1 h a l a m a n j u d u l · terbit pertama tahun 2005 hak cipta publikasi kantor perburuhan...

517
Peraturan Ketenagakerjaan UU No. 21/2000 UU No. 13/2003 UU No. 2/2004 Labour Regulations Act No. 21/2000 Act No. 13/2003 Act No. 2/2004

Upload: others

Post on 18-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PeraturanKetenagakerjaan

UU No. 21/2000UU No. 13/2003UU No. 2/2004

LabourRegulations

Act No. 21/2000Act No. 13/2003Act No. 2/2004

Page 2: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Terbit pertama tahun 2005

Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari KonvensiHak Cipta Dunia (Universal Copyright Convention). Walaupun begitu, kutipan singkat yangdiambil dari publikasi tersebut dapat diperbanyak tanpa otorisasi dengan syarat agar menyebutkansumbernya. Untuk mendapatkan hak perbanyakan dan penerjemahan, surat lamaran harusdialamatkan kepada Publications Bureau (Rights and Permissions), International Labour Office,CH-1211 Geneva 22, Switzerland, atau melalui Kantor ILO di Jakarta. Kantor PerburuhanInternasional akan menyambut baik lamaran tersebut.

Perpustakaan, lembaga dan pengguna lainnya yang terdaftar dalam kantor Lisensi Hak Cipta(Copyright Licensing Agency) di Inggris dengan alamat 90 Tottenham Court Road, London W1T4LP (Fax: (+44) (0) 20 7631 5500; e-mail: [email protected]), Pusat Pengesahan Hak Cipta (CopyrightClearence Center) di Amerika Serikat dengan alamat 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923[Fax: (+1) (978) 750 4470; e-mail: [email protected]] atau Organisasi Hak Perbanyakan(Reproduction Rights Organization) terkait di negara lain, dapat membuat fotokopi sesuai denganijin lisensi yang dikeluarkan nagi mereka untuk keperluan tersebut.

__________________________________________________________________________________________________________________________

ILOPeraturan Ketenagakerjaan; UU No. 21/2000, UU No. 13/2003, UU No. 2/2004

Labour Regulations; Act No. 21/2000, Act No. 13/2003, Act No. 2/2004

ISBN 92-2-017414-6

__________________________________________________________________________________________________________________________

Sesuai dengan tata cara Perserikatan Bangsa-Bangsa, pencantuman informasi dalam publikasi-publikasi ILO beserta sajian bahan tulisan yang terdapat di dalamnya sama sekali tidakmencerminkan opini apapun dari Kantor Perburuhan Internasional mengenai informasi yangberkenaan dengan status hukum suatu negara, daerah atau wilayah atau kekuasaan negara tersebut,atau status hukum pihak-pihak yang berwenang dari negara tersebut, atau yang berkenaan denganpenentuan batas-batas negara tersebut.

Dalam publikasi-publikasi ILO tersebut, setiap opini yang berupa artikel, kajian dan bentukkontribusi tertulis lainnya, yang telah diakui dan ditandatangani oleh masing-masing penulisnya,sepenuhnya menjadi tanggung jawab masing-masing penulis tersebut. Pemuatan atau publikasiopini tersebut tidak kemudian dapat ditafsirkan bahwa Kantor Perburuhan Internasional menyetujuiatau menyarankan opini tersebut.

Penyebutan nama perusahaan, produk dan proses yang bersifat komersil juga tidak berarti bahwaKantor Perburuhan Internasional mengiklankan atau mendukung perusahaan, produk atau prosestersebut. Sebaliknya, tidak disebutnya suatu perusahaan, produk atau proses tertentu yang bersifatkomersil juga tidak kemudian dapat dianggap sebagai tanda tidak adanya dukungan atau persetujuandari Kantor Perburuhan Internasional.

Publikasi-publikasi ILO dapat diperoleh melalui kantor-kantor perwakilan ILO di berbagainegara atau langsung melalui Kantor Pusat ILO dengan alamat ILO Publications, InternationalLabour Office, CH-1211 Geneva 22, Switzerland atau melalui Kantor ILO di Jakarta denganalamat Menara Thamrin Lantai 22, Jl. M.H. Thamrin kav. 3, Jakarta 10350. Katalog atau daftarpublikasi terbaru dapat diminta secara cuma-cuma pada alamat tersebut, atau melalui e-mail:[email protected] ; www.ilo.org/jakarta

Kunjungi website kami: www.ilo.org/publns ; www.un.or.id/ilo_________________________________________________________________________________________________________________________Dicetak di Jakarta, Indonesia

Page 3: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

iii

Prakata

Undang-Undang Nomor 13 Tahun 23 tentang Ketenagakerjaandan Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 TentangPenyelesaian Perselisihan Hubungan Industrial

mengamanatkan sejumlah peraturan pelaksanaan baik dalam bentukPeraturan Pemerintah, Peraturan Presiden dan Peraturan Menteri.Sampai saat ini peraturan pelaksana Undang-Undang Nomor 13 Tahun2003 telah tersusun sebanyak 45 peraturan terdiri dari 12 PeraturanPemerintah, 5 Peraturan Presiden dan 28 Peraturan Menteri. Sedangkanperaturan pelaksanaan Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 sebanyak12 peraturan terbagi dalam 1 Peraturan Pemerintah, 3 PeraturanPresiden, 5 Peraturan Menteri dan 3 Keputusan Ketua MahkamahAgung.

