invent4ricr, · para su inteligencia. y para que no carez ~ can de este auxilio los que no...

185

Upload: others

Post on 14-Apr-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran
Page 2: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

< INVENT4RiCr,

8-10 58721 -""" < -' • ... ' c. P. ,{!j1"'-~ ·, .•• ~,) •

/

j

j

J

j

j

j

j

j

j

j

j

j

j

Page 3: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

"VEilSION CASTELtAN ... t\..

DEL OFICIO PARVO DE

NUESTRA SE NORA, SEGUN EL BREVL\RIO ROJ:\1ANO~

POR DON LEON DE ARROTAL.

Y DEVOTAS ORACIONES

PARA DESPUES DE LA CONFESION, '·

Y PARA ANTES Y DESPUES

:DE LA SAGR.-44.DA CO.\fUNION.

1\IÉJICO: 1826. ~ ..... !!• -~

Reimpreso en la ótlcina dc.D. Mariano de Zú-. fiiga y Ürltivtros, calle del Espírit!.l. Santo.

Page 4: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

K- s-S '~* ~ l.l ~ 6

...... J,.

...

r ' ~ ... ' ' " '

. f

Page 5: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

lo

NOTICIA

DEL OFICIO PARVO

DE NUESTRA SEÑORA •.

El amor de los cristianos á la Vírgen Maria siempre fue grande, y así desde muy antiguo por lodo el mundo cat6üco se le han consagrado festividades, erigido tem­plos y dado particular culto, como á Ma­dre del verdadero Dios, superior en santi­dad y prerogativas á todos los Angeles y Santos, y despues de: Dios mayor que cuan• to se puede comprender.

Los Santos Padres, ~s Doctores de la Iglesia, y cuantos hombres piadosos ha te­nido el Pueblo cristiano, la han llenado ~e clogifJs y profesado particular devocion, y de estos han tenido principio mil rezos, ora­ciones y plegarias en honor de esta Sobe­rana Señora. Y o no me propongo el tratar de lodos ellos, solo sí del mas distinguido y

Page 6: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

IL

autorizado pElr Ja · lglesia, qtie· :es d Oju/o Par·z·o: á cuy·a piadosa devociÓn te es suma •. w.emc recomendable la aprob:¡citHt unánime de odítisiglos cbaridti me'nós~ ~demascte·ser compuesta .deJos Salm<:'s, Leccio~~s y /vl­tifonas di 1a Esérüura Sama. '· ~ · ·". ·

Los Munges de Occidtnre, qne pue'!e decirse nacie~on en d gremio de Maria Saa. tísin1a, dieron, á lo que se cree, principio aJ 0/ifio Par'VD de esta Señora. Pero nad3 puede- asegurarse sobre el tiemPQ t:n que. le erepe~aron- á r~zar; bien que si darnos entera fe á P~dro Diácono Casien~e (a), le deberé ... m0:s ~::;ilfl}ar por época los últimos años· de.l siglo. séptimo ó principios del ocravo, cuan~ do goternaba la Iglesia el Sanro PontÍfi<;e · Gt~):_Grio U., lo qu.; cortfirma Mart(ne en su Obr~ de los antiguos I ito~ de los Mo,n:­gcs (b). En 1(1 qLe rw CJ.l;,f:Jifl, duda. éS, qQ~ por el año dé Jo;:/) ya baria al~ un tiemp9 que se rczab.-. t.n ~l M~.tn¡;l.Ht:rio d~ J. Fices.-

( r) .Aj). I'.)n, de> R,•!,, l.Jiturg-~· lih, 2 c~:p. ). (í,) Lb. 4

Page 7: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

zm· ·t~ tle Prlra pertu!tt, no dist3ate det Gaiiiu• nense; lo que consta de la epístola· 32 del· lib .. ~ de Sao Pedro Damiano: á Abades y Moo~~, cuyas palabras en sustancia· smt· estas: " En el Monasterio fte San Vicente · " de Petra pertusa estaba establecido y ya " observado por tres años, el que: despues , de las Horas C.anóoicas se. dijese ,el Oficiq · , de la V1rgeo. Pero como·por:.sugestioo.dd , un mal Mon~e llamado Gozo . .le dejasen ,, de rezar, llovieron sobre )Q&, Monges ·mil , adversidades. de granizo, gu.erras, Jatrocí-;, .'-' mos de la hacienda del Convento, muert~ " de los criadOS: y ·Otros mil 'inforturnos: · , tan te que no ya veían la. imágen de la , muerte, sino la misma muertt, y asj les · " pesaba el vivir •. N.Ias como yo, rogado de , ~Hns, tomabe á rai cargo el ponerlos en ,, paz, habiéndüles·traido á hacer penitencia , de su culpa y tornar á )a costumbre an• , tigua del Oficio, siguió tal serenidad a la ,, tormenta, que hasta el dia ~ hoy gozaD " sosie~o.fP Esta can~ la escribe el. Santo á lo. Monges Gamunenses del Monasterio de .

Page 8: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

IV.

· S~· Bernabé, recomtndándoles el Oficio Par. 110, y dándoles ejemplos de su utilidad. ·. Urbano II, cuyo Pontificado era ya en este tiempo, habiendo por los años de 109 5 juntado Concilio dé treinta Arzobispos y dqsdentos y cinco Mitrados en Claramonte, Ciudad de la Francia, en las Prefaciones á sú-s Ac.tas con aprobacion del mismo Conci­Jío, mandó, :que el Ojiclo Parvo de nuestra Stfiora se rezase por todos los Eclesiásticos bada día, y segun da á entender, por todos los fieles -en et ·día del sábado. A lo que se­gun el comun sentir, movió, ademas de la tt~dencia ;de:este divino rezo en honor de la Reina .:de las~ Vírgenes, la necesidad que entonces printipalísimamente babia del pa­trocinio de esta Señora, para el buen éxito de la primer Cruzada ó guerra centra los Mahometanos, publicada en- aquel Conci­lio para recobrar la Ti<lrra Santa de Je­tusalén, como todo consta de sus Actas: y .p«:lr esto comunmeme se e1t:pezó á tener á U rli<.no IJ. por autor dd Oficio Parvo, y a.;i se lee en sü vida inserta en d tomo· 26

Page 9: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

Y.

de la Col~ccion Régia de los Concilios. Cuanta aceptacion mereciese en toda!'

las Iglesias particulares de Occid~me,. se puede colegir de que ninguna, á lo que se ve, contradijo ni dejó de rezar este Oficio por entonces, cGmo aparece en los antiguos Breviarios, siguiendo los Monges de todas Congregaciones la misma disciplina. No flO··

lo los Cluniacenses, á quienes había sid(l dado por Gregorio 11., Zacarias y Gregorio lll segun varios, y los Cartujos, á quien fue mandado rezar desde el tiempo de su Santo fundador (a); sino tambien los Cisterciemes le abrazaron por estatuto del Capítulo ge­neral que celebraron en el año de 1194;- y despues de ellos cuantas Congregaciones re. ligiosas se fundaron, admitieron y ob~rrva ·­ron coa el Clero secular este decreto de Ur-

· bano U, el que foe confirmado por el uná· nime c:onsentimic!llto de todos sus ¡ucesores

{t~) Una tradidon muy valida entre ~~~t'J!> ei•:m­plares Monge¡¡ le ha·;~ mas moderna; pero ie funda iobrc una revt'!a.:iou ~.:on Yiao:a de f'llsa.

Page 10: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

Vt. en la Silla de S. Pedro; y los Mon~es Pe· nedictinos, segun consra del capítulo 29 del ( eremoniai Casaliense, le rezaban de rodi .. Uas siempre que t:sw era en eJ Coro; y en lus Sdhados de Cuaresma se cantaba co11 mayor .solemnidad y ornato •

. Esta devocion fue fervorosamente se­guida por todos, hasta que entre las cala..o. fl¡jdad(s que opri'11ieron á la Iglesia en. Jos siglos XJH., XIV. y XV. decayó en algu­nas partes; no siendo de admirar que no rtzasen e] Oficio Par•zJo, cuando se baUaban. mudj()s que no rezaban el Oficio mayor: tamo, que esta Santísima Madre se .. vió de nuevo en la precision de condenar en la pér· dida de los fn.aos ó emolumentos de sus beneficios á Jos Eclesiásticos que no le re­zasen cada dia. Pero con todo en algunas \ Iglesias y 1\ionasterios permaneció>. "Ínror­r.Upla ebta loable costumbre de rezar el Ofi­c;o de Ja Virgen.

S. Pio V. que fue Sumo Pontífice á me­diado del siglo XVI, viendo la grande re:-1ajacion y que apenas ie podia esperar d

Page 11: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

VII.

qne s-e t,•ohtese á rez3r el t)l{cf¡¡ T-artio- ton el fervP! que :mtes, .dispensó la ol,ligadon que inducia el Co:1cil1•.l Claramont~n11; y mandó que en las Iglesias donde se hnbie!!C de-iado e.ste saiu!hble antídoto crmrra L1 la­.fu;ia,- ~;~ r~zas<! á lo menos en hs di,!s en que ha y Oficio de tres leccio:"!es, y esto _obligase tan solamente eo ei Coro; y qn-e donde permaneciEse esta observancia, se mantuviese en toda su fuerza como hasta allí, concediendo algunas indulgenci<1~ á quien le rezase. 'Puo coiT.o despues h:m cre­·cido á tanto número los Oficios de n~Je·•·e lecciones, apenas uno ú otro dia en d níiü tiene cabida el Par'vo de r.uestra fefíora.

En cuanto á los Salmos, Him~w~, Lec .. eionet, Antifonas, Respon~orios y Cncin­nes de que se .. e.ompuso, hay bastan.te varie ...

• dad. El Oficio Par-vo que rezan íos Ca :-m­jos llamado de Domina (a), tkne ~·~m.:pn¡.¡

~ . ' ~

(a). Yo S03'P~cbc _qu'e e-.;ie es el primitiv;) .que se _coñoc1Ó en lá !:,:k i.;¡ y me fundo en , que el. OA:ip __

Page 12: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

vm. ron el de Ja Iglesia de Milán; pero se dife­rencian en aiKunas cosas. Lo mismo sucedia {:n nuestra Espafía en ciert~s 1glesi~s. como se ve·por Jos re~p~uivos Breviarios de To .. kdo. Sevília, Lérida, Zaragoza, Salamanca, ComposteL1 y otras, dnnde principalmente í n las Lecciones \'a rían mucho, tomándo· las unas de Isaías~ oHas del Eclcsiást;ico;. oaas de las Epístolas de S. Pablo á Tito y á ios Hc:breos, otras de S. Lucas, otras de S. Anselmo, otras de S. Ágostin, &c. Pero habiendo sido generalmente admitido el .Breviario Romano, todas las iglesias de .España le rezan segun él, á lo que yo he podido a verigoar: y solo Jos Monges Car­tujos, acérrimos sostenedores de las C06•

lumbres que santamente recibieron, rezan el mismo Oficio Parvo que antes rezaban.

Pal'Vo ~~ del tiempo de San Bnmo ; y habiéndole abrazado la Cartujn, como yo creo, deide entÓnGes, y lllas siendo confirmado por Urbano II. que fue l:ar­tujo, estos ejemplot·~s l\'Ionges liiempre fueron muy contrarios de la noved~dt y no Cli dudable le hayan JnauteDido Cll su pt;.ren. ·

Page 13: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

It. La experiencia que tengo de la mila­

grosa eficacia del Ojit·:io Parvn para refrenar y aun serenar las pasiones mas vehementes y desenfrenajas del homhre, me persuadió seria sumamente útil el que esre se pus!ese en castellano con la necesaria paráfrasis para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran­qo para ello cuanto bueao me ha sido dable, á fin do no dar á los fieles piadosos, que es 4 quien yo dedico mi ttabajo. veneno por leche y escorpiones por pan. El único ob­jeto que ll.'e ha llevado, es la extension de la devocion sólida á Maria Santísima: si lo consiguiese me daria p•>r sausfecho, sin cuillar m!Jcho de las nimiec1ades de los crí-

• ticos: pues mJs quiero ser útil que deleita-

( ~> En e1 cual se debe renr en el Coro y p~ todas las p.:r;on~s que est4n obligadu ·á rezarlll: siendo está Paráfrasis dcst:nada al UiO do: los que prtvadamtnte y por ~;u dev-o~;oh S la Madre de Dio1 la ofr.:ccn tatt piado•o o~ie<¡t.l;o. ·

Page 14: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

··x. l··k; y·con tal ·que mis versó~· -y proS'.is· cau­sw efectos sar.tes á proporcioo del sag·radu migii~a;, di~.-:¡ ci mundo lo que gusre. Pero d que q~i~ier~ ser juez de esta- Obri:!! (a) f'rtit'be :{Jri;-n~:·t"C, qul t'osa es tr;.la'ucir, aun.­(¡:je ~ea pJr afrú:~l<.:am~nte, poesfas y pro~as

~c:t<'fJ.radas e/e¡.¿tu;tt:'S d:! mw lengua c.\:traña d la surya1 sm aíiadir ni qtdtar sentt·noia; " t':Jrz gvardtw cuanto es posible la: ji'gurí.JS: . "'cd.; i~ir,.--:1 y su donaire, y bat:er que ba .. 11 , . . -11 ttJStc>i/ano_, y no como estrangeras y. , d ~-'' e-dizas, sino ,·omo nacidas etJ él y n-a1>:. t a u lt s. i\in c:.igo que lo he hecho. yo, ni ·801-

t lí t1 ar rr;gar:te; mas he/o preteuJidrJ ba-i:er y, s' to tN}it'sc. '[ t.'i qu~ dijere que no ftJ

/e ,¡/ct!t/z,7do, baga pr·ueba de si, y entón• ,·;:s pourd se1· que: estime mi ti"abajo mas.

:(a) Pr. lujs tle leo~ Carta li Don lt•dro ~or• -l¡¡.:arrero. · - ·

Page 15: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

PREPARACION

PARA REZAR EL OFICIO.

PQr la señal de la sllllta cru%, &c.

ORACION.

Abre, Señor, mi boca para bendecir tu santG nombre: limpia j~.tatamentt: mi cora-z.on d: todai los maloc, contrarios y di;rraidos p~n¡;amiemos: ilumina mi inrendimico:o, enciende mi voiunlad, para que digna, atenra y dcvoum.:nr~ coo•¡ga r~z.ar esre Oficio, 'i merezca· ~tr oida anr;: t:l ac.1~ tamicnto de tu divina 1\hg..:.;rad. Poc oue~uo be-fior jesucristo. Améo. ·

OTRA ORACION.

Señor, unido á aq~·etla divina intencion· con que n1ientras e .. ru~iste en la tierra satistJ.ci:ít;! á Dioii las alabanua, yo t~ uti:>fugo eitas Horai. Aa1én . •

CONFESION.

Y o pecador me conieso á Dio1, &c. Cu m do se rn:a á solas no st diw y á tí Pa~

dre, sino segllidAmentlf y .4 todoa loa Santos, <¡ue pe.¡ué, &c.

Page 16: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

Dic'l Omnipotente t~usa mi~ericordia de nO• !Otros, y· pe'rdoaadas nuestras c:ul pa~, oOi ·lleve á la vida eterna, Amén.

El Omniporeore y n:aiseri~ordioso. Señor nO• conceda la indulgencia, la absoludoo y el ptrdon de nue~tros pec;.¡dos ... Amén. .

SIMBOLO DE LA FE. ·

Creo en Dios Padre, TodopoderosQ, Criador del Cielo, &c.

ORACION DOMINICAL.

Padre nuestro, que ~st;ii en los Cielos, &e,

ANGELICAL.

Dioa te salve Maria,.&~.

Page 17: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(l)

OFICIO DE

NUESTRA SENORA, Que .re Iza de det:i,. de.rde el dia de.rpue.r de la Purfft"·acioll ha.rta la.r Vi.rperaf del priincr Domingo de Ad-viento, cxceptu.zn.

do el día de la Anum·iacion, en que u dice t:omo In el AJ'l:iento.

A MA YTIN'ES.

Dios te s:ll\fe Maria, llena eres de gracia: el Señor es contigo: bendita tú entre todJs

.las mugeres, y bendito es el frut~ de tu vientr~: }:su~. Santa M.uia rnJdrl.! Je;: Dios, rue~a por nmotros pecadores ahor<>, y en la hora de ·nuestra muerte. Amén Jesus.

La Salutacion Angélica se dicr: antes e todas las /;oras~ · .

A

Page 18: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(2) "j¡, TW. abrirás, 6 Señor, mjs toscos labiog. ~. Y anunciará mi boca tu alabanza. -,v. Dios mio, sé en mi ayuda, dame amparo. flt. Seiior, acude pronto á socorrerme. y. Al PaJrt·, al Htjo;, y al Espíritu Santo se dé

la g!oriJ, !):. Cual se dió al priacipio,

ahora, y por los siglos de los siglos. Amén. Aleluya.

Alel~ya Si dice en todas las Horas desde Pisperas del Sáb~do Santo hasta las Compl1• tas dd Subado antes del Domingo de Septuagé· sima, porque disde entonces hasta las Písperas ad Sábado Janto se dice: Sea dada á tí alaban• za, Hey eterno de la gloria.

Invitatorio. Dios te salve Maria, llena eres de gracia: d Seélor es contigo.

r se repite. Dios te salve Maria, llena eres de graciJ: d Stñor t:S cuntigo.

SA L'\·10 94· 17eni:e o;llttemus, &c.

I. V ~niJ, en el Sef10r nos alegrémas, y l'on \'oc-.:s Je jübilo, y victoria ú ¡~";;.~tro Suiv;ldor Dios aclamémos:. rind.HllO:l humiiJemente en su presencia nHl gracias, alab.mla y penitencia.

Page 19: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(3) Venid, y lo mejor de noestro canto en dulces salmos de sublime gioria, en loor [esuene de Dios S4nto.

¡ .

• :bios te salve Maria, llena eres de gracia: el Señor es contigo.

II. Porque es Dios gran s~·f1or 1 R.:y elevado sobre el An~el, d Santo, ::1 Potentado, y no abandonará á su pl..be amada. Porqm.: toda la tierra que hay criada está en su mano, y él los altos mont~s sefJOréa por todos horizontes.

El Senoc es contigo. III. Porq suyo es el mar, pues le hizo él mismo,

y han formado sus manos á la tierra C?On cuanto muestra, y tiene ::11la el abisrno. Venid, pues, y adoremo'i á Dios, y en su presenc!a nos postremos. Ante el Señor lloremos, que nos hito, porq es Señor Diosnut:~ttro e o paz y en guerra y nosotros so pueblo señal.tdo,

• y ovejas q_úe custodia eu su ganado.

Dios te salve Maria, llena eres de gracia:. el Sefior es conti~o. ·

lV. Si oyt!reis hoy su voz, los· corazones no endurezcais á tart _feliz llamada, así como en el dia

Page 20: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(4) de la murmuracion, en que atrevidos mi cólera irritada con sus culpas, motines y traicione~, vuest1~os padres y abuelos me tentaron en el de,i::rto, y la pacü:ncia lllia imprudentes probaron, y mis rn:lagros y obras admiraron.

El Señor es contigo. V. Cuarenta afios aile~ado estuve

á aquestos, y ofendido me mantuve todo este tiempo, y dije: siempre yerran estos de corazon: no conocieron mis caminos, ni de ellos caso hicieron ; por lo cual les juré en ira cnc~:ndido no ~utrarian en m: reino prometido.

Dios te salve Maria, llena eres de gracia: el Sefior es contigo.

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo se de la glori,l, cual sc dió al principio, ahor•l, y por los siglos de los siglos.

Amén. El Sefior es contigo.

:Oios te salve Maria, llena eres de gracia: eJ Señor es contigo.

Page 21: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(5) HIMNO. •

l. Al que la tierra, el mar y las estrellai dJn revt:rencia, adoran y publican, de todos trt'S la máquina rigiendo, el vientre lleva de Maria virgen.

JI. Al que la Luna, el Sol, el Universo en todo tiempo sirven y obedecen, con la celeste gracia penetradas traen las entrañas di.! la santa Jóveo.

111. ¡O fdiz Madre por favor divino, en cuyo vient•re el Hacedor supremo, que al mundo abraz,~ dentro de su puño, está cerrado en un lugar humilde!

IV. Llámate el AAgel bienaventurada, fécunda te hace el sacro Santo Espíritu, y de tí sale á luz el D~seado por varias gentes, y naciones varias.

V. A tí, Jt:sus, sea dada gloria eterna, · que eres nacido de la pura Vir~en,

y i tu divino Padre y almo Espíritu, por siglos de los siglos sempitemos.

Amén.

Los tres Sa!mos si~uientes se rih·cn •1 Not· turno los D4min~tJS, Lu11•s y Ju~·ws .

.dntifotJa.· Beo.imt tú.

Page 22: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

1 }

(6) . SALMO 8.

Domine Dominus noster, &c.

J. Señor de todos, pero Señor nuestro peculiarmente, pues te damos culro, ; cuan admirable es tu nombre, fuerza. y poder por el ámbito del mundo!

JI. Porque el honor, la gloria, la alabanza teJa tributa el cielo como es justo, y tu nombre celebra eternamente, tu loor elevando hasta lo sumo.

IH. Perficionaste en boca de iotantitos tu alabanza, saHendc con el triunfo de Jos que te persiguen y te nicg.:m, de tu enemigo y vengador injusto.

lV. Viendo cntónces tus deJos, que son obras <-]Uc con tus dedos fabricar te plugo, la lt.wa y las estrellas, admirado tXclqmaré yo, atónito y ~onfuso:

V. 7. Quien es, S~íwr, el hombre{ 1Qué merece porque te acuerdes de él en sus apuros~ . zQuien el hijo del homhre, porque envies para veHir su carne el Verbo tuyo?

Vl. 1\Ko inferior al Angel le pu!liste, y de honor y de glori:t CülllO puJo lt: coronó tu nuno; y SGbrt: toJas tus cbras á ser P1 mcipt: k puso.

VI J. D;;;b2ju de su piaut:t som.:tistc

Page 23: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(7) cuanto hay, para que de ello hiciese uso: las ovejas, los bueyes, y en fin todos cuantos se crian en el campo brutos.

VIII. Aves que vagan por el aire claro, peces que nadan por el mar profundo, y aun en las rni~mas olas concediste t~ue anduviese y cruzase por mil rumbos.

IX. ¡O Señor! Señor nuestro, ¡qué inefable, y admirable es la fama y nombre tuyo! Tu poder y tu fuerza es celebrada en cuanto alumbra el Sol con rayos puros.

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora, y por Jos siglos de los siglos.

Amén. Antífona. Bendita tú eres entre todas las

rnugeres, y bendito el fruto de tu vit:ntre . .dnrífona. Como mirra.

SALMO 18. Coe/J enarrant Gloriam Dei, &c.

t De Dios la glori:l (:nseñan y publican los cielos en caractén:s Je estrellas, y de sus manos las SlJblimes obras· d firmamento en su <.·xtt'nsion inmensa.

II. Un día al otro dia habla á las da-ras, y esta verdad patemem¡;nte muestra

Page 24: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(8) una noche 4 otra noche, y alternando. ·, indican s~ ~aber y providencia.

lll. No hay len~uaS7 no hay palabras tan estrañas que no se oigan habiJr desde su ¡¡heza: rJo hay naciones tan bárbaras, que alzando los cjos su idioma no le entiendan.

IV. Las voces de su armónica estructura, su movimiento é inmut:1b!e regla, á la vista del mundo estaoJo ~iempre, se O\ e ron en lu-. tints de la tierra.

V. All¡' colocó al Sul, y entre sus rayos su pavellon y estanza puso excelsa; y él asi como espos¡-,, que dd lecho nupcial .sale adornado con belleza.

VI. Salió como gigante vakroso para andar velozm~:ote su carrera, y de~de la una cxtremiJad dd cielo empezó su camino cuu prt;Sttla.

VII. Y rodeó con su elt:vado giro hasta el final opuesto de la esfi!ra, y ni hay quien d~ su llama ó sus calol\e!l s,• esconda, ó ardoroso no le si.'nU.

Vlll. Del :;eñor la l~·.y sanra innMculada las ~oimas coovict t.! á ~• perf.:cta: del !Señor la verd.n.i tiel d.t a pequeños .,,1biduría, á simples l~s díi ciencia.

IX . .Ud Señor las llJUY rect.ts orJenanzas Jos corazones d~: akgria llenan:

Page 25: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(9) del Señor el precepto esclarecido ilum!na sentidos y potencias,

X. Del Señor el temor santo amoroso. durará para siempre sin vil mengua: Jos juicios del Señor son verdaderos, justificados en su misma esencia.

XI., Ellos son deseables sobre el oro de mas quilates, y pr€;ciosas piedras ; y dukes mas que miel y ,que panales, que á un tiempo suavizan y recrean.

XII. Por lo tanto tu esclavo, Señor mio, los guardará perfecto cuanto pueda é ilustraráse en ellos: ~1 guard~rlos • la remuueracion y el fruto encierra.

\ 'XIII.Mas ay! ¿quien, quien sus yerros losconocel !qukn los delitos que ha hecho y las ofensas! Límpiame, Dios, de mis ocultas culpas, y perdona á tu esclavo las a~enas.

XlV. Si de estas yo no fuere dominado, entónces me veré sin mancha fea, y Jimpiaréme mucho del delito

~~nayor que es en el hombre la soberbia. X V. Las súplicas entonces dt: mi boca

serán á tus oidos placenteras, y de mi corazon los pensamientos · de continuo estado en tu presencia,

XVI. ¡O Sc:ñor! tú eres· mi ónica esperanza, mi ayuda, mi castillo y 1ortaleza, ·

B

Page 26: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(10) libertador y redentor de mi alma, y de mi auxilio la inmutable piedra.

Al Padre., al Hijo, y al i:splritu Ssnro se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora ·y por los siglos de los siglos.

Amén. Antífona Cerno mirra escogida exhalaste

olor suavísimo, Santa Madre de Dios. Antífona. Ante el acatamiento.

SALMO 23. Domini e~t terra, &c.

1. Det Señor es la tierra, y cuanto en ella vive y se mantiene, y cuanto et orbe encierra, y en su ámbiro contiene~ y cuantos hombres habitantes tiene.

II. Porque la atirmó él mismo sobre el mar y su curso nunéa estable, penetr~m.:lo el abismo, y de agua saltldable la m:::zdó con t:m órden admirable.

lll.¿Qui;:n será aquel dichoso que al mente de Sion suba triunfantel zÚ ;ttJUel qu~ VIrtUOSO

s~ r.1anten~a constante en la Igksia ·lugar· santificaote1

Page 27: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(11} IV. El puro é inocente

en el deseo, la obra, el pensamiento; el que no vanamente recibió su talento, ni juró contra alguno fcaudufenlo.

\T. DI! Dios alcanzara t:~te benG.icioo en sus cosas cada día, con el reino celeste; y el Hijo de Mari<~ Virgen, misericordia habrá de él pía.

VI. Esta es la gente santa que busca andosa ! su Jesus amado, y á llegzao se adelanta ante el rastre sagrado del grao Dios de Jacob glorificado.

VII. Las puertas ioft:cnales, Príncipes, desquiciad: ea, elevaos, ¡ó puertas eternales! y abiertas franqueaos, y entrará el Rey del cielo: quebrantaos.

VIII. iQuien este Rey sublime ~s~ Cristo, Señor fuerte y poderoso,

que hoy :Íi mundo redime, y b.'fja al lobregoso St-no, ya dd infierno victorioso.

IX. Las puercas ccte;:tiaJes, Principes, abrid ya: ea, eltvaos, ¡ó puertas eteroales!

Page 28: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(12} y abiertas fcanqueaos, que éntre el Rey de la gloria: festejaos.

X. ¿Qui:.!n este Rey sublime t:S? Cristo, s~ñor fuerte y poderoso, que con su fuerza oprime al demonio orgulíoso, y sube al cielo: este es el Rey glorioso.

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora, y por los siglos de los siglos.

Amén. Antífona. Ante el acatamiento de esta San•

ta Virgen, repetid con frecuencia alternados cánticos de alabanza. · W. La gracia está en tus labios esparcida. ljt. Y Dios por esto siempre te bendijO.

Padre nuestro, que estás en los cielos, &c. secreto.

Absolucion. Por los ruegos y mereeimien• tos de la bienaventurada siempre Vírgen J.\1.a• ria, y por los de todos los Santos, nos dirija y ikve d Sdíor al reino de: la gloria. Amén.

Las le,xio:;eJ' e.lttln ol fir¡ de los tres Noc• turu;s, desde donde se Jeguirá.

