1290343823 terjemahan konvensi jenewa
TRANSCRIPT
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
1/364
I. KONVENSI JENEWA TAHUN 1949
TENTANG PERBAIKAN KEADAAN ANGGOTA
ANGKATAN PERANG YANG LUKA DAN SAKIT DIMEDAN
PERTEMPURAN DARAT
Yang bertanda tangan dibawah ini, Wakil-
wakil Kuasa Penuh dari Pemerintah-pemerintah
yang hadir pada Konperensi Diplomatik yang
diadakan di Jenewa dari tanggal 21 April 1!
sampai tanggal 21 Agustus 1!, dengan maksud
menin"au kembali Kon#ensi Jenewa untuk
pertolongan kepada yang $uka dan %akit dalam
&entara di 'edan Pertempuran Darat tanggal 2(
Juli 12, telah bermu)akat sebagai berikut *
1
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
2/364
Bab I
KETENTUAN UMUM
Pasal 1
Pihak-pihak Peserta Agung berkewa"iban
untuk menghormati dan men"amin penghormatan
atas Kon#ensi ini dalam segala keadaan+
Pasal 2
%ebagai tambahan atas ketentuan-ketentuan
yang akan dilaksanakan dalam waktu damai, maka
Kon#ensi ini akan berlaku untuk semua
peristiwa perang yang diumumkan atau setiap
sengketa bersen"ata lainnya yang mungkin
2
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
3/364
timbul antara dua atau lebih Pihak-pihak
Peserta Agung, sekalipun keadaan perang tidak
diakui oleh salah satu antara mereka+
Kon#ensi ini "uga akan berlaku untuk
semua peristiwa pendudukan sebagian atau
seluruhnya dari wilayah Pihak Peserta Agung,
sekalipun pendudukan tersebut tidak menemui
perlawanan bersen"ata+
'eskipun salah satu dari egara-negara
dalam sengketa mungkin bukan peserta Kon#ensi
ini, egara-negara yang "adi peserta Kon#ensi
ini akan tetap sama terikat olehnya didalam
hubungan antara mereka+ 'ereka selan"utnya
terikat oleh Kon#ensi ini dalam hubungan
dengan egara bukan peserta, apabila egara
yang tersebut kemudian ini menerima dan
melaksanakan ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini+
3
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
4/364
Pasal
Dalam hal sengketa bersen"ata yang tidak
bersi)at internasional yang berlangsung dalam
wilayah salah satu dari Pihak Peserta Agung.
tiap Pihak dalam sengketa itu akan diwa"ibkan
untuk melaksanakan sekurang-kurangnya
ketentuan-ketentuan berikut *
1+ /rang-orang yang tidak turut serta aktip
dalam sengketa itu, termasuk anggota
angkatan perang yang telah meletakkan
sen"ata-sen"ata mereka serta mereka yang
tidak lagi turut serta 0hors de ombat
karena sakit, luka-luka, penahanan atau
sebab lain apapun, dalam keadaan
bagaimanapun harus diperlakukan dengan
kemanusiaan, tanpa perbedaan merugikan
4
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
5/364
apapun "uga yang didasarkan atas suku, warna
kulit, agama atau keperayaan, kelamin,
keturunan atau kekayaan, atau setiap
kriteria lainnya serupa itu+ 3ntuk maksud
ini, maka tindakan-tindakan berikut dilarang
dan tetap akan dilarang untuk dilakukan
terhadap orang-orang tersebut diatas pada
waktu dan ditempat apapun "uga *
(a) tindakan kekerasan atas "iwa dan raga,
terutama setiap maam pembunuhan,
pengudungan, perlakuan ke"am dan
penganiayaan.
(b) penyanderaan.
(c) perkosaan atas kehormatan pribadi,
terutama perlakuan yang menghina dan
merendahkan martabat.
(d) menghukum dan men"alankan hukuman mati
tanpa didahului keputusan yang
di"atuhkan oleh suatu pengadilan yang
5
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
6/364
dibentuk seara teratur, yang memberikan
segenap "aminan peradilan yang diakui
sebagai keharusan oleh bangsa-bangsa
beradab+
2. Yang luka dan sakit harus dikumpulkan dan
dirawat+
%ebuah badan humaniter tidak berpihak,
seperti Komite Palang 'erah 4nternasional,
dapat menawarkan "asa-"asanya kepada Pihak-
pihak dalam sengketa+
Pihak-pihak dalam sengketa, selan"utnya
harus berusaha untuk men"alankan dengan "alan
persetu"uan-persetu"uan khusus, semua atau
sebagian dari ketentuan lainnya dari Kon#ensi
ini+
Pelaksanaan ketentuan-ketentuan tersebut
diatas tidak akan mempengaruhi kedudukan hukum
Pihak-pihak dalam sengketa+
6
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
7/364
Pasal !
egara-negara netral harus melaksanakan
seara analogi ketentuan-ketentuan Kon#ensi
ini terhadap yang luka dan sakit, dan terhadap
petugas dinas kesehatan serta rohaniwan dari
angkatan perang dari Pihak-pihak dalam
sengketa, yang diterima atau ditawan dalam
wilayahnya, demikian pula terhadap orang-orang
yang meninggal yang diketemukan+
Pasal 5
6agi orang-orang yang dilindungi yang telah
"atuh dalam tangan musuh, Kon#ensi ini akan
berlaku hingga saat pemulangan mereka yang
terakhir+
7
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
8/364
Pasal 7
%ebagai tambahan atas persetu"uan-
persetu"uan yang senga"a ditentukan dalam
Pasal-pasal 18,15,2,29,1,7,(, dan 52, maka
Pihak-pihak Peserta Agung dapat mengadakan
persetu"uan-persetu"uan khusus lainnya untuk
semua hal, yang mereka mungkin anggap sesuai
untuk diatur tersendiri+ &idak ada persetu"uan
khusus boleh merugikan keadaan yang luka dan
sakit, petugas dinas kesehatan atau rohaniwan,
sebagaimana disebut dalam Kon#ensi ini, maupun
membatasi hak-hak yang oleh Kon#ensi ini
diberikan kepada mereka+
Yang luka dan sakit, demikian pula petugas
dinas kesehatan dan rohaniwan akan terus
mendapat man)aat dari persetu"uan tersebut
selama Kon#ensi ini masih berlaku bagi mereka,
keuali apa bila termuat ketentuan-ketentuan
8
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
9/364
yang "elas bertentangan dalam persetu"uan-
persetu"uan tersebut diatas atau dalam
persetu"uan-pesetu"uan yang dibuat kemudian,
atau apabila tindakan-tindakan yang lebih
menguntungkan telah diambil mengenai mereka
oleh salah satu Pihak dalam sengketa+
Pasal (
yang luka dan sakit, begitu pula petugas
dinas kesehatan serta rohaniwan sekali-kali
tidak boleh menolak sebagian atau seluruhnya
hak-hak yang diberikan kepada mereka oleh
Kon#ensi ini, serta oleh persetu"uan-
persetu"uan khusus seperti tersebut dalam
Pasal terdahulu, apabila ada+
Pasal 9
9
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
10/364
Kon#ensi ini harus dilaksanakan dengan
ker"asama serta dibawah pengawasan dari
egara-negara Pelindung yang berkewa"iban
melindungi kepentingan-kepentingan Pihak-pihak
dalam sengketa+ 3ntuk maksud ini, egara-
negara Pelindung boleh mengangkat disamping
sta) diplomatik dan konsuler mereka, utusan-
utusan yang dipilih dari antara warga negara
mereka atau warga negara-warga negara egara
netral lainnya+ 3tusan tersebut harus
mendapat persetu"uan egara dengan siapa
mereka akan melakukan kewa"iban-kewa"iban
mereka+
Pihak-pihak dalam sengketa akan memudahkan
se"auh mungkin pelaksanaan tugas-tugas para
wakil dan utusan egara-negara Pelindung+
Para wakil atau utusan egara-negara
Pelindung bagaimanapun "uga tidak boleh
melampaui tugas mereka dibawah Kon#ensi ini+
10
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
11/364
'ereka terutama harus memperhatikan
kepentingan-kepentingan keamanan yang sangat
mendesak daripada egara dimana mereka
melaksanakan kewa"iban-kewa"iban mereka+
Pembatasan-pembatasan terhadap kegiatan-
kegiatan mereka hanya boleh diadakan sebagai
suatu tindakan pengeualian dan sementara,
apabila hal ini ternyata perlu karena adanya
kepentingan-kepentingan militer yang sangat
mendesak+
Pasal
Ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini tidak
merupakan penghalang bagi kegiatan-kegiatan
perikemanusiaan, yang mungkin diusahakan oleh
Komite Palang 'erah 4nternasional atau tiap-
tiap organisasi humaniter lainnya yang tidak
11
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
12/364
berpihak, untuk melindungi dan menolong yang
luka dan sakit, petugas dinas kesehatan dan
rohaniwan, selama kegiatan-kegiatan itu
mendapat persetu"uan Pihak-pihak dalam
sengketa bersangkutan+
Pasal 18
Pihak-pihak Peserta Agung setiap waktu
dapat bermu)akat untuk memperayakan kepada
suatu organisasi, yang memberi segala "aminan
tentang si)at tidak berpihak dan kesanggupan
beker"anya, kewa"iban-kewa"iban yang
dibebankan kepada egara-negara Pelindung
berdasarkan Kon#ensi ini+
12
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
13/364
Apabila karena alasan apapun "uga yang luka
dan sakit atau petugas dinas kesehatan dan
rohaniwan tidak mendapat man)aat atau berhenti
mendapat man)aat, dari kegiatan-kegiatan
egara Pelindung atau dari kegiatan-kegiatan
organisasi sebagaimana ditentukan dalam
paragrap pertama diatas, maka egara Penahan
harus meminta suatu egara atau organisasi
netral untuk menyelenggarakan )ungsi-)ungsi
yang harus dilaksanakan dibawah Kon#ensi ini
