fuente de financiación. Usted tiene la responsabilidad de pagar por los días de fiesta, días de tormenta de nieve, vacaciones o días ausentes por enfermedad. Pathways for Children requiere un pago inicial adelantado de una semana en el momento de admisión. Las cuentas para el cuidado de los niños se mandan bisemanalmente por DOS SEMANAS ADELANTADAS. Usted recibirá una cuenta cada 2 semanas y un estado de cuenta al final del mes. Los pagos se pueden hacer con cheques, órdenes de pago y en efectivo. Si usted paga con cheque, debe ser a nombre de Pathways for Children. Los pagos pueden ser mandados por correo o hechos directamente en la Oficina Fiscal en 29 Emerson Ave. Preguntas que tienen que ver con los pagos pueden ser dirigidas a la Oficina Fiscal, 978-281-4310 ext. 205.

ELEGIBLILIDAD: NECESIDAD DE SERVICIOS

Para ser elegible para cuidado subsidiado, las familias deben alcanzar los requisitos de ingreso (ver el adjunto) y tener necesidad de un servicio como lo define el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana. La necesidad de servicio se define como la cantidad de tiempo (durante el cual se ofrece cuidado subsidiado) que ambos padres no están disponibles para cuidar al niño porque ellos:

• Están comenzando o continuando empleo con salario • Están incapacitados/con necesidades especiales (padres o niños) • Están buscando empleo con salario • Están en programas de entrenamiento y educación

En familias de dos padres, ambos padres deben tener una válida necesidad de servicio. Familias que tienen una necesidad de 30 horas o más por semana son elegibles para cuidado de tiempo completo. Un padre con una discapacidad tiene la misma necesidad de servicio que un padre que está trabajando. Se requiere un formulario de “Verificación de Padres/Guardianes Incapacitados” completado por un médico o enfermera practicante documentando una discapacidad física, o una psiquiatra o psicóloga con grado doctoral para una discapacidad emocional o mental. La respuesta debe declarar la naturaleza del problema y la duración

Page 48: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

46 esperada de la discapacidad y explicar por qué la discapacidad requiere las horas de cuidado que han solicitado. Una copia debe permanecer con los documentos de la admisión.

TERMINACIONES Debido a la Falta de Pago y Ausencias Excesivas

Se pueden terminar los servicios si la familia no paga las cuotas del programa. Una notificación de la terminación se le mandará por correo al responsable dos semanas antes de terminar el cuidado por falta de pagos. Todas las cuotas se basan en la escala móvil del Commonwealth de Massachusetts para el cuidado de niños (una copia está adjunta como referencia). A las familias se les pide que se pongan en contacto con Pathways for Children para llegar a un acuerdo sobre el pago de la cuenta pendiente. Una notificación adelantada de terminación puede ser mandada si las ausencias indican un posible mal uso del servicio. Ausencias excesivas son 5 o más ausencias dentro de un período de 30 días. Si un niño tiene ausencias excesivas, el proveedor/escuela preescolar determinará si las ausencias alcanzan la prueba de lo razonable en cuanto al mal uso de los servicios. Niños en Primer Comienzo Temprano (Early Head Start) o en Primer Comienzo (Head Start), continuaran en el programa de Head Start. La pérdida de subsidios de cuido de niños, podría resultar en la disminución de horas en el programa.

Los Derechos De Los Padres Conferencias con los Padres – el licenciado pondrá al personal disponible para las conferencias individuales con los padres, a la solicitud de los padres.

Confidencialidad y Distribución de los Archivos La información contenida en el archivo del niño es privilegiada y confidencial. El licenciado no debe distribuir o hacer pública la información contenida en el archivo del niño a nadie que no esté directamente relacionado con la implementación del plan del programa del niño sin el consentimiento de los padres del niño. El licenciado notificará a los padres si el archivo es citado por la corte. Los padres, si lo requieren, pueden tener acceso al archivo de su niño o niña de plazos dentro de límites de tiempo razonables. Tal acceso no se atrasará por más de dos (2) días laborables después del pedido inicial sin el consentimiento de los padres. Una vez pedido el acceso al archivo completo del niño, el archivo se producirá, sin tener en cuenta el lugar físico de todas sus partes. El licenciado establecerá los procedimientos gobernando el acceso al archivo y mantendrá un registro escrito en el archivo del niño indicando las personas a quiénes se les ha dado información contenida en el archivo del niño. Cada persona que da la información contenida en el archivo del niño, toda o en parte, en cada instancia debe declarar el propósito de tal diseminación, además de hacer constatar la firma de la persona a quien se la ha diseminado o dado la información. Dicho registro escrito solo estará disponible a los padres del niño y al personal responsable de mantener los archivos. Cuotas de las Copias – El licenciado no debe cobrar una suma desbordada por copias de cualquier información contenida en el archivo del niño.

Page 49: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

47 Modificar el Archivo del Nino

A. Los padres de un niño tienen el derecho de agregar información, comentarios, datos o cualquier materia esencial y pertinente al archivo del niño.

B. Los padres de un niño tienen el derecho de pedir una supresión o modificación de cualquier información contenida en el archivo del niño. Estos pedidos se harán de acuerdo a los procedimientos descritos abajo:

1. Si los padres creen que agregar información no es suficiente para explicar, clarificar o corregir material ofensivo en el archivo del niño, tienen el derecho de pedir una conferencia con el licenciado para hablar sobre sus objeciones.

2. El licenciado, dentro de una (1) semana después de la conferencia emitirá a los padres una decisión por escrito declarando la razón o razones de la decisión. Si la decisión es a favor de los padres, se llevará a cabo inmediatamente con los pasos necesarios.

Transferencia de los Archivos – Los padres o cualquier otra persona designada por los padres, puede pedir por escrito la transferencia cuando el niño ya no esté en cuido. Notificación a los padres – El licenciado notificará a los padres por escrito de las provisiones de la admisión durante el proceso de la admisión del niño al centro y después por escrito por lo menos una vez al año. Información Disponible al Dpto. de Cuidado y Educación Temprana. Al pedirlo un empleado, autorizado por el Director e implicado en el proceso regular, el licenciado hará disponible al Departamento cualquiera información requerida para ser retenida y mantenida bajo estas regulaciones. Empleados autorizados del Departamento no sacarán materiales que identifiquen al niño o la familia del sitio del centro y deben mantener la confidencialidad de los archivos individuales. Reunión con los Padres – El licenciado se asegurará que el administrador o su designado se reunirá con los padres antes de admitir a un niño al centro.

a. En la reunión, el licenciado le proveerá a los padres declaraciones escritas sobre el propósito del centro, los servicios y procedimientos para las conferencias con los padres relacionados con los archivos del niño; y procedimientos para proveer cuidado de salud de emergencia.

b. El licenciado proveerá la oportunidad para que los padres visiten la sala de clase en el centro al comienzo de la reunión o antes de la admisión del niño.

Procedimiento de Reclamación Los individuos pueden expresar una preocupación sobre el programa directamente al personal responsable apenas surge esa preocupación. Si la satisfacción o solución no es realizada, el individuo puede dirigir la preocupación al Coordinador de Head Start. Si una solución no es alcanzada con el personal, el Gerente de Operaciones (Chief Operating Officer) de PATHWAYS FOR CHILDREN será notificado. Si la preocupación tiene que ver directamente con el Coordinador de Head Start, los individuos interesados podrían dejar saber sus sentimientos al GERENTE DE OPERACIONES (COO) DE PATHWAYS FOR CHILDREN. El individuo será notificado de los resultados en un tiempo oportuno. Además, la ley requiere que todos los licenciados tengan una copia de las regulaciones en el sitio del centro y las regulaciones serán disponibles a petición de cualquier persona.