Lvs tres Salmas siguientes se dicen al Noc· turno los folartes J! Viernf!s.

dnti¡rma. Por cu g:lHardía.

Page 29: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(13) SALM044

Eructavít cor meum, &c.

l. Mi corazon repleto con la gracia, rebosa de alegria en un buen metro mi palabra sublime. Y o al Rey mismo le dirijo mis obras, á él le canto.

II. Mi lengua será pluma revolante, veloz en mano de es4:ribiente diestro.

111. En gentileza pura: ¡6 Rey! descuellas sobre todos los hijos de los hombres: la gracta está en tus labios esparcida, y Dios por esto siempre te bendijo.

IV. Sus, Jayan fuerte: ciñe ya tu espada sobre tus armas al sioiestro lado: sube en tu carro bélico ligero.

V. Y por tu gentileza y lozania de tu valor empiecen las acciones: prepara, tiende el invencible arco, prósperamente sigue y feliz reina.

VI. Reina en verdad, justicia y mansedumbr~, ~; y tu dtestra, Señor, con fuerza propia,

maravillosamente hará que triunfes. VU. Tus agudas saetas velozmente .

traspasarán los duros corazones enemigos del Rey: lqs pueblos todos humildes á tus plantas rendiranse,

VllL Tu silla, Dios, y régio uonu excelso

Page 30: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(14) durará pQr los siglos de los siglos: el cerro de tu reino es de igualdades, de equidad, de justicia y derechura.

JX. Amaste la justicia, aborreciste Ja iniquidad sin decaer en ello: por tanto, ¡ó Dios! tu Dios con d aceite de &!.ls dones te ungió y colmó de grada sobre los otros hombres tus consortes,

X. Les olores suaves de la mirra, aloe y cinamomo de tus ropas. (que regaladas tanto te alegraron, colocadas en cofres guarnecidc.:; de marfil) exhalados se perciten, y llenan todo el viento de fragrancia. Hij.1s de Reyes ante ti se miran adornadas de ricos atavíoL

XL La Reina está de pie á tu diestro lado, vestida de oro del ofir mas puro, y de mil varias joy<ts rodeada, luci~ndo como sol t-ntre las otras.

Xll. Pues ¡ó tú, hija de} Rey, oye á tu esporo,'· ve, enücodc, escucha aquello que te diga, y dale gusto; olvida de hoy tu pueblo, y la querida casa de tu padrr.

XIII. A~i prendado d Rt'y d~ tu hermosura, te amará, porque él es Señor Díos tuyo, y adorarasle humild~ juntamente con todas la~ n~ciunts de la ticna.

Page 31: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(15) XIV. L~Js hijas del gran Tiro, desplegandQ

su haber, té ofieceráo mil y mil dones: los mas ricos y nobles en el pueblo · súplicas te hacán muy reverentes. .

XV. Mas no Ja gloria, la hermosura y graciá de la hija del Rey está á ia vista, · toda ella es interior; solo en lo- oculto de su retrete con su dulce esposo ostenta y da lucir á su beileza, con sus vestidos hasta lo~ ribetes . tegidos de oro con labores varias.

XVI. En pos de ella al Rey serán llevadas otras doncellas, tpe la irán siguiendo. Sus parientas te irán acompañando.

XVII. Todas :rán con gusto y regocijo al palacio del Rey, y con cancion~s y fiesta Uevatáote al nupcial lecho. ·

XVIII. De allí en lugar de tus ilustres p.:i4res te nacerán ilustres bellos hijos, . y haráslos neyes sobre todo el mundo.

XIX. Y o haré dt: tí met~·Jria, y de tu nombre, -:de nacion en mdon, de gente en gen;:~, ·

se acord;~rán !o" homhr~s venideros. XX. Y por esto Jos; pi.ltblos de la t!ena

cel~brarántt:, aplauJiránre toJos, conf.:saran por siglos !U memona,-y eterndtneme renJiránt;; gloria .

.Al Padre) al Hijo, y al Espíritu Santo

Page 32: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(16) se~ la ¡tollia,,<::ual se dió al pr:iocipio, aflora. y por Jos siglos de los siglos ..

· Amén. Antífona. Po.: tu gentileza y gallardía

tiende el in'vencible arco, s1gue prósperamente y reina fetiz. . .

Antífona. La ayudará.

. SALMO 45· Deus nos_ter refugium, &c.

J. Dios es nuestro refugio y fortaleza en todos los trabajos de la vid11, y en nuestra ayuda en las tribulaciones que nos cercan y asaltan cada dia.

II. Por lo cual no encogidos temeremos aunque la tierra sea conmovida," y veamos Jos montés que.: se arrancan y pot el aire ·al mar se precipitan.

IU. A~ impulso ({el golpe resona~on las aguas estrell;:das con la oriHa~ y mil y mil contrarios se müviewll . buscando nuestro mal y nue:.tra ruina.-

lV. Pero el rio abundante de la gracia la ciudad del ~cor Dios regocija, y el excelso palacio del Alt:simo. y su habitacion saua santifica.

V. No se penurbará por afgun caso,

Page 33: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. (17) Pptqueetgrao Díosen medio de ella habita:. ayudará la Dios desde que el alba las tinieblas destruye y aniquila.

--v¡. De Reyes y naciooe~ numerosas quct la cercaban fuertes y, atrevidas, fue á la voz del Exce.lso d~rrocada . la fiereza, la tierra fue movida •.

VII. El Señor de las fuerzas celestiales y el valor~ e~tá en nuestra compañía: y el que es Dios de Jacob hoy nos recibe bajo su proteccion esclarecida.

VIl l. Venid, vereis las obras, los prodi'gjoc; que hoy pre~enta el Señt.tr. :á ouesua fista, desterr~n~o la guerra en wdo el mundo hasta entre gentes aun descqriocida9.

lX. Quebrant-ará, destruirá lus arcos : y las bélicas arrnac¡ enecni~as, quern~rá los escudos, porque el mundo Rey de paz, no de guerra,: le ber.di~~·

X. Despacio cootemplad eo mí, enteodier.do que soy el Dios que os redime y libra

..,..._:,milagf<Jso; y seré glOfific;Jdo en toJac¡ las ~entes y por todos climas.

XI. El grao Señor de las virtudes sanlíU y Angeles, está en mu~~tra compañ1M el que ayttó6. á Jacob hoy nris rectbe bajo su proteccion éscl~rc:cjda.

Al Padre, al liijo·y al Es.píri.ttl Santo. e

Page 34: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1~) se dé la gloria cual se di6 al principict, · ahora y por los sigles de los siglos.

Amén. Antífona. La ayudari el Señor con su pré­

sencia, y no será perturbacta, porque en medio de ella habitarÁ Dios .

.Ant ifona. Así como.

SALM086. Fundamenta ejut, &c.

1. Tiene su fundamento sobre santas montañas elevadas; Mórla y ~on so asiento so o, y ·las puertas de S ion amadas son del Señor muy mas que cuanto pudo de Jacob fabricar el pueblo rudo.

11. Alabanzas gloriosas por el orbe de tf son esparcidas, y cosas mil famosa~ siempr~, siempre se escu~han.Je.petidas. de tí, ;6 ciudad de Diósf todos re aclaman, y juntos á una voz Santa te llaman. ·

Jll. Me acordaré ~lrmente de Rahab, pueblo gentil, y el Babilonio, y su confusa ~ente. . saldrá del cautiYerio del demonio,

. . .. . ·'···.::

Page 35: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(19) Y ya que por la fe me conot:ieroo · los contaré con los que en mí creyeron.-

IV. He aquf, que el Filisteo, · · y el Tiro, y el Etiope, llamados de su Santo recreo, vendr~n para Sion acelerados, y habitarán en ella juntamente todo Rey., todo pueblo, toda gente,

V. ¡o qué hombre, qué hombre tiene de decfr á Sion, que en ella un hombre nacer~, que la llene · de solaz, y glorioso haga su nombre! Y siendo altísimo Dios, su fundamento será, y su bien, su gozo y su contento,

VI. De todo Rey y gente s~ augusto nacimiento ca los anales har~ el Sefior patente; y su noticia á todos los mortales-. llegará, y por el mundo divulgada en ninguo tiempo se verá ignorada.

VII. ~rás, Sioo, entonces .. ~ 'abitacion·del gusto y el reposo:

tímpanos, sistros, bronces soaar~n con un tono armonioso: . llena estarás en tan felice dia de· abundancia, de paz y de alegria,.

Al Padre, al Hijo y al E~píritu Santo !e dé 1~ gloria cual s~ di6 al principio 9

Page 36: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(:20) ahora y por los siglos de los siglot, .,

Amén. Antífona. Así como la habitacion -de todoíf

nuestros contentamientos eres, Santa Mactre de Dios. · '.JI. La gracia está en .tus labios esparcida. l)t. Y Dios por esto siempre te bendijo.

Padre ooestro que estb en los Cielos, &c. secreto. .

Ab.fOluciD.n. Por los ruegos y.merecimientos de la bienaventuranza siempre Vírgen Maria, y por los dé todos los Santos, nos dirija y lleve el ~eñor al reino de la gloria. Amén~

Las lecciones eJtán llifirz de Jos tres Noctur· nos, desde donde se segurrá. · ·

Los t,;e.s Salmos siguientes s~ .dicen al Noc­tu,.no los JI!Jiérco/es .Y 1os Sábados •

.Antífona. Atégrate Vírgeo Maria.

SALMO 9S· Contate·Domino, &c. :.

J. Ca=ntad, pues, al Señor con m~bd~ '--. un dulce y nuevo cántico sublime: cantad, pues, al Señor no solo algunos,;· más cuantos hombres en la tier.ra viveu.

Il. Canrad, pues, al Señor, y su alto nombte: alabaa de continuo 1 benc1ecidle; '

Page 37: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(.21)" publicad cadadiala admirable obra con q~e ' los b()(IJbns aas· ...edime;.·

111. Su ·gloria atesti~u9>d ent•e -lu iJCB'fS · e o. cuant() con -sus ondas el .,aar"cj~, y ppr todos los pueblos de-~ tierra :. · sus mara \tillas vuestra voz publique. : .

IV. Porque es el Señor graode., y alabanza merece, mas ·que .puede de él decirn; y sin comparacion, sobre los dioses que adaraB las naciones, es terrible ..

V. Pues son estatuas, -ídolos, demonios, los dio,ses que veneran los gentiles: . · mas el Señor Dios nuestro crióei-Cieto, dándole el sér que tiene y él-le rige.

VI. Gloria, booor y. alabanza ep-su prelelicia continuamente mil y mil ,e. rinden' . la fortaleza y el ornato regio en su Ley y su templo se peroibea. ·

VII. Di versus pueblos, mu~imd -de gentes. venf~ al Señor; ea, reodidle gloria .y h()aor, y ~ su sag-rado nombre

--~·!l..t'butad alabanza en voz plausible. VlH. ·.Dooes ttaed, y entrad. allá eo lor·á,rios

del Señor. y ofrecedlos muy hum¡ldu: · adorad al Señor Dios en su templo con reverencia, que ~to se permite.

IX. Conmuévase á su vista la ancha tierra: au gracia y su poder viendo infalibles,

Page 38: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(22). decid por todo et orbe á toda gente; el Señor reinará en su trono insigne. . ..

X. Porque él ordenó el orbe de la tierra•¡ : ·' que inmoble para: siempre estart 'firme, y con suma equidad juzgó los ptnblos, segun su obrar y merecer exijen.

xr. G6cese el cielo, alegrése la tierra, mu~vase el mar y cuanto en él habite: tome contento el campo, y todos juntos de su Dios la alabanza solemnicen.

XII. Los árboles silvestres aquel dia . alegraránse cuando al Señor miren, porque vioo, y: su vuelta saludable para juzgar los hombres la repite.

~111. La tierra juzgará en equidad suma, premi4,ndo .y castigándo, é inflexible, sin excepcion alguna entre los pueblos, los juzgará cual su verdad lo pide •

.Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo se dé la gloria cual se dió al principio, ahora y por los siglos de los siglos.

Amén. ·; · .. · ·· ·<-

.A11tifona. Alégrare, Vfrgeo ~bría: ·tú sola sufocaste cuantas here¡ía:a hubo tn todo el mundo.

Arr~ifonll. Digaate de filie y e.

Page 39: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(.28) . . SALM0-96. -: .1

Domlrw$ ,.egna11il, Gc.

J. Reinó. el Sefior: · a:légrete la tierra, y muchas islas llénense de gozo .do.quiera que del agua circundada• · son de su reino augusto y 'poderoso. .

Il. Fúlgidas claras nubes le rodean . y le hacen inv.isible á nuestros ojos! la magestad, el juicio y la justicia le sostienen su silla y alto trono.

111. Precededle el .rechinante fuego en cuanto ámbito ocupa el mundo t~do~ abrasará, devoraré con llamas sus enemigos crudo y espaotoso.-

IV. Alumbraron -la tierra los fulgores de. su gran magest~d y con asombro, · · resistir no pudiendo tanla gloria, · tembló, se conmovió el terrestre globo.

V. Los montes, como cera derretidos corrieron del Señor al ver el rostro:

-J~ierra á su presencia Hquidóse, . -pues nadie le resiste podefoso. VI. Anunciáron los cielos su .iu.stici"•

y todos vieron, aun los mas remotos pueblos del !JlUndo, su admirable -gloria y magestad, que no disfruta otro.

VII. Confúndanse los hombres insensatos

• J

Page 40: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

; (~) que adoran l<U'esútuas obllequiosos, y quiene$~ÜeAAa puesta'.·~U·:uq,eraoza en simulacros de madera ú oro. . ...

V 11 r. Angeles $i!Q tos '!Ut' babita<k el ciftd. r:

rendidle adQta~jon todos vosotros: oyiJ de su veni~a vu~sttas voceJ la gran Sion-y iC lleJló de ¡pzo.

IX. Las hJjM ·de. jJJd~ con alegria · pron1mpieron en cánti<;:os sonoros, tu justicia, Señor, recta ~labando Íí{ual para el vasaUo y Rey herQi~

X. Porque en· to~a la tierra eres--excelso · . · · sobre cuanto se a~ mira. en ;$\fCtQnU>roo9::

Señor, siend<t. exaltado aUá et) el cielo. sobre losSantos y los nueve coros.

XI. Los. que amais al ~ñor, odia~Ha malot: las éJlm~s qqe le sirven, su $O~ouo experiQ"Jentaráo, y .librará-la~ , de sus contrarios fieros y orgullosos •.

Xll. Para el justo. ~élció de .Ja divina grada la luz ftO\l rayos milagrosos, y la al.egria solo para aquellos , .. rectos de .coraZQn en cualquier modo.:·

XIII. Tomad en el Señor contentamiento, ¡ó justos hombres!, y en diversos tonos dadle inmortales gracias, recordando su san~idad c¡ue o concedió amoroso.

Al Padre, al Hijo '1 al EsJ>fritu Santo

·~ 1

Page 41: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

'dél 1. '1(.2S).6 1 , •... se a~ or1a cua se d1 a pr1nctp10, ahora y por los siglos de los siglos.

Amén. · Antífona. Oignate de que yo te alabe,

Vftt;en sagrada: dame fuerza contra tus ene· lnigos.

Antífona. Despues del parto.

SALMO 91• Cantate Domino, t5t.

l. Cantad eon voz suavP. á Dios un nuevo cár.tko divina., que su piedad alabe. porque hizo maravillas de continuo.

11. Su diestra poderosa salv6 para sí al hotnbte, y ron su santo b1 azo, la provechosa · salud obró, siendo al infierno espa~to.

111. De todos conoddo · el Señor hizo al Salvador del mundo,

• ,~ el orbe exreodido ·-justo y· santo aclamóle sin segundo. IV. Et Señor acord6se .

de su misaicc~rdb prometida t Is1 ael: a piaclóse~ . y entóoccs su verdad se vió cu:nplida.

V. No hubo lugar alguno D

Page 42: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(26) que la salud de nuestro Dios no viese; ni se hall6 solo uno que de Jesus noticia no tuviese.

·. '1. Con fies[a y alga tara celebra á Dios~ ¡6 tierra! y en él mismo alégrate, y con clara voz salmea suave al que es Santísimo.

VII. Con cítara, y perfecta poesía, con cítara y con voces, con trompas y corneta canta, canta al Señor que ya conoces.

VIII. Del Rey en la pr~sencia gozaos, y la tierra de alegria r{:bose con vehemencia: mnévase el mar y cuanto en él se cría.

IX. Con palmadas y saltos . le alabarán lbs · rios caudales,

y los mootes mas alto~ porgue viene á juzgar á Jos mortale!.

X. Todo el orbe terreno jtugará tn su justicia ioalterable, y t:'quitativo y bueno .-_ ctW!Jtos pu~blos se ven en lo habitable.

Al ~3ad re~ al Hijo y al Espíritu Santo se dé la ~lorÍ¡l, cual se dió al principio, aht'ra y por los siglos de los siglos.

:'\ mt:n~ Antíf'Jrla. Despues del parto permanecit·

Page 43: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(27) te Vfr~en intacta: Madre de Dios, ruega por : llosotros. i'. La gracia est~ en tus lábios esparcida. ljt. Y Dios por esto siempre te bendijo.

Padre nuestro que estás en los ciel~, &c. le&reto •

.dbso!ucion. Por los ruegos y ml!r~cimien-. tos dt! la bienaventurada s}cmpre Vírgen Ma ·

ria, y por los de todos los :::!asno~ nos di r ij:1 y lleve el Señor al reino de la gloria. Amén. Yi. Digoate~ Señor, de bendecirnos •

. Eendicion. La Virgen Maria CQO Sil- Hijo Piadoso nos bendiga. ~. Améo.

LECCION l .. Del Eccles. ·cap. 24.

Rn todas estas cosas busqué tonte'fttlmi~n· ~; mas habitaré eo la heredad del Señor.

o aqutt} tiempo me mihd9, y dijo el Cria­d~-'~& rodas las cosas• ·.y el que me crió á_mí descansó en mí morada, y .me djjo: ha­h•!a entre los hijos de Jacob y p:jn tu hercJa·

, 111rento en el pueblo de .Israel, y c.:ha raiceJ 1 e:Jtre ·mis ele~idos. Tú, Séñor, [eu miscricor· · -Q,a de nosotrús. ~. G.racias ~ Uios1

Page 44: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(28) W. Saot'i é inmaculada Vfrgen, no sé quo

alabanzas darte *, porque al que no pP· di,w contenr;:t los ciclos, tú lt: tu\'iste eo tus entrañ.H.

E,!. Ber:dira tú er% entre todas las mugeres',t' b..:ndi:o es,~¡ fruto de tu \'Ít·ntrr; porque aJ q:~:~ on pou..li"i crY•tl:·ner lps cielos, lÓ le tu­visrc e•l ws cntraii:ts,

Y. Dí~oate, S ·üor, dt' bendcdrnos. 8, n./IC!ú·t. L1 mi;ma V~rgen de lo.s Vírge·

nrs rntc, ct da al ~d)or por nosotros. !)! • A :r.~¡¡,

LE.CC!ON Il,

Y por esta cau~a me establecf en Sion: y de la misma n~at~era descansé en la Ciudad sao­tit1ca.ia y tuve podedo en J;!rusaléu: y ar­raí!~ué t.'n el·purbio homaJo, y en la parte de m1 ~;eñor tcugn mi huedact~ y se1á para sierh­pr:! mi mor<iJJ u• L; pieo.tud ue iC·S Santos. 1. ' . - . ·.: u ~oPr, len llliSefli.(HJ;; t.:l.! nosotros.·-}}·. e~, ::.'tas :i D;_ ''· ~·. T¡'¡ c¡ue lln·:hre en tn •. icr:trt:' al SdíorCria·

d, )r ud rnJnd ·.~, t:rt's biu1.Wi:ni u r<Jda, Vírgtn M •da~ * '-'·>v•·ndr.t,.;te :1l Gt:e te bi~o, ptr· m;~recitr,cf'l .~it n:pre Ví, gt·n.

&-. LJ¡,_, te s.jlVl r.~adJ~ lllna erfs de gracia;el

Page 45: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(29), !efior es contigo: engeadraste al que te hizo permanedendo siempre Vfrgen.

jr. Dígcate, Señor, de beodecirnos. Br!ntiicion. Coocédanos el Señor salud y paz

por la VírgensuMadre. '}Jt. Amén.

LECCION III.

Asf soy ensalzada como. Cedro en el Liba­no, ó como Ciprés en el Monte Sion: elevada toy como la alta Palma en Cades, 'f como la planta de Rosal en Jericó: asi soy _elevada co­mo Ja hermosa Oliva en los campos ó co­mo el Plá.tano cerca de las agua~ en las pla­zas; a~í &omo el Cinamomo y Bálsamo aro­mático d1 olor, y como Mirra escogida exhalé suavisima fragrancia. Tú, Señor, ten misericor· rl i a de no~otro!'. IV. Gracia¡¡¡ á Dios. );r, En \'' rJad que eres feliz. s:1grada Vírgen

Maria, y cti¡:;nísima de toda alaban"~.él*, por­._,;"f~e de :1 r.adó el Sol de justicia * Cristo

nth~stro Dios. 1>'. Ru~:ga por el pm:blo. inter,;en p·or el Clero

é intt:rcl-'dc por d devot0 sexo fl·medino: ex­pnirr.entc tu prr.t cc;in;¡ cuaiq11i;:; {¡'le cde­brc ru ~anta memoria*: pürque J·: ti nació '1 Sol ~k JusticiJ Clisto ou::::.Lro u;os.

Page 46: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(80) Y .. Al Padre, al Hijo y al Esptritu Santo se dé

la gloria.* Cristo nuestro Dios. El sip.ietlte Himno se putde decir sel!un la.

voluntad de cada uno desde la Natividad hasta In Scptua!fi'sima,y destie Resurreccion hasta el ¿-,r:'•v;ctilc•; f'NU en la Cuaresmay Adviento solo :.e ai, e el' IM j~stivia'ades de nutstra Señora. c~findo e.lfe Himno SI dijere, se ha de omitir el te~,cuo reJponsorto~ Y m ti se~undo se h11 d• t<iuuiir al jjn: G;oria al Padre, &c •.

HIMNO.

I. A tf, Dio~, alabamos, á ti. Señor, los hombre confesam~

11. A tf la tierra entera con amor, Padre Ete.rno, te venera~

III. A ti todos los Angeles y cuantos e¡ ch.·lo habitan Santos,

JV. A tf Jos Querubines, A tí los Serafines, sin ce~ar á una voz redes te llaman:

V. Y .4><u:to, San[o, Santo y !ldior, Oins de Sabaoth te aclaman.

VL Los ci~lo~, tierra y mnr con vehemencia . r•¡ tTi:>¡o~csrad los llena y ru opukod<J. Vll. :\ Lí el Coro Apostólico~loriosn: V 111. A tí de Jos Praíctas el laudable número:

Page 47: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(31) lX. A ti el ejército animoso

de Mártires te alaba lumiooso. X. A tí la Iglesia Santa

por todo el orbe de la tierra exteasa te confiesa y te canta.

XI. Padre de gloria y magestad inmensa. XII. Y á tu Hijo verdadero único y santo. XIII. Y al Padcleto Espfrim sacrosanto, · XIV. Tú. ¡6 Cristo! Dios eterno,

eres Rey de la gloria. XV. Tú eres Hijo-del Padre sempiterno. XVI. Tú por libraT al hombre te humanaste,

y habitar en el vientre de la Virgen par él no desdeñaste.

XVII. Tú, vencidas las armas de la muerte, . á lo! ~reyentes, CC?D impulso fuerte, los cielos les abriste y allaaatte.

XVIII. Tú á la diestra de Dios estás sentado de ~loria con el Padre eu igual grado.

XIX. Tú, creemos vendrás el postrer dia á juzgar, justo Juez, el mundo tod.o.

~~_tPor tan~o te rogamos -· los que de rus sirvientes nos preciamos,

y de quien fue la vida con tu preciosa sangre redimida, nos socorra, Seiíor, fU compañía~

xxr. H:uque en tll eterna gloria nos cootemos con tus Santos, Señor, y te gocemos.

Page 48: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(3,) XXII. Haz, salvo Dios, tu pueblo señalado f ·

bendice tu heredad con dulce agrado. XXIII. Rige á los que en él viven santamente',

y elévate y prospéra eternamente. XXIV. Cada dia, Sefíor, te bendecimos. XXV. Y tu nombre loamos,

y por si~los de siglos le aplaudimos. XXVI. Dtgoate ¡ó Señor naestro! en este día

librarnos de pecado. XXVII. Api4date, Señor, de nuestro estado,

y la vista á nosotros vuelve pia. . XXVIII. Tu gran misericordia y tu bonanza

descienda, gran: Señor, entre nosotros; porque w ti, Dios, ruvimo! esperanza.,

XXIX. En tf esperé, Señor y Dios eterno,. no seré confundido en. el infierno .. ·

,\

Page 49: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

···~ ~ ~ ~- '-.,1!:• :-; ~~ e., ;·l -· . -:-.; ..... ~~ ~,»"' .... ---

( 33) A LAUDES. 58721

"J/. Dio~ mio, sé en mi ayuda, dame an1paro. ~. Sdíor, a-::11J~ pronto á socorrerme. '*· A! Pa,he, al Hijo, y al Espirítu Santos~ dé

la gloria. . }Jt. Cual se dió al principio,

ahora, y por los siglos de los siglos. Amén. Aleluya. .

Antífona .. Subida es.

SALMo 92. lJominus rtgtzavit, &c.

J. Reino el Señor, la celsitud, y gloria se vist¡ó cun la augusta fortaleza el día de su triunfo, y su victoria.

II. Al orbe de la tierra dió firmeza incontrastable, y no será movido en todo cua~to abraza su grandeza•

III. Está, Señor, tu solio establecido .d~~fC aquel di.-:, bien que eternamente

sl'rí"principio de tiempo tú hayas sido. IV. Levantaron, Señor, w voz v~hemeote

los ríos, y sus aguas procelosas esforzaron su voz dpidJmente.

V. Elevaron sus olas orgúllosas de la persecucion contca tu nombre

E

Page 50: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(34) las gentiles nariones numerosas.

VJ. Su terrible <t\-enida hace se asombre tu puebiD; pero tú t'res admirable, ¡ó Seflor! en tus juicios sobre el hombre.

VIL Tus verdades de fuerza incontrastable las mas dignas, Señor, de creencia: Ja santidad por tiempo interminable tu casa adornará con opu !enda.

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo se de la. gloria~ cual se dió a\ pnocipio, ahora, y por los siglos de los siglos.

Amén Antifo~a. Subida es Maria al cielo, alé·

granse los Angeles, y con alabanzas bendicen al Señor

Antífona. La Vírgen Maria.

SALMO 99· Jubilare Deo omnis terra, &c.

l. Hombres, con melodía alabad <ti Señor en todo el mundo: ··~.: servid con alegria á este Señor, que es bueno sin segundo.

11. Entrad á su presencia . en triunfo, repitiendo mil canciones: entrad con complacencia, sia miedos, sia rezelos, ni aflicciones.

. p

\"

Page 51: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(35) III. Sabed que el Señor nue!,uu

es Dios, y su poder nos. ha criado: ' no, no hay hombre tan diestro, y potente, que á sí se haya formado.

IV. Su pueblo, y las ovejJs de su ganado somos: cout\!sando sus gracias. nada lejas, entremos á su5 átrios alabando.

V. Glorificad su nombre,. porque es benigno, y dul<;e eo infinito: y de uno en otro bombee su piedad durará como lo ha escrito.

Al Padre, al Hijo, y al Espirítu S<wto se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora, y por los. siglos. de los. siglos.

Amén.. . Antífona. La Virgen Maria es subida al

e~éreo. tálam(i), donde en sol.io de estrellas se Stenta el Rey de los Reyes.

dntífona. Tras l.os olores.

•,;:i"f' SALMO S2. lJe,.s. Deus meus,. & c.

l. Dis>S. Dios mio <!~es tú, y mi voz levanto á ti, cuando apuntar quiere la aurora, Y la. luz, desterrando el negro manto de, la noche, alborea brilladora.

Page 52: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(3€) II. Te deseó mi alma colorada,

y s~dieuta de tí tan fu~rteme~te, que al cuerpo aquella llama traspasada te d~seó m! carne juutL1nJt:nte.

111. Eu tSta e\teril th:rra, y s..:querosa via me pus~, Dios, en tu pr~.:s:::ncia, porque mi alma de te v~.:r g,wusa admirase tu gloriJ, y tu potcnci.t

lV. Porque mas que IJ vida ~s aprcci1ble tu gran Olisericordia, con mil sabios loores, que te alaben, Dios amabl~:, cotninuamente sonar~n mis labios.·

V. Yo así cdebraréte mientras vivJ, cual qisfrute por tí bienes dichoso, dirijiendo mis manos hácia arriba al invocar tu nombre glorioso.

