analisa kata keterangan tingkatan dalam bahasa mandarin...

19
Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia Skripsi Diajukan Sebagai Salah Satu Syarat Untuk Menyelesaikan Program Strata 1 Jurusan Sastra China Oleh DIANA - 0800744442 DIKA NILAM SARI - 0800752860 Fakultas Bahasa dan Budaya Universitas Bina Nusantara Jakarta 2009

Upload: hanhi

Post on 14-Mar-2019

289 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

  

Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia

Skripsi Diajukan Sebagai Salah Satu Syarat

Untuk Menyelesaikan Program Strata 1 Jurusan Sastra China

Oleh

DIANA - 0800744442

DIKA NILAM SARI - 0800752860

Fakultas Bahasa dan Budaya Universitas Bina Nusantara

Jakarta 2009

Page 2: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

Fakultas Bahasa dan Budaya

Jurusan Sastra China Universitas Bina Nusantara 

 

  

  

Persetujuan Skripsi

Yang bertanda tangan di bawah ini, menyatakan bahwa skripsi dengan judul

Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia

Disusun oleh :

DIANA– 0800744442 DIKA NILAM SARI – 0800752860

telah disetujui dan diterima sebagai salah satu karya ilmiah mahasiswa bersangkutan pada Jurusan Sastra China-Fakultas Bahasa dan Budaya

Universitas Bina Nusantara

Jakarta, September 2009

Mengetahui, Dosen Pembimbing

FU RUOMEI, BA

Kode Dosen : D3050

Page 3: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

  

Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia

Skripsi

DIANA DIKA NILAM SARI Nim :0800744442 Nim :0800752860

Dosen Pembimbing:

FU RUOMEI, BA

D3050

Fakultas Bahasa dan Budaya

Binus University

Jakarta

2009

Page 4: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

vii  

ABSTRAKSI

Tujuan dari penelitian ini untuk mengetahui persamaan dan

perbedaan kata yang mengandung arti tingkatan antara kosa kata bahasa

Mandarin dan kosa kata bahasa Indonesia.

Hasil dari penelitian ini adalah menjelaskan kepada para pembaca

untuk lebih jelas mengetahui perbedaan dan persamaan kata yang

mengandung arti tingkatan antara kosa kata bahasa Mandarin dan kosa

kata bahasa Indonesia. Selain itu penulis juga berharap agar penelitian ini

dapat menambah pengetahuan tentang jenis-jenis kosa kata yang

mengandung arti tingkatan baik dalam bahasa Indonesia maupun bahasa

Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka wawasan

tentang berbagai macam jenis kata keterangan yang mengandung arti

tingkatan dalam sebuah kalimat.

Dalam menyelesaikan tulisan ini, penulis menggunakan metode studi

pustaka.

Kata kunci :

Kata Keterangan Derajat Bahasa Mandarin Bahasa Indonesia

Page 5: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

vii  

UCAPAN TERIMAKASIH

Puji dan syukur kepada Tuhan Yang Maha Esa atas kasih, pernyertaan

serta kekuatan yang diberikan-Nya kepada penulis, sehingga dapat

menyelesaikan penulisan skripsi kami yang berjudul “Pembahasan kata

keterangan derajat dalam bahasa mandarin dan kata keterangan derajat dalam

bahasa Indonesia”.

Adapun tujuan dari penulisan skripsi ini adalah memenuhi salah satu

syarat untuk memperoleh gelar kesarjanaan pada Fakultas Sastra jurusan Sastra

China di Universitas Bina Nusantara, Jakarta.

Dalam proses penulisan dan penyusunan skripsi ini, penulis meminta maaf

sebesar-besarnya jika terjadi kesalahan dalam proses penyusunan skripsi ini.

Penulis juga menyadari bahwa begitu banyak bantuan, dukungan dan kerjasama

yang luar biasa dari berbagai pihak. Oleh karena itu, pada kesempatan ini

penulis ingin mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada:

1. Bapak Prof .Dr.Gerardus Polla,M.App.Sc,selaku Rektor Universitas

Bina Nusantara, atas fasilitas yang disediakan selama kami menjalani

perkuliahan di Universitas Bina Nusantara.

2. Bapak Drs.Andreas Chang,MBA, selaku Dekan Fakultas Bahasa dan

Budaya.

