deh 2030 sw def - aaltoeesko/kamaa/man-deh-2030r-sw... · 2004-08-16 · deh_2030_sw_def 14-01-1999...

38
Högeffekt-CD-spelare med RDS-tuner Bruksanvisning DEH-2030R DEH-2000R ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

Upload: others

Post on 10-Mar-2020

21 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Högeffekt-CD-spelare med RDS-tuner

Bruksanvisning

DEH-2030RDEH-2000R

ENG/MASTER COVER 98

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

1

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 1

2

Innehållsförteckning

Installation .................................................. 4Installation med gummibussning ...................... 4Borttagning av enheten ...................................... 4

Anslutning av enheterna .......................... 5

Kopplingsschema ...................................... 6

Tangenternas placering .......................... 8- Huvudenhet

Innan du använder denna produkt .......... 9Om denna produkt ............................................ 9Om denna bruksanvisning ................................ 9Säkerhetsföreskrifter ...................................... 10Om problem uppstår ........................................ 10

Grundinstruktioner .................................. 11Hur du lyssnar på musik .................................. 11Grundinstruktioner för användning av tunern.. 12

- Band- Manuell och automatisk stationssökning- Förinställning av stationer

Grundinstruktioner för användning av deninbyggda CD-spelaren .............................. 13

- Utmatning- Skivöppning- Spårsökning och snabbspolning

framåt/bakåtDisplayindikering av knappfunktioner ............ 14Välj Funktionsmeny ........................................ 14Funktioner i Funktionsmenyn ........................ 15

Manövrering av tunern .......................... 17- Lokal sökkänslighet (LOCAL)- Bästa stationsminne (BSM)

Användning av RDS-funktioner ............ 18Vad är RDS? .................................................... 18Visning av programservice-namn .................. 18AF funktion (AF) ............................................ 19

- Aktivering/deaktivering av AF funktionenPI-sökfunktion ................................................ 20

- PI-sökning- Automatisk PI-sökning

(av förinställd station)Regionalfunktion (REG) ................................ 20

- Aktivering av REG-funktionenTA funktion (TA) ............................................ 21

- Aktivering/deaktivering av TA funktionen- Stoppa mottagning av trafikmeddelanden- Justering av TA volym- TP alarm

PTY funktion .................................................. 23- PTY-sökning - Avbrott för nyhetsprogram- PTY-alarm- Avbryt mottagning av katastrofmeddelande- PTY-lista

ENG/MASTER 962

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 2

3

Användning av den inbyggda CD-spelaren ........................................ 27- Repetitionsavspelning (REPEAT)- Slumpvis avspelning (RANDOM)- Scannad avspelning (T-SCAN)- Pausfunktion (PAUSE)

Ljudinställning .......................................... 29Välj Equalizer-kurva ...................................... 29Välj Audiomeny .............................................. 29Funktioner i Audiomenyn .............................. 30

- Balansjustering (FADER)- Justering av Equalizer-kurva

(EQ-LOW/MID/HIGH)- Finjustering av Equalizer-kurvan- Justering av Loudness (LOUD)- Förstärkning av främre ljudbild (FIE)- Justering av ljudkällans ljudnivå (SLA)

Borttagning och återmontering avfrontpanelen ...................................... 33

Stöldskydd ...................................................... 33- Borttagning av frontpanelen- Återmontering av frontpanelen- Varningston

Grundinställningar .................................. 34Välj menyn Grundinställningar ...................... 34Funktioner i Grundinställningar-menyn .......... 35

- Inställning av FM-sökningssteg (FM STEP)

- Automatisk PI-sökning (A-PI)- Inställning av Varningston (WARN)

CD-spelaren och dess underhåll .......... 36Försiktighetsåtgärder ...................................... 36Felmeddelanden för den inbyggda

CD spelaren .............................................. 36

Tekniska data .......................................... 37

3

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 96

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 3

4

Installation

Observera:• Före slutlig installation, koppla upp ledningarna provisoriskt för att kontrollera att

alla anslutningar är korrekta samt att enheten och systemet fungerar korrekt.• Använd endast de delar som medföljer enheten för att säkra att installationen blir

korrekt. Användning av ej godkända delar kan orsaka funktionsstörningar.• Konsultera din återförsäljare om installationen kräver borrning av hål eller andra

ändringar på fordonet.• Installera enheten på ett ställe där den inte hindrar föraren eller riskerar att skada

passagerare vid ett plötsligt stopp, t.ex. vid nödbromsning.• Laserns halvledare kan skadas om den överhettas. Installera därför ej enheten på

ett ställe där den utsätts för hög värme, t.ex. nära ett utlopp till värmesystemet.• Om installationsvinkeln till horisontalplanet är större än 60°, finns det risk för att

enheten inte fungerar optimalt.

Installation med gummibussning

Borttagning av enheten

Insert the supplied extracinto the unit, as shown inuntil they click into placthe keys pressed againstof the unit, pull the unit

182

53

1 2

34

60°

ENG/MASTER 964

5

1. Instrumentbräda2. Hållare

När du har installerat hållaren i instrumentpanelen,välj lämpliga flikar beroende på materialets tjocklek iinstrumentpanelen och vik flikarna. (Gör installationen så stabil som möjligt genom attanvända topp- och bottenflikarna. Säkra installationengenom att vika flikarna 90 grader.)

3. Gummibussning4. Skruv

5. Skjut in de medföljande utdragsnycklarna i enhetenenligt figuren tills de klickar på plats. Håll nycklarnatryckta mot enhetens sidor och dra ut enheten.

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 4

Anslutning av enheterna

Observera:• Denna enhet är avsedd för fordon med 12-volts batteri och negativ jord. Kontrollera batteriets

spänning innan du installerar enheten i en personbil, lastbil eller buss.• För att undvika kortslutningar i elsystemet, se till att koppla loss batterikabeln ≠ innan du börjar

installationen.• Se ägarhandbokens anvisningar för anslutning av slutsteg och andra enheter och gör sedan

anslutningarna korrekt.• Fäst ledningarna med kabelklämmor. Linda tejp runt ledningarna för att skydda dem på ställen där

de ligger an mot metalldelar.• Installera och fäst alla ledningar så att de inte kommer i kontakt med några rörliga delar, t.ex.

växelspak, handbroms eller skenor till säten. Installera ej ledningarna på ställen där de kan utsättasför hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelement. Om ledningens isolering smälter eller skadasfinns det risk för att ledningen kortsluts till fordonets karosseri.