VI. Y al paso que;: yo sienta dulc:e hartura eu mi alma de manjares ddic:tdos, resN1ará en f;!l templo mi voz pura coo cantos que te alaben a:rerm.do::.

VIJ. Si yo en mi quit'to h.·c!lo hice rn<1;;oria d..: ti, cuand'.:- <tlborr:e h mJfJ;w:l, ' me(Lt;1t é, contempla¿ tu g:m ia, porqu~ fuiMt: mi ayu :l.1 sob..:r.ma.

V 11 r. Y canta~; Cl'·ntt·Pto ~ LFHcuJo dtb.::io l{,; tus :>~a~, cual :;.,)i\uelo: mi aÍm.t co. t>¡,o u::~ida t'e ha ~eguidos tu Ji...::,tra ¡;rot<:~i.:SnH.', y dió ccnsuclu.

Page 53: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(37) IX. En vano mis contrarios intentaron

mi perdicioo, los sorberá la tierra aun vivos, y los b~rbaros que odiaron, derramarán su sangre en cruda guerra.

X. El Rey en Dios se alegrará: alabados serán los que prometan su obediencia: los que dicen mentira reprobados serán, y castigados sin clerneLlcia.

SALMO 66. Deus misereatur nostri, &c.

J. Dios, de nosotro~ tristes pecadores, tenga misericordi¡¡, y nos bendigl: con su vista ilumine nuestras almas, y use en nosotros su piedad divina.

ll. Para. que aun en la tierra conozcamos el camino, St>ñor, que á tí nos guia, y la salud que nos envías tierno, sea en todas las gentes conocida.

I~I • .,,ConHésente loi pueblos, Dios sagrado, .. • '' :Jdete~tabdo, y gimiendo su malicia:

confiésente con voces de alabanza todos los pueblos que la tierra habitan.

IV. Regocüéose, alégrense las gentt:s porque riges tus pudllos con justicia, y dírijes á aquellos que en tí creen; sobre la tiecrá, porque justos vjvan.

Page 54: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(38) V. Conñésente Jos pueblos, Dios sagrado,

Jos pueblos te confiesen, y bendigan, porque la tierra dió su d•tlc~ fruto, que ha tanto tiempo prometido habías.

Vl. Bendígauos Dios Padre, con Dios Hijo, y el Espíritu Santo nos bendiga~ y toda. la ancha tierra.. le venere · una eseQcia, e~ p~rsooas tres distintas.

Al Padre, al Hijo, y al E~píritu Santo se dé la g!qria, cual se dió al principio, ahora, y por los siglos de lq~ siglos.

Amen .. At;tifona. Tra.s. los olores de tus bálsamo~

corrimos. Las jovenzuelas te amaron. mucho. ,¿-Jnttfona. ~~odita Hi~~·

CA_NTICO ... DE LOS TRES. JOVENES EN EL. HOJ,\NO •.

Duniel. 3· c. •.

l. B..:odecid, criat.uras, que sois ~bras. dd S~(lor, al ~eñor, que os ha ~riada: <~ · Joad su elevacion, load, su gloria continuan1ent~ por et.ernos años.

11. Bendecid al lidJor, Angeles. púros, hndecid al Señor en tonos. v-arios: bendecid al Señor, excelsos cidos, en todo cuanto alcanza vuestco espacio.

Page 55: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(39) liT. Bendecid al Señor, todas !as aguas,

qLJe teneis sobre el cielo vuestro h{go: Vtl'lud~s del Señor, al Señor tod..1s bendecidle con eco'S alternados.

IV. Bendecid al Señor el sol, y luna resplandeciendo, y alumbrando daros: bendecid al Scf10r fij:1s estrelb·•, y errantes en Jos t'ielos ei~<;;.H.i<Yi.

V. Be o decid al Señor, frescos rocw~, lluvi:ts, que fecundai~ el verd(¡! prado: b;;nd.:cid al St:ñor, todos los viento~;;, · biPn suaves sopleis, bien sopleis bra v·os.

VI. Bendtcid al Señor, fuego, y calores, que dt:'secais la tierra en el verano: b¡;ndecid al Señor, fries crm:ies, que comprimís en el enero heJa,io.

VII. Bendecid al Señor, nitblas, y escarchas, que marchitais, y con'sumis los cam¡.1os: bendecid al Señor, yelos, y friuq, que impedís de Jos hombres los trabajos.

VUJ. Bendecid al Señor, ~~eladas nieves, · •• :-:;~.(: coronais los terrb~ encumbrados:

'" bendecid al Señor, nocheg, v dias, ya unas oscuras, ya los otms· c1aro's.

IX. Bendecid al Señqr, hJZ,· y tiniebla~, y en todo tiempo, y ahora cekbradlo.: bendecid al Sefiort nubes opacas, relámpagos fogosos momentáneos.

Page 56: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(40) X. Bendiga todo el ámbito del mundo

al Señor, sus grandezas alabando, y subiendo su nombre eternamente á cuanto llegar puede acá en lo humano.

XI. Bendecid al Señor, montes soberbios, con los amenos cerros, y collados: bendecid al Sefior, yerbas, y plantas, que criais en la tierra verdes ramos

XU. Bendecid al Señor, fuentes sonoras, que entre blancas guijuelas vais nlanando: bendecid al Señor, mares, y rios, cuyos cristales nunca están parados.

XIlJ. Bendecid al Señor, monsfruos marinos, con cuantos viven eQ el mar pescados: bendecid al Señor, todas las aves, que vagais por el aire en vuelo raudo.

XIV. Bendecid al Señor, bestias feroces, y mansas, en desiertos, y poblados: bendecid al Seíwr, tiernos infantes, de los míseros hombres hijos caros.

X V. Bcndig.a con heroicas alabanzas Jsrael al Señor Dios $Oberano: ·.:::; . celébre, ensalce su sagrado nombre, eternament~ su loor cantando.

XVI. Bendeci~ al Señor ¡ó, Sacerdotes dd Señor! á su culto dedicados: bendecid al Señor con alegria aquellos que preciais ser sus escla,vos.

Page 57: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(41) XVII. Bendecid al Señor, altos espíritus,

y almas de justos, que gozais su agrado: bt!nd';!ciJ al Señor, hombres humildes , . d:! cordzon, y bendecidle Santos.

XVlll. Bendecid al Señor, entre las llamas Ananía, Azaría, y Misael salvos: alabadlt:, ensalzadie eternamente su nombre, y gloria, y su poder loando.

XlX. Bendigamos al Padre, con el Hijo, y al Parácleto Espíritu sacrosanto! su gloda para siempre celebremos cuantos somos hechuras de sus manos.

XX. Bendito eres, Señor, por cuantos vlvea. el cido, que es la patria del descanso: digno eres de loor, y de alabanza, y de ser sobre todos exaltado.

Aquí no se dice: Al Padre, al Hijo• &e co­mo en los otros Salmos.

Antífona. Bendita hija eres del Sefiar. por que por ti comunicamos del fruto de la vida.

::.. , •• :f,/i,Jtifóna. Hermosa eres.

SALMO ~48 .. Laudate ]J.ominum, &c.

l. Alabad al ~eñor e~~ alegria los que habitais el reyno de los cielos:

F

Page 58: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(c12) alabad at Sef1or cuantoi contienen los inmensos c:spacios del excelso.

II. Alabad al Seflor, Angeles untos, que sus mini)tros sois, y m~nsageros: a:abad al Sefwr, fuertes Virtudes, ejército de Dios Santo, é inmenso.

JII. A!abad al Señor, d sol, y luna, ~testiguando su poder supremú: alabad al fd10r cuantas lumbreras hay de estrellas, plañetas, y luceros.

IV. Alabad al Señor, celestes orbes, y el empirio le alabe con retiejos: al nombre del Seüor den alabanza las aguas colocadas sobre el cielo.

V. Porque él dijo tan solo una palabra., quiso, y al punto todo se vió hecho: él mandó que se hick:se, y de la nada fué criado al instante el universo.

VI. El \os estableció para que duren sin mutacion, ilimitado tiempo: y puso ciertas leyes~ que ninguno traspasará, qu.~brando su precepto.·~

VII. Alabad al ~eflor, los que en la tierra vivís en los poblados, y desiertos: dragones, y ballenas, y en fin todos los vivient_t!s, que tiene el mar inmenso.

VIII. Fuego, gramzo, nieves, y vapores, tempestuosos furibundos vientos,

Page 59: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(43) que obedeceis su voz, y á su mandado en todo estais sumisos, y sujetos:

IX. Montañas elevadas, y collados, árboles, que llevais frutos diversos, segun la c.ü~d de cada uno, con Jos robustos y encumbrados cedros:

:X:. Temibles bestias, fieras sanguinosas, con todos los ganados, y jumentos, serpientes, y de reptiles la casta, y av~:s, que aladas levantais el vuelm

J{l, Los Reyes, los Sef1ores de la tierra, con las vastas naciones, y los Reinos: los que ejercen dominio, y los que tienen jurisdiccion para regir los pueblos.

:X:U. Todos el nombre dd Señor alaben, con los jó.venes, vírgenes y viejo~, porque este nombre solo es elevado, Y grande acá en la tieHa y en el cielo.

XlU. Porque en e}. cido y tierra le confiesan, Y alaban todos con suaves metros, y elevó hasta lo sumo la grandeza,.

, .dic:;.tfd,1d y dominio de su pueblo. 1ciV Aiábmie sus Santos con mil himnos,

su loor· de continuo repitiendo: · los btjus de lsrael tambien le alaben, que es pueblo que eligió e o su heredamiento.

Page 60: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(44) SALMO 149.

Cantate Domino canticum novum, &c.

J. Cantad al Señor, fieles, cantad todos algun sublime, dulce y nuevo canto• y suene eternamente su alabanza en la a;amblea y junta de los Santos.

II. El pueblo de Israel tome alegria en aquel gran Señor, que le ha criada: los hijos de Sion s~ regocijen es su Rey, Sacerdote, Padre, y Amo.

III. En coros repartidos su alto nombre celebren en conciertos aiternados, y al tímpano y la cítara le canten con espíritu humilde alegres Salmos.

IV. Porque tiene el Señot' sus complacencias con su pueblo,en quien siempre se ha gozado~ y ensalzará en jesus á los humildes, premiando eternamente sus trabajos.

V. Se alegrarán los Santos victoriosos, del Señor admirando los milagros: sobre ws lechos su sagrado nombr~ '<"z alabarán en la quietud estando.

VI. Lo¿; loores d<.! Dios con voz enter~ harán sonar sus fauces y sus labios:

. y las fut:rtes espadas de dos cortes se verán empuüadas por sus manas.

Page 61: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(45) VII. Para tomar venganza en las naciones

g~utiles, que de Dios han blasfemado; y corregir y casti?;ar los puebios, que rehuyen su dominio justo y blando.

Vll [. Par¡i amarrar con grillos y cadenas á sus vencidos Reyes y tiranos; y con fem~as esposas, de sus nobles las manos comprimir como á un esclavo.

IX. Para que en ellos hagan la justicia, y castigo á su culpa señalado: y hé""aquí la glori.t, exaltacion y triunfo, de que disfrutarán todos los Santos.

SALMO 150. Laudate Dominum in Sanctis, &c.

I. Alabad al Señor Dios trino y uno en su alto Santuario con pure~a: alabad al Señor en su palacto de inexpugnable fortaleza eterna.

11. Alabad al Señor, eu cuanto obra ~·'• t9 -~-d poder en el cielo y en la tierra:

alabad al Sef10r, cual lo merece, . en toda la extwsion de su grandeza.

III. Alabad al Señor con el sonido del añafil, ó bélica trampeta: alabadle con cítara, con nehlo, salterio, é instrumentos mil de cuerdas.

Page 62: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(4S) IV. Alabad al Señor en varios coros

el ttmpano tocando con destreza: alabad al Señor con laud templado, y órgano siempre en música diversa.

V. Alabad al Señor con las sonajas, y sistros que armoniosamente suenan: alabad al Señor, con sistros claros, y resonantes di! algazára y fiesta.

VI. Alabad al Señor, cuantos vivientes poblais al mundo, en su extension inmensa: á Dios, su ct:iador, todos conozcan, -y d~n continuamente gloria excelsa.

Al Padre, al Hijo y al Esp,iritu Santo se dé la gloria, cual se dió al principio,. ahora y por los siglos de los siglos.

Amén. Antífona. Hermosa eres y honesta: la Hija

de Jerusalén es terrible comg un ejército orde­nado con banderas.

CAPITULO del Ctrnt. de 'los Cant. e 6. Viéronla las hijas de Sion y la a clam'V:on

dichosísima y las Rdnas la alabaron. .too~ ])!. Graci.1s. á Dios.

HIMNO.

G . l. loriosa entre las VírgeneJ,

subl ímc entre luCl:tos2

Page 63: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(47) á tu Criador mantienes mamando de tus pechos.

JI. Lo que perdió Eva triste, vuelves con tu Almo Hijuelo, y el cielo abres, porque entren los que en llanto vivieron.

III. Dd Rey alto eres puerta, y aldzat· de ref-lt!jos: la vida, por la Vírgen dada, celebrad, pueblos.

IV. A tí, Jesus, que naces de Virgen, gloria demos: y al Padre y Almo Espíritu, por infinito tiempo • .Amén.

Jt', Bendita tú eres entre tod.:lS las mugeres. ijt. Y bendito es el fruto de tu vientre •

.Antífona. Bienaventurada Madre de Dios. En en el tiempo de Pascua en lugar de esta

.A;ttifona se dice: Reyna del cielo.

CANTICO DE ZACARIAS • •. -!1 Benedictus Domit~us, &c. Lur;. c. J.

z.l3endito y alabado el Señor sea, Dics de Israel, porque con ojos_ pios mí1ó las aflicciones. de su pueblo, uniose á el, y su reJencion hizo.

11. Y en la íamilia de David, su siervo,

Page 64: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(49), alzó un Rey de infinito poderío; y de nuc:;ua salud autor glorioso, é inefable 1'eóai de nuestro ali~·io, ·

III. Y esto es lo que por boca de sus Santos Profttas se aounció dt:sde el principio: y todos r: sto mismo pred1jeron allá desde que tuvo el mufldo siglos:

IV. Qut: s~:namos libres y segures de n ut:.suos d~.:spiedado" cntn1igos, y dc las n;ar.o~ ·de los que nos odian, y (:JJdron cc.n furor d n1as impío.

V. Para ejercer su gran misaicordia con r>t;,·;,uos padres dulce y compasivo, y reco1 d;lr su testamento s,mto, y el pacto en que con ellos ya convino.

VI. Segun C(;O juramento lo ttnia á A brahan, nuestro padre, pron1etido d Ltnncs ~alvador~ lo babia jurado, y Jo cunipli@ corno lo había dicho.

V H. Para que si o temor, ni sobrt>saltos, Jibrts ya del tiránico dominio de nuest1os enemigos, le sirvamos con corazun devoto á aqueste mismo.

VIII. En sant id<1d viviendo y en justicia~ en su presenda puros y sencillos, todcs., todos.los dias, que de vida nos son por sus piedades concedidos.

IX. '1 ú, empero, nino, Juan serás llamado,

Page 65: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

P e '1 ~ (d491.A)l ' • • ro1eta m1 agroso e usamo, é irás delante del Señar, mostrando, y preparando en todos sus caminos.

X. Para dar á su pueblo la noticia de la salud, á fin que preveaido alcance remision de sus pecados; ... y un entero perdon de sus delitos:

XI. Por las misericordias entrañables de nuestro Dios, que con nosotros vino, saliendo desde el cielo sol naciente, todo fulgores, todó luz y br,illos.

XII. Para aiumbrar á aquellos, q en las sombras de )a muerte se ·sientw, tS no han visto, ·y guiar OUCStrOS p:!SOS santamente, de la paz por la via sin peligros.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo se dé la glori:l, cual se dió al principio, ahora, y por !os siglos de los siglos. ·

Amén. Antifo11a. Bi>!naventurada eres Maria Ma·

dre de Dios, templo del Señor, sagrario del Es· ~- ·;;!"'kitú'santo, tú sola, sin caber· comparaciou,

agradastt: á nuestro S;,:f10r JesucristQ: rue~a por el put!blo, interven por el Cicro, intercede por el devoto sexo femenino.

Et¡ tiempo de Pas~7ua se dice esta Antífona. R.cioa dd ciclo, alégrate. Aleluya. Porque d que mereciste traér en tus entrafias. Aleluya.

G

Page 66: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(50) :Resucitó, como lo había dicho. 4leluya. Ruega á Dios por riosot~os. Aleluya.

Señ'or, sed en nuestra ayqqa~ . Jesl.Jcristo tenga piedad de n~sotros. Sefior, compadeceos de nosotros.

Y/. Señoq OÍ\t gusroso mi súplica. El. Y llegue á vuestro oído mi Clamor.

O ... ORACION. · ¡ Dios! que anunciando el Angel á tu ijijo el Verbo divino, quisiste tomase carne en las Entrañas de la bienaventurada Virgen Maria: concede á Jos que reveientes te suplican~ que todos los que verdaderamente l<l creemos Madre de Dios, seamos ante tí ayudados con la fuerza de su ·podt:rosa intt.•rcesion. Por el mis· mo Jesucristo SéóOt' nuestro. Amén.

Para los Saruos. dt~tij(ma; Santos de Dio!, dignaos todos vosotro!l interccd~;:r por nuestra salud y la de todos 11)$ hombres. · ' Y!. Alégraosen d Scí1or y rq~ocijaos, Justos., . R·. Glorificadle todos los que teods ~o:az,no recto. ~,r,

S ORACION. :fior, protege tu puehlo y pues confia en el

pacfociqio de tus A prístolei Pdrv y Pa­b:o, y dt.: los otr:.ts Apt',srol~s, consérvak, de:• fendiéndole contimt.JliH.:nte.

'··

Page 67: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(51) ' Rogámoste, S:!ñor, que tod~s tus ~antos nos

ayuden en todo lugar y tiempo, para que cuan· do recordamos sus méritos, sintamos los eFectos de su protecciod: y concede tu universal pai en nuestros tiempos y destierra· toda maldad de tu

Iglesia: dirige·ptosperamente á la coosecucion de la salud eterna nuestros pasos, nuestra~ ac• ciones, nuestros deseos y los de, todos los qúe te sirven, y cor\'espondt! á los qut! nos h-acen bie­nes temporales, torn:índules·bienes eternos; y á todos los fides difuntas concédeles eterno des• canso en tu gloria. Por nuestro S~:ñor Jcsuc~ÍS• to tu Hijo, que contigo vive y reina en unidad del Espíritll ·santo, Uios ·por: todos los si~los de los siglos· Amén. "'Jf. Señor, o id gustoso mi. súplica. E!. Y llegua á vu~tro oído thi clamor. Y!. Bendigamos. al Señor· ·- -:&. Gracias,á: Di~s. ,; Y/. Las almas:d~ los fieles perla ·misericordia d'e

Dios .destartsen· en paz. Amén. ''· .. ( .Si aquí s't·d/4 fin al·,.e~o 11 di~e: Padre nnes• - . tro, &e~ .sel>uto. r de'Spues: . .

t. El Sefiot-t~oá de su paz. · · · · - · El. Y la vid.luWri1a. Amerk~ '

Con una d¿ las .Antifonas que pt,.a todos tiempos se ponen al fin; perb si ba de. segtúrf so• lo se dirá: Dios te sal .,,.e Mada, &c.

Page 68: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(S2) A PRIMA.

Dios te salve Maria, llena eres de gracia, &c. }l!. Dios mio, sé en mi ªyuda, dame . amparo. Jy. Señor, acude pronto á socorrerme. y. Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo

. se dé Ja gloria: J.il, Cual se dió al principio,

ahora, y pO'r Jos siglos de Jos siglos. Amén. Aleluya.

HIMNO.

I. HAz, haz memoria, Criador del orbe, de que tomaste en al¡un tiempo forma de nuestro cuerpo, del sagrado vientre nacie~do de Ja Virgen milagrosa.

11 Maria, Madre de eminente gracia, dulcísima Madre de clemencia heroica, tú nos defiende de nuestro~nemigo, y nos ayuda en nuestra última hora.

lll. A tí, que naces de Ja pura Virgen, .Jesus, sea da4a sempiterna ¡Joria, con tu divino Pa~re y Alm~ Espíritu• siglos de siglos la eternidad toda.

Amén . .dntifuna~ Subida es.

Page 69: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(53) SA.LMO 53• ·

Deus in nrrmine tuo, &c.

l. S Alvame; Dios, por tu sagrado nombre.­por .tu virtud me salva, y por ti mismo: y segun.tu pujanza y tu justicia juzgarás entre mí, y mis enemigos.

II. Oye, mi Dios, mis súplicas: atiende ~ la oracion que te hago compasivo: escucha las palabras de mi boca, y aplica tus orejas ll sus dichos.

111. Porque vinieron fuertes mis contrarios sobre mí, y me cercaron vengativos: tertibles conspiraron á mi muerte; . sin te~r ni mirar al Dios santísimo •.

IV. Pero, hé aquí, que Dios es mi auxiliante y está. en mis.defensores comprehendido: el Señor es quien guardará mi vida, y quien me soatendri fuerte é invicto.

V. Contra ellos "ow.erá todas su~ iras, , ( y el pago que se tremen merecado "· ·· les dará~ tú, \•erdad y fortaleza, .

destrúyelost Señor, con tu casti¡o. VI. De gracias en acdon ha.réte eDtoace~,

con devocion siccét·a ún sacrificio · · · Yoluntario, Sefior; y tu· alto nombra ,. coaf~saré que es bueno en infinito.

Page 70: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(54) VII. Porque de toda angustia-me escapaste,

y me sacaste libre del peligro: mis enemigos ,tuv,e ante mis ojos y en ellos ví vengado su delirio .

.hhPadre, al HiJO y al. Espíritu' Santo se cié la glori~ <;ual se dió al principio, ahora y por los siglos de los siglos.

Amen. ·

SALMO 84. BetJedixisli Domine, &c.

l. TU tierr.a bendijiste otra v.ez, y colmas~e de abund'lncia: toda la complaciite, Seño~-é hiciste felícísima estancia. Al pueblo de Jacob del cautiverio le)ibn~te, tornándole á iU imperio.

11. La iniquidad pasada perdonaste á tu pueblo, piadoso, y toda- fué quitada. por tu misericordia, Dias:glorioso; todo pecado, todo desacierto:, . de los hijos de Israel has encubierto.

lll. 'PodtHU saña ardiente, y tu furor é ita.'l'efrenaste¡: ... ",. y suatre. y clemente· aquel.enojo y cólera dejaste, .. ,. ':: -· .

. ;.

Page 71: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(.55) olvidando las causas que t~mias, _ porque.irritadQ. c;n contra <le él te· bpbii4-

IV. A ti, Señor, ~s vuelve,· . . . Dios de nuestra salud y entte nosotros á traer te resuelve . . ' . • .. muchos que an~an disperso~ entre otees- .. pueblos: Señor, haz cese ya tu tra, y con .dulzura y con pi!.!dad nos mira.

V. zAtaso S~Ulpte había~ : de estar contra nosotros ir-rica.dol iD~ unos en otrcis dias. . .. había de,pasar conu.) heredado tu enojo, padecíendo sus ofe~tos los padres,: y)o~ hijo~·)' 101 :Qietos~

VI. zNo volverá~i ~fable, · , · · Dios, á fllÍrarnos para .d~fQ08 vida; , · · y con gusto laudable . ·_ •.. se alegrará .J;~¡&, p14~;blo en tu v,eoida~. · : ·~ Si vendrás, sí, Dios miq,, :. . : y vida le da~ÁS• ®lllQ COiilfl~. · ·~o

J'H. M~~straUP.\i ~OfQSQ!··:· .•

,. /"J tu gran mist:riaQrdia y.. tu dui:Zura, · · y danos poderoso . ·

tu asistegcia. que bien nos asegura: · tu salud nos COUCt!di! s{kber<tQO,

y el pauocini.o ·de tu 'santa mano. Vlll. Pero tlJUé es lo qué ba~o1::::

yo oiré aquello, qut: el ~ñoc_hablare

Page 72: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(56) en· mí y me satisfago: . no·otra cosa sérá lo· que anuneiare, que paz para su pueblo y abundancia, serenidad, sosiego .y buen" estancia.

JX. Mas para aquellos esto que c:on misericordia santamente viven, y que con presto corazon vuelven á él sencillamente, y ni á Ja necedad endurecidos tornan, ni á Jos deleites prohibidos:

}.{. Para estos temerosos ' : ' de Dios, ya la salud está cercana, porque vuelvan gozosos Jos tiempos que la gloria sobrehumana, y la felicidad juntas habiten nuestra tierra y su dicha resuciten.

XI. La verdad con caricia, y la misericordia se abrazaron: la paz y la justicia en t:1n felice tiempo se besaron:· todas á un fin gustosas concurrieron y Ja felicidad nos condujeron.

XII. La verdad en el suelo nació y: brotó cual planta muy pomposa: Ja justicia deJ cielo descendió como lluvia milagrosa: Ja una dd vientre de la Virgen Madre, Ja otra del seno del Eterno Padre.

f.' .. -~

Page 73: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(57) XIII. El Señor por lo t<.nto

su w~m ot:ni~uidad dará suave: d<Ha Sti fruto santo la t1~rra, <'U.;l "~rfecto darle<:abe:."'­uno la :·,·r.r!d.,.J dará y la gracia,- ~ ... y L1 ott"<t bu'::i1aS cbt as y dicacia.

XIV .. La ju~ti-.1.1 delante Je :;:i na, s~H La~t,inus preparando, C'! ~i lttOd Cent·:P.wte que por el alto cielo va alumbrando, -s -.·n :-ltlu.:ste camino &;parejado · :¡ri?irá sus pasos con cuidado.

A '',·-•~i-?, al Hijo y al Espíritu Santo s, d~· :a glcm.1 cual se dió al principio, aL ·· 1 y ~ ror los siglos de los siglos.

:\~Hin~ · ·

SALMO 116. Landate Dominum, &c.

nA Labad al Señor todas las ~entes, :., _ _::,. habnad(·res Je (hversos •einos.,

d.;· dli:.:rcnv.; s~ctc.s y tl'gion::s: a .. ·l.J.td t~l ;':'.;:nor•ro,f,;s lo~ rueb'os.

II. Puro u:: t·orr.:-hor ó sbbH-: n~"sut rus J • '

su gran wi~.cticordia~ dultt> -y tierno; Y confi-t:r.ó l•n nrJ~Nros sus piedade;;s, ~ sc.:rá su Vi:rdad ddno d\!mpo.

H

Page 74: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(58) Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo

se dé lA Rloria, cual se dió al prmcipio1 ahora y por los ~iglosde los siglos •

.Amén • .dnt1[ona. Subida es Maria al cielo: ale•

gran~e Jus Angeles, y con a1abaozas bendicell al Señor.

CAPITULO de los Cántic. c. 6. iQuién es esta, que- al salir se mira como

la aurora, clara como la luna, pura como el sol, terrible como un ejército ordenado coa bimderasl E! Gracias á Dios. Y!. Digna te de que yo te alabe, Virgen sagrada. 13l. Dame esfueuo y vigor contra tus ene mi•

gos. Señor, sed en nuestra ayuda. Jesucristo tenga piedad de nosotros •. Seí1or, compadeceos de nosotros. ·

t. Sfñpr, oid gustoso mi súplica. J3t, Y llegue á \·uestro oído mi clamor. .;¡'

-~·

ORACION.

' ¡o Dios! que te dignaste elegir para tu ha• • bitacion el virginal vientre d~ Ja bieoaven• turada Virgeu Maria: rogámoste nos con•

Page 75: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(59) cedas, que defendidos con su proteccion, me­diante la meJ1oria que de ella hacemos, lle­nes dt! alegria nuestro espíritu. Tu, que vi­Ves y reinas con Dios P..tdre, en unidad dd E~<pirim Santo, Dios por todos los sig~os de los siglos. ·

1}:. Amén. ~. Señor, oíd gustoso mi sú¡)lt~a. lit. Y llegue á vuestro oido mi damJr. ~. Bendtgamos aí Seflor~ at. Gracias á D1os.. ~. Las alma!l de !os fieles, por la misericordia

de:: Dius, dc:scauS\:u l.!llllJJ. })l. Amen.

Page 76: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(60) A TEltCL~.

Dios te sal ve 1\'iaria, llena eres de gracia: el )ieüor es cout~.go, &c.