oleh egara Pelindung yang ditun"uk oleh
Pihak-pihak dalam sengketa+
Apabila perlindungan tersebut tidak dapat
diusahakan seara demikian, maka egara
Penahan harus meminta atau menerima sesuai
dengan ketentuan-ketentuan Pasal ini, tawaran
"asa-"asa suatu organisasi humaniter seperti
Komite Palang 'erah 4nternasional, untuk
menyelenggarakan peker"aan perikemanusiaan
13
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
14/364
yang harus diselenggarakan oleh egara
Pelindung dibawah Kon#ensi ini+
%etiap egara netral, atau organisasi yang
diundang oleh egara yang bersangkutan atau
yang menga"ukan diri untuk maksud-maksud itu,
harus bertindak dengan rasa tanggung "awab
terhadap Pihak dalam sengketa yang ditaati
oleh orang-orang yang dilindungi oleh Kon#ensi
ini, dan harus memberikan ukup "aminan-
"aminan bahwa ia mampu untuk men"alankan
peker"aan-peker"aan yang bersangkutan serta
akan melakukannya seara tidak berpihak+
Penyimpangan dari ketentuan-ketentuan
diatas dengan persetu"uan khusus, tidak boleh
dibuat bila salah stu negara walau sementara
terbatas kebebasannya untuk berunding dengan
egara lain atau sekutu-sekutunya karena
peristiwa-peristiwa militer, terutama bila
14
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
15/364
seluruh atau sebagian besar dari wilayah
egara tersebut telah diduduki+
Dimanapun dalam Kon#ensi ini ada disebutkan
suatu egara Pelindung, sebutan itu "uga
berlaku bagi organisasi-organisasi pengganti
dalam arti Pasal ini+
Pasal 11
Dalam hal-hal dimana oleh mereka dianggap
perlu demi kepentingan-kepentingan orang-orang
yang dilindungi, terutama dalam hal
terdapatnya perbedaan pendapat antara Pihak-
pihak dalam sengketa mengenai pelaksanaan atau
pena)siran ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini,
maka egara-negara Pelindung harus memberikan
"asa-"asa baik mereka untuk menyelesaikan
perbedaan pendapat itu+
15
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
16/364
3ntuk maksud ini, tiap egara Pelindung
boleh, atau atas undangan salah satu Pihak
atau atas inisiatip sendiri, mengusulkan
kepada Pihak-pihak dalam sengketa suatu
pertemuan antara wakil-wakil mereka, terutama
penguasa-penguasa yang bertanggung "awab atas
yang luka dan sakit, petugas dinas kesehatan
dan rohaniwan, yang sedapat mungkin diadakan
atas wilayah netral yang dipilih sepantasnya+
Pihak-pihak dalam sengketa harus melaksanakan
usul-usul yang dia"ukan kepada mereka untuk
maksud ini+ egara-negara Pelindung dapat,
apabila perlu, mengusulkan untuk disetu"ui
oleh Pihak-pihak dalam sengketa, seorang yang
berasal dari egara etral atau yang
dikuasakan oleh Komite Palang 'erah
4nternasional, yang akan diundang mengambil
bagian dalam pertemuan tersebut+
16
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
17/364
BAB II
YANG LUKA DAN SAKIT
Pasal 12
Anggota angkatan perang dan orang-orang
lain yang disebut dalam Pasal berikut, yang
luka atau sakit wa"ib dihormati dan dilindungi
dalam segala keadaan+
'ereka wa"ib diperlakukan seara
perikemanusiaan dan dirawat oleh Pihak dalam
sengketa dalam kekuasaan siapa mereka mungkin
berada,tanpa perbedaan merugikan yang
didasarkan atas kelamin, suku, kebangsaan,
agama , pendapat-pendapat politik atau setiap
kriteria lainnya serupa itu+
&iap perobaan pembunuhan terhadap mereka atau
tindakan kekerasan atas mereka harus dilarang
keras.mereka khususnya tidak boleh dibunuh
17
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
18/364
atau dimusnahkan, di"adikan ob"ek penganiayaan
atau perobaan biologis. mereka tidak boleh
dengan senga"a ditinggalkan tanpa bantuan dan
perawatan kesehatan, begitu pula tidak boleh
ditimbulkan keadaan-keadaan yang mengakibatkan
mereka mendapat penyakit menular atau in)eksi+
:anya alasan-alasan kesehatan yang
mendesak dapat menentukan prioritas dalam
urutan pengobatan yang diberikan+
Wanita harus diperlakuakan dengan segala
kehormatan yang patut diberikan mengingat
"enis kelamin mereka+
Pihak dalam sengketa yang terpaksa
meninggalkan yang luka dan sakit ditangan
musuh harus meninggalkan pada mereka sebagian
dari anggota dan bahan dinas kesehatan untuk
menolong perawatan mereka, se"auh
pertimbangan-pertimbangan militer
mengi"inkannya+
18
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
19/364
Pasal 13
Kon#ensi ini akan berlaku terhadap yang
luka dan yang sakit yang termasuk dalam
golongan-golongan berikut *
01 Anggota-anggota angkatan perang dari suatu
Pihak dalam sengketa, begitu pula
anggota-anggota milisi atau barisan
sukarela,yang merupakan bagian dari
angkatan perang itu.
02 Anggota-anggota milisi serta anggota-
anggota dari barisan sukarela lainnya
termasuk gerakan perlawanan yang
diorganisir, yang tergolong pada suatu
Pihak dalam sengketa dan beroperasi
didalam atau diluar wilayah mereka,
sekalipun wilayah itu diduduki, asal sa"a
milisi atau barisan sukarela tersebut,
19
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
20/364
termasuk gerakan perlawanan yang
diorganisir, memenuhi syarat-syarat
berikut *
a dipimpin oleh seorang yang bertanggung
"awab atas bawahannya.
b mempunyai tanda pengenal khusus yang
tetap yang dapat dikenal dari "auh.
membawa sen"ata terng-terangan.
d melakukan operasi-operasi mereka
sesuai dengan hukum-hukum dan
kebiasaan-kebiasaan perang+.
Anggota-anggota angkatan perang reguler
tunduk pada suatu pemerintah atau kekuasaan
yang tidak diakui egara Penahan.
! /rang-orang yang menyertai angkatan perang
tanpa dengan sebenarnya men"adi anggota
dari angkatan perang itu,seperti anggota
sipil awak pesawat terbang militer,
20
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
21/364
wartawan perang, pemasok perbekalan,
anggota-anggota kesatuan ker"a atau dinas-
dinas yang bertanggung "awab atas
kese"ahteraan angkatan perang, asal sa"a
mereka telah mendapat pengesahan dari
angkatan perang yang mereka sertai.
5 Anggota awak kapal pelayaran niaga termasuk
nahkoda,pemandu laut,taruna,dan awak
pesawat terbang sipil dari Pihak-pihak
dalam sengketa, yang tidak mendapat
perlakuan yang lebih menguntungkan menurut
ketentuan-ketentuan lain apapun dalam hukum
internasinal+
7 Penduduk wilayah yang belum diduduki yang
tatkala musuh mendekat, atas kemauan
sendiri dan dengan serentak mengangkat
sen"ata untuk melawan pasukan-pasukan yang
menyerebu, tanpa mempunyai waktu untuk
membentuk kesatuan-kesatuan bersen"ata
21
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
22/364
antara mereka yang teratur,asal sa"a mereka
membawa sen"ata seara terang-terangan dan
menghormati hukum-hukum dan kebiasaan-
kebiasaan perang+
Pasal 14
Dengan mengingat ketentuan Pasal 12,yang
luka dan yang sakit dari suatu pihak yang
berperang yang "atuh kedalam tangan musuh,
akan men"adi tawanan perang dan terhadap
mereka akan berlaku ketentuan-ketentuan hukum
internasional mengenai tawanan perang+
Pasal 1
22
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
23/364
%etiap waktu,dan terutama sesudah
pertempuran,Pihak-pihak dalam sengketa, tanpa
suatu penundaan,harus mengambil semua tindakan
yang mungkin untuk menari dan mengumpulkan
yang luka dan sakit,untuk melindungi mereka
terhadap perampokan dan perlakuan buruk,untuk
men"amin perawatan yang ukup dan untuk
menari yang mati serta meegah perampasan
atas diri mereka+
6ilamana sa"a keadaan mengi"inkan, suatu
genatan sen"ata atau penghentian tembak-
menembak harus diusahakan,atau diadakan usaha-
usaha s etempat untuk memungkinkan
pengambilan, penukaran dan pengangkutan yang
luka dan sakit di medan pertempuran+ Demikian
pula dapat diadakan usaha-usaha setempat
antara Pihak-pihak dalam sengketa untuk
pengambilan atau penukaran yang luka dan sakit
dari suatu daerah yang dikepung atau
23
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
24/364
terkurung, dan untuk memberikan kesempatan
lewat kepada anggota dan perlengkapan dinas
kesehatan dan keagamaan dalam per"alanan
mereka kedaerah itu+
Pasal 1!
Pihak-pihak dalam sengketa harus selekas
mungkin menatat mengenai tiap orang yang
luka,sakit atau mati dari Pihak lawan yang
"atuh dalam tangannya setiap keterangan yang
dapat membantu untuk mengenalnya+
;atatan-atatan ini sedapat mungkin harus
meliputi *
0a nama egara yang ditaatinya.
0b nomor tentara,resimen,pribadi atau nrp.
0 nama keluarga.
0d nama atau nama-nama keil.
0e tanggal lahir.
24
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
25/364
0) tiap keterangan lainnya yang terantum pada
kartu atau tanda pengenalnya0identity ard
or dis.
0g t anggal dan tempat penangkapan atau
kematian.
