authorized reseller agreement (“agreement”) … · contoh dari nilai tambah adalah bantuan...

18
AUTHORIZED RESELLER AGREEMENT (“Agreement”) PERJANJIAN RETAILER RESMI (“Perjanjian ) (AsiaPac v2.1.2016) (AsiaPac v2.1.2016) THIS AGREEMENT is made as of the Effective Date by and between Plantronics and Reseller. Untuk mendaftar sebagai Retailer Resmi Plantronics, perusahaan Anda harus menyetujui syarat dan ketentuan Perjanjian ini.PERJANJIAN INI dibuat sejak Tanggal Mulai Berlaku oleh dan antara Plantronics dan Retailer. 1. Definitions . For purposes of this Agreement the following terms are defined as follows: 1. Definisi . Untuk tujuan Perjanjian ini, istilah-istilah berikut didefinisikan sebagai berikut: 1.1 “Added Value” means the non-Plantronics component or portion of a total solution Reseller provides to End Users. Examples of Added Value are pre- and post-sales customer assistance including sales proposals, design, configuration, set-up, trouble- shooting and other Plantronics approved forms of support and the sale of complementary products and services to End Users, each as may be approved by Plantronics from time to time. Internet sales are not Added Value unless combined with other significant products or services at the time of Resale. Financing options also do not constitute Added Value. 1.1 “Nilai Tambah” berarti komponen atau bagian non-Plantronics dari keseluruhan solusi yang diberikan Retailer kepada Pengguna Akhir. Contoh dari Nilai Tambah adalah bantuan pelanggan prajual dan purnajual, termasuk proposal penjualan, desain, konfigurasi, penyetelan, penyelesaian masalah dan bentuk dukungan lainnya yang disetujui Plantronics, serta penjualan produk dan layanan tambahan kepada Pengguna Akhir, yang masing-masing dapat disetujui oleh Plantronics dari waktu ke waktu. Penjualan melalui Internet tidak termasuk Nilai Tambah, kecuali jika dikombinasikan dengan produk atau layanan lainnya saat dilakukan Penjualan Kembali. Pilihan pembiayaan juga tidak termasuk Nilai Tambah. 1.2 “Addendum” means the document attached to and incorporated into this Agreement; 1.2 “Adendum” berarti dokumen yang terlampir dan disertakan ke dalam Perjanjian ini; 1.3 “Affiliate(s)” means any or all individuals and entities directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with the identified Party, with “control” and its variants having the same meaning as under U.S. federal securities laws; 1.3 “Afiliasi” berarti setiap atau semua individu dan entitas yang secara langsung atau tidak langsung mengendalikan atau dikendalikan oleh atau di bawah kendali umum dengan Pihak yang diidentifikasi, dengan “kendali” dan sejenisnya yang bermakna sama sebagaimana diatur berdasarkan undang-undang AS tentang sekuritas federal; 1.4 “Coverage Period” means the Term and period afterward, if any, until Reseller has sold or otherwise disposed of all of Reseller’s Inventories pursuant to the Relationship Documents; 1.4 “Periode Pertanggungan” berarti Jangka Waktu dan periode setelah, jika ada, Retailer menjual atau dengan cara lain memindahtangankan semua Inventaris Retailer sesuai dengan Dokumen Hubungan; 1.5 “Distributor” means a person or entity located within the same Territory as Reseller who is specifically authorized by Plantronics to sell Products to Reseller; 1.5 “Distributor” berarti suatu pihak atau entitas yang berlokasi di Wilayah yang sama dengan Retailer yang secara khusus diberikan wewenang oleh Plantronics untuk menjual Produk kepada Retailer; 1.6 “Effective Date” means the date Plantronics accepts this Agreement by written notification (including email) to Reseller; 1.6 Tanggal Mulai Berlaku” berarti tanggal saat Plantronics menyetujui Perjanjian ini melalui pemberitahuan tertulis (termasuk email) kepada Retailer; 1.7 “End Users” means actual and prospective final purchasers or licensees who purchase or license any Products for their internal use only and not for Resale or the benefit of any third party; 1.7 “Pengguna Akhir” berarti pembeli akhir atau penerima lisensi yang sebenarnya atau calon pembeli akhir atau penerima lisensi yang membeli atau menerima lisensi atas setiap Produk hanya untuk digunakan secara internal dan tidak untuk tujuan Penjualan Kembali atau manfaat pihak ketiga mana pun; 1.8 “Intellectual Property” means any or all of the patents, designs, trademarks, service marks, trade names, trade dress, commercial symbols, copyrights, data, data bases, marketing information, trade secrets and confidential information claimed all or in part by the Plantronics Parties; 1.8 “Kekayaan Intelektual” berarti setiap atau semua paten, desain, merek dagang, merek layanan, nama dagang, tampilan dagang, simbol komersial, hak cipta, data, basis data, informasi pemasaran, rahasia dagang, dan informasi rahasia yang semuanya atau sebagian diakui oleh Para Pihak Plantronics; 1.9 “Nonexclusive Reseller” means that unless otherwise explicitly stated in writing by an executive officer of Plantronics, by execution of this Agreement, or a supplement or other similar document acceptable to Plantronics, Reseller acknowledges that Reseller as well as other persons and entities, including Plantronics, may sell or otherwise conduct business in the Territory; 1.9 “Retailer Noneksklusif” berarti bahwa kecuali jika dengan cara lain dinyatakan secara eksplisit dan tertulis oleh pejabat eksekutif Plantronics, melalui penandatanganan Perjanjian ini, atau berdasarkan dokumen tambahan atau dokumen serupa lainnya yang dapat diterima oleh Plantronics, Retailer mengakui bahwa Retailer serta pihak dan entitas lainnya, termasuk Plantronics, dapat menjual atau dengan cara lain menjalankan bisnis di Wilayah;

Upload: others

Post on 13-Jan-2020

81 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

AUTHORIZED RESELLER AGREEMENT (“Agreement”) PERJANJIAN RETAILER RESMI (“Perjanjian”)

(AsiaPac v2.1.2016) (AsiaPac v2.1.2016)

THIS AGREEMENT is made as of the Effective Date by and between

Plantronics and Reseller.

Untuk mendaftar sebagai Retailer Resmi Plantronics, perusahaan

Anda harus menyetujui syarat dan ketentuan Perjanjian

ini.PERJANJIAN INI dibuat sejak Tanggal Mulai Berlaku oleh dan

antara Plantronics dan Retailer.

1. Definitions. For purposes of this Agreement the following terms

are defined as follows:

1. Definisi. Untuk tujuan Perjanjian ini, istilah-istilah berikut

didefinisikan sebagai berikut:

1.1 “Added Value” means the non-Plantronics component or

portion of a total solution Reseller provides to End Users. Examples

of Added Value are pre- and post-sales customer assistance

including sales proposals, design, configuration, set-up, trouble-

shooting and other Plantronics approved forms of support and the

sale of complementary products and services to End Users, each as

may be approved by Plantronics from time to time. Internet sales

are not Added Value unless combined with other significant

products or services at the time of Resale. Financing options also do

not constitute Added Value.

1.1 “Nilai Tambah” berarti komponen atau bagian non-Plantronics

dari keseluruhan solusi yang diberikan Retailer kepada Pengguna

Akhir. Contoh dari Nilai Tambah adalah bantuan pelanggan prajual

dan purnajual, termasuk proposal penjualan, desain, konfigurasi,

penyetelan, penyelesaian masalah dan bentuk dukungan lainnya

yang disetujui Plantronics, serta penjualan produk dan layanan

tambahan kepada Pengguna Akhir, yang masing-masing dapat

disetujui oleh Plantronics dari waktu ke waktu. Penjualan melalui

Internet tidak termasuk Nilai Tambah, kecuali jika dikombinasikan

dengan produk atau layanan lainnya saat dilakukan Penjualan

Kembali. Pilihan pembiayaan juga tidak termasuk Nilai Tambah.

1.2 “Addendum” means the document attached to and

incorporated into this Agreement;

1.2 “Adendum” berarti dokumen yang terlampir dan disertakan ke

dalam Perjanjian ini;

1.3 “Affiliate(s)” means any or all individuals and entities directly or

indirectly controlling, controlled by or under common control with

the identified Party, with “control” and its variants having the same

meaning as under U.S. federal securities laws;

1.3 “Afiliasi” berarti setiap atau semua individu dan entitas yang

secara langsung atau tidak langsung mengendalikan atau

dikendalikan oleh atau di bawah kendali umum dengan Pihak yang

diidentifikasi, dengan “kendali” dan sejenisnya yang bermakna

sama sebagaimana diatur berdasarkan undang-undang AS tentang

sekuritas federal;

1.4 “Coverage Period” means the Term and period afterward, if any,

until Reseller has sold or otherwise disposed of all of Reseller’s

Inventories pursuant to the Relationship Documents;

1.4 “Periode Pertanggungan” berarti Jangka Waktu dan periode

setelah, jika ada, Retailer menjual atau dengan cara lain

memindahtangankan semua Inventaris Retailer sesuai dengan

Dokumen Hubungan;

1.5 “Distributor” means a person or entity located within the same

Territory as Reseller who is specifically authorized by Plantronics to

sell Products to Reseller;

1.5 “Distributor” berarti suatu pihak atau entitas yang berlokasi di

Wilayah yang sama dengan Retailer yang secara khusus diberikan

wewenang oleh Plantronics untuk menjual Produk kepada Retailer;

1.6 “Effective Date” means the date Plantronics accepts this

Agreement by written notification (including email) to Reseller;

1.6 “Tanggal Mulai Berlaku” berarti tanggal saat Plantronics

menyetujui Perjanjian ini melalui pemberitahuan tertulis (termasuk

email) kepada Retailer;

1.7 “End Users” means actual and prospective final purchasers or

licensees who purchase or license any Products for their internal

use only and not for Resale or the benefit of any third party;

1.7 “Pengguna Akhir” berarti pembeli akhir atau penerima lisensi

yang sebenarnya atau calon pembeli akhir atau penerima lisensi

yang membeli atau menerima lisensi atas setiap Produk hanya

untuk digunakan secara internal dan tidak untuk tujuan Penjualan

Kembali atau manfaat pihak ketiga mana pun;

1.8 “Intellectual Property” means any or all of the patents, designs,

trademarks, service marks, trade names, trade dress, commercial

symbols, copyrights, data, data bases, marketing information, trade

secrets and confidential information claimed all or in part by the

Plantronics Parties;

1.8 “Kekayaan Intelektual” berarti setiap atau semua paten, desain,

merek dagang, merek layanan, nama dagang, tampilan dagang,

simbol komersial, hak cipta, data, basis data, informasi pemasaran,

rahasia dagang, dan informasi rahasia yang semuanya atau sebagian

diakui oleh Para Pihak Plantronics;

1.9 “Nonexclusive Reseller” means that unless otherwise explicitly

stated in writing by an executive officer of Plantronics, by execution

of this Agreement, or a supplement or other similar document

acceptable to Plantronics, Reseller acknowledges that Reseller as

well as other persons and entities, including Plantronics, may sell or

otherwise conduct business in the Territory;

1.9 “Retailer Noneksklusif” berarti bahwa kecuali jika dengan cara

lain dinyatakan secara eksplisit dan tertulis oleh pejabat eksekutif

Plantronics, melalui penandatanganan Perjanjian ini, atau

berdasarkan dokumen tambahan atau dokumen serupa lainnya

yang dapat diterima oleh Plantronics, Retailer mengakui bahwa

Retailer serta pihak dan entitas lainnya, termasuk Plantronics, dapat

menjual atau dengan cara lain menjalankan bisnis di Wilayah;

1.10 “Non-Genuine Products” means any and all products or

accessories: (a) to which Intellectual Property (generally, service or

trademarks) have been affixed without Plantronics’ consent; (b)

that have not been manufactured by Plantronics or its authorized

suppliers; (c) are produced with the intent to counterfeit or imitate

a genuine Product; or (d) where any form of copyright notice,

trademark, logo, confidentiality notice, serial number, country or

regional code or other identifier have been removed, altered, or

destroyed.

1.10 “Produk Palsu” berarti setiap dan semua produk atau aksesori:

(a) yang dilekatkan dengan Kekayaan Intelektual (umumnya layanan

atau merek dagang) tanpa izin Plantronics; (b) yang tidak dibuat

oleh Plantronics atau pemasok resminya; (c) yang diproduksi

dengan maksud untuk memalsukan atau meniru Produk asli; atau

(d) yang telah menghilangkan, mengubah, atau menghancurkan

segala bentuk tanda hak cipta, merek dagang, logo, tanda

kerahasiaan, nomor seri, kode negara atau kawasan, atau

pengidentifikasi lainnya.