Pada edisi pertama kali ini akan dimuat peraturan pelaksanaanUndang-undang Nomor 21 Tahun 2000 sebanyak 1 peraturan,Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003 sebanyak 30 Peraturan danUndang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 sebanyak 5 peraturan.

Buku himpunan peraturan pelaksanaan ini diharapkan dapatmemudahkan semua pihak yang berkepentingan.

Page 4: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

iv

Akhirnya kepada Kantor International Labour Organisation (ILO)di Jakarta khususnya ILO/USA Declaration Project yang telahmembantu serta berpartisipasi dalam proses reformasi hukumketenagakerjaan di Indonesia sejak tahun 1998, kami mengucapkanpernghargaan dan terima kasih.

Jakarta, Mei 2005

Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiRepublik Indonesia

Fahmi Idris

Page 5: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Preface

Act No.13 of 2003 concerning Manpower and Act No.2 of 2004concerning Industrial Relations Dispute Settlement requiredthe formulation and promulgation of a number of

implementing regulations in the form of Government Regulation,Presidential Decree and Ministerial Decision. To date, a number ofthe implementing regulations of Act No.13 of 2003 has been formulatedout of the total of 45 regulations required which comprise of 12Government Regulations, 5 Presidential Decrees, and 28 MinisterialDecisions. The number of implementing regulations to be formulatedin relation to Act No.2 of 2004 consist of 12 regulations divided into1 Government Regulation, 3 Presidential Decrees, 5 MinisterialRegulations and 3 Decisions of Supreme Court Chief.

This first edition of the compilation of implementing regulationscontains the regulations so far completed of Act No. 21 of 2000consisting of one regulation, Act No 13 of 2003 with 29 regulationsand Act No 2 of 2004 composed of five regulations.

It is our hope that this compilation of the implementing regulationsof the major labor acts will be useful and beneficial to all.

v

Page 6: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Finally, we extend our thanks and appreciation to the InternationalLabour Organization (ILO) office in Jakarta and the ILO/USADeclaration Project for the technical assistance and support providedduring the entire manpower laws reformation process in Indonesia sincel998 which include the publication of this compilation..

Jakarta, May 2005

Minister of Manpower and Transmigrationof the Republic of Indonesia

Fahmi Idris

vi

Page 7: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Kata Pengantar

Departemen Tenaga kerja dan Transmigrasi, Asosiasi PengusahaIndonesia (APINDO) dan serikat pekerja terkemuka diIndonesia pantas menerima penghargaan untuk penyusunan,

perancangan dan pengadopsian peraturan-peraturan dan keputusan-keputusan yang disyaratkan untuk melaksanakan tiga (3) undang-undang —UU No.21/2000, UU No.13/2003 dan UU No.2/2004—yang diundangkan pada masa Program Reformasi HukumKetenagakerjaan.

Peraturan-peraturan dan keputusan-keputusan tersebut, khususnyayang menyangkut UU No.21/2000, dilakukan dalam diskusi yangsangat panjang dan lama karena meliputi subyek-subyek yang sangatkompleks dan kontroversial. Walaupun beberapa pihak mengajukankeberatan atas hasil diskusi tersebut, sangat jelas peraturan-peraturandan keputusan-keputusan tersebut adalah produk dari proses kompromiyang asli dihasilkan dari dialog sosial dan konsultasi tripartit yang luasdan sejalan dengan prinsip-prinsip mendasar dari kebebasan berserikatdan hak untuk berunding bersama.

Pengadopsian dari peraturan-peraturan dan keputusan-keputusanpelaksana menandai selesainya program reformasi yang bertujuan untukmenciptakan dan meletakkan kerangka hukum yang perlu untukperlindungan perburuhan, hubungan industrial dan dialog sosial padamasyarakat Indonesia yang modern. Perundang-undangan yang barumengatur dasar hukum untuk membangun hubungan industrial yangbaik dan harmonis dan untuk mempromosikan hubungan kerja sebagaikomponen yang vital dari kemajuan ekonomi dan sosial. Seperti halnyaundang-undang, peraturan-peraturan tersebut mungkin dikaji ulangsecara berkala oleh pihak-pihak terkait untuk memastikan bahwa merekatetap relevan dan efektif serta terus memenuhi kebutuhan masyarakat.

vii

Page 8: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ILO termasuk Proyek Deklarasi mengenai MempromosikanHubungan Industrial yang Baik, yang didukung oleh DepartemenPerburuhan Amerika Serikat, sangat senang bekerjasama denganDepartemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi dan Biro Hukumnya dalamkompilasi, rancangan dan publikasi dari kumpulan peraturan-peraturandan keputusan-keputusan pelaksana dari hukum ketenagakerjaan diIndonesia. Adalah harapan kami bahwa kompilasi ini akan berfungsisebagai rujukan yang berguna bagi konstituen tripartit dan masyarakatumum dalam membantu memastikan pelaksanaan yang efektif dariperaturan-perundang-undangan ketenagakerjaan sebagai instrumenuntuk mencapai pekerjaan yang layak dan keadilan sosial.

Jakarta, April 2005

Alan J. Boulton Carmelo C. NorielDirektur Direktur Penasehat TeknisKantor ILO Jakarta ILO/USA Declaration Project

viii

Page 9: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Foreword

The Ministry of Manpower and Transmigration, the IndonesianEmployers’ Association (APINDO) and the leading tradeunions of Indonesia deserve to be commended for the

formulation, drafting and adoption of the regulations and decreesrequired to implement the three (3) laws – Act No. 21 of 2000, ActNo. 13 of 2003 and Act No. 2 of 2004 – enacted under Indonesia’sLabor Law Reform Program.