3. Ibu Andyni Khosasih, S.E, BA, selaku Ketua Jurusan Sastra China.

4. Ibu Fu Ruomei, BA, selaku dosen pembimbing,atas bantuan

bimbingan dan arahan yang berharga kepada penulis, sehingga

penulis dapat menyelesaikan skripsi ini tepat pada waktunya.

Page 6: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

viii  

5. Seluruh staf pengajar Universitas Bina Nusantara yang pernah

mengajar dan memberikan ilmu pengetahuan yang sangat berharga

kepada penulis.

6. Orang tua serta saudara penulis atas kesabaran, dukungan,

perhatian dan pengertian yang luar biasa kepada penulis sehingga

skripsi ini dapat diselesaikan dengan tepat waktu.

7. Teman-teman penulis terima kasih atas waktu dan dukungan selama

ini.

8. Serta semua pihak yang telah membantu penulis baik moral maupun

material yang tidak dapat disebutkan satu-persatu, sehingga kami

dapat menyelesaikan skripsi ini tepat pada waktunya.

Semoga bantuan, dorongan, jasa dan amal baik dari semua pihak

mendapat pahala dan berkat yang berlimpah dari Tuhan Yang Maha Esa.

Akhir kata penulis berharap semoga karya tulis ini dapat memberikan

manfaat bagi para pembaca dan Binus University dan pihak-pihak yang

membutuhkan pedoman penelitian dan pengembangan yang lebih lanjut.

Jakarta, 21 Juli 2009

Penulis

Diana dan Dika Nilam Sari

Page 7: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

vii  

DAFTAR ISI

UCAPAN TERIMA KASIH .............................................. v

ABSTRAKSI ................................................................ vii

RINGKASAN ISI ........................................................... 1

DAFTAR RIWAYAT HIDUP .......................................... 11

Page 8: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

1  

RINGKASAN

Dalam bahasa Mandarin, kata keterangan yang menunjukkan tingkatan

banyak sekali jenis-jenisnya. Dan setiap kata tersebut bila digunakan di kalimat

yg keadaannya berbeda akan memiliki arti yang berbeda pula. Tetapi tetap

menunjukkan arti yang mengandung tingkatan.

Begitu juga dalam bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia juga memiliki

banyak jenis-jenis kata keterangan yang menunjukkan tingkatan atau

menunjukkan sesuatu yang bersifat lebih.

Banyak perbedaan dan persamaan yang terdapat dalam kata keterangan

tersebut antara bahasa Mandarin dan bahasa Indonesia. Kata keterangan yang

menunjukkan tingakatan atau memiliki arti yang menjelaskan sesuatu sifat yang

lebih memiliki arti yang hampir sama, tetapi sebenarnya berbeda dan cara

pemakaiannyapun berbeda.

Dengan latar belakang dan hal-hal tersebut, penulis ingin meneliti tentang

perbedaan dan persamaan kata keterangan yang mengandung arti tingkatan

antara bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin.

Agar pembahasan penelitian ini tidak meluas, maka penulis memfokuskan

permasalahan pada penulisan penelitian ini dengan batasan hanya membahas

kosa kata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari.

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui persamaan dan

perbedaan kata yang mengandung arti tingkatan antara kosa kata bahasa

Mandarin dan kosa kata bahasa Indonesia.

Manfaat dari penelitian ini adalah menjelaskan kepada para pembaca

untuk lebih jelas mengetahui perbedaan dan persamaan kata yang mengandung

arti tingkatan antara kosa kata bahasa Mandarin dan kosa kata bahasa Indonesia.

Page 9: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

2  

Selain itu penulis juga berharap agar penelitian ini dapat menambah

pengetahuan tentang jenis-jenis kosa kata yang mengandung arti tingkatan baik

dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Mandarin dan bagaimana cara

penggunaannya.

1. Kata Keterangan Derajat dalam Bahasa Mandarin

Kata keterangan terutama dipakai untuk menerangkan kata kerja, kata

sifat, menjelaskan batasan-batasan sifat gerakan, waktu, derajat, frekwensi,

kepastian dan penolakan.

Kata keterangan derajat adalah kata keterangan untuk menerangkan

kata-kata sifat atau kata-kata keterangan lainnya, dengan menentukan batasan-

batasan derajat dari kata-kata tersebut. Biasanya kata sifat atau kata keterangan

lainnya yang diterangkan oleh kata keterangan derajat ditempatkan di depan

kata-kata tersebut.