Page 50: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

48

Commonwealth Of Massachusetts Executive Office of Health and Human Services

Departamento de Salud Pública

Hoja de Información para Consumidores del Dpto. de Cuidado y Educación Temprana

El envenenamiento por plomo es una enfermedad ambiental, que normalmente afecta a niños preescolares. Una pequeña cantidad de plomo puede afectar a la habilidad de un niño de aprender y de desarrollarse. Cantidades más grandes, si no se descubren y tratan a tiempo, pueden causar enfermedad grave o daño permanente. A menudo, los niños son envenenados por la ingestión de pedacitos de pintura con plomo o el polvo de pintura con plomo. Sin embargo, hay muchas fuentes de plomo disponibles a los niños que viven en una sociedad industrial. La tierra, el aire y el agua también contribuyen a los niveles de plomo de los niños. Los niños se exponen a estas fuentes debido a la actividad entre las manos y la boca. La mayoría de los niños que han sido envenenados por plomo no demuestran síntomas. En aquellos que sí demuestran síntomas, estos son a menudos muy vagos y fácilmente atribuidos a otras enfermedades de la niñez. Los síntomas de envenenamiento por plomo pueden incluir dolor de cabeza, dolor de estómago, cansancio, intranquilidad y poco apetito. La única manera de determinar si un niño ha absorbido demasiado plomo es con una prueba de sangre. La prueba es simple, un pequeño pinchazo en el dedo, relativamente indoloro, que toma poca sangre. Todos los niños bajo la edad de seis años que viven en Massachusetts están a riesgo de envenenamiento por plomo. Sin embargo, para algunos niños, sobre todo los que viven en viviendas inferiores con pintura desprendida, hay mayor riesgo. Pruebas periódicas de sangre de todos los niños preescolares son mandatorios en Massachusetts. Los niños que no están a alto riesgo de estar expuestas al plomo deben ser examinados todos los años entre las edades de 9 meses y 4 años. Los niños que están a alto riesgo deben ser examinados más frecuentemente. Se requiere constatación de un examen de plomo para entrar a un cuidado de niños y a kindergarten. Por razones no bien explicadas, los niveles de plomo suben en el verano; por ello, cuando sea posible, se debe hacer una prueba de plomo durante los meses calurosos. La mayoría de los médicos y de las clínicas hacen pruebas de plomo si usted lo pide. Muchos Comités de Salud (Boards of Health) también proveen las pruebas, generalmente gratis. Si a usted le interesa aprender más sobre el envenenamiento por plomo durante la niñez, por favor llame a CLPP (Programa para la Prevención del Envenenamiento por Plomo de los Niños) al 1-800-532-9571 DPH CHC-1

Page 51: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

49

PATHWAYS FOR CHILDREN Resumen de Política del Cuidado de Salud &

Pautas para la Exclusión

Formulario de la Política de Salud – 7.05 (1) (a)

A. Asesores del Cuidado de Salud • Dr. Jeffrey Stockman Norene C. Gachinard, RN, MSN North

Cape Ann Pediatricians Shore Community College 298 Washington St. 1 Ferncroft Road Gloucester, Ma 01930 Danvers, MA 01923 978-283-5079 978-762-4000 X 4433

B. Números de Teléfono de Emergencia • Emergencia – 9- 911 • Presidente y CEO Sue Todd 978-281-2400 x 127 • Asistente Ejecutiva del Presidente y CEO/ Directora de Instalaciones y Seguridad Patty Pardee,

978-281-2400 x 223 • Locales de Pathways for Children:

Cape Ann North Shore 29 Emerson Avenue 292 Cabot Street Gloucester, MA 01930 Beverly, MA 01915

978-281-2400 978-236-4101

Welch School Classroom, Bates School Classroom 50 Swampscott Avenue 53 Liberty Hill Avenue Peabody, MA 01960 Salem, MA 01970

978-536-5803/5804 978-744-2863 Carlton School Classroom Bentley School Classroom 10 Skerry Street 25 Memorial Drive Salem MA 01970 Salem, MA 01970 978-744-3800 tel: aún no hay**

• Centro de Prevención de Envenenamiento – 1-800-222-1222 o 1-800-682-9211

C. Hospitales Utilizados para Emergencias: Addison Gilbert Hospital Beverly Hospital NSMC Salem Hospital 298 Washington St. 85 Herrick Street 81 Highland Avenue Gloucester, MA 01930 Beverly, MA 01915 Salem, MA 01970 978-283-4000 978-922-3000 978-741-1200

D. 911 Procedimientos de Emergencias, incluyendo viajes escolares: La primera persona a quien le han hecho saber de una emergencia 911 debe:

• Responder inmediatamente a las necesidades de la persona herida o enferma. • Llamar al 9-911. Si no están el centro, llame al 911. Designar a otra persona que haga la

llamada si usted está dando primeros auxilios.

Page 52: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

50 • La Operadora del 9-911 le preguntará la naturaleza de la emergencia o problema. El que

llama debe: Quedarse en la línea hasta que sea descargado y proveer la siguiente información:

1) Identificarse dando su nombre y su función. 2) Dar la dirección del programa o lugar del viaje escolar. 3) La naturaleza de la situación o incidente. Si un Epi-Pen ha sido usado o es necesitado,

identificar la emergencia como una reacción alérgica que requiere Atención y Apoyo médico más avanzado (Advanced Life Support) para prolongar la vida.

4) Lugar dentro del edificio o área de la situación o incidente. 5) Número de víctimas. 6) Otra información pertinente.

• Designar a una persona que se encuentre con el equipo de emergencia que respondió al incidente

• Contactar a Recepción • Recepción contactará los servicios de emergencia para confirmar el recibo de la llamada y

llamar a la Presidenta/Ceo Sue Todd. También informarán a los supervisores de la situación y al personal apropiado.

• La persona que identifica la emergencia o que hizo la llamada de emergencia está a cargo hasta que sea descargada o haya recibido otras instrucciones.

1) Mantenga la calma. Atienda la herida con procedimientos apropiados de Primeros Auxilios: Si está severamente herido, no lo mueva excepto para salvar una vida.

2) Si más atención avanzada es requerida, colectar y tener disponible todos los permisos y papeles apropiados de la persona herida o enferma para entregárselos al personal de emergencia que ha respondido.

3) Si están en un viaje escolar, avisar a la agencia y seguir los pasos #1 y #2 mencionados arriba.

4) Se identificarán los individuos que se pondrán en contacto con los padres/guardianes o los contactos de emergencia si los padres no están disponibles.

5) Completar un reporte de la herida/enfermedad dentro de 24 horas y mandárselo al padre/guardián, el maestro, el trabajador social y al registro central

6) El Dpto. de Cuidado y Educación Temprana (EEC) será notificado: --Inmediatamente por teléfono si una enfermedad o herida ocurre en el sitio o en una actividad patrocinada si requiere hospitalización por una noche --Sometiendo un Formulario para Reportes de Enfermedades y Heridas dentro de tres días laborables si una enfermedad o herida ocurre en el sitio o en una actividad patrocinada y requiere tratamiento médico --No en el caso de una enfermedad o herida donde se busca atención médica como precaución pero que no requiere tratamiento. Tampoco es necesario notificar el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana de tratamiento relacionado a condiciones especiales de los niños jóvenes, tal como asma o ataques epilépticos. --No tampoco al notar la incepción de condiciones como conjuntivitis, infecciones del oído y gripe. No es necesario reportar picaduras de abejas.