• Dra ej den gula ledningen genom något hål in i motorrummet för att ansluta det till batteriet. Dettaskadar ledningens isolering och orsakar en mycket farlig kortslutning.

• Förkorta ej några ledningar. I annat fall riskerar du att skyddskretsen inte fungerar när det behövs.• Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att göra en tjuvkoppling till någon annan

utrustning. Ledningens strömkapacitet överskrids, vilket resulterar i att den överhettas.• När du byter säkringar, se till att endast använda säkringar som motsvarar specifikationerna på

säkringshållaren.• Eftersom systemet använder en unik BPTL-krets, koppla aldrig högtalarledningarna så att de jordas

direkt eller genom att använda samma minusledning ≠ för den vänstra och högra högtalaren.• Den svarta ledningen är jordledning. Jorda denna ledning separat från jordledningar till

högeffektsutrustningar, t.ex. slutsteg.Om du jordar enheterna tillsammans och jordningen lossnar, finns det risk för brand eller skada påenheterna.

• Högtalare som ansluts till denna enhet måste vara av högeffektstyp, märkta för minst 45W och 4-8ohms impedans. Om du ansluter högtalare med annan uteffekt och/eller impedans riskerar du atthögtalarna skadas.

• När du använder en extern högeffektsförstärkare med detta system, se till att inte ansluta denblå/vita ledningen till förstärkarens strömkontakt. Anslut ej heller den blå/vita ledningen tillbilantennens strömkontakt. En sådan anslutning kan orsaka extra höga strömförluster ochfelfunktion.

• Om denna utrustning installeras i ett fordon vars tändningslås inte har något ACC-läge(tillbehörsläge), måste du ansluta den röda ledningen till en kontakt som är kopplad tilltändningslåsets på/av (ON/OFF) funktioner. I annat fall riskerar du att batteriet laddas ur omfordonet inte används på ett flertal timmar.

Inget ACC-lägeACC-läge

ONS

TA

R

T

OFF

ACCON

STA

R

T

OFF

5

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 965

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 5

6

Kopplingsschema

ENG/MASTER 966

Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. If this is thecase, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.

Fuse resistorYellow/blackIf you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mutelead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mutelead free of any connections.

Speaker le

Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the cap.

ISO connector

Fuse resistor

1*

2*

4*

3*

5*

Yellow (2*)To terminal always suppliedwith power regardless ofignition switch position.

Red (4*)To electric terminal controlledby ignition switch (12 V DC)ON/OFF.

Yellow (3*)Back-up(or accessory)

Red (5*)Accessory(or back-up)

Black (ground)To vehicle (metal) body.

BlueTo Auto-antenna relay control terminal.(Max. 300 mA 12 V DC.)

Connect leads of the samecolor to each other.

Note:In some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. If this is the case, be sure toconnect to both connectors.

WhiteWhite/blaGrayGray/blacGreenGreen/blaVioletViolet/bla

Rear output

This ProductAntenna jack

Fuse

t

A

B

C

Observera:Funktionerna för 3* och 5* kan vara olikaberoende på typ av fordon. I detta fall måste duse till att ansluta 2* till 5’ och 4* till 3*.

AntennuttagDenna produkt

Bakre utgång

Anslut ledningar av sammafärg till varandra

Säkring

Kåpa (1*)Ta ej bort kåpan om du inteanvänder denna kontakt

Gul (3*)Reserv (ellertillbehör)

Gul (2*)Till den kontakt som är alltidströmförsörjd,oavsett tändningslåsets läge.

Röd (5*) Tillbehör(eller reserv)

Röd (4*)Till den kontakt som styrs avtändningslåsets (12 V DC) ON/OFF läge.

Säkringsmotstånd

Svart (jord)Till fordonets (metall) chassi.

BlåTill kontakten för bilantennens styrrelä.(Max. 300 mA/ 12 V DC.)

ISO-kopplingObservera:I vissa fordon kan ISO-kopplingen varauppdelad i två delar. I detta fall, se till attansluta kopplingens båda delar.

Gul/svartOm du använder en mobiltelefon, anslut denna via Audio Muteledningen på mobiltelefonen. I annat fall håll Audio Muteledningen fri från alla anslutningar.

Säkringsmotstånd

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 6

7

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 967

+

+

Use this for connections when you have the separatelyavailable amplifier.

Rear speaker

Connecting cordswith RCA pin plugs(sold separately)

System remote control

Power amp(sold separately)

Blue/whiteTo system control terminal ofthe power amp. (Max. 300 mA12 V DC.)

Rear speaker

Left Right

Note:The electrical leads of this product may be different colors to the correspondingleads (i.e. the leads that serve the same function) of other products. Whenconnecting this product to another product, please read the instructionmanual for each product carefully and then connect each lead of this producto the other product that serves the same function.

A

B

C

Blå/vitTill systemkontrollkontakten påslutsteget (Max. 300 mA 12 V DC)

Anslutningsledningarmed RCA stift (säljs separat).

Systemets fjärrkontroll

Vänster

Bakrehögtalare

Höger

Bakrehögtalare

Slutsteg (säljs separat)

Gör anslutningarna enligt detta schema när du använderen separat förstärkare.

Observera:Ledningarna till denna enhet kan ha en annan färg än motsvarande ledningar(ledningar med samma funktion) på andra enheter. När du ansluter dennaenhet till en annan enhet, följ noga instruktionerna i de båda enheternasmedföljande installationshandböcker och anslut de ledningar som harsamma funktion.

HögtalarledningarVit : Fram, vänster +Vit/svart : Fram, vänster ≠Grå : Fram, höger +Grå/svart : Fram, höger ≠Grön : Bak, vänster +Grön/svart : Bak, vänster ≠Violett : Bak, höger +Violett/svart : Bak, höger ≠

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 7

8ENG/MASTER 96

Tangenternas placering

8

Huvudenhet

PTY button

Buttons 1 – 6

TA/NEWS button

EJECT buttonDisc loading slot

AUDIO button

5 /∞ /2 /3 buttons

FUNCTION button

SOURCE button

+/– button

BAND button

DISPLAY button

DETACH buttonEQ buttonEQ knapp

Skivöppning

BAND knapp

DISPLAY knapp

DETACH knapp

+/- knapp

TA/NEWS knapp

Knappar 1 - 6

AUDIO knapp

FUNCTION knapp

knappar

EJECT knapp

PTY knapp

SOURCE knapp

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 8

9

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 969

Innan du använder denna produkt

Om denna produkt

Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra försämradmottagningskvalitet. RDS funktionen fungerar endast i regioner med FM stationer somsänder RDS signaler.