0h keterangan-keterangan mengenai luka-luka
atau penyakit atau sebab kematian+
Keterangan-keterangan tersebut diatas
selekas mungkin harus dikirimkan kepada Kantor
Penerangan Yang tersebut dalam Pasal 122 dari
Kon#ensi Jenewa tentang Perlakuan &awanan
Perang tanggal 12 Agustus 1!, yang harus
meneruskan kepada egara yang ditaati oleh
orang-orang itu, dengan perantaraan egara
pelindung serta Kantor Pusat tawanan Perang+
Pihak-pihak dalam sengketa harus menyiapkan
dan saling mengirimkan melalui kantor diatas,
keterangan kematian atau da)tar-da)tar
kematian yang disahkan sewa"arnya+ 'ereka "uga
25
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
26/364
harus mengumpulkan dan mengirimkan melalui
kantor yang sama separuh dari tanda pengenal
rangkap, surat wasiat atau dokumen-dokumen
lainnya yang penting bagi keluarga
terdekat,uang dan pada umumnya semua barang
yang bernilai intrinsik atau sentimentil, yang
ditemukan pada "ena
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
27/364
diselenggarakan seara perseorangan se"auh
keadaan mengi"inkan,didahului oleh suatu
pemeriksaan yang teliti, apabila mungkin oleh
pemeriksaan kedokteran,atas "ena
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
28/364
mungkin menurut upaara-upaara agama
mereka,bahwa makam mereka dihormati,apabila
mungkin dikumpulkan menurut kebangsaan yang
meninggal,dipelihara sepatutnya serta diberi
tanda agar makam-makam itu selalu dapat
ditemukan+ 3ntuk maksud ini,maka Pihak-pihak
dalam sengketa harus mengorganisir pada
permulaan permusuhan suatu Dinas =esmi
Penda)taran Kuburan untuk memungkinkan
penggalian kembali dikemudian hari,serta untuk
men"amin identi)ikasi "ena
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
29/364
%egera setelah keadaan mengi
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
30/364
>>>>>>>>> para penduduk dan perhimpunan-
perhimpunan penolong,walau didaerah yang
diserbu atau didukung sekalipun, untuk seara
spontan mengumpulkan dan merawat yang luka dan
sakit yang berkebangsaan apapun+ Penduduk
sipil harus menghormati yang luka dan sakit
ini dan khususnya tidak boleh bertindak dengan
kekerasan terhadap mereka+
%eseorang tidak boleh dianiaya atau dihukum
karena telah merawat yang luka dan sakit+
Ketentuan-ketentuan pasal ini tidak
membebaskan egara pendudukan dari kewa"iban-
kewa"iban untuk memberikan perawatan "asmaniah
dan rohaniah kepada yang luka dan sakit+
30
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
31/364
BAB III
KESATUAN"KESATUAN DAN BANGUNAN"BANGUNAN
KESEHATAN
Pasal 1
6angunan-bangunan tetap dan kesatuan kesehatan
bergerak dari Dinas Kesehatan dalam keadaan apapun
tidak boleh diserang,tetapi selalu harus dihormati dan
dilindungi oleh pihak-pihak dalam sengketa+ 6ilamana
bangunan-bangunan tetap dan kesatuan-kesatuan
kesehatan bergerak itu "atuh dalam tangan pihak
lawan,maka anggota-anggotanya harus bebas untuk
melan"utkan kewa"iban-kewa"iban mereka,selama negara
yang menawan mereka tidak men"amin sendiri perawatan
yang perlu bagi yang luka dan sakit yang terdapat
31
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
32/364
dalam bangunan-bangunan berikut dan kesatuan-kesatuan
tersebut+
Penguasa-penguasa yang bertanggung "awab harus
men"amin bahwa bangunan-bangunan dan kesatuan-kesatuan
kesehatan tersebut sedapat mungkin ditempatkan dengan
ara sedemikian rupa sehingga penyerangan atas
sasaran-sasaran militer tidak membahayakan keselamatan
mereka+
Pasal 28
Kapal-kapal kesehatan yang berhak atas
perlindungan dari kon#ensi Jenewa untuk Perbaikan
Keadaan Anggota Angkatan Perang dilaut yang $uka,%akit
Dan Korban Karam tanggal 12 Agustus 1!,tidak boleh
diserang dari daratan+
Pasal 21
32
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
33/364
Perlindungan dari serangan yang merupakan hak dari
bangunan-bangunan tetap dan kesatuan-kesatuan
kesehatan bergerak dari dinas kesehatan,tidak akan
berahir,keuali "ika bangunan-bangunan dan kesatuan-
kesatuan itu dipergunakan untuk melakukan perbuatan-
perbuatan diluar kewa"iban-kewa"iban perikemanusiaan
mereka yang merugikan musuh+ &etapi perlindungan hanya
dapat berakhir sesudah diberikan peringatan sepatutnya
dengan menyebutkan dimana perlu suatu batas waktu yang
pantas,dan setelah peringatan tersebut tetap tidak
diindahkan+
Pasal 22
Keadaan-keadaan ini tidak akan dianggap sebagai
meniadakan perlindungan atas kesatuan atau bangunan
kesehatan yang di"amin oleh pasal 1 *
33
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
34/364
01 6ahwa anggota kesatuan atau petugas bangunan
kesehatan dipersen"atai dan bahwa mereka
menggunakan sen"ata itu untuk membela diri atau
untuk membela yang luka dan sakit yang ada dalam
pemeliharaan mereka+
02 6ahwa dalam ketiadaan pra"urit kesehatan yang
dipersen"atai,kesatuan atau bangunan dilindungi
oleh piket atau pen"aga-pen"aga atau pengawal+
0 6ahwa ditemukan dalam kesatuan atau bangunan itu
sen"ata ringan dan amunisi yang telah diambil
dari yang luka dan sakit,dan belum diserahkan
kepada dinas yang bersangkutan+
0! 6ahwa anggota dan sarana dinas kesehatan
ditemukan dalam kesatuan atau bangunan, tanpa
men"adi bagian integral dari kesatuan atau
bangunan itu+
05 6ahwa kegiatan perikemanusiaan dari pada
kesatuan-kesatuan dan bangunan-bangunan kesehatan
34
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
35/364
atau anggota-anggotanya meluas sampai pada
perawatan orang-orang sipil yang luka dan sakit+
Pasal 2
Dalam waktu damai,Pihak-pihak peserta agung,dan
sesudah peahnya permusuhan,Pihak-pihak dalam sengketa
boleh membentuk didalam wilayahnya sendiri dan apabila
perlu, dalam wilayah yang diduduki, daerah-daerah dan
perkampungan kesehatan yang diorganisir sedemikian
rupa sehingga melindungi yang luka dan sakit dari
akibat-akibat perang, beserta petugas-petugas yang
diserahi tugas organisasi dan administrasi daerah-
daerah dan perkampungan tersebut serta perawatan
orang-orang yang terhimpun didalamnya+
Pada peahnya dan selama "alannya permusuhan
Pihak-pihak bersangkutan dapat mengadakan persetu"uan-
persetu"uan untuk saling mengakui derah-daerah dan
perkampungan-perkampungan kesehatan yang telah mereka
35
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
36/364
bentuk+ 3ntuk maksud ini mereka dapat melaksanakan
ketentuan-ketentuan dari =anangan persetu"uan yang
dilampirkan pada Kon#ensi ini,dengan perubahan-
perubahan yang mereka anggap perlu+
egara-negara pelindung dan Komite Palang 'erah
4nternasional diminta untuk memberi "asa-"asa baik
mereka untuk mempermudah pembentukan lembaga itu dan
pengakuan atas daerah-daerah dan perkampungan-
perkampungan kesehatan ini+
Bab IV
ANGGOTA DINAS KESEHATAN
Pasal 2!
Anggota dinas kesehatan yang dipeker"akan khusus
untuk menari atau mengumpulkan,mengangkut atau
merawat yang luka dan sakit,atau untuk menegah
penyakit,dan sta) yang dipeker"akan khusus dalam
36
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
37/364
administrasi kesatuan-kesatuan dan bangunan-bangunan
kesehatan,demikian "uga rohaniwan yang bertugas dalam
angkatan perang,harus dihormati dan dilindungi dalam
segala keadaan+
Pasal 25
Anggota-anggota angkatan perang yang khusus
dilatih untuk dipeker"akan, kalau perlu sebagai
pengawal rumah sakit, "ururawat-"ururawat atau
pembantu-pembantu pengangkat tandu,dalam menari atau
mengumpulkan,mengangkut atau merawat yang luka dan
sakit, "uga harus dihormati dan dilindungi apabila
mereka sedang melakukan kewa"iban-kewa"ibannya pada
saat mereka bertemu dengan musuh atau "atuh dalam
tangan musuh+
37
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
38/364
Pasal 27
Anggota perhimpunan Palang 'erah asional dan
Anggota Perhimpunan Penolong %ukarela lainnya yang
diakui dan disahkan sepatutnya oleh Pemerintahnya,
yang mungkin men"alankan kewaiban-kewa"iban yang sama
seperti anggota dinas kesehatan yang disebut dalam
pasal 2!,mempunyai kedudukan yang sama seperti anggota
dinas kesehatan yang disebut dalam pasal tersebut,asal
sa"a anggota perhimpunan-perhimpunan itu tunduk pada
hukum dan peraturan-peraturan militer+
%etiap Pihak Peserta Agung harus memberitahukan
pihak lainnya baik dalam waktu damai ataupun pada
permulaan atau selama berlangsungnya pemusuhan, tetapi
senantiasa sebelum saat mempeker"akan mereka dengan
sebenarnya, nama-nama dari perhimpunan-perhimpunan
yang telah diberikan i"in untuk, atas tanggung
"awabnya, memberiakn bantuan pada dinas kesehatan
tetap angkatan perangnya+
38
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
39/364
Pasal 2(
%uatu perhimpunan yang diakui dari suatu negara
netral hanya boleh memperbantukan anggota dinas dan
kesatuan kesehatannya kepada suatu Pihak dalam
pertikaian setelah memperoleh persetu"uan terlebih
dahulu dari Pemerintahnya sendiri dan mendapat i"in
dari Pihak dalam sengketa bersangkutan+ Anggota dinas
kesehatan dan kesatuan-kesatuan tersebut akan
ditempatkan dibawah kekuasaan Pihak dalam sengketa
itu+
Pemerintah netral itu harus memberitahukan
persetu"uannya itu kepada pihak lawan dari egara yang
menerima bantuan itu+ Pihak dalam sengketa yang
menerima bantuan tersebut diwa"ibkan untuk memberitahu
Pihak lawan tentang bantuan itu sebelum
menggunakannya+
39
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
40/364
6antuan itu sekali-kali tidak boleh dianggap
sebagai ampur tangan dalam sengketa+
Anggota-anggota dinas kesehatan yang disebut
dalam paragrap pertama,harus diperlengkapi seperlunya
dengan kartu-kartu pengenal sebagaimana ditentukan
dalam pasal !8 sebelum meninggalkan egara netral dari
mana mereka berasal+
Pasal 29
Anggota dinas kesehatan yang disebut dalam Pasal
2! dan 27,yang "atuh dalam tangan Pihak lawan, akan
dipertahankan untuk dipeker"akan hanya se"auh keadaan
kesehatan,keperluan rohani serta "umlah banyaknya
tawanan perang membutuhkannya+
40
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
41/364
Anggota dinas kesehatan yang dipertahankan untuk
dipeker"akan tersebut itu tidak akan dipandang sebagai
tawanan perang+ Walaupun demikian,mereka sedikit-
dikitnya harus mendapat man)aat dari semua ketentuan-
ketentuan Kon#ensi Jenewa tentang perlakuan tawanan
perang tanggal 12 Agustus 1!+ Dalam rangka hukum dan
peraturan-peraturan militer negara penahan dan dibawah
dinas yang kompeten, maka anggota dinas kesehatan itu
boleh terus menger"akan, sesuai dengan etika
pro)esinya, kewa"iban-kewa"iban kesehatan dan
kerohanian mereka untuk kepentingan para tawanan
perang,sebaiknya untuk kepentingan para tawanan perang
dari angkatan perang dalam mana mereka sendiri
tergolong+ 'ereka selan"utnya harus mendapat
)asilitas-)asilitas berikut untuk melaksanakan
kewa"iban-kewa"iban kesehatan dan kerohanian mereka *
a 'ereka akan diperbolehkan mengun"ungi seara
berkala para tawanan perang yang berada dalam
kesatuan-kesatuan ker"a atau rumah sakit-rumah
41
