fonologi dan morfologi ‘ ?· 2018-04-20 · fonologi dan morfologi bahasa arab ‘a

Download FONOLOGI DAN MORFOLOGI ‘ ?· 2018-04-20 · FONOLOGI DAN MORFOLOGI BAHASA ARAB ‘A

Post on 15-May-2019

224 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

FONOLOGI DAN MORFOLOGI

BAHASA ARAB A

iii

KATA PENGANTAR

Alh}amdulilla>hirabbila>lami>n Ucapan syukur penulis panjatkan kepada Rabb yang Maha

Kasih dan Maha Sayang, yang telah memberikan penulis segala nikmat

iman, Islam, kesempatan, serta kekuatan yang telah diberikan oleh-

Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan penulisan tesis ini.

S{alawat beriring salam untuk tuntunan kepada qudwah dan uswah Nabi Muhammad saw, keluarga beserta para sahabatnya yang telah memperjuangkan dakwah Islam dan menjunjung tinggi nilai-nilai

yang terkandung di dalamnya dengan segenap pengorbanan sehingga

dengan izin Allah, seluruh manusia di penjuru dunia dapat merasakan

indahnya Islam.

Tesis ini dibuat sebagai salah satu syarat untuk mendapat gelar

magister agama bidang pendidikan dengan judul Fonologi dan

Morfologi Bahasa Arab A

iv

Ibunda tercinta Hj. St. Rumah yang tak pernah letih memberikan

motivasi serta kasih sayang yang tulus kepada penulis. Selain itu,

kepada kakak-kakak tercinta Safinah, Mahfud, Maftuhi, Haefullah,

Muawanah, Muniroh, Mulyanah dan adik tersayang Muflihah. Semoga

Allah senantiasa melindungi kalian semua.

Keempat, dengan penuh rasa hormat, penulis sampaikan rasa terimakasih yang sebesar-besarnya kepada teman-teman kelompok

diskusi Cab.Com dengan dewan penasihat Bpk. Andi Gunawan dan

Ade Fakih Kurniawan yang telah banyak memotivasi penulis untuk

segera menyelesaikan studi di kampus tercinta UIN Syarif

Hidayatullah Jakarta.

Kelima, tak ketinggalan penulis juga mengucapkan terimakasih yang sebesar-besarnya dan penghargaan yang setinggi-tingginya

kepada teman-teman yang selalu memberikan semangat kepada penulis

dalam menyelesaikan studi di SPs UIN Jakarta ini, kepada Muhammad

Zaenal Muttaqin, Buya Arif Nursihah, Ade Fauzi, Lc. MA. Hum., K.H.

Syafiuddin Al-Ayyubi, Lc. MA. Hum., Moch. Khoiruddin, MA. Hk.,

Desi Amalia, MA. Hk., Mamih Sri Wahyuni, MA. Hk., Suhirman, SQ.

S.H.I MA. Ek., Raden Siti Fadhilah, Mas Rofiq, Sofiyuddin, MA. Pd.,

Khoirul Umam, serta yang lainnya yang tidak dapat penulis sebutkan

satu persatu. Semoga Allah SWT memberikan balasa yang berlipat ganda

kepada semua pihak. Demi perbaikan selanjutnya, saran dan kritik

yang bersifat membangun akan penulis terima dengan senang hati.

Akhirnya, hanya kepada Allah SWT penulis berserah diri, dan semoga

dengan hadirnya karya ini dapat memberikan kontribusi dan manfaat

dalam memperkaya wawasan intelektual, khususnya bagi

perkembangan bahasa Arab.

Jakarta, 27 Oktober 2015

Mufrodi

v

PERNYATAAN BEBAS PLAGIASI

Saya yang bertanda tangan di bawah ini:

Nama : Mufrodi

Tempat/Tanggal Lahir : Serang, 24 April 1989

NIM : 12.2.00.1.18.01.0019

Jenjang Pendidikan : S2 Pengkajian Islam

Konsentrasi : Pendidikan Bahasa Arab

Menyatakan dengan sebenarnya bahwa tesis berjudul Fonologi dan

Morfologi Bahasa Arab A

vii

LEMBAR PERSETUJUAN PEMBIMBING

Tesis dengan judul Fonologi dan Morfologi Bahasa Arab A

ix

LEMBAR PERSETUJUAN PENGUJI

Tesis dengan judul Fonologi dan Morfologi Bahasa Arab

A

xi

PERNYATAAN PERBAIKAN SETELAH VERIFIKASI

Yang bertanda tangan di bawah ini:

Nama : Mufrodi

NIM : 12.2.00.1.18.01.0019

Judul Tesis : Fonologi dan Morfologi Bahasa

Arab A

xiii

ABSTRAK

Kesimpulan tesis ini membuktikan bahwa bahasa a>miyah dialek

Mesir (BADM) dan Saudi (BADS) memiliki pola variasi fonologis dan

morfologis yang hampir sama yaitu berupa pergantian bunyi, penambahan

bunyi, pelesapan bunyi (deletion/syncope), dan metatesis. Kedua dialek

tersebut memiliki pola morfologis - akronim (naht) - yang beraneka ragam

yang dirasa sulit bagi pelajar yang hanya mempelajari Arab fus}h}a>. Bahasa

Arab a>miyah dalek Mesir memiliki ragam fonologis dan mofologis yang

cukup berbeda jauh dengan bahasa Arab fush}a> dibanding dialek Saudi.