Biasanya kata keterangan derajat ditempatkan di depan kata sifat atau kata

keterangan lain yang diterangkan oleh kata keterangan derajat tersebut.

Pada dasarnya, Kata keterangan derajat dapat dibagi atas 2 kategori 6

tingkatan, sesuai dengan tingkatan dan ciri-ciri kata keterangan derajat yang

berbeda-beda pada kedua kategori, yaitu kata keterangan derajat relatif & Kata

keterangan derajat absolut. Masing-masing kategori dapat dibagi lagi atas 3

tingkatan.

A. Kata keterangan derajat relatif dapat dibagi atas 3 tingkatan, yakni tingkat

paling tinggi, tingkat lebih tinggi & tingkat lebih rendah :

- Tingkat paling tinggi : masuk kategori “paling”, misalnya “paling, paling

sekali, dsb”;

Page 10: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

3  

- Tingkat lebih tinggi : masuk kategori “lebih”, misalnya “lebih, lebih lagi,

dsb”;

- Tingkat lebih rendah : masuk kategori “sedikit”, misalnya “sedikit, sedikit

lebih dsb”;

B. Kata keterangan derajat absolut dapat juga dibagi atas 3 tingkatan, yakni

tingkat super, tingkat tinggi & tingkat rendah :

- Tingkat super : masuk kategori “terlalu”, misalnya “terlalu, kelewat dsb”;

- Tingkat tinggi : masuk kategori “sangat”, misalnya “sangat dsb”;

- Tingkat rendah : masuk kategori “sedikit”, misalnya “sedikit, sedikit lebih

dsb”;

Beberapa contoh kata keterangan derajat dalam bahasa Mandarin yang sering

digunakan :

1. zuì

:merupakan tingkatan tertinggi dalam kategori kata keterangan

derajat relatif, sepadan dengan “amat, puncak”.

Contoh: Kapankah waktu yang tepat untuk pergi?

2. 更gèng

: menerangkan bahwa bertolak dari titik awal, suatu jumlah yang

terus menerus bertambah atau berkurang.

Contoh: Xiaowang belajar sungguh-sungguh, Xiaoli lebih sungguh-sungguh

belajarnya daripada Xiaowang.

Page 11: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

4  

3. 很hěn

: Menyatakan tingkatan yang lumayan tinggi, termasuk dalam

kelompok kata keterangan derajat absolut tingkat tinggi. Dapat

menerangkan kata sifat, sebagian kata kerja dan kata bantu bersifat kata

kerja.

Contoh: Eksperimen kali ini sangat gagal.

4. 太tài

: menerangkan tingkatan yang terlalu, artinya sepadan dengan

“kelewat”, masuk dalam kelompok tingkat super pada kata keterangan

derajat absolut.

Contoh: Karangan ini ditulis terlalu panjang.

5. 有yǒu

点diǎn

: merupakan kata keterangan tingkat rendah pada kelompok kata

keterangan derajat absolut, mengandung arti agak atau sedikit.

Contoh: Hari ini dia agak tidak senang.

6. 非fēi

常cháng

: mirip dengan kata 很hěn

(sangat) , namun obyek yang

diterangkan cenderung lebih pada hal yang sesuai dengan keadaan anda.

Contoh: Dia sangat pandai berbicara.

7. 极j í

了l e

:menerangkan tingkatan yang tinggi.

Contoh: Jauh sekali tempat tinggalmu.

2. Kata Keterangan Derajat dalam Bahasa Indonesia

Adverbia Tingkatan (Kualitas)

Page 12: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

5  

Adverbia tingkatan atau kualitas adalah adverbia yang menyatakan

tingkatan mutu keadaan atau kegiatan. Yang termasuk adverbia ini adalah

sangat, amat, sekali, paling, lebih, cukup, kurang, agak, hampir, rada, maha,

nian, dan terlalu. Adverbia tersebut digunakan dengan aturan sebagai berikut:

二, Adverbia paling, digunakan dengan aturan:

1) Untuk menyatakan keadaan yang tertinggi derajatnya bila

dibandingkan dengan kata lain, diletakkan di depan adjektiva.

Contoh: Dialah yang paling muda usianya diantara kita.

2) Untuk menyatakan tindakan yang tertinggi derajat penilaian

diletakkan di depan verba yang bentuk dasarnya berkata

adjektiva.

Contoh: Gado-gado adalah makanan yang paling kusukai.