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
42/364
sakit diluar tempat tawanan+ egara penahan harus
menyediakan alat pengangkutan yang diperlukan
mereka+
b Dalam setiap tempat tawanan,perwira kesehatan
senior dengan pangkat tertinggi,harus bertanggung
"awab kepada penguasa-penguasa militer tempat
tawanan itu untuk kegiatan "abatan dari anggota
dinas kesehatan yang ditahan untuk dipeker"akan
tersebut+ 3ntuk maksud ini maka se"ak permulaan
peahnya permusuhan,Pihak-pihak dalam sengketa
harus bermu)akat mengenai persamaan tingkat
pangkat dari anggota dinas kesehatan mereka,
termasuk dinas anggota kesehatan perhimpunan-
perhimpunan yang disebut dalam pasal 27+ Dalam
semua persoalan yang timbul dari kewa"iban-
kewa"iban mereka,maka perwira kesehatan dan
pemuka agama harus dapat berhubungan langsung
dengan penguasa-penguasa militer dan kesehatan
dari tempat tawanan itu,yang harus memberikan
42
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
43/364
kepada mereka )asilitas-)asilitas yang mereka
mungkin perlukan untuk melakukan surat menyurat
mengenai persoalan-persoalan ini+
Walaupun anggota dinas kesehatan dan pemuka agama
dipeker"akan dalam tempat tawanan harus tunduk
pada disiplin intern,namun mereka tidak boleh
diwa"ibkan untuk melakukan peker"aan apapun "uga
diluar kewa"iban-kewa"iban kesehatan dan
keagamaan mereka+
%elama berlangsungnya permusuhan, Pihak-pihak
dalam sengketa harus mengadakan pengaturan-pengaturan
untuk membebastugaskan dimana mungkin anggota-anggota
dinas kesehatan yang dipeker"akan dan menetapkan
prosedur pembebasan itu+
&iada ketentuan-ketentuan terdahulu membebaskan
egara Penahan dari kewa"iban-kewa"iban yang ada
padanya berkenaan dengan kese"ahteraan kesehatan dan
rohani para tawanan perang+
43
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
44/364
Pasal 2
Anggota-anggota dinas kesehatan pembantu yang
disebut dalam Pasal 25 yang telah "atuh dalam tangan
musuh,adalah tawanan perang,tetapi harus dipeker"akan
dalam kewa"iban-kewa"iban kesehatan mereka selama
keadaan memerlukannya+
Pasal 8
Anggota-anggota dinas kesehatan dan keagamaan
yang penahanannya untuk dipeker"akan tidak sangat
diperlukan menurut ketentuan-ketentuan Pasal 29,harus
dikembalikan kepada Pihak dalam sengketa dimana mereka
termasuk, sesegera suatu "alan terbuka untuk
pengembaliannya itu dan kepentingan militer
mengi"inkannya+
44
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
45/364
%elama menunggu pengembaliannya,mereka tidak akan
dianggap sebagai tawanan perang+ Walaupun demikian
mereka sedikit-dikitnya harus mendapat man)aat dari
semua ketentuan Kon#ensi Jenewa tentang Perlakuan
&awanan Perang tanggal 12 Agustus 1!+ 'ereka harus
terus memenuhi kewa"iban-kewa"iban mereka dibawah
kekuasaan pihak lawan dan sebaiknya tetap melaksanakan
perawatan bagi yang luka dan sakit dari Pihak dalam
sengketa dimana mereka sendiri tergolong+
Pada saat keberangkatannya mereka harus membawa
serta harta benda, milik pribadi, barang-barang
berharga serta alat-alat kepunyaan mereka+
Pasal 1
Pemilihan anggota dinas kesehatan dan keagamaan
untuk dikembalikan menurut Pasal 8 harus dilakukan
dengan tidak mengindahkan pertimbangan apapun tentang
suku,agama atau pendapat politik,akan tetapi sebaiknya
45
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
46/364
sesuai dengan urutan waktu penangkapan serta keadaan
kesehatan mereka+
'ulai dari saat peahnya permusuhan, Pihak-pihak
dalam sengketa dapat menetapkan dengan persetu"uan
khusus, presentase anggota dinas kesehatan dan
keagamaan yang akan ditahan untuk dipeker"akan,
menurut imbangan "umlah banyaknya tawanan dan
pembagian anggota dinas-dinas tersebut dalam tempat-
tempat tawanan+
Pasal 2
/rang-orang yang disebut dalam Pasal 2( yang
telah "atuh dalam tangan Pihak lawan tidak boleh
ditawan+
Keuali "ika ada persetu"uan lain,mereka harus
diberi i"in untuk kembali ke negara mereka, atau
apabila hal ini tidak mungkin,ke wilayah Pihak dalam
sengketa untuk siapa mereka beker"a,sesegera suatu
46
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
47/364
"alan terbuka untuk pengembalian mereka dan
pertimbangan-pertimbangan militer mengi"inkannya+
%elama menunggu pembebasannya mereka harus
melan"utkan peker"aannya dibawah petun"uk pihak
lawan.mereka sebaiknya beker"a dalam perawatan yang
luka dan sakit dari pihak dalam sengketa untuk siapa
mereka telah beker"a+
Pada waktu berangkat, mereka harus membawa serta
harta benda, barang pribadi dan benda-benda berharga
dan alat-alat, sen"ata-sen"ata dan apabila mungkin
alat pengangkutan milik mereka+
Pihak-pihak dalam sengketa harus men"amin bagi
anggota-anggota dinas kesehatan dan keagamaan ini,
selama mereka berada dalam kekuasaannya, makanan,
penginapan, tun"angan dan upah yang sama sepert yang
diberikan kepada anggota dinas-dinas yang sama dari
angkatan perang mereka+ 'akanan itu bagaimanapun harus
ukup dalam kwantitas dan kwalitas dan #ariasinya
47
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
48/364
untuk memelihara anggota-anggota tersebut dalam
keadaan kesehatan normal+
Bab V
GEDUNG DAN PERLENGKAPAN
Pasal
Perlengkapan - perlengkapan kesatuan - kesatuan
kesehatan bergerak angkatan perang yang "atuh dalam
tangan musuh, harus disediakan untuk perawatan yang
luka dan sakit+
?edung-gedung, perlengkapan serta persediaan-
persediaan bangunan-bangunan kesehatan tetap dari
angkatan perang harus tetap tunduk pada hukum
perang,akan tetapi tidak boleh dipergunakan untuk
maksud yang lain selama diperlukan untuk perawatan
yang luka dan sakit+ Walaupun demikian,para komandan
tentara di medan pertempuran boleh menggunakannya
48
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
49/364
dalam hal keperluan militer yang mendesak,asal sa"a
mereka terlebih dahulu mengadakan pengaturan-
pengaturan untuk kese"ahteraan yang luka dan sakit
yang dirawat di dalamnya+
6ahan-bahan dan persediaan-persediaan yang
disebut dalam Pasal ini tidak boleh dimusnahkan dengan
senga"a+
Pasal !
6enda bergerak dan tidak bergerak milik
perhimpunan-perhimpunan penolong yang mendapat hak-hak
istimewa menurut Kon#ensi ini,harus dianggap sebagai
milik pribadi+
:ak =ekuisisi pihak-pihak berperang yang diakui
oleh hukum-hukum dan kebiasaan-kebiasaan perang tidak
boleh dilaksanakan keuali dalam hal keperluan yang
mendesak dan hanya setelah kese"ahteraan yang luka dan
sakit di"amin+
49
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
50/364
Bab VI
PENGANGKUTAN KESEHATAN
Pasal 5
Pengangkutan yang luka dan sakit atau alat-alat
kedokteran harus dihormati dan dilindungi sama seperti
kesatuan-kesatuan kesehatan bergerak+
6ilamana pengangkutan atau kendaraan demikian
"atuh dalam tangan pihak lawan,maka pengangkutan dan
kendaraan itu harus tunduk pada hukum perang,dengan
syarat bahwa pihak dalam sengketa yang
menangkapnya,harus dalam segala hal men"amin perawatan
yang luka dan sakit yang ada didalamnya+
Anggota sipil dinas kesehatan serta semua alat
pengangkutan yang diperoleh dengan "alan rekuisisi
wa"ib tunduk pada ketentuan-ketentuan umum hukum
internasional+
50
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
51/364
Pasal 7
Pesawat terbang kesehatan,yaitu pesawat terbang
yang khusus dipergunakan untuk pemindahan yang luka
dan sakit serta untuk pengangkutan anggota daln alat
perlengkapan dinas kesehatan, tidak boleh diserang
tapi harus dihormati oleh pihak-pihak berperang,selama
terbang pada ketinggian, waktu dan rute yang khusus
disetu"ui antara pihak-pihak berperang bersangkutan+
Pesawat terbang itu harus mamakai lambang-lambang
pengenal sebagaimana ditentukan dalam Pasal 9, yang
diantumkan dengan "elas bersama dengan bendera
nasionalnya pada permukaan dibagian bawah, atas dan
sisi tubuh pesawat+ Pesawat terbang itu harus
diperlengkapi dengan tanda atau alat pengenal lainnya
yang mungkin telah disetu"ui antara pihak-pihak
51
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
52/364
berperang pada waktu peahnya atau selama
berlangsungnya permusuhan+
Keuali "ika ada persetu"uan lain, penerbangan-
penerbangan diatas wilayah musuh atau diatas wilayah
yang diduduki musuh adalah dilarang+
Pesawat terbang kesehatan harus mentaati setiap
perintah untuk mendarat+ Apabila ter"adi pendaratan
yang diperintahkan seperti itu, maka pesawat terbang
dengan para penumpangnya dapat melan"utkan
penerbangannya setelah dilakukan pemeriksaan kalau
memang ada pemeriksaan+
Apabila ter"adi suatu pendaratan terpaksa di
wilayah musuh atau di wilayah yang diduduki musuh,
yang luka dan sakit, demikian "uga awak pesawat
terbang itu akan men"adi tawanan perang+ Anggota sipil
dinas kesehatan harus diperlakukan sesuai dengan
Pasal 2! dan pasal-pasal berikutnya+
Pasal (
52
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
53/364
Keuali "ika diatur lain menurut ketentuan-
ketentuan paragrap kedua,pesawat terbang kesehatan
Pihak-pihak dalam sengketa boleh terbang diatas
wilayah negara-negara netral, mendarat disitu dalam
keadaan mendesak,atau menggunakan wilayah itu sebagai
pelabuhan transit+ Pesawat-pesawat terbang itu harus
memberitahu egara-negara netral itu terlebih dahulu
tentang lintasan diatas wilayah tersebut, dan mentaati
semua perintah untuk mendarat baik didarat atau
dilaut+ Pesawat terbang itu tidak boleh diserang hanya
"ika sedang terbang pada rute-rute, ketinggian dan
waktu yang khusus disetu"ui antara pihak-pihak dalam
sengketa dan negara netral bersangkutan+
&etapi negara-negara netral dapat menetapkan
syarat-syarat atau pembatasan-pembatasan mengenai lalu
lintas atau pendaratan pesawat terbang kesehatan dalam
wilayahnya+ %yarat-syarat atau pembatasan yang mungkin
53
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
54/364
diadakan itu harus berlaku sama terhadap semua pihak-
pihak dalam sengketa+
Keuali "ika disetu"ui lain antara negara netral
dan pihak-pihak dalam sengketa, yang luka dan sakit
yang diturunkan di wilayah netral oleh pesawat terbang
kesehatan dengan persetu"uan penguasa-penguasa
setempat, akan ditahan oleh negara netral "ika hukum
internasional mengharuskannya,dengan ara sedemikian
rupa sehingga mereka itu tak dapat lagi mengambil
bagian dalam operasi peperangan+ 6iaya penempatan dan
internir>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>*########################*>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
54
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
55/364
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>sar putih,
lambang-lambang tersebut "uga diakui dalam ketentuan-
ketentuan Kon#ensi ini+
Pasal
Atas petun"uk penguasa militer yang berwenang,
lambang itu harus tampak pada bendera-bendera,ban
lengan dan pada semua alat perlengkapan yang dipakai
dalam dinas kesehatan+
Pasal !8
/rang-orang yang ditugaskan sesuai Pasal 2! dan
dalam pasal 27 dan 2( harus memakai pada lengan kiri