En cuanto a la información sobre las emergencias: La Presidenta Ceo Sue Todd o su designado/a es la única responsable de dar información a los medios de comunicación. Todas las preguntas le deben dirigir a ella.

Page 53: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

51 E. Procedimientos para utilizar los Equipos para Primeros Auxilios: • Ubicación de los Equipos de Primeros Auxilios: Salas de clase, oficina de salud, oficina general,

vehículos • Cuidado de Niños en Familia: donde es considerado apropiado – accesible y fuera del alcance de los

niños. • El Equipo de Primeros Auxilios es mantenido por: El personal de Salud y profesores. • Contenidos de los Equipos de Primeros Auxilios:

Curitas Cubierta para Resucitación Cardiopulmonar Vendas Mariposas Solución Ocular Compresas de Gasa 4x4 Copita para los ojos Compresas de Gasa 2x2 Wipes (pañitos desinfectantes) Rollo de Venda flexible de 4 pulgadas Rollo de Venda flexible de 2 pulgadas Guantes sin Látex Tela Adhesiva de una pulgada Tijeras Venda Triangular de Muselina Pinzas Bolsas Plásticas (para artículos sucios)

Compresas de Hielo con bolsas sellables – Termómetro Alfileres de Seguridad 2 Paquetes de Azúcar o de Tabletas de Glucosa

• En adición, los Equipos de Primeros Auxilios del Personal de Salud contienen lo siguiente: Manual de Referencia para los Primeros Auxilios Linterna

Gasas grandes para traumas Gasas para los Ojos Tablillas de Aluminio Jeringas de Goma para la aspiración Desinfectante de Manos Toallitas desechables Botellas de Agua Tazas de Plástico Frazadas para Emergencias Primeros auxilios son administrados solamente por un empleado o un miembro/proveedor que tenga una certificación en Primeros Auxilios, e inmediatamente cuando una herida requiera cualquier cuido médico en adición de Primeros Auxilios menores, e inmediatamente cuando sea una emergencia médica. Todo educador deberá, dentro de los primeros 6 meses de empleo, obtener, mantener anualmente y por seguido, una certificación de adiestramiento de CPR. Primeros Auxilios necesarios para la edad del niño servido, también es requerido y deberá ser renovado de acuerdo con la casa certificadora.

F. Plan de emergencia para la evacuación de la agencia En el caso de un incendio u otra emergencia se recomienda lo siguiente, según sea apropiado, para asegurar la seguridad de los niños, el personal y visitantes a Pathways for Children:

1. Tirar la caja de las alarmas para los incendios localizadas en las salidas de las clases y la puerta principal.

Usar radios teléfonos para comunicar el lugar y la naturaleza de la emergencia e identificar a la persona que tiró la caja de alarmas.

2. Recepción anotará esta información además de la hora en que fue hecha la llamada. Proceder hacia la puerta más cercana. Mapas fijados en cada clase y lugares principales indican las rutas primarias y secundarias de evacuación.

3. Las clases de Emerson Ave. se evacuarán del local de Cape Ann Families en 28 Emerson Ave. En caso de que Cape Ann Familias no sea apropiado, los niños serán llevados a Gloucester High School. Contactar a Erik Anderson, Director, o su designado/a 978-281-9870. North Shore, en la calle Cabot, será evacuado a la Iglesia Congregacionalista en Dane St., Beverly. Contactar al Reverendo Dr. Brian Miller o su designado/a al 978-922-4325. Clases que están en Gloucester High School serán evacuadas al sitio de

Page 54: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

52 Emerson Ave. Clases localizadas en otras escuelas públicas serán evacuados de acuerdo a las direcciones de la administración de escuelas.

4. Se notificarán la Presidenta y CEO Sue Todd y los altos directivos, y se identificará un Jefe de Incidentes si es necesario.

Los siguientes son los deberes y responsabilidades del personal:

1. Los niños y personal se dirigen inmediatamente a la puerta de salida que está más cerca de su sitio, como está señalado en los mapas de las Rutas de Evacuación que se encuentran al lado de la puerta en todos los cuartos y salas que están ocupadas. Un profesor o adulto de cada clase debe traer los formularios de asistencia, médicos y de emergencia y asistir a los niños a salir del edificio rápidamente y con calma. El resto del personal, que no son profesores, deben estar disponible para asistir a los niños en salir del edificio y a cerrar las puertas interiores.

2. Todos los niños y personal deben andar rápida y ordenadamente al sitio de evacuación como se les indica, usando las cruces y aceras. Seguir las instrucciones de la policía o agencias de emergencia si están presentes.

3. Los profesores rápidamente deben dar cuenta de los niños por los cuales ellos son responsables, usando la lista de asistencia. Si un niño falta, deben reportar el nombre del niño a su supervisor o a otra persona que ha sido designada y puesta a cargo que a su vez llamará a la policía y al cuerpo de bomberos.

4. La persona encargada es la única que debe tener contacto con la Policía, Bomberos u otra agencia de emergencia. El Oficial de Emergencia informará al personal de los próximos pasos. Toda la información interna para el personal se transmitirá por radio teléfono o por escrito, según sea mejor.

5. Después de salir, los niños y el personal no volverán al edificio hasta ser autorizados por la apropiada autoridad. El resto del personal no docente debe estar disponibles para asistir a los niños en volver seguramente. Se debe pasar lista inmediatamente después de regresar al edificio.

6. La Policía, Bomberos u otro Oficial de Emergencia informará al personal de los siguientes pasos. 7. Información escrita será compartida con el personal con los padres/guardianes por el CEO o su designado/a.

Los números de teléfonos del personal están disponibles llamando a la oficina principal – 978-281-2400 ext. 0 o ext. 310, North Shore 978-236-4101.

Recursos de Pathways han sido identificados para asistir nuestra agencia en el evento de un desastre natural, incluyendo profesionales de la salud mental para ayudar a niños, familias y el personal. El personal de servicios sociales también asistirá cuando sea necesario. G. Política de la administración, documentación y desecho de medicamentos (recetadas y no-recetadas) 1. Cuidanderos y empleados recibirán un adiestramiento anual sobre la administración de medicamentos en

los “Cinco Deberes de Medicamentos” así como lo es requerido por el Departamento de Educación y Cuido Temprano de Massachusetts (EEC) Empleados adicionales serán adiestrados para la administración de medicamentos complejos de acuerdo con las más recientes regulaciones establecidas, incluyendo evaluaciones anuales sobre la habilidad de seguir los procedimientos y repetir demostraciones de los empleados. Al menos un empleado estará presente con este nivel de entrenamiento cuando hayan niños presentes en nuestros locales.

2. Nosotros no vamos a autorizar la primera dosis de cualquier medicamento a un niño excepto bajo circunstancias extraordinarias y con el permiso del padre/guardián.

3. Todos los medicamentos deben ser entregados al Personal del Programa por un padre/guardián. Los medicamentos deben estar en el envase original, y la etiqueta con todas las instrucciones intactas. Medicamentos comprados en la farmacia que no requieren receta, deberán llegar en sus empaques originales.

