lib.ui.ac.idlib.ui.ac.id/file?file=digital/20160909-rb12d114a-analisis... · universitas...

Download lib.ui.ac.idlib.ui.ac.id/file?file=digital/20160909-RB12D114a-Analisis... · UNIVERSITAS INDONESIA…

Post on 02-Mar-2019

226 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

UNIVERSITAS INDONESIA

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DEKLINASI DAN KONJUGASI

BAHASA RUSIA Studi Kasus Terhadap Empat Pemandu Wisata Di Bali

SKRIPSI

DISUSUN OLEH DENNY IDRIS MAULANA

0705 120 154

FAKULTAS ILMU PENGETAHUAN BUDAYA PROGRAM STUDI RUSIA

DEPOK JULI,2010

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

userSticky NoteSilakan klik bookmark untuk melihat atau link ke halaman isi

i

UNIVERSITAS INDONESIA

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DEKLINASI DAN KONJUGASI

BAHASA RUSIA Studi Kasus Terhadap Empat Pemandu Wisata Di Bali

SKRIPSI

Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar sarjana humaniora

DISUSUN OLEH DENNY IDRIS MAULANA

0705 120 154

FAKULTAS ILMU PENGETAHUAN BUDAYA PROGRAM STUDI RUSIA

DEPOK JULI,2010

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

ii

SURAT PERNYATAAN BEBAS PLAGIARISME

Saya yang bertanda tangan di bawah ini dengan sebenarnya menyatakan bahwa skripsi ini saya susun tanpa tindakan plagiarisme sesuai dengan peraturan yang berlaku di Universitas Indonesia. Jika di kemudian hari ternyata saya melakukan tindakan plagiarisme, saya akan bertanggung jawab sepenuhnya dan menerima sanksi yang dijatuhkan oleh Universitas Indonesia kepada saya. Depok, Denny Idris Maulana

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

iii

HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS

Skripsi ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun dirujuk

telah saya nyatakan dengan benar.

Nama : Denny Idris Maulana

NPM : 0705 120 154

Tanda Tangan : ...................................

Tanggal : ...................................

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

v

KATA PENGANTAR/UCAPAN TERIMA KASIH

Puji syukur saya panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa, karena atas berkat

dan rahmat-Nya, saya dapat menyelesaikan skripsi ini. Penulisan skripsi ini

dilakukan dalam rangka memenuhi salah satu syarat untuk mencapai gelar Sarjana

Humaniora, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia. Saya

menyadari bahwa, tanpa bantuan dan bimbingan dari berbagai pihak, dari masa

perkuliahan sampai pada penyusunan skripsi ini, sangatlah sulit bagi saya untuk

menyelesaikan skripsi ini. Oleh karena itu, saya mengucapkan terima kasih

kepada :

(1) Prof. Dr. N. Jenny M.T. Hardjatno, selaku dosen pembimbing yang telah

menyediakan waktu, tenaga, dan pikiran untuk mengarahkan saya dalam

penyusunan skripsi ini;

(2) Nia Kurnia Sofiah, M.App.Ling., yang telah bersedia menyediakan

waktu, tenaga dan pikiran untuk membimbing saya soal penerjemahan

bahasa Inggris bagi sumber skripsi ini;

(3) Ahmad Sujai, M.A, selaku dosen pembaca yang banyak memberi

masukan dan memudahkan penulis untuk merevisi penulisan ini;

(4) Segenap dosen program studi Rusia: Mina Elfira, Ph.D, Sari Endahwarni,

M.A, Dr. Zeffry Alkatiri, Thera Widyastuti, M.Hum., Banggas Limbong,

M.Hum., Mohammad Nasir Latief, M.A., Ahmad Fachrurodji, M.A., Dr.

Singkop Boas Boangmanalu (Alm.), Soehardjo, M.A., Sari Gumilang,

S.Hum., Abudzar Roushanfikri, S.Hum., Reynaldo de Archellie, S.Hum.,

Hendra Kaprisma, S.Hum.

(5) orang tua dan keluarga saya yang telah memberikan bantuan dukungan

material dan moral;

(6) keempat pemandu wisata yang telah bersedia saya wawancara dan saya

rekam suaranya untuk data analisis penelitian skripsi ini;

(7) pihak Pusat Studi Rusia, HPI dan Konsulat Jendral Rusia di Denpasar

yang telah membantu saya dalam memperoleh data yang saya perlukan;

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

vi

(8) semua sahabat dan teman-teman IKASSLAV yang telah banyak memberi

semangat dan dukungan sehingga saya dapat menyelesaikan skripsi ini

tepat pada waktunya.