suatu ban lengan tahan basah yang memuat lambang
pengenal, yang dikeluarkan dan diap oleh penguasa
militer+
55
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
56/364
/rang-orang tersebut selain memakai tanda
pengenal yang disebutkan dalam Pasal 17 "uga harus
membawa suatu kartu pengenal khusus yang memuat
lambang pengenal itu+ Kartu ini harus tahan basah dan
sedemikan rupa besarnya sehingga dapat dibawa dalam
saku+ Kartu itu harus dituliskan dalam bahasa
nasional, dan harus menyebut sekurang-kurangnya nama
keluarga dan nama keil,tanggal lahir, pangkat serta
nomor dinas si pemegang dan harus menyatakan dalam
kedudukan apa pemegangnya berhak atas perlindungan
Kon#ensi ini+
Kartu itu harus memuat potret si pemilik, "uga
tanda tangan atau ap "arinya atau kedua-duanya+ Kartu
itu harus dibubuhi ap penguasa militer+
Diseluruh angkatan perang yang sama kartu
pengenal tersebut harus seragam dan sedapat mungkin,
serupa bentuknya dalam angkatan-angkatan perang Pihak-
pihak Peserta Agung+ Pihak-pihak dalam sengketa dapat
berpedoman dalam ontoh yang dilampirkan pada Kon#ensi
56
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
57/364
ini+ Pada peahnya permusuhan mereka harus saling
memberitahukan bentuk kartu yang mereka pergunakan+
Apabila mungkin kartu pengenal harus dibuat sekurang-
kurangnya dalam rangkap dua, satu helai disimpan
dinegara asal+
/rang-orang tersebut dalam keadaan apapun tidak
boleh dirampas lenana atau kartu pengenal mereka,
maupun diabut hak mereka untuk memakai ban lengan+
6ilamana lenana atau kartu pengenal itu hilang,
mereka berhak untuk menerima salinan kartu-kartu itu
dan mendapat penggantian lenana+
Pasal !1
/rang-orang yang disebut dalam Pasal 25 harus
memakai sebuah ban lengan putih yang memuat ditengah-
tengahnya tanda pengenal dalam bentuk keil, akan
tetapi hanya selama mereka men"alankan kewa"iban-
57
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
58/364
kewa"iban kesehatan. ban lengan itu harus dikeluarkan
dan distempel oleh penguasa militer+
&anda pengenal militer yang dimiliki oleh orang-orang
yang termasuk golongan ini harus menyebutkan
pendidikan khusus apa yang mereka telah dapat, si)at
sementara daripada tugas yang mereka "alankan dan hak
mereka untuk memakai ban lengan itu+
Pasal !2
6endera pengenal Kon#ensi hanya boleh dikibarkan
di atas kesatuan-kesatuan dan bangunan-bangunan
kesehatan yang menurut Kon#ensi berhak dihormati dan
hanya dengan i
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
59/364
didampingi oleh bendera nasional Pihak dalam sengketa
di mana kesatuan atau bangunan itu termasuk+
Walaupun demikian, kesatuan-kesatuan yang telah
"atuh dalam tangan musuh tidak boleh mengibarkan
bendera apapun selain bendera Kon#ensi+
Pihak-pihak dalam sengketa harus mengambil
langkah-langkah yang diperlukan, se"auh pertimbangan-
pertimbangan militer mengi
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
60/364
nasional pihak berperang itu, dimana sa"a pihak itu
menggunakan hak yang diberikan kepadanya oleh Pasal
!2+
Keuali "ika diatur lain oleh penguasa-penguasa
militer yang bertanggung "awab, maka kesatuan-kesatuan
kesehatan negara netral tersebut setiap saat dapat
mengibarkan bendera nasionalnya, sekalipun mereka
"atuh dalam tangan Pihak lawan+
Pasal !!
Dengan pengeualian hal-hal yang disebutkan dalam
paragrap-paragrap berikut dari pasal ini, lambang
Palang 'erah atas dasar putih dengan kata-kata @Palang
'erah@, atau @Palang Jenewa@ tidak boleh dipergunakan,
baik dalam waktu damai maupun dalam waktu perang,
keuali untuk menun"ukkan atau melindungi kesatuan-
kesatuan dan bangunan-bangunan kesehatan, anggota-
anggota serta bahan perlengkapan yang dilindungi oleh
60
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
61/364
Kon#ensi ini dan lain-lain Kon#ensi-kon#ensi yang
mengatur hal-hal serupa+
:al ini berlaku pula bagi lambang-lambang yang
disebut dalam Pasal 9, paragrap kedua, mengenai
negara-negara yang menggunakannya+ Perhimpunan-
perhimpunan Palang 'erah asional dan Perhimpunan-
perhimpunan lainnya yang disebut dalam Pasal 27,
berhak untuk memakai lambang pengenal yang menimbulkan
perlindungan dari Kon#ensi ini hanya dalam rangka
paragrap ini+
%elan"utnya, Perhimpunan-perhimpunan Palang 'erah
asional06ulan %abit 'erah, %inga dan 'atahari 'erah,
dalam waktu damai, sesuai dengan perundang-undangan
nasional mereka dapat menggunakan nama dan lambang
Palang 'erah untuk kegiatan-kegiatan lainnya yang
sesuai dengan a
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
62/364
harus sedemikian rupa sehingga pemakaiannya itu tidak
dapat diartikan sebagai pemberian perlindungan oleh
Kon#ensi. lambang itu harus agak keil ukurannya dan
tidak boleh dibubuhkan pada ban lengan atau pada atap
gedung-gedung+
/rganisasi-organisasi Palang 'erah 4nternasional
beserta anggota-anggotanya yang telah disahkan dengan
sepatutnya harus setiap waktu dii
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
63/364
6ab 444
PELAKSANAAN KONVENSI
Pasal !5
63
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
64/364
%etiap Pihak dalam sengketa, melalui Komandan-
komandan tertingginya harus men"amin pelaksanaan dari
Pasal-pasal terdahulu seara rini dan menetapkan
ketentuan-ketentuan untuk mengatur hal-hal yang tak
terduga, sesuai dengan a
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
65/364
Kon#ensi ini seluas mungkin dalam negara mereka
masing-masing, dan terutama untuk memasukkan
penga"arannya dalam program-program pendidikan
militer, dan "ika mungkin dalam program pendidikan
sipil, sehingga a
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
66/364
6ab 4C
TINDAKAN TERHADAP PENYALAHGUNAAN DAN
PELANGGARAN
66
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
67/364
Pasal !
Pihak Peserta Agung ber"an"i untuk menetapkan
undang-undang yang diperlukan untuk memberi sanksi
pidana e))ektip terhadap orang-orang yang melakukan
atau memerintahkan untuk melakukan salah satu di
antara pelanggaran berat atas Kon#ensi ini seperti
ditentukan di dalam Pasal berikut+
&iap Pihak Peserta Agung berkewa"iban untuk
menari orang-orang yang disangka telah melakukan atau
memerintahkan untuk melakukan pelanggaran-pelanggaran
berat yang dimaksudkan, dan harus mengadili orang-
orang tersebut, dengan tidak memandang kebangsaannya+
Pihak Peserta Agung dapat "uga, "ika dikehendakinya,
dan sesuai dengan ketentuan-ketentuan perundang-
undangannya sendiri, menyerahkan kepada Pihak Peserta
Agung lain yang berkepentingan, orang-orang tersebut
untuk diadili, asal sa"a Pihak Peserta Agung tersebut
dapat menun"ukkan suatu perkara prima )aie+
67
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
68/364
&iap Pihak peserta Agung harus mengambil
tindakan-tindakan yang perlu untuk memberantas selain
pelanggaran berat yang ditentukan dalam Pasal berikut,
segala perbuatan yang bertentangan dengan ketentuan-
ketentuan Kon#ensi ini+
Dalam segala keadaan, orang-orang yang dituduh
harus mendapat "aminan-"aminan peradilan dan pembelaan
yang wa"ar, yang tidak boleh kurang menguntungkan dari
"aminan-"aminan yang diberikan oleh Kon#ensi Jenewa
tentang Perlakuan &awanan Perang tanggal 12 Agustus,
1! sebagaimana diatur dalam Pasal 185 dan
seterusnya+
Pasal 58
Pelanggaran-pelanggaran berat yang dimaksudkan
oleh Pasal yang terdahulu ialah pelanggaran-
pelanggaran yang meliputi perbuatan-perbuatan berikut,
apabila dilakukan terhadap orang-orang atau milik yang
68
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
69/364
dilindungi oleh Kon#ensi* pembunuhan disenga"a,
penganiayaan atau perlakuan tak berperikemanusiaan,
termasuk perobaan-perobaan biologis, menyebabkan
dengan senga"a penderitaan besar atau luka berat atas
badan atau kesehatan, serta penghanuran yang luas dan
tindakan perampasan atas harta benda yang tidak
dibenarkan oleh kepentingan militer dan yang
dilaksanakan dengan melawan hukum serta dengan semena-
mena+
Pasal 51
&idak Pihak Peserta Agung diperkenankan
membebaskan dirinya atau Pihak Peserta Agung lain
manapun dari tanggung "awab apapun yang disebabkan
olenya sendiri atau oleh Pihak Peserta Agung lainnya
berkenaan dengan pelanggaran-pelanggaran yang
termaksud dalam Pasal yang terdahulu+
69
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
70/364
Pasal 52
Atas permintaan suatu Pihak dalam sengketa akan
diadakan suatu pemeriksaan menurut ara yang akan
ditentukan antara Pihak-pihak yang berkepentingan
mengenai setiap pelanggaran yang disangka telah
dilakukan terhadap Kon#ensi+
Apabila tidak terdapat persetu"uan mengenai
prosedur pemeriksaan, maka Pihak-pihak harus
bermu)akat untuk memilih seorang wasit yang akan
memutuskan prosedur yang akan diikuti+
%ekali pelanggaran telah ternyata dilakukan,
Pihak-pihak dalam sengketa harus mengakhirinya dan
harus memberantasnya tanpa ditunda-tunda lagi+
Pasal 5
70
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
71/364
Pemakaian lambang atau sebutan @Palang 'erah@
atau @Palang Jenewa@, atau tanda atau sebutan apapun
yang merupakan tiruan dari padanya oleh perseorangan,
perkumpulan-perkumpulan, perusahaan atau perseroan
dagang baik pemerintah maupun swasta, selain dari
mereka yang berhak di bawah Kon#ensi ini selalu harus
dilarang, apapun maksud daripada pemakaiannya itu dan
tanpa mengindahkan tanggal penggunaanya+
Dengan adanya penghormatan kepada negara %wis
atas penggunaan warna-warna Bederasi yang dibalik dan
kemungkinan timbulnya kekeliruan antara lambang negara
%wis dan lambang pengenal Kon#ensi, maka pemakaian
lambang negara Kon)ederasi %wis oleh swasta
perseorangan, perkumpulan-perkumpulan atau perusahaan-
perusahaan atau pemakaian tanda-tanda yang merupakan
tiruan dari padanya, baik sebagai merk perusahaan atau
merk dagang atau bagian dari merk-merk tersebut, atau
pemakaian untuk maksud yang berlawanan dengan
71
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
72/364
ke"u"uran dagang, atau pemakaian dalam keadaan-keadaan
yang dapat melukai perasaan kenasionalan %wis, selalu
harus dilarang+
Walaupun demikian, Pihak-pihak Peserta Agung yang
bukan peserta Kon#ensi Jenewa tanggal 2( Juli 12,
dapat memberikan kepada pemakai-pemakai lama lambang-
lambang, sebutan-sebutan atau tanda-tanda seperti
disebut dalam paragrap pertama suatu batas waktu yang
tidak melebihi tiga tahun mulai dari berlakunya
Kon#ensi ini untuk menghentikan pemakaian tersebut,
asal sa"a pemakaian tadi tidak sedemikian rupa
sehingga dalam waktu perang seakan-akan meberikan
perlindungan berdasarkan Kon#ensi ini+
$arangan yang ditetapkan dalam paragrap pertama
dari Pasal ini akan berlaku "uga untuk lambang-lambang
dan tanda-tanda yang disebutkan dalam paragrap kedua
Pasal 9, tanpa mempengaruhi hak apapun yang diperoleh
karena pemakaiannya terlebih dahulu+
72
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
73/364
Pasal 5!