1.11 “Party” means Plantronics or Reseller and “Parties” means

both Plantronics and Reseller;

1.11 “Pihak” berarti Plantronics atau Retailer dan “Para Pihak”

berarti Plantronics dan Retailer;

1.12 “Plantronics” means Plantronics, a Netherlands corporation

and its Affiliates and the designee(s) of either or both;

1.12 “Plantronics” berarti Plantronics BV, sebuah perusahaan asal

Belanda dan Afiliasinya serta (para) pihak yang ditunjuk salah satu

pihak atau keduanya;

1.13 “Plantronics notice” means Plantronics notice to Reseller that

either (a) complies with §26 of this Agreement or (b) is made

available on a Plantronics-designated website and notice under §26

is received by Reseller, which, at a minimum, indicates a change has

or will be made to what is posted on such website;

1.13 “Pemberitahuan Plantronics” berarti pemberitahuan

Plantronics kepada Retailer bahwa pemberitahuan (a) mematuhi

§26 Perjanjian ini atau (b) tersedia di situs web yang ditentukan

Plantronics dan pemberitahuan berdasarkan §26 diterima oleh

Retailer, yang setidaknya menunjukkan bahwa perubahan telah

dilakukan atau akan dilakukan sesuai pengumuman di situs web

tersebut;

1.14 “Plantronics Policies” means, collectively, the Addendum and

each then-current version of any written announcements and

policies (whether issued as correspondence, memoranda, notices or

otherwise) expressly labeled as policies (or the substantive

equivalent of policies as Plantronics determines) and periodically

issued or made available electronically by a Plantronics authorized

officer (or its designee(s) or successor(s)) to Reseller and not

expressly excluded by Plantronics from the Plantronics Policies;

1.14 “Kebijakan Plantronics” secara bersama-sama berarti

Adendum dan setiap versi sekarang dan sebelumnya untuk

pengumuman dan kebijakan tertulis (baik yang diterbitkan sebagai

korespondensi, memorandum, pemberitahuan, atau lainnya) yang

dengan tegas dicap sebagai kebijakan (atau secara substantif setara

dengan kebijakan sebagaimana ditentukan Plantronics) dan yang

secara berkala diterbitkan atau disediakan secara elektronik oleh

pejabat Plantronics yang berwenang (atau (para) pihaknya yang

ditunjuk atau penerusnya) untuk Retailer dan yang tidak

dikecualikan secara tegas oleh Plantronics dari Kebijakan

Plantronics;

1.15 “Products” means those Plantronics hardware and/or software

products made available to Reseller by any or all of (a) Plantronics

and (b) any Distributor;

1.15 “Produk” berarti produk-produk perangkat keras dan/atau

perangkat lunak Plantronics yang disediakan untuk Retailer oleh

setiap atau semua (a) Plantronics dan (b) Distributor;

1.16 “Relationship Documents” means collectively this Agreement,

the Addendum (or any application or form, whether online or in

writing, filled out by Reseller in connection with this the execution

or acceptance of this Agreement by Reseller), and the Plantronics

Policies;

1.16 “Dokumen Hubungan” secara bersama-sama berarti Perjanjian

ini, Adendum (atau permohonan atau formulir online maupun

tertulis yang diisi Retailer sehubungan dengan penandatanganan

atau persetujuan Perjanjian ini oleh Retailer), dan Kebijakan

Plantronics;

1.17 “Resale” means the sale or disposition of a Product by a

transfer of title (or, for software, a license to use the software) to an

End User. The verb “Resell” means to engage in Resale;

1.17 “Penjualan Kembali” berarti penjualan atau

pemindahtanganan sebuah Produk dengan mengalihkan hak (atau,

untuk perangkat lunak, lisensi untuk menggunakan perangkat

lunak) kepada Pengguna Akhir. Kata kerja “Menjual Kembali”

berarti melakukan Penjualan Kembali;

1.18 “Reseller” means the Party (and its Affiliates) identified as

accepting this Agreement in writing or electronically. If Reseller is

an entity, this Agreement is accepted by an individual who Reseller

acknowledges is an authorized representative of Reseller able to

bind Reseller to the terms of this Agreement. The term “Reseller”

includes only the Reseller doing business under the name(s) and

website(s), if any, appearing in the Addendum or such other

name(s) or website(s) identified to Plantronics by Reseller from

time to time;

1.18 “Retailer” berarti Pihak (dan Afiliasinya) yang diidentifikasi

telah menyetujui Perjanjian ini, baik secara tertulis maupun

elektronik. Jika Retailer merupakan sebuah entitas, Perjanjian ini

disetujui oleh seseorang yang diakui Retailer sebagai perwakilan

resmi Retailer yang dapat mengikat Retailer dengan ketentuan

Perjanjian ini. Istilah “Retailer” hanya meliputi Retailer yang

berbisnis dengan nama dan situs web, jika ada, yang muncul dalam

Adendum atau nama atau situs web lainnya yang diidentifikasi

kepada Plantronics oleh Retailer dari waktu ke waktu;

1.19 “Reseller’s Inventories” means all inventories of any or all

item(s) of the Products in Reseller’s possession or under its control;

1.19 “Inventaris Retailer” berarti seluruh inventaris dari setiap atau

semua item Produk yang dimiliki atau dikuasai Retailer;

1.20 “Special Account(s)” means each individual or entity

designated by Plantronics notice as a special account;

1.20 “Akun Khusus” berarti tiap individu atau entitas yang

ditetapkan berdasarkan pemberitahuan Plantronics sebagai akun

khusus;

1.21 “Term” means the period from the Effective Date until this

Agreement is terminated pursuant to §6 during which Reseller may

hold itself out as authorized by Plantronics to Resell Products;

1.21 “Jangka Waktu” berarti periode dari Tanggal Mulai Berlaku

hingga pengakhiran Perjanjian ini sesuai dengan §6 yang selama

periode tersebut Retailer dapat tetap diberikan wewenang oleh

Plantronics untuk Menjual Kembali Produk;

1.22 “Territory” means unless otherwise prohibited by law, rule or

regulation of a country only the specific country or countries set

forth in the Addendum in which Reseller is authorized to purchase,

market, distribute and/or sell the Products and includes the country

or countries, or their territories, commonwealths and protectorates.

1.22 “Wilayah” berarti, kecuali jika dilarang berdasarkan undang-

undang, aturan, atau peraturan suatu negara, hanya negara

tertentu yang ditetapkan dalam Adendum di mana Retailer

berwenang untuk membeli, memasarkan, mendistribusikan,

dan/atau menjual Produk, dan meliputi negara atau wilayahnya,

persemakmuran, dan protektorat.

1.23 “Unauthorized Product” means any genuine Product that

Reseller purchases or acquires from, either directly or indirectly,

any party other than Plantronics and/or an authorized Distributor in

the authorized/approved territory or sells to any party other than

an End User. Unauthorized Products do not include Non-Genuine

Products or competitive products.

1.23 “Produk Tak Resmi” berarti setiap Produk asli yang dibeli atau

didapatkan Retailer dari, baik secara langsung maupun tidak

langsung, pihak mana pun selain Plantronics dan/atau Distributor

resmi di wilayah yang diberikan wewenang/persetujuan, atau yang

dijual ke pihak mana pun selain Pengguna Akhir. Produk Tak Resmi

tidak meliputi Produk Palsu atau produk kompetitif.

2. Appointment; Authorized Products; Ordering; Pricing. Subject to

the terms and conditions of this Agreement:

2. Penunjukan; Produk Resmi; Pemesanan; Harga. Dengan tunduk

kepada syarat dan ketentuan Perjanjian ini:

2.1 Appointment. Plantronics appoints Reseller, and Reseller agrees

to perform, as a Nonexclusive Authorized Reseller of the Products in

the Territory during the Term. Plantronics and other authorized

Distributors and Nonexclusive Resellers may be authorized to sell in

the Territory at any time.

2.1 Penunjukan. Plantronics menunjuk Retailer, dan Retailer setuju

untuk melaksanakannya, sebagai Retailer Resmi Noneksklusif

Produk di Wilayah selama Jangka Waktu. Plantronics dan

Distributor Resmi lainnya serta Retailer Noneksklusif dapat

diberikan wewenang untuk menjual di Wilayah kapan pun.

2.2 Non-Genuine Products or Unauthorized Products. Reseller

acknowledges and agrees it will not Resell Non-Genuine Products

and/or Unauthorized Products. Reseller further acknowledges and

agrees Plantronics has no obligation or responsibility with regard to

Non-Genuine Products including, without limitation, any warranty

or service obligations. In so far as the Reseller sells Unauthorized

Products, the Reseller agrees to fully indemnify and hold harmless

Plantronics in respect of the cost associated with any consumer

warranty claim in respect of those Unauthorized Products. If

Plantronics believes Reseller is or has offered for Resale any Non-

Genuine Products and/or Unauthorized Products, Plantronics may,

in its discretion: (a) audit all of Reseller’s purchase and sales records

for Products, Non-Genuine Products and Unauthorized Products

pursuant to this Agreement; (b) invoice Reseller for (and Reseller

shall promptly pay) any and all reasonable audit-related costs

incurred by Plantronics; (c) suspend and/or cancel, without liability

or penalty to Plantronics or its Distributors, all Product shipments to

Reseller (including previously accepted orders); and/or (d)

terminate this Agreement for material breach.

2.2 Produk Palsu atau Produk Tak Resmi. Retailer mengakui dan

setuju bahwa pihaknya tidak akan Menjual Kembali Produk Palsu

dan/atau Produk Tak Resmi. Selanjutnya Retailer mengakui dan

setuju bahwa Plantronics tidak berkewajiban atau bertanggung

jawab atas Produk Palsu, termasuk tetapi tidak terbatas pada

kewajiban jaminan atau layanan. Selama Retailer menjual Produk

Tak Resmi, Retailer setuju untuk mengganti rugi sepenuhnya dan

membebaskan Plantronics dari biaya yang terkait dengan klaim

jaminan konsumen berkenaan dengan Produk Tak Resmi tersebut.

Jika Plantronics yakin bahwa Retailer telah ditawarkan atau

menawarkan Penjualan Kembali atas Produk Palsu dan/atau Produk

Tak Resmi, Plantronics, atas kebijaksanaannya, dapat: (a) mengaudit

semua catatan pembelian dan penjualan Produk, Produk Palsu, dan

Produk Tak Resmi oleh Retailer sesuai dengan Perjanjian ini; (b)

memberikan tagihan kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera

membayarnya) setiap dan seluruh biaya audit yang wajar dan telah

ditimbulkan Plantronics; (c) menangguhkan dan/atau membatalkan,

tanpa kewajiban atau penalti kepada Plantronics atau

Distributornya, semua pengiriman Produk ke Retailer (termasuk

pesanan yang telah diterima sebelumnya); dan/atau (d) mengakhiri

Perjanjian ini jika terjadi pelanggaran materiil.

2.3 Distributor Agreements; Orders. During the Term Reseller may

submit to Distributors authorized to sell Products in the Territory

orders for any or all item(s) of the Products. Reseller acknowledges

that each Distributor may require Reseller to enter into other

agreement(s). Reseller further acknowledges and accepts that each

Distributor is an independent party who is not empowered to act on

behalf of, bind or represent Plantronics in any manner. Any terms or

conditions in connection with the sale and/or license of Products

between Reseller and any Distributor are separate, distinct

agreements to which Plantronics is not a party and is not liable.

Each order between Reseller and any Distributor will be subject to

(and Reseller will comply with) the prices, payment terms and other

terms and conditions of sale agreed to with the Distributor who has

accepted an order (to the extent that there is no conflict with the

Relationship Documents).

2.3 Perjanjian Distributor; Pesanan. Selama Jangka Waktu, Retailer

dapat mengajukan pesanan atas setiap atau semua item Produk

kepada Distributor resmi untuk menjual Produk di Wilayah. Retailer

mengakui bahwa tiap Distributor dapat meminta Retailer untuk

mengadakan perjanjian lainnya. Selanjutnya Retailer mengakui dan

menerima bahwa tiap Distributor merupakan pihak independen

yang tidak diberikan kuasa untuk bertindak atas nama, mengikat,

atau mewakili Plantronics dengan cara apa pun. Setiap syarat atau

ketentuan yang terkait dengan penjualan dan/atau lisensi Produk

antara Retailer dan Distributor merupakan perjanjian yang terpisah

dan berbeda, dan Plantronics tidak termasuk pihak di dalamnya dan

tidak bertanggung jawab. Tiap pesanan antara Retailer dan

Distributor tunduk kepada (dan Retailer akan mematuhinya) harga,

ketentuan pembayaran, serta syarat dan ketentuan penjualan

lainnya yang disetujui bersama Distributor yang telah menerima

pesanan (sepanjang tidak berbenturan dengan Dokumen

Hubungan).

2.4 Pricing. The prices of Products Reseller purchases from

Distributors are set by the Distributors. Provided it is in compliance

with Plantronics Policies, and subject to any maximum Product

Resale price imposed by Plantronics under the Plantronics Policies

or any laws, rules or regulations in the Territory, Reseller is free to

unilaterally determine Product Resale prices. Plantronics may

periodically provide special pricing separately or pursuant to the

Plantronics Policies to a Distributor(s). Unless otherwise stated in

the Plantronics Policies or in a written agreement executed by

Plantronics, special pricing will be limited to End User Special

Account(s) designated by Plantronics. If Plantronics believes

Reseller has sold or offered to sell any Products purchased with

special pricing to anyone other than the specifically authorized End

User Special Account(s) identified by Plantronics, Plantronics may,

in its discretion, (a) invoice Reseller for (and Reseller shall promptly

pay) the difference between such special pricing and Reseller’s then-

current Resale discount, (b) audit Reseller’s purchase and sale

records and invoice Reseller for (and Reseller shall promptly pay)

any and all reasonable audit-related costs incurred by Plantronics;

(c) suspend Reseller’s access to special pricing and/or Reseller

Programs under §4, below; (d) suspend and/or cancel, without

liability or penalty to Plantronics or its Distributors, all Product

shipments to Reseller (including previously accepted orders);

and/or (e) terminate this Agreement for material breach.