The regulations and decrees, especially those pertaining to Act No.21, have been the subject of lengthy discussions as they cover a numberof highly complex and controversial subjects. Although some partieshave expressed reservations about the results, it is clear that theregulations and decrees are the product of a process comprising genuinesocial dialogue and extensive tripartite consultations and in line withthe fundamental principles of freedom of association and the right tocollective bargaining.

The adoption of the implementing decrees and regulations marksthe completion of the Reform Program aimed at establishing andputting into place the necessary legal framework for labor protection,industrial relations and social dialogue in modern Indonesia. The newlaws provide the legal basis to build sound and harmonious industrialrelations and to promote employment as vital components of economicand social advancement. As with all laws, they may be reviewedperiodically by the constituents to ensure that they are relevant andeffective and continue to meet the needs of the society.

The ILO together with its Declaration Project on Promoting SoundIndustrial Relations, which is supported by the United StatesDepartment of Labor, is pleased to collaborate with the Ministry ofManpower and Transmigration and its Legal Bureau in the compilation,

ix

Page 10: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

design and publication of this set of implementing regulations anddecrees of the major laws of Indonesia. It is our hope that thecompilation will serve as a handy reference to the tripartite constituentsand to the public in general to help ensure the effective implementationof the labor laws as instruments for achieving decent work and socialjustice.

Jakarta, April 2005

Alan J. Boulton Carmelo C. NorielDirector Chief Technical AdvisorILO Jakarta Office ILO/USA Declaration Project

x

Page 11: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Prakata iii

Kata Pengantar vii

UNDANG-UNDANG NO. 21/2000TENTANG SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH

1. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor 16/MEN/2001Tentang Tatacara Pencatatan Serikat Pekerja/Serikat Buruh I–5

UNDANG-UNDANG NO. 13/2003TENTANG KETENAGAKERJAAN

A BIDANG PENEMPATAN TENAGA KERJADALAM NEGERI

1. Peraturan Pemerintah No. 23 Tahun 2004Tentang Badan Nasional Sertifikasi Profesi II.A–5

2. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.223/MEN/2003Tentang Jabatan-jabatan di Lembaga Pendidikanyang Dikecualikan dari Kewajiban Membayar Kompensasi II.A–21

3. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.225/MEN/2003Tentang Organisasi dan Tata Kerja Lembaga Pelatihan Kerja II.A–27

DAFTAR ISI

xi

Page 12: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.226/MEN/2003Tentang Tata Cara Perizinan PenyelenggaraanProgram Pemagangan di Luar Wilayah Indonesia II.A–37

5. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.227/MEN/2003Tentang Tata Cara Penetapan Standard Kompetensi KerjaNasional Indonesia II.A–49Lampiran II.A–56

6. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.69/MEN/V/2003Tentang Perubahan Lampiran KeputusanMenteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi Republik IndonesiaNo. Kep.227/MEN/V/2003 tentang Tata Cara PenetapanStandar Kompetensi Kerja Nasional II.A–65Lampiran II.A–68

7. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.228/MEN/2003Tentang Tata Cara Pengesahan Rencana PenggunaanTenaga Kerja Asing II.A–79Lampiran I II.A–88Lampiran II II.A–93Lampiran III II.A–95

8. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.229/MEN/2003Tentang Tata Cara Perizinan dan PendaftaranLembaga Pelatihan Kerja II.A–99

9. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.230/MEN/2003Tentang Tata Golongan dan Jabatan Tertentu yang DapatDipungut Biaya Penempatan Tenaga Kerja II.A–113

10. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.20/MEN/III/2004Tentang Tata Cara Pepperoleh IjinMempekerjakan Tenaga Kerja Asing II.A–119Lampiran II.A–132

xii

Page 13: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

11. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.261/MEN/XI/2004Tentang Perusahaan yang Wajib Melaksanakan Pelatihan Kerja II.A–139

B BIDANG PENGAWASAN

12. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.224/MEN/2003Tentang Kewajiban Pengusaha yang MempekerjakanPekerja/Buruh Perempuan antara Pukul 23.00Sampai Dengan 07.00 II.B–147

13. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.233/MEN/2003Tentang Jenis dan Sifat Pekerjaan yang DijalankanSecara Terus-menerus II.A–153

14. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.234/MEN/2003Tentang Waktu Kerja dan Istirahat pada Sektor UsahaEnergi dan Sumber Daya Mineral pada Daerah Tertentu II.B–159

15. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.235/MEN/2003Tentang Jenis-jenis Pekerjaan yang MembahayakanKesehatan, Keselamatan atau Moral Anak II.B–171Lampiran II.B–176

16. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.51/MEN/IV/2004Tentang Istirahat Panjang pada Perusahaan Tertentu II.B–181

17. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.102/MEN/VI/2004Tentang Waktu Kerja Lembur dan Upah Kerja Lembur II.B–187

18. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.115/MEN/VII/2004Tentang Perlindungan Bagi Anak yang MelakukanPekerjaan untuk Mengembangkan Bakat dan Minat II.B–197Lampiran II.B–204

xiii

Page 14: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

19. Peraturan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Per.09/MEN/V/2005Tentang Tata Cara Penyampaian LaporanPelaksanaan Pengawasan Ketenagakerjaan II.B–205

C BIDANG PEMBINAAN HUBUNGAN INDUSTRIAL

20. Peraturan Pemerintah No. 8 Tahun 2005Tentang Tata Kerja dan Susunan OrganisasiLembaga Kerja Sama Tripartit II.C–213

21. Keputusan Presiden No. 107 Tahun 2004Tentang Dewan Pengupahan II.C–257

22. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.231/MEN/2003Tentang Tata Cara Penangguhan PelaksanaanUpah Minimum II.C–277

23. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.232/MEN/2003Tentang Akibat Hukum Mogok Kerja yang Tidak Sah II.C–287

24. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.255/MEN/2003Tentang Tata Cara Pembentukan dan Susunan KeanggotaanLembaga Kerjasama Bipartit II.C–293

25. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.48/MEN/IV/2004Tentang Tata Cara Pembentukan dan PengesahanPeraturan Perusahaan serta Pembuatan dan PendaftaranPerjanjian Kerja Bersama II.C–305

26. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.49/MEN/IV/2004Tentang Ketentuan Struktur dan Skala Upah II.C–331Lampiran II.C–338

xiv

Page 15: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

27. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.100/MEN/VI/2004Tentang Ketentuan Pelaksanaan Perjanjian KerjaWaktu Tertentu II.C–363

28. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.100/MEN/VI/2004Tentang Tata Cara Perijinan Perusahaan PenyediaJasa Pekerja/Buruh II.C–373

29. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.220/MEN/X/2004Tentang Syarat-syarat Penyerahan SebagianPelaksanaan Pekerjaan kepada Perusahaan Lain II.C–381

30. Peraturan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Per.03/MEN/I/2005Tentang Tata Cara Pengusulan KeanggotaanDewan Pengupahan Nasional II.C–389

UNDANG-UNDANG NO. 2/2004TENTANG PENYELESAIAN PERSELISIHANHUBUNGAN INDUSTRIAL

1. Peraturan Pemerintah No. 41 Tahun 2004Tentang Tatacara Pengangkatan dan PemberhentianHakim Ad-Hoc Pengadilan Hubungan Industrial danHakim Ad-Hoc pada Mahkamah Agung III–13

2. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Kep.92/MEN/VI/2004Tentang Pengangkatan dan Pemberhentian Mediatorserta Tata Kerja Mediasi III–23

3. Peraturan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Per.01/MEN/XII/2004Tentang Tata Cara Seleksi Calon Hakim Ad-HocPengadilan Hubungan Industrial dan Calon Hakim Ad-Hocpada Mahkamah Agung III–41

xv

Page 16: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Peraturan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Per.02/MEN/I/2005Tentang Tata Cara Pendaftaran, Pengujian, Pemberian,dan Pencabutan Sanksi bagi Arbiter Hubungan Industrial III–51

5. Peraturan Menteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor Per.10/MEN/V/2005Tentang Pengangkatan dan Pemberhentian Konsiliatorserta Tata Kerja Konsiliasi III–63Lampiran III–81

xvi

Page 17: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Foreword v

Preface ix

ACT NO. 21/2000CONCERNING TRADE UNION/LABOR UNION

1. The Decision of the Minister of Manpower and TransmigrationNo.16/MEN/2001 Concerning Trade Union/Labor Union I–5

ACT NO. 13/2003CONCERNING MANPOWER

A MANPOWER PLACEMENT WITHIN THE COUNTRY

1. Goverment Regulation No. 23 Year 2004Regarding The National Agency for Profession Certificattion II.A–13

2. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.223/MEN/2003Concerning Occupations in Educational Institutionsthat are Exempted from the Obligation to Pay Compensation II.A–21

3. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.225/MEN/2003Concerning The Organization and Work Arrangementof An Institute that Accredit Job-Training Institutes II.A–27

CONTENTS

xvii

Page 18: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.226/MEN/2003Concerning Procedures for The Administration ofApprenticeship Programs Outsides of the Territory of Indonesia II.A–37

5. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.227/MEN/V/2003Concerning Procedures for Establishing Indonesia’sNational Work Competence Standars II.A–49Attachment II.A–56

6. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.69/MEN/2003Concerning The Amandment to Attachment to Decision ofThe Minister of Manpower and TransmigrationNo.Kep/227/MEN/V/2003 Concerning Procedures forEstablishing Indonesia’s National Work Competence Standars II.A–65Attachment II.A–68

7. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.228/MEN/2003Concerning Procedures for Legalization ofForeign Worker Utilization Plan II.A–79Attachment I II.A–88Attachment II II.A–93Attachment III II.A–95

8. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.229/MEN/2003Concerning Licensing and Registration Procedures forJob Training Institutes II.A–99

9. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.230/MEN/2003Concerning Certain Categories and Occupations thatCan Be Charged for Job Placement Fees II.A–113

10. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.20/MEN/III/2004Concerning Work Permit Procedure for Foreign Expatriates II.A–119Attachment II.A–132

xviii

Page 19: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

11. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.261/MEN/XI/2004Concerning Enterprises that are Obliged to CarryOut Job Training II.A–139

B MONITORING

12. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.224/MEN/2003Concerning The Obligation of Entrepreneurs Who EmployFemale Workers/Laborers Between 11 PM and 7 AM II.B–147

13. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.233/MEN/2003Concerning Types and Nature of Jobs that Must BePerformed Uninteruptedly II.B–153

14. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.234/MEN/2003Concerning Periods the Energy and Mineral ResourcesSector in Certain Regions II.B–159

15. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.235/MEN/2003Concerning Jobs that Jeopardize The Health,Safety of Morals of Children II.B–171Attachment II.B–176

16. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.51/MEN/IV/2004Concerning Long Period of Rest at Certain Enterprises II.B–181

17. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.102/MEN/VI/2004Concerning Overtime Work and Overtime Pay II.B–187

18. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.115/MEN/VII/2004Concerning Protections for Children Performing Workfor Developing Talents and Interests II.B–197Attachment II.B–204

xix

Page 20: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

19. Minister of Manpower and Transmigrastion RegulationNumber Kep.09/MEN/V/2005Concerning Procedures for The Submission of Reports onThe Conduct of Labor Inspection II.B–197

C INDUSTRIAL RELATIONS DISPUTE SETTLEMENT

20. Goverment Regulation No. 8 Year 2005Concerning Work System and Organizational Structure ofTripartite Cooperation Institution II.C–235

21. Goverment Regulation No. 107 Year 2004Concerning Wage Council II.C–257

22. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.231/MEN/2003Concerning Procedures for PostponingThe Aplication of Minimum Wages II.C–277

23. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.232/MEN/2003Concerning The Legal Consequences of Illegal Strike II.C–287

24. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.255/MEN/2003Concerning Procedures for Establishing A BipartiteCooperation Institution and Its Membership Structure II.C–293

25. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.48/MEN/IV/2004Concerning Procedures for The Making and Legalizing ofThe Company Regulations and Procedure for The Makingand Registration of The Collective Labor Agreement II.C–305

26. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.49/MEN/IV/2004Concerning Regulation on The Structure and Scale pf Wages II.C–331

xx

Page 21: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

27. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.100/MEN/VI/2004Concerning Stipulation in Implementation of WorkAgreement for Specified Period of Time II.C–363

28. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.101/MEN/VI/2004Concerning The Procedures for Acquiring a Permitfor a Worker/Labor Supplier Company II.C–373

29. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.220/MEN/X/2004Concerning Condition for The Handover of Part ofWork Executions to Other Companies II.C–381

30. Minister of Manpower and Transmigrastion RegulationNumber Per.03/MEN/I/2005Concerning The Procedure for Proposing Candidates forMembership of The National Wage Council II.C–389

ACT NO. 13/2003CONCERNING MANPOWER

1. Goverment Regulation No. 41 Year 2004Conerning Procedures of Appoinment and Dismissal ofAd-Hoc Judges of Industrial Relations Court andAd-Hoc Judges of The Supreme Court III–13

2. Minister of Manpower and Transmigrastion DecreeNumber Kep.92/MEN/VI/2004Concerning Appoinment and Termination of Mediator andWorking Procedures of Mediation III–23

3. Minister of Manpower and Transmigrastion RegulationNumber Per.01/MEN/XII/2004Concerning The Selection Procedure of Ad-Hoc JudgeCandidates of Industrial Relations Court and Ad-Hoc JudgeCandidates of The Supreme Court III–41

xxi

ilojkt
Cross-Out
ilojkt
Cross-Out
ilojkt
Inserted Text
4
ilojkt
Cross-Out
ilojkt
Replacement Text
ilojkt
Inserted Text
Industrial Relations Dispute Settlement
Page 22: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Minister of Manpower and Transmigrastion RegulationNumber Per.02/MEN/I/2005Concerning The Procedure of Registration, Examination,Sanction Imposition and Revocation for Industrial RelationArbitrators III–51

5. Minister of Manpower and Transmigrastion RegulationNumber Per.10/MEN/V/2005Concerning The Appoinment and Dismissal of Conciliatorsand Working Instructions on Conciliation III–63Attachment III–81

xxii

Page 23: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PERATURAN PELAKSANAANUNDANG-UNDANG NOMOR 21 TAHUN 2000

TENTANG

SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH

PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

IMPLEMENTING REGULATIONACT NUMBER 21 OF 2000

CONCERNING

TRADE UNION/LABOR UNION

Page 24: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 24 Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000 tentangSerikat Pekerja/Serikat Buruh, perluditetapkan Tata Cara Pencatatan SerikatPekerja/Serikat Buruh;

b. Bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengaKeputusan.

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 18 Tahun 1956tentang Persetujuan Konvensi OrganisasiPerburuhan Internasional Nomor 98 Tahun1949 mengenai Berlakunya Dasar-dasar daripada Hak untuk Berorganisasi dan untukBerunding Bersama (Lembaran NegaraTahun 1956 Nomor 42, Tambahan LembaranNegara Nomor 1050);

KEPUTUSANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR: KEP.16/MEN/2001

TENTANGTATA CARA PENCATATAN

SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH

THE MINISTEROF MANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement Article 24 of ActNo. 21 of the Year 2000 concerning TradeUnions/Labor Unions, it is necessary toestablish a registration procedure of a tradeunion/labor union;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 18 of the Year 1956 concerningthe Ratification of the Convention of theInternational Labor Organization Number 98of the Year 1949 concerning the Applicationof the Principles of the Right To Organizeand To Bargain Collectively (State Gazette ofthe Year 1956 Number 42, Supplement toState Gazette Number 1050);

THE DECISIONOF THE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: KEP.16/MEN/2001

CONCERNINGTHE REGISTRATION PROCEDURE OF

A TRADE UNION/LABOR UNION

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 3

Page 25: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh(Lembaran Negara Tahun 2000 Nomor 131,Tambahan Lembaran Negara Nomor 3989);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 83 Tahun 1998 tentang PengesahanKonvensi ILO Nomor 87 Tahun 1948tentang Kebebasan Berserikat danPerlindungan Hak untuk Berorganisasi;

MEMUTUSKAN

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI TENTANG TATACARA PENCATATAN SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH

2. Act Number 21 of the Year 2000 concerningTrade Union/Labor Union (State Gazette ofthe Year 2000 Number 131, Supplement toState Gazette Number 3989);

3. The Decision of the President of the Republicof Indonesia Number 83 of the Year 1998concerning the Ratification of the ILOConvention Number 87 of the Year 1948concerning Freedom of Association andProtection of the Right To Organize;

DECIDING

To stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONCONCERNING THE REGISTRATIONPROCEDURE OF A TRADE UNION/LABOR UNION

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 4

Page 26: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB 1

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasiyang dibentuk dari, oleh dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaan maupun di luarperusahaan yang bersifat bebas, terbuka,mandiri, demokratis, dan bertanggung jawabguna memperjuangkan, membela sertamelindungi hak dan kepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraanpekerja/buruh dan keluarganya.