Om denna bruksanvisningDenna produkt har ett antal avancerade funktioner som säkrar mottagning och operation avöverlägsen kvalitet. Alla funktioner är utformade för enklast möjliga användning, men endel av dem är inte självförklarande. Denna bruksanvisning avser att hjälpa dig till bästautnyttjande av systemets alla funktioner för att bereda dig maximal lyssnarglädje.Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning för att bli förtrogen med enhetensfunktioner och manövrering innan du börjar använda den. Det är särskilt viktigt att du läseroch följer instruktionerna i “Försiktighetsåtgärder” på sida 10 och i andra sektioner.

• Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EMC-direktiven (89/336/EEC, 92/31/EEC) ochCE-märkningsdirektivet (93/68/EEC).

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 9

10

Innan du använder denna produkt

Säkerhetsföreskrifter• En etikett med texten “CLASS 1 LASER PRODUCT” är fäst i spelarens

botten.

• Pioneers Car Stereo Pass är endast avsett för användning i Tyskland.• Håll denna bruksanvisning tillgänglig som en referenshandbok för användning och

försiktighetsåtgärder.• Håll alltid ljudvolymen tillräckligt låg för att kunna höra yttre ljud. • Skydda denna enhet mot fukt.• Om batteriet kopplas loss, kommer det förprogrammerade minnets innehåll att raderas

och minnet måste programmeras på nytt.

Om problem uppstårOm denna produkt inte fungerar korrekt, var god kontakta din återförsäljare eller närmasteauktoriserade Pioneer service.

CLASS 1LASER PRODUCT

ENG/MASTER 9610

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:31 Page 10

11

Grundinstruktioner

11

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 96

Hur du lyssnar på musikFöljande grundoperationer erfordras innan du kan lyssna på musik.

Observera:• Hur man laddar en skiva i denna enhet. (Se sida 13.)

1. Välj önskad ljudkälla (t.ex. tuner).

7 Huvudenhet Varje tryckning av knappen SOURCE väljer önskad ljudkälla i följande ordning:Inbyggd CD-spelare = tuner

Observera:• Ljudkällan ändras ej om du inte har laddat någon skiva i enheten.

2. Höj eller sänk volymen.

3. Koppla bort (OFF) ljudkällan.

Håll nedtryckt 1 sek eller längre.

Ljudkällan ändras med varje tryckning …

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 11

12

Grundinstruktioner

ENG/MASTER 9612

Grundinstruktioner för användning av tunernAF funktionen i denna enhet kan ställas på (ON) och av (OFF). “AF” skall varabortkopplad (OFF) vid normal manövrering av tunern.

Indikator förförinställd siffraBandindikator

BandFM 1 = FM 2 = FM 3 = MW/LW

Frekvensindikator

Manuell och automatisk stationssökning

• Du kan välja sökningsmetod genom att hålla 2/3knappen nedtryckt en längre eller kortare tid.

Manuell sökning (stegvis) 0.5 sekunder eller kortare

Seek Tuning (Automatisk sökning) 0.5 sekunder eller längre

Observera:• Om du fortsätter att trycka på knappen längre än 0.5 sekunder, kan du hoppa

över radiostationer. Seek Tuning (Automatisk sökning) startar så snart du släpper knappen.

• “” stereo-indikatorn tänds när systemet har valt en stereostation.

Förinställning av stationer

• Du kan minneslagra radiostationer underknapparna 1 - 6 för enkel enknappssökning.

Programmerad stationssökning 2 sek eller kortare

Programmerat stationsminne 2 sek eller längre

Observera:• Upp till 18 FM stationer (6 på (FM1), (FM2) och FM3))

samt 6 MW/LW stationer kan lagras i minnet.• Du kan också använda 5 eller ∞ knapparna för att välja

programmerade radiostationer i knapparnas 1 – 6minnesplatser.

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 12

13

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9613

Grundinstruktioner för användning av den inbyggda CD-spelaren

SkivöppningDen inbyggda CD-spelaren spelar en standard 12 cm eller 8 cm(singel) skiva åt gången. Använd ej någon adapter vid avspelningav en 8 cm CD.

Utmatning

Observera:• CD-funktionen kan ställas på/av

(ON/OFF) medan skivan sitterkvar i enheten. (Se sida 11)

• Om skivorna lämnas delvis uteefter utmatning riskerar du att deskadas eller faller ut.

Indikering av använd speltidIndikering av spårnummer

Spårsökning och snabbspolning framåt/bakåt

• Du kan välja mellan spårsökning och snabbspolning framåt/bakåt genomatt trycka på 2/3 knappen en längre eller kortare tid.

Spårsökning 0.5 sek eller mindre

Snabbspolning framåt/bakåt Kontinuerlig tryckning

Observera:• Om skivan inte kan läggas in helt eller om avspelningen misslyckas, kontrollera att du har lagt in

skivan med den inspelade sidan nedåt. Tryck på EJECT knappen och kontrollera att skivan inte ärskadad innan du lägger in den på nytt.

• Om du laddar en CD-skiva med den inspelade sidan uppåt matas den automatiskt ut om någraögonblick.

• Om den inbyggda CD-spelaren inte fungerar korrekt, visas ett felmeddelande (t.ex. “ERROR-14”)i displayen. Se “Felmeddelanden för den inbyggda CD-spelaren” på sidan 36.

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 13

14

Grundinstruktioner

Displayindikering av knappfunktionerDisplayen i denna enhet inkluderar indikeringar för olika knappfunktioner. Dessaindikeringar tänds för att ange vilken av knapparna 5/∞/2/3, FUNCTION och AUDIOdu kan använda. När du använder menyerna Funktion (se nästa sektion),Grundinställningar (se sida 35) eller Audio Menu (se sida 30) hjälper de dig dessutom attse vilken av 5/∞/2/3 knapparna du kan använda för att koppla funktioner på/av(ON/OFF), ställa in repetitionslägen eller välja andra operationer.Indikatorer och motsvarande knappar visas nedan.