2.4 Harga. Harga Produk yang dibeli Retailer dari Distributor

ditetapkan oleh Distributor. Kecuali jika sesuai dengan Kebijakan

Plantronics, dan dengan tunduk kepada harga maksimum Penjualan

Kembali Produk yang ditetapkan Plantronics berdasarkan Kebijakan

Plantronics atau undang-undang, aturan, atau peraturan di Wilayah,

Retailer dapat menentukan harga Penjualan Kembali Produk secara

sepihak. Plantronics secara berkala dapat memberikan harga khusus

yang terpisah atau sesuai dengan Kebijakan Plantronics kepada

Distributor. Kecuali jika dinyatakan lain dalam Kebijakan Plantronics

atau dalam perjanjian tertulis yang ditandatangani Plantronics,

harga khusus akan dibatasi untuk Akun Khusus Pengguna Akhir yang

ditetapkan Plantronics. Jika Plantronics yakin bahwa Retailer telah

menjual atau menawarkan untuk menjual Produk yang telah dibeli

dengan harga khusus kepada siapa pun selain Akun Khusus

Pengguna Akhir yang diberikan wewenang khusus dan diidentifikasi

Plantronics, Plantronics dapat, atas kebijaksanaanya, (a)

memberikan tagihan kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera

membayarnya) selisih antara harga khusus tersebut dan diskon saat

ini dan sebelumnya yang diberikan Retailer, (b) mengaudit catatan

pembelian dan penjualan Retailer serta memberikan tagihan

kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera membayarnya)

setiap dan seluruh biaya audit yang wajar dan telah ditimbulkan

Plantronics; (c) menangguhkan akses Retailer untuk mendapatkan

harga khusus dan/atau ke Program Retailer berdasarkan §4, di

bawah ini; (d) menangguhkan dan/atau membatalkan, tanpa

kewajiban atau penalti kepada Plantronics atau Distributornya,

semua pengiriman Produk ke Retailer (termasuk pesanan yang telah

diterima sebelumnya); dan/atau (e) mengakhiri Perjanjian ini jika

terjadi pelanggaran materiil.

3. Reseller Responsibilities. Except as otherwise directed or

approved by Plantronics advance written notice to Reseller or

otherwise expressly permitted by the Relationship Documents,

Reseller, at its own expense, will do each of the following:

3. Tanggung Jawab Retailer. Kecuali jika diarahkan atau disetujui

dengan cara lain melalui pemberitahuan tertulis Plantronics kepada

Retailer atau dengan cara lain diizinkan secara tegas berdasarkan

Dokumen Hubungan, atas pengeluarannya sendiri, Retailer akan

melakukan hal-hal berikut:

3.1 promote Product sales and use only in the Territory;3.1 mempromosikan penjualan Produk dan hanya menggunakannya

di Wilayah;

3.2 include Added Value in each Resale of Products; 3.2 menyertakan Nilai Tambah di tiap Penjualan Kembali Produk;

3.3 promptly and effectively respond to questions and requests

from End Users;

3.3 menjawab pertanyaan dan permintaan dari Pengguna Akhir

dengan segera dan efektif;

3.4 subject to and to the greatest extent permissible under the

laws, rules and regulations of the Territory, accurately and

completely identify through periodic reporting as required by

Plantronics from time to time sales information regarding Products,

which may include, when and as Plantronics requests, the name and

address of each End User, the serial number of each Product sold to

each End User, for those Products with serial numbers, and provide

such other point of sale and other information Plantronics may

request either in (a) the applicable order to the Distributor, or (b)

writing in the frequency and format periodically requested by

Plantronics or in accordance with the Plantronics Policies. Reseller

acknowledges and agrees that the prompt and accurate

communication of End User information is critical for Plantronics’

provision of, and each End User’s right to receive, warranty and

service support;

3.4 dengan tunduk kepada dan sejauh yang diizinkan berdasarkan

undang-undang, aturan, dan peraturan Wilayah, mengidentifikasi

informasi penjualan secara akurat dan menyeluruh melalui

pelaporan berkala sebagaimana diwajibkan Plantronics dari waktu

ke waktu terkait Produk, yang dapat mencakup, saat diminta dan

sesuai permintaan Plantronics, nama dan alamat tiap Pengguna

Akhir, nomor seri tiap Produk yang dijual ke tiap Pengguna Akhir,

untuk Produk yang memiliki nomor seri, dan memberikan titik

penjualan lainnya serta informasi lainnya yang mungkin diminta

Plantronics baik (a) dalam pesanan yang berlaku untuk Distributor

maupun (b) secara tertulis dalam frekuensi dan format yang secara

berkala diminta Plantronics atau sesuai dengan Kebijakan

Plantronics. Retailer mengakui dan setuju bahwa penyampaian

informasi terkait Pengguna Akhir dengan segera dan akurat

sangatlah penting untuk menyediakan jaminan dan dukungan

layanan oleh Plantronics dan demi hak Pengguna Akhir untuk

menerima jaminan dan dukungan layanan;

3.5 maintain a staff of competent sales personnel who are trained

to fully and accurately describe, demonstrate and sell each of the

Products including, without limitation, regarding specifications,

functionality, warranties and return policies;

3.5 mempertahankan staf tenaga penjual yang kompeten dan

terlatih untuk menjelaskan, mendemonstrasikan, dan menjual

setiap Produk dengan sepenuhnya dan akurat, termasuk tetapi

tidak terbatas pada, terkait spesifikasi, fungsi, jaminan, dan

kebijakan pengembalian;

3.6 if required by Plantronics from time to time, maintain a trained

and qualified support staff capable of assisting actual and

prospective End Users with first level Product support, including

onsite support and service, and publish support and service contact

information on each of Reseller’s websites advertising or

referencing the Products; provided, however, Reseller may not

repair or refurbish (or attempt to do so) any item of the Products

and acknowledges that Plantronics will void any warranty to the

extent any item of the Products has been repaired or refurbished by

anyone other than Plantronics or tampered with;

3.6 jika diwajibkan oleh Plantronics dari waktu ke waktu,

mempertahankan staf dukungan yang terlatih dan memenuhi syarat

yang dapat membantu Pengguna Akhir yang sebenarnya dan calon

Pengguna Akhir mendapat dukungan Produk yang terbaik, termasuk

dukungan dan layanan di tempat, dan mempublikasikan informasi

kontak dukungan dan layanan di tiap situs web Retailer yang

mengiklankan atau mereferensikan Produk; namun, dengan

ketentuan bahwa, Retailer tidak diperbolehkan memperbaiki atau

memperbarui (atau berupaya melakukannya) item Produk apa pun

dan mengakui bahwa Plantronics akan membatalkan jaminan jika

item Produk telah diperbaiki atau diperbarui oleh pihak mana pun

selain Plantronics atau dirusak;

3.7 promptly and effectively respond to questions and requests

from Plantronics including, without limitation, questions and

requests from Plantronics regarding any or all End Users;

3.7 menjawab pertanyaan dan permintaan dengan segera dan

efektif dari Plantronics, termasuk tetapi tidak terbatas pada,

pertanyaan dan permintaan dari Plantronics terkait setiap atau

semua Penggguna Akhir;

3.8 maintain sufficient amounts of Products in Reseller’s Inventories

to support Reseller’s duties and obligations under the Relationship

Documents;

3.8 mempertahankan jumlah Produk yang cukup dalam Inventaris

Retailer untuk mendukung tugas dan kewajiban Retailer

berdasarkan Dokumen Hubungan;

3.9 represent the Products in a professional manner during the

Coverage Period and refrain from any conduct that is or may be

illegal, a material conflict of interest, give the appearance of

impropriety, or detrimental to the reputation or integrity of any or

all of Plantronics, other authorized resellers, Distributors, or the

Products;

3.9 merepresentasikan Produk dengan cara yang profesional selama

Periode Pertanggungan dan menahan diri dari perbuatan yang ilegal

atau mungkin ilegal, benturan kepentingan yang materiil,

memberikan tampilan ketidaklayakan, atau yang merusak reputasi

atau integritas Plantronics, Retailer resmi lainnya, Distributor, atau

Produk;

3.10 refrain from falsely or inaccurately representing the features or

functionality or availability of any or all of the Products;

3.10 menahan diri untuk tidak merepresentasikan fitur atau fungsi

atau ketersediaan setiap atau semua Produk dengan salah atau

tidak akurat;

3.11 promptly transmit to each individual and entity

communications from Plantronics as Plantronics directs;

3.11 segera menyampaikan komunikasi dari Plantronics kepada tiap

individu dan entitas sesuai arahan Plantronics;

3.12 refrain from knowingly or negligently directly or indirectly

advertising, promoting or selling any or all Products (or, if

designated by Plantronics, just one or more particular items of the

Products) in each of the following ways: (a) outside the Territory

(unless such a restriction is expressly prohibited by the laws, rules

or regulations of the Territory), (b) online in any fashion (unless and

only to the extent each website used by Reseller is expressly

identified to Plantronics in writing for Reseller’s online promotion

and selling), and (c) for Resale. Reseller agrees to seek prior written

consent from Plantronics if it wishes to sell the Products to anyone

other than the End Users including, without limitation, Special

Account(s);

3.12 menahan diri untuk tidak mengiklankan, mempromosikan,

atau menjual setiap atau semua Produk dengan sengaja atau lalai

baik secara langsung maupun tidak langsung (atau, jika ditetapkan

oleh Plantronics, hanya satu atau beberapa item Produk tertentu)

dengan cara berikut: (a) di luar Wilayah (kecuali jika pembatasan

tersebut secara tegas dilarang berdasarkan undang-undang, aturan,

atau peraturan Wilayah), (b) secara online dengan cara apa pun

(kecuali dan hanya sepanjang situs web yang digunakan oleh

Retailer secara tegas diidentifikasi kepada Plantronics secara tertulis

untuk melakukan promosi dan penjualan secara online oleh

Retailer), dan (c) untuk Penjualan Kembali. Retailer setuju untuk

berupaya mendapatkan izin tertulis dari Plantronics jika pihaknya

berkeinginan untuk menjual Produk kepada siapa pun selain

Pengguna Akhir, termasuk tetapi tidak terbatas pada Akun Khusus;

3.13 use the Intellectual Property only as permitted by Plantronics

in the Relationship Documents including (a) maintaining the

confidentiality of all information Plantronics designates as

confidential, (b) using only artwork and images depicting any or all

of the Products or referring to Plantronics that Plantronics has

expressly approved, which approval Plantronics has not rescinded in

whole or part, and (c) otherwise pursuant to the Plantronics Policies;

3.13 menggunakan Kekayaan Intelektual hanya jika diizinkan oleh

Plantronics dalam Dokumen Hubungan, termasuk (a)

mempertahankan kerahasiaan seluruh informasi yang ditentukan

Plantronics sebagai informasi rahasia, (b) hanya menggunakan karya

seni dan gambar yang menggambarkan setiap atau semua Produk

Plantronics atau yang merujuk ke Plantronics yang telah disetujui

secara tegas oleh Plantronics, yang mana persetujuan tersebut

belum dibatalkan oleh Plantronics secara keseluruhan maupun

sebagian, dan (c) yang dengan cara lain sesuai dengan Kebijakan

Plantronics;

3.14 refrain from questioning or challenging the rights claimed by

the Plantronics Parties in or to the Intellectual Property or assisting

any other(s) in any way in doing so;

3.14 menahan diri untuk tidak mempertanyakan atau meragukan

hak-hak yang diakui Para Pihak Plantronics dalam atau atas

Kekayaan Intelektual atau membantu pihak lain dengan cara apa

pun untuk melakukannya;

3.15 read, understand and comply with all the Plantronics Policies

as and when available;

3.15 membaca, memahami, dan mematuhi semua Kebijakan

Plantronics jika dan saat tersedia;

3.16 promptly and in a timely fashion comply with whatever

request may be made by Plantronics or any or all Distributors

relating to any law or expectation thereof or the modification or

recall of any or all item(s) of the Products; and

3.16 mematuhi permintaan apa pun yang mungkin dibuat dengan

segera dan tepat waktu oleh Plantronics atau setiap atau semua

Distributor yang terkait dengan undang-undang atau ekspektasi apa

pun tentangnya atau modifikasi atau penarikan setiap atau semua

item Produk; dan

3.17 upon termination of this Agreement, immediately cease all use

of anything which may give the impression Reseller is an authorized

reseller or representative of or for the Products or has any

affiliation whatsoever with Plantronics or the Products, except to

the extent reasonably necessary during the Coverage Period.