't. Dios mio, sé en mi ayuda, dáme amparo. 1}!. Seüor, acud~ pronto á socorrerme. y, Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo

se dé la g~oria.

Jll, Cual se d1ó al principio, ahora y por los siglos de los siglos.

Amén. Alelu..va.

HIMNO.

I. HAZ, haz memoria, Criador del orbe, de que tomaste en algun tiempo forma · de nuestro cuerpo, del sagrado vientre naciendo d~ la Virgen milagrosa.

II M.Hia, MJdre de eminente gracia, d .. llcísínu Madre de clemencia heroica, tú nos d;;:tiende de nuesu·oenemigo, y r:os ayuda en nuestra ú;uma hora.

III. _1.. tí, que nacts de la pur..t Virgen, J(.!~U~; sea dada sempiterna gloria, con tu divino Padre y Almo Espíritu, s:glos de siglos la eternidad toda.

Am<in . .dntifona. La Virgen Maria.

Page 77: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(~1). . . SALM:O 1 I.g.

Ad Domln~m contrib~l•r:ir, SI.· ..

I. Q uando me ví an~~stiado. . y en la tribulac4>n mas .comprehendido, clamé á Dtos copgoj<\do,.' '. · y :1 mi súplica humild~- prestó o ido. · · ·

II. Ay! libr~ el al~~ mia, . . f s~óor' de aqu~l en cúy'oj l<;~,llios suen~ ' ¡ ~ la risa con falsía, -' - · · · , y d~ lí;!ng~.;t ~.]u~ está d~ enga~os Hen~~ .· ·

III. Qué, ¿qué. eod.rá añadírt~, . . . . .. ó la lengua. ~ogañosa pqd,ra ~¡1rte m;!sl¿en qüe po~rá pedrt~~ ó en qué,.~almista, di, po"dcá. d4pa~f~~,

IV. Pt·ro ay! que es mas t~.::míb\e ... que saetas de h:erros ag·uzados, · -y mud~o mas terrible .. que de enebro cJrboncs inflqmado5 •• ·

,.,v. ¡Ay de m:íLql1e ·por puntos. · · _ .. ~ mi peregrinaCión es dilatad:¡

por Mes¡;: eh, y los JUntos · pab(;!llones de Ced.u envidada.

VI. Pacífico- habitada . entre los que la paz aborreci::m: y si paz }QS h;.:bla·ba, ellos con gl.lena al punto.respondian.. _

Page 78: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(~.2) Al Padre, al Hijo, y al Espfrltu Santo

se de la gloria, caal se dió al principio, ahora, y pot· los siglos de los siglos,

Anléo.

SALMO 120. Levavi Qculos f1Jeos, &~.

J. Y o alcé mis oj~s y alzarélos siempre á los excelsos montes, donde el templo y Ja ilustre Sion está fundada, pues me vendrá ef socorro de alfl espero.

II. Vendrá mi ayuda de la santa mano dd S.:ñor, que crió la tierra y cielo, y cou su soberana corupañfa el auxilio y favor que esperar puedo-..

JII. Nod~j< que tu pie de su servicio se mueva~ ni le muevas tá ligero: no dormíte tu guarda, si estés firme, no dará cabez¡das con et sueño.

lV. Seguramente eJ vigilante guarda 1

de Israel, descuidado de su poeb.Jo, · · ~ ,:.i no. no dormitará; ni un breve rátQ.,. : -~' J se dormirá como te deje expuesto. ·.·

V. El Señor te protege, él te c~stodi~ él es tu fortale~a y tu refuerzo. él te tiene á su sombra y á tu mana derecha te está siempre de!endieod~

Page 79: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(63) VI. Ni el sal ofenderáte por el dia

con sus calores, su bo~orno y fuego, lÜ la luna tampoco por .la noche con sus nieblas, sus frios y sus yetos.

VIl. De todo mal el gran Señor te guarda y guardará. hasta el fin en todo taempo: él conserve tu vida y te liberte de todos los péligros y los riesgos.

VIl l. Tu entrar y tu salir en este mundo, desde que tienes vida, hasta estar muerto• el ~:eñor le defienda ahora y siempre, y por un siglo y otro siglo entero. ·

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora, y por lo~ siglos de los siglos.

An:é~1.

SALMO r2r. Lcetatus sum in iis, &c.

-, l. Con Jos que me decian: á la casa .. - y templo del Señor irémos todos,

- me alegré; y al oir estas palabras. toda mi alma se llenó de KOZo.

II. En tus átcios y pue.rtas aiguo día tuvimos puestos nuestros pies dichosos, ¡6 gran Jerusalén! y por tus calles y tu templo anduvimos venturosos.

Page 80: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(64) III. ¡Ü ni Jerusalen! tjl !C edificada,

dc~de d principio er~.;, a·~i como nraguítica dudad, dt:· qui' n bs partes ~ urrt: sí forman ordtn arlllonioso.

IV. A e!l<t concurrir,m, cual con cut rieren las tribus dd Scnor, eo t~~srimonio y cump.imi~:nto dd prt'C<.·pto puesto á Israel, á alabar su n0mbre heroko.

V. Porqüt: en ella í:stuvicnJn algun dia, y c;staran ast•n tados re gros t: o nos para juzgar, y sóiios preparados de lJa ,ijd á la casa é hijos solo.

VJ. PeJict ~ Dios aqu~llo que ser puedá á cons~guir la paz mas en abono pata Jausalen: los que te aman vivan en lo~ cor-temos abundosos.

ViL L.ll p;;z <HAe tus muros y castillos tTine .. sin oir de guerra el a'lboroto: y b tr({nquiliaad y la abundancia ~n tus pla laS y t:n -ca~as el n: poso,

Vil!. Yo h;;hlé de paz, l:cvado del cariñó de n!Ís cato~ h.:i manus.y los otros nn5. c·c1:2p;:iierc.s~ y esta pal augu~ta I'Ot tllcs la des.::·o en tus contornos.

JX. y ror la C3S<i dt•l Señor Dios nuestro, H< t~n;plo doodt h.ibita y tltne twno, rc,dt; bten, rud;1 dicha, tol!O ~usto tt.ngo· d~ procL~tlilt.: t:u qualtlui~:r modo •.

'~1 " ~

1

Page 81: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

•.

(65) Al Padre, al Hijo .y at Esp{ritu Santo

se dé 1.J glorialcual se di6 al ptincipio, · ahora y por lus sigl<>s de los siglos.

Amén. · .Antifona. La Virgen Maa:.ia es subida al

etéreo tálamo, donde en sólio de estrellas ae sienta .el Rey de los Reyes. ·

'· CAPITULO del Ecles. '!4-

Y asi me estnbleci en Sion, y descansé en la ciudad santificada, y tuve potestad en Je• rusalén. Et. Gracias :i Dios. "'if. La gracia está en tus lábios esparcida. Et. Y Dios por esto siempre te bendijo.

Señor, sed en nuestra ayuda. Jesucristo tenga piedad .de nosotros. Señor, CGfRpadeceos de nosotros.

'Y. Señor, o id gustoso mi súplica. !J· Y llegue á vuestro oído mi clamor • ...

ORACION •

iQ Dios! que de la f~cunda virginidad de la bienaventurada Maria señalaste 'a! genero hu­mano los premios de la salud eterna: te roga. mos nos concedas el que sintamos interceder

1

Page 82: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(66} por nosotros aquella, por wyo aiedio mere• cimos recibir al autor de la ·vida, nuestro Se• iior Jesucristo tu Hijo, el cuat contigo vive. y reina en unidad del Espiritu Saru:o, _Dios por todos --Jos siglos de los siglos.

.,. Ij!. Améa. ~. Señor, oid gustose mi súplica. ij!. Y llegue á vuestro oido mi clamor. Yf. Bendigamos al Señor. l)l, Gracias á Dios. i'• Las almas de los fieles, por la misericordia

~e Dios, descansen en p~z. ijl. A.111en.

t

Page 83: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

{67) A SEXTA.

Dios te <tal ve Maria, ltena eres de gracia: el S~ñor es contigo, &e. ··

'}¡.Dios mio, sé en mi ayuda, dáme amparo. E/'. Señor, acude pronto á socorrerme. Y!. Al Padre, al Hi.jo y al Espíritu Santo se dé

Ja gloria. , ~. Cual se dió al principio,

ahora y poc- los siglos de los siglos-. Amén. Aleluya. _

HIMNO.

l. 'HAZ,·haz memoria, Criador·d~ orbe, de que tomastt! en algun tiempo. forma de nuestro e,uerpo, ·del sagrado vientre naciendo de la Virgen mi1agrosa.

ll Maria, Madre de eminente gracia, dulcísima Madre de clemencia heroica,

) tú nos defiende de nuestro enemigo, y nos ayuda en nuestra última hora •

.. - lll. A tí, que nact:s dl! la pura Virgt:n, Jesus, sea dada st:mpiterna gloria, con tu divino P;~dre y Atmo Espi~itu, siglos de siglos la eternidad toda.

. Amén • ./.luti(ona. Tras lo~ olores.

Page 84: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(68) SALMO 122.

Ad te kvavi oculos tiJeos, &c.

I. A tí, que habitas en el alto cielo, y· en él tienes tu trono y 8illa excelsa, St>ñor, alcé Jos ojos acentado sobre la faz humilde de la tierra.

II. He ~quí, que cual ojos de los siervos clavados en .las manos, que veneran de su Señor, están, y á su Señ9ra . las manos la esclaviUa mira atenta;

IIJ. Así están nuestros ojo!l vigilantes, la vista en tí, S(;flor Dios nuestro, puesra, hastaque te apiades de nosot,:os y muestres en librarnos tu cleme.ncia .•

IV. reo,. ten misericordia de nosotros, apiádate, Señor, de nuestra pena, porque ya estamos hartos_ de desprecio, y de tanta ignominia. que nos cerca.

V. Porque ya cuanto puede fastidiada, y casi á reventar nuestra alma, llena está dt! los oprobrios de los ricos, y menosprecios de hombres con soberbia.

Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo s~ dé la.gloria, cual se dió al principio, ahora, y por ·Jos siglos de los siglos.

Amén ...

Page 85: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(69) SALMO 149.

Nisi quía Dorninus, &c.

l. S, Dios no hubiera es~ado en nuestra ayuda para darnos ·favor y defendernos, diga ahora Israel: si Dios no hubiera con nosotros estado en favor nuesfro:

II. Al levantarse alguna vez los hombres contra nosotros duros y soberbios, nos dcvoráran aun estando vivos dividiendo eri pédazos nuestro cue[po.

III. Cuando··el furor maldito enardeciesen contra norotros, sin aly,un remedio, de la persecudon las negras aguas nos hubieran sorbido ya y cubierto.

IV. Nuestra alma un gran rio ha atravesado; mas puede atr&vesase con mas riesgo por tan heladas y soberbias aguas,

. que no pudiera retirarse luego. · Y· Bendito sea el Señor, que compasivo • no nos dió como presa á sus sangrientos

·· dientes, ni como caza que sirviera á su voracidad de infehz cebo.

VI. Nuestra alma fue sacada de Jos lazos de aquellos que cazarla pretendieron cual pájaro: escapóse como ave de entre las t~des con li¡ero vuelo.

Page 86: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(70) VII, Fué roto el lazo: entónees escapamos,

y en libertad entera somos puestos : rompiéronse Jas cuerdas, y nosotro5 nos vimos libres de tan grande aprietb •.

VIII. Nuestra ·ayuda y nuestra única acogida está en el ·nombre y poderío régio del Señor infinito, omnipotente. y sabio., criador de tierra y cielos.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo se dé la gloria cual se dió al princi~ ahora y por los siglos de los siglos ..

Amén.

SALMO 124. Q,ui confidunt ;,. Domino, &c.

l. Los que en el Señor tienen confianza · serán, como S ion, monte elevado, el que en Jerusalén tiene su estaoza jamás será movido ni inquietado. .

11. Cerco Jerusalén de montes tiene .7"

por cualquier lado; bien que el mas: segur'· . , es el Seiior, que de su puep.la, viene · ..,.,.~¡ por siempre á ser inexpugnable muro.. ~

111. Porque no dejar.t que se reposen, el cetro y ~ando de los pecadores, el Señor }:obre justos; no estos osen .)cvantad.o~ contra él secle uaidores..

Page 87: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(11) "' IV. Haz bien, Señor, *''aquellos..q en conciencia

son buenos y derechos, y en acciones . . , y pensamientos son ea tu presencia rectos.dentro sus mismos coruone.s.

V, Pero á los que en IUS vicios decllnacoo "' . . dará el Seiior la compañia indigna

de los que- iniquidad. y n1a! obraron. La paz en Iuael reio~ benigna.

Al Padre, :al Hijo, y. al Espirito Santo . se de-la gloria, cual se . dió al principio,

ahora, y por los siglos de los siglos. Amén •

.dntífima. 'Fras•IQS olores de tus bálsamos corrimos. Las jovenzuelas te amaron mucho.

CAPITULO del Ec/es. 24.

y permanecf en el pueblo honrado, y e(l la paree de mi Señor me adquirí herencia, y tne detuve para siempre entre los Santos.

(

. Gracias á Dios. .. • Bendita ~ú eres entlle todas las mugercs.

• Y bendito es el fruto de tu vientre. Señor, sed en nuestra ayuda. Jesucristo tenga piedad de nosotros. ~eñor, compadeceos de nosotros. '*· Señor, oíd mi súplica.

ljt. Y llegue á Yuestro oído mi clamor.

Page 88: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

02) ORAGIO~.

Coacede, : ;6 Dios miserlcordioso! socorro á nuestra fragilidad, para que los que hacemos memoria· de ta Santa ·Madre· de Dios, <:on IK ayuda de suint~rcesioq;::Ulfnemos á levantar~ • nos del cieno do nuestras; iniquidade-. Pot; el mismo Señor. nuestro Jesucristo tu: .Mijo, que contigo vive y .reina t&. unidaJ del Esptritu Santo0 Dios por todos los. sigiQS de los ·siglos.

1}'. Amén~ .-.--~ . .,. :t. Señor, oíd gustoso mi súplica. }it. Y llegu<t á:v..testro óid•imi clamor.'· · ":}¡.Bendigamos a:l Señor~· · Ez. Gracias á Dios. y. Las almas de los. fieles¡ por• Ja misericordia

de Dios, descansen eo paz. )Jl. Amén •. ;:.~ . " . . " .

·' . .i .l'

;, F ~ •

. ; ' ';

r \ . ~-·

·~ '.

Page 89: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

Dios te:.,sa,Jv~ Mat!rt )}~:~•.eres detracfa: e'l Senor es contrgo, &c. ·

Y. -qios ~a,-~ en- mi ~~_ud~ dám~ anal?¡¡ ro. IV. Señor, acud~ pronto a socorrerme, l\'. Al Pádr~~ al" Hijo y al ~s¡>irit~ Santo se dé

la gloria. . .. ~. . Cual S: dió 4l.prindpio,

ahora y por los ligl~~ d~ los $iglo&. , Amén. Alelu)'~· .

HlMNO ..

I. H Áz~ haz memoria, Criador del orbe, de que tomaste en algún tiempo forma

. de nue$tro c~erpo, del sagrado vientre naciendo de la Virgen milagrosa.

li Maria, Madre de e.m.ioente gracia, dulcísima Madre de cltmencia heroica,

¡ tú nos defiende de nuestt~o enemigo, . ._ y nos ayuda en nuestra úitima hora.

IIL A tí, que naces de la pura Virg..,·n, Jesus, sea dada sempiterna gloria, con tu divino P.td[e "1 Almo Espíritu, siglos de siglos la eternidad toda.

Arnéu. dfltifona. H·.rmJsa eres..

. . k

Page 90: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

< ~141, . SAi..MO·<I2S·

J, éoñvertlntlo Domintit; &c.

l. En la vuelta ~ Sio~ de Jos qb~ habian sido al vil cautiverio transmigrado_s; no acertando A creet·nuestra furtúria, nos parecia estábamos soñando. ·

11. De risa hinchós_e entol'lces y alegria nuestra· boca, y sonó con dulce canto nuestra lengua, alabando y bendiciend& al Dios l}Ue nos ~abia libertado.

JII. Por entónces dijeron los gentiles: el Señor se ha ostentado en ayt.,~d~rlos: él los ha engrandecido, en favor suyo mil ha o'brado portentos y milagros.

1 V. V crdad es que el Señor ha hecho tt1il cosas prodigiosag, mirando á nuestro amparo; l'

y llenos h~mos sido de alegría, ' tanto, que mas no cabe acá en lo humano.

V. Haz, s~ñor, tOl'Oe toda nuestra gente, . J~-'s que au.n alla se. qt~edan siendo esdavos~·t.· 1:;-;:.:ros, as1 como rJo o ri.ímbla, . ('u:: rüir.: al medio dia en curso raudo.

\) 1.' Los c¡ue durante el infortunio siembran t.n lágrimas,. dolor y crudo. llanto, 1· recogerán con fíesta y algazara frutos d~ sus fatigas y trabajos.

Page 91: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1.4) VII. Cu.aod9 ,etlos iAáci ;t(i~tes lamentaban,_

y éntoncesJa simJ.e9~e, i~~n tirando: cuando ve~ian ya Vf.!tl,~O alegrea _ trayend9 haces c~ec:idós ·y granados.

Al P~dtF,_,,al Hijo, Y. al. Esptritu Santo se dé la ¡lgria, c~~l ~. dió al principio, ahora_ y, por los ,~il'?s d~,los siglos.

Amén. __ , A • • • .-

el Señor para si no edificase

·-

casa, en vano tcap.Wq¡ ~·~ provecho Jos que;.~ r(:e<i~'fi.,af!'- f.UJda~~sos,~_ afanados están ya lla"tanto tiempo. ,

Il. Si Dios 98 gua.~~~'}ft,J;_~pdad, e.n,v~no •· .l se ~ñ%V!i!a ~L! ~~~t)dt~--~-quita el _!>uefw: de nlJgp su$ vtg_lhas ~p.rovech~n, ,,. ni la noche pasar ·~oo.a¡l despiet;~o-~.

~11. En¿~A~9~ es in~dr_~g!JetS ánt~s~del dia: -·; .. _. en bal d~.~s ~~L,!fs~is to_mar asie~to:

c;:9;1h~l~p .que ccm,.ais _pan de dofo~es, pelesn~q y trab.aJando á Utl mismo tiempo.

IV. Cu~·do pr~ste .su, _ayuda y dé. reposa , ~ á sus..J~m~l.dos, cpfi.JO.-·ún dulce sueño, ' hé aqui ellos del Séúor serán herencia, é hijo¡ ~eridrái) que 1~$. dará sio cuento.

Page 92: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. " . (tf,) '. ' . . V. Los hUos de estqs fuertd ~trtpe\'>ries,

jóvertes· aguerridos, 'és' ~uy ei~rtO 1

fuertes serán, asi· C(J(J10· saetas · . que despide la nuínp lief gü~cferd~ ; .

VI. Feliz el hombr~·-~e._& __ aques.t~~ ri~ne tan res cua-ntos ya ~~t~-!~ ·~e.s~dl .'· · · · no st:rá confandtd(}, aunqcle etli lil puerta hable á sus enemigos con denuede;..

Al Padre, al Hijo y ~ .Sspíritu Santo se dé la gloria cual sé' d\6 al Rri.ncivio, ahora y por los siglos de' los siglos.-. · · ·

Amén. · (;f"!. ~? [ ·: :·

. . . 5At;~::Í'7· ., r. -· '

p.eati 9"'11!!.f~Ktiment,. ~~·-.:~.

J. Fence~ son y ~~v.eo~ora~or.~-~/~ todo~ tos que at Sé4'ioFtérneu·y:~nl·D' y tn su~ ·caminos #~ 1il noéhe· j ata·:

J

comiouámente cuiJa·d6$ds.·andatr, 1' • • -

ll. Porque 'cod el rrabajo'dte'tus n1andi'. ~ ,.. 1r ~·onlt'r.Ís, ~. ndrás bit!nanntu.ranza~·. i • . ~:,~.:. y ~ntodo ~J.wro'2H1f·\'endas, fefizmhm- · SaTidL1S j d hi~n te _St:"~llt'.~ sin laSa. ·. · . . r

III. · u e~posa así fl;!cur.ua ~er~, como ~ sos~eoida erl'tus pótc'he.s fértil parra:· Jus hijci~ á los lados ;d'e tu n1esa· · · cual retiuevos de 'Qtivás acop"adas.

Page 93: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(77} IV. Hé aqui como 'Sri'á.bendite:el'hOillbre '·

que lll Señor teme y·sús Pret'eptos gua-.: he aquí con roanta didlát¡ ~uaotpa llienes será galard~su coust~al.. . · 1· ~ .

V. El Seiior tt":. him~a desie<.AI alto: ···.¡: ·~ ··¡

alcázar de Sion con mano larga, y de JerusaléD loi;bienciUveas tod~~ los días que ~e t.u vi?~ alcanza: ~­

YI. ;y,,.,,is Uen"•'glOrapms·iños- :.·o" JI

tos)lUjos de tt.ta~s preqdas::qasm, ':'" "··' :'.Y ~nllsrael?reiftk:cotnllegnia r:·:; , •. !j;:·l.!.P ·:y .-a t~or al~uao-ia paz $Jota. · :¡ e, ..

í\1 ·Pad('e' al. ID;>;:,;a• Esp1r~tlll Santo·· ·' '· ·· .. auJ d' ·J¡ gtow~ cual ee di{l:ali1Yincipio•' • ; ahora, y por los siglos·d~lCJs:isi~los ... ' . ~ '--''

An1én, .,- . ·~< .Antífona; Hermas• eres :;y :hdneata• ~a;hi··

ja de Jeor\lsalén 'es ter.riblet CQmO; un ejéttit~ ordenado coo baoderai. . · ! : ~:) !; .... ;,.,:¡ · ·

;l ; .:. ') . :1 ¡. · ,,-CABITcUOO.Jttl Ecks,'z¡n.p.,,. r f

.. .;. En \as plazaírasi~~como;...·ei;IJ:i~mómb y Mlsarno aronütica dí oLor: y como mir~1 C{•

cogida e.xhalé suavísima fragraocia •. lY. Graci._s á Dios. · . )V. Des pues del parto permaneciste Virgen in·

tacta. &. M.tdre de Dios, intercede por nosotros.

Page 94: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(78) Señer, sed en nuestra ayuda •

. Jesucristo tenga piedad de uosotrot. Señor, compadeceos de. nosotros.

Y/. Señor, oid gustoso mi súplica. 1)!. y Jlegue ' vuestro oido mi clamor.

>, < ,~ F l T

.__.ORACION-.:

Ro~á·m~ste~ Sefior, disimules. los delitos de tus siervos, para que los que no alcanzamos. á .agradarte con -muestras l!cciooes, seamos sal· vos por la iotercesioo de la Madre de tu. Hi· jo nuestro Señor; el cual contigo vive y .rfina en tJnidaJ del •Espiritu Santa; Dios pos todos los siglos de los. siglos, .

E'. Amén. :W. r Señor., o id RUstoso mi súplica. l~ Y llegue á .vueRtro oído mi clamor •. '.V. Bendigamos al Señor. !

E'. Gractas á Dios. :W Las ~lma~ -de Jos fieles, •pct );¡ miseS"icordi~ '- de Dios, ·descansen en pu. ~.,...,." -~.Amén.

. ¡

Page 95: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(79) AVISPERAS.

Dios te salve Maria, llena eres e:te gracia: el Señor es contigo, &c.

t. Dios mio, sé en mi ayuda, dame amparo. llt. S>!ñor, acude pronto á socorrerme. 'SI. Al Padre, al Hijo, y al Espíritu Santo

se dé la gloria: }l!. Cual se dió al principio,

ahora, y por los siglos de los siglo-. Amén. Aleluya •

.dneifona. Estando el Rey.

SALMO 109. Dizit Dominus Domino meo, &c.

l. Et':señor poderoso, Rey del cielo, dijo amoroso á mi Señor, su hijo: siéntate á mi derecha en igual grado

u de gloria, magestad y pod~río. :.·• Y reina eternamente, hasta que ponga

·j por estrado á tus pies tus enemig~s, Y bajo de tu planta sojuzgados respeten y obt:dezcan tu dominio.

111. Al cetro ó vara de' tu reino ilustre el Señor en Sion dará ptl'Íncipio: reina, domina en madio rus contrarios, ya éstos"&entiles sean, y'J judios.

Page 96: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(80) IV. Por tí y contigo el .Pti~cipado tienes

ahora y siempre, en la hermosura y brillo ~· Jos Santoa: yo .te engendré en mi se110 antes que hubiese so.Jf desde el principio.

V. Eit1) juró el Señor • y no le ~sa: tú serb sacerdote santo y pio, segun Melchi.sedecb, etettléln;lent.e, y Rey, cual lo era aquel, á un tiempo mismo.

VI. El Señor dtí siempre á tu derecha para forta~ecc:ne y darte ahvie: él quebrantó. los Reyes, destruy6loa el dia de su ira vengativ\>.

VII. Juzgará las naciones justiciero, llenando la medida del castigo: las cabezas de muchos. por .el ~uelo derrocará, humillando los altivos.

VIII. Beperá de las aguas del torrente, y el arroyuelo humilde eo el c:amioo~ :)Of lo cual su cabeza levantada por él set á con magesrad y brio.

Al Badre, al I j¡jo, y al Espíritu Santo se dé la gloria, cual se dió al principio, ahora, y por los siglos de los siglos.

Amén. Anllfuna. Estando el Rey eo su dormito•

rio, mi nardo t'Xhalo suavísima fragrancia, AntJjumL Su mano izquierda.

Page 97: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(81) SALMO ·I 12.

Lautiate pueri, &c.

l. Atabad al Señor los que en malicia sirnd.o niños, humildes suts sus sü:rvos: __ . su nombre, sus pied..tdes cun nosotros, ca, alabad en armonio~os versos.

11. El nombre del Señor sea bendito desde ahod que cornicnz.tt> vuestro~ ecos, por siempre, sin cesar las alabanzas de día y noche ilimitado tiemp·J.

III. De;;sde donde el Sul nace hasta do muer~ en cuanta tierra cubre el alto ciclo, desde el am;¡oecer ha~ta 11 noch~ el nombre del Señor alabad tierno.

IV El Señor sobre todos los mortales, bien Reyes ó vasállos, es excelso; y no solo sobre hombres; su grandeza Y su iloria descudla sobre d cielo.

Y,. zQuicn á nuestro Señot Dios semejante :r habrá, que cuando eleva ;ua!l su asknw ' y hJ.bita las alturas, la~ twmilJes .

cosas de cielo v tierra mira atento~ VI. Que al mas d~sampar"1do y abatidp

cuando está despritiado cu.d estier:col, cuando nadie se acuerda di,! su nombre le ckva denepeote al honor régio.

. L

Page 98: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(82) VII. P.ua hacerlo sentar y colocarle

con los Reyes y Príncipes soberbios, iguJI en ma~~stad, igual en pompa con los mas principales de su pueblo.

Viil Que á la que antes estéril no paría, sin esperanza ya de algun consuelo, la hace habitar su casa rodeada de hijos, r~~ocijada con contento.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu ~·anto se dé la gloria cual SI:! dió al principio, ahora y por Jos siglos de los si¡los.

Amén. Antíj'Qna. Su mano izquierda sobre m1 (a•

beza, y su dkstra me abrazará. Antífona. Negra soy.

SALMO 121.

Ltrtatus sw11, &c.

l. Con los que m~> decian: á la casa y templo dd St í1or iré mus to,fos, me aiegré, y al Qir estas palabras ((hla mi alma se llenp de gozo.

ll. En tt,l'\ ~trios y puercas alguo día tuvinHJS pu~stos nuestros pies dichosos, ¡(í ¿!,l';m Jn us;¡J.~n! y por tus calles y ru k{llplu anJuvimos venturosos.

lll ¡U tú JerusaJ...:n~ que edificada

Page 99: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(83) desde el principio erts, así como magnifica ciudad, de quien las partes entre sí forman órdcn armonioso.

IV. A ella coocurrirán, cual concurrieron las tribus del StfJOr, en testiwonio y cumplimiento del precepto put'Sto ~ lsrad, á alabar su numhre bvroico.

V. Porque en ella estuvi::run algun JiJ, y est.uán asentados 1 e~J;ÍOS tronos para juzgar, y súlivs preparado; de Da.·td a la casa é hijos solo,

VI Pt:dtd á Dios aqudlo ~¡ue ser pueda á conseguir la paz mas w abuno para Jt!rusalen: los que te aman \'Ívan en lo~ contentos abundosos.