7 Huvudenhet 7 Display

När 1 lyser i displayen, gör motsvarande funktionsval med z knapparna.När 2 lyser i displayen anger detta att du använder någon av menyerna Funktion ellerGrundinställningar. Du kan växla mellan dessa menyer och olika funktionsval i menyernamed hjälp av knappen x på huvudenheten.När 3 lyser i displayen anger detta att du har valt Audiomenyn. Du kan växla mellanfunktionsval i Audiomenyn med knappen c på huvudenheten.

Välj FunktionsmenyFunktionsmenyn ger dig möjlighet att göra enkla funktionsval för varje ljudkälla.

Observera:• Funktionsmenyn kopplas bort automatiskt om du inte utför någon operation inom 30 sekunder efter

att ha valt menyn.

1. Välj önskad funktion i Funktionsmenyn. (Se “Funktioner i Funktionsmenyn.)

Funktionsläget ändras med varje tryckning…

c xz 1 32

ENG/MASTER 9614

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 14

2. Aktivera en funktion. (t.ex. Repetitionsavspelning)

3. Gå ut ur Funktionsmenyn.

Funktioner i FunktionsmenynDen nedanstående tabellen visar funktionerna för varje ljudkälla i Funktionsmenyn.Tabellen visar även indikeringarna för varje funktion och knapp som används för attutföra en operation. Se tabellens hänvisningsnummer till motsvarande sida för närmare detaljer eller information om en operation.

7 TunerFunktionsnamn (Display) Knapp: läge SidaBästa stationsminne (BSM) 5: ON 17

∞: OFF

Regional funktion (REG) 5: ON 20∞:OFF

Lokal sökning (LOCAL) 1 5: ON 173 ∞: OFF2 2 eller 3: Välj (Känslighet)

TA-funktion (TA) 5: ON 21∞: OFF

AF-funktion (AF) 5: ON 19∞: OFF

Tangentindikatorn visar vilken knapp du haranvänt och motsvarande funktionsval. Tryck på 5knappen för att ställa tangentindikatorn på (ON)och på ∞ knappen för att ställa den av (OFF).

15

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9615

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 15

16

Grundinstruktioner

7 Inbyggd CD-spelareFunktionsnamn (Display) Knapp: läge SidaRepetitionsavspelning (REPEAT) 5:ON 27

∞:OFF

Slumpvis avspelning (RANDOM) 5:ON 27∞:OFF

Scannad avspelning (T-SCAN) 5:ON 28∞:OFF

Pausfunktion (PAUSE) 5:ON 28∞:OFF

ENG/MASTER 9616

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 16

Manövrering av tunern

Lokal sökkänslighet (LOCAL)När Lokal-läget är på (ON) kan du bara välja stationer med hög effekt.

FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4MW/LW: LOCAL 1 Ô LOCAL 2

Observera:• Inställningen LOCAL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste stationerna, medan

lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt svagare stationer.

Bästa stationsminne (BSM)BSM-funktionen lagrar stationer automatiskt i minnet.

• Om du vill annullera dettaarbetssteg, tryck på knappen∞ i Funktionsmenyn innanmineslagringen är avslutad.

2. Koppla på (ON) BSM-lägemed knappen 5.Stationerna med starkaste signalerminneslagras för knapparna 1 - 6 iordning efter deras signalstyrka.

1. Tryck på FUNCTION och välj BSM-läge (BSM) i Funktionsmenyn.

3. Ställ in önskad lokalsökkänslighet med knapparna 2/3.

2. Koppla Lokal funktionenpå/av (ON/OFF) medknapparna 5/∞.

1. Tryck på FUNCTION och välj Lokal funktionen (LOCAL) iFunktionsmenyn.

17

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9617

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 17

18

Användning av RDS-funktioner

Vad är RDS?RDS (Radio Data System) är ett system för sändning av data tillsammans med FM-program. Dessa data som inte kan höras av lyssnaren erbjuder en serie av olika tjänster,bl.a. : namn på programservice, displayvisning av programtyp, standby-läge förtrafikmeddelanden, automatisk stationssökning och inställning av programtyp, för atthjälpa radiolyssnaren att ställa in önskad station.

Observera:• RDS-tjänster tillhandahålls eventuelt inte av alla stationer.• RDS-funktioner, t.ex. AF (sökning av alternativa frekvenser) och TA (standby för

trafikmeddelanden) är endast aktiva om tunern är inställd för RDS-stationer.

Visning av programservice-namnNär du använder denna funktion visar displayen under några sekunder namnen på denätverk/stationer som erbjuder RDS-tjänster och återgår sedan till visning av den aktuellafrekvensen.

• Byt till nästa displaybild när du önskar visning av PTY information ellerfrekvensen för den valda stationen.

Varje tryckning av DISPLAY knappen väljer ett nytt displaymeddelande iföljande ordning: Programservicenamn = PTY information = Frekvens.

Observera: • Programservice-namnet visas automatiskt om du inte utför en operation inom 8 sekunder efter att

ha kopplat om displayen.

7 Visning av PTY-informationPTY (Program Type ID code) informationen för den aktuella stationen visas 8 sekunder idisplayen. Informationen hänför sig till “PTY-lista” på sida 26.

7 FrekvensDisplayen visar den aktuellt valda stationens frekvens.

Displaymeddelandet ändras med varje tryckning …

ENG/MASTER 9618

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 18

AF funktion (AF)AF funktionen (Sökning av alternativa frekvenser) söker upp andra stationer i sammasändarnät som den inställda stationen. Om mottagningen av den inställda stationenförsvåras eller om bättre mottagning är möjlig på en annan frekvens, ställs tunernautomatiskt in för en annan frekvens i sändarnätet om denna har en starkare signal.

Observera:• AF funktionen ställer in mottagningen på enbart RDS-stationer när du använder Seek Tuning

(Automatisk sökning) eller det automatiska BSM-minnet när “AF” indikeringen är på (ON).• När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från

stationens AF lista. (Detta är endast möjligt för förinställda stationer på FM-1 och FM2 bandet.)Inget förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna stationen sänder andra RDS-dataän den ursprungligen minneslagrade stationen.

• Ljudåtergivningen kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågående AFfrekvenssökning.