Apabila perundang-undangan mereka belum "uga
sempurna, Pihak-pihak Peserta Agung pada setiap saat
harus mengambil tindakan-tindakan yang perlu untuk
penegahan dan pemberantasan tindakan-tindakan
penyalahgunaan seperti tersebut dalam Pasal 5+
KETENTUAN"KETENTUAN PENUTUP
Pasal 55
Kon#ensi ini diadakan dalam bahasa 4nggeris dan
Peranis+ Kedua askah itu sama kekuatannya+
Dewan Bederal %wis akan mengusahakan dibuatnya
ter"emahan resmi Kon#ensi ini ke dalam bahasa =usia
dan %panyol+
73
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
74/364
Pasal 57
Kon#ensi yang bertanggal hari ini, terbuka untuk
penandatanganan sampai tanggal 12 Pebruari 158, bagi
egara-negara yang diwakili pada Konperensi yang
dibuka pada tanggal 21 April 1! di Jenewa,
selan"utnya bagi egara-negara yang tidak diwakili
pada Konperensi itu, tetapi yang men"adi penandatangan
Kon#ensi Jenewa &ahun 197!, 187 atau 12 tentang
Pertolongan bagi yang luka dan sakit dalam &entara di
medan Pertempuran Darat+
Pasal 5(
Kon#ensi ini harus dirati)ikasi selekas mungkin
dan dokumen-dokumen rati)ikasi harus disimpan di 6ern+
'engenai penyimpanan setiap dokumen rati)ikasi
akan dibuat suatu atatan resmi dan salinan-salinan
74
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
75/364
yang disahkan dari atatan ini akan dikirim oleh Dewan
Bederal %wis kepada semua egara yang telah
menandatangani Kon#ensi ini atau yang telah menyatakan
turut serta+
Pasal 59
Kon#ensi akan mulai berlaku enam bulan sesudah
paling sedikit dua dokumen rati)ikasi telah disimpan+
%esudah itu, Kon#ensi ini akan mulai berlaku bagi
setiap Pihak Peserta Agung enam bulan sesudah
penyimpanan dokumen rati)ikasi olehnya+
Pasal 5
Kon#ensi ini menggantikan Kon#ensi-kon#ensi
tanggal 22 Agustus 197!, 7 Juli 187, dan 2( Juli
12, dalam hubungan-hubungan antara Pihak-pihak
Peserta Agung+
75
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
76/364
Pasal 78
'ulai tanggal berlakunya, Kon#ensi ini akan
terbuka untuk pernyataan aksesi bagi tiap egara yang
belum menandatanganinya+
Pasal 71
Pernyataan aksesi harus diberitahukan seara
tertulis kepada Dewan Bederal %wis, dan akan mulai
berlaku enam bulan sesudah tanggal penerimaan
pemberitahuan itu+
Dewan Bederal %wis akan memberitahukan pernyataan
aksesi itu kepada semua egara yang telah
76
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
77/364
menandatangani Kon#ensi ini, atau yang telah
menyatakan aksesi+
Pasal 72
Keadaan-keadaan seperti ditentukan dalam Pasal-
pasal 2 dan akan mengakibatkan segera berlakunya
rati)ikasi-rati)ikasi yang telah disimpan dan
pernyataan aksesi yang diberitahukan oleh Pihak-pihak
dalam sengketa sebelum atau sesudah dimulainya
permusuhan atau pendudukan+ Dewan Bederal %wis akan
meneruskan dengan ara seepat-epatnya tiap
rati)ikasi atau pernyataan aksesi yang diterima dari
Pihak-pihak dalam sengketa+
Pasal 7
77
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
78/364
&iap-tiap Pihak Peserta Agung bebas untuk
menyatakan tidak terikat lagi oleh Kon#ensi ini+
Pernyataan tidak terikat lagi tersebut harus
diberitahukan seara tertulis kepada Dewan Bederal
%wis, yang akan meneruskan hal itu kepada Pemerintah-
pemerintah semua Pihak-Pihak Peserta Agung+
Pernyataan tidak terikat lagi tersebut akan mulai
berlaku satu tahun sesudah pemberitahuannya dilakukan
kepada Dewan Bederal %wis+ amun suatu pernyataan
tidak terikat lagi yang telah diberitahukan pada suatu
saat ketika egara yang memutuskan ikatan itu terlibat
dalam sengketa, tidak akan berlaku sampai perdamaian
telah diapai dan sesudah operasi-operasi yang
bersangkutan dengan pembebasan dan pemulangan dari
orang-orang yang dilindungi oleh Kon#ensi ini telah
diakhiri+
Pernyataan tidak terikat lagi seperti itu akan
berlaku hanya bagi negara yang menyatakannya+
Pernyataan tidak terikat lagi itu sekali-kali tidak
78
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
79/364
mengurangi kewa"iban-kewa"iban Pihak-pihak dalam
sengketa yang tetap diwa"ibkan memenuhi kewa"iban-
kewa"iban itu berdasarkan a
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
80/364
kuasa penuhnya masing-masing, telah menandatangani
Kon#ensi ini+
DIBUAT di Jenewa pada hari keduabelas bulan
Agustus, 1!, dalam bahasa-bahasa 4nggeris dan
Peranis+ askah aslinya akan disimpan dalam Arsip
Kon)ederasi %wis+ Dewan Bederal %wis akan meneruskan
salinan-salinan yang disahkan daripada Kon#ensi ini
kepada egara-negara penandatangan dan egara yang
telah menyatakan aksesi+
La$%&'a( I
RAN)ANGAN PERSETUJUAN MENGENAI DAERAH"DAERAH
DAN
PERKAMPUNGAN KESEHATAN*
Pasal 1
Daerah-daerah Kesehatan harus khusus disediakan
bagi orang-orang yang disebut dalam Pasal 2 dari
Kon#ensi Jenewa untuk Perbaikan Keadaan yang $uka dan
80
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
81/364
%akit dalam Angkatan Perang di 'edan Pertempuran Darat
tanggal 12 Agustus 1! dan bagi para petugas yang
diperayakan dengan organisasi dan administrasi daerah
dan tempat-tempat itu serta perawatan orang-orang yang
ditampung di sana+
Walaupun demikian, orang-orang yang bertempat
kediaman tetap dalam daerah-daerah tersebut akan
berhak tetap tinggal di situ+
Pasal 2
/rang-orang yang berdiam dalam daerah kesehatan
dalam kedudukan bagaimanapun, tidak boleh melakukan
peker"aan apapun, baik didalam maupun diluar
perbatasan itu, yang berhubungan langsung dengan
operasi-operasi militer atau dengan produksi bahan
perlengkapan perang+
Pasal
81
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
82/364
egara yang mengadakan daerah kesehatan harus
mengambil segala tindakan yang perlu untuk melarang
masuknya semua orang yang tidak berhak berdiam atau
masuk disana+
Pasal !