3.17 setelah pengakhiran Perjanjian, segera menghentikan semua

penggunaan segala hal yang mungkin memberikan kesan bahwa

Retailer merupakan Retailer atau perwakilan resmi Plantronics atau

Produk atau berafiliasi dalam bentuk apa pun dengan Plantronics,

kecuali sepanjang diperlukan secara wajar selama Periode

Pertanggungan.

4. Reseller Programs. As of the Effective Date, Reseller is or may be

eligible to participate in various Plantronics programs which

Reseller may deem beneficial to its Resale activities. Eligibility

requirements and other conditions of each program may vary and

are subject to modification, suspension, and termination as

Plantronics determines in its sole discretion from time to time;

provided, however, Reseller’s participation in each program is at all

times conditioned upon its full performance of this Agreement and

the program terms.

4. Program Retailer. Sejak Tanggal Mulai Berlaku, Retailer berhak

atau mungkin berhak berpartisipasi dalam berbagai program

Plantronics di mana Retailer mungkin menganggap akan

menguntungkan bagi aktivitas Penjualan Kembali yang

dilakukannya. Persyaratan kelayakan dan ketentuan lainnya dalam

setiap program mungkin berbeda-beda dan dapat berubah, ditunda,

dan diakhiri sebagaimana ditentukan Plantronics atas

kebijaksanaannya semata-mata dari waktu ke waktu; namun,

dengan ketentuan bahwa, Partisipasi Retailer dalam setiap program

selalu dikondisikan dengan pelaksanaan Perjanjian ini sepenuhnya

olehnya dan ketentuan program.

5. Relationship. This Agreement and any and all duties and

obligations hereunder may not be delegated, transferred or

assigned by Reseller without the express written consent of

Plantronics. Each delegation, transfer or assignment by Reseller

without such consent shall be void ab initio. The relationship

between Plantronics and Reseller is and shall be that of

independent contractors, and, notwithstanding the use anywhere

of the term “partner” or anything similar thereto, nothing regarding

the relationship between them expressed or implied in the

Relationship Documents or elsewhere shall constitute or be

deemed to constitute a partnership, joint venture or franchise

between Plantronics and Reseller or shall constitute or be deemed

to constitute Reseller as an agent of Plantronics for any purpose

whatsoever. Reseller shall have no authority or power in any way

for any purpose to: (a) bind Plantronics, (b) contract in Plantronics

name or (c) create a liability against Plantronics. Reseller must not

in any way represent or allow to be represented that Reseller is an

agent or representative of Plantronics.

5. Hubungan. Perjanjian ini serta setiap dan semua tugas dan

kewajiban di dalamnya tidak dapat dilimpahkan, dialihkan, atau

diserahkan oleh Retailer tanpa izin tertulis yang tegas dari

Plantronics. Tiap pelimpahan, pengalihan, atau penyerahan oleh

Retailer tanpa izin tersebut menjadi batal demi hukum (ab initio ).

Hubungan antara Plantronics dan Retailer adalah sebagai kontraktor

independen, meskipun istilah "mitra" atau apa pun yang serupa

dengannya digunakan di mana pun, dan tidak ada ketentuan terkait

hubungan di antara mereka yang dinyatakan tegas atau tersirat

dalam Dokumen Hubungan atau pun lainnya yang merupakan atau

dianggap sebagai kemitraan, usaha patungan, atau waralaba antara

Plantronics dan Retailer atau yang merupakan atau dianggap

sebagai Retailer sebagai agen Plantronics untuk tujuan apa pun.

Retailer tidak berwenang atau berkuasa dengan cara apa pun untuk

tujuan apa pun untuk: (a) mengikat Plantronics, (b) menjalin

kontrak dengan nama Plantronics, atau (c) membuat kewajiban

terhadap Plantronics. Dengan cara apa pun Retailer tidak

diperbolehkan untuk merepresentasikan atau mengizinkan untuk

direpresentasikan bahwa Retailer merupakan agen atau perwakilan

Plantronics.

6. Termination. This Agreement will terminate when either Party

provides the other with written notice of termination, and such

termination shall be effective as elected in such notice: (a) no

sooner than the date of receipt of such notice in the event of a

material breach of this Agreement by the other Party; (b) no less

than 30 days after receipt for termination with or without cause; or

(c) as provided in §18(b). A breach by Reseller of any or all

Plantronics Policies may be deemed a material breach. After

termination of this Agreement, acceptance of one or more orders

from Reseller by any Distributor or fulfillment of one or more

accepted orders (regardless whether accepted before or after

termination) will: (a) unless otherwise designated by Plantronics, be

subject to all of the terms and conditions of the Relationship

Documents as if such acceptance or fulfillment had occurred during

the Term and (b) in no event be construed as a renewal or

extension of this Agreement or as a waiver of termination or of

notice of termination. Upon termination of this Agreement,

Reseller’s rights to purchase Products from Distributors shall

immediately terminate and Reseller will cease to represent itself as

a Reseller and use of all Plantronics’ Intellectual Property.

6. Pengakhiran. Perjanjian ini akan berakhir saat salah satu Pihak

memberikan pihak lainnya pemberitahuan tertulis tentang

pengakhiran, dan pengakhiran tersebut harus mulai berlaku saat

diputuskan dalam pemberitahuan tersebut: (a) secepat-cepatnya

setelah tanggal penerimaan pemberitahuan tersebut jika terjadi

pelanggaran materiil terhadap Perjanjian ini oleh Pihak lainnya; (b)

selambat-lambatnya 30 setelah diterimanya pengakhiran dengan

atau tanpa sebab; atau (c) sebagaimana diatur dalam §18(b).

Pelanggaran terhadap Kebijakan Plantronics oleh setiap atau semua

Retailer dapat dianggap sebagai pelanggaran materiil. Setelah

Perjanjian ini berakhir, penerimaan satu atau beberapa pesanan

dari Retailer oleh Distributor mana pun atau pemenuhan satu atau

beberapa pesanan yang diterima (terlepas apakah diterima sebelum

atau setelah pengakhiran) akan: (a) kecuali jika ditetapkan lain oleh

Plantronics, tunduk kepada semua syarat dan ketentuan Dokumen

Hubungan seolah-olah penerimaan atau pemenuhan tersebut telah

terjadi selama Jangka Waktu dan (b) dalam keadaan apa pun tidak

dianggap sebagai pembaruan atau perpanjangan Perjanjian ini atau

sebagai pelepasan pengakhiran atau pemberitahuan pengakhiran.

Setelah Perjanjian ini berakhir, hak Retailer untuk membeli Produk

dari Distributor akan segera berakhir, dan Retailer tidak boleh lagi

merepresentasikan dirinya sebagai Retailer dan menggunakan

semua Kekayaan Intelektual Plantronics.

6.2 The parties expressly agree to waive and set aside their

respective rights and obligations under any applicable law in the

event of any termination of this Agreement to the extent that such

law requires any judicial pronouncement for the termination of this

Agreement.

6.2 Para pihak dengan tegas sepakat untuk melepaskan dan

mengesampingkan hak dan kewajiban mereka masing-masing

berdasarkan undang-undang yang berlaku jika Perjanjian ini

berakhir sepanjang undang-undang mensyaratkan putusan

pengadilan untuk pengakhiran Perjanjian ini.

7. Confidentiality; Publicity; License to Information. Except as

stated in this Agreement or the Plantronics Policies:

7. Kerahasiaan; Pemberitaan; Lisensi atas Informasi. Kecuali

sebagaimana dinyatakan dalam Perjanjian ini atau Kebijakan

Plantronics:

7.1 Confidentiality. Neither Party will disclose to any third party or

use any Confidential Information of the other for any purpose

outside the scope of this Agreement; provided, however, a party

may disclose the Confidential Information of the other Party

pursuant to order of a court or governmental agency of competent

jurisdiction so long as the Party being compelled gives the other

Party immediate notice of the disclosure requirement and, if

requested, assistance seeking a protective order. Each Party agrees

to protect the confidentiality of the Confidential Information of the

other in the same manner it protects its own confidential

information of like kind (but in no event using less than reasonable

care) and to return or with the disclosing Party’s consent, destroy,

all Confidential Information of the disclosing Party promptly after

the disclosing Party’s written request; provided, however, the

receiving Party may retain one copy of each part or portion of the

Confidential Information for archival purposes only. The term

“Confidential Information” means all non-public information

disclosed by a Party designated or reasonably should be understood

to be confidential given the nature of the information and the

circumstances of disclosure.

7.1 Kerahasiaan. Pihak yang mana pun tidak boleh mengungkapkan

ke pihak ketiga mana pun atau menggunakan Informasi Rahasia

pihak lainnya untuk tujuan apa pun di luar lingkup Perjanjian ini;

namun, dengan ketentuan bahwa, suatu pihak dapat

mengungkapkan Informasi Rahasia pihak lainnya sesuai perintah

pengadilan atau lembaga pemerintah di yurisdiksi yang kompeten

selama Pihak yang dipaksa memberikan Pihak lainnya

pemberitahuan segera tentang keharusan pengungkapan dan, jika

diminta, bantuan yang mengupayakan perintah yang melindungi.

Masing-masing Pihak setuju untuk melindungi kerahasiaan

Informasi Rahasia pihak lainnya sebagaimana pihaknya melindungi

informasi rahasianya sendiri (tetapi dalam keadaan apa pun kurang

berhati-hati secara wajar) dan untuk mengembalikan atau, dengan

izin dari Pihak yang mengungkapkan, menghancurkan seluruh

Informasi Rahasia Pihak yang mengungkapkan segera setelah

diminta secara tertulis oleh Pihak yang mengungkapkan; namun,

dengan ketentuan bahwa , Pihak penerima dapat menyimpan satu

salinan tiap bagian atau porsi dari Informasi Rahasia untuk tujuan

arsip saja. Istilah “Informasi Rahasia” berarti seluruh informasi

nonpublik yang diungkapkan Pihak yang ditunjuk atau secara wajar

harus dipahami sebagai informasi rahasia mengingat sifat informasi

dan keadaan pengungkapannya.

7.2 Publicity. Neither Party will issue press releases or make other

public announcements that identify Reseller as an authorized or

registered Reseller without Plantronics express written consent.

7.2 Pemberitaan. Para Pihak tidak boleh menerbitkan siaran pers

atau membuat pengumuman publik lainnya yang menyatakan

Retailer sebagai Retailer resmi atau terdaftar tanpa izin tertulis yang

tegas dari Plantronics.

7.3 License to Information. Information made available to Reseller

in connection with this Agreement is provided by Plantronics,

whether through Plantronics’ website(s), Plantronics Policies, or

otherwise, and may only be used by Reseller to further its rights and

obligations under this Agreement during the Term.

7.3 Lisensi atas Informasi. Informasi yang disediakan untuk Retailer

sehubungan dengan Perjanjian ini diberikan oleh Plantronics, baik

melalui situs web Plantronics, Kebijakan Plantronics, atau dengan

cara lain, dan hanya dapat digunakan oleh Retailer untuk hak dan

kewajibannya lebih lanjut dalam Perjanjian ini selama Jangka Waktu.

8. Limited Warranty; Disclaimer. 8. Jaminan Terbatas; Penyangkalan.

8.1 Limited Warranty. The only warranty Plantronics provides with

respect to any Product is any warranty or guarantee that cannot be

excluded by law and the written limited warranty statement

provided with that Product or, if no warranty statement is provided,

the Worldwide Limited Warranty available at:

http://www.plantronics.com/support/warranty/.

8.1 Jaminan Terbatas. Satu-satunya jaminan yang diberikan

Plantronics terkait dengan Produk adalah jaminan atau garansi yang

tidak dapat dikecualikan berdasarkan undang-undang dan

pernyataan jaminan terbatas yang tertulis dan diberikan bersama

Produk ini atau, jika tidak diberikan pernyataan jaminan, Jaminan

Terbatas Seluruh Dunia tersedia di:

http://www.plantronics.com/support/warranty/.

8.2 Warranty Disclaimer. EXCEPT AS SET FORTH IN §8.1, AS

BETWEEN PLANTRONICS AND THE RESELLER ALL EXPRESS OR

IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR WARRANTIES

INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OR

CONDITION OF MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE (EVEN IF KNOWN TO PLANTRONICS), NONINFRINGEMENT,

SATISFACTORY QUALITY OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING,

LAW, USAGE, OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED TO THE

GREATEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. TO THE EXTENT

AN IMPLIED WARRANTY CANNOT BE EXCLUDED, SUCH WARRANTY

IS LIMITED TO THE PERIOD STATED IN THE WORLDWIDE LIMITED

WARRANTY STATEMENT REFERENCED IN §8.1 ABOVE. This

disclaimer and exclusion shall apply even if the express warranty set

forth above fails of its essential purpose.