• “AF” indikatorn blinkar när tunern är inställd på en station som inte sänder RDS-data. • AF funktionen kan kopplas på (ON) eller av (OFF) separat för varje FM-band.

Aktivering/deaktivering av AF funktionenAF funktionen är normalt på (ON).

1. Tryck på FUNCTION knappen och välj AF-läge (AF) i funktionsmenyn.

2. Aktivera eller deaktivera “AF” medan tunern är inställd för ett FM-band.

“AF” raderas

19

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9619

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 19

20

Användning av RDS-funktioner

PI-sökfunktionTunern söker upp en annan frekvens som sänder samma program. “PI-SEEK” visas i displayenoch radions ljudvolym dämpas under en PI-sökning. Volymen återställs efter PI-sökningen varesig denna lyckas eller ej. Om sökningen misslyckas återgår tunern till den tidigare frekvensen.

PI-sökningPI-sökningen börjar automatiskt om tunern inte hittar en lämplig alternativ frekvens ellerom den utsända signalen är för svag för korrekt mottagning.

Automatisk PI-sökning (av förinställd station)När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan apparaten ställas inför PI-sökning även under mottagning av förinställda stationer.Automatisk PI-sökning är normalt bortkopplad (OFF).

Observera:• Se “Grundinställningar-menyn” för närmare instruktioner om hur du kopplar på/av (ON/OFF)

funktionen Automatisk PI-sökning.

Regionalfunktion (REG)När du använder AF funktionen för automatisk justering av tunerns inställningar,begränsas stationsvalet av REG-funktionen (Regionalfunktion) till stationer som sänderregionala program.

Observera:• Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sätt beroende på land. (De kan t.ex.

variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).• Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tunern väljer en annan regional

station än den ursprungligen inställda stationen.

Aktivering av REG-funktionenFunktionen REG kan kopplas på (ON) separat för varje FM-band.

1. Tryck på FUNCTION och välj REG-läge (REG) i Funktionsmenyn.

2. Aktivera eller deaktivera REG när tunern är inställd för ett FM-band.

“REG”

ENG/MASTER 9620

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 20

TA funktion (TA)TA-funktionen (Standby för trafikmeddelanden) ger dig möjlighet till automatiskmottagning av trafikmeddelanden, oavsett vilken ljudkälla (tuner, inbyggd CD-spelare) dulyssnar på. TA funktionen kan aktiveras antingen för en TP station (en station som sändertrafikinformation) eller en EON TP station (en station som ger hänvisningar till TPstationer).

Aktivering/deaktivering av TA funktionen

1. Ställ in en TP eller EON TP station“TP” indikatorn tänds när tunern ställs in på en TP station, medan både “EON ” och “TP”indikatorerna tänds vid val av en EON TP station.

2. Aktivera TA funktionen.

“TA” indikatorn tänds för att ange att tunern är i beredskapsläge för mottagning avtrafikmeddelanden.Upprepa ovanstående arbetssteg för att koppla bort TA funktionen vid en tidpunkt då ingettrafikmeddelande tas emot.

Observera:• Du kan också koppla TA funktionen på/av (ON/OFF) via Funktionsmenyn.

Systemet kopplas tillbaka till den ursprungliga ljudkällan efter trafikmeddelandet.• Mottagningen kopplas tillbaka till den ursprungliga ljudkällan när trafikmeddelandet är slut.• TA funktionen kan aktiveras via funktionerna för kassettspelaren eller Multi-CD- spelaren om

tunern var senast inställd på FM-bandet men icke om den var senast inställd på MWL/LW-bandet.• Om tunern var senast inställd på FM-bandet kan du genom att koppla på TA-funktionen använda

andra tunerfunktioner samtidigt som du lyssnar på en CD-skiva.• Om TA indikatorn är på (ON) kan sökningsfunktionen (Seek Tuning) endast ställa in TP eller

EON-P stationer.• Om TA indikatorn är på (ON) kan BSM-funktionen endast minneslagra TP eller EON-TP stationer.

“TA”

21

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9621

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:32 Page 21

22ENG/MASTER 96

22

Användning av RDS-funktioner

Stoppa mottagning av trafikmeddelanden

• Tryck på TA/NEWS knappen när du vill avbryta mottagningen av etttrafikmeddelande och återgå till den ursprungliga ljudkällan.

Trafikmeddelandet avbryts men tunern kvarstår i TA-läge tills du trycker på nytt påTA/NEWS knappen.

Justering av TA volymNär ett trafikmeddelande börjar, justeras volymen automatiskt till en förinställd nivå för attsäkra en tydlig återgivning av meddelandet.

• Justera volymen under pågående mottagning av ett trafikmeddelande.

Den nyss inställda volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nyatrafikmeddelanden.

TP alarmCirka 30 sekunder efter att “TP” eller “EON ” indikeringarna har släckts på grund av attsignalen har blivit för svag, hör du en 5-sekunders pipton som uppmanar dig att välja enannan TP eller EON-TP station.

• Om du lyssnar på tunern, välj en annan TP eller EON TP station.Om du använder funktionen för den inbyggda CD-spelaren, söker tunern automatiskt uppden TP-station som har den starkaste signalen inom det aktuella området 10 (eller 30*)sekunder efter att “TP” har försvunnit från displayen.

* Tiden innan sökningen påbörjas.TA funktionen på (ON) 10 sekunder

TA, AF funktionerna på (ON) 30 sekunder

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 22

PTY-funktion PTY-funktionen använder en Wide- och Narrow-klassificering för att ge dig två sätt attvälja stationer enligt programtyp (PTY-sökning). Denna funktion ger dessutom möjlighettill automatisk inställning av sändningar som innehåller katastrofmeddelanden (PTY-alarm).

Observera:• Redan införda inställningar för PTY-sökning behöver inte matas in på nytt. När du har valt PTY-

sökning i steg 1, behöver du bara utföra PTY-sökningen enligt steg 4.

PTY-sökning

1. Välj PTY-sökning.

2. Välj PTY-sökmetod (Wide, Narrow).

3. Välj en av de föreslagna programtyperna.

23

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9623

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 23

24

Användning av RDS-funktioner

4. Starta PTY-sökning.

Tunern söker en station som sänder den önskade typen av program.

Stoppa PTY-sökningen genom att hålla PTY knappen nedtryckt minst 2 sekunder.