三, Adverbia lebih digunakan dengan aturan:

1) Untuk menyatakan keadaan yang lebih tinggi derajatnya dari

yang lain, diletakkan di depan adjektiva, dan di belakang

adjektiva itu diletakkan preposisi daripada.

Contoh: Durian lebih mahal daripada pepaya.

2) Untuk menyatakan suatu tindakan lebih tinggi tarafnya daripada

yang lain, diletakan di depan verba, dan di belakang verba itu

diletakkan preposisi daripada.

Contoh: Membaca lebih kusukai daripada menulis.

四, Adverbia sangat digunakan:

2) Untuk menyatakan suatu keadaan tidak ada yang melebihi

tarafnya atau derajatnya, diletakkan di depan adjektiva.

Contoh: Bunga di taman itu sangat indah.

3) Untuk menyatakan suatu taraf tindakan yang tidak ada yang

melebihi, diletakkan di depan verba yang dasarnya berkategori

adjektiva.

Page 13: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

6  

Contoh: Nilai ujian aku sangat mengecewakan.

4) Untuk menyatakan tidak ada yang melebihi, diletakkan di depan

beberapa verba.

Contoh: Uang pemberianmu itu sangat berguna.

五, Adverbia terlalu untuk menyatakan keadaan melebihi yang

seharusnya, ditempatkan di depan adjektiva.

Contoh: Untuk berjalan kaki jaraknya terlalu jauh.

六, Adverbia amat, untuk menyatakan tingkatan yang tertinggi atau

utama dapat disubsitusi dengan adverbia sangat, namun kadang-

kadang bisa terletak di belakang kata yang didampinginya.

Contoh:

• Gedung itu amat besar.

• Gedung itu besar amat.

七, Adverbia sekali, untuk menyatakan keadaan atau tindakan yang

bertaraf tertinggi atau utama, dapat disubsitusikan dengan kata

sangat. Namun posisinya berada di belakang kata yang

didampinginya.

Contoh:

1) Sampul buku ini bagus sekali.

2) Jauh sekali tempat tinggalmu.

八, Adverbia kurang digunakan dengan aturan:

1) Untuk menyatakan keadaan dibawah derajat memadai,

ditempatkan di depan adjektiva.

Contoh: Anak itu memang kurang rajin.

2) Untuk menyatakan tindakan dibawah derajat memadai,

ditempatkan di depan verba.

Page 14: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

7  

Contoh: Anak-anak itu kurang diberi makanan bergizi

3) Untuk menyatakan jumlah yang tidak memadai, ditempatkan di

depan nomina.

Contoh: Ban mobil itu kurang angin.

3. Hasil analisa mengenai persamaan dan perbedaan

kata keterangan tingkatan dalam bahasa mandarin

dan Indonesia

Dari pembahasan mengenai kata keterangan derajat dalam bahasa

indonesia dan mandarin dalam bab 1 dan bab 2, penulis di dalam bab ini

menjabarkan beberapa persamaan dan perbedaan antara kata keterangan

tingkatan dalam bahasa mandarin dan Indonesia. Adapun perbedaan dan

persamaan itu adalah sebagai berikut:

1). Persamaan

Kata keterangan tingkatan dalam bahasa mandarin dan Indonesia

dapat menerangkan kata sifat dan kata kerja.

Contoh di dalam bahasa mandarin:

1. 她t ā

很hěn

聪cōng

明míng

2. 我wǒ

很hěn

喜x ǐ

欢huān

你n ǐ

.

3. 我wǒzuì

爱à i

她t ā

4. 在zài

这zhè

个gè

班bān

里l ǐ

,她t ā

算suànzuì

美měi

丽l ì

的de

5. 我wǒ

非fēi

常cháng

讨tǎo

厌yàn

他t ā

Page 15: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

8  

6. 我wǒ

找zhǎo

到dào

了l e

更gèng

好hǎo

的d e

工gōng

作zuò

Contoh di dalam bahasa Indonesia:

1. Saya paling benci dia.

2. Di kelas ini dia yang paling bodoh.

3. Jauh sekali rumahmu.

4. Dia rajin sekali.

5. Dia lebih suka tinggal disini.

6. Rumahmu terlalu jauh.

Dalam kata keterangan tingkatan bahasa mandarin dan Indonesia di

bagian predikat dapat menjadi fungsi keterangan.