VII. La p<tZ ante tus muros y <:;:~stillos rt"int:, sin oir de gut•rra el a!hurotv: y la tranquilidad y la <:bundanciJ en rus plazas y en cit\as d n:posv,

VIJ l. Yo hablé de p.tz, llevado dd cariño /. d~ nJis caros hermanos y los otros

·j mts cornpaflt:'l'CS, y tstJ paz augus~a por ellos la des~:o t:n tus contornes.

lX. Y por la casa dd S"'íwr Dios nuestro, su templo dond~:: bab:'u ':/ tÍ~'ill! ttuno, todo bien, toda dích:1, todo gustu h:ogo de procurarte en ~.¡uaiqt:i.:r múJO.

Al P.u.he, al Hijo y al E-:;p~<ÍC'J ::>Jntu

Page 100: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. (84) lle dé la gloria, cual se di6 al principio, ahora, y por los siglos de Jos siglos.

Arrién. Antífona. Negra soy, pero hermosa, hija5

de Jt:rLtsalen: por tamo me amó el Re.Y y me introdujo en su aposento.

dntijona. y a pasó d r nvierno.

Si1 L;v!O I 26. Nisi Dominus, &c.

J. si el Señor ra'·1 sí no edificase casa, en vano t1 ::b,~ja 1 l>Ín provecho los que r:n fl'c;ddk"'rl¡ cutdadosos at:w<Jdos esián ya J;a r ;mn tiempo.

U. Si Dio·• no guar dd la Cl\llhd, en vano se d~;.>~vda ~u ~u~1rdia y quita el !IUeño: de Nad,t ~liS v g lias aprcv· ch;cn, ni la nvchc pasar todit d~spiertos.

11 J. En b:-tlde tS fll. d upue1s ántes del día: t.'n b.,J de t•s rebus ·!s [. m,1, astenro: en t,,¡J,J:; que cun¡,l;S p,m de dol Jres, ~

ptk ~•oJo y trabajando á un mismo tiempo. ~:-lV. Ctl;:n.jo pn:ste su ayuda y dé reposo

á 'US am;tdos, co:no un •Ü• ce sueüo, h~ a.Jur clhJs d.l '1t:ñur f'ef~IJ hetencia, é b1jo-. H~ndnm 4ue ks dará sin cu~nto.

V~ Los hijos de C::iltos fuertes campeones,

Page 101: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(85) jóvenes aguerridos, es muy cierta fuertes serán, así como saetas que despide la mano dd guerrero.

VI. Feliz el hombre que de aquestos tiene tantoi cuaoros ya sacít su deseo: no será confundido, aunque en la puerta hable á sus enemigos con denuedo.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo .se dé la gloria cual se dió al principio, ahora y por los siglos de los siglos.

Amén. Antífona. Ya pasó c1 Invierno, la lluvia s·e

fue y torncSse: levántate, ami¡!;a mia, y ven • .dntifona. Especiosa eres hecha.

SALMO 147. Lauda Jerusalem Dominum, &c.

t Loa al Señor, Jerusa1en gloriosa: loa á tu Dios, Sion esclarecida.

/ II. Por..:¡ue fortaleció las cerradur~s, ' pestillos y cerrojos de tus puer,tas,

y en tí tus hijos los b~ndijo dulce. IIL El pusc.1 paz en todos tus contornos

y te mantiene y sacia con los fru~os l'reciosos con que cóltna tus campañas.

IV. El envía su vo:r. desde los cklos a la tierra,. y se extiende velczmente,

Page 102: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(86) rorriendo su palabra todo eJ mundo.

V. El hace ca~r nieve como lana: b nieola ó lluvia esparce cual ceniza.

VL..E1 t.:nvia el granizo como migas d~: pan: iquien resistiera, si durára,

.á t.:mto f¡ iu y á tanto duro y do? V 11. Pe> ro es su volunt.:td, y se liquída:

IJ1, e.S(lplar d Austro y corre el·a¡!ua. V lll. El anuncia y predice su manJato

á J<tcoi': y slls órdenes y juicios al pt•thlo de Israel, que es pueblo suyo.

IX. C\Hl' uin~una nacion biw otro tanto ni ks mostró su voluntad sagrada, que <:sen tollo Israel privilegiada.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo se dé la ~lori1 cual se dió al principio, ahora .Y por los siglos de los siglos.

An1én. Antijc;¡¡a Esreciosa y suave eres hecha en

tus cont~ntos, Santa M.tdre d.: Dios.

C1\PlTULO del Ecles. cap. 24.

O;;sd~ el principio y antes de Jos siglos fui c1 i,hb, y no 1.:1t:jart! de sa en algun si­¡.: lo, y rn la sama CiiSa Jd S;;:fior seni en :· ,¡ ! 'r .~s·: neta. l>:. '-.iti1ci¡¡s á Dios.

...

Page 103: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(87) HlMNO.

Salve del mar estrella, Madre alma de Dios verbo; por siempre Vírgen pura, feliz puerta del cielo.

El Salve de la boca · de Gabriel recibiéndo, ponnos en paz, modando de Eva et nombre primero.

A Jos reos desata · los lazos: luz da á los ciegos, y lanza· nuestros males, búscanos bien inmenso.

Muéstratios el ser Madre, y po~ tí nuestros tucgos recitia aquel que es tuyo, naciendo por bien nut'stro.

Sin par, ió V írgw dulce! muy mas_ qu~ cuJutos fueron,

.F haznos mansos y castos, f 1ihrcs ya de los hierro•. .

Nuestra vida haz Sl!a pura · y el ca.nuüo s_·;t ut'rto, (a)

porgue vkn'do á tu H1jo Jesm, skmpre g'>cemos.

Dese alabanza al PadL~, (4] Ci~ tu por ug~~ro.

Page 104: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(•~). Jóese á Cristo cter,no, y al sacrosanto Espíritu con igual honor régLo,

Amén. · y. La ~raci~ está en tus labios esparcida. ~. Y Dios por esto siempre te bendijo •

.Antífona. Bienaventurada Madre. En el tiempo de Pas,ua Si omite la Antífona

precedt.nte ,y se dace la de Reina del cielo.

CANTICO DE LA VlitGEN NUESTRA SE~OM

S. Luc. c. x.

Magnifica/ anima mea, &c.

I. Mi alma al Señor, que me crió, engrandece. II. Y mi espíritu se alegra, y goza ufano

en Dios, mi Salvador, bien Soberano. III. Porque los ojos puso

en la pequeí1ez de esta su criada, y á todas me ame puso \ y d~sde ahora bienaventurada • me aclamaran por todas las naciones t-tudos los hombres y generacionc:s.

lV Porque el que es poderoso, y cuyo nombre es santo, me hizo muy gr;md~s bienes amoroso.

Page 105: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(89) V. Y su. misericordia alcanza tanto,

que de padres en hijos cada. dia, en quien le teme siempre se ve pía.

VI. Con la divina fuerza de S:J brazo hizo mil maraviiia~: á soberbios . ' de corazon y necío'i presumidos, Jos dejó derrotados y esparctdos.

VI l. Desposeyó Jd sólio y seóodo á los mas poderosos, y á la a.tura elevó 4 los bumtldt!s, y les dió fuer la, honor y poderla.

Vlti. A lo~ mendt,gos lo;; llenó d~ bienes, y á los mas ricos d~sp1dió con nada.

lX. Al pueblo de Israel su siervo arnado1 le recibió á su gracia celebrada de su misericordia recordado.

X. Cumpliendo la palabra que fue dada á nuestros Padres, y entre todos ellos al Patriarca Abrahan le fué predicho y prometido, el que su de!cendeocia

, disfrutaría en todo su clemencia. !.il Padre,.al Hajo y al Espíritu Santo ' se dé la gloria cu tl se dió al prindpio,.

ahora y por los siglos de los sig\os. Amén ·

.dntífona. Bienaventurada Madre é intac• ta Vírgt!o, gloriosa R<>ina dd Universo, inter­tc:de al Señor por nosott·os.

M

Page 106: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(90) E11 ti~mpo de Pascua se dice esta .Antifon4•

Reina del cielo, alégrate. Aleluya. Porque el que mereéiste traer en tus entrañas Aleluya. Resucitó como lo babia dicho. Aleluya. Ruega á Dios por nosotros. Aleluya.

s~ñor' sed e o nuestra ayuda. Jesucristo tenga piedad de nosotros. Señor, compadeceos de nosotros.

y, Señor, oid gustoso mi súplica. I¡l. Y llegue á Yuestro oído mi clamor.

ORACION.

RQgámoste ¡é Señor Di~s! nos concedas á tus servidores gocemos de una perpetua sa• lud de alma y cuerpo~ y par la gloriosa ínter• cesicn de la bienaventurada siempre Virgen Mari<~ seamos libres de la tristeza presente, y disfrutemos la alegria eterna. Por nuestro' Se• ñor J~sucristo. · JY. Amén.

Por los Santos. Antífona. ¡ S.antos de Dios, dignaos todos vosotros d~ 1

interceder por nuestra salud y la de todos }oS ~- · hombres.

1

\', Ail'grÁcs en el Señor, regocij::os. justos. I~. Y glorificadle todos los que teneis corazon neto.

Page 107: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(91). ORAClON.

Señor, protege tu pueblo; y pues eonfia en el patrocinio de tus Apóstoles Pedro y Pablo, y de los otros Apóstoles, consérvale ddendien­dole continuamente.

Rog;ámoste, Señor, que todos tus Santos nos . ayudenen todo.lugar y tiempo, para que cuan• do recordarnos sus méritos, sintámos los efe,~· -tos de su proteccion: y conct~de tu universal paz en nuestros tiempos, y destierra toda maldad de tu 1~\esia: dirige pt·ósperamente á la come• cucion de la salud eterna nuestros pasos, nues­tras acciones, nuestros deseos, y los de todos los que te sirven, y corresponde á los que nos hacen bienes temporales, torn~ndoles bienea eternos; y á todos los fieles difuntos concédelcs etem~descanso en tu gloriJ. Por nuestro S(.·ñor Je~ucristo tu Htjo, que conti~o vive y reina en ~n.ldaq del Espiritu Santo, Dios por todoa los S1~1os de los siglos. E,!. Amén. " '~n-o 'd · ' ¡· • • u.: r, 01 gustoso rlll sup lCa. ,.,. Y lle~ue á vuestro oído mi clamor.

~ 1'. Bendigamos al Señor. lY Gracias á Dtos. · , ~'. Las almas de los fieles, por la miscrk •. mJiA

de Dios, de>cans:;n en p01z. ~. Atllen.

Page 108: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(92) A COMPLETAS.

· Dios· te salve Maria, lÍena .crea de gracia, e St:ñor es contig,J, &c. · :w··Tórnaoos á tu gracia, Señor Dios. de oueS•·

tr.-t salud . .&. Y aparta de nosotros tu ira. ~ .. O os mio, sé eo mi ayuJa, dame amparo. E·. Si::ñor, acude pronto á socorrerme. ~.Al Padre, al Hiju y al Espimu Santo

St! dé la glorid~ !)!. Cual se dió al principio,

ahora y por los siglo$ de Jos siglos • .Aa1é~. AJel1.1ya.

SALMO 128. $tepe expugr.averunt, &e.

I. Casi siempre mis fieros enemigos' detde mi juventud me hicieron guerra, (diga ahora hrael) en toclo tiempo me persiguió su crueldad acerba •.

ll. Ca~i s empre pusiéroome asechanzas d( sde que 1 ib~nad me dió la inmensa f'.' ;1cia Je Do~¡ pe; o ninguno pudo contra mí hacer durable Sl.l potencia.

!H, Sobre rní fabricaron como ~n yunque lui malvados sus lanzas y saetas:

' 1 . ~

Page 109: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. . ' (9:Jf ' . mintien'do me aptopiardrt mil delitos, llevándo hasta lo sumo su insolencia.

IV. Pero el Señor,que esjusto; yompi6 fuerte sus lazos, derroeándo sus' cabezas: · confúndanse y á menoi vayan siempte los que odian á Siom mas no perezcaü.

V. Sean así eomo heno, que se cría en el terrado, cuya verde medra, ·antes de dar la flor desaparece,

1 apenas es nacido, ya se· se·cai · VI. O asi como macolla, que en el cámpo ·

en arenosa nace estéril tierra, · de la que nu·nca: el segadol' su mano, ni el atador su 'brazo alegre; llena.

VII. Ni pasager(? alguno af·verJas dij?: la bendiCiótf SObre· \IOSotrá~ venga del Señor: ·ert su nori1bre :as bendecimos, que OS crió :.taO lozanas V rari bellas.

All>adre, al Hijo, y al Espíritu Santo se dé la gloria cual se dió al principio,

/ ahoéa. y por ·los siglos de los siglos. ( .

Amen.·

' SALMO 129. ·. De ·profundiJ, &t.

l. Desde este cautiverio estos profundo:S calabo~os, Señor' clamé á tí humilde,

Page 110: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(94) con suspiros de 'o íntimo del pec;ho: oye, Seflor, mis ruegos apacible~

n. Abr:anse tus Ot"ejas á escuchar,me, tus oidos, Señor, se faciliten á la~ voz de mi súplica: ¡ó Dios mio! prepárate, Señor, gustoso á oirme.

III. Si examinas, Señor, roi.s graves culpas: si los pecados cuentas y deslices, quién el hombres~d::: NUien será el hombre que en tu juici~, Señor, se justifiquel ·

IV. Per'? porque bien sé que .en tí se halla misericordia inmeo~a é infalible, y por tu santa ley ~iempre he ;esperado en td piedad Y: amor c~m q~e nos riges..

V. Mi alma estuvo coa.tinuo ati&~ada en tu palabra y ~:~antuvo fu;me, y por sit;!mpre tendrá sus esperanzas. t>n el S,:flor y. en su poder .insigne.

VJ. Desde el amaotteí:t' hasta la nt;che, hien el Sol en su carro dt: oro brill(', ó bien se cspar:z;tn f~as sombras. ntgras, d pueblo de lsrad en Dios confie.

VlL Porq en él si::mpre están de eterno asienh~ picd.t..l, misnicor~a, amor s.ublíme, s: y una abundante redencion 8e halla ~n él, yuc nuesújs ~Jmas justitili~e.

V 111 Y él mhHlO padcci~ndo acet:bai penas, humanizad~ ~u di.viua eatirpe,

Page 111: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(95) redimir! á Israel, y á todo el mundo de todos sus pecados, aullque horribles.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo se dé la gloria cual se dió al principio, ahora y por los siglos de los siglos. -

Amén.

SALMO 130. Domine, non est e:taltatum, &c.

L S~ñor, mi corazon no se ha llenado de vana presundon ni de soberbia; ni mis ojo!i ceñudos y arrogantes mirarop, ni arquee las negra cejas.

ll. Ni pretendí los puestos ni los cargos honrosos, ni sobre otros preeminencia: ni pensé penetrar ni hacer aquello, que pudiese exceder mi d¿bii fuerza.

UI. Si a1uesto no es así: si no l<entia de mí con humildad: si mi miseria ~esconocta: si eogrei mi espíritu: St me desvanecí con insolt:ncia:

IV. Si no fuí como oifw, que apartado del pecho de su m•dre llo: a en muestra de su dolor y p~l~a:' justieiero apartado de vos, como él~ yo sea.

V. Mas ¡ó Señor! el pueble congojado de Israel, tu piedad humilde espera,

Page 112: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

·(96) aí: e5~r~ en el Señor fsrael tpdo, y, su esperanza nunca jamas pierda.

Al Padre, al Hijo y al Espíritu S~ oto se dé la gloria cu_al se dió al principio, ahóra y por los siglos de los siglos.

Amén• HIMNO.

l. HAz, haz memoria, Criador del orbe, de que tomastt! en algun tiempo for~_.. de nuestro cuerpo, del sagrado vientre' · · naciendo de la Virgen milagrosa.

11. Maria, Madre de: eminente grada, dulcísima Madre de clemencia heroica, tú nos defiende de nuestro enemigo, y .n~s ayuda en nu.estra última hora.

Jlt A ti, que naces de la pura Virgen, Jr:sus, sea dada st:mpiterna gloria, con tu divino Padre y Almo Espíriru, si~los de siglos la eternidad toda. Amta.

CAPITULO del Ecles. cap. 24.

Yo sov b Madre del amor honesto é mo· 1/'

cente, y del s.wto t~mvr~ y de la ciencia divi .. na y d(: la S.iuta c:5pdaoza. }Jl. Gracias á Dio:!. Y/. Ruega por uus, sauta Madre de Dios.

Page 113: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(97) nt. Para que seamos dignos de las promesas de

Jesucristo. Antífona. Bajo de tu amparo.

En el tiempo de Pascua se omite la Antífo· na precedente y se dice la Antífona: Rey m dd Cielo.

CANTICO DE SIMEON. S. Luc. cap. 2.

I. A hora, S::í1or, llet•ad á vuestro siervo, ahora me dejareis que alegre muera.

II. Porque mis ojos vieron y admiraron vuestra salud, mi ~alvado.r gloricso.

lll. Aquel que destinasteis á ser puesto á la frente de todas bs naciones:

IV. A ser luz que ilumite á los gentiles, y de Israel, vuestro pueblo, inmo1 tal gloria ..

Al Padre, al Hijo y al Espíritu San~o se dé la glu1 i.t cual se dió al principio, ahora y pur lus siglos de los siglos.

An1én. Antif'ona. Bajo de tu amparo nos aro~~e ...

·filos, santa Madre de Dios: no lkspHci'.'s nue'l· .... tras súpli~as en las necesidades, antes hien Ji· ·"' bra~os de todos los pdjgros, skmpre VHg,·n

glortosa- y bt!ndita • . Er~ tiempo de Pascua. Antifonn.

Rema del Ctclo, alegrare. Alduya. Porque el N

Page 114: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(98) . que mereciste traer en tus entrañas. Aleluya. Hesucitó como lo habia dicho. Aleluya. Rue~t á Dios por nosotros. A!e!uya.

Seilor, sed en nu::stn ayuda. Jesucristo tenga piedaJ de nosotros. Sefwr, compadeceos de nosotros.

)!!. Se· flor, oíd gustoso 1T.~i ~ú~lica. 1~. Y llegue á vuestro oído mi clamor.

ORACION.

Rogámoste, s~ñor, nos proteja la gloriosa intcrcesion de la bienaventurada y gloriosa siempre Virgen Maria, y nos dirija y lleve á la vida eterna. Por nuestro Señor Jesucris• to tu Hijo, que contigo vive y reina en uní· <.hd dd Espíritu Santo, Dios por todos los si~los de los siglos. l.Y. Amén. ~. Seúor, cid gustoso mi súplica. !)!. Y llegue á vuestro oído mi clamor.., :f. Bendigamos al S~ñor. 1~. Gracias á Dios.

Bendü:ion. Bendíga.nos y guárdenos el Se•f':. ñor omnipot~nte y misericordioso, Padre, I-li• jo y Espíritu Santo. lj.'. Amén.

Despues para conclt~ir se dice:

Page 115: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(99) ~r. El Señor nos dé su paz. !~. Y la vida eterna. Amén.

r se sigue COfl una de las Ar:tifonas tjU.Z

aquí se ponen para todos tiempos Desde Ja Purifi::acion hasta las Completas

del Sábado Sa::to, Antífona. Dios te guarde, Rtin" d~ los Cidos:

Dios te guard", Señora de los .Aogtl.es: Dios te salve, raíz: Dios te salve, puerta por quien nació la luz al mundo.

Alégrate, Vírgen gloriosa, sobre todas hcrmostsima: Dios te guarde, ¡ó agradada sobre manera! y ru~ga á Cristo pot' nosotros.

~. Dígnate de que yo te alabe, Vírgen sagrada. !Jl. l.1ame fuerza y vigor contra tus enerni~os.

ORACION.

Con~ede ¡ó Dios misericordioso! socorro á nuestra. fragilidad, para que los que h3cemO+> Inemona de lJ Santa Madre de Dio~, con la Ayuda. de su intr.:tT.:~ioo, tornéUlos á levantar•

;·· n~s del cieno de nue~ras iniquidades. Por d mtsaw Stñor nuestro , Jesucristo. !):. Amén. ' · , ");r E .

• 1 so~orro d¡,! Dios- iSté sirtmpre nn BGSO~os :&. Améü. ·

Page 116: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(lOO) Desde Completas del Sábado Santo hasta

1(1 Nona despucs de Pentecostés inclusivamente, Antífona.

Reina dd cielo alégrate, Aleluya. Porque al que n1ereciste traer en tus entrañas. Alduya. Resuci1ó, como lo habia dicho. Aleluya. Ruega á Dios por nosotros. A.lduya. ~. Alégrate y regocija te, V írgen María. Ale­

luya. :&. Purque á la verdad rcsucitv el Señor. Ale•

Joya. ORAClON, ..

¡Ü Dios! que por la Re:mrrccr.ion ~e.-iu Hi·­jo nuestro Señor Jesucristo te dignasJe··rego• cijctr al muutlÜ: rogámosre nos CQocedas, que· por su Madre la Vírgeq Ma~ia alcancémos Jos perpetuos ~ozos de la vida eterna. Por el QlÍi• mo St:fJOr uuesno J~:sucristo._ JY. Amén. ~. E1 socorro de Dios esté siempre con nosotros. 1}.'. Acn¿n,

Desde jas Compft>tas del Sábado de Peute-11

. . costés haJta el ddvjr.nto, ./lnti[o11a. ·

Dios te sa-lve, Reina y Madre de miseri· cordi:J, \>·ida y dulzura,~spcranza nuestra: Diós h~ salv~: 3 ti liLnllJmos los aesterradúshijos de Ev"', á tí sw'¡~iramos gimiendo y llorando tiJl

Page 117: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(101) este valle de lágrimas. Ea, pues, Señora, abo· gada nuestra, vuelve á nosotros esos tus ojos tnisericordiosos, y despues de este destierro, muést.ranos á }:sus, fruto bendito d~.: tu vien• · tre. ¡O clementísinu! ¡ ó piadosa! ¡ó dulce siempre Vírgcn Maria! Y!. Rueg.1 por nos, santa Madre de Dios. Iy, Para que se;tmos dignos de las promesas de · j~sucdsto.

ORAClON.

tÜ Omnipotente y Sempiterno Dios! que. cooperando d Espn·itu Santo preparaste el éuerpo y alma dt: la gloriosa Vírgen Ma· d_r~ Miria para que mereciese ser digna habita• Cl~n de tu· Hijo: concédenos, que por la piado­sa tntercesiou de la mi~ma, con cuya con memo· radon nos aiegramos, di;! todos los inminellte; m:lles, §de la \nut:rrc perpetu!l seamos libr~s. ~or el mi~mo Senor nuestro jesucristo.

, 1~. Amén. . ~ · El socorro de Dioses té siempre con nosotros. .. : 1}1. Amén. · . · . Padr.é nuestro; Ave Maria y Credo, toíh

tn secr,to.

Page 118: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

{102) EN' ADVIENTO.

Desde las Víspe1·as de ht primer Domíni• ea de .Adviento se dicen á Maytines las siguierJ­tes tecciotzes del Evangelio hasta las Vi.,peras de la Vigilia de Natividad: y en el dia de !tt .dnzmciacionánuestra Senoray EtlCarna,·ion del iiYo de Dios. En los Nocturtws rzada JIJ ·varia: solo en el tercer Salmo deJ ter ce?· l'locturno u di. ee l,rJ dntifona: El Angel dd Sd1or anunció á Maria y concibió dd Espíri.Lu Santo.

LECCION l. De S. Lrtcas e:J su Eva11gelio, cap. r.

Fue por Dio; enviado el Angel Gabrie1 á una Ciudad de Galilea, llamada Nazarér, á 1ma Vírgen desposada con un V aron llamJdo Josef de la familia de David, y el nombre de la Vírgen era Maria; y entráui:lo el Aogel don• de estaba, la d¡jo: Dios te salve, llena de gra• cia·, el Señor es contigo, b~ndita eres entre ro• das las mugeres. Tú, Señor, kn misericordia de nosotros. Jjl. Gracias ~ Dios. ,: y. Fue enviapq el Angel Gabriel á la V ir~eo 1~a'ria, dt~sposa·da con Josef, anuncia-~dole la cncarnacion dd Verbo Divino. Temió 'la· Vír• ¡en al ver su resplandoc, y él la dijo: No te-

Page 119: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(103) 1'1'1!s, Maria, tú has hallado gracia ante el Se­ñor, he aquí que concebirás y parirás, y el que paras se llamará Hijo del Altísimo. "t. Dará le el Sr. la silla de su progenitor Da vid)

y reinará para siempre en la casa de Jocob. BENDICtON como en las comunes.

LECCION 11.

Lo cual habiendo oido Maria, se turbó con aquellas palabras, porque dudaba entre sí que salutacion sería aquella; pero el Angel la dijo: no temas, Maria:.porqu;;: hallaste gracia aote los ojos de Dios: he aquí que concebirás en tus cntr<.tñas y parirás un hijo, y le pondrás por nombre Jesus: este será grande y se llamará Hijo del Altísimo, y le dará el Señor el sólio de su progenitor David, y reinará eternamente en la casa de Ja.cob, y su reino no tendrá tin. Tú, St!ñor, &c. Bt. Gracias á Dios.

1 ~. D!.os te salve I\JJria, llena eres 9e gracia, e!

Senor es contigo*: el Espíritu S;.tnto scbrt:• vendrá en tí, y la virtud dd Altisimo te da· rá sombra: (a) el Sa'nto que dí.! tí nacerá será llamado Hijo de Dios.

, [a] Tt .Jiir.J som/Jro~: obr.~,·a m ti /.1 mc;¡¡·n,u:i m :l~l V::··· ~u _.llnJu.

Page 120: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

{ (104) Y'. iCómo puede ser esto, porque no conozco

va ron? y respondiendo el Angel la dijo: el Espíritu Santo sobrevendrá en tí, y la vir­tud del Altísimo te dará sombra: el Santo que de tí nacerá será llamado Hijo de Dios.

BENDICION, &c.

LECCION 111.

D1jo María al Angel: icómo puede ser eS• to, porque no conozco varon? Y respondien• do el Angel, la dijo: el Espíritu Santo sobre­vendrá en ti, y la virtud del Altísimo te dará sombra; por Jo que el Santo que de tí nacerá será llamado Hijo de Dios. Y he aquí que Isa~ bel tu prima, tambien ha concebido un hijo en su vejez, y ya aqudl,l, yue se llamaba esté· ril, esrá en d sexto mes de su preñ.ado, pDr• '{Ue ninguua cosa es imposible para Dios. En· tonces dijo f\']Jria: aqui está la esclava del Señor: hágase en mí S(;:gun su voluntad. Tú, Señor, &c. ~. Gracias á Dios. Y/. Recibe, Virgen Maria, la embajada que te i;

envia el SLflnr por tm·J¡o deJ Angd: conce• birfls y p.:ru as un h;mbre Dios*, para que

. lieas aci~Hll,\,h benJna entre todas las muge· .,

Page 121: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(105) . . . . res. A b verdad paril'ás un Hijo, y no pa• decC'rá d~trimento tu virgin1J.1d: te harás prt: fu da y serás Madre; pao iut:lcta si e m~ pre1 para que seas aclamada b~:ndíta entre todas las rnugere'l. Al Padre, al Hijo y al Es· pnitu :5.tnto se Jé la gloria. P,tra -1ue St!as a:-JamacLt bendita entre todJs las m~1gerea. ~

AtJtifona para Laudes y Horas.

A LAUDES, PRIMA Y VISPERAS.

· Antífona Fue por Dios enviado el Angel Gabriel á Maria Virgen desposaJa con Jost!f~

A LAUDES, TERCIA Y VISPERAS . .dntifona.,Dios te s.tlve M.1ria~ lkna dí;' gra•

cla: el ::ieflor es contigo: bend!ta tu erc:s cutre tod:.is Ls muge1es. Ak·uya.

A LAUDES, SEXTA Y V!SPER A~. , Antifi.ma. No temas, IVhria, porqul;! h~llas•

, _ te gracia ante los oj\)~ dt~ Dios, y hé aquí qu• • concebirás y parirás un.Hijo. 1~1duya.

A LAUDES Y VISPERA5. 4ntifona. Le d,uá el S:.!fwr el sóiio de su prGI•

g;mtor David, .. y reinará eternamente. o

Page 122: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(106) A LAUDES, NON A Y VEPERAS.

Antífona. Aquí está la esclava del .::.dwr há .. aase en mí segun su voluntad.

A LAUDES Y VISPERAS. lsaias. tap 2. Capitulo. Nacerá un renuevo de la rait de

Jesé, y subirá una tlor de su raíz, y se cumpla• cerá sobre él el Señor. Jlt. Gracias á Dios.