Observera:• Om en station sänder PTY-koden noll, visas “NONE” i displayen. Detta betyder att stationen inte

har definierat sitt programinnehåll.• Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-koden.• Om tunern inte hittar någon station som sänder den valda programtypen, visas “NOT FOUND”

under ca 2 sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.

Avbrott för nyhetsprogramDenna funktion kan kopplas på/av (ON/OFF) för automatisk mottagning av program somenligt PTY-koden är nyhetsprogram. När nyhetsutsändningen är slut återgår mottagningentill det tidigare programmet.

• Ställ avbrottsfunktionen på/av (ON/OFF).

“NEWS”Håll nedtryckt 2 sekunder

ENG/MASTER 9624

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 24

PTY-alarmPTY-alarm är en särskild PTY-kod för katastrofmeddelanden, t.ex. vid naturkatastrofer.Om tunern tar emot en alarmkod visas meddelandet “ALARM” i displayen ochljudvolymen justeras till TA-volym. Efter katastrofmeddelandet återgår systemet till dentidigare ljudkällan.

Observera:• Systemet återgår till den tidigare ljudkällan efter katastrofmeddelandet.

Avbryt mottagning av katastrofmeddelande

• Tryck på TA/NEWS knappen under mottagning av ett katastrofmeddelandeför att stänga av meddelandet och återgå till den tidigare ljudkällan.

25

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9625

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 25

26

Användning av RDS-funktioner

ENG/MASTER 9626

PTY-lista

Wide (Bred) Narrow (Smal) BeskrivningNEWS/INFO NEWS Nyheter.

AFFAIRS Aktuella frågor.

INFO Allmän information och rådgivning.

SPORT Sportprogram.

WEATHER Väderlekstjänst, väderrapporter.

FINANCE Börsrapporter, ekonomi, affärsnytt.

POPULAR POP MUS Populärmusik.

ROCK MUS Samtida modern musik.

EASY MUS Lätt underhållsmusik.

OTH MUS Övrig, ej kategoriserad musik.

JAZZ Program med jazzmusik.

COUNTRY Program med countrymusik.

NAT MUS Program med nationell musik.

OLDIES Program med “oldies”.

FOLK MUS Program med folkmusik.

CLASSICS L. CLASS Lättare klassisk musik.

CLASSIC Anspråksfull klassisk musik.

OTHERS EDUCATE Utbildningsprogram.

DRAMA Radioteater och –serier.

CULTURE Kulturprogram av nationell och regional art.

SCIENCE Program om natur, vetenskap och teknik.

VARIED Lätta underhållningsprogram.

CHILDREN Barnprogram.

SOCIAL Program om socialfrågor.

RELIGION Religiösa program, högmässor, andakter.

PHONE IN Program som lyssnare kan ringa till.

TOURING Reseprogram, ej meddelanden om trafikproblem.

LEISURE Program om hobby- och fritidsaktiviteter.

DOCUMENT Dokumentärprogram.

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 26

Användning av den inbyggda CD-spelaren

27

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9627

Repetitionsavspelning (REPEAT)Repetitionsavspelning (Repeat Play) spelar av samma spår upprepade gånger.

Observera:• Funktionen Repetitionsavspelning annulleras automatiskt om du aktiverar Spårsökning eller

Snabbspolning framåt/bakåt.

Slumpvis avspelning (RANDOM)Slumpvis avspelning (Random Play) spelar av spåren på en CD slumpvis för att skapavariation.

2. Ställ Slumpvis avspelningpå/av (ON/OFF) med 5/∞knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj Slumpvis avspelning (RANDOM) iFunktionsmenyn.

2. Ställ Repetitionsavspelningpå/av (ON/OFF) med 5/∞knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj Repetitionsavspelning (REPEAT) iFunktionsmenyn.

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 27

28

Användning av den inbyggda CD-spelaren

Scannad avspelning (T-SCAN)Denna funktion avspelar i följd ca de första 10 sekunderna av de varje spår i en CD-skiva.

Observera:• Funktionen Scannad avspelning kopplas bort automatiskt när alla spår i skivan har scannats.

Pausfunktion (PAUSE)Ger dig möjlighet att göra en paus under avspelning av ett spår.

2. Ställ Pausfunktionen på/av(ON/OFF) med 5/∞knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj Pausfunktion (PAUSE) i Funktionsmenyn.

3. När du hittar det önskadespåret, koppla bort Scannadavspelning med ∞ knappen. Om funktionsmenyn annullerasautomatiskt vid denna tidpunkt, väljScannad avspelning på nytt iFunktionsmenyn.

2. Koppla Scannad avspelningpå/av (ON/OFF) med 5knappen.

1. Tryck på FUNCTION knappen och välj Scannad avspelning (T-SCAN) iFunktionsmenyn.

ENG/MASTER 9628

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 28

Ljudinställning

Välj Equalizer-kurvaDu har möjlighet att välja olika Equalizer-kurvor.

• Skjut EQ knappen uppåt eller nedåt för att välja den Equalizer-kurva duvill använda.

POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT+= SUPER BASS

Observera:• Den justerade Equalizer-kurvan minneslagras i “CUSTOM”.

(Se “Välj Equalizer-kurva” på sida 30.)• Du kan skapa specifika “CUSTOM” kurvor för olika ljudkällor.

Välj AudiomenyMed hjälp av denna meny kan du justera ljudkvalitén.

Observera:• Audiomenyn annulleras automatiskt om du inte utför någon operation inom 30 sekunder efter att ha

valt denna meny.

1. Välj önskad funktion i Audiomenyn.

2. Använd funktionen.

3. Gå ut ur Audiomenyn.

Funktionsläget ändras med varje tryckning.

Equalizer-kurva

29

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9629

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:33 Page 29

30

Ljudinställning

Funktioner i AudiomenynAudiomenyn har följande funktioner.

Balansjustering (FADER) Denna funktion ger dig möjlighet att välja en Fader/Balans inställning som säkrar enidealisk ljudåtergivning för alla sittplatser i fordonet.

1. Tryck på AUDIO knappen och välj Fader/Balans (FADER) i Audiomenyn.

Observera:• “FADER 0” är korrekt inställning när du använder 2 högtalare.

Justering av Equalizer-kurva (EQ-LOW/MID/HIGH)Du kan justera Equalizer-kurvan enligt behov. Justerade inställningar för Equalizer-kurvanminneslagras i “CUSTOM”.