Contoh:

1. 我wǒ

很hěn

喜x ǐ

欢huan

吃chī

拉l ā

面miàn

2. Dia terlalu menyangi ibunya.

2). Perbedaan

1. Di dalam bahasa mandarin kata keterangan tingkatannya selain

menjadi keterangan dapat juga menjadi pelengkap.

Contoh: 他t ā

认rèn

真zhēn

得dé

很hěn

Tetapi di dalam bahasa Indonesia kata keterangannya semua menjadi keterangan, tidak dapat menjadi pelengkap. Contoh: Ibu membelikan saya buku.

Page 16: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

9  

2. Di dalam bahasa mandarin pemakaian kata keterangan ingkatannya sebagian besar hanya satu kata tetapi ada juga yang dapat digabungkan dengan kata keterangan derajat lainnya.

Contoh: 她t ā

生shēng

了l e

孩hái

子z i

以y ǐ

后hòu

,体t ǐ

型xíng

稍shāo

有yǒu

点diǎn

发f ā

胖pàng

Tetapi dalam bahasa percakapan Indonesia kata keterangan tingkatan dapat digabungkan dengan kata keterangan tingkatan lainnya. Contoh:Dia amat sangat berani.

3. Di dalam bahasa mandarin kata keterangan tingkatan tidak dapat menjadi kata kerja, tetapi di dalam bahasa Indonesia kata keterangan tingkatan “kurang”dapat menjadi kata kerja.

Contoh: Makanan ini kurang garam.

4. Di dalam bahasa mandarin, di belakang kata keterangan tingkatannya

tidak dapat digabungkan dengan kata pasif.tetapi dalam bahasa Indonesia bisa digabungkan dengan kata pasif.

Contoh: Di kelas ini dia yang paling tidak disukai.

Page 17: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

10  

SIMPULAN

Dari penelitian yang telah penulis bahas dapat dilihat adanya perbedaan

dan persamaan antara kata keterangan derajat dalam bahasa mandarin dan

Indonesia, baik dalam pola penggunaan maupun arti tingkatannya. Dalam

penulisan ini dapat dilihat juga pembagian tingkatan dalam kata keterangan

derajat dalam bahasa mandarin lebih jelas. Tidak seperti dalam bahasa

Indonesia yang tidak dibagi secara jelas tingkatannya.

Page 18: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

11  

DAFTAR RIWAYAT HIDUP

IDENTITAS DIRI

Nama Lengkap : Diana

Tempat / Tanggal Lahir : Jakarta, 4 Juli 1985

Alamat : Kavling Hankam i2/4 joglo Jakarta Barat

PENDIDIKAN FORMAL

Tahun 2004 – Sekarang : Mahasiswa tingkat akhir Universitas Bina

Nusantara Jurusan, Sastra Cina

Tahun 2001 - 2004 : Lulus SMUK Sang Timur, Jakarta-Indonesia

Tahun 1998 – 2001 : Lulus SLTPK Sang Timur, Jakarta-Indonesia

Tahun 1992 – 1998 : Lulus SD St.Kristoforus, Jakarta-Indonesia

 

PENDIDIKAN INFORMAL

Tahun 2008-2009 : Tianjin Ligong Daxue, Tianjin-China

Page 19: Analisa Kata Keterangan Tingkatan Dalam Bahasa Mandarin ...thesis.binus.ac.id/Doc/Lampiran/2009-2-00703-MD Lampiran.pdf · Mandarin dan bagaimana cara penggunaannya. Serta membuka

 

12  

DAFTAR RIWAYAT HIDUP

IDENTITAS DIRI

Nama Lengkap : Dika Nilam Sari

Tempat / Tanggal Lahir : Pekanbaru, 30 Oktober 1985

Alamat : Jl.Raya Parung-Bogor No.242 Bogor

PENDIDIKAN FORMAL

Tahun 2004 – Sekarang : Mahasiswa tingkat akhir Universitas Bina

Nusantara Jurusan, Sastra Cina

Tahun 2001 - 2004 : Lulus SMU Dwiwarna, Parung-Bogor, Indonesia

Tahun 1998 – 2001 : Lulus SMP Cendana Chevron, Duri,Riau-Indonesia

Tahun 1992 – 1998 : Lulus SDN Kerinci 007, Duri-Riau-Indonesia

 

PENDIDIKAN INFORMAL

Tahun 2008-2009 : Tianjin Ligong Daxue,Tianjin-China