2. Serikat pekerja/serikat buruh di perusahaanadalah serikat pekerja/serikat buruh yangdidirikan oleh para perkeja/buruh di satuperusahaan atau di beberapa perusahaan.

3. Serikat pekerja/serikat buruh di luarperusahaan adalah serikat pekerja/serikatburuh yang didirikan oleh para pekerja/buruhyang tidak bekerja di perusahaan.

4. Federasi serikat pekerja/serikat buruh adalahgabungan serikat pekerja/serikat buruh.

5. Konfederasi serikat pekerja/serikat buruhadalah gabungan federasi serikat pekerja/serikat buruh.

BAB II

PEMBERITAHUAN

PASAL 2

(1) Serikat perkerja/serikat buruh, federasi dankonfederasi serikat pekerja/serikat buruh yangtelah terbentuk memberitahukan secaratertulis kepada instansi yang bertanggung

CHAPTER 1

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. A trade union/labor union is an organizationthat is formed from, by and for workers/laborers either in the enterprise or outside ofthe enterprise, that is free, open, independent,democratic, and responsible in order to fightfor, defend, and protect the rights andinterests of workers/laborers and to increasethe welfare of workers/laborers and theirfamilies.

2. A trade union/labor union in the enterpriseis a trade union/labor union that is establishedby workers/laborers in an enterprise or inseveral enterprises.

3. A trade union/labor union outside of theenterprise is a trade union/labor union thatis established by workers/laborers who do notwork in any enterprise.

4. A federation of trade unions/labor unions isan association of trade unions/labor unions.

5. A confederation of trade unions/labor unionsis a association of federations of trade unions/labor unions.

CHAPTER II

NOTIFICATION

ARTICLE 2

(1) A trade union/labor union, a federation andconfederation of trade unions/labor unionsthat has come into existence shall give a writtennotification to the district/city government

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 5

Page 27: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

jawab di bidang ketenagakerjaan kabupaten/kota berdasarkan domisili, untuk dicatat.

(2) Pemberitahuan secara tertulis sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dilampiri syarat-syarat sebagai berikut:a. Daftar nama anggota pembentuk;b. Anggaran dasar dan anggaran rumah

tangga;c. Susunan dan nama pengurus.

(3) Dalam anggaran dasar sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) huruf b, sekurang-kurangnyaharus memuat:a. Nama dan lambang serikat pekerja/

serikat buruh, federasi dan konfederasiserikat pekerja/serikat buruh;

b. Dasar negara, asas dan tujuan yang tidakbertentangan dengan Pancasila danUndang-undang Dasar 1945;

c. Tanggal pendirian;d. Tempat kedudukan;e. Persyaratan menjadi anggota dan

persyaratan pemberhentiannya;f. Hak dan kewajiban anggota;g. Persyaratan menjadi pengurus dan

persyaratn pemberhentiannyah. Hak dan kewajiban pengurus;i. Sumber, tata cara penggunaan dan

pertanggung jawaban keuangan;j. Ketentuan perubahan anggaran dasar

dan/atau anggaran rumah tangga.

(4) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) menggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran 1 KeputusanMenteri ini.

agency responsible for labor affairs on the basisof its domicile for the purpose of being enteredin the official records.

(2) The written notification as referred to undersubsection (1) shall be enclosed with thefollowing requirements:a. A list of the names of its founding

members;b. Its constitution and its bylaws;c. The lineup and names of its officials.

(3) The constitution as referred to under letter bof subsection (2) must at least contain:a. The names and symbols of the trade

union/labor union, the federation andthe confederation of trade unions/laborunions in question;

b. The ideological basis of the State, basicprinciples and objectives that must notstand in opposition to the Pancasila andthe 1945 Constitution;

c. The date of establishment;d. The domicile;e. Requirements to become a member and

requirements to dismiss a member;f. Rights and obligations of members;g. Requirements to become officials and

requirements to dismiss them;h. Rights and obligations of officials;i. Sources of finances, procedures for

financial use and accountability;j. Provisions concerning changes/

amendments to constitution and/orbylaws.

(4) For the purpose of notification as referred tounder subsection (1), the form as enclosed inAppendix 1 of this Ministerial Decision shallbe used.

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 6

Page 28: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

PENCATATAN

PASAL 3

(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 wajib mencatat danmemberikan nomor bukti pencatatan ataumenangguhkan pencatatan.

(2) Pencatatan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dilakukan dalam buku pencatatan.

