bahasa jawa bu asih

49
MIRENGAKE WARA-WARA Wara-wara yaiku cara kanggo medharake pawarta kanggo liyan sing duwe pangajab supaya wong liya kang kasebut, mangerteni asale pawarta, kanggo sapa, lan apa isine pawarta

Upload: wahyunita-fauzi-cahyanti

Post on 30-Nov-2015

537 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bahasa Jawa Bu Asih

MIRENGAKE WARA-WARA

Wara-wara yaiku cara kanggo medharake pawarta kanggo liyan sing duwe pangajab supaya wong

liya kang kasebut, mangerteni asale pawarta, kanggo sapa, lan

apa isine pawarta

Page 2: Bahasa Jawa Bu Asih

PERANGANE WARA-WARA

1. Adangiyah

2. Bebuka

3. Surasa basa

4. Wasana basa

5. Titi mangsa

6. Peprenah

7. jeneng

Page 3: Bahasa Jawa Bu Asih

TULADHA :

WARA-WARAKanggo para kanca PASKIBAR daksuwun tekane

sesuk,dina : Selasa, 18 Juli 2008, tabuh : 13.00 WIK,

papan : ing Lapangan SMA 3. kanggo gladhen mengeti dina Kamardikan.

Matur nuwun awit kawigatene.

Semarang, 17 Juli 2008

Sekertaris PASKIBAR

Adinda Joly

Page 4: Bahasa Jawa Bu Asih

WARA-WARA

gugur gunung lombaLelayuLsp.

Page 5: Bahasa Jawa Bu Asih

Lelayu

Iku wara-wara kang surasane kabar sripah (kematian). Kabar mau ancase tumuju marang sapa wae sing krungu. Dadi ora mligi tumuju marang sawijining wong (umum). Dadi tanpa alamat sing mligi. Dene sing gawe lelayu mau keluarga sing nandhang sungkawa (ahli warise sing tinggal donya).Lelayu bisa digiarake lumantar radio, corong masjid utawa televisi. Nanging kang asring dipranggulangi ing bebrayan pancen awujud lembaran kertas lelayu (cetakan)

Page 6: Bahasa Jawa Bu Asih

LelayuNuwun,

Ngaturi uninga bilih kala dinten Selasa Pahing surya kaping 20 April 2009, wanci jam 04.15 sampun katimbalan sowan wonten ngarsanipun Alloh

SWT :Bp. Drs. NOTOSOEKARDJO

Jalaran nandhang gerah, dumugi yuswa 70 tahun.Jenazah badhe dipun sarekaken wonten Pasareyan Karangturi

Karanganyar.Dinten : Anggara Kasih

Surya kaping : 20 April 2009Jam : 15.00

Bidhal saking : Griya dhuhita Jl. Larasati No. 43 RT 05 / RW XMbok bilih nalika sugengipun almarhum hanggadhahi kalepatan dhateng

panjenengan, keluarga nyuwunaken pangapunten.Karangturi, 20 April 2009

Ingkang nandhang Sungkawa IBU SURYANTI MITRASENTANA

Page 7: Bahasa Jawa Bu Asih

PAMBUKANING PAHARGYAN

Iku wujuding wara-wara kang ancase supaya para tamu kang padha rawuh bisa ngerti urut-urutaning adicara pawiwahan, dadi bisa ngira-ira bubare jam pira lan piye urutaning adicara

Page 8: Bahasa Jawa Bu Asih

POSTER

Poster iku isine pangajak, ngelingake utawa ngalarang sawijining bab sing gegayutan karo wong akeh. Kajaba tulisan sing narik kawigaten gambar lan isine kudu bisa aweh kawigaten.

Page 9: Bahasa Jawa Bu Asih

TULADHA POSTER

0

20

40

60

80

100

1st Qtr 2nd Qtr 3rd Qtr 4th Qtr

East

North

Page 10: Bahasa Jawa Bu Asih

IKLANIKLAN

Iklan inggih punika paring pangertosan Iklan inggih punika paring pangertosan dhateng bebrayan agung (masyarakat) dhateng bebrayan agung (masyarakat) ngengingi barang utawi jasa ingkang dipun ngengingi barang utawi jasa ingkang dipun sade lan dipun pasang ing media massa utawi sade lan dipun pasang ing media massa utawi media elektronik.media elektronik.

Page 11: Bahasa Jawa Bu Asih

Tuladha :Tuladha :ANDINA SALONANDINA SALON

Nyedhiyakake maneka warna busana Nyedhiyakake maneka warna busana Pengantin “ADAT” :Pengantin “ADAT” :

- Jawa- Jawa - Madura- Madura - NTT- NTT - Lsp.- Lsp.Mapan ing Jl. Dr. Van Hoten 5 Mapan ing Jl. Dr. Van Hoten 5

SemarangSemarang

Page 12: Bahasa Jawa Bu Asih

TULADHA :TULADHA : SANGGAR RIASSANGGAR RIAS

Diskon 25 %Diskon 25 %

Nyedhiyakake Nyedhiyakake maneka warna maneka warna piranti pengantin piranti pengantin adat Jawa.adat Jawa.

Alamate ing : Jl. R. Alamate ing : Jl. R. Ranggawarsito II Ranggawarsito II no. 06 Semarang no. 06 Semarang

Page 13: Bahasa Jawa Bu Asih

SYARAT-SYARAT NDAPUK IKLAN

1. Ukaranipun cekak aos kanthi tembung pilihan ingkang trep, nengsemaken, sopan lan nalar

2. Pandhapukipun ringkes

3. Isi boten damel kapitunanipun masyarakat

4. Saged nggugah krenteg kepengin ngertos

Page 14: Bahasa Jawa Bu Asih

JINISIPUN IKLAN MANUT JINISIPUN IKLAN MANUT TUJUANIPUNTUJUANIPUN

1.1. Iklan ingkang tujuanipun nawakaken barang utawi Iklan ingkang tujuanipun nawakaken barang utawi produkproduk

2.2. Iklan ingkang tujuanipun ngajak masyarakat nderek Iklan ingkang tujuanipun ngajak masyarakat nderek satunggaling kegiatansatunggaling kegiatan

3.3. Iklan ingkang tujuanipun nepangaken satunggaling Iklan ingkang tujuanipun nepangaken satunggaling barang utawi jasa wonten ing bebrayan agungbarang utawi jasa wonten ing bebrayan agung

4.4. Iklan ingkang tujuanipun ngajak lan ngiming-Iklan ingkang tujuanipun ngajak lan ngiming-imingi masyarakat supados kepincut lan nggadhahi imingi masyarakat supados kepincut lan nggadhahi barang utawi jasa kasebatbarang utawi jasa kasebat

Page 15: Bahasa Jawa Bu Asih

MENULIS SURAT PRIBADI

Page 16: Bahasa Jawa Bu Asih

LAYANGLAYANG

Nawala Layang yaiku pawarta kang Nawala Layang yaiku pawarta kang

isine kanthi sarana tinulis lan isine kanthi sarana tinulis lan ditujokake marang wong liya.ditujokake marang wong liya.

Layang padha karo nawala, kintakaLayang padha karo nawala, kintakaKintakaKintaka

Page 17: Bahasa Jawa Bu Asih

Layang pribadiLayang pribadi

Yaiku layang kang sipate pribadi lan Yaiku layang kang sipate pribadi lan ora resmi. Layang pribadi iku ditulis ora resmi. Layang pribadi iku ditulis kanggo kulawarga, sanak kadang, kanggo kulawarga, sanak kadang, kanca, utawa kenalan.kanca, utawa kenalan.

Page 18: Bahasa Jawa Bu Asih

Perangane layangPerangane layang1.1. Kutha lan panggonan wektu gawe layangKutha lan panggonan wektu gawe layang2.2. Layang arep diaturke sapaLayang arep diaturke sapa3.3. SalamSalam4.4. PambukaPambuka5.5. Isine layangIsine layang6.6. PanutupPanutup7.7. SalamSalam8.8. PeprenahPeprenah9.9. Tanda tanganTanda tangan10.10.Jeneng Jeneng

Page 19: Bahasa Jawa Bu Asih

Cengkorongane layang, yaiku :

• Adangiyah/adawiyah• Satata basa• Purwaka basa• Surasa basa• Wasana basa• Papan lan titi mangsa• Peprenah• Tapak asta• Asma terang

Page 20: Bahasa Jawa Bu Asih

TUGAS :TUGAS :

1.1. Gawea Iklan kang duwe tujuan Gawea Iklan kang duwe tujuan nawakake sawijining barang utawa nawakake sawijining barang utawa produk, nganggo basa kang trep !produk, nganggo basa kang trep !

2.2. Gawea layang (pribadhi) kanggo Gawea layang (pribadhi) kanggo wong tuwamu kang ana ng wong tuwamu kang ana ng Surabaya, nganggo unggah-ungguh Surabaya, nganggo unggah-ungguh basa (Basa Krama) kang trep !basa (Basa Krama) kang trep !

3.3. Gancaran abasa ngoko iki owahana Gancaran abasa ngoko iki owahana dadi basa Krama !dadi basa Krama !

Page 21: Bahasa Jawa Bu Asih

MANCINGMANCINGMancing sawijining pakaryan kang nyenengake lan Mancing sawijining pakaryan kang nyenengake lan

nengsemake. Akeh kang padha seneng mancing ora nengsemake. Akeh kang padha seneng mancing ora mung wong cilik wae. Wong sugih lan wong kang mung wong cilik wae. Wong sugih lan wong kang pankate dhuwur uga padha seneng mancing.pankate dhuwur uga padha seneng mancing.

Tujuane mancing iku warna-warna, kayata :Tujuane mancing iku warna-warna, kayata : Kanggo nglipur ati yen lagi susahKanggo nglipur ati yen lagi susah Kanggo golek pangupa jiwaKanggo golek pangupa jiwa Kanggo ngisi wektu supaya ora nganggur, awit wong Kanggo ngisi wektu supaya ora nganggur, awit wong

seneng nganggur iku bisa dadi bantaling setan.seneng nganggur iku bisa dadi bantaling setan. Kanthi maning manungsa bisa nggladhi kasabaran Kanthi maning manungsa bisa nggladhi kasabaran

lan ening. Eninging jiwa, pikir lan ati tumuju marang lan ening. Eninging jiwa, pikir lan ati tumuju marang sawijining pangarah.sawijining pangarah.

Tumrap para siswa kang lagi nggayuh ngelmu, kudu Tumrap para siswa kang lagi nggayuh ngelmu, kudu bisa sinau kanthi pikir lan ati kang wening, madhep bisa sinau kanthi pikir lan ati kang wening, madhep marang gegayuhan, yaiku kabeh piwulang kang marang gegayuhan, yaiku kabeh piwulang kang diparingake dening ibu lan bapak guru.diparingake dening ibu lan bapak guru.

Page 22: Bahasa Jawa Bu Asih

MIRENGAKE PAWARTA

Pawarta yaiku katrangan kang bisa menehi pangerten ngenani

sawijining kahanan.

Wujud pawarta : lesan lan tulisan

-Lesan :bisa digiyarake lumantar radio, TV, utawa diwaca lugas.

-Tulisan : lumrahe kapacak ana ing ariwarti, kalawarti, lsp.

(PRAKTEK)

Page 23: Bahasa Jawa Bu Asih

Sajroning proses penulisan berita, kaidah lan sifat tulisan kudu dadi pedhoman ing antarane :

1. Berita (tulisan) kudu tepat (accurate)

2. Berita kudu imbang (balanced)

3. Berita kudu objektif (objektive)

4. Berita kudu padhet lan jelas (concise and clear)

5. Berita kudu aktual (recent)

Page 24: Bahasa Jawa Bu Asih

Berita (tulisan) kudu tepat (accurate)

Sawijining berita kang beciklan bener kudu ditulis kanthi pas, lire sawijining pawongan kang kajibah minangka reporter kudu kerja keras nyusun laporane kanthi persis ngenani peristiwa. Kudu nyebut jam, dina, panggonana, jeneng lan jabatane pawongan. Oramung bener jroning rincian bageyan kadadeyan nanging dituntutr katepatan jroning penyajian keseluruhan kalebu bagean ngendi kang ditonjolake.

Page 25: Bahasa Jawa Bu Asih

Berita kudu imbang (balanced)

Tulisan kudu nggambarake kadadeyan sawetune, lire panulis dituntut nyuguhake kronologis seimbang saengga para maos bisa oleh katrangan kanthi jelas lan gamblang.

Page 26: Bahasa Jawa Bu Asih

Tuladha :Bathik TamansariKerajinan bathik ing Tamansari sebenere wis suwe. Sadurunge para pengkrajin mung nyetori bathik ana ing toko-toko bathik lan pedagang kaki lima ing wewengkon malioboro, ananging manawa mung nyetori wae asale ora ajeg. (candhake kaca 22)

Page 27: Bahasa Jawa Bu Asih

WULANGAN 2WULANGAN 2A.A. CRITA LUCUCRITA LUCU

Crita kang bisa nggawe kang mirengake utawa kang maos Crita kang bisa nggawe kang mirengake utawa kang maos bisa gumuyu.bisa gumuyu.

Teori superioritas – degradasi, tegese wong rumangsa Teori superioritas – degradasi, tegese wong rumangsa seneng lan lucu yen diunggulake nanging ora jumbuh karo seneng lan lucu yen diunggulake nanging ora jumbuh karo kasunyatan.kasunyatan.

Teori bisosiasi tegese wong rumangsa lucu sakwise Teori bisosiasi tegese wong rumangsa lucu sakwise ngrumangsani ora gathuk antarane angen-angen karo ngrumangsani ora gathuk antarane angen-angen karo kasunyatan.kasunyatan.

Teori inhibisi tegese wis sakmesthine yen rasa ora kepenak Teori inhibisi tegese wis sakmesthine yen rasa ora kepenak bisa kawetu / kelegan.bisa kawetu / kelegan.

Page 28: Bahasa Jawa Bu Asih

Tuladha :Tuladha :

nyonteknyontekkuwatir dadi abangkuwatir dadi abangmbelani untu, mbelani untu, lsp.lsp.

Page 29: Bahasa Jawa Bu Asih

Tata cara critakake Tata cara critakake pengalamanan :pengalamanan :

1.1. Nulis pengalaman sing wis dilakoniNulis pengalaman sing wis dilakoni

2.2. Diwaca maneh supaya yen owah-Diwaca maneh supaya yen owah-owahan bisa ditambah utawa dikurangiowahan bisa ditambah utawa dikurangi

3.3. Katulis kanthi runtut lan panulisane sing Katulis kanthi runtut lan panulisane sing benerbener

4.4. Nyritakake pengalaman kanthi runtut Nyritakake pengalaman kanthi runtut miturut apa sing tinulis.miturut apa sing tinulis.

Page 30: Bahasa Jawa Bu Asih

B.B. DHAGELANDHAGELANUga crita lucu nanging critane Uga crita lucu nanging critane dirancang dhisik (nganggo dirancang dhisik (nganggo

skenario), lakone (tokohe) skenario), lakone (tokohe) nyinau rancangan crita, terus nyinau rancangan crita, terus

njarag gawe lucu, kalamangsane njarag gawe lucu, kalamangsane nganggo selingan musik / nganggo selingan musik /

gamelan. gamelan.

(PRAKTEK CRITA LUCU)(PRAKTEK CRITA LUCU)

Page 31: Bahasa Jawa Bu Asih

NELPON KANCANELPON KANCA

Bedane nelpon karo pacelathonBedane nelpon karo pacelathon Pacelathon yaiku guneme / pangandikan / Pacelathon yaiku guneme / pangandikan /

omongane wong loro utawa luwih kanthi omongane wong loro utawa luwih kanthi takon, mangsuli, mrentah kanthi langsung.takon, mangsuli, mrentah kanthi langsung.

Nelpon yaiku guneman / wawan rembug Nelpon yaiku guneman / wawan rembug nanging kang diajak rembugan ora adhep-nanging kang diajak rembugan ora adhep-adhepan, dadi mung krungu swarane adhepan, dadi mung krungu swarane nanging ora ngerti piyayine (uwonge).nanging ora ngerti piyayine (uwonge).

Tuladha : Gawe pacelathon ana ing telepon ! Tuladha : Gawe pacelathon ana ing telepon !

Page 32: Bahasa Jawa Bu Asih

Pacelathon yaiku guneme / Pacelathon yaiku guneme / pangandikan / omongane wong loro pangandikan / omongane wong loro utawa luwih kanthi takon, mangsuli, utawa luwih kanthi takon, mangsuli,

mrentah kanthi langsung.mrentah kanthi langsung.

• Nelpon yaiku guneman / wawan rembug nanging kang diajak rembugan ora adhep-adhepan, dadi mung krungu swarane nanging ora ngerti piyayine (uwonge).

Page 33: Bahasa Jawa Bu Asih

Tugas : Gawe pacelathon ana Tugas : Gawe pacelathon ana ing telepon !ing telepon !

Gawe pacelathon antarane kowe, wong Gawe pacelathon antarane kowe, wong tuwamu lan bapak utawa ibu guru kang tuwamu lan bapak utawa ibu guru kang koweruhi nalika kowe lagi mlaku-mlaku, koweruhi nalika kowe lagi mlaku-mlaku, kanthi basa kang trep !kanthi basa kang trep !

Page 34: Bahasa Jawa Bu Asih

Nulis lan Mbeberke (Pidhato) Wacana Nulis lan Mbeberke (Pidhato) Wacana Naratif, Deskriptif, Eksposisi, Naratif, Deskriptif, Eksposisi, Argumentasi, lan Persuasi.Argumentasi, lan Persuasi.

1. Naratif (Nyritakke)Wacana naratif yaiku wacana kang mbudidaya nyritakake prastawa utawa kedadeyan kaya-kaya wong kang maca nyekseni dhewe utawa ngalami dhewe prastawa mau.utawa wacana kang nyritakake kanthi cetha rerangkening tumindak ing sajroning prastawa, kang winates ing sajroning wektu.

Page 35: Bahasa Jawa Bu Asih

Wacana narasi ana werna loro :a. Narasi ekspositoris = wacana kang mung menehi

katrangan lugu / apa anane.upamane : Siswa nyritakake kedadeyan ing njero

kelas nalika piwulang Basa Jawa.utawa : Jeksa nyritakake kedadeyan rajapati ing pengadilan.Tuladha :Jam 06.00 Darmi mangkat menyang pasar arep kulakan. Tekan ngisor wit trembesi dicegat Darmo lan dijaluk dhompete. Darmi mbengok, Darmo bingung terus njupuk watu dithuthukake sirahe Darmi. Darmi tiba klenger, dipindhoni dithuthuk watu maneh. Ngerti yen Darmi mati, Darmo mlayu nginggati.

Page 36: Bahasa Jawa Bu Asih

b. Narasi sugestif = wacana kang ngracik kanthi runtut nganti bisa nggugah pangangen-angene wong kang maca.

Tuladha : Dongeng (Abu Nawas), Roman, Novel, Cerkak, lsp.

Page 37: Bahasa Jawa Bu Asih

Bedane :Bedane :• NARASI EKSPOSITORIS

1. Njembarke wawasan / pangerten2. Mbeberke katrangan bab prastawa3. Adhedhasar nalar supaya padha sarujuk4. Basa informatif, tembunge denotatif

• NARASI SUGESTIF1. Mbeberke makna kang sinandi2. Nguripke pangangen-angen (imajinasi)3. Nalar mung kanggo

nggayuh surasa (makna), yen perlu nalar dilirwakkke.4. Basa figuratif, tembunge konotatif

Page 38: Bahasa Jawa Bu Asih

2. Deskreptif (Nggambarake)2. Deskreptif (Nggambarake)Yaiku wacana kang nggambarke kanthi cetha salah sawijining kahanan (obyek), obyek mau kaya-kaya ana ngarepe wong kang maca.Tuladha :Lemari wesi kelir klawu, kang mapan ana pojok kantor guru, wis rusak. Lawange wis ora bisa diinepake, tur teyengen sisan. Rak-rakane ya wis padha peyok. Mula ya wis ora kuwat nyangga buku-buku utawa piranti liyane kang arep disimpen ana kono.

Page 39: Bahasa Jawa Bu Asih

3. EKSPOSISI (Nyritakake Proses)3. EKSPOSISI (Nyritakake Proses)

Sajroning wacana eksposisi dibeberake anane analisa proses nganggo cara narasi. Narasi kang mangkono mau diarani narasi ekspositoris / narasi teknis, awit ancas kang tinuju titise katrangan ngenani sawijining prastawa kang dibeberke. Dadi ancase padha karo eksposisi yaiku njembarake pangertene uwong.

Tuladha :

Carane gawe sabuk kulit, Tas kulit, lsp.

Page 40: Bahasa Jawa Bu Asih

4. ARGUMENTASI (Panemu)4. ARGUMENTASI (Panemu)Yaiku wacana kang mbudidaya kanggo ngowahi penemune wong liya, supaya percaya lan wusanane tumindak jumbuh karo kang dikarepake penulis / kang ngomong.Tuladha :

ALKOHOL BISA GAWE CILAKANgombe alkohol sajroning wektu kang suwe bisa

ndadekke tiwas amarga keracunan utawa kacilakan. Ing Amerika Serikat saben tahun 25.000 jiwa mati amarga kacilakan lalu lintas awit nyopir nanging lagi mendem. Meh 15.000 jiwa tumindak kasar utawa nglalu, amarga mendem. Ana 40 juta anak lan bojone padha sangsara nandhang tekanan mental, awit salah ssiji keluargane ketaman nyandu alkohol.

Page 41: Bahasa Jawa Bu Asih

Penulis ngerti dhewe kira-kira 10 Penulis ngerti dhewe kira-kira 10 wong kang nyanduwong kang nyandu

Senajan wis suwe ora ngombe alkohol, Senajan wis suwe ora ngombe alkohol, ana tengara rada cethek nalare, ana tengara rada cethek nalare, gampang nesu, gampang mutung, gampang nesu, gampang mutung, gampang nglokro, pamikire mulek ana gampang nglokro, pamikire mulek ana panemune dhewe.panemune dhewe.

Page 42: Bahasa Jawa Bu Asih

5. Persuasi5. Persuasi

• Persuasi karo argumentasi meh Persuasi karo argumentasi meh padha, awit padha-padha mbudidaya padha, awit padha-padha mbudidaya supaya percaya antarane siji lan supaya percaya antarane siji lan sijine kang lagi rembugan.sijine kang lagi rembugan.

• Nanging satemene ana bedane yaiku Nanging satemene ana bedane yaiku ::

Page 43: Bahasa Jawa Bu Asih

Bedane :Bedane :

ArgumentasiArgumentasi

1.1. Mbudidaya Mbudidaya mbeberke buktiyen mbeberke buktiyen panemune kang nulis panemune kang nulis / celathu iku bener./ celathu iku bener.

2.2. Proses tumuju Proses tumuju kesimpulan.kesimpulan.

3.3. Kahanan rangu-Kahanan rangu-rangu / dredah bab rangu / dredah bab kang dianggep kang dianggep bener.bener.

PersuasiPersuasi1.1. Mbudidaya supaya Mbudidaya supaya

pada sarujukpada sarujuk2.2. Proses supaya wong Proses supaya wong

percaya lan bisa percaya lan bisa nampa apa kang nampa apa kang dikarepaake kang dikarepaake kang nulis / celathu.nulis / celathu.

3.3. Tansah ngendhani Tansah ngendhani dredah.dredah.

Page 44: Bahasa Jawa Bu Asih

MACA BAB KABUDAYAN JAWA1. Mudheng kabudayan Jawi

Tatacara manton miturut budaya Jawa mligine ing tlatah Surakarta.

Tatacara Manton Miturut Adat JawaRerangkening tatacara tumrap tiyang ingkang badhe bebesanan, miturut adat jawi ingkang baku : lamaran, ningseti, siraman, malem midodareni, ijab lan pahargyan

Page 45: Bahasa Jawa Bu Asih

a. Lamaran1. Ingkang nglamar2. Ingkang kalamar3. Wanci panglamar4. Titilaksana lamaran

b. Kumbokarnonan / Ngrantam PamongPihak penganten putri, nemtokaken

gadhah damelipun, sinten paraga (pamong) ingkang hambiyantu.c. Pasrah sanggan / Singsetan, Liru Kalpika

Adicara peningset, pihak penganten kakung ningseti badhe garwanipun.

Tatacara ingkang tetiganipun kagarba dados setunggal :

Page 46: Bahasa Jawa Bu Asih

UbarampeUbarampea. Kalpika (ali-ali)a. Kalpika (ali-ali)b. Ageman putri b. Ageman putri sapengadegsapengadegc. Rerenggan pelik-c. Rerenggan pelik-pelikpelikd. Jadah, wajik, d. Jadah, wajik, jenang lsp.jenang lsp.e. Lapis warni abrit e. Lapis warni abrit pethakpethakf. Woh-wohanf. Woh-wohang. Suruh ayug. Suruh ayu

h. Pisang ayui. Cengkir gadhingj. Arta / buwuhk. Urip-uripl. Kudanganm. Pamesing (busana eyang)n. nyamikan

Page 47: Bahasa Jawa Bu Asih

2. Nitik tembung-tembung Pasemon2. Nitik tembung-tembung PasemonPRALAMBANG TATACARAPRALAMBANG TATACARA

Adicara siraman (pamrihipun calon penganten Adicara siraman (pamrihipun calon penganten kekalih saged suci lahir batosipun, ical sedaya kekalih saged suci lahir batosipun, ical sedaya

sukerta lan rubedanipun.sukerta lan rubedanipun.Sade dhawet (minangka pralambang saha pangajab Sade dhawet (minangka pralambang saha pangajab

amrih benjing ing upacara dhauping penganten amrih benjing ing upacara dhauping penganten regeng.regeng.

Maknanipun dodol dhawet (blebesipun suraos Maknanipun dodol dhawet (blebesipun suraos emah-emahipun jaler estri nggayuh jejeging bale emah-emahipun jaler estri nggayuh jejeging bale

wisma, sami mareming manah.wisma, sami mareming manah.Maknanipun bapa hamayungi (mugi tansah antuk Maknanipun bapa hamayungi (mugi tansah antuk pepayung saking pangayomaning Gusti Ingkang pepayung saking pangayomaning Gusti Ingkang

Maha Agung)Maha Agung)

Page 48: Bahasa Jawa Bu Asih

Maknanipun dhawet (nggadhahi gegayuhan Maknanipun dhawet (nggadhahi gegayuhan mugi-mugi pikantuk kamulyan prayogi mugi-mugi pikantuk kamulyan prayogi

pawitan landhep ing pikir lan giliging tekad)pawitan landhep ing pikir lan giliging tekad)Maknanipun arta kreweng (kanthi pangajab Maknanipun arta kreweng (kanthi pangajab mugi-mugi tansah kacelakna kaliyan arta mugi-mugi tansah kacelakna kaliyan arta

nyekapi kabetahanipun agesang).nyekapi kabetahanipun agesang).Kembar mayang : (minangka donga Kembar mayang : (minangka donga panyuwunipun amrih lampahipun panyuwunipun amrih lampahipun

pawiwahan / pahargyan saged rahayu, pawiwahan / pahargyan saged rahayu, slamet kalis ing sambikala).slamet kalis ing sambikala).(Ngemu suraos ingkang sinandi (Ngemu suraos ingkang sinandi

kembaring penganten kekalih, kembar sih kembaring penganten kekalih, kembar sih tresnanipun, kembar cipta rasa lan tresnanipun, kembar cipta rasa lan

karsanipun)karsanipun)

Page 49: Bahasa Jawa Bu Asih

Janur Kuning (ing pangajab mugi Janur Kuning (ing pangajab mugi penganten sarimbit tansah pikantuk saha penganten sarimbit tansah pikantuk saha nuhoni cahyaning Gusti, ingkang awujud nuhoni cahyaning Gusti, ingkang awujud paarentah / wewarah, nebihi wewalering paarentah / wewarah, nebihi wewalering agami) temah dados kulawarga ingkang agami) temah dados kulawarga ingkang

sakinah mawaddah warohmah. sakinah mawaddah warohmah. Pisang Raja Sesuluhan (Sabda pandita Pisang Raja Sesuluhan (Sabda pandita

ratu)ratu)Cengkir Gadhing (Mugi tresnanipun Cengkir Gadhing (Mugi tresnanipun

penganten kekalih linambaran weninging penganten kekalih linambaran weninging cipta rasa miwah karsa.cipta rasa miwah karsa.