AL BENEDICTUS, AL MAGNIFICAT, Y AL NUNC DlMlTTIS.

Antífona El Espíritu ~anto sobre•Jt•ndrá en tí, María. No tt:mas: tendras en tu \iÍi::ntfe al Hijo de Dios. Aleluya.

ORACION Para t<tdas las ho1·as.

Ü Dios! que nnunciando el A n~el á tu ~ijo el Verbo Divino, &c. como en la pJg. 50.

PARA LOS SANTOS. Antífona. Hé aquí que vendrá el Sef1or y

con él todos sus Samas: y en aquel dia habrá 4' :

una grande luz. Alduya. Jt, Hé aquí que el Señor aparecerá sobre una

nube c'ndida. l}l. Y con él millares de Santos.

Page 123: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(107) ORACJ.ON.

Rog~rnostt.!, Señor, que visitando nuestras ccncit:nc:ias, la5 pur itiqu..:s, para que cuando ven;:ra cen todos les Santns, encuentre en noso­tlo~~preparado el hospedage Jesucristo, tu Hi· jo y Sel!or nuestro, aquel que contigo vive y reina en unidad del Espíritu Santo, Dios por toJos los siglos de los siglos J3l. Amen. &e, CO•

mv en el C.)jf;;io de todo tiempo.

Capítulos para las horas. A COMPLETAS Y A PRIMA. Isaías e, 7·

Hé aquí que una Vírgen concebirá y pari­rá un Hijo, y su nombre será Manuel: comerá l11,H1téca y mi;::) para que sepa reprobar lo ma• k1 y Ci>:¡,!.il lo bueno. I}!. Gracias, &c.

A TERCIA el mismo que á VísperaSJ' Laudis.

A t~F:XTA De S. Lucas cap~ I. Dar:íi~ el S::í1ar Divs d sólio de su progeni­

t,nr D:JV:d, y reinará t'C~rnamente en l<t casa de J::::ub, y ~u 1~inu no tcn'dra fiu . .l}!. Gracias,&c.

A NON A el mismo que á Prima Despuu ttillkos Padre nut:stro, Ave Maria 1

Page 124: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(108) Credo, se s.1gue tomo en el otro ti~?mpo: El ~L·~or nos dé, &c.

La /intifona sit!uimte se dice dnd! /as Vis· peras dd primer fJonun~¿o de dcJvi~l.to,y tiem­po de lva'tlidad basta el aia d.: ta lJuri¡it;m·ion de nuestra Señora .

.Antífona . . Dei Redentor Madre aima, que puerta del Cido te ostentas p:¡tcntt, y esut:ll.i del mar

·siempre fij 1 = socorre a tu pw:blu, qut cai~Jo le­vantarse procura: tú que t'll~l'ndraste, admi­rando á la natura hun1ana, á tu Criador, a(Jtes y_ dt'spues siempre Virgen, rec1bienJu aquel Salve de Gabriel por los lab1u3 ~lo1 icsos:

ten misea1cordw, ten, de nosotros, tristes pecadores. "Y!. D.:spues del parto permaneciste Virgen in•

tacta . .&. Mad1e de Dios, interceJe por no5otros.

ORAClON.

Rogáma~t~~ S:í:cr, infundas tu ~racia en m.L~tros ·.·ct,·;:dillJI:.;ros, p..~ra que lo·, que ca· 11 rl<'tmo~ l.t E-1e'a t,.¡.,iun J~ tu Htjo, anunctada pc·rd Ar'~·d, pur Sll rJsion y su CtUl St'amos lk ,¡,L~ i 1.1 g;,.t'i.:t d~ la n:smreccion. Pcr el nu~mv ~.dior nuc::;tro J.:sucristo. P¡. i\n.én.

Page 125: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(lOg) '5'. F.1 socorro de Dios esté siempre con nosotros. :§:. At~!én.

Desde las Físpertrs de Natividad u dice ltt ttJiH1;a Ant tfcna, pero con la Oracion siguientt.

ORACION.

¡Ü Dios! que de la fl!cunda virginidad de la bienaventurada M<Jria seilalastc al genero hu· mano los primios de la salud tt~:r na: te ro~a· mos nos concedas el que cxpt:rim:::ntemos que intercede por nosotros aquella por cuyo medio m~recim.>s rec1bir al Autor de la vida, mu;stl'O Señor Jesucristo, tu H1jo. ij!. Amén.

Desde lar Vispu·as de la vi~ti!ia dr: Nativi~ dad ha.rta In Purifi~·aciotl se dicen las ú¡.;uíen · tes .dntrfonas.

A LAUDES, PRIMA Y VISPERAS.

Ar1tíjo'1a. ¡O admirable comercio! El Cría· dur J~:l gén~ro humafr.>, tom.•ndo cuerpo y al· m.t, se di~nó nacer de la Vír~en: y uaci·~ado hombre sm Jnterveocion de hombre, nos frao• queó con suma largueza su Deidad.

Page 126: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(110) A LAUDES, TERCIA Y VISPERA '· ,

.d~<ttfona, Cuando mefablemttlte nac!o de la V:rgn1, e:nutK~·~ í.t' cunlplierou las escntuLls, t¡ue dicen: descendiste 'aS! coma la lluvia en la .. r,udo veilocino, para IHcer salvo al género hu• mano. t\ labamostc, Dios l,u:;~tro.

A LAUDES, SEXTA Y VISPERAS . .1'1: trfona. c(,[)JO la zarza, que vió Moises.

incc.mbuslibk·, cono::'cl1los concervada [U lau­dable vit ginidad Madre d~ Dws, ruega poc nosotros.

A LAUDES Y VlSPERAS.

Anti.fona Brotó la raiz de Jesé. Nacida e! uuatSttl·i!add pueblo deJacob.Una Vírgenha paudo al S<tlvador. Alabámoste1 Dios nue;:stro.

A LAUDE~, NONA Y VlSPERAS . .Antífona. He aq~1í que M<tria engendró á

nuestro :,alvador, al cual vicndole Juan,. ex• clamó diciendo: v~:J aquí el Cordero de Di;Js: ved aqui d que quna los pecados del mundo • .Aleluya. 4

AL BENEDICTUS. Antífona. Un -admirable misterio se declara

hoy: uniéronse Lts naturalezas: Dios se hizo hombre: pcrman~ció Dios como antes era, y

Page 127: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(111) tpm6 el ser de hombre, que: no tenia, sin padecer mezcla ni di~·hiou.

PARA EL MAGNIFlCAT Y AL NUNC D!Mlrl'l:-l

At~tífona. Grande es el misterio de nuestra herencia: un vientre que nunca coooci6 varoo., es hecho templo de DJos· y este Señor no S:!

manchó tomando en él carne: todas las g::nti!S vendrán diciendo: glvria sea d.ida á t1, SeÍlor.

ORAClON PARA TODAS LA~ HOR.trS·

¡Ü Dios! ~ue de la fecunda virginidad, &c. como en la pág I 1 g

En to demas como en el comrm de todo el año.

CONCLUIDO EL OFICIO, ORAClON.

A la Sacro5aota é ind!v1sit·le TriniJad: tí Lt hurn:midad de nudtro ~eúur J.:'iUCfl·t-• cru.:Í· ficad0: á la f~;cUihLI l'lltec~: za de l.t ht:at: ': •:1a v

: gloriosisima Vug~.:n Maria; y al cor'.j.wtc; d.;: · todos Jos Santo~, por tl ~.l.t cri;1tllt.1 sea ~.LdJ

alabanza, honra, fama y g1o11 1, y á lhlsouus Ja remision de todos l,¡s ...,.-c,tdu:> ~ur 1n:i~atus siglos d.: los siglos ~. Amw. t. Bienaventu1·adas ias ~nu.:ñas de la V1: t~co

Page 128: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(112) María, las cuales llevaron al Hijo dd Etern~ Padre.

ij!. Y, bienaventurados los pechos que dicrou de mr.mar á Cristo Señor.

Padre nue.stt·o, &c. Dios te sa/1;~ J'Jaria, &c. Creo en Dio.r Padre, &t:.

LF.T.ANlAS A MARIA SANTJSIMA.

Señor, sed en nuestra ayuda. Je~ucristo teug.~ piedad de nosotros. ~eñor, compadeceos d~ nosotros. Crisro, óyenos. Cristo, ten compasion de nosotros, escú<:ha~s. Dios Pí:ldre, Crí.1dor de! los cidos,

ten misericordia di! nosotros. Dios Hijo, Red.;ntor del mundo,

ten misericordia de nosotros. Dios Espí: Ílll Santo,

ten misericordia de nosotros, Tíinidad Santa que eres un solo DiÓs7

tal mi.,;~¡ icordia de nosotros. S;:nü rvLni:!. Uut:ga por nosotro~. Santa 1\bdt eJe· Dios. Ruega, &c. s .. nta Viq.~!;.'n de las Víl'geues. U. l\LtJre de Cristo. R. .

:i

Page 129: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

{113) Madre de di~ina gracia. Madre purísima. Madre castísima. Madre intacta. Madre incorrupta. Madre sin mancha. Madre amable· Madre admirable. Madre del Criador. Madre del Salvador. Vírgen prudentísima. V frgen digna de revt!renda. Virgen célebre. V ir gen poderosa. Vírgen clemente. Vtrgen fiel. Espejo de la Justicia. Silla de la Sabiduría. Causa de nuestra alegda~ Vaso espiritual. Vaso digno de honor. Y aso insigne de la devocioo, Rosa mtstica.

"Torre de David. Torre de marfil. Casa de oro. Arca de la alianza. Puerta del elelo.

R. R. R. R. R. R. R. R~ R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. R. u. R.

Page 130: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(114) Estrella de la mañan~. R. SaluJ de los enfermos. R. Refu~io de los pecadores. R. Consoladora de Jos aili~idos. R. Socorro de los cristianos. R. Rdna de los Angeles. R. R~ina de los Patriarcas. R. Reina dt: los Prot~tas. R. Rt'ioa de los Apóstoles. R. Rema de los Mártires. R. Reina de los Confesores. R. Rt'ina de las Vírg~nes. 'l. Reina de todos los Santos. R. Cordero de Dios, que quitas los pecados del

mundo, perdónanos, Señor. Cordero de Dios, que quitas los pecados del

mundo, óyenos, Stñor. Cordt'ro de Dios, que quitas los pecados del

mundo, tln mis~dcordia de nosotros. B.tj,) J.e tu amparo nos acogemos, santa

Madre di! Dios, no d~spn:cies nuestras súplicas en las necesid.td~s, -antes bkn libr~nos de todos lüs rt!ligros, skmpre~Vírgen gloriosa y bc:ndit;:. ')r. Hut'~a por nus, S;.tnta M.H.i,re de Oios. • 1}!. Para que 11eamos dignos de las promesas de •

Jesucristo. · .W. S~·ñor, oíd gustoso mi SJ,Íplica. J): Y llegue á vuestro oído mi cl4mor •.

Page 131: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(115) ORAClON'.

Rogámoste, Señor, infundas tu graci:t en nuc;stros entendimientos, para que los que conocimos la encarnacion de ru Hijo, anun·· cidda por el Angel, por su p.uion y su Cruz seamos llevados á la gloria de la rcsorreccion. Por el mismo Señor nuestro Jesucristo. Amén.

El socorro de Dios esté siempre con nosotros. Amén.

Siguen los siete Salmos Penitenciales, que se han anadido para que los devotos puedan rezar/os los M~ercoles y Viernes.

SALMO VI. Domine, ne in furcre tuo, &c.

l. N o me arguyais, Señ()r, en mis pecados, En furor vu~tro de ellos convencido; Pero desenojaos para reñirme, ] ·empiad las iras para castigarme Antes de rc:·prehenderme, deponiendo pe vuestra justa indigoacion la s..Jñtt: ·

··No d.! Juez, de padre sea el castigo. ll. 'I ened misericordia de ún culpaJo

Que se con tiesa enfet mo y miserable. Y q d mal se me ha entrado hasta los huesos. Mts fuerzas y virtuJ debilitadas,

Page 132: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(116) Que me tiemblan ~as carne!! con sudores Y trasudares tristemente helados.

IU. Y el alma acerbamentt: conturbada, Es confusiont!S toda y desconsuelos: MiranJo mis misenas y fealdades, Mis errores (ay Di~>'ll!) y mis doleucias Aplicad pues expertas medicinas, MéJico de 1;\s almas, renicdiadme, Cortad, cauteril.ld io que convi~.·oe, Y decidm;: (ay Jc mí) porque lo sepa: lHasta cuando, Scóor Dios, hasta cuanda Contra mí h;m dt! durar vuestrcs enojos, Permitiendo mis males doloridos' tHasta cuando, Señor; el justo miedo Me asombrará de vuestras iras santas?

lV. Convertid en piedad vuestra justicia, Y vuestro rigor justo en mansedumbre, Y de vuestro derecho perded algo: Librad mi alma de las safiai vuestras, Y de vuestros rigores rescatadla: Libradla d~ los lazos de sus culpas, Restituido á mi !iJ lud primera: S.llvadme, p.'rque a!abe en ~:sta vida Vut!str.:1:i ~nrrañas dt! misericordia.

V. Porqu>! en Jos acciJeotes enojosos D.: la muertt>, 1quien hay de sí tan dueño, Y que esté tan en sí, que en tantas cuitas . De vos se acuerde, ó acordarse pueda?

Page 133: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(117) En el sepulcro ¡quien podrá alabaros Entre horrores, ~usanos, podredumbres~ hn el infierno con accion de graciac;, iQuien os confesará por Dios, Dtos mio, Y quien habrá que bendeciros pueda?

VI. Con suspiros del alma y con gemidos Arrancados de lo íntimo del pecho, Con lá~rimas, Señor, inagotables Trabajaré para satisfaceros Con duras penitencias afaoand0. Toda la noche en peso cada noche Con la lluvia lavando de rnts ojos (Que oscuras nubes son) el lecho blando, Hasta el sitial real humedeciendo.

VIl Conmigo estoy de cólera tan ciego, Llorando y sollozando amargamente Culpas que cometí en ofensa vuestra, Que la vista he perdido de los oJos, Que c1n::s me hao s.tlido antes dt: tiempo, Antes de envejecerme envejecido, Y como pafio suele de púlilla Comerse sio reparo, me Le quedado Entre mis impacientes enemigos. .

VIII. Quit:wsme de dc:.ulte, pecadores, Y de mi os apartad qui,nientas lc:~uas Los que obrais y vivís perver:samente, Que oyó el Seilor la voz de mi lamento, Que no pudiera no acabar consigo,

Page 134: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(118)· Lá~rimas no escuchar, y mas por culpa!.

IX. Oyóme, y perdonómelas piadoso: Aceptó mi orac•on, dile las ¡¡tracias.

X. Avergutncense pues los que me imu:rao, Mi5 enemigos tnstes se averguencen Con vehemente dolor de sus pecados, De haberlos perpetrado se conturbt n, De deservir á Dtos tiemblen de mi,d J' Y conviértanse á él con presurosa Verguenza en tiempo, no les falte el tiempo, Y corJfundidos hagan penitencia, Para que su ngcr vuelva en clemencia.

Gloria al Padre, &c.

SALMO XXXI. Beati, quorum remissae sunt, &c.

I. BJr:n andantes aquellos y dichosos Que se supieron dar tao buena maña, Que á precio de. sollozos y suspiros .ld perdon negociaron de sus culpas, Mirandolas de Jéj.¡s perdonadas; Y a~.¡udlos que en Jos mares de sus ojos Con tan mortiticadas penitencias, Y Ltn vivo dolor l.1s anegaron, Que á los ojos de Dios las encubrieron, Porque aplacado los volvió los ojos I>ara no verlas mas en su juicio,

•' ...

Page 135: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(119) N~ queriendo c¡ue salgan ni parezcan.

Il. Dichoso d qut! vivió tan ajustado Con l~s leyes d~ 01os, que si resbala Como hombre en fin, su culpa es tan ligera, Q~e. Dios apenas de ella le hace cargo, Porque la conft:só sencillamtnte, Que es hombre sin doblez, cándido y recto, D\! alma no engafladora, ni engañada, Que: no afdta sus culpas, ni las dora. ·

III. Ay de mí triste, que callé las mías Sin querer conlesarme! Ay de mí triste, Que ~n los huesos estoy dolit'nte y flaco, Y aun estos se me secan y empodrecen! Sin, fuerzas para el bien, al mal rendidos, Tqdas las horas con suspiros roncos, Cuo alaridos y gemidos tristes, A solas lloro a voi y me lamento ;

IV. Porque todas la~ noches y los días (Ay Dios!) caq~ais la mano eu mis pesares,

. Y tent:isla en mis culpas tan pesada, Que me agrava de furma, que me veo Tan lleno de miserias y de afanes, Qut: todo soy afanes y mi;;erias: En ellas por mis culpas convertido, Poryue el n:nwrdimiento Je conciencia, Dd corazon b.urenadord espina, Con vdlem:·nte dolor m~ le taladra,~ l_,otro en que me pusistes aprttaodo

Page 136: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(120) Ha~ta los mismos huesos los cordeles, A donde me sequé corno al estivo Ardor de Julio suele abrojo inútil.

V. Determinéme en fin y sin rebozo, Como estaba ohligado, mis pecados, Y sinjusticias claramente os dije, Sin encijbriros, ni celaros nada, Porque todo lo veis y sabeis todo.

V J. Y con denuedo nada envanecido D1je, confesar quiero mi delito, ~eré fiscal, [{'Stigo, parte y reo, Contra mí mi injusticia confesando, Y apenas, ó Juez no riguroso, Que gala haceis de perdonar pecados, Que honra haceis de perdoQar ofensas, Mi confesioo cistes, cuando al punto La grave carga de los graves mios Con blandura de padre perdooastes, Rompiendo sus tiranas ataduras :

V 1 l. Visto Jo cual, y en mí tomando ejemplo Todos los buenos que de serlo tratan, Que aborrecen el mal, y que el bien sigu~o, t.:on sol k itos ruegos Jas clt>rnencias V ueswts imp!orJn oportunamente En e~ta \'llh, cuando los impulsos Vues¡ros Jtcbosamente los anima;

Vllf. Y con:icguidas ya, seguros viven, Que (!Otee: diluvios de c:alamída.des,

Page 137: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. i (1.2l) De aflicciones. ·afltll'~s y miseria~; P&iaráu. no ofendidos á pie enjuto ; Mas lo~ qt)e ciegos no las soii_citán, Mmifan en sus aguas sumergiJo5.

IX. p~· mi refugio sois y sois n11 amparo, Tóifo ·mi bien y .~oJo mi consuelo1 De la <tributación que m;;: rod1!:1, . D~ J;lliS arnigos ·mas desampar"do, So&lrtedme y libradme; gozo mio, Que alegrarme poaeis y consolarme, Que solo t:spcro en vos, (6 rul 'alégda!) Que lo sois soln,J¡ qui-;lJ daré) mil gracias.

X. Rt:s,ppndióme el Seno'r interiórmcnte, y uijo:-darté he da'rO' ent~rrdinJicnt01 . Prudeoci4J y intrucciou, con que.el camino Aciert~s, libre dl'd6s ~alas pasos; No apartaré de ti jamas los ojos, No perderé de visti tus acciones.

XI. Hombres, pues que lo soi8, vivid de forma, Que no parezcais bestias de!ibocadas Embrutecidas en sus apetitos, Que de discurso racional carecen.

XIL. Y vos, Sef10r, con mano poderosa. Encabestradlos con cah..:stro Juro, Pues como bestiAs viv ... ,n, enfren,:¡Jlos, Pues del bim por su mal no se :i provt:chao, El mai para bi:?n suyo los corrija:

Xlli. Q,•e al pecador sJempce le sigui! O penas, Q

Page 138: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1.22) Y sus mayores penas son sus culp~ Pues de sus culpas nacen Jas mayores, Sus mayores azotts y trabajos; Mas al que en Dios espera, le rodea Su clemencia, sirviéndole de escudo.

X 1 V. Justos en Dio!, con justas alegrias Os gozad, y ¡loriad dichosamente, Y los de corazoo sencillo y recto, De humildad santa y santidad humilde, Con júbilos de gloria bendecidle. Gloria al Padre, &c.

SALMO XXXVII. Domi11e ne in furor' tuo ar¡UIIs, Se.

r. Grandes mis culpas soo, yo las conatso, Y que merecen uo menores peo~s, Qlle á grandes culpas siguen penas gr,¡ndes, Y f4unque fueran en mí bien empleadas, La cólera amansad, templad las iras, Y no me corrijais embravecido, Ni castigueis arrebatadamenre.

ll. !Jorque vuestras coléncas p;,tlab'ras, Los desconsuelos, las tribulacicr.es, ..,. ,/ Y lo~ dolores con que me atligistcs, Y las culpas tambien que me avergueDIAD1 Flechas son, cuyas puntas pilladoras . El compungido corazoa me claví.ln,

Page 139: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

Q. . . . {1~3) .

ue la mano apretais sangrientamente. 111. Si indignado, Señor, y mal sufrido

Os miro contra mf, de horrores lleno, La terciana me viene, tiembfo y ardo, No Il_le queda en mi cuerpo cosa sana; Y si miro mis culp.¡s enojosas Triste, no hay hueso en mi q bien me quiera, No tengo paz con ellos, encontrados Andan perpetuamente unos con otros: Tiemblo medroso, ahrasome turbado, Voy en busca del bien y el mal encuentro, Vuelvo huyendo ue-1 mal, y el bien no hallo;

V. Porq.Qe es tal la avenida de mis culpa, Qué cubren mi cabeza, que me ahogan, r tras que tantas son, son tan pesadas, Que i Ja gargan~a juzgaré que traigo l.Jna inmoble rueda d;! molmo,

-Que me oprime y estmva la sali,:tat Que el bien me impide el mJI cpe m~ rodea.

V. Tan nécio procedí, que por mi culpa I .. as llagas viejas en la recaída, Cicatri74das miro, y sobre sanas, . Fe u, en1podr~cidas y asquero~as,

·· Añadiendo \ay de mi!) culpas á culpas. Vt.. Tau misaable estoy, y tan rendido

Con la pesada carga de sus males, Que cargado de e.sp~ldas y agrav~do Me veo, y .me veré á lo qu~: pr:.:1umo

Page 140: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(124) Hasta t:l último pl.,zo de mi vida: C1ecem~: el rostro di.! dolpr y pena~ A nJo t:istt!, l~oroso y doloddo., Visto fun~sto luto, sin que un ho.-a I}uecla dar vado á la melancolía;

V J 1. Porque los fuegos de cencupi~cencia. Me abra.san ck_gamente ~~~entrañas, Y con engaños é ¡lusionts feas Me representan torpés hermosura~, (Daño dd alma, si dd cuerpo agravio) · Co:l que co h;~y cosa en mí q bi~:n me quiera Con 41H.! me desanimo y m.: lam~uto.

VIII. Avergonz¡tdo, tri-;te y afligido, Cercado de dolencias y pesart!s, Con gemidos bramando dolorosos Del corazon, con sentimiento triste.

IX. Tras ~sto bien sabt'is mi bm:n deseo, Que está ci;Jmando á las cl~meocias vuestr.u, Mh l2grimas sabeis y mis suspiros, · Que de gemir llor;wdo no me afrento, Put:s v..:1s dd corazon lo m:ls oc:ulto.

X. VeJ ']•:e en t~:lU~i ahogos conturb<ldo S~· mu..:vc 'tn dcsi-!:.~:~ks puls::cion~.:s, F:dc;:illt' la \'i~ruJ, faltan las fut.:rzas, ,..;,.~ L:: lu / de la r:Lwn ~'nnub:.:cida, A rwc:1~':l· la v;sEa de mi:) ojo'>, No veo con ojvs, con razon no entiendo.

XL i.\hs amigos y d~udos bien pudieran,

Page 141: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(125) Pues se hallaron pre~oies á .mis daños, Socorrerme piadosos y .ayudarme. Mas despues que en mi ofensa conspiraron,

XII. Dejáronme y pusieron tierra etl medio, Huyeo¡:fo de un leproso y apestado, De mí,. mas léjos que si lo estuviera.

XIII. Visto lo cual, mis. crudos enemigos Procuraron prepdenue y enredarme, Con esfueno solícito anhelando A quitarme la vida tr:abajosa, Y como el mal no halla,ron que buscaban, Inju~tamente todo el santo dia Hablaban mil mentiras vanamente; Y c~m·o ·no pudieron derribarme, Estudiaban palabras engañosas, Melosos lazos Y: trai~iones blandas~ Por deslustrar y dei~ucir mi crédito:

X{V Mas yo del JOrdo hacia á cuanto oía, T;m sobre mí como si no Jo overa, Ni mas hablé que un mudo en~ mis abonos.

XV. Hice dd que no oye y que no entiendt.: A sus injurias y sus .:L.:sdi'ueros, Sin r~sponJer ni replicar palabra:

~~v! Por~u..:: en vos solo espero, á vos suspiro L:Jtre sus amenazas y mis daflos, Confiado cm vus, Sd1or, seguramente, Por']uc d vengador sois de las injur~s.

XVII. Temeroso viví, y así lo dije,

Page 142: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. . (1.26) . . ne que mis enemigos se gloriasen Eo mis trabajos, pues resbalé apenas, · Cuando hablaron de mi grandes malicias, Haciendo de uo nwsquito un elefante.

XVIII. Doleos) Señor, de mf, porque-dispuesto, Tras esto todo, estoy 4 los estragos De las t'astigos vuestros; porque tengo Preserues las ofensás y las culpas, Si bien con nuevas lágrimas lloradas, Con que desmered vuestros favores.

XIX. No niego yo mi culpa, no la ni~go, Que la tengo presente en mi memoria, Pemando siempre en ella arrepentido:

XX. Pero mis enemigos victoriosos Miro que viven prósperos y alegres, Tomando nuevas fuerzas en mi ofensa; En número y malicia acrecentados, Qué' sin culpa, de muerte me aborrecen.

XXL Paganme mal el bien que les deseo, }Jorque busro su bien mi mal me buscan: Contradicen mi ''ida y mis costumbres Porque amo j' sigo la bondad amable. e

XXH. No me desampareis, Dios de mi alma, , ·No cs. a!ej::is de mis tribulaciones, ~~ Pues qu~ veis el estado de mis cosas, Y que se multipl'ican los peligros. ·

XXIll. Apresurad el paso, socon~dme1 Soberano SCóor, D10s verd .. dc:ro,

Page 143: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(ll7) Pu~ que SQis mi sal4d 1 CJ'l yqala e•pe..._ Glbr~ al Pádre, ~~.

. SÁLMOL. Mis,,.,,.,, m,¡ lJ!us, s~cuntiqi'Jt' (1 1.

1. Co~ vergonzosa .. c:9nr~si®, ~ mio., A ~uestra r~al presencia m~ pre.sento. Eo liú_~piros ol al~ desata~a2 ,

Y el ,penitente . cq~Z<)o eo ll~~to, Soiicttaodo con dolof Uor.osa . V uesua misericordia siempr~. ·gráode, Y es'bien que par'a mi tan grande sea,. Q~c be sido y soy culpado gr¡¡ndemente: Misericordia, Dio$, misericor.4ia, Que yo sé que os las~iman pec~~orea, Y mas arrep~ntidos y llorosos. . Como yo ahora á vu1=st~os pies me bumdlG.

li. Llego lleno de culpas y miseria$ A vos que todo sois misericordias, A que segun la noble muchedumbre, Y multiplicidad incomprehensible D.e l;ts que usáiS i!u!>~remente en todos, Mi maldad perJonds, S.:ñor, que es graade; Porque graud~s dolencia~ llecesitan De grandes beneíjc1os y r~mcdios: En conformidad pues dt! la indtciblo Mi~ricordia digp•\múnc vuestra,

Page 144: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

·:·,La! tui Rll!f canc~~~~Je e5c~itaí._J_Ióro _:_ ·. i r- ;~ , J , En el libro del ~argá-de~mi vida·> : ; ~ ~ ...

III. Lav.adme una.,. vez Y-. Q~ra, que de muchas Nece~itan.las m·anc~ -~ mi al m¡¡,_ Las Ctlfpat de rili. ahna nume!Was;'~--­P\.lrific~<!(ne cpmo mas conviene, ' A '" rleéésmd de mii·htisenas- · ! . ' ' Para qtie- \ie :,etla'l·qmpio>CJ1 -deseh'O~.