1. Tryck på AUDIO och välj önskat Equalizer-läge (EQ-LOW/MID/HIGH) i Audiomenyn.

Observera:• Om du gör justeringar efter att ha valt en annan kurva än “CUSTOM” kommer den valda kurvan att

lagras i minnet som en “CUSTOM” kurva. Den kurva som visas i displayen ändras dessutom tillden kurva som var vald före justeringen.

3. Förstärk eller dämpa det valdabandet med 55/∞∞ knapparna.Displayen visar “+6” – “-6”.

2. Välj det band du önskar justeramed 22/33 knapparna. EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH

3. Justera balansen mellanvänster/höger högtalare med22/33 knapparna.“BAL L 9” – “BAL R 9” visas närbalansen förflyttas från vänster till höger.

2. Justera balansen mellan defrämre och bakre högtalarnamed 55/∞∞ knapparna.Displayen visar “FADER F15” –“FADER R15” när balansen förflyttasfrån de främre till de bakre högtalarna.

ENG/MASTER 9630

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 30

Finjustering av Equalizer-kurvanDu kan justera mittfrekvensen samt Q-faktorn (karakteristiken) för varje Equalizer kurva(EQ-LOW/MID/HIGH).

1. Tryck på AUDIO knappen minst 2 sekunder för att välja finjustering avEqualizer-kurvan.

Justering av Loudness (LOUD)Loudness funktionen kompenserar för defekter på låga och höga ljudområden vid lågavolymer. Du kan välja önskad Loudness-nivå.

1. Tryck på AUDIO knappen och välj funktionen Loudness (LOUD) iAudiomenyn.

3. Välj önskad nivå med 22/33 knapparna.LOW += MID += HI

2. Koppla Loudness funktionenpå/av (ON/OFF) med 55/∞∞ knapparna.

4. Välj önskad Q-faktor med 5/∞knapparna. 2N += 1N += 1W += 2W

3. Välj önskad frekvens med 2/3knapparna.LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)

2. Tryck på AUDIO för att väljaönskat frekvensband.

Level (dB)

Q=2WQ=2N

Center frequency Frequency (Hz)

31

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9631

Nivå (dB)

Mittfrekvens Frekvens (Hz)

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 31

32

Ljudinställning

Förstärkning av främre ljudbild (FIE)FIE-funktionen (Front Image Enhancer) ger en enkel möjlighet att förstärka den främreljudbilden. Denna funktion dämpar mellan- och högfrekvenserna hos de bakre högtalarnaoch begränsar deras uteffekt till lågfrekvens-området. Du kan välja den frekvens du villdämpa.

1. Tryck på AUDIO och välj funktionen FIE i Audiomenyn.

Observera:• När du har kopplat på (ON) FIE-funktionen, välj Fader/Balans i Audiomenyn och justera de främre

och bakre högtalarnas ljudvolymer tills de är i balans.• Koppla bort (OFF) FIE-funktionen när du använder ett 2-högtalarssystem.

Inställning av ljudkällans ljudnivå (SLA)SLA funktionen (Source Level Adjustment) hindrar en plötslig stegring av ljudnivån närdu växlar mellan olika ljudkällor. Inställningarna baseras på FM-ljudnivån som förbliroförändrad. (Eftersom FM-ljudnivån är den styrande nivån kan ljudkällans volymnivå intejusteras i FM-läge.)MW/LW och CD nivåerna kan alla justeras.

1. Jämför FM-ljudnivån med ljudnivån i den andra ljudkällan (t.ex. deninbyggda CD-spelaren).

2. Tryck på AUDIO och välj SLA -läge (SLA) i Audiomenyn.

3. Öka eller minskanivåinställningen med 55/∞∞knapparna.Displayen visar “+4” – “-4”.

3. Välj önskad frekvens med 22/33knapparna. 100 += 160 += 250 (Hz)

2. Koppla FIE-funktionen på/av(ON/OFF) med 55/∞∞knapparna.

Varning:• När FIE-funktionen deaktiveras återgår de bakre högtalarnas uteffekt till alla

frekvenser. Sänk volymen innan du kopplar bort FIE-funktionen för att undvika en plötsligökning av ljudvolymen.

ENG/MASTER 9632

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 32

Borttagning och återmontering av frontpanelen

StöldskyddFrontpanelen till huvudenheten är löstagbar för att förebygga stöld.

Borttagning av frontpanelen

Återmontering av frontpanelen

Se upp:• Hantera frontpanelen varsamt vid borttagning och återmontering. • Skydda frontpanelen mot hårda stötar. • Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.

VarningstonOm frontpanelen inte avlägsnas inom 5 sekunder efter att du har slagit av tändningen hördu en varningston.

Observera:• Du kan deaktivera varningstonen. (Se sida 35.)

• Tryck fast frontpanelen såatt den klickar tillbaka påplats.

3. Använd skyddsfodralet föratt förvara/bära denlöstagbara frontpanelen.

2. Ta bort frontpanelengenom att dra ut den ihögra ändan.Grip försiktigt tag i panelen ochundvik att fälla den.

1. Dra ut frontpanelen.

33

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9633

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 33

34

Grundinställningar

Välj menyn GrundinställningarAnvänd denna meny för att mata in enhetens grundinställningar.

1. Stäng av (OFF) ljudkällorna.

2. Välj menyn Grundinställningar när du har stängt av (OFF) ljudkällorna.

3. Välj önskad funktion.

4. Använd den valda funktionen.

5. Annullera menyn Grundinställningar.

Observera:• Genom att hålla knappen FUNCTION nedtryckt 2 sekunder annullerar du även menyn

Grundinställningar.

Funktionen ändras med varje tryck ...

Håll nedtryckt i 2 sekunder

ENG/MASTER 9634

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 34

Funktioner i Grundinställningar-menynGrundinställningar-menyn inkluderar följande funktioner.

Inställning av FM-sökningssteg (FM STEP)FM-sökningssteget är normalt inställt för 50 kHz, men ändras till 100 kHz när du använderAF eller TA läge.När du använder AF läge kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget till 50 kHz.

Observera:• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.• Sökningssteget återgår till 100 kHz om batteriet kopplas ur tillfälligt.

Automatisk PI-sökning (A-PI)Du kan koppla Automatisk PI-sökning på/av (ON/OFF) under PI-sökning av enförprogrammerad station. (Se “PI-sökning” på sida 20.)