Page 55: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

53 4. Los medicamentos serán administrados de acuerdo a las direcciones en el envase original, a no ser que se

haya autorizado por escrito por el proveedor de salud del niño. 5. Todos los medicamentos, con la excepción de los medicamentos sin receta médica para la piel intacta (como

crema para el eritema de los pañales, bálsamo para los labios, etc.) también requieren la autorización y órdenes del proveedor licenciado de salud del niño. (Excepción: El Cuidado Familiar requiere la autorización del proveedor de salud sólo para los medicamentos que necesitan receta.)

6. Un archivo de medicamentos es mantenido al día con todos los medicamentos administrados, con la excepción de bloqueador solar y repelente para los insectos, lociones, bálsamo para los, e incluirán: el nombre del niño, nombre del medicamento, hora y fecha administrada, dosis, manera de administración y nombre de empleado quien administra dicho medicamento.

7. Un empleado administrara todo medicamento, excepto en el Programa de Edad Escolar, un niño, bajo la supervisión de un empleado, solamente cuando haya sido pedido por escrito por el padre o guardián y autorizado por su proveedor de salud médica, podrá administrar su propio medicamento, al igual que llevar e usar su inhalador de asma.

8. Los medicamentos serán guardados en un lugar inaccesible para los niños con la excepción de medicamentos de emergencia, como lo son los EpiPen y los Diasat, de los cuales están guardados cerca de pero fuera del alcance de los niños. Medicamentos mencionados en el U.S. Drug Enforcement Administration (DEA) en las provisiones II hasta V, serán guardados con llave en todo momento cuando no se estén accesando por un empleado autorizado.

9. En Primer Comienzo (Head Start), los padres/guardianes serán notificados antes de la administración de medicamentos excepto en una emergencia o cuando no se pueda comunicar con los contactos de emergencia. En este caso, la administración de medicamentos ocurrirá y la familia será notificada lo antes posible.

10. Pathways for Children le reportara a el EEC todo error involucrando medicamentos cuando el niño haya estado bajo nuestro cuido, y cuando haya necesitado tratamiento médico, hospitalización, o cuando haya resultado en la administración de un medicamento incorrecto a un niño.

11. Bajo permiso escrito del médico del niño, padres o guardián podrán entrenar a empleados en la administración de medicamentos relacionados a un plan de cuido de dicho niño.

12. Medicamentos que dejen de estar en uso, de niños quienes hayan dejado el programa, o que hayan caducado, serán devueltos a los padres y/o guardianes. En el caso de que los atentados a la devolución de dichos medicamentos no haya resultado fructífera, estos serán depositados en el envase de desecho de medicamentos para su desecho de acuerdo con las políticas establecidas por el Departamento de Salud Pública. El desecho de estos será presenciado por dos empleados y apuntados en el archivo de dicho niño, al igual que en el archivo de desechos de medicamentos.

H. Plan para el cuidado de niños moderadamente enfermos:

1. Si un niño está moderadamente enfermo, se le proveerá un lugar tranquilo. Un niño moderadamente enfermo es un niño que no manifiesta síntomas de una enfermedad sospechada que es seria o contagiosa, que se debe reportar, o que alcanza cualquier otro criterio incluido en el “Criterio para Excluir a Niños del Cuidado de Niños” al final de este documento y que puede, con adaptación, participar en las actividades del programa.

2. Comida, bebida, descanso, materiales de juego, aliento, supervisión y actividad dentro y fuera de la sala será adaptada para alcanzar las necesidades del niño.

3. En el día que un niño no asiste a la escuela debido a una enfermedad, no debe asistir al “Programa Después de la Escuela” ni al “Cuidado Familiar”.

Page 56: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

54 I. Política de exclusión para enfermedades serias, contagiosas y enfermedades que se deben reportar:

• Pathways for Children sigue el “Criterio para Excluir a Niños del Cuidado de Niños”, conforme a las regulaciones y determinaciones de Dpto. de Salud Pública y los Centros del Control de Enfermedades.

• Pathways reportará enfermedades transmisibles u otras enfermedades infecciosas al Dpto. de Salud local y al Dpto. de Cuidado y Educación Temprana de Massachusetts.

• Pathways excluirá temporalmente a un niño o mandar a un niño a la casa lo antes posible si una o más de las siguientes condiciones existe:

1. Si la enfermedad previene que el niño participe confortablemente en las actividades, como determinado por el proveedor de cuidado.

2. Si la enfermedad requiere más cuidado de lo que el personal puede proveer sin comprometer la salud y seguridad de los otros niños, como determinado por el proveedor de cuidado.

3. Si el niño tiene cualquiera de las condiciones en el “Criterio para Excluir a Niños del Cuidado de Niños”.

El programa puede pedirle al padre/guardián que consulte con el proveedor de salud del niño

para obtener consejo en cuanto a la vuelta del niño al programa. Un empleado podrá consultar con el proveedor de salud médico de dicho niño para establecer

una fecha estimada para el regreso del niño a nuestro programa. Mientras esté esperando a ser recogido, el niño enfermo será mantenido los más cómodo posible

en una área callada dentro del salón de clases. Comida, bebidas, descanso, materiales para jugar, al igual que conforte serán proveídos con tal de que el niño pueda tolerarlos.

El “Criterio para Excluir a Niños del Cuidado de Niños” indica las condiciones necesarias para que el niño vuelva al programa. El consejo del proveedor de salud del niño será seguido por el programa en cuanto a otras condiciones. En ciertas instancias se necesita una nota del médico para que el niño regrese. El padre, guardián legal u otra persona que el padre haya autorizado será notificado y se le pedirá que vaya a buscar al niño inmediatamente si el niño demuestra síntomas que requieren exclusión del programa.

J. Procedimientos para identificar y proteger a los niños con necesidades específicas de salud, incluyendo alergias.

Los padres/guardianes completan formularios cuando registran a los niños para informar al personal de necesidades de salud específicas. Un reporte médico corriente se obtiene del proveedor de salud del niño. Las preocupaciones son verificadas, planes de cuidado de salud son creados y aprobados por profesionales apropiados y llevados a cabo. Las preocupaciones son listadas en el formulario de datos, distribuidas al personal apropiado, listadas en el archivo central y puestas en las clases y lugares asignados. El personal está capacitado para llevar a cabo el plan. Con el permiso del proveedor de salud del niño, los padres pueden enseñar al personal a ejecutar el plan de salud. Ya que las manufactureras no son requeridas etiquetar productos manufacturados o hechos en una línea de producción, nosotros no podemos garantizar que no hayan alergias de cacahuate/maní. Como estos son tan comunes y pueden ser mortales, nuestros edificios son zonas libres de maní. En cuanto podamos, hacemos todo lo posible para verificar que las comidas del servicio de comida estén libres de maní. Cualquier producto de comida manufacturado llevado a la clase será examinado y devuelto al fabricante si contiene maní, productos de maní o si es manufacturado en una fábrica que procesa maní.

Page 57: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

55 A causa de alergias, le pedimos a todo empleado y visitante que no utilice perfumes, traiga látex o entre productos con nueces a nuestros locales. Todas nuestras facilidades, autobuses y eventos son libres de fumar.