IV. Que si· ha!~a·~aqut)ln'he descohóddo,' y a las ci>nñeso humirp~,- i imoqoe !tá~d~j Conqcereis que no ta~ las llorO:-' ' · _·: · Digo qué .. la1·éónozco:y:~ ~ónne!Q; · · . Que las· traigo dellmt'é'; de ·inis ~jos · · '. =PrtsenteS' $ieinpre todaw !US. featdaJes, ': Con dur:A ~ep~ehension dáodoq~e én:~ata,~ Que <>i t1fend•·con ~Itas torpemente', · . · .

. Y pues las veis ·lloradas de mi parfé, '• Ve-alas ptidonadas de ta vuestta. t

V. A vos solo pequé, pequé á vos solti; Aun~¡ue los ofendidos fueron tantos, -.­Pues me descomedí en prt.:sencia vuestt¡¡ (Vivv dolor que me atraviesa el alma) .

· Pei-Jiendoos el respeto en vu~stw~ ojos, Siendo vos el Juez, parte y tesrigo, Cu;mdo me n:celaba dt! los hürnbres; A \'o~ ~ola pequé, villanam,·ute, n~ '\'llestntj leyes transgresor ingrato; . A vo~ solo peqllé, porque á vos solo,·

Page 145: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. (1;29) . A rni ~oroná fit~rior venero, Que sotaoíente p~de casti~arinet Y aunque de la Keal misericordia Que SQtkito, los efectos nobles Son rnis ptoVécbos y· mi~ intereses, La honra vuestra os vá,que es honra Yuestra, Como.utilidad mfa, perdonarme; Pues lo!l que vuestras obras examinan, Y las quiereu jUzga:r verán vencido!! Que cumplis con \#erdad vuestras prome!las, Que ajustais con las obras las palabras, Y que, cumplis la que me prometistes De pt>rdonar clemttnte mis pecados.

VI. Pa~obtigar vuestras misericordias, No tenga qtk! alegar sióo flaquezas, Y sop, que soy en culpas concebido, Que nacieron mis culpas con mi vida, Fragilidad 4 que naci sujeto, Porque rnt!-Concibió en culpas mi madre; Lo mismo que me culpa me díseulpa, ~¡ puede habt.-r disculpa en culpas tantas.

VH. Mirad :que la verdad amasres siempre, · Y con a m. rla siemrre la tr:tt :stes,

Y arilai'i al'que latrata y que la die~, Y que porque Je digo yo y la trato, Dandoos de lo uno y ·otro por se• vido, Me reYela'!fes mil secretos vuestros D~ cYL1etl.c• singular sabiduriat

Al

Page 146: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(13()t N o menos rtJisteriosos que profundos,· ' Dt!ntro ~n mi corazon depositados; Y tamb!l!o es verd~d que el perdon vuestre Me prometistes, y debeis cumplirlo,. Y yo tarnbien la digo sin rebozo

. :Mis culpas vergonzoso confesando, A vuestros santos ojos accion grata.

VIl l. Rociueisme trísesto feliz mento Con las teñidas hoj.ts del hisopo,

. En el agua y ceniza misteriosa, "~De la bermeja no manchada b~a

(De la expiacion legal sagrado, rito, Del Bautismo pronóstico dichoso) Lavar~isme, y por vos, Sefior, lavado, Los riiados albores de la nieve, Del Cisne injuria, y dd armifio zeiQI1 Cederin sus blancuras á las mías, Mas álbas que mil nieves y mas ptlras, Dr: las demencias vuestras digna ha1:afia.

lX. Bañareis de lloro~asalegrias, Y J~ gozos callados mis oídos, De mi perdon con las dichosas ntle\'at, 1\c~uc:ijcJrse h:m los dolorosos B.;t:sos, brumados dd quebranto triste, . ._¡lO

Y de fa grave carga de mis ~u\pas, Y cobrarán mts fuerzas .nuevas fuerzas.

X. Mat para que consiga el bitn que os pido, Torced; torced el rostro á mis· pecados.,

Page 147: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

,. (131) ' Y ne i t,ate pecador que yJJ tos llora¡ · Quitadlos de: delante de los ojo~, De raiz arrancándolos d~l alma, Borradlos, canceladlos y olvidadlos, Que yo ~ré libro nuevo, y nueva vida. ··

XI. Y pa(fl que con s~bio acuerdo acierte, De nuevo en mí criad ardores puros, 'Fqrmando un Cúrazon purezas todo, Que os tema (ay Dios!) como temeros debe, Y os ame siempre como debe amaros, Y infundid un espiritu constante, Afectuoso y recto en mis entr<~ñas, ~ado como de nuevo, que alc:ntado Vuestra Ley siga, y huya mis flaquezas.

XII. Y de hoy en adelante secamente No me dds con las puertas en los ojos, Ni d~ los vuestros c:on desabrimiento Me: d~pidais, Señor, ni la asistenciA Me negueis dd Espíritu Div¡oo, Que. ea santificador de. corazones, · y vuestro en tiu, que con impulsos s:mtos Me despkrte, y ~nime en mii cmplws, Para que reducido á la dichosa · l>az de mi pccllo~ en ella pers~vere.

XliL R~;~tituidme .¡ aqudia verdadera Alt.•gtia dd alma d~scada, De ~~a·iud qu~ huwiid~ en vos espero• Y Nnilrmadm~ p .. d(.;ro~u1~nte

Page 148: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1S2). Con ·Va11ntia"ll y eón ardimientGJ,: De uo:<;.sfozado espiniu, que sea El que un Priocipe justo necesita, Y el que conviene á un Capil~ valitnlt.

XlV. Y dc:udor á tan altos beneficios,. , ..) .. No solamente enmendaré roi ~·ida, Páo maestro de ot rqs pecadores. . .. Les daré buen ejemplo co~ mi ejemplo, ,Enseñatélos con pi;llabra¡ y obras, Como se muden, ,como s~ convíer~o, y dejen lo~ camino& 00 acertados, . J>urque acierten .mejor vÜestros c:<~minos; Vereis que los que errados me siguitroo, Penitente me siguen, Y· q.ue aciertaP De vue&tra Ley ~on la observaacia juata •..•

XV. Mas p4ra que ejecute mis deseos . Con aci~rto mejQr, vuelvo á pediros,. Que nu: librei$ d,e las ingratas culpas 1Jd hátbaro ho.micidio,. pues sois solo Mi Dios, y Dios d= la salud dd alma• Mira~.! que 1~ veng;mza cqn dcou,do Sangtknto justamente me ilfilell4U D.: la saogn: venida injustamente, Y que á vos la demanda clamorosa Celebrará mi lengua en da.~lce canto, 13afiada d~ consuélos, Jas grandc:zas De l;¡ justicia vuestra, yue abidalg-tda ~.ib~ aplacarse, y p~rdooar pecados.

Page 149: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

·. (tn,~ - . XVT. Y para que 05' alabe corm debo¡.

Rt!coaocido a taotgs -beneficio,, s~ñor, abrid mio¡ labios, y miboca Porqu~ elocueflt~s coo alí~ntos vuestros Repita vuest-rn dl}lnas alaba.u•s.

XVII. Q·h~ á podef> por las culpas cometidas Agradaras saogr.ientos sacriticios, Os llos hiciera por deseooj:uus;-M.ts aé que no os.aMradan por si solos, Aunque sean los·sumos hqlocausrm, Si valor no les dá oon la obedieu.cia La fé del alma en vuestras jt:JStas Leyes.

XVIII. Un almá sí, Señor, atribulada, Un torazon-contrito y humiU.tdo, En lágrimas lJovido por lo~ ojo~, Como yo os sacrifico con mil an >ias, Grandemente os agrada, y os obliga, Y es vuestro mas ácepto sacrificio.

XIX. Sepa, Señor, hace-de como·.debo, Para que con desprecios desdtñosos De mí no os escodais, y por-Jue ácierte Benignamente usad vuestras clemencias, A que os inclina con af~:ctos nphles · Vuestro amor blando y voluntad benigna,

, Con ~ion monte vuestro; monte santo, · · ·A quit!n por mi rnirabadcs torcido,

· Y de jt:rusa!én los alto§ muros Que entl.tq uccer ¡)ud'ieróó n1is pecada~,

. -;_ ... '

Page 150: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1'34) Por tt~ Wec:Jiñeados per01anezean; Por mi no. eesen los favores vuestros Con que la bonrastes y favorecistes, DefendedJos en paz y conservadlm.

XX. Y á vu.estra gracia eotónces reducidot, A<:eptareis con apacibles ojos Los sacrificios cratol cuatitO justos De bondad¡ de justicia y obediencia, Y niado:.o coa eUos juntamente Las oblaciones y los holocaustos, Porque os serán entónces agradablo, · Y. en vuestros fuegos arderán felices Blanco~ becerros en accion de gracias, Que sobre vuestras aras os aplaquen, Y de Jo oscuro á vuestra lu:~ aos saquea.

Glt;>ria al Padre, &c.

SALMO CL Domine esaudi orationem meam, &,.

l. oíd, Señor' piadoso mi voz triste, C:.Joccdedme apacible los óidos, l.l~gdc á \•os mi lamento ctamorosg,

.. Mi voz animen las clemencias vuestra!-. .._. H. NC~ me torzais, ni me encoudais el rosh"',

Y cu eJ p~ooso Jia de mi angustia, De mi rribuLtcion y mi qucbraotu, F.n cu .. lquie¡· ~cj¡sion, en cualquier ditt1

Page 151: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

'(13.n . . . ~ue me eiñerea ·y me eo~tgojma, Dad á mi desconsuelo audiencia facif, Coaeicaos inclinado eo favor mio.

·Ju Eo cualquier día que de5eomolado Llatpare • vuestras puertas, c:onsoladme, Y con clementes aceleramientos, Y prestezas ~" Dial, dadme socorro, Aspirando i mil Yotos y! mis ruegos.-

IV. Porque mis dial desaparecieron · Cual;. humo fulitt.o al \&lenta In e, · Que en~arecido se resutlfe:eo nada, Pasaronse en un soplo, en un instantOj ·: Mis huesos coosam1dos se aeearon, Como suele eu-hogar bt.U¡¡oso leño · . A qui~n desecm fuegos repetidos.

V. Brumado de In penas marchiteme Como heno que segó segur luciente, Quedó mi corazon como un• yesca, Desvanecido, desmayado yueoc De J.u calamidades oprimido . · De·comer des&aneme y des~aaado, Con la maQ(} á la boca no acertaba,. De comer olvidado, eomo absorto.

· VJ. Mis gemidos y voeet, lamentables De tal manera me han entlaquecido . ti me hao puesto en los hueso•, ~on los hu~ La d.enegrida piel se me b-a pegado.

VU. Al. pelí,aag he iido scunejaate,

Page 152: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

((136') Mora~~ de_J ~itr tu, cuyos Hijot ... : ,. M,ttó sjn .. caus~ silv~ora: sierpe, : · Que cpn ge(Htdus~1uStes roto;el.peclta ,· Les d~ s~g ... O~jt ~ida coo.·su. sapJ!reJ- _,, · · CQmo le!c»u_Z<l he·siJo ,eodech nluraj · !". ·éonto b~h~ Horoso y mal:oido1 · ·:. ·.

Qu~ con t~ist~ .thuii&Joil ls«--l.iment••· · Eo)9s nid<i»li ftlie ~otbiratt '6:o~~ 0509, · ·La luz por -tu t~i&&eu aborreéitndo.

VIII. Cap a~ias :veladaa:as·ttasnochaba· Tod3; Ja oocfte.$u pegar lPs ojos., ·. ~ . sl)¡~Jto y HorPIP., COCM eude) . Gemir entre las e teja$ sia::'C.'onsuelo PáJaro,5olárario•rque ·ha· perdida De· su cara consorte el.d.túce lado, · · r.

Del coruou amant~ patte: amada, . • · . , •. Eusc,otlo ua. agujero en qu~ esconduat·

JX. Mis.~Ofltlig<l$ sin per.dOWtt:.dia · -Habl~balJ1wjuri0sos en·rru·: <tJafio Mof.mdo y denostando mHpc:ntma, · . · · : Dá ndqmo !fD rose ro con- tl11quezas miatt · Los que ..con alabanzas lisoDgtJ.ras, · · Y risa,s esforzad.ta IU:! .alab<ib.in,- · Juraban c:ootra J;X~i ~n volviendo el rOStrO',.!....,.. Dábanse ,el ,par-abien d~ -nJi¡ pesare~ '

.. V viendo qye ·eran tantoS¡·.y tam,u1os,_ Por la mayvr tntre sus maldiciones,: Juraban y .4ct:ian; si tal hk~ · ' !

Page 153: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(137) Lo que David padece, eso me venga, Y como anda arrastrado y perseguido, !Jerseguido me vea y arrastrado.

)(. Cubierta de ceniza la cabeza, Dolorosa señal de pena y luto, Con el pan que comia se mezclaba, Sirviendo la ceniza de viand,t: Con lágrimas aguaba la bebida, Bebiala, ay d' mí, que bien a~uada! Mis lágrimu al pecho lastimado Restituía, porque no faltasen A las ya secas fuentes de mis ojus.

XL Y ique mucho, S.:úor, que d;tños tantos Padeciese, enojado vos conmi~~o1 Justos castigos son de vuestras iras, De vuestra indigoacion justos rigores, Levantasteme en alto, como suele Luchador levantar en la palestra Al enemigo para derribarle: Con ventaja mayor y mayor honra Levantasteme en alto, y l::vantarme Para estrellarme fue con esas ptt!dras, Para arrojarme fue por esos sudo;, Para que de mas alto mas sintlcSé .

. La caída fatal de mi grándeza. XII. Y de esto ha procedido, que mis días

Desfalleciesen como son1br a vana, Y qu·e yo me secas~: c.omo el h~nu;

S

Page 154: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(13&) Pues es menor la gloria que· se goza En las mayores dichas, que la pena Que de haberlas perdido se padece.

XH L MJs sé, aunq como sombra me he pasado, Y conozco, aunque he sido como el heno, Que vos permaneceis eternamente, De nada, como Dios, necesitado, Y de vos, Dios, necesitado todo. Que podeis ampararme en vuestra gracia. Para que por los siglos de los siglos De unos en otros dilatada siempre, Vm~srra memoria y fama dure eterna.

XIV. Que es imposible en vos que esas entrañas Que son de un Dios misericordias todo, Puedan irse á la mano, es imposible No t'JSarla.s en sus tiempos y ocasiones: LeV~ltHareis-ós pues de vuestro trono A us 1rLu con Sion, que llegó el tiempo Fn qu~ vuestra clemencia generosa n~ tJmafus miserias condolida, lJse con elbs sus misericordias: El tiempo llegó ya que sef1alastes Par.\ apiadarc1s tkrnameote de ella.

\'/ Qul' unewecidos cuanto lastimados .._.... Del Tcmp!o eu las ruinas vuestros siervos, En l.ts labra¡hs· pi~dras se aplacian, Aun4ue míscramente despreciadas, J Ulgandola~•, ~ d1or, pQr iU escultura

Page 155: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(139) Dignas segtmda vez de su edificio, Cuando vuelva de nuevo á edificarse Con- aficion :devota acomodándolas Derla estructura á partes difert:ntes: Y de 'Ver' la~imados, se dolian Hasta de> las paredes derribadas, La tierra santa y polvo venerando. .

XVI. Mas cuando vuelva á su pasada glona, :KVU. Y á ser por vos, mi Dios, reedificada,

Entonces tem·erán el nombre vuestro Todas las "gentes, pueblos y nacioo¡;s~ Y los Reyes y Reinos de la tierra Venerar~n eon religioso culto

,·:V-uestra grandeza, magestad y gloril. XVIII. Conocerán entonces que piadoso

Di,os la oracion oyó de los humildes, Di! los mas despreciados y abatidos, Y qD"e no despreció sus ruegos justos, Mas que cumplió sus gustos y d~5eos.

XIV. Y dJos dirán, de andanzas tan dichosas, De tantos beneficios y f<1vores, · Quede memoria eterna en los anales, .~scribanlas en ellos porqu~ llegu~n A noticia de nuestros succesores, A otra geoeraeion mas estimada, Y el pueblo que criara Dios de nun·o, La I~le!ia, pueblo .nuevo y nacion uue~·a1 ~o <;ese de ala bu· le y bendecir! e.

Page 156: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1.(0) XX. Escribase, que solo un volver de ojOS",

Con inclinarlos amorosamente Desde el excelso trono de sus. cielos, Con ponerlos piadosc;> en los trabajos, Penas y desconsuelos de la tierra;

XXI. Oye las voces y gemidos tristes De los encarcelados y cauti.vos, Y los· abrió las puertas de la cárcel, Y á los que á muerte esta~~n condenados. Hijos tambien de condenados tu;)(pbres, Hestitu~ó la Jibcrcad preciosa, Y dió la vida, el lazo á la garganta.

X XlL Para que por Sion agradecidos Su S12nto nombre. ~n-alc~o y e,ngrandezcan, Y por Jerusalen, anden ~<?7-P,~os Hepiti::LJdo sus dignas alabolOl.<&S.. .

XXIII. 'Esto $e ver.á ~ntónces, c"ando unjd"' Los r~eblos ~o~os, toda$ hts. nac~()nes, y en uno congregados $ean IJ'l pu~blo, Con una fe vívjcmdo y unas leyes, Y los Reyt:s y Reinos humill~do$ Sirvctn ~ Dio~ c~p religioso CL.Jlfo.. . .

XX 1 v. De lo cual riia$ de UQ justo deseoso, Qqe humilde • Pios respoud~ y correspo~ Al conato coptbrme <.l!:. su~: fuerzas, . Pir~, el mitrwro ~rev~ de nU$ djas lVIe 4ecl~rad, Señor, porque Jas pena•, ~ Qu~ pa¡;Je~co <:O~~ijele en 1~ ~spuanz~ ·

Page 157: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(141) De. que ,coo brevedad han de acabarse, Y de que habeis de hacer que alegre vea La Ciudad que ahora gimo reparada.

XXV. Pero itiplic:oos no sea de modo. Que me llameis en medio <L: mis días, Ni corte.is eo agraz mi. vida corra~ Mas allá en la vejez, para que goce La" libert~d del Pueblo prometida, Y la Ciudad que espero restaurada: Que mi$ a~s no son cemo los vuestros, Q~.e son los mios como si. no fuesen, Y:.por siglo~ los vuestros· de los siglos Fueron y ;serán siempre perdurables, Y sin q~e1~:ha1an falta, Rey eterno, P&deis a~ir años á mis años.

XXVI. Que aates sois que los partos de las cosas Antes sois que los cielos y la tierra; Que fundaste! la tierra, enl sus principios V o~ la zanjastes y fundamentastes, Y embellecistes con variedad tanta: Las ruedas trasparentes de los cielos Obras dic~o que sou de vuestras manos; i P~ro de qué otras manos ser pudieran Que de las vuenras Wí.~Dpoderosa&1 ·,

XXVII. Y en comparacioov.uestrasson los cielos Perecederos, stendo incorruptibles, Acabarán, l}O en cuanto á la substancia, Mas cuanto á loa efectos numerosoa.

Page 158: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

'(142) XXVUI. Vos permanecereis si~los eternos

No sabidor de Ja sangrienta muerte, Sin que os marchite )a vejez odiosa, Que envejecerá osada vuestros deJos; CoQlO á vestido á· quien el uso gasta Mudareisla, Señor;'rnas sin mudaros, Como quien muda ropa, como suele Quien se quita una capa y otra, toma, l)erficionaodo tollas sus bellezas ~omo si Jos formarades dé nuevo; Vos el mismo sereis que fuistea siempre, Y el mismo iereis siempre que · habeis sido, ~in que puedan (altaros vuestros años, · Que. son eteroos.como sois eterno •.

XXIX. Y los hijos.de vuestros siervos fieles!' Habirarán con vos edades largag, Y su posteridad con santo aumento ll:á animosa en vuestro scgutmiento.

Gloria al Padre, &c.

SAL\-!0 CXXIX. De p,.ofundis ,;/ama1Ji ad te Domine, &c.

l. De los profo~senos de ~is daños, ._... De las profundidades de mis penas1 De los abisnws de mis de!consuelos, · Cuitas., miserias y caia.mid·ádes, A vos clamé, Sd1or, con v.oz1llorosa,

Page 159: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(143) Oid mi tierna vez clemente y manso.

II. Con atendon particular oidme, Dad oidos atentos á mis ruegos, Responded á mis ruegos y ' mis votos.

111. Porque si rigoroso y justiciero Culpas cxaminais; si áspero y grave Guardadas las teneis para el castigo , Quien os podrá sufrir1tquicm será el hombre Que á pooerseos delante se os atreval z Y quien que ose sufriros y esperaros?

IV. Mirad que está con vos la piedad misma, Que sois propicio y misericordioso, Y que dais el perdon á los que os temen, Y que por vuestra Ley os he sufrido; Señor, os he sufrido y esperado, Esperado el perdQn y piedad vuestra.

V. Tambien mi alma confiadamente Sufriendo espera, y esperando sufre De Dios en las promesas y palabras, Sufre y espera en el Señor sin miedo, Que en fin es Dios y perdonar sus gustos.

VI. Sufra y espere así, á imi(acion mia,. Israel en el Dios y Señm· mio, Desde el cuarto del Alva,, en que de posta Y guarda está Jespit>rta c~ntinela, Hasta el callado de la muda noche, De la CiuJad la cuidadma guarda, Siempre sufricnJv y esp;:rdndo siempre.

Page 160: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

:{144) VII. Sufra y etpere en Dios-, qüe eon el vive,

Vive y habita la misericordaa, Que habita y vive dentro ea ~us entrañas, Tan dentro de sí mismo, que es él mismo, Y conforme á esta gran misericordia Depepde de él la redencion del Pueblo, Que está tan cerca de él que está á el unida, Larga, copiosa y superabundante.

Vlll. Que él mismo, el Sr. mismo por sí mismo, . Porque todo es clemencias y piedaaes, Redimirá á Israel de sus maldades.

Gloria al Padre, &c.

SALMO CXLII. Domine exaudi orationem meam, &e,

l. oid piadoso mi oracion humilde, Dios de mi vida, y dad, Señor, audiencia Con atemos oidos á mis ruegos, Oidme en fe de las promesas vuestras, En la fidelidad vuestra fundadas; Pues de tratar verdad os preciaís siempre, OiJme, qu~ t:S justicia lo que piJo, Que es justicia cumplir vucstra palabra, .....,. Y aunque cumplirla vos será justício:~,. :Se1 a cumplida en mí, merced y gracia.

ll. N o t!ntren empero en tela dt: juicio <;onmigo (ay Dios1) en Tribunal St:vero,

Page 161: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(146)' · :Ni de todo rigór me torneis éuenta, Que SQy, :iUnq hombre flaco~ \'UestrO siervo; Que delante de \1'01, Rey-soberáno, Que sois eterno y !olamenté justo, fQu~ ~e puede habtn--que lo paretca~ Ni que lo aea en vuestro -~atami~:nto; Ni quo se j1tStiflque en w• justicia Sin ~Uestra Uberal Uli~Cft'U!otdlal

111 Oidme .y lotorredme¡ qúe Iracundo Me sigue .y. tne: persigue ltl1· enemigo; Deseando hácetn1e nral 'hasta: en el alftlat Y arrastrM ~oct eruel abatiiniellto Por e90S suelos mi acosada ·\flda.

lV. De él..p«se.guido, de Uba -tn otra parto Ando por ~uevas lóbregaá y -oscuras Escondido 4 ~u ~nojo, t<Jftl() un muerto En ellas tristemente eepulc•do, Sin qlie de tui se tenga ~ memoria Que la hat ·de lo! difunto1 de mil año~, Corno·tl hubiera-un siglo qui kt muerte Hubiera de ·altna·Y c~HtftO·-dtvorcíado

. Del·vitatmatrlmortio el nudo estrecho; Por lo cual congojosa y aftigida

· Me trae el alma entre a·preturas tristes, Y el coraton en medio de mi pecho D~ turbado 'Y de inqUi!!tO no me cabe.

V. Y en medio de estas penas y aflicciones, Me acuerdo (ay Dios!) de áqud dorado siglo,

T

Page 162: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(136) De los alegres y felices días De que go~aron los antiguos padr~ Y de Jos que gocé y ahora lloro¡ Y en cada uno por sí consideraba l.os portentos, Señor, maravillosoa, .. l ... os hechos glo.r«>sos. las hazañas, Y obras de vuestras poderosas manoa., Con ellos por l4l grao clemencia vuestra Tantas veces por vos ejercitadas. . · , · 1

VI. Y en la meditacion de estos-favorea, : Mi esperanza <Jlentaba y mi paciencia, · t J ... evantando animoso á vos las amnos,. · · Vuestro amparQ esperando podel.'oso · · Con ansias y de~os tan sedientos, Cuanto la seca tiétrra en el verano,, To4a hecha bocas y anhelantes lada& Suele solicita~ J,. amada lluvia •..

VIl. El. paso acclc¡~~d, Señor, oirlme, Anc-ora !tija 4e. mis.desconsu«:los, Ar.a sagrada y .. p~rto á mis naufragios, Mirad que a().Siot¡t el alma destitl.iece. _ ..

VIII. No me es~oudais ni me .. tQn4lÍ!I el rostr.o, Dandoos llflf ofenGido y .enejado, ._ . Poryuc s~rá contarme con. lo$ mue!tQS~. : ...,.. St·mcjaoté seré á los que desc~nd~n A cuevas u istes, tenebrosos lagos, Para oo volrer mas á la preciosa Luz dt:seada dtl hermoso cido.

Page 163: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

·. (141} .. IX. Y pues de: vos espero confiado

Todo mi bien y todo mi socorro Con segur.a humildad, cuando el Aurora Llena de ·hermosas lágrimas saliere A desperw al mundo soñoliento, :Las lile llli rostro enjuguen las dichosas N u e vas que vuestra n~al misericordia Con largueza de Dios me ha perdonado.

X. Y pues esperanzado humildemente Levanté el alma á vos y en vos la puse, Sepa el eamioo yo que seguir debo Para obligaros mas, y mas servir~, Enseiladmele vos para ·que acierte, Y despúes de acertarle acierte á hallaros.

Xt. Y pues huyendo de mis enemigos Al sagrado me entré de wuestro amparo, A la sombra me entré de vuestras alas; Goce su inmunidad;':Ji&ra8me de ellos, Y .vueura voluntad santa enscñadme, Porque eqseñado de tan buen maestro Como sois,:'i..J mi Dios' y Señor mio! · . Obre en conformidad de tus mandatos.

XII. Pondtame vuestro Espíritu divibo En el camino de la derra·santa Que vu derecho~ ~s; será mi guia, A donde por quien~sois, por vuestra honra, Por la reputacion ·de vuestro nombre, Y de vueitra pala. ea cumplimiento,_

Page 164: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(14.) Que ya dtbeis cumplirla de Juatlclat Me volvereis·á dac vida de ·núelÍo,

:Recto Jue~, conforme á mi igoo~ncia. XIII. De~ahogarais el alaaa atril'mlada·

De sus aprietos y ~us desconsuelos; Y :en virtud de· la grande bondad vuestra y -;,ruestra liberal misericordia;. . . . Los escuadrones rompereis armados De mis desapiadados enemig~·· · .

:XlV. Y á los que me atribulan.ypersiguea Entre angustias crueles y CónJfOjas, Con brazo vencedor gloriosamente · Perdidos dejareis y rematados:,· ' Todo esto en fe de la que humilde muestra De ser hechura vuestra y SlC!tVO. yu~stro.

Gloci" al Padret &e, ·· ::' · ·

R JT·M O D! SANTO TOM..t\S .PE ÁQ'UINO

A LA SAGRADA; EUCAi:ISTIA.

Adór~te, mi Di~, .doY~t~rne.ote, Oculto eq ese cándido accidente, ""'

A tí mi. ~orazon ·está rendido, '{ CQntemplandcu1D :ti desfallecido,

La vista, c:l tacto, elpto se .equivoca, El. -oido ~l aienj() íitJ;,pro.,ocae.: .

Page 165: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(149) .Creo firme y constante cuanto dijo

· La verdad infalible de Dios Hijo. Ea la Cru.,; la Deidad est~oa oculta,

Aquí aun la Humanidad amor sepulta·r Uno y otro. creyendo y confesando, ·. Pído lo que el Ladran pidió penando.: Como Tomas las llagas no.:perdbo, ..

Mas por Dios.te confieso Eterno y Vivo. Haz-.que á tí crea siempre más constante,· ..

En ti espere y te sea fino amante, . ¡O excelio mJ'motial de tu t.:Jrmento! · , · Pan vivo, que á. los hombres das aheoto, Conc~d;:me que. n1i.alma de ti. viva, · Y tu dulce sabor siempre perciba.