8.2 Penyangkalan Jaminan. KECUALI SEBAGAIMANA DINYATAKAN

DALAM §8.1, ANTARA PLANTRONICS DAN RETAILER SEMUA

KETENTUAN, PERNYATAAN, ATAU JAMINAN YANG DINYATAKAN

SECARA TEGAS MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK TETAPI TIDAK

TERBATAS PADA, JAMINAN ATAU KETENTUAN KELAYAKAN UNTUK

DIPERDAGANGKAN YANG TERSIRAT, KELAYAKAN UNTUK TUJUAN

TERTENTU (BAHKAN JIKA DIKETAHUI PLANTRONICS), BUKAN

PELANGGARAN, KUALITAS KEPUASAN ATAU YANG TIMBUL DARI

TRANSAKSI, UNDANG-UNDANG, PEMAKAIAN, ATAU PRAKTIK

DAGANG DENGAN INI DIKECUALIKAN SEPANJANG DIIZINKAN

BERDASARKAN UNDANG-UNDANG YANG BERLAKU. SELAMA

JAMINAN YANG TERSIRAT TIDAK DAPAT DIKECUALIKAN, JAMINAN

TERSEBUT TERBATAS PADA PERIODE YANG DINYATAKAN DALAM

PERNYATAAN JAMINAN TERBATAS SELURUH DUNIA DI §8.1 DI ATAS.

Penyangkalan dan pengecualian ini akan berlaku meski jika jaminan

tegas yang dinyatakan di atas tidak sesuai dengan tujuannya yang

penting.

9. Export Restrictions and Controls. Reseller acknowledges that the

Products and technology included in the Products are subject to

regulatory restrictions and limitations that may vary by country.

Reseller further acknowledges that the Products and the included

technology are subject to export controls under the laws and

regulations of the U.S. and the Territory. Accordingly, subject to

any laws, rules or regulations of the Territory to the contrary,

Reseller will not, without the express written consent of a

Plantronics Vice President, export any Product outside the Territory

in which it was purchased. If Reseller exports any Product into a

country in which the Product is not authorized, Reseller will

indemnify, hold harmless and defend, at Reseller’s expense,

Plantronics and its employees agents and representatives against

any and all claims, demands, damages and losses of any and all

kinds whatsoever, including those in connection with the non-

compliance of Unauthorized Products with local laws, rules or

regulations. Reseller will comply with all laws, rules, and

regulations governing the use, export, re-export, and transfer of

Products and Intellectual Property and will obtain all required U.S.

and local authorizations, permits, or licenses. Both Parties agree to

provide the other with such information and assistance as may

reasonably be required in connection with the securing of

appropriate authorizations and licenses, and to take timely action to

obtain all required support documentation. Reseller agrees to

maintain full, true, and accurate records of all Product exports, re-

exports, and transfers according to U.S. and local laws for at least

five years after the end of the calendar year in which any such

export, re-export, or transfer occurs. Reseller's obligations under

this clause will survive termination of this Agreement.

9. Pembatasan dan Pengendalian Ekspor. Retailer mengakui

bahwa Produk dan teknologi dalam Produk tunduk kepada

pembatasan dan batasan berdasarkan peraturan yang mungkin

berbeda-beda di tiap negara. Selanjutnya, Retailer mengakui bahwa

Produk dan teknologinya tunduk kepada pengendalian ekspor

berdasarkan peraturan perundang-undangan AS dan Wilayah.

Dengan demikian, dengan tunduk kepada undang-undang, aturan,

atau peraturan Wilayah yang bertentangan, Retailer tidak boleh

mengekspor Produk ke luar Wilayah tempat pembelian tanpa izin

tertulis yang tegas dari Vice President Plantronics. Jika Retailer

mengekspor Produk ke suatu negara di mana Produk tidak resmi,

Retailer akan memberikan ganti rugi kepada, membebaskan, dan

mengajukan pembelaan terhadap, atas biaya Retailer, Plantronics

dan karyawan, agen, dan perwakilannya atas setiap dan semua

klaim, tuntutan, kerusakan, dan kerugian dalam bentuk apa pun,

termasuk yang berkenaan dengan ketidakpatuhan terhadap Produk

Tak Resmi dengan undang-undang, aturan, atau peraturan

setempat. Retailer harus mematuhi seluruh undang-undang,

aturan, dan peraturan yang mengatur penggunaan, pengeksporan,

pengeksporan kembali, serta pengalihan Produk dan Kekayaan

Intelektual, dan akan mendapatkan seluruh wewenang, izin, atau

lisensi AS dan setempat yang disyaratkan. Kedua Pihak sepakat

untuk memberikan pihak lainnya informasi dan bantuan yang

secara wajar mungkin diperlukan sehubungan dengan pengamanan

wewenang dan lisensi yang sesuai, dan melakukan tindakan secara

tepat waktu untuk mendapatkan semua dokumentasi yang

diperlukan. Retailer setuju untuk menyimpan catatan seluruh

pengeksporan, pengeksporan kembali, dan pengalihan Produk yang

lengkap, benar, dan akurat sesuai undang-undang AS dan setempat

selama setidaknya lima tahun setelah akhir tahun kalender saat

pengeksporan, pengeksporan kembali, dan pengalihan tersebut

terjadi. Kewajiban Retailer dalam klausul ini akan tetap berlaku

setelah pengakhiran Perjanjian ini.

10. Entitlement. Reseller acknowledges that Plantronics has the

right to verify an End User’s entitlement to receive warranty

support and services, and that Plantronics does not provide support

services for Non-Genuine Products.

10. Hak. Retailer mengakui bahwa Plantronics berhak memastikan

hak Pengguna Akhir untuk mendapatkan dukungan dan layanan

jaminan, dan bahwa Plantronics tidak memberikan layanan

dukungan atas Produk Palsu.

11. Compliance of Laws. In exercising its rights and performing its

obligations under this Agreement, Reseller will comply with all

Laws. For purposes of this provision, the term “Laws” means (i) all

applicable laws, regulations, ordinances, decrees and judicial and

administrative orders, now and herein enacted during the term of

this Agreement, of the Territory; and (ii) the United States Foreign

Corrupt Practices Act (the “FCPA”), the United Kingdom Bribery Act

(the “UKBA”) and comparable anti-trust, fair competition, anti-

corruption and anti-bribery legislation and regulation in the

Territory. Without limiting the generality of its obligations under

this §11, Reseller hereby represents, warrants and covenants that,

in the performance of its activities pursuant to this Agreement:

11. Kepatuhan terhadap Undang-Undang. Dalam menggunakan

haknya dan melaksanakan kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini,

Retailer harus mematuhi semua Undang-Undang. Untuk tujuan

ketentuan ini, istilah “Undang-Undang” berarti (i) semua undang-

undang, peraturan, ordonansi, putusan, serta perintah pengadilan

dan administratif Wilayah, yang kini dan dalam Perjanjian ini

diberlakukan selama jangka waktu Perjanjian ini; dan (ii) Undang-

Undang Amerika Serikat tentang Praktik Korupsi Luar Negeri

(Foreign Corrupt Practices Act/“FCPA”), Undang-Undang Inggris

tentang Penyuapan (United Kingdom Bribery Act/“UKBA”), dan

peraturan perundang-undangan yang sebanding tentang

antimonopoli, persaingan usaha yang sehat, antikorupsi, dan

antisuap di Wilayah. Tanpa membatasi sifat umum kewajibannya

berdasarkan §11 ini, dalam pelaksanaan aktivitasnya sesuai

Perjanjian ini, dengan ini Retailer memberikan pernyataan, jaminan,

dan janji bahwa:

11.1 It has not, and will not, at any time, directly or indirectly, pay,

offer, give or promise to pay or give, or authorize any other person

to pay or give, money or any other thing of value to: (a) an official

or employee (including indirect associates of the officials or

employees such as family members, friends or associates) of any

government, quasi-governmental entity or enterprise, or any

department, agency or instrumentality thereof; (b) any officer or

employee of any End User of the Products or services; (c) any

political party or official or employee thereof; (d) any candidate for

political office; (e) any officer or employee of any international

organization; or (f) any other individual or entity prohibited under

the Laws, and it has not, and will not, engage in, or authorize,

instruct or permit any other person to engage in, any other act or

transaction contrary to the Laws, directly or indirectly in connection

with the marketing, promotion, distribution and/or sale of any of

the Products or services;

11.1 Kapan pun pihaknya belum, dan tidak akan, baik secara

langsung maupun tidak langsung, membayar, menawarkan,

memberikan, atau berjanji untuk membayar atau memberikan, atau

memberikan wewenang kepada pihak mana pun lainnya untuk

membayar atau memberikan, uang atau apa pun yang bernilai

kepada: (a) pejabat atau karyawan (termasuk rekanan tidak

langsung dari pejabat atau karyawan, seperti anggota keluarga,

teman, atau rekanan) pemerintah, entitas atau perusahaan kuasi-

pemerintahan, atau departemen, lembaga atau instansinya; (b)

pejabat atau karyawan Pengguna Akhir Produk atau layanan; (c)

partai politik atau pejabat atau karyawannya; (d) calon pejabat

politik; (e) pejabat atau karyawan organisasi internasional; atau (f)

individu atau entitas yang dilarang Undang-Undang, dan pihaknya

tidak, dan tidak akan, terlibat, atau memberikan wewenang,

menginstruksikan, atau mengizinkan pihak mana pun lainnya untuk

terlibat dalam, tindakan atau transaksi apa pun lainnya yang

bertentangan dengan Undang-Undang, baik secara langsung

maupun tidak langsung, terkait pemasaran, promosi, distribusi,

dan/atau penjualan Produk atau layanan;

11.2 None of Reseller’s officers, directors or employees (including

family members of the officers, directors or employees) is or are an

officer or employee of any government, or any department, agency

or instrumentality thereof, any state-owned commercial enterprise

political party, or international organization, or a candidate for

political office or if they do serve in such a capacity, Reseller shall

promptly identify to Plantronics such relationship and provide

satisfactory proof that such relationship is being managed as

authorized under applicable Laws;

11.2 Tidak satu pun pejabat, direktur, atau karyawan Retailer

(termasuk anggota keluarga pejabat, direktur, atau karyawan) yang

merupakan pejabat atau karyawan pemerintah, atau departemen,

lembaga atau instansinya, partai politik perusahaan komersial milik

negara, atau organisasi internasional, atau calon pejabat politik,

atau jika mereka berdinas dalam kapasitas tersebut, Retailer harus

segera memberi tahu Plantronics terkait hubungan tersebut dan

memberikan bukti yang dapat diterima bahwa hubungan tersebut

terjalin sebagaimana diwewenangkan berdasarkan Undang-Undang

yang berlaku;

11.3 No officer or employee of any government, or any

department, agency or instrumentality thereof, no officer or

employee of any political party, no officer or employee of an

international organization, and no candidate for political office is, or

at any time during the term of this Agreement will be, a ten percent

or greater shareholder or owner of any equity interest, directly or

indirectly in Reseller or any Reseller Affiliate, or has, or will have,

any material beneficial interest in this Agreement that is not in

compliance with applicable Laws;

11.3 Tidak ada pejabat atau karyawan pemerintah, atau

departemen, lembaga atau instansinya, tidak ada pejabat atau

karyawan partai politik, tidak ada pejabat atau karyawan organisasi

internasional, dan tidak ada calon pejabat politik yang, kapan pun

selama jangka waktu Perjanjian ini, akan menjadi pemegang saham

atau pemilik kepentingan modal sebanyak sepuluh persen atau

lebih, baik secara langsung maupun tidak langsung, dalam Retailer

atau Afiliasi Retailer, atau yang memiliki, atau akan memiliki,

kepentingan materiil yang menguntungkan dalam Perjanjian ini

yang tidak sesuai dengan Undang-Undang yang berlaku;

11.4 Reseller will obtain all required licenses or certifications

necessary to allow the Resale of the Products within the Territory,

and upon request, Reseller agrees to issue certificates certifying

compliance with any of the aforementioned Laws as may be

applicable to the Product and/or services; and

11.4 Retailer akan memperoleh semua lisensi atau sertifikasi yang

diperlukan untuk mengizinkan Penjualan Kembali Produk di

Wilayah, dan atas permintaan, Retailer setuju untuk menerbitkan

sertifikat yang menyatakan kepatuhan terhadap Undang-Undang

tersebut di atas sebagaimana mungkin berlaku untuk Produk

dan/atau layanan; dan

11.5 Reseller will allow Plantronics, upon reasonable written notice,

to review the Reseller’s books and records to confirm compliance

under this §11.

11.5 Retailer akan mengizinkan Plantronics, dengan pemberitahuan

tertulis yang wajar, untuk meninjau pembukuan dan catatan

Retailer untuk memastikan kepatuhan berdasarkan §11 ini.

12. Modification. At any time and without prior notice: (a)

Plantronics may modify any or all Plantronics Policies and rescind

any or all approvals in §§1.19, 3.12(b) and 3.13(b), with each such

modification or rescission effective immediately unless otherwise

stated by Plantronics and (b) any or all item(s) of the Products may

change, in which case, Reseller acknowledges and agrees that each

Distributor may, without liability or penalty, cancel all pending

orders (even if accepted) from Reseller for such changed item(s)

and refuse to accept any new orders for such item(s).