K. Control del Ambiente e Infección, Estándares de Sanidad, y Supervisión de los Mismos. Plan para llevarlos a cabo y la supervisión: Los Supervisores de Educación y/o los Directores del Programa instruirán y supervisarán al personal en cuanto a los procedimientos del control de la infección delineados en esta sección. El adiestramiento ocurrirá anualmente de acuerdo con las guías del Dpto. de Salud Pública, y las observaciones y monitoreo se harán regularmente. El personal de supervisión demostrará la manera apropiada para lavarse las manos y la sanitación en todos los momentos.

1. El personal y los niños deben lavarse las manos: a. Antes de comer o tocar la comida b. Antes de darle de comer a un niño c. Después de ir al baño y antes y después de cambiar pañales d. Después de tener contacto con sangre y/u otros líquidos corporales e. Después de limpiar las mesas y materiales, después de tocar la basura, o haber usado

productos para la limpieza. f. Después de tocar animales o sus equipos g. Después de volver cuando se ha jugado afuera h. Después de toser o estornudar en las manos descubiertas i. Cuando se entra a la sala de clase j. Antes y después de administrar un medicamento k. Antes y después de jugar con el agua

2. Por rutina, artículos y superficies son lavadas y desinfectadas con una solución de cloro con agua (hecha y usada diariamente) en las siguientes combinaciones:

a) Platos, juguetes de bebés, termómetros – mesas, superficies de los muebles, colchonetas para dormir, y cosas comúnmente usadas como los teléfonos y manillas de las puertas – ¾ de cucharaditas de cloro a un cuarto de galón de agua

b) Pilas, excusados, mesas para cambiar pañales, baldes – ¼ de taza de cloro a un galón de agua

c) Derrames de sangre y vómitos – 1 parte de cloro a 10 partes de agua 3. El personal tirará inmediatamente los artículos sucios o con sangre en una bolsa doble. Ropa

con sangre debe ser puesta en una bolsa doble, sellada, etiquetada con el nombre del niño y devuelto al padre/guardián.

4. Guantes desechables sin látex serán usados, cambiados después de cada uso, y descartados. El personal se lavará las manos antes de ponerse los guantes y después de habérselos sacado. Uso:

• Al cambiar los pañales de un niño • Cuando hay una posibilidad de contacto con sangre o líquido corporal. • Cuando se tiene que limpiar superficies que han sido contaminadas con sangre o líquidos

corporales. • Cuando se toca la comida que será servida a los niños

5. Heridas abiertas o cortaduras de los niños deben ser lavadas con agua y jabón y cubiertas. 6. Para prevenir la diseminación de enfermedades respiratorias, el personal usarán pañuelos de

papel desechables y se lavarán las manos después de sonarle las narices a los niños. Los niños serán alentados a usar los pañuelos de papel desechables y toser en el brazo cerca del codo.

7. El área donde se cambian los pañales a) El área es usado nada más que para cambiar pañales. b) El área esté lo más lejos posible del área donde sirven la comida c) El área está cerca del agua corriente.

Page 58: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

56 d) Las superficies se mantengan limpias y sean impermeables, libre de grietas, y

tapadas con una cubierta desechable. e) Todos los baldes para los pañales estén cubiertos y forrados con bolsas plásticas. f) Nunca dejar el niño, ¡ni por un segundo!

L. Prevención de las Heridas

Todo el personal de Pathways for Children/proveedores deben continuamente supervisar el ambiente para remover, y reparar los peligros. El Director de los edificios coordina las reparaciones y la eliminación de los peligros en el ambiente.

• Todas las salas deben estar bien alumbradas, ventiladas, y suficientemente calefaccionadas. • El fumar no es permitido en ningún centro de Pathways o sus alrededores, o en los vehículos, o a la

vista de los niños. • Todos los productos para la limpieza y desinfectantes tienen que estar guardados fuera del alcance de

los niños y usados nada más que por el personal. • Los reportes de las heridas deben ser completados y archivados cuando los Primeros Auxilios o el

cuidado de emergencia ha sido administrado o requerido. Ver la Sección D.

M. Procedimientos para reportar abuso o negligencia de los niños al Dpto. de Servicio Social, incluyendo los números de teléfonos.

Todo el personal de Pathways está obligado, bajo mandato y la ley, a reportar sospechas de abuso o negligencia al Dpto. Niños y Familias. 1. Si una herida es observada, pregúntele al niño en una manera no directiva, abierta, lo que pasó. ¿Cómo

te sucedió? ¿Me puedes contar sobre tu herida o tu golpe? etc. No insista para obtener más información aunque las respuestas no sean adecuadas.

2. Notificar al Coordinador del programa o a un visitador social ese mismo día. 3. Anotar la información en el “Formulario de Reporte de Incidentes” 4. Cuando la alegación es recibida: documentar inmediatamente la queja y quien está implicado, citando

cuando es posible. Si el abuso es obvio ver al niño ese mismo día. 5. Remitir al Director de Servicios Sociales para que se reúna con la persona que hizo el reporte, el

Director del Programa y visitador social para determinar el curso de acción; documentar la reunión y entregárselo a los directores. Si un 51ª necesita ser presentado el CEO es notificado por el Director de Servicio Social; y la acción que ha sido acordada el llevada a cabo por medio de un plan escrito.

6. Si un 51ª es presentado, el padre es notificado por el personal del servicio social o el coordinador del programa (a no ser que circunstancias extraordinarias Dicten algo distinto), también DCF (978-825-3800).

7. El reporte de seguimiento, incluyendo la disposición del caso y el papel de la agencia comenzando de este punto, es sometido por el visitador social o Director del Programa; el Director de Servicios Sociales y el visitador social informarán al que hizo el informe de la acción que ha sido tomada.

8. Si Pathways no presenta el informe y la persona que hizo el reporte no está de acuerdo con la decisión, ella o él puede presentar el reporte sin miedo de castigo.

N. Almacenamiento de:

Substancias toxicas y peligrosas: cerradas con llave en un gabinete o almario Medicamentos: cerrados con llave en un botiquín de medicinas, excepto los Epi-Pens, Diastat’s, y otros medicamentos de emergencias, los cuales se guardaran en la bolsa del salón de clases, inaccesible a los niños y en proximidad del niño que los necesiten. Medicamentos personales de nuestros empleados: se guardarán en lugares seguros inaccesibles a los niños.

Page 59: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

57 O. Confidencialidad:

Información contenida en los archivos de los niños será confidencial. Pathways for Children no distribuirá o dar a conocer información a ninguna persona que no está directamente conectada con la ejecución del plan del programa, sin el permiso escrito del padre/guardián. La única excepción a esto es cuando se recibe una orden de la corte. Si el record del niño es citado, Pathways for Children notificará a los padres/guardianes que tienen custodia legal. Padres/guardianes tienen acceso al archivo del niño dentro de dos días laborables después que el requisito escrito ha sido recibido. Pathways for Children no cobrará por las copias e información contenida en el archivo. Padres/guardianes tienen el derecho de tachar o rectificar cualquiera información contenida en el archivo. Cada vez que se da a conocer o se distribuye información del archivo del niño, Pathways for Children anotará la fecha, nombre, firma y posición de la persona dando la información; porciones del archivo que fueron dados o distribuidos; y el propósito de la comunicación o distribución.

P. Los siguientes folletos estarán disponibles si se requieren, e incluyen: descripción de la enfermedad o virus, manifestaciones o síntomas, y prevención o tratamiento:

Varicela Conjuntivitis Fiebre Piojos Hepatitis A Impétigo Sarampión Meningitis Paperas Lombriz intestinal Rubeola Sarna Infección de la Garganta Vómitos Diarrea Tos Ferina Infecciones de la Influenza

Se proveerán traducciones al lenguaje nativo del niño cuando sea posible. Una copia de “Salud y Seguridad en el Cuidado de Niños” se encuentra en cada local de Pathways.