(3) Buku pencatatan sebagaimana dalam ayat (2)sekurang-kurangnya memuat:a. Nama dan alamat serikat pekerja/serikat

buruh;b. Nama anggota pembentuk;c. Susunan dan pengurus pengurus;d. Tanggal pembuatan dan perubahan

anggaran dasar dan/atau anggaran rumahtangga;

e. Nomor bukti pencatatan;

(4) Tanggal pencatatan dan pemberian nomorbukti pencatatan dilakukan selambat-lambatnya 21 (dua puluh satu) hari kerjaterhitung sejak tanggal diterimanyapemberitahuan dengan menggunakanformulir sebagaimana tercantum dalamlampiran II Keputusan Menteri ini.

PASAL 4

(1) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh,federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikat

CHAPTER III

REGISTRATION

ARTICLE 3

(1) The district/city government agencyresponsible for labor affairs as referred tounder Article 2 is under an obligation to putthe notifying trade union/labor union intothe official records and give it a number as aproof of its entrance in the official records orpostpone the putting of it into the officialrecords.

(2) The entering into the official records asreferred to under subsection shall be carriedout in a recording logbook.

(3) The recording logbook as referred to undersubsection (2) shall at least contain:a. The name and address of the trade union/

labor union;b. The names of the union’s founding

members;c. The lineup of union officials;d. The date on which the union’s

constitution and/or bylaws are charteredand amended;

e. The number of proof of being put in theofficial records;

(4) The date of entrance in the official recordsand the issuance of the number of proof ofhaving been put in the official records shallbe made within 21 (twenty one) workinghours at the latest starting from the date onwhich the union’s notification is received,using the form as enclosed in Appendix II ofthis Ministerial Decision.

ARTICLE 4

(1) In case a trade union/labor union, afederation and a confederation of trade

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 7

Page 29: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

buruh belum memenuhi persyaratansebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (2)Keputusan Menteri ini instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaansebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)dapat menangguhkan pencatatan danpemberian nomor bukti pencatatan selambat-lambatnya 14 (empat belas) hari kerjaterhitung sejak tanggal diterimapemberitahuan dengan memberikankelengkapan yang harus dipenuhi, denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran III KeputusanMenteri ini.

(2) Apabila setelah lewat 14 (empat belas) harikerja setelah pemberitahuan, serikat pekerja/serikat buruh, federasi dan konfederasi serikatpekerja/serikat pekerja/serikat buruh belummelengkapi persyaratan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 ayat (2) KeputusanMenteri ini, maka berkas pemberitahuandikembalikan dengan menggunakan formulirsegaimana tercantum dalam lampiran IVKeputusan Menteri ini.

PASAL 5

Pengurus serikat pekerja/serikat buruh, federasidan konfederasi serikat pekerja/serikat buruhsetelah menerima nomor bukti pencatatan harusmemberitahukan secara tertulis kepada mitrakerjanya sesuai dengan tingkatan organisasinya.

PASAL 6

(1) Dalam hal terjadi perpindahan domisili,pengurus serikat pekerja/serikat buruh,federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikatburuh harus memberitahukan kepada instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota dimana

unions/labor unions has not fulfilled therequirements as referred to under subsection(2) of Article 2 of this Ministerial Decision,the government agency responsible for laboraffairs as referred to under subsection (1) ofArticle 2 may postpone the putting of it intothe official records and the issuance of thenumber of proof of it having been enteredinto the official records within a period of 14(fourteen) workdays at the latest since the dateon which the notification is received pendingthe completeness of the fulfillment of therequirements using the form as enclosed inAppendix III of this Ministerial Decision.

(2) If the deadline of 14 (fourteen) workdays afterthe notification expires and the trade union/labor union, federation and confederation oftrade unions/labor unions in question has notcompleted the requirements as referred tounder subsection (2) of Article 2 of thisMinisterial Decision, the dossier/fileassociated with the notification shall bereturned using the form as enclosed inAppendix IV of this Ministerial Decision.

ARTICLE 5

After receiving the number of proof of theunion having been entered in the official records,the officials of the trade union/labor union, thefederation and confederation of trade unions/ laborunions in question must give their workingpartners a written notification of it in accordancewith their organizational levels.

ARTICLE 6

(1) In the event of change of domicile, theofficials of the moving trade union/laborunion, federation and confederation of tradeunions/labor unions must notify both thedistrict/city government agency responsiblefor labor affairs in its old domicile that has

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 8

Page 30: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

serikat pekerja/serikat buruh tercatat dankepada instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan kabupaten/kota didomisili baru dengan menggunakan formulirsebagaimana tercantum dalam lampiran VKeputusan Menteri ini.

(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota dimanaserikat pekerja/serikat buruh, federasi dankonfederasi serikat pekerja/serikat buruhtercatat sebelumnya, setelah menenerimapemberitahuan pemindahan domisili harusmenghapus nomor bukti pencatatan serikatpekerja/serikat buruh tersebut.

(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota domisiliserikat pekerja/serikat buruh, federasi dankonfederasi serikat pekerja/serikat buruh yangbaru, setelah menerima pemberitahuanpemindahan domisili harus mencatatpermohonan pencatatan serikat pekerja/serikat buruh tersebut dan memberikannomor bukti pencatatan.

PASAL 7

(1) Dalam hal terjadi perubahan anggaran dasar/anggaran rumah tangga serikat pekerja/serikatburuh, federasi dan konfederasi serikatpekerja/serikat buruh sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 ayat (2) huruf b, pengurus harusmemberitahukan secara tertulis mengenaipasal-pasal perubahan anggaran dasar/anggaran rumah tangga kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaankabupaten/kota dengan dilampiri anggarandasar/anggaran rumah tangga yang baru,dengan menggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran VI KeputusanMenteri ini.

put it in the official records and the district/city government agency responsible for laboraffairs in its new domicile of the change, usingthe form as enclosed in Appendix V of thisMinisterial Decision.