12. Modifikasi. Kapan pun dan tanpa pemberitahuan sebelumnya:

(a) Plantronics dapat memodifikasi setiap atau semua Kebijakan

Plantronics dan membatalkan setiap atau semua persetujuan dalam

§§1.19, 3.12(b), dan 3.13(b), yang mana modifikasi atau

pembatalan tersebut akan segera berlaku, kecuali jika dinyatakan

lain oleh Plantronics dan (b) setiap atau semua item Produk dapat

berubah, di mana dalam keadaan demikian, Retailer mengakui dan

setuju bahwa tiap Distributor dapat, tanpa kewajiban atau penalti,

membatalkan semua pesanan yang menunggu (meski sudah

diterima) dari Retailer atas item yang diubah tersebut dan menolak

untuk menerima pesanan baru untuk item tersebut.

13. Choice of Law and Settlement of Disputes. Unless specifically

prohibited by the laws of the Territory,

13. Pilihan Hukum dan Penyelesaian Perselisihan. Kecuali jika

dilarang secara khusus berdasarkan undang-undang Wilayah,

13.1 Unless specifically prohibited by the laws of a Territory, the

validity, interpretation, and enforcement of this Agreement shall be

governed by the domestic laws of the State of California, United

States, as if performed wholly within California and without giving

effect to principles of conflicts of laws.

13.1 Kecuali jika dilarang secara khusus berdasarkan undang-

undang Wilayah, keabsahan, penafsiran, dan pemberlakuan

Perjanjian ini akan diatur berdasarkan undang-undang dalam negeri

Negara Bagian California, Amerika Serikat, seolah-olah dilakukan

secara keseluruhan di California dan tanpa memberlakukan prinsip-

prinsip pertentangan peraturan perundang-undangan.

13.2 The Parties agree that if any dispute arises out of or in

connection with this Agreement, including without limitation any

question regarding its existence, validity, termination of rights or

obligations of any Party, the Parties shall attempt, for a period of no

less than 30 days after the receipt by one Party of a notice from the

other Party of the existence of the dispute, to settle such dispute in

the first instance by mutual discussions between the Parties.

13.2 Para Pihak sepakat bahwa jika perselisihan timbul akibat dari

Perjanjian ini, termasuk tetapi tidak terbatas pada, setiap

pertanyaan terkait adanya perselisihan tersebut, keabsahan, dan

pengakhiran hak atau kewajiban setiap Pihak, maka Para Pihak

harus berupaya, selambat-lambatnya dalam 30 hari setelah salah

satu Pihak menerima pemberitahuan dari Pihak lainnya tentang

adanya perselisihan tersebut, untuk menyelesaikan perselisihan di

awal melalui diskusi bersama di antara Para Pihak.

13.3 Any such dispute that cannot be settled amicably by mutual

discussion within the period referred to in Section 13.2, shall be

settled by binding arbitration under the arbitration rules in effect in

the jurisdiction in which the matter is heard. For clarity, if the

Territory is in Asia, the jurisdiction in which dispute will be heard

shall be Singapore and if the Territory is Australia or New Zealand,

the jurisdiction in which the dispute will be heard shall be

Melbourne, Australia.

13.3 Setiap perselisihan yang tidak dapat diselesaikan secara damai

dalam jangka waktu yang dimaksud dalam Pasal 13.2 harus

diselesaikan melalui arbitrase yang mengikat berdasarkan aturan

arbitrase yang berlaku di yurisdiksi di tempat persoalan tersebut

disidangkan. Untuk lebih jelas, jika Wilayahnya di Asia, yurisdiksi di

tempat perselisihan akan disidangkan adalah di Singapura, dan jika

Wilayahnya di Australia atau Selandia Baru, yurisdiksi di tempat

perselisihan akan disidangkan adalah di Melbourne, Australia.

13.4 The arbitration shall be conducted by 1 arbitrator appointed in

accordance with the laws and rules of Singapore or Australia, as

applicable, (“Rules”) regarding arbitrations and shall be conducted

in, and all documents will be translated into, the English language.

Any notice of arbitration, response or other communication given

to or by a Party to the arbitration shall be given and deemed

received as provided in the Rules. The costs of the arbitration shall

be determined and paid by the Parties to the arbitration as

provided in the Rules.

13.4 Arbitrase harus dilaksanakan oleh 1 arbiter yang ditunjuk

sesuai undang-undang dan aturan di Singapura atau Australia,

sesuai dengan kejadiannya, (“Aturan”) terkait arbitrase dan harus

dilaksanakan dalam, dan semua dokumen akan diterjemahkan ke

dalam, bahasa Inggris. Setiap pemberitahuan arbitrase, respons,

atau komunikasi lainnya yang diberikan kepada atau oleh suatu

Pihak kepada arbitrase harus diberikan dan dianggap diterima

sebagaimana diatur dalam Aturan. Biaya arbitrase harus ditentukan

dan dibayarkan oleh Para Pihak kepada arbitrase sebagaimana

diatur dalam Aturan.

13.5 The arbitrator must conduct the arbitration in accordance

with this Agreement, the Rules and the prevailing laws and

regulations relating to arbitration ("Arbitration Laws and

Regulations"). Where this Agreement, the Rules, or the Arbitration

Laws and Regulations are silent as to the conduct of the arbitration

proceedings, the arbitrator must decide as to how the proceedings

will be conducted. The decision of the arbitrator must state the

reasons for his or her decision in writing, must make the decisions

entirely on the basis of applicable laws, and shall be final, binding

and incontestable and may be used as a basis for enforcement

thereon in the Territory or elsewhere.

13.5 Arbiter harus melaksanakan arbitrase sesuai Perjanjian ini,

Aturan, dan peraturan perundang-undangan yang berlaku terkait

arbitrase ("Peraturan Perundang-Undangan tentang Arbitrase").

Jika Perjanjian ini, Aturan, atau Peraturan Perundang-Undangan

tentang Arbitrase tidak menyebutkan apa pun terkait pelaksanaan

proses hukum arbitrase, arbiter harus memutuskan cara

pelaksanaan proses hukum. Keputusan arbiter harus menyatakan

alasan yang mendasari keputusan tersebut secara tertulis, harus

membuat keputusan secara keseluruhan berdasarkan undang-

undang yang berlaku, dan harus bersifat final, mengikat, dan tidak

dapat dipertentangkan serta dapat digunakan sebagai dasar untuk

pemberlakuannya di Wilayah atau tempat lainnya.

13.6 Each Party agrees it will not institute any legal proceedings

arising out of or in connection with this Agreement, except only as

provided in this Clause 13 and to enforce in any court having

jurisdiction any award rendered by the arbitrator. In the event any

legal proceedings are instituted in any court to enforce any

arbitration award, the person or persons against whom

enforcement of that arbitration award is sought shall pay all costs,

including without limitation the costs of legal counsel and

translation fees, of the person or persons seeking to enforce the

arbitration award.

13.6 Masing-masing Pihak setuju bahwa pihaknya tidak akan mulai

mengajukan proses hukum yang timbul akibat atau terkait

Perjanjian ini, kecuali hanya jika diatur dalam Klausul 13 ini dan

untuk memberlakukan putusan apa pun yang dibuat oleh arbiter di

pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi. Dalam hal proses

hukum mulai diajukan di pengadilan mana pun untuk

memberlakukan putusan arbitrase, pihak yang terhadapnya

putusan arbitrase tersebut diupayakan untuk diberlakukan harus

membayar seluruh biaya, termasuk tetapi tidak terbatas pada biaya

penasihat hukum dan terjemahan, dari pihak yang mengupayakan

pemberlakuan putusan arbitrase.

13.7 Notwithstanding the foregoing, either Party may seek interim

injunctive relief in any court of appropriate jurisdiction with respect

to any alleged breach of such party's proprietary rights. The Parties

specifically disclaim the application of the UN Convention on

Contracts for the International Sale of Goods to the interpretation

or enforcement of this Agreement.

13.7 Meskipun dengan adanya ketentuan-ketentuan tersebut di

atas, salah satu Pihak dapat mengupayakan putusan sela sementara

di pengadilan yurisdiksi mana pun yang sesuai berkenaan dengan

dugaan pelanggaran terhadap hak milik pihak tersebut. Para Pihak

secara khusus menyangkal keberlakuan Konvensi PBB tentang

Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional dalam penafsiran

atau pemberlakuan Perjanjian ini.

14. Enforceability. Reseller agrees that the electronic mail address

it has provided corresponds to a person that has the capacity and

authority to execute this Agreement and any amendments on

behalf of Reseller. Reseller and Plantronics each waive any

defense to the validity or enforceability of this Agreement

arising from the electronic submission and electronic acceptance of

this Agreement by Reseller. If Reseller needs a physical document

evidencing the Agreement, Reseller may (a) print the accepted

Agreement or (b) request from Plantronics a signed version, in

which case Reseller shall print and return to Reseller two printed,

executed originals of the Agreement. Such printed originals shall

not be deemed accepted by Plantronics unless Plantronics returns

one counter-signed original to Reseller.

14. Pemberlakuan. Retailer setuju bahwa alamat surat elektronik

yang telah diberikannya sudah sesuai dengan pihak yang memiliki

kapasitas dan wewenang untuk menandatangani Perjanjian ini dan

perubahannya atas nama Retailer. Retailer dan Plantronics masing-

masing melepaskan pembelaan terhadap keabsahan atau

pemberlakuan Perjanjian ini yang timbul akibat pengiriman dan

persetujuan Perjanjian ini secara elektronik oleh Retailer. Jika

Retailer memerlukan dokumen fisik yang membuktikan Perjanjian,

Retailer dapat (a) mencetak Perjanjian yang telah disetujui atau (b)

meminta Plantronics untuk memberikan versi tanda tangannya,

yang dalam keadaan demikian Retailer harus mencetak dan

mengembalikan kepada Retailer dua dokumen asli Perjanjian yang

telah dicetak dan ditandatangani. Dokumen asli yang telah

ditandatangani tersebut tidak akan dianggap diterima oleh

Plantronics, kecuali jika Plantronics mengembalikan satu dokumen

asli yang juga ditandatangani olehnya kepada Retailer.

15. Audit. Reseller will keep complete and accurate records and

accounts, according to generally-accepted accounting principles, of

each Product purchased and sold by Reseller, including information

regarding compliance with Plantronics Policies, marketing and sales

programs, software usage and transfer, if any, End User names and

locations, point of sale information and Product exportation.

Reseller will make these records available for audit by Plantronics

(or a Plantronics designated third party auditor) upon 15 days’ prior

written notice, during regular business hours, at those locations

where Reseller may maintain relevant records. Reseller additionally

acknowledges that Plantronics or its independent auditors may

periodically conduct additional audits for the purpose of monitoring

compliance by Reseller and Distributors with Plantronics Policies

and applicable laws. Audits may include, without limitation,

investigations to prevent the acquisition, use, promotion or Resale

of Non-Genuine Products and/or Unauthorized Products. When

requested, Reseller will cooperate with Plantronics’ auditors and

provide accurate and truthful information. In all cases, Reseller

agrees to bear, and/or promptly repay to Plantronics, all costs, fees

and expenses, incurred by Plantronics in the performance of any

audit and/or investigation that discloses any Reseller material

breach of this Agreement. Reseller acknowledges and accepts that,

in addition to the above audit rights, Plantronics may directly

contact any End User at any time to verify Reseller's compliance or

non-compliance with this Agreement or any Plantronics Policies.

15. Audit. Retailer akan menyimpan catatan dan laporan lengkap

dan akurat, sesuai prinsip-prinsip akuntansi yang diterima secara

umum, untuk tiap Produk yang telah dibeli dan dijual oleh Retailer,

termasuk informasi terkait kepatuhan terhadap Kebijakan

Plantronics, program pemasaran dan penjualan, penggunaan dan

pengalihan perangkat lunak, jika ada, nama dan lokasi Pengguna

Akhir, titik informasi penjualan, dan pengeksporan Produk. Retailer

akan menyediakan catatan ini untuk dilakukan audit oleh

Plantronics (atau auditor pihak ketiga yang ditunjuk Plantronics)

setelah memberikan pemberitahuan tertulis 15 hari sebelumnya

selama jam kerja normal, di lokasi-lokasi di tempat Retailer dapat

menyimpan catatan yang terkait. Selain itu, Retailer mengakui

bahwa Plantronics atau auditor independennya secara berkala

dapat melaksanakan audit tambahan untuk memantau kepatuhan

terhadap Kebijakan Plantronics dan undang-undang yang berlaku

oleh Retailer dan Distributor. Audit dapat meliputi, tidak terbatas

pada, investigasi untuk mencegah perolehan, penggunaan, promosi,

atau Penjualan Kembali Produk Palsu, dan/atau Produk Tak Resmi.

Saat diminta, Retailer akan bekerja sama dengan auditor Plantronics

dan memberikan informasi yang akurat dan tepercaya. Dalam

segala hal, Retailer setuju untuk menanggung dan/atau segera

membayar kembali Plantronics atas seluruh biaya, ongkos, dan

pengeluaran yang telah ditimbulkan Plantronics dalam melakukan

audit dan/atau investigasi yang mengungkapkan pelanggaran

materiil terhadap Perjanjian ini oleh Retailer. Selain hak audit di

atas, Retailer mengakui dan menerima bahwa Plantronics dapat

langsung menghubungi Pengguna Akhir kapan pun untuk

memastikan kepatuhan atau ketidakpatuhan Retailer terhadap

Perjanjian ini atau Kebijakan Plantronics.