Coo··tu Sangre, Pelícano Sagrado, , Lávame de las manchas del pfcad9 : Pues .una sota gota t.s suficiente'

Para salvar al mundo delincuente. ¡O J ~sus! que con velo ahora te miro,

Hágase lo que tanto yo suspiro, Para .que s.ea •. al verte claraminte

En la Gloriat dichoso eternamente. Amén ..

~. Pan del cielo nos has dado. }}'. En qu~ toQ()_d(l~tite está encerrado.

Page 166: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

. (l.iO) ORAClON.- ·

Dios, que no~ dejaste en el admirable Sa• cramento la memoria de tu Pasion: te pedi· mos nos concedas que de tal suerte venere• mos los sagrados misterios de tu Cuerpo y Sangre, que perpetuamente experimentemo& en nosotros el fruto-de tu Redencion. Que vi· ves y reinas por los siglos de Jos siglos. Amén..

DEVOTAS ORACIONES Para dar gracias despues de haber recibido eJ Santo Sacramento de J~. Penitencia, y

para antes y des pues de 1~. Sagrada Comunion. ·

Tradttcfdas del idioma frances por D. Josef Anttmio de ia Yaile •

.DESPUES DE LA CONFESION. Para formar utl a,;to d~ fe sabre los efectol

del Sacramento •.

l Me atret,eré yo ~ persuadirme ¡ ó mi Dio9! "'­que de criminalyue era un momento ha, me \'to, por la gracia dd Sacramento, jUititícado y enterament~ lavado de mis culpasi Sí, Dios de bondad. Y o acabo de ser absuelto, 1 esta

Page 167: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1"51:) -:teGteocia de lbisericerdia~me vueln A ptner eo vuestra gracia, si corno lo deS«> y espero lJaberlo hecbo,--be traído las disposiciones ne-~sacias. ~ ·

·, 1Este es el cefecto de ~~ Sangre preciosa quo haGcia derra~do por mí, amable Redentor de los hombres: á vuestras sagrada$ UaMaS;· coo cuya virtud se han sanado las mias, debo yo mi-seconc~·-:1 salud •. ·• · · ·

· Bira:illar 6#'d&illl~á 'Dios.

; O ~~~,:;~1 .da graci~s al Señor tu Dios, l rec:onocq 1Jos prodigios · de su misericordia ~ue .contigo:~ obradci.:Poc los horrorosos su. plicios á que·, estabas justamente condenada, este· Dios de ;bondad .. quiere contentar• coo una ligera satisfaccion, perdonarlo todo y ol· vidarlo todo. Mi Dios, es ntcesario que aeas qt.IÍen eres, Ul'l Dios U~ no de dulzuras, 'lleno de misericordia, para portaros de ~sta manera coo tan miserables criaturas• ·

Yo hago hoy ¡ó mi ·Dios! una dulce expe• riencia de. que vos sois intioicamente bueno: ipero como podré testiricaros mi reconocimien· to! Lo memos que yo puedo ¡ó divino repara• dor de mi alma! es ofr~ceros hoy y . todos los dias de mi vida, .uu sacriticío de alabanza: esto

Page 168: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1~) ~!;:bendecir y ~xaltar;ain cesar ·VUeStra Mftttta miseritol((iia. · • ' , , . , ·:.: . . . Yo lo h!fgO eon todo rni•·Corazont·'Ílll . Dios, y lo haré hasta la muerte. Toda mi··vkbt> gi9Üficaré á UD; Diodal1 botóo, i .el: mejor Gt tooosdos.Sefior<ts9.el PJ.S duh:c·t~ma• a~~ ~ .. to.doa.Jospa~t. ~··· •.. · j :: :':•· • r: .. ~: \. ·. f_;·~;:;~.· . : ¡_,., 2: ~:t ... -'~ '.!(j i . . :- J.·:·;,.,. Para rt.iterar la rtslhtci~;n.,úe,ptcar 11Jdt.Jn ·

Díos mio, 'J<ique.·Vot.··~abais~'1'ié!. hacer en . mi favor me inspira un nuevo aborreci~O\O . ~~ pct'adCI, ·y me bace:tcnttar:ubaiSllltai'eloRl~ tion .dt: rro co metftJe: m.~it .. Yq os-AU plico, JIUe~t qur aumeore-if en' mf; el 'de8éo •4-Je;:;teogo .0, m~ar 'de. vida. Fortiti~ad por.~ Vtu~!'ra l'ádc ~~-ocion:eo·que as.rpyid; oo-:ptoar: mat;.:)t baf~ ctfkadt.el pro'pó.sito que ~bago dr: évita~ · todasd~ ocasiones deJ petiadd:: y ·SUbre..· toda de aquel_ que vs desaKrada ea mi: desdo ta~J; largo titmpo. . , · ·

Yo 1lOY á empezar ¡o mi D~.desde ette. momentt>; ufla vida con que haga·..-~~ ·he reni· tífo la ieliddad de reconciliarme coq vos. Dare""' :í conocer desJs: hoy por la re~t.lJuidad de! nl& ccodueta, qnc .vos est:ܧ conmi~o. ~o me val• ,'ré para e.•to de todos los medios: me haré, ¡¡ 1 ece¡ario tuere ú.s mayores vioh:ncias, ~lean;. ·

Page 169: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(lSg) do ~in cesar. St>guro de vuestro socorro, lo estov ta mbi~n de ll victo.ria: v creo Arme· met;t;:> que si tengo bastante val~r para triun• far de mi mismu en la tierra, t~nJré la felici• dad 'de reinar con vos eternamente en c::l cielo. Amé o.

No dilateis hacer la penitencia que os ha 8ido impuesta. Pera para testific .. Jr á DiiJI, t]tic: ·vu~stt·a conv¿rsion es vudadera, buscad las cau5as de vu-·stros pecqdos, y ved como las podeis conar. Prevfd l•tS ocasiones qu-1 podrt!is tener de caer en vuestras faltas ordi • narias. Tomad erz e! U momento ur,;a fuerte á• so/ucion de et#arlas: y multa-;s desd<! aho,·a á algu11a pmitencia~ que ejetutards tantfl's veces . ucmt as tuvrereis la dagracia d~ ca'r en ellas.

ORACIONES PARA LA SAGRADA COMUNION.

Desde la iJJspera de recibir este augusti-.. simo Sacrarnento, os recoged con grmule humil• dad, pensando en su in.fhli.ta gra·ideza .1 );ues• tra suma miseria, t:tl su behcji;et~c'la y vueJ·tna ttu1la correspondencia. Pr-o~urad 4orluiros cop este p.;r:samie::to: ¡Qué yo he d~ n-:cibír maña • na á nli Dios! r ii'aed/:! d tá i'he'rf¡OrÍ.1 al des.• l'trfar, _H:etlifaitdc::.ftl JI tóíi"-l~i1JP. rtspeto. [¡J

V

Page 170: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(154) á la lgl?sia con gratz modestia, esperando all:í Vtlestra f't:licidad; .Y ejerc>u1os en los actos si~ guienres, mas "'OII el corazfm que con la boca.

dNTES DE Ld COJfUNION.

ACTO DEFE .

. I)ios del cielo y de la tierra, Salvad.Jr de los hombres: ¡que vos veogais á mi, y 4ue yo tenga la. fdicidad de recibiros! zQuicn pudiera cr~cr un pro\ligio semeja.Me, si vos mismo rip lo qubierais dicho? Sí, S.:ñor, yo creo que vos mismo sois á quien voy á recibir en este Sa• cr.~mento. Vos mismo sois quien habir;:ndo na.• ddo en un p~scbre quisisteis morir por mi c.J la Cruz; y que tan glofioso como estais en el cielo tstais oculto bajo lo:s accidentes del Pan y del Vino.. .

Y o Jo m"o, mi Dios, y estoy tan seguro como si lo viese con mis pro.pi;.>s ojos .. Créob porque Jo h~lileis dicho, y. ,aJoro vuestra s.mt~ p~labra.Yo lo creo, y :i pesar de lo que mii ·sentidos y rúi ratoó pu~den decirm~:,.renunci'? ' i ~is s.entidos, y á m¡ razon para cautivarme bajg 1~ ubed.iencia de la f~ . . . .

y o lo creo; 1 si fuese ~eceurio ~ufrir mil ltiUÚteS P,OC l~,c~qf~siondc .·eS.Í~.V~ d,a.~ ayU•

Page 171: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(155) dado de vuestra gracia ¡ ó mi Dios! la~ pade cerra a'lrec; qno:! d:;:smeotir sobre este punto mi <'fetncia y mi reli?,ion. Vtre ttJ es D~M absconditus? Deus Salvator.

ls:~iat!. 21. Credo dumine: adjuv(t ir.credulitatem meam;.

Ma:c. g.

ACTO DE HUMILDAD.

! Quien· soy yo~ ¡ó Dios de gloria y de ma~ g:-Stad! ~Quien soy yo para que os di~nds p~>ner en mi tos ojos~ zDe donde me viene ea­t~ exces'ó de felicidad, que mi Señor y mi Dios cftiera <venir á mi? tA mí, pecador, ~usaoo de ~a tierta, rnas despreciable que la mi~ma nada, atercars~ ün Dios tan Santo? lComer del Pan de los A:nge!cs? iAiimeotarme con una ~Carne divina? ·¡Ah> Seí10r! yo no lo merezco: yo no seré nu'n'ca dtgno de tanto honor.

. Rey del cido, Autor y Conservador del mundo·; Monarca ¡.¡niversal, nada soy delante de vos;·tquisiera humillarme profundamente pt>r vue~tra gloria, como · vos os humillais en e~re Sacrámento por mi amor: yo confieso, con toda la pumildad posible, así vuestra soberana ~táodeiti, -como mi extrema bajeza. La consi­deracion de Ja una y de la otra· me arroja en

Page 172: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1S6) una eonfusio.n que oo puedo explicar ¡ó mi Dios! S Jlam_.ote diré con una humild¡: sinrt:• r1daJ., qu:: soy indigno de la m;;;rceJ qlli.! os digoa1s hacerme hoy, ¡Unde boc mibi. Luc. 2.

Domine non sum Jignus ut i!ltres sub ucttJtll mt!um. Mate. 2.

ACTO DE CONTRICION.

Vos venis á mí, Dios de bondad y miseri­cordia. Ah! mis pecados deberian mas bien ale .. jaros de mí Pt!ro yo los aborrezco en .vuesrra presencia ¡ó Dios mio! SeAtido por el d~sgusto que os hao caus3do: tocado_ de vuestra infioi• ta bondad, y resudtu sinceramente.~ oo C()•

meterlos mas, los detesto con todo mi cor .... zc;m, y os pido humildemente perdun. Pt:rdo· · nadmc!o~, mi Padre, mi amabl: P.tdrt-, pues me arnais IJ;¡sta permitir que me acerque tioy á vos.

Yo estoy ya lavado, . .csww lo esp_ero, por el Sacramento di! la P.:n~.ncia: lna~~le auu mas, ~eñor: punficadmtr deJas menorAA man"'. eh;~~: cri4ld \.'11 mi un nu~vo cora~on, y reno­vad h.~na el fondo de! mis cntraüas el. ~spíritu de. ioo:e~•('Lt, qu~ me poq¡a en est4do d~ 1'\:ci• n.)s di~natne,at(!,.

Page 173: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1.57) .Arnplius lmM mt ~b iniquitat1 maa. Cor mur;dtmJ crea h1 me Deus, & spfritum rel··

tum innova ifl ·uisceribus weis. Psalm. 50.

ACTO DE ESPERANZA.

·v m venís á mi ¡ó divino Salvador de los hombres! .zQué cosa no débo yo esperar de vosi iQué no d~beré esperar de quien se d~ enteramente á mii

Y o rTe presento pues :í vos ¡ó mi Dio~! eon toda la confianu que me inspira vuestro .poder iofinito y vue&tra infinita bondad. Vos tonoccis todas mis necesidades: yQs podeis ali· viarias: vos lo quere¡s: vos me convid,\is con vuestra gracia, y me prometeis socorrer. Pues, mi Diºs, veisme aquí, yo vengo sqbre vuestra palal;n:a~ yo me presento á vos con todas mis debilidades, mi ceguedad y mis miserias; y es­pero q~ me fortificareis, me alumbrareis 1;, me mud~reis. .:

Yo lo espero, sin temor de ser engar1::tdo ~n mi. esperanza tPues no sois vos (¡ó mi Dios!): el dueño de mi corazon~ tY cuando mi cora • zon est.JCá mas absolutamente á vuestra dis· posicion, que cuando eatrareis en éll ~e Deul me.us,fiducialite,. agam in efJ. Ps. Ir. l.Jomine "ce qu1m ~amas, infirmaJur. Joan. u.

Page 174: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(1 ~1) ACTO DE DESEO.

i E, posihle., Dics de hondad, que vengais a ml, y yne venga1s con un deseo tntinito de t cim:t.: a ves~ Véuid puc~, amado de mi ~o·. ra1 cm \'en id, Cord::ro d<! Dios, Carnr: ad·o .. r;~ble, S.t~l~te pre-:wsa de rili Salvador: vt:niJ :o s~rvir de atimemo á mi alma. Que yo os \ea· (¡ó Di<ts de' mi corawn!) mi alegria, mis de!ic:t;.¡~. n!i a!llor, mi Dws, y mi todL'. ·

iQuim me diera alas púa volar áda · vosl Mi alma alt'jada de vo~, indigna de p<>!eeros, perece· sin vos: os desea con ardor y suspira por ·vos ¡ó mi Dios! mi único bien, mi consue­lo, mi fciicidad y mi vida, mi Vios 'l mi todo.

Ve-nid, pues, amable jesus, y por indig• · no que: yo sea de recibiros, decid solamente' oon palabra y seré purificado. Mi corazQn está pr<mto, y cnando no lo estuviese, coo una-so•

· Já: mirada vuestra podeis preparalle, éMerné.i cede é inflamarle. V f'nid, Jesus, venid\~·:;-;; :.. · Yt.ni Domlnt jesu. Apoc. 21. ·· · . l!Jtsiderat anima mea ad 1t Dtut. Psalm.·;4p.-

l

DESPUES DE LA COMUNION.;· · ' En este tiempD, ttt que la plenitud de· 1ii

Divinidad habita corporalmt1lle en 'VOS, entrad· (en: la Santilimll Vírcen nnma prOfunda ·mt•'

Page 175: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(159) ditacion sobre- las mqra':JilitJS• q~H.H obran en 'OJOS: miraos como el Tob.:rnár::u./o VHIO e.-; que re· ~·1de el Sor;to de k:· ~l.mtos: wnt.?n·::d, . pt1r C.\fr! pc'/j.I•W•ir•nto, /,u dis:rat-·danes d,s :Jltestro e.(pl·· ritu,y IIUlntJMOS etl 'SJ.f: pctf.!::t0-.1'!CO¿Ji:nioztiJ.

ACTO DE ltDORAClON.

A (!arable Ma~estad (~~.mi Dio;, ddaute de quien todo lo qu~· qay d.;: P~as ~;·.mdl.'! en el cielo y en la tierra s.: rc:coooce .indi;~au d-: . parecer: tque pu~do yp hl_fer aquí \:u· '.:Ue.stra pre~en­Cla, iino caihn: y hooraros ~n ~1 roas profundo aniq~:~Hami~ntu J~: )11i aL11a~ •. . , .

y o os adur o ¡ql DIIJS sa,HQ! yo doy mis justos tributos d;; :1 ~.br~!CÍ;;n y resp~·to á esta granJ·.::ta suprenu, ,ddante d~ 1 1a cu.ahoda gc .. ra•·-1uí~ ó ~iguidad \'e humilLt:. en comparac;yl) de la cual toda ~K~tencu .~.:s ,dt:bi 1iJ_¡J., wJa prosperida~ mise da,: y , ¡,¡;, mas pullant::s lJcr:s ..:sp::sas cinkblas. . . A vos solo, ~ra~1 Dios: Rey de las s:;.}¡0St Dios inmurtal1 a vos ~:.1lo vcrt~;.:n(:c~.tc;Jo honor Y. toda· gloria. Gloria, honor, ~luJ y be<J,Jí­c1on á aquel que vi~ne. ~o fl nonipre deJ.Sdj·::Jr. Bendito sea d Hijo E~.!L'D<\l dd. A!wsirpo,. que ~~ digna-.umrse tan íntiml!meo~e. C\>UWÍg_o,' y tomar pq_se~iou de mi cor~¡og. .· ...

Page 176: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(160) Renedlctus qui venit in nomine Domir.i.M¡¡t,2r. Tu solus Dominus, tu soluJ Altissimus Jeiú

Cbrisu. Cant. Aug.

ACTO DE AMOR.

z Con ·que, r:n fin, tengo yo la felicidad de posteros~ ¡O Dios de: amor, que bondad! ¡Qu~ no pueda corre~pondt~r á elJa! ¡Qut no sc..t yo todo corazon para amaros! Para am.:1ros tanto cnanto sois amable:, y para no amar otra cosa que á vos. Abrasadme, mi Dios, quemadme, consumid mi corazon can vuestro nmor. Mi amante está conmigo. Jesus, eJ amable Je• .su!! se da á mí. Angeles del cielo, Madre de mi Dios, Santos del cielo, Siervos de mi DiO! en 1a tierra, prestadme vuestros corazone~, dad .. me \'uestro amar para am<rr á mi amable Jesus.

Si, yo os amo, Dios d.e mi corazon: yo os 21lJo·con toda lmi alma: yiJ os amo todo cuan .. to puedo amaros: yo os amo por vuestro amor y bondad; y con una tirtne ft!!IOlUdoo de no r1m:tr nunca s!~o á vos •. y o lo afirmo, yo lo protesto; p~ro apoyad VilS mismo tÓ mt IJíos! ~.-s.~~3 sama:i rewludom:ti: ase~uraiilas ea mi ccr:¡z-on, que os pos::e ai presente, Di/eaus ry.~us mihi & e[!O íJ!i. Cant. 2. ]~.,: .scu Domim·, ·qu.ia amo· te. Joan. a'·

Page 177: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

{161) . ACTO DE AGRADECIMIENTO.

1·Que acciones de gracias ¡ó mi Dios! po·• drau igualar al favor que vos me haceis hoy~ No contento con haberme amado has[a morir por mí, Dios de bondad, os dignais aun de venir en persona á honrarme con vuestra viSita .y daros á mí. ¡O alma mía! glorifica al St:flor tu Dios: rcconoct: su bondad, c.:xalta su mag• níficencia, pubiica etunameote su .misericol; •

.d... Con un cocnon enternecido y lleno de reconocimiento ¡ó mi dulce Jesus! os doy gr~· cias por la maced que os dígoai~ hacerme. Yo he sido un anfiel, vil y prevaricador; pero no quiero ser un ingrato. Y o quiero acordarme tternameote que vos os hab~is dado hoy á mí, y dar señ<ties por toda la série de mi vida de las excesivas obligaciones q1.1e os ten~o, ó mi Dios! por haberme dado hoy perfectamente vos las d~ vuestro infinito amor.

s.Quid retr.WU{I.IIJ. Domino pro omnibus, qu4t t·etribuit mihi? Psafmo 117.

Gratias· ngimus tibi p~ opJlt' magnam (llot"iam tuam. Cant. Aug.

X

Page 178: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(16'2) ACTO ÚE PETICION.

Vos estais dentro de mí ¡ó fuente in:tgota­ble de todos los bienes! Estais lleno de ternura para mí, con las manos llenas de gradas y pronto á derramarlas sobre mí corazon. D1os bueno, liberal y magnífico, derramadlas pues con profu,ion: ved mis aecesidades, ved vues­tro poder infinito: haced en mí aquello porque habeis venido: quitad todo lo que os desagra­da en mi corazon, y poned en él todo Jo que puede hacerme agradable á vuestros ojos. Pu­rificad mi cuerpo, samificad mi alma, aplicad· me los méritos de vuestra vida · y de vuestra muerte. Uníos ·6 mí, casto Esposo de las al­mas: unidme 9. vos, vivid en mí para que yo . viva en vos y para vos eternamente.

Amable Salvador, concededme las graciu que vos sabeis bien me son necesarias: conce· ded las mismas gr.:~ciíts á todos aquellos y aquelt~s por qu~enes tengo obhgacion de pedir. iPodreis vos, mi dulce Jesus, negarme algunl cosa, despues de la merced que me habeis he· cbó hoy de daros á míl

Non dimittam te, donea bene dixeris mibi. Gen. 33·

Page 179: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(163) Eiat ser'IXJ tuo secunaum . miuricordiam t ulff'fl.

Pulmo. 118.

ACTO DE OFRENDA.

Y os me llenais de vuestros favores ¡6 Dio! de misericordia! y dandoos _á mí quercis que ~.o viva yo mas que para V.o.& Este es ¡ó mi Dios! el mayos: de todos mi• deseos, el sec eternamente para vos. Sí, y~ quitra que todos lo.s pensamientos que tuviere en adelante,. que todos los desigQios que tuviere ó ejecutare, todo sea en el órden de la perfecta sumision que os debo. ,, . .

Y o qui~rq'.qu~ todo lo qlle depende de mí, salud, fuerza~, espíritu, talentos, crédito, bie­nes, reputacion, po ~ean empleados sino para los intereses de vuestra gloria. Sujetad pues to: H.~y de rui co raz.on! todas las potencias de mi alma: reinad absolutamente sobre mi vo• l.uotad; yo la sqmeto á la vu~~t¡.a. Despues del favor con que me·h.:tbeis honrado,. no 'sufriré q4p·h<Jya nada- e.o. mt, que .PO sea .Pedecta• m;tlJe vuesu:o. . ·

Eg~ servus t~s, & filius tt~cill~e tuae. Ps. 30. In manus tuas.. Domine, co111mendo spir~tum

meum. Psal~. 115·

Page 180: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(164) ACTO DE BUEN PROPOSITO.

¡ Ü el mas paciente y el mas generoso de todos Jos amig(ls! zQue e~ ló que podra en ade· )ante separarme de vos~ Y o rt:nuncio con tod~· mi corázon lo que me había apartado de· vbt hasta aquí: y propongo con el socorro Je vu~s· tra gracia, na volver á caer en mis pasadas: faltas. Así, p·ues-, ¡ó mi Dios! no mas pensa· mientas, deseos, palabras, ni acciones que sean tn lo mas mítJÍUlo contrarias al pudor, ó á l1 caridad. No mas impaciencl&s; juramentos, mentiras, ni maledicencias: no mas omisiones en mis obligaciones, ni desmayo en vuestro senicio: nO' mas uniones y amistades peligro· sas: no mas pasion por mis sentimientos y 'Co. modidades: no mas delicad~za por el despre• cio y discursos de los hombres: no mas incJ( .. nacicrí ciega por la estimacion y atencion del mundo. Antes· morir ¡ó mi Dios! mas bien quisiera espirar aquí delante de vos, que des· ag1·adaros nunca.

Vos estais enmedio de mi ·corazon, diviho Je~us: en vuestra preiencia formo estas· reso­luciones, á fin de qlie las coofirrneis, y que vuestro adorable sacramento, que acabo de recibir, sea corno el sello que nó· me sea lícito jamas violar. Confirmad9 ruea, ¡é Dios d'i

Page 181: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

n~s) bondad! el deseo qn,· ; · .J:.' 1;' -:~:· : :."~,v ' :e vuestro, y no"' i\-ií L

Jurm.;i & Uo!tiÍ t!f{l.~ P:>d!ID:J : -.,

CunjirmCl ho~ D.-!!,. , . Psalmu. tJ¡

" '•

M.mten~os f'í i ..... · _; · ·.. ·' .•.

Po1• ! l j ... ~ ; ; ; / f 1 1! O ' • ,¡ ;, •o! 0

) < ! H ,{ 1.tl• . .. ~;,.,..,,;. ~¡,¿" ~-•C. u.;:: •.• . .:. .

P··to ' : .... ~r:,.,, ¡ ~- r .••.. ,• ·' . , . \;. ~"' t1:~.J¡ lt.•,;.JI~ a .. JL}¡....,.•-~{, : J-·' ·,· ) •. ~ ,.

sitaroJ e u p.:rscna: y rep:~i ¡J . ···:: ·' :

• ...

Ira d? vos mismo los propóstfuJ J.~ ·:· :,¡•¿ · :· • "

rnienda de vida para adelante.

Utilfsima dr?vocion para~ todos /.?s di2~· · · :. ~iete Go~cs de la Santisima Virgen J;j·:.rt. ·"

NOTA: El R. P. Pdbarto J.e T.:rmsbar, en Stl F;Jt ;larh Maria;.o iJb, 12. P~.· 2 a~¿, 4.

j'ol. 21a di~e• El ur;;e,. modo Je s .. r7){.'·, ¡;_~· s.lfu· dar todOs los dias á la lJ.rtW.rima Virg..:n lila.­' ia con ía S:!lmm·wn A •. ig, ;,~:a, po·,. !Js Gozos quctul'O m Ja tierra, y iúr/e g"orio~Yl en d ,,u­lo. r a.~i c~l el [ttJ,¡riallt1Jf!t1V &.! e.x:p··~·sa,y lo dice S.· ~1,zse/mr¡, qtJe cierto Clt!rigo, qu.: a:i lo hacia, habtmdv llegado ala hora á~ sa mr~~-r.e,

.Y haJtandos11 flfuy tfmgi'(JS(), se k apareen; ltt

Page 182: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(166) Beatísima Virgen Maria, diciéndOle: ~Qué te• mes si todos los dias me rezaste los Gozost Y o te defenderé, é intercederé por tí, y lo mismo por mis devotos.

GOZOS.

l. Alégrate, Vírgen Madre, Por ~racia tan superior, De conct:bir en tu vientre A tu mismo Criador.

Dios te salve Maria &c.

II. Alégrate, V ir gen Madr~ . Que paristt: sin dolor, . ·.~~ . Siendo y quedando doncella, Al divino Redentor.

Dios te salve Maria Se. 111. Alégrate, Vírgen Madre,

Al ver dar adoracion Al que es fruto de tu vientre Como á Rey y como á Dios.

Dios te salvi Maria &c.··· IV. Alé~rate, Virgen Madre,

Que tu Hijo resucitó, Despues de haber consumado La obra de la redencion.

IJits 11 salve Maria &,.

Page 183: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

(167) V. Alégrate, Virgen Madre,

En la gloriosa Ascen.siuo, Viendo que tu propia sa.ogre Ocupa el Trono de Dios.

DüJS t.; salve A1aria &;"'c.

VI. Alégrate, Vírgen Madre, Que á consolarte bajó El Espíritu divino, Que es tu Esposo por amor.

Dios t~ salve Maria &:.

VII. Alégrate, Vírgeo Madre, En tu gloriosa Asuncion: Y aplaudan cielos y tierra Tus Glorias, Gozos, y á Dios.

Dios te salv1 .Maria &c.

Donde el fruto de tu vientre Por tí se nos dá á gozar En eterno gozo. Amén.

Y. Ruega por nosotros á tu ·Santo Hijo. ~. Que de sus pr-uruesas nos hagamos dignos.

ORAClON.

Dios, que alegraste á la Bienaventurada Maria siempre Virgen, Madre de tu HUo Je­sucristo nuestro Señor, con los tres Gozas de

Page 184: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

f168) )¡¡ F.~~'!rrJ:tricn, Nacimi.;-nto y Adoracion de los Reyes; y que te digna~te multiplicarl-os C(; _ , de la f. e~urreccion, As{'emivn y Ve. Dida ~.~el Ec:t'Ír,tu S;.mto: Concédenos, que n¡e .. H'zcam('5 llt-var fC'lizmente á :1quel inef:1bi~ go zo. que 'lut-ida á los cielos comigo pusee y ie akgra. Por el mismo Cristo nucstru ~::í1ur. _

A~í ..-a. PETICION.

El Omoipot~nte> y Miserirordi.oso Señor nos c011c~ ;}:> r~or lr! Virgen Madre, gozo Úl paz, errmienda -efe la vtda, tiempo para uua \'o::rda­CÍt:ra ocnitt>ncia, ~racia y con su!;' lo del E:>pÍI i · lli Santo, y perseverancia en las bu~oas obras.

Así sea.

Virgt>n Mad•e d;; la gracia, })¡; lll!:3t t·icordi::t fue m~, ~(.C<.'rr·:iJm~: en e:~ta v1Ja, Y r~cibidrne en ia muerte~

A 11'14"11"0R GLO!UA DE Dlf'S.

Page 185: INVENT4RiCr, · para su inteligencia. Y para que no carez ~ can de este auxilio los que no entienden el idioma latino (a) he procurado hacerlo con el mayor esmero que he podido, registran

-

• . '.

> • . '··

'· .. 1

, :~ ' 1