Daerah-daerah kesehata n harus memenuhi syarat-
syarat berikut*
0a Daerah-daerah itu harus meliputi hanya sebagian
keil dari wilayah yang diperintah oleh egara
yang mengadakan daerah-daerah kesehatan itu+
0b Daerah-daerah itu harus berpenduduk sedikit
dibandingkan dengan kemungkinan-kemungkinan tempat
tinggal yang terdapat di situ+
0 Daerah-daerah itu harus "auh letaknya dan tidak
hubungannya dari semua obyek-obyek militer atau
bangunan-bangunan industri dan administrasi besar+
82
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
83/364
0d Daerah-daerah itu tidak boleh ditempatkan di
daerah-daerah yang menurut perkiraan layak dapat
men"adi penting untuk melakukan peperangan+
Pasal 5
Daerah-daerah kesehatan harus mematuhi kewa"iban-
kewa"iban berikut*
0a Jalan perhubungan dan alat pengangkutan yang
dimiliki mereka itu tidak boleh digunakan untuk
pengangkutan petugas atau alat militer, sekalipun
hanya untuk perlintasan+
0b Daerah itu sekali-kali tidak boleh dipertahankan
dengan alat-alat kemiliteran+
Pasal 7
Daerah kesehatan harus ditandai dengan palang
merah0bulan sabit merah, singa dan matahari merah
83
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
84/364
atas dasar putih yang ditempatkan di perbatasan daerah
dan di atas atap gedung-gedung+ Daerah kesehatan itu
"uga dapat ditandai pada malam hari dengan alat
penerangan yang wa"ar+
Pasal (
egara-negara harus menyampaikan kepada semua
Pihak Peserta Agung dalam waktu damai atau pada
peahnya permusuhan, suatu da)tar dari daerah-daerah
kesehatan dalam wilayah yang dikuasainya+ 'ereka "uga
harus memberitahu tentang setiap daerah kesehatan baru
yang didirikan selama berlangsungnya permusuhan+
%egera setelah Pihak lawan menerima pemberitahuan
tersebut diatas, maka daerah itu harus dianggap telah
terbentuk dengan sah+
&etapi apabila Pihak lawan menganggap bahwa
syarat-syarat persetu"uan ini tidak dipenuhi, maka ia
boleh menolak untuk mengakui daerah itu dengan "alan
84
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
85/364
segera memberitahukan penolakan itu kepada Pihak yang
bertanggung "awab atas daerah tersebut, atau dapat
menggantungkan pengakuan dari perbatasan tersebut pada
komisi khusus pengawasan seperti ditentukan dalam
pasal 9+
Pasal 9
&iap egara yang telah mengakui satu atau
beberapa daerah kesehatan yang diadakan oleh Pihak
lawan berhak untuk menuntut pengawasan oleh satu atau
lebih Komisi-komisi Khusus, untuk memeriksa apakah
daerah-daerah itu memenuhi syarat-syarat dan
kewa"iban-kewa"iban yang ditentukan dalam persetu"uan
ini+
3ntuk maksud tersebut, anggota Komisi-komisi
Khusus itu setiap waktu bebas masuk keluar di berbagai
daerah itu dan bahkan boleh menetap di sana+
85
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
86/364
'ereka harus diberikan segala )asilitas yang perlu
untuk tugas pemeriksaan mereka+
Pasal
Apabila Komisi-komisi Khusus itu mendapatkan
)akta-)akta yang menurut mereka bertentangan dengan
ketentuan-ketentuan persetu"uan ini, mereka harus
segera minta perhatian egara yang menguasai daerah
tersebut akan kenyataan-kenyataan itu, dan harus
menetapkan suatu batas waktu lima hari, dalam waktu
mana masalah itu harus diperbaiki+ 'ereka harus
memberitahukan seperlunya egara yang telah mengakui
daerah itu+
Jika setelah batas waktu telah berakhir, egara
yang menguasai daerah itu tidak memenuhi peringatan
tersebut, Pihak lawan boleh menyatakan bahwa ia tidak
lagi terikat oleh persetu"uan ini mengenai daerah
tersebut+
86
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
87/364
Pasal 18
%etiap egara yang mengadakan satu atau lebih
daerah-daerah dan perkampungan kesehatan, dan Pihak
lawan yang telah diberitahukan tentang adanya daerah-
daerah dan perkampungan-perkampungan itu harus
menun"uk atau menyuruh agar ditun"uk oleh egara-
negara netral, orang-orang yang akan men"adi anggota
Komisi-komisi Khusus yang disebut dalam Pasal-pasal 9
dan +
Pasal 11
Daerah kesehatan dalam keadaan apapun tidak boleh
men"adi sasaran serangan+ Daerah itu harus dilindungi
87
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
88/364
dan dihormati setiap waktu oleh Pihak-pihak dalam
sengketa+
Pasal 12
Dalam hal pendudukan suatu wilayah, maka daerah-
daerah kesehatan yang ada di dalam wilayah itu harus
tetap dihormati dan dipergunakan sedemikian+
&etapi tu"uannya dapat dirubah oleh egara
Pendudukan, dengan syarat bahwa semua tindakan harus
diambil untuk men"amin keselamatan orang-orang yang
ditampung di situ+
Pasal 1
88
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
89/364
Persetu"uan ini akan "uga berlaku bagi
perkampungan-perkampungan yang boleh dipergunakan oleh
egara-negara dengan tu"uan sama seperti daerah-daerah
rumah sakit+
89
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
90/364
II* KONVENSI JENEWA TAHUN 1949
TENTANG PERBAIKAN KEADAAN ANGGOTA
90
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
91/364
ANGKATAN PERANG DI LAUT YANG LUKA+ SAKIT DAN
KORBAN KARAM
Yang bertandatangan dibawah ini, Wakil-wakil
Kuasa Penuh dari Pemerintah-pemerintah yang hadir pada
Kon)erensi Diplomatik yang diadakan di Jenewa dari
tanggal 21 April sampai dengan tanggal 12 Agustus
1!, dengan maksud menin"au kembali Kon#ensi Den :aag
ke-C tanggal 19 /ktober 18( mengenai Penyesuaian
A
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
92/364
Pasal 1
Pihak-pihak Peserta Agung berkewa"iban untuk
menghormati dan men"amin penghormatan atas Kon#ensi
ini dalam segala keadaan+
Pasal 2
%ebagai tambahan atas ketentuan-ketentuan yang
akan dilaksanakan dalam waktu damai, maka Kon#ensi ini
akan berlaku untuk semua peristiwa perang yang
diumumkan atau setiap sengketa bersen"ata lainnya yang
mungkin timbul antara dua atau lebih Pihak-pihak
Peserta Agung, sekalipun keadaan perang tidak diakui
oleh salah satu antara mereka+
Kon#ensi ini "uga akan berlaku untuk semua
peristiwa pendudukan sebagian atau seluruhnya dari
92
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
93/364
wilayah Pihak Peserta Agung, sekalipun pendudukan
tersebut tidak menemui perlawanan bersen"ata+
'eskipun salah satu dari egara yang bersengketa
mungkin bukan peserta Kon#ensi ini, egara-negara yang
men"adi peserta Kon#ensi ini akan sama tetap terikat
olehnya didalam hubungan antara mereka+ 'ereka
selan"utnya terikat oleh Kon#ensi ini dalam hubungan
dengan egara tersebut, apabila egara yang tersebut
kemudian ini menerima dan melaksanakan ketentuan-
ketentuan Kon#ensi ini+
Pasal
Dalam hal sengketa bersen"ata yang tidak bersi)at
internasional yang berlangsung dalam wilayah salah
satu Pihak Peserta Agung, tiap Pihak dalam sengketa
itu akan diwa"ibkan untuk melaksanakan sekurang-
kurangnya ketentuan-ketentuan berikut *
93
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
94/364
01 /rang-orang yang tidak turut serta aktip dalam
sengketa itu, termasuk anggota-anggota angkatan perang
yang telah meletakkan sen"ata-sen"ata mereka serta
mereka yang tidak lagi turut serta 0hors de ombat
karena sakit, luka-luka, penahanan atau sebab lain
apapun, dalam keadaan bagaimanapun harus diperlakukan
dengan perikemanusiaan, tanpa perbedaan merugikan
apapun "uga yang didasarkan atas suku, warna kulit,
agama atau keperayaan, kelamin, turunan atau
kekayaan, atau setiap kriteria lainnya serupa itu+
3ntuk maksud ini, maka tindakan-tindakan berikut
dilarang dan tetap akan dilarang untuk dilakukan
terhadap orang-orang tersebut diatas pada waktu dan
ditempat apapun "uga+
0a tindakan kekerasan atas "iwa raga, terutama setiap
maam pembunuhan, pengudungan, perlakukan ke"am
dan penganiayaan.
0b penyanderaan.
94
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
95/364
0 perkosaan atas kehormatan pribadi, terutama
perlakuan yang menghina dan merendahkan martabat.
0d menghukum dan men"alankan hukuman mati tanpa
didahului keputusan yang di"atuhkan oleh suatu
pengadilan yang dibentuk seara teratur yang
memberikan segenap "aminan peradilan yang diakui
sebagai keharusan oleh bangsa yang beradab+
02 Yang luka, sakit dan korban karam harus
dikumpulkan dan dirawat+ %ebuah badan humaniter tidak
berpihak, seperti Komite Palang 'erah 4nternasional,
dapat menawarkan "asa-"asanya kepada pihak-pihak dalam
sengketa+ Pihak-pihak dalam sengketa, selan"utnya
harus berusaha untuk men"alankan dengan "alan
persetu"uan-persetu"uan khusus, semua atau sebagian
dari ketentuan lainnya dari Kon#ensi ini+ Pelaksanaan
ketentuan-ketentuan tersebut diatas tidak akan
mempengaruhi kedudukan hukum pihak-pihak dalam
sengketa+
95
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
96/364
Pasal !