Q. Posición de Pathways

Pathways for Children se compromete a la posición que no se negará el empleo ni la oportunidad de trabajar como voluntario a personas con enfermedades como cáncer, mal del corazón, Hepatitis B, Hepatitis C y/o HIV/SIDA; tampoco perderán el empleo los que se hayan diagnosticado con dichas enfermedades. Con tal de que el empleado pueda rendir como se espera en su posición y su condición no amenaza la salud de sí mismo o de otros, según lo comprueba su médico, podrá contar con seguir en su empleo.

En general, los problemas que surgen con respecto a personas con discapacidades médicas suelen ser por falta de entender cómo se transmite la enfermedad. Los encargados harán lo posible para responder al miedo con la educación y se informarán sobre el caso para informar al personal de manera apropiada. El estado de salud de cualquier empleado es personal y confidencial. Los archivos del personal y sus condiciones médicas se protegen del público por la Ley General de Massachusetts, c. 4, sección 7(26). Solo los encargados con la patente necesidad de saber esos datos serán informados sobre las condiciones de salud de los empleados. Todos los empleados, voluntarios y subcontratados se adiestrarán en las técnicas de prevención de la transmisión de enfermedades contagiosas y emplearán estos procedimientos en todo momento.

Susan Todd President & CEO Revised 6-15 by Paula MacKenzie, Health and Nutrition Manager Reviewed by Mid-Senior Management team Reviewed by Health Advisory Committee Approved by Policy Council 6/17/2015 Approved by Board of Directors

Page 60: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

58 -Del Centro de Control de Enfermedades y el Dpto. de Salud Pública-

Criterio para Excluir a Niños del Cuidado de Niños Exclusión Prevención

Varicela

Excluir por 5 días después del comienzo de las erupciones o hasta que las lesiones se hayan secado y estén cubiertas con

costras, cualquiera que sea lo último. Individuos podrán regresar con una nota médica que indique que los requisitos

anteriormente mencionados han sido cumplidos.

Inmunizar

Conjuntivitis (Infección de

ojos)

Excluir por 24 horas después del comienzo del tratamiento para conjuntivitis purulenta (conjuntiva roja o rosada con

secreción blanca o amarilla). Una nota medica con el diagnóstico y la fecha de comienzo del tratamiento, son

requeridas para regresar al programa.

Hay que asegurar que las manos estén limpias antes de tratar el ojo del niño y

promover buena higiene; lavarse las manos después de tener contacto con el

ojo del niño o con la secreción.

Diarrea

Excluir cuando las heces fecales están líquidas o no bien formadas, y no pueden ser contenidas en los pañales o controlados usando el excusado, o si las heces fecales

contienen sangre o mucosidad, o si hay fiebre presente.

Buena higiene; lavarse las manos después de cualquier contacto con las

heces fecales.

Fiebre

Excluir cuando es acompañada por cambios de comportamiento u otras manifestaciones o síntomas de enfermedad, hasta que una evaluación médica profesional certifique que el niño puede ser reintegrado al programa. La fiebre se define como una elevación de la temperatura corporal sobre la normal. Las temperaturas orales sobre los 101 grados F, las rectales sobre los 102 grados F, o temperaturas axilares sobre los 100 grados F generalmente son consideradas sobre la normal en los niños. Si un niño tiene 8 semanas de edad o menos, se debe buscar cuidado médico profesional inmediatamente. Entre 8 semanas y 4 meses, se debe buscar una evaluación médica si la fiebre no tiene explicación (por ej.: no sigue una inmunización, que puede causar fiebre).

Piojos (pediculosis)

Excluir hasta que el niño esté libre de piojos y huevecillos en el pelo, como determinado por el personal.

La detección temprana es mejor. Evite contacto físico con la persona infestada y sus cosas, y mantener las cosas de los

niños separadas. Lavar y secar todos los artículos en contacto con la persona

infectada.

Hepatitis A

Excluir al niño por una semana después del comienzo de la enfermedad y excluir a los niños y personal en el programa

que hayan sido expuestos hasta que la inmunoglobulina haya sido administrada (dentro de 2 semanas después de haber sido expuesto) como dirigido por el dpto. de salud. Evidencia de

tratamiento son requeridas para regresar al programa.

Inmunizar; buena higiene

Hemófilo, Influenza b

(HIP)

Excluir hasta que esté mejor y los antibióticos apropiados se hayan tomados por 4 días. Se necesita una nota médica para

regresar al programa.

Inmunizar; antibióticos para aquellos que están en contacto con la persona

infectada

Impétigo Excluir por 24 horas después del comienzo del tratamiento.

Se necesita una nota médica para regresar al programa.

Buena higiene; ventilar el cuarto diariamente; limpiar las superficies y

utensilios.

Sarampión Excluir por 4 días después que aparezcan las ronchas. Se necesita una nota médica para regresar al programa. Inmunizar

Llagas en la Excluir solo a los niños que no pueden controlar su saliva, a

Page 61: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

59 boca no ser que los niños no estén infecciosos. Se necesita una

nota médica para regresar al programa.

Paperas

Excluir por 9 días después de comienzo de la hinchazón de las glándulas. Se necesita una nota médica para regresar al

programa.

Inmunizar

Tos Ferina

Excluir hasta que se hayan completado 5 días de terapia con los antibióticos apropiados. Si no se toman antibióticos. Excluir por 3 semanas después del comienzo de la tos. Se necesita una nota

médica para regresar al programa.

Inmunizar; antibióticos para aquellos en contacto con la persona infectada.

Erupción

Excluir si es acompañada por una fiebre o cambio de comportamiento hasta que un médico determine que la enfermedad no es contagiosa. Se necesita una nota médica para regresar al

programa.

Tiña Excluir hasta después del comienzo del tratamiento Se necesita una nota médica para regresar al programa.

Mantener el ambiente limpio, seco y moderadamente frío.

Rubéola Excluir por 7 días después que desaparecen las erupciones. Se necesita una nota médica para regresar al programa. Inmunizar

Sarna

Excluir hasta que el tratamiento esté completado. Se necesita una nota médica para regresar al programa.

Lavar y secar todos los artículos que estaban en contacto con la piel infectada; siempre mantener las pertenencias de los

niños separadas. Infección

Estreptococo de la Garganta

Excluir por 24 horas después del comienzo del tratamiento y el niño ha tenido una temperatura normal por 24 horas. Se necesita una

nota médica para regresar al programa.

Buena higiene, ventilar el cuarto diariamente, limpiar las superficies y los

utensilios.

Tuberculosis Excluir hasta que el médico del niño o el Dpto. de Salud local declaren que el niño no está infeccioso.

Vómitos Excluir si el niño ha vomitado en las previas 24 horas, a no ser que

sea determinado que los vómitos son debido a una condición que no es contagiosa y el niño no está en peligro de deshidratación.