16. Headings; Interpretation. The headings appearing at the

beginning of any or all of the Relationship Documents and each part

thereof are for convenience only and shall not be deemed to define,

limit or construe the contents of any or all thereof. The Relationship

Documents shall be deemed to reflect the Parties’ mutual intent,

and no rule of strict construction shall be applied against either

Party. Time is of the essence of the Relationship Documents. Unless

Plantronics directs otherwise, all monetary amounts related to the

Relationship Documents are in U.S. dollars. Plantronics’

interpretation of the Relationship Documents will control.

Wherever required by the context thereof, each pronoun used

therein shall be deemed to include both the singular and the plural

and to encompass each gender.

16. Judul; Penafsiran. Judul-judul yang muncul di awal setiap atau

semua Dokumen Hubungan dan tiap bagian darinya hanyalah untuk

kemudahan dan tidak dianggap untuk mendefinisikan, membatasi,

atau menafsirkan kontennya. Dokumen Hubungan dianggap sebagai

cerminan maksud bersama Para Pihak, dan tidak ada aturan

penafsiran ketat yang diterapkan terhadap salah satu Pihak. Waktu

adalah hal yang sangat penting dalam Dokumen Hubungan. Kecuali

jika Plantronics mengarahkan sebaliknya, seluruh jumlah uang yang

terkait dengan Dokumen Hubungan dinyatakan dalam dolar AS.

Penafsiran Plantronics dalam Dokumen Hubungan akan berlaku.

Jika diminta berdasarkan konteks Dokumen Hubungan, setiap kata

ganti yang digunakan dalam Dokumen Hubungan akan dianggap

meliputi bentuk tunggal dan jamak serta mencakup semua jenis

kelamin.

17. Limited Liability. Plantronics shall not be liable to the Reseller

for: (a) loss, damage or delay resulting from any cause whatsoever

beyond Plantronics’ control and (b) lost profits, consequential,

incidental or special damages, loss or expense to Reseller and

others for any reason(s) whatsoever. To the maximum extent

permitted by law, Plantronics’ aggregate liability to Reseller arising

out of or related to this Agreement for any and all losses, damages,

fines, penalties, or other liabilities of any kind or nature whatsoever

is limited to $100,000; provided, however, the foregoing limitation

will not apply to damages resulting from personal injury or death if

such limitation is deemed unlawful in an applicable jurisdiction.

17. Tanggung Wajib Terbatas. Plantronics tidak akan bertanggung

jawab kepada Retailer atas: (a) kerugian, kerusakan, atau

keterlambatan karena sebab apa pun di luar kendali Plantronics dan

(b) kehilangan laba, kerugian sebab akibat, tak terduga, atau

khusus, kerugian atau pengeluaran kepada Retailer dan pihak

lainnya karena alasan apa pun. Sepanjang diizinkan berdasarkan

undang-undang, seluruh tanggung jawab Plantronics kepada

Retailer yang timbul akibat dari atau terkait dengan Perjanjian ini

atas setiap dan semua kerugian, kerusakan, denda, penalti, atau

tanggung jawab apa pun atau yang bersifat apa pun lainnya terbatas

hingga $100.000; namun, dengan ketentuan bahwa , batasan

tersebut tidak akan berlaku untuk kerusakan akibat cedera diri atau

kematian jika batasan tersebut dianggap tidak sesuai hukum di

yurisdiksi yang berlaku.

18. Reformation. If applicable law contains any requirement that is

contrary to, conflicts with or is missing from any provision(s) or

part(s) of the Relationship Documents (collectively, “Affected

Provisions”), Plantronics, at any time, may elect by written notice to

Reseller (effective upon receipt thereof or as Plantronics otherwise

designates) that: (a) such requirement be substituted for or added

to the Affected Provisions to the minimum extent necessary to

validate the Affected Provisions or (b) this Agreement be

terminated. If any or all parts of the Relationship Documents are

held invalid, the remainder of the Relationship Documents will

continue in full force and effect, and each such part shall be

deemed not to be part of the Relationship Documents.

18. Pembentukan kembali. Jika undang-undang yang berlaku berisi

persyaratan yang bertentangan dengan, berbenturan dengan, atau

hilang dari ketentuan atau bagian dalam Dokumen Hubungan

(secara bersama-sama, “Ketentuan yang Terpengaruh”), kapan pun

Plantronics dapat memutuskan melalui pemberitahuan tertulis

kepada Retailer (mulai berlaku setelah pemberitahuan diterima

atau saat Plantronics menetapkan sebaliknya) bahwa: (a)

persyaratan tersebut merupakan pengganti atau tambahan untuk

Ketentuan yang Terpengaruh sepanjang diperlukan untuk

mengesahkan Ketentuan yang Terpengaruh atau (b) Perjanjian ini

diakhiri. Jika setiap atau seluruh bagian Dokumen Hubungan tidak

sah, bagian lainnya dari Dokumen Hubungan akan tetap berlaku

sepenuhnya, dan tiap bagian tersebut tidak akan dianggap sebagai

bagian dari Dokumen Hubungan.

19. Integration. The Relationship Documents, as may be modified

periodically: (a) constitute the Parties’ entire binding agreement

with respect to the subject matter thereof; (b) are intended to

govern the Parties’ relationship; (c) supersede all oral or written

agreements, representations or statements of the Parties; and (d)

except as provided herein, may only be modified in a writing duly

executed by both Parties, as each waives its right to modify this

Agreement orally. Each Party acknowledges and agrees that: (i)

each agreement (other than this Agreement) between Plantronics

on one hand and Reseller on the other has been fully performed by

Plantronics; (ii) the terms and conditions herein are material

bargained-for bases of this Agreement and have been taken into

account and reflected in determining the consideration to and from

each Party and the decision by each to enter into this Agreement;

and (iii) if there is any conflict between the Plantronics Policies and

this Agreement, the Plantronics Policies will control (silence is not a

conflict).

19. Perpaduan. Sebagaimana dapat dimodifikasi secara berkala,

Dokumen Hubungan: (a) merupakan keseluruhan perjanjian Para

Pihak yang mengikat berkenaan dengan pokok persoalan yang ada

di dalamnya; (b) dimaksudkan untuk mengatur hubungan Para

Pihak; (c) menggantikan semua perjanjian atau pernyataan lisan

atau tertulis Para Pihak; dan (d) kecuali sebagaimana diatur dalam

Perjanjian ini, hanya dapat dimodifikasi secara tertulis dan

ditandatangani dengan sebagaimana mestinya oleh kedua Pihak,

yang masing-masing melepaskan haknya untuk memodifikasi

Perjanjian ini secara lisan. Masing-masing Pihak mengakui dan

menyepakati bahwa setiap perjanjian (selain Perjanjian ini) antara

Plantronics di satu sisi dan Retailer di sisi lainnya telah dilaksanakan

sepenuhnya oleh Plantronics; (ii) syarat dan ketentuan dalam

Perjanjian ini sudah dirundingkan untuk mendasari Perjanjian ini

serta telah dipertimbangkan dan dicerminkan dalam menentukan

pertimbangan untuk dan dari masing-masing Pihak dan keputusan

yang dibuat masing-masing Pihak untuk mengadakan Perjanjian ini;

dan (iii) jika ada benturan antara Kebijakan Plantronics dan

Perjanjian ini, Kebijakan Plantronics yang akan berlaku (ketentuan

yang tidak disebutkan tidak termasuk benturan).

20. Execution; Counterparts. This Agreement may be entered into:

(a) by submission of Reseller’s authorized representative of a

completed version of (i) this Agreement and Addendum as signed

by such authorized representative, or (ii) an application or

registration form pursuant to which Reseller’s authorized

representative acknowledges receipt and review of this Agreement

and the Relationship Documents (which may include providing the

information and data required in the Addendum); and (b) either

Plantronics (i) written countersignature of the completed

Agreement, or (ii) by written notification to Reseller (email will be

deemed sufficient) of Plantronics’ acceptance of the Agreement,

application or registration form, and the Addendum. This

Agreement may not be considered binding or enforceable against

Plantronics unless and until Plantronics notifies Reseller in writing

of its acceptance. This Agreement may be executed in separate

counterparts (and any or all such counterparts may be transmitted

or exchanged by fax, as portable document format (pdf) files or by

other electronic means), each of which is deemed an original (and

originally executed), and all of which taken together constitute one

and the same binding agreement.

20. Penandatanganan; Salinan. Perjanjian ini dapat diadakan: (a)

dengan mengirimkan perwakilan resmi Retailer dengan versi

lengkap (i) Perjanjian ini dan Adendum yang telah ditandatangani

oleh perwakilan resmi tersebut, atau (ii) formulir permohonan atau

pendaftaran yang sesuai dengan pengakuan perwakilan resmi

Retailer bahwa pihaknya telah menyetujui dan membaca Perjanjian

ini dan Dokumen Hubungan (yang mungkin berisi informasi dan

data yang diminta dalam Adendum); dan (b) baik (i) tanda tangan

Plantronics pada Perjanjian lengkap yang tertulis maupun (ii)

melalui pemberitahuan tertulis kepada Retailer (email dianggap

cukup) tentang persetujuan Plantronics terkait Perjanjian, formulir

permohonan atau pendaftaran, dan Adendum. Perjanjian ini tidak

diperkenankan untuk dianggap mengikat atau dapat diberlakukan

terhadap Plantronics, kecuali jika dan hingga Plantronics memberi

tahu Retailer secara tertulis bahwa Plantronics menyetujuinya.

Perjanjian ini dapat ditandatangani dalam salinan terpisah (dan

setiap atau semua salinan dapat dikirim atau ditukar melalui faks,

sebagai berkas portable document format (pdf) atau melalui media

elektronik lainnya), yang masing-masing akan dianggap asli (dan

ditandatangani di awal), dan semuanya secara kesatuan merupakan

satu perjanjian yang sama dan mengikat.

21. Enforcement. Reseller agrees that, in the event Plantronics

file(s) any action(s) or submits a claim for arbitration against

Reseller to enforce or defend any of the rights claimed by such

Plantronics or file(s) any response(s) to or in any action(s) brought

against Plantronics by Reseller, Plantronics will be entitled to

equitable relief without the necessity of posting bond or other

security (including without limitation entry of temporary and

permanent injunctions and orders of specific performance). In the

event of any breach or threatened breach of any or all of §§2.2, 3.9

through 3.17, 9, 11 and 17 of this Agreement, remedies at law or

damages alone will not be adequate.

21. Pemberlakuan. Retailer setuju bahwa, dalam hal Plantronics

mengajukan tindakan apa pun atau menyerahkan klaim untuk

arbitrase terhadap Retailer untuk memberlakukan atau

mempertahankan salah satu hak yang diklaim Plantronics atau

mengajukan respons atas atau dalam tindakan apa pun yang

dilakukan terhadap Plantronics oleh Retailer, Plantronics berhak

atas penyelesaian yang berkeadilan (equitable relief) tanpa perlu

mencatatkan obligasi atau sekuritas lainnya (termasuk tetapi tidak

terbatas pada putusan sementara dan tetap serta perintah untuk

melakukan hal tertentu). Dalam hal terjadi pelanggaran atau

ancaman pelanggaran terhadap satu atau semua ketentuan dalam

§§2.2, 3.9 hingga 3.17, 9, 11, dan 17 Perjanjian ini, upaya hukum

atau penggantian kerugian saja tidaklah cukup.

22. Prevailing Party. In any action or arbitration hereunder, the

prevailing party shall be entitled to reimbursement of all of its costs

and expenses, including reasonable attorneys’ fees, litigation costs,

expert witness fees, and damages incurred in connection with such

dispute, claim, or litigation, including any appeal therefrom, the

costs of collection and other relief as may be awarded or ordered.

For purposes of this §22, the determination of which Party is the

prevailing Party shall be decided by the arbitrator or the court of

competent jurisdiction that resolves such dispute, claim, or

litigation.

22. Pihak yang Bersangkutan. Dalam setiap tindakan atau arbitrase

berdasarkan Perjanjian ini, pihak yang bersangkutan berhak

mendapat penggantian atas seluruh biaya dan pengeluarannya,

termasuk biaya yang wajar untuk pengacara, litigasi, saksi ahli, dan

kerugian yang timbul terkait dengan perselisihan, klaim, atau litigasi

tersebut, termasuk banding, biaya pengumpulan dan putusan

lainnya yang mungkin dibuat atau diperintahkan. Untuk tujuan §22

ini, penentuan Pihak mana yang merupakan Pihak yang

bersangkutan harus diputuskan oleh arbiter atau pengadilan

yurisdiksi yang kompeten dalam menyelesaikan perselisihan, klaim,

atau litigasi.