Dalam hal permusuhan antara angkatan darat dan
laut dari pihak-pihak dalam sengketa, maka ketentuan-
ketentuan Kon#ensi ini akan berlaku hanya bagi
angkatan perang yang berada dikapal+
Angkatan perang yang telah didaratkan dengan
segera harus tunduk pada ketentuan-ketentuan Kon#ensi
Jenewa untuk Perbaikan Keadaan yang $uka dan %akit
dalam Angkatan Perang di 'edan Pertempuran Darat
tanggal 12 Agustus 1!+
Pasal 5
egara-negara netral harus melaksanakan seara
analogi ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini terhadap yang
luka, sakit dan korban karam, dan terhadap petugas
dinas kesehatan serta rohaniwan dari angkatan perang
pihak-pihak dalam sengketa, yang diterima atau ditawan
96
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
97/364
dalam wilayahnya, demikian pula terhadap orang-orang
yang meninggal yang diketemukan+
Pasal 7
%ebagai tambahan atas persetu"uan-persetu"uan
yang senga"a ditentukan dalam pasal-pasal 18, 19, 1,
9, , !8, ! dan 5, maka Pihak-pihak Peserta Agung
dapat mengadakan persetu"uan-persetu"uan khusus
lainnya untuk semua hal yang mereka mungkin anggap
sesuai untuk mengadakan ketentuan tersendiri+ &idak
ada persetu"uan khusus boleh merugikan keadaan orang-
orang luka, sakit dan korban karam, petugas dinas
kesehatan atau rohaniwan, sebagaimana disebut dalam
Kon#ensi ini, maupun membatasi hak-hak yang oleh
Kon#ensi ini diberikan kepada mereka+
Yang luka, sakit dan korban karam, demikian pula
petugas dinas kesehatan dan rohaniwan akan terus
mendapat man)aat dari persetu"uan tersebut selama
97
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
98/364
Kon#ensi ini masih berlaku bagi mereka, keuali
apabila termuat ketentuan-ketentuan yang "elas
bertentangan dalam persetu"uan-persetu"uan tersebut
diatas atau dalam persetu"uan-persetu"uan yang dibuat
kemudian, atau apabila tindakan yang lebih
menguntungkan, telah diambil mengenai mereka oleh
salah satu pihak dalam sengketa+
Pasal (
Yang luka, sakit dan korban karam, begitupula
petugas dinas kesehatan dan rohaniwan sekali-kali
tidak boleh menolak sebagian atau seluruhnya hak-hak
yang diberikan kepada mereka oleh Kon#ensi ini, serta
oleh persetu"uan-persetu"uan khusus sebagai tersebut
dalam pasal terdahulu, apabila ada+
Pasal 9
98
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
99/364
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
100/364
melaksanakan kewa"iban-kewa"iban mereka+ Pembatasan-
pembatasan terhadap kegiatan-kegiatan mereka hanya
boleh diadakan sebagai suatu tindakan perkeualian dan
sementara, apabila hal ini ternyata perlu karena
adanya kepentingan-kepentingan militer yang sangat
mendesak+
Pasal
Ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini tidak merupakan
penghalang bagi kegiatan-kegiatan perikemanusiaan,
yang mungkin diusahkan oleh Komite Palang 'erah
4nternasional, atau tiap organisasi humaniter lainnya
yang tidak berpihak, untuk melindungi dan menolong
orang yang luka, sakit dan korban karam, petugas dinas
kesehatan dan rohaniwan, selama kegiatan-kegiatan itu
mendapat persetu"uan pihak-pihak dalam sengketa
bersangkutan+
100
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
101/364
Pasal 18
Pihak-Pihak Peserta Agung setiap waktu dapat
bermu)akat untuk memperayakan kepada suatu organisasi
yang memberi segala "aminan tentang si)at tidak
berpihak dan kesanggupan beker"anya, kewa"iban-
kewa"iban yang dibebankan kepada negara pelindung
berdasarkan Kon#ensi ini+
Apabila karena alasan apapun "uga yang luka,
sakit dan korban karam atau petugas dinas kesehatan
dan rohaniwan tidak mendapat man)aat atau berhenti
mendapat man)aat, dari kegiatan-kegiatan negara
pelindung atau dari kegiatan-kegiatan organisasi
sebagaimana ditentukan dalam paragra) pertama diatas,
maka egara Penahan harus minta suatu negara atau
organisasi netral untuk menyelenggarakan )ungsi-)ungsi
yang harus dilaksankan dibawah Kon#ensi ini oleh
egara Pelindung yang ditun"uk oleh pihak-pihak dalam
sengketa+
101
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
102/364
Apabila perlindungan tersebut tidak dapat
diusahakan seara demikian, maka egara Penahan harus
meminta atau menerima, sesuai dengan ketentuna-
ketentuan pasal ini, tawaran "asa-"asa suatu
organisasi humaniter seperti Komite Palang 'erah
4nternasional, untuk menyelenggarakan peker"aan
perikemanusiaan yang harus diselenggarakan oleh egara
Pelindung dibawah Kon#ensi ini+
%etiap negara netral, atau organisasi yang
diundang oleh negara yang bersangkutan atau yang
menga"ukan diri untuk maksud-maksud itu, harus
bertindak dengan rasa tanggung "awab terhadap pihak
dalam sengketa yang ditaati oleh orang-orang yang
dilindungi oleh Kon#ensi ini, dan harus memberikan
ukup "aminan bahwa ia mampu untuk men"alankan
peker"aan-peker"aan yang bersangkutan serta akan
melakukannya seara tidak berpihak
Penyimpangan dari ketentuan-ketentuan diatas
dengan persetu"uan khusus, tidak boleh dibuat bila
102
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
103/364
salah satu negara walau sementara terbatas
kebebasannya untuk berunding dengan negara lain atau
sekutu-sekutunya karena peristiwa-peristiwa militer,
terutama bila seluruh atau sebagian besar dari wilayah
negara tersebut telah diduduki+
Dimanapun dalam Kon#ensi ini ada disebutkan
suatu egara Pelindung sebutan itu "uga berlaku bagi
organisasi-organisasi pengganti dalam arti pasal ini+
Pasal 11
Dalam hal-hal dimana oleh mereka dianggap perlu
demi kepentingan orang-orang yang dilindungi, terutama
dalam hal terdapatnya perbedaan pendapat antara pihak-
pihak dalam sengketa mengenai pelaksanaan atau
pena)siran ketentuan-ketentuan Kon#ensi ini, maka
egara-negara Pelindung harus memberikan "asa-"asa
baik mereka untuk menyelesaikan perbedaan pendapat
itu+
103
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
104/364
3ntuk maksud itu, tiap egara Pelindung boleh,
atau atas undangan salah satu Pihak atau atas
inisiati) sendiri, mengusulkan kepada pihak-pihak
dalam sengketa suatu pertemuan dari wakil-wakil
mereka, terutama dari penguasa yang bertanggung "awab
terhadap yang luka, sakit dan korban karam, petugas
dinas kesehatan dan rohaniwan, yang sedapat mungkin
diadakan atas wilayah netral yang dipilih sepantasnya+
Pihak-pihak dalam sengketa harus melaksanakan usul-
usul yang dia"ukan kepada mereka untuk maksud ini+
egara-negara Pelindung dapat, apabila perlu,
mengusulkan untuk disetu"ui oleh pihak-pihak dalam
sengketa, seorang yang berasal dari egara netral atau
yang dikuasakan oleh Komite Palang 'erah
4nternasional, yang akan diundang untuk mengambil
bagian dalam pertemuan tersebut+
Bab II
104
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
105/364
YANG LUKA+ SAKIT DAN KORBAN KARAM
Pasal 12
Anggota angkatan perang dan orang-orang lain yang
disebut dalam Pasal berikut yang berada di laut dan
yang luka, sakit atau korban karam, harus dihormati
dan dilindungi dalam segala keadaan, dengan pengertian
bahwa istilah @karam@ berarti karam karena sebab
apapun termasuk pendaratan terpaksa di laut oleh atau
dari pesawat terbang+
/rang-orang tersebut itu harus diperlakukan
dengan perikemanusiaan dan dirawat oleh pihak dalam
sengketa dalam kekuasaan siapa mereka mungkin berada,
tanpa perbedaan merugikan yang didasarkan atas "enis
kelamin, suku, kebangsaan, agama, pendapat politik,
atau setiap kriteria lainnya yang serupa+ &iap
serangan atas "iwa mereka atau tindakan kekerasan atas
diri mereka harus dilarang dengan keras. mereka
105
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
106/364
terutama tidak boleh dibunuh atau dimusnahkan,
di"adikan obyek penganiayaan atau perobaan-perobaan
biologis. mereka tidak boleh dengan senga"a
ditinggalkan tanpa bantuan dan perawatan kesehatan,
begitu pula tidak boleh ditimbulkan keadaan-keadaan
yang mengakibatkan mereka mendapat penyakit menular
atau in)eksi+
:anya alasan-alasan kesehatan yang mendesak dapat
membenarkan pengutamaan dalam urutan pengobatan yang
diberikan+
Wanita harus diperlakukan dengan segala
kehormatan yang patut diberikan mengingat "enis
kelamin mereka+
Pasal 1
Kon#ensi ini akan berlaku terhadap yang luka,
sakit dan korban karam dilaut yang termasuk dalam
kategori-kategori berikut ini *
106
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
107/364
01 Anggota angkatan perang dari suatu Pihak yang
bersengketa, begitu pula anggota-anggota milisi
atau pra"urit adangan sukarela, yang merupakan
bagian dari angkatan perang itu.
02 Anggota-anggota milisi serta anggota-anggota dari
pra"urit adangan sukarela lainnya, termasuk
gerakan perlawanan yang diorganisir, yang
tergolong pada suatu pihak dalam sengketa dan
beroperasi di dalam atau di luar wilayah mereka,
sekalipun wilayah itu diduduki, asal sa"a milisi
atau pra"urit adangan sukarela tersebut, termasuk
gerakan perlawanan yang diorganisir, memenuhi
syarat-syarat berikut *
0a dipimpin oleh seorang yang bertanggung "awab
atas bawahannya.
0b mempunyai tanda pengenal khusus yang tetap
yang dapat dikenal dari "auh.
0 membawa sen"ata seara terang-terangan.
107
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
108/364
0d melakukan operasi-operasi mereka sesuai dengan
hukum dan kebiasaan perang.
0 Anggota-anggota angkatan perang reguler yang
tunduk pada suatu pemerintah atau kekuasaan yang
tidak diakui oleh egara Penahan.
0! /rang-orang yang menyertai angkatan perang tanpa
dengan sebenarnya men"adi anggota dari angkatan
perang itu, seperti anggota sipil awak pesawat
terbang militer, wartawan perang, pemasok barang
perbekalan, anggota-anggota kesatuan ker"a atau
dinas-dinas yang bertanggung "awab atas
kese"ahteraan angkatan perang, asal sa"a mereka
telah menerima kewenangan dari angkatan perang
yang mereka sertai.
05 Anggota awak kapal pelayaran niaga termasuk
nakhoda, pemandu laut, taruna, dan awak pesawat
terbang sipil dari pihak-pihak yang bersengketa
yang tidak mendapat perlakuan yang lebih
108
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
109/364
menguntungkan menurut ketentuan-ketentuan lain
apapun dalam hukum internasional.
07 Penduduk wilayah yang belum diduduki yang tatkala
musuh mendekat, atas kemauan sendiri dan dengan
serentak mengangkat sen"ata untuk melawan pasukan-
pasukan yang menyerbu, tanpa mempunyai waktu untuk
membentuk kesatuan-kesatuan bersen"ata yang
teratur, asal sa"a mereka membawa sen"ata seara
terang-terangan dan menghormati hukum dan
kebiasaan perang+
Pasal 1!
%emua kapal perang dari Pihak yang berperang
berhak menuntut agar yang luka, sakit dan korban karam
yang ada di dalam kapal-kapal kesehatan militer, dan
kapal kesehatan milik perhimpunan penolong atau orang-
orang swasta, demikian "uga yang ada di dalam kapal-
kapal niaga, kapal pesiar dan kapal-kapal lainnya,
109
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
110/364
diserahkan, apapun kebangsaannya, asal sa"a yang luka
dan sakit itu ukup sehat untuk dipindahkan dan "ika
kapal perang itu dapat menyediakan )asilitas-)asilitas
yang ukup untuk perawatan kesehatan yang diperlukan+
Pasal 15
Apabila yang luka, sakit dan korban karam
dinaikkan ke kapal perang netral atau ke pesawat
terbang militer netral, maka harus di"amin, "ika hukum
internasional menghendaki demikian, bahwa mereka tidak
dapat lagi turut serta dalam operasi-operasi perang+
Pasal 17
Keuali "ika diatur lain menurut Pasal 12, yang
luka, sakit dan korban karam dari suatu pihak yang
berperang yang "atuh dalam tangan musuh, men"adi
tawanan perang, dan terhadap mereka akan berlaku
110
-
8/19/2019 1290343823 Terjemahan Konvensi Jenewa
111/364
ketentuan-ketentuan hukum internasional mengenai
tawanan perang+ Pihak penawan dapat menentukan, sesuai
dengan keadaan, apa