Buena higiene

Adaptado de Salud y Seguridad en el Cuidado de los Niños: Una guía para Proveedores en Massachusetts, MDPH, 1995 y Cuidado a Nuestros Niños: Estándares de Realización de la Salud y Seguridad Nacional. Revised 6-15 by Paula MacKenzie, Health and Nutrition Manager Reviewed by Mid-Senior Management team Reviewed by Health Advisory Committee Approved by Policy Council 6/17/2015 Approved by Board of Directors 6/11/14

Page 62: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

60 PATHWAYS FOR CHILDREN

RECIBO DE MEDICAMENTOS

En esta fecha , Yo

Nombre del Padre/Guardián

entregué los siguientes medicamento(s) a Pathways for Children:

Medicamento Dosis Cantidad

para mi niño Nombre del Nino

Firma del Personal Fecha

Yo he recibido el medicamento arriba mencionado en la cantidad especificada. Firma del Personal Fecha

Cuidado Familiar: Guardar los medicamentos en un lugar seguro del hogar del proveedor. Programa de Head Start: Medicamentos bajo llave en el armario del Nebulizador. Programa para Niños de Edad Escolar: Medicamentos bajo llave en la oficina del Coordinador. Iniciativa de Familias Jóvenes: Medicamentos bajo llave en la sala de clase.

*Medicinas de emergencia como Epi-Pen, Diastat e Insulina deben ser guardados fuera del alcance pero en proximidad al niño en todos los momentos. POR FAVOR NOTIFICAR AL COORDINADOR O AL PERSONAL DE SALUD DEL RECIBO DEL MEDICAMENTO INMEDIATAMENTE.

Page 63: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

61

Creando para el Futuro Este centro de cuido participa en el Programa de Comida para Adultos y Niños (CACFP), un programa Federal que provee comidas y meriendas sanas para niños que están recibiendo cuidado. Cada día más de 2.6 millones de niños participan en CACFP en hogares de cuidado y centros a través del país. Los proveedores son reembolsados por servir comidas nutritivas que alcanzan los requisitos de USDA. El programa desempeña un papel vital en mejorar la calidad del cuidado y hacerlo accesibles a familias de bajos ingresos. Comidas – Hogares y Centros que participan en el programa de Comida para Adultos y Niños (CACFP) siguen los requisitos para las comidas del USDA.

Desayuno Almuerzo o Comida Meriendas (dos de los cuatro grupos) Leche Fruta o Vegetal Granos o pan

Leche Carne o un sustituto de carne Granos o pan Dos diferentes porciones de frutas o vegetales

Leche Carne o un sustituto de carne Granos o pan Frutas o Vegetales

Centros Participantes: Muchos hogares y centros que operan el programa CACFP comparten la meta de llevar estas comidas y meriendas nutritivas a los participantes. Instalaciones que participan incluyen: • Centros de Cuidado de Niños: Centros de Cuidado de Niños públicos o privados sin fines de lucro

aprobados o licenciados, programas de Head Start y otros centros con fines de lucro. • Hogares de Cuidado Familiar: Hogares privados aprobados o licenciados. • Programa de Cuidado después de la Escuela: centros en áreas de populación de bajos ingresos proveen

meriendas gratis a niños de edad escolar y a la juventud. • Asilos para los sin Casa u Hogar: Asilos de emergencia proveen servicios de comida a los niños sin hogar. Elegibilidad: Agencias del Estado reembolsan a instalaciones que ofrecen cuidado no-residencial a los siguientes niños: • Niños hasta la edad de 12 años. • Niños migratorios de 15 años y menores • Juventud hasta los 18 años en programas después de la escuela en áreas necesitadas. Contacto para Información Si usted tiene preguntas sobre CACFP, por favor póngase en contacto con el siguiente Patrocinador de Cuidado de Niños: Agencia Del Estado Patrocinador Department of Elementary and Secondary Education Pathways for Children Office of Nutrition, Health and Safety Programs 29 Emerson Ave. 75 Pleasant St. Gloucester, MA 01930 Malden, MA 02148-4906 978-281-2400 781-338-6499

Declaración de la no discriminación: Esto explica qué debe hacer si cree que le han tratado injustamente. “El Departamento de Agricultura de Estados Unidos prohíbe la discriminación contra sus clientes, empleados y solicitantes de empleo a base de raza, color, origen nacional, edad, discapacidad, sexo, identidad sexual, religión, represalias y donde se aplica, las creencias políticas, estado civil, estatus de los padres o familia, orientación sexual, el hecho de que todo o parte de los ingresos se derivan de un programa de asistencia pública, o información genética protegida en el empleo o en cualquier programa o actividad que lleva a cabo o subvenciona el Departamento. (No todas las bases prohibidas se aplicarán a todos los programas o actividades de empleo.) Si quiere levantar una queja de Derechos Civiles por discriminación, debe completar el formulario del USDA de Queja de Discriminación, que se encuentra en línea en http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html on en cualquier oficina del USDA o llame al (866) 632-9992 para pedir el formulario. También puede escribir una carta con toda la información que pide el formulario. Mande su formulario completo o carta por correo al U.S. Department of Agriculture, Director, Office of Adjudication, 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410, por fax (202) 690-7442 o por e-mail al [email protected]. Los individuos que son sordos, u oyen con dificultad o tienen problemas del habla pueden contactar USDA por medio del Federal Relay Service lt (800) 877-8339; o (800) 845-6136 (Spanish). USDA es un proveedor y un empresario de igualdad de oportunidades.

Page 64: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

62

MassHealth

Si su niño o niña es elegible para recibir comida gratis o de costo bajo,

puede que también reciba

Seguro médico gratis o de bajo costo. a través de MassHealth.

Para saber más, llame al: 1-800-841-2900

Si su niño es elegible para almuerzo gratis o a precio reducido, su niño puede ser elegible para Seguro de salud gratis o de bajo costo por medio de MassHealth.

Para más información, llame al: 1-800-841-2900

Cubriendo Niños

Page 65: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

63 HOJA DE DATOS DE SALUD PÚBLICA

¿Qué es la meningitis?

La meningitis es una infección de los tejidos (denominados “meninges”) que recubren el cerebro y la médula espinal. ¿Cuáles son las causas de la meningitis?

Muchos tipos diferentes de virus y bacterias (microbios) pueden causar meningitis. Para determinar si una persona tiene meningitis y qué la causó, es necesario extraerle una muestra de líquido cefalorraquídeo, por lo general mediante una punción lumbar. ¿Qué tipos de bacterias pueden causar meningitis?

La Neisseria meningitidis es una bacteria capaz de provocar la enfermedad a personas de cualquier edad. En cualquier momento dado, aproximadamente entre 5 y 15% de las personas son portadoras de esta bacteria en la garganta o la nariz, aunque no se enfermen. Los portadores propagan la bacteria a través de la saliva (el esputo) cuando besan, comparten alimentos, bebidas o cigarrillos, y cuando estornudan o tosen cerca de otras personas. Es probable que a las personas que entren en contacto con la saliva de una persona que tenga meningitis provocada por este tipo de bacteria se les deba administrar antibióticos (medicamentos) para su protección. La meningitis causada por esta bacteria se califica como “meningocócica”. Existen vacunas que pueden usarse para ayudar a prevenir este tipo de meningitis.