Tesis ini mendukung pendapat Fathi 'Ali> Yu>nu>s (2009) bahwa

perbedaan antara Arab fus}h}a> dengan a>miyah sangat signifikan. Tesis ini juga mendukung pendapat Omar F. Zaidan (2012) bahwa perbedaan antara dialek

dengan Arab fus}h}a> lebih didasarkan pada tataran fonetik, dan walaupun dialek yang satu dengan yang lainnya berbeda namun cukup dapat dipahami

jika seorang pelajar memahami suatu dialek tertentu seperti halnya pendapat

Jalal Ami>n dan Wafa> Neja>r (2010). Emil Badi Yaqu>b (1982) yang

menyatakan bahwa perkembangan bahasa -dialek- merupakan hal yang positif

dan merupakan bentuk dari peradaban manusia. Wilbur Schramm yang

menyatakan bahwa komunikasi akan berhasil jika yang disampaikan oleh

komunikator cocok dengan kerangka acuan (frame of reference) komunikan. Dan penelitian ini merupakan kritik terhadap pendapat Anwa>r al-Jundi> (1928)

bahwa adanya a>miyah merupakan sebuah masalah besar, berdampak negatif dan dapat merusak bahasa fus}h}a> yang notabene merupakan bahasa sumber ajaran Islam.

Penelitian ini merupakan kajian kepustakaan (library research). Sumber data dalam penelitian ini yaitu berupa data primer Colloquial Arabic of Egypt yang ditulis oleh Jane Wightwick dan Mahmoud Ga>far (2013), danColloquial Arabic of The Gulf and Saudi Arabia yang ditulis oleh Clive Holes, diterbitkan oleh Routledge tahun 2000 berikut file listening (istima), dan lagu-lagu serta film yang menggunakan Arab a>miyah untuk mengetahui secara jelas ragam fonologis yang terjadi dalam kedua dialek. Data sekunder

yang terkait dengan fonologi dan morfologi, serta pembahasan mengenai

dialek-dialek Arab. Selain itu didukung juga oleh sumber-sumber kepustakaan

yang terkait dengan tema pembahasan tersebut. Kemudian data tersebut

dianalisis dengan menggunakan metode analisis-deskriptif-komparatif dengan

pendekatan analisis isi (content analysis).

xv

.

. -

. (9002)

(9009) .

- (0299). (9000) .

. ( 0299)

. " "

" " (9002) 9000

.

.

.

xvii

ABSTRACT

This thesis proves that the Arabic a>miyah dialect of Egypt and Saudi has a various pattern of phonological and morphological that

almost similar term of sound turn, adding sound, deletion sound

(syncope), and metathesis. And both these dialects have diverse

morphological pattern -acronym- which is considered difficult for

students who only learn Arabic fus}ha>. Arabic a>miyah Egyptian dialect has a variety of phonological and morphological quite different from the

Arabic fush}a> than the Saudi dialect. This study supports Fathi Ali> Yu>nu>s statement (2009) who says

that the difference between Arabic fus}h}a> and a>miyah is very significant. And also Omar Zaidan F. (2012) who says that the

difference between a>miyah dialects with Arabic fus}h}a> more based on the phonetic level, and although the dialect is different from one

another, but quite understandable if a student understands a certain

dialects as well as Jalal Ami>n and Wafa> Neja>r (2010) opinion. Emil

BadiYa'qu>b (1982) which states that language development -dialect- is

a positive thing and is a form of human civilization. Wilbur Schramm

says that the communication will be successful if it were sent by the

sender matches the reference frame (frame of reference) communicant.

And this study is a critique of Anwa>r al-Jundi> (1982) which states that

the existence of a>miyah is a big problem, a negative impact and can damage the fus}h}a> language which incidentally is the source language of Islam.

This study is a review of the literature (library research). The

source of the data in this study is of primary data Colloquial Arabic of

Egypt written by Jane Wightwick and Mahmoud Ga>far (2013), and

"Colloquial Arabic of the Gulf and Saudi Arabia," written by Clive

Holes, published by Routledge in 2000 following the file of listening

(istima'), music and Arab movies to know clearly the diverse phonological occur in both dialects. Secondary data is related to

phonology and morphology, as well as the discussion of Arab dialects.

In additionally supported by the data which was an exploration of the

sources of literature related to the theme of the discussion. Then the

data was analyzed using analytical methods -descriptive-comparative

approach to content analysis.

xix

PEDOMAN TRANSLITERASI

Pedoman transliterasi Arab-Latin yang digunakan dalam

penelitian ini adalah ALA-LC ROMANIZATION tables yaitu sebagai

berikut:

A. Konsonan

Tanda Huruf Latin Tanda Huruf Latin

}D A B }Z T Th Gh J F }H Q Kh K D L Dh M R N Z H S W Sh Y }S

B. Vokal 1. Vokal Tunggal

Tand