Akhir kata, saya berharap Tuhan Yang Maha Esa berkenan membalas segala

kebaikan semua pihak yang telah membantu. Semoga skripsi ini membawa

manfaat bagi pengembangan ilmu.

Depok, 7 Juli 2010

Denny Idris Maulana

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

vii

HALAMAN PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI TUGAS AKHIR UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS

Sebagai sivitas akademik Universitas Indonesia, saya yang bertanda tangan di bawah ini: Nama : Denny Idris Maulana NPM : 0705 120 154 Program Studi : Sastra Rusia Fakultas : Ilmu Pengetahuan Budaya Jenis karya : Skripsi demi pengembangan ilmu pengetahuan, menyetujui untuk memberikan

kepadaUniversitas Indonesia Hak Bebas Royalti Noneksklusif (Non-exclusive Royalty - Free Right) atas karya ilmiah saya yang berjudul : analisis kesalahan deklinasi dan konjugasi bahasa Rusia (studi kasus terhadap empat pemandu wisata di Bali)

beserta perangkat yang ada (jika diperlukan). Dengan Hak Bebas Royalti

Noneksklusif ini Universitas Indonesia berhak menyimpan, mengalihmedia/formatkan, mengelola dalam bentuk pangkalan data (database), merawat, dan memublikasikan tugas akhir saya selama tetap mencantumkan nama saya sebagai penulis/pencipta dan sebagai pemilik Hak Cipta.

Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya.

Dibuat di : Depok Pada tanggal : 7 Juli 2010

Yang menyatakan

( Denny Idris Maulana )

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

ix

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL ................................................................................................. i LEMBAR PERNYATAAN BEBAS PLAGIARISME............................................. ii LEMBAR PERNYATAAN ORISINALITAS.......................................................... iii LEMBAR PENGESAHAN ...................................................................................... iv KATA PENGANTAR........... v LEMBAR PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA ILMIAH ............. vii ABSTRAK ............ viii DAFTAR ISI ..... ix DAFTAR TABEL.. xi DAFTAR LAMPIRAN ............................................................................................. xii 1. PENDAHULUAN .. ........................ 1 1.1 Latar Belakang ................................ 1 1.2 Permasalahan...................................................................................................... 8 1.3 Tujuan Penelitian .................... 9 1.4 Manfaat Penelitian............... 9 1.5 Ruang Lingkup Peneltian ... 9 1.6 Metode dan Teknik Penelitian 9 1.7 Sumber Data ........................................... 10 1.8 Sistematika Penulisan.......................................................................................... 10 1.9 Sistem Alih Aksara.............................................................................................. 11 2. KERANGKA TEORI ................ 12 2.1 Konsep Deklinasi dalam Aturan Gramatika Bahasa Rusia............................. 12 2.1.1 Kelas Kata Nomina ................................. 13 2.1.1.1 Kasus Nominatif............................................................................................ 18 2.1.1.2 Kasus Genetif................................................................................................ 19 2.1.1.3 Kasus Datif..................................................................................................... 24 2.1.1.4 Kasus Akusatif............................................................................................... 27 2.1.1.5 Kasus Instrumental........................................................................................ 29 2.1.1.6 Kasus Preposisional....................................................................................... 32 2.1.2 Kelas Kata Adjektiva....................................................................................... 35 2.1.3 Kelas Kata Pronomina...................................................................................... 39 2.1.3.1 Deklinasi Pronomina Persona....................................................................... 39 2.1.3.2 Deklinasi Pronomina Kepemilikan............................................................... 39 2.1.3.3 Deklinasi Pronomina Demonstratif............................................................... 41 2.1.3.4 Deklinasi Pronomina Tentu........................................................................... 41 2.1.3.5 Deklinasi Pronomina Interogatif-relatif........................................................ 42 2.1.3.6 Deklinasi Pronomina Negatif........................................................................ 43 2.1.3.7 Deklinasi Pronomina Tak Tentu.................................................................... 44 2.1.4 Kelas Kata Numeralia....................................................................................... 44 2.1.4.1 Deklinasi Numeralia Pokok........................................................................... 44 2.1.4.2 Deklinasi Numeralia Bertingkat.................................................................... 46 2.1.4.3 Deklinasi Numeralia Kolektif....................................................................... 47 2.1.4.4 Deklinasi Numeralia Pecahan....................................................................... 47

Analisis kesalahan..., Denny Idris Maulana, FIB UI, 2010

x

2.1.5 Kelas Kata Pre

Recommended

View more >