La bacteria Haemophilus influenzae tipo b, denominada Hib, también puede causar meningitis. Existe una vacuna llamada “vacuna Hib” que evita que los bebés y niños pequeños contraigan la enfermedad por Hib. La mayoría de los adultos son inmunes a este tipo de meningitis y la mayoría de los niños menores de 5 años están protegidos gracias a la vacuna. Es posible que a algunas personas que entren en contacto con la saliva de una persona que tenga meningitis provocada por este tipo de bacteria se les deba administrar antibióticos para su protección. El Streptococcus pneumoniae es una bacteria que causa infecciones en los pulmones y oídos; sin embargo, también puede provocar la meningitis denominada “neumocócica”. Por lo general, esta bacteria se encuentra en la garganta. La mayoría de las personas que son portadoras de esta bacteria en la garganta no se enferman por ella. Sin embargo, quienes tengan problemas crónicos de salud o el sistema inmune debilitado, así como las personas muy mayores y los niños pequeños, corren mayor riesgo de contraer la meningitis neumocócica. La meningitis causada por el Streptococcus pneumoniae no se contagia entre personas. No es necesario tratar con antibióticos a quienes estén en contacto directo con un enfermo de meningitis neumocócica. También otras bacterias pueden causar meningitis, pero las meningitis causadas por esas otras bacterias son mucho menos frecuentes y, por lo general, no son contagiosas.

¿Y los virus?

La meningitis viral, también conocida como meningitis aséptica, es mucho más común que la meningitis de origen bacteriano. La causa más frecuente de la meningitis viral es un grupo de virus llamados enterovirus. Estos virus se encuentran en la garganta y en las deposiciones (heces) de las personas infectadas. La propagación del virus probablemente se produce cuando un portador no se lava las manos después de ir al baño o de cambiar pañales o sábanas sucias, y luego se lleva las manos a la boca, o bien prepara alimentos para otras personas o las toca con las manos contaminadas. Estos virus también pueden transmitirse por el contacto directo que es frecuente entre familiares.

Muchos enterovirus no provocan ninguna enfermedad grave, mientras que otros sólo causan una leve diarrea o vómitos. Normalmente, la meningitis viral es menos grave que la meningitis bacteriana y, por lo general, quienes la contraen superan la enfermedad sin tratamiento. Las personas que estén en contacto directo con pacientes de meningitis viral no necesitan tratarse con antibióticos. Sin embargo, deben lavarse frecuentemente las manos con jabón y agua tibia, o utilizar un gel o una solución desinfectante para las manos a base de alcohol con el fin de detener la propagación de estos virus. Usualmente, se presentan más casos de meningitis viral a finales del verano y comienzos del otoño.

¿Cuáles son los síntomas de la meningitis?

Los síntomas de la meningitis pueden aparecer repentinamente. Algunos signos de meningitis pueden ser: fiebre, dolor de cabeza fuerte y constante, rigidez o dolor de cuello, náuseas y vómitos, y erupciones en la piel. Los cambios de conducta, como por ejemplo la confusión, la somnolencia y las dificultades para despertar, también pueden ser síntomas importantes. En algunos niños pequeños, los únicos signos de meningitis pueden ser la irritabilidad o el cansancio y el poco apetito. Aunque no siempre, los bebés con meningitis normalmente tienen fiebre. Las personas que observen o tengan estos síntomas deben acudir inmediatamente a su proveedor de atención médica.

Page 66: MANUAL PARA PADRES · 2017. 10. 19. · Lawrence, MA 01843 . Los padres pueden ponerse en contacto con el Dpto. de Cuidado y Educación Temprana para obtener información de Pathways

64 ¿Cómo se contagia la meningitis?

La mayor parte de los virus que causan la meningitis se propagan a través de la saliva (el esputo) o las deposiciones (heces). Las bacterias que pueden causar meningitis normalmente se transmiten entre personas por contacto con la saliva infectada. Es posible que la mayoría de las personas ya sean inmunes (cuenten con una protección natural) contra muchos de estos microbios.

¿Cómo puede prevenirse la meningitis?

Si está expuesto a la saliva de alguien que está enfermo de meningitis causada por determinado tipo de bacteria, un funcionario de salud pública o su proveedor de atención médica pueden recomendarle que tome un antibiótico para evitar enfermarse.

Una medida que puede ayudar a detener la propagación de numerosos virus y bacterias es lavarse frecuentemente las manos con agua y jabón o usar geles o soluciones desinfectantes para las manos a base de alcohol. También puede ayudar a detener la propagación de microbios no compartir con otras personas alimentos ni bebidas, así como tampoco utensilios utilizados para comer o beber.

Existen 5 vacunas que pueden ayudar a prevenir la meningitis:

La vacuna anti-Haemophilus influenzae (Hib) normalmente se administra a los 2, 4, 6 y entre 12 y 15 meses de edad. El número total de dosis depende de la edad a la que al niño se le haya comenzado a aplicar la serie de vacunas. Los niños mayores de 5 años por lo general no la necesitan. Sin embargo, algunos niños de mayor edad y adultos con determinadas condiciones de salud deberían vacunarse. La vacuna antineumocócica conjugada 13-valente (PCV13) se recomienda para todos los niños menores de 24 meses de edad y algunos niños de alto riesgo en edades comprendidas entre los 24 y 59 meses. Normalmente se administra a los 2, 4, 6 y entre 12 y 15 meses de edad. El número total de dosis depende de la edad a la que al niño se le haya comenzado a aplicar la serie de vacunas. La vacuna antineumocócica polisacárida 23-valente (PPV23) está indicada para individuos de alto riesgo, mayores de 2 años de edad. (Los niños de alto riesgo menores de 5 años de edad también deberían recibir la vacuna PCV13.) Esta vacuna también se recomienda para todas las personas mayores de 65 años. La vacuna antimeningocócica polisacárida protege contra cuatro de los 13 serogrupos (subgrupos) de N. meningitidis que causan enfermedades graves. Está autorizada para su uso en personas a partir de los 2 años de edad. La vacuna antimeningocócica está concebida para ofrecer protección durante un período de aproximadamente 5 años. La vacuna antimeningocócica conjugada también protege contra cuatro de los 13 serogrupos (subgrupos) de N. meningitidis que causan enfermedades graves. Está autorizada para su uso en individuos de entre 11 y 55 años de edad. La vacuna antimeningocócica está concebida para ofrecer protección durante un período de aproximadamente 5 años.

Esta vacuna antimeningocócica está recomendada para niños de 11 a 12 años de edad. Ahora bien, los estudiantes de entre 16 y 18 años deberían recibir una dosis de refuerzo o, en el caso de que aún no hayan sido vacunados, deberían vacunarse por primera vez. Asimismo, se recomienda la administración de esta vacuna a todos los estudiantes universitarios de primer año y otros estudiantes que se inscriban por primera vez en una universidad, que vivan en residencias estudiantiles y que aún no hayan sido vacunados. Se recomienda la vacuna antimeningocócica y su refuerzo a las personas que pertenezcan al grupo de alto riesgo, incluyendo todas aquellas que tengan una lesión en el bazo o a quienes se les haya extirpado este órgano, aquellas que tengan una deficiencia persistente de componentes del complemento (un trastorno inmunológico hereditario), tengan una infección por el VIH o viajen a países donde la enfermedad meningocócica sea muy común, los microbiólogos y las personas que puedan haber estado expuestas a la enfermedad meningocócica durante una epidemia.

¿Dónde puedo obtener más información sobre la meningitis?

• Con su proveedor de atención médica. • En el Departamento de Salud Pública de Massachusetts, División de Epidemiología e Inmunización (Massachusetts Department of Public Health [MDPH], Division of Epidemiology and Immunization), llamando al (617) 983-6800 o al teléfono gratuito (888) 658-2850, o en la página Web del MDPH en Internet http://www.mass.gov/dph • En el departamento de salud local (buscar en el directorio telefónico, en la sección “Gobierno” (Government).