(2) The district/city government agencyresponsible for labor affairs where the movingtrade union/labor union, federation andconfederation of trade unions/labor unionshas previously been entered in its officialrecords must, after receiving notification ofthe union’s change of domicile, delete thenumber of proof of the union having beenentered in its official records.

(3) The district/city government agencyresponsible for labor affairs in the newdomicile of the trade union/labor union,federation and confederation of trade unions/labor unions must, after receiving notificationof the union’s change of domicile, respond tothe trade union/ labor union’s application forentrance in its official records by putting itinto its official records and giving it a numberof proof of it having been entered in its officialrecords.

ARTICLE 7

(1) In the event of changes/amendments madeto the constitution/ bylaws of a trade union/labor union, federation and confederation oftrade unions/labor unions as referred to underletter b of subsection (2) of Article 2, theofficials of the trade union/labor union inquestion must notify in writing the district/city government agency responsible for laboraffairs where it is entered in the official recordsof the articles amending its constitution/bylaws by attaching its new constitution/bylaws to the notification letter using the formas enclosed in Appendix VI of this MinisterialDecision.

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 9

Page 31: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota setelahmenerima pemberitahukan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), harus mencatatperubahan anggaran dasar/anggaran rumahtangga serikat perkerja/serikat buruh dalambuku pencatatan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 3 ayat (3) Keputusan Menteriini.

PASAL 8

(1) Dalam hal pengurus serikat pekerja/serikatburuh , federasi dan konfederasi serikatpekerja/serikat buruh menerima bantuankeuangan dari luar negeri sebagaimanadimaksud dalam Pasal 31 Undang-undangNomor 21 Tahun 2000 untuk kegiatanorganisasi, maka pengurus harusmemberitahukan secara tertulis kepadainstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota sesuaidengan domisili organisasinya sekurang-kurangnya 90 (sembilan puluh) hari setelahbantuan tersebut diterima, denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran VII KeputusanMenteri ini.

(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota setelahmenerima pemberitahuan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) harus membuattanda bukti pemberitahuan penerimaanbantuan keuangan dari luar negeri denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran VII KeputusanMenteri ini.

(2) The district/city government agencyresponsible for labor affairs must, afterreceiving notification as referred to undersubsection (1), record the changes/amendments to the constitution/ bylaws ofthe trade union/labor union in question inthe recording logbook as referred to undersubsection (3) of Article 3 of this MinisterialDecision.

ARTICLE 8

(1) In case the officials of a trade union/laborunion, federation and confederation of tradeunions/labor unions receive financialassistance from abroad as referred to underArticle 31 of Act Number 21 of the Year 2000for the activities of their organizations, theofficials in question must notify in writingthe district/city government agencyresponsible for labor affairs in accordance withthe domicile of their organization of it withina period of no less than 90 (ninety) days afterthe assistance is received, using the form asenclosed in Appendix VII of this MinisterialDecision.

(2) The district/city government agencyresponsible labor affairs must, after receivingthe notification as referred to under subsection(1), produce a sign of proof of having beennotified of the receipt of financial assistancefrom abroad using the form as enclosed inAppendix VII of this Ministerial Decision.

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 10

Page 32: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 9

(1) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh,federasi dan konfedarasi serikat pekerja/serikatburuh buruh bubar sebagaimana dimaksuddalam Pasal 37 huruf a dan b Undang-undangNomor 21 Tahun 2000, pengurusmemberitahukan secara tertulis kepadainstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran IX KeputusanMenteri ini.

(2) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh,federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikatburuh dinyatakan bubar dengan keputusanpengadilan sebagaimana dimaksud dalamPasal 37 huruf c Undang-undang Nomor 21Tahun 2000, maka setelah putusanpengadilan mempunyai kekuatan hukumtetap, instansi pemerintah selaku penggugatsebagaimana dalam Pasal 38 ayat (3) Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000memberitahukan secara tertulis kepadainstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran IX KeputusanMenteri ini.

(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota setelahmenerima pemberitahuan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) atau (2) diatas segeramencabut nomor bukti pencatatan denganmenggunakan formulir sebagaimanatercantum dalam lampiran X KeputusanMenteri ini.

ARTICLE 9

(1) In the event of dissolution of a trade union/labor union, federation and confederation oftrade unions/labor unions as referred to underletters a and b of Article 37 of Act Number21 of the Year 2000, the officials of the tradeunion/labor union in question shall notify inwriting the district/city government agencyresponsible for labor affairs where it is enteredin the official records of the dissolution, usingthe form as enclosed in Appendix IX of thisMinisterial Decision.

(2) In case a trade union/labor union, federationand confederation of trade unions/laborunions is declared to be dissolved with a courtdecision as referred to under letter c of Article37 of Act Number 21 of the Year 2000, then,after the court decision has been handed downres judicata (having irreversible permanentlegal force), the government agency as theclaimant as referred to under subsection (3)of Article 38 of Act Number 21 of the Year2000 shall notify in writing the district/citygovernment agency responsible for manpoweraffairs [where the union is entered in theofficial records] of the dissolution using theform as enclosed in Appendix IX of thisMinisterial Decision.

(3) The district/city government agencyresponsible for labor affairs shall, afterreceiving the notification as referred to undersubsection (1) and subsection (2) above,immediately revoke the number of proof ofthe union having been entered in its officialrecords using the form as enclosed inAppendix X