Inställning av Varningston (WARN)Funktionen Varningston kan ställas på/av (ON/OFF). (Se “Varningston”, sida 33.)

2. Koppla funktionenVarningston på/av (ON/OFF)med 5/∞ knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj Varningston (WARN) i menynGrundinställningar.

2. Ställ Auto PI-sökning på/av(ON/OFF) med 5/∞knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj Automatisk PI-sökning (A-PI) i menynGrundinställningar.

2. Välj önskat sökningssteg med2/3 knapparna.

1. Tryck på FUNCTION och välj FM-sökningssteg (FM STEP) i menynGrundinställningar.

35

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9635

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 35

36

CD-spelaren och dess underhåll

Försiktighetsåtgärder

• Använd endast CD-skivor som är försedda medCompact Disc Digital Audio märket.

• Denna produkt är avsedd för avspelning avkonventionella, helt cirkelrunda CD-skivor.Användning av CD-skivor som har en speciell formrekommenderas ej för denna produkt.

• Kontrollera alla CD-skivor innan du spelar dem ochkassera alla skivor som har repor, sprickor eller ärdeformerade.

• Torka av smutsiga eller fuktiga skivor från mittenutåt med en mjuk duk.

• Undvik att beröra den inspelade (iriserande) ytan när du hanterar skivorna.• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.• Skydda skivorna mot direkt solljus och hög värme.• Fäst ej etiketter och använd ej kemikalier på skivorna.• Om vädret är kallt och du börjar spela en CD efter att ha kopplat på värmeelementet kan

det bildas kondens inne i spelaren, vilket hindrar normal avspelning. Stäng då avspelaren för ca en timme och torka av fuktiga CD-skivor med en mjuk duk.

• Stötar vid körning på ojämna vägar kan avbryta avspelningen av CD-skivor.

Felmeddelanden för den inbyggda CD spelarenOm det uppstår ett problem vid CD-avspelning visas ett felmeddelande i displayen. Setabellen nedan för felsökning och rekommenderade åtgärder. Kontakta din återförsäljareeller närmaste PIONEER-service om felet kvarstår.

Meddelande Möjlig orsak Rekommenderad åtgärdERROR- 11, 12, 17, 30 Smuts på skivan. Rengör skivan.

ERROR- 11, 12, 17, 30 Repor på skivan. Byt skiva.

ERROR- 14 Oinspelad skiva. Kontrollera skivan.

ERROR- 10, 11,12, 14, Elektriskt eller mekaniskt fel. Ställ tändningen på/av (ON/OFF) eller 17, 30, A0 byt till en annan källa och sedan

tillbaka till CD-spelaren.

HEAT Överhettning av CD-spelaren. Avbryt avspelningen tills temperaturen går ner.

ENG/MASTER 9636

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 36

Tekniska data

AllmäntStrömkälla ........................ 14.4V DC (10.8-15,1 V tillåtet)Typ av jordning ...................................................... NegativMax strömförbrukning ................................................ 10AMått

(monteringsmått) .... 178 (B) × 50 (H) × 155 (D) mm(frontsida) .................. 188 (B) × 58 (H) × 18 (D) mm

Vikt .......................................................................... 1.4 kg

FörstärkareMax uteffekt ........................................................ 45 W × 4Kontinuerlig uteffekt .......................................... 27 W × 4

(DIN45324, +B = 14.4 V)Belastningsimpedans ........................ 4 Ω (4 – 8 Ω tillåten)Max. preout-utgångsnivå/utgångsimpedans .... 2.2 V/1 kΩEqualizer (3-bands parametrisk equalizer)

(Låg) ............................ Frekvens: 40/80/100/160 HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15

(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB

(Mellan) ........................ Frekvens: 200/500/1k/2k HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15

(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB

(Hög) .................... Frekvens: 3.15k/8k/10k/12.5k HzQ-faktor: 0.35/0.59/0.95/1.15

(+6 Db vid förstärkning)Nivå: ±12 dB

Loudnesskontur(Låg) ..................+ 3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)(Mellan) ............+ 10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)(Hög) ..................+ 11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)

(volym: -30 dB)

CD-spelareSystem ........................................................ CD-ljudsystemSpelbara skivor .................................................. CD-skivorSignalformat ...................... Samplingsfrekvens: 44.1 kHz

Antal kvantiseringsbitar: 16; linjärtFrekvensomfång ............................ 5 – 20,000 Hz (±1 dB)Signal/brusförhållande ...... 94 dB (1kHz) (IEC-A nätverk)Dynamiskt omfång ...................................... 92 dB (1 kHz)Antal kanaler ...................................................... 2 (stereo)

FM-tunerFrekvensområde ...................................... 87.5 – 108 MHzAnvändbar känslighet

.................. 11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)50 dB dämpningskänslighet .. 16 dBf (1.7 µV/75 Ω, mono)Signal/brusförhållande .................... 70 dB (IEC-A nätverk)Distorsion ........................ 0.3% (vid 65 dBf, 1 kHz, stereo)Frekvensomfång .......................... 30 – 15,000 Hz (± 3 dB)Kanalseparation ........................ 40 dB (vid 65 dBf, 1 kHz)

MW-tunerFrekvensområde ...................................... 531 – 1,602 kHzAnvändbar känslighet ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)Selektivitet ................................................ 50 dB (± 9 kHz)

LW-tunerFrekvensområde .......................................... 153 – 281kHzAnvändbar känslighet.......................... 30 µV (S/N: 20 dB)Selektivitet ................................................ 50 dB (± 9 kHz)

Observera:• Tekniska data och utförande kan ändras utan

föregående meddelande som följd avförbättringar.

37

EN

GLIS

HE

SP

OL

DE

UT

SC

HFR

AN

ÇA

ISIT

ALIA

NO

NED

ER

LAN

DS

ENG/MASTER 9637

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 37

ENG/MASTER 9738

PIONEER ELECTRONIC CORPORATION1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 580-9911

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: (905) 479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100TEL: 5-688-52-90

Utgiven av Pioneer Electronic Corporation.Copyright © 1998 by Pioneer ElectronicCorporation. Alla rättigheter reserverade.

Tryckt i Belgien

MAN-DEH-2030R-SW/B<98L00F0P01>

DEH_2030_SW_def 14-01-1999 15:34 Page 68