23. Indemnity. Subject to the limitations of this Agreement,23. Penggantian Kerugian. Dengan tunduk kepada batasan

Perjanjian ini,

23.1 Reseller agrees to indemnify and hold harmless Plantronics, its

Affiliates and their officers, directors, employees, agents and

representatives (collectively, “Indemnitees”) from any and all

liabilities, penalties, demands, or claims (including the costs,

expenses, and reasonable attorneys’ fees) made by any third party

for all losses, fines, damages and liabilities resulting from Reseller’s

breach of this Agreement, negligence, willful acts or omissions, or

any other theory, cause of action or basis of liability. Reseller Parties

agree to defend the Indemnitees, at Plantronics’ request, against

any such liability, claim, or demand. The Indemnitees agree to

notify Reseller promptly of any written claims or demands for which

Reseller is responsible; provided, however, the Indemnitees failure

to promptly so notify shall not relieve Reseller from its

indemnification obligations unless and to the extent such failure

materially prejudices Reseller’s right to defend against such claims

or demands. The foregoing indemnity shall be in addition to any

other indemnity obligations of Reseller set forth in this Agreement.

23.1 Retailer setuju untuk memberikan ganti rugi kepada dan

membebaskan Plantronics, Afiliasinya, dan para pejabat, direktur,

karyawan, agen, dan perwakilannya (secara bersama-sama,

“Penerima Ganti Rugi”) dari setiap dan semua tanggung jawab,

penalti, tuntutan, atau klaim (termasuk biaya, pengeluaran, dan

biaya pengacara yang wajar) yang dibuat pihak ketiga mana pun

atas seluruh kerugian, denda, kerusakan, dan tanggung jawab akibat

pelanggaran terhadap Perjanjian ini oleh Retailer, kelalaian,

tindakan yang disengaja atau kesalahan, atau teori apa pun lainnya,

penyebab tindakan atau dasar tanggung jawab. Para Pihak Retailer

sepakat untuk mengajukan pembelaan terhadap Penerima Ganti

Rugi, sesuai permintaan Plantronics, atas setiap tanggung jawab,

klaim, atau tuntutan tersebut. Penerima Ganti Rugi sepakat untuk

segera memberi tahu Retailer tentang klaim atau tuntutan tertulis

yang menjadi tanggung jawab Retailer; namun, dengan ketentuan

bahwa, jika Penerima Ganti Rugi tidak memberi tahu hal tersebut

dengan segera, Retailer tidak terbebas dari kewajibannya untuk

memberikan penggantian kerugian, kecuali jika dan sepanjang

kelalaian tersebut secara materiil merugikan hak Retailer untuk

mengajukan pembelaan atas klaim atau tuntutan tersebut.

Penggantian kerugian tersebut di atas merupakan tambahan untuk

kewajiban Retailer dalam penggantian kerugian lainnya yang

dinyatakan dalam Perjanjian ini.

23.2 If Reseller fails to assume the defense of any actual or

threatened action under this §23 within the earlier of (a) any

deadline established by written demand of a third party or by a

court and (b) 30 days after receipt of notice from Plantronics of such

claim or demand, the Indemnitees may follow such course of action

as they reasonably deem necessary to protect their interests and

shall be indemnified for all costs reasonably incurred in such course

of action.

23.2 Jika Retailer tidak mengajukan pembelaan terhadap tindakan

yang sebenarnya atau diancam berdasarkan §23 ini dalam waktu

yang lebih awal dari (a) tenggat waktu yang ditetapkan melalui

tuntutan tertulis pihak ketiga atau oleh pengadilan dan (b) 30 hari

setelah diterimanya pemberitahuan dari Plantronics tentang klaim

atau tuntutan tersebut, Penerima Ganti Rugi dapat mengikuti

kebijaksanaan tindakan tersebut yang secara wajar mereka anggap

diperlukan untuk melindungi kepentingan mereka dan harus

diberikan ganti rugi atas seluruh biaya yang secara wajar timbul

dalam kebijaksanaan tindakan tersebut.

24. Waiver. Except as otherwise expressly provided in the

Relationship Documents or as the Parties otherwise may expressly

agree in writing signed by both Parties, no failure, refusal, neglect,

delay, waiver, forbearance or omission by Plantronics to exercise

any right(s) under the Relationship Documents or to insist upon full

compliance by Reseller with Reseller’s duties, obligations or

restrictions thereunder shall constitute a novation or waiver of any

provision(s) of thereof or otherwise limit Plantronics’ right to fully

enforce any or all of the provisions and parts thereof.

24. Pengesampingan. Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam

Dokumen Hubungan atau sebagaimana dapat disetujui sebaliknya

secara tegas dan tertulis oleh Para Pihak yang ditandatangani oleh

kedua Pihak, tidak ada kelalaian, penolakan, keengganan,

penundaan, pengesampingan, penahanan, atau kealpaan oleh

Plantronics untuk menggunakan hak berdasarkan Dokumen

Hubungan atau untuk menuntut kepatuhan sepenuhnya oleh

Retailer terhadap tugas, kewajiban, atau pembatasan Retailer

berdasarkan Dokumen Hubungan, yang merupakan novasi atau

pengesampingan ketentuan Dokumen Hubungan atau yang dengan

cara lain membatasi hak Plantronics untuk sepenuhnya

memberlakukan setiap atau semua ketentuan dan bagian dari

Dokumen Hubungan.

25. Survivability. The following shall survive termination of this

Agreement: (a) §§1, 3.7 through 3.15, 5 through 11, 13 through 27;

(b) each definition in the Relationship Documents; (c) the

Addendum; and (d) each of the Plantronics Policies which by its own

terms states it survives termination of this Agreement or which

Plantronics otherwise designates as so surviving.

25. Keberlanjutan Keberlakuan. Berikut ini yang akan tetap berlaku

setelah pengakhiran Perjanjian ini: (a) §§1, 3.7 sampai 3.15, 5

sampai 11, 13 sampai 27; (b) tiap definisi dalam Dokumen

Hubungan; (c) Adendum; dan (d) setiap Kebijakan Plantronics yang

berdasarkan ketentuannya sendiri dinyatakan akan tetap berlaku

setelah pengakhiran Perjanjian ini atau yang ditetapkan lain oleh

Plantronics akan tetap berlaku.

26. Notices. Except as otherwise provided in the Relationship

Documents, each notice described therein to either Party (including

without limitation to change a Party’s principal address) must be in

writing and shall be sent to the intended recipient (with all fees

paid) by express courier service, fax or e-mail to such recipient’s

principal address in the Addendum and shall be considered

effective or received when actually received or refused by such

recipient, provided that the sending Party has written confirmation

thereof and such refusal was not due electronic or mechanical

malfunction or failure.

26. Pemberitahuan. Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam

Dokumen Hubungan, tiap pemberitahuan yang dijelaskan di dalam

Dokumen Hubungan ke salah satu Pihak (termasuk tetapi tidak

terbatas pada perubahan alamat utama Pihak) harus dibuat secara

tertulis dan dikirimkan ke penerima yang dimaksud (dengan seluruh

biaya yang telah dibayarkan) melalui jasa kurir kilat maupun faks

atau e-mail ke alamat utama dalam Adendum dan akan dianggap

mulai berlaku atau telah diterima saat sebenarnya diterima atau

ditolak oleh penerima tersebut, dengan ketentuan bahwa Pihak

pengirim memiliki konfirmasi tertulis dan penolakan bukanlah

kerusakan atau kegagalan elektronik atau mekanis.

27. Language. English is the authoritative text of this Agreement,

and all communications and proceedings must be conducted in

English. If this Agreement is translated, then the English language

version will control unless local laws, rules or regulations specifically

require otherwise.

27. Bahasa. Bahasa Inggris adalah teks sah Perjanjian ini, serta

semua komunikasi dan proses harus dilakukan dalam Bahasa

Inggris. Jika Perjanjian ini diterjemahkan, maka versi Bahasa Inggris

yang akan berlaku, kecuali jika undang-undang, aturan, atau

peraturan setempat secara khusus mengharuskan sebaliknya.

Signatures: If this Agreement is signed by the parties in hard copy,

the following statement is made:

Tanda Tangan: Jika Perjanjian ini ditandatangani oleh para pihak

dalam hard copy, pernyataan berikut akan diberikan:

Each Party, intending this Agreement to be effective as of the

Effective Date, has caused this Agreement to be executed by its duly

authorized representative.

Masing-masing Pihak, yang bermaksud untuk mulai memberlakukan

Perjanjian ini sejak Tanggal Mulai Berlaku, telah membuat

Perjanjian ini ditandatangani oleh perwakilannya yang diberikan

wewenang dengan sebagaimana mestinya.

The Reseller Retailer

Signature: Telah menyetujui dan menerima:

Name: Tanda Tangan:

Title (Legal Representative) : Nama:

Email: Jabatan (Perwakilan Sah) :

Date: Email:

Agreed and accepted: Tanggal:

Plantronics Plantronics BV

Signature: Tanda Tangan:

Name: Nama:

Title (Legal Representative) : Jabatan (Perwakilan Sah) :

The Effective Date: Tanggal Mulai Berlaku :

Electronic Acceptance: If this Agreement is being reviewed and

acceptance online, the following statements are made:

Persetujuan Secara Elektronik: Jika Perjanjian ini dibaca dan

disetujui secara online, pernyataan berikut akan diberikan:

By electronically clicking “I accept” or other similar language, you

and Plantronics, Inc. or Plantronics, as applicable, you acknowledge

and agree on behalf of the Reseller entity that (i) you have read this

Agreement, (ii) you are authorized to agree to the terms of this

Agreement on behalf of Reseller, and (iii) each of the terms and

conditions of the Agreement will be binding and enforceable on and

against Reseller.

Dengan mengeklik secara elektronik “Setuju” atau bahasa serupa

lainnya, Anda dan Plantronics, Inc. atau Plantronics BV, sesuai

dengan kejadiannya, Anda mengakui dan menyetujui atas nama

entitas Retailer bahwa (i) Anda telah membaca Perjanjian ini, (ii)

Anda diberikan wewenang untuk menyetujui ketentuan Perjanjian

ini atas nama Retailer, dan (iii) tiap syarat dan ketentuan Perjanjian

akan mengikat dan dapat diberlakukan terhadap Retailer.

Plantronics acknowledges and agrees that upon your binding

acceptance of this Agreement each of the terms and conditions of

the Agreement will be binding and enforceable on Plantronics.

Plantronics mengakui dan menyetujui bahwa setelah disetujuinya

Perjanjian ini yang mengikat, setiap syarat dan ketentuan Perjanjian

akan mengikat dan berlaku terhadap Plantronics.

☐ I accept on behalf of Reseller. ☐ Saya menyetujui atas nama Retailer.

Name: Nama: _____________________________________

Title: Jabatan: ______________________________________

Email: Email: _____________________________________

Please also complete the Addendum attached. Harap lengkapi juga Adendum yang terlampir.

The Addendum Adendum

Principal address for notices to Reseller Alamat utama untuk keperluan pemberitahuan kepada Retailer

The Reseller (full business name): Retailer (nama lengkap bisnis):

Principal Address: Alamat Utama:

City: Kota:

State/Province: Negara Bagian/Provinsi:

Country: Negara

Zip/Postal Code: Kode Pos:

Owner/Manager: Pemilik/Manajer:

Fax: Faks:

e-mail: e-mail:

Reseller Legal Department, if any, Contact Information: Departemen Hukum Retailer, jika ada, Informasi Kontak:

Name: Nama:

Email Address: Alamat Email:

Other information regarding Reseller Informasi lainnya terkait Retailer

Phone: Telepon:

Tax Identification No. (EIN (U.S. only)): Nomor Pokok Wajib Pajak (EIN (AS saja)):

Other approved name(s) under which Reseller operatesNama lainnya yang disetujui yang dengan nama itu Retailer

beroperasi

Approved website(s) and URLs used by Reseller: Situs web dan URL yang disetujui dan digunakan Retailer

Reseller may directly or indirectly advertise, promote and sell any or

all item(s) of the Products (or, if so designated by Plantronics, just

one or more particular item(s) of the Products) only on each

website and/or URL indicated in bold italics below; provided,

however, Plantronics reserves the right to revoke, suspend or

terminate Reseller’s rights to advertise, promote and/or sell any or

all item(s) of such Products on any of the sites in accordance with

the Plantronics Policies:

Retailer baik secara langsung maupun tidak langsung dapat

mengiklankan, mempromosikan, dan menjual setiap atau semua

item Produk (atau, jika ditetapkan oleh Plantronics, hanya satu atau

beberapa item Produk tertentu) hanya di tiap situs web dan/atau

URL yang ditulis dengan huruf tebal dan miring di bawah ini;

namun, dengan ketentuan bahwa, Plantronics berhak mencabut,

menangguhkan, atau mengakhiri hak Retailer untuk mengiklankan,

mempromosikan, dan/atau menjual setiap atau semua item Produk

tersebut di situs mana pun sesuai dengan Kebijakan Plantronics:

Territory: Wilayah:

Principal address for notices to Plantronics Alamat utama untuk keperluan pemberitahuan kepada Plantronics

Plantronics BV Plantronics BV

345 Encinal Street 345 Encinal Street

Santa Cruz, CA 95060 Santa Cruz, CA 95060

U.p.: Pemasaran Saluran U.p.: Pemasaran Saluran

Faks: (831) 458-7597 Faks: (831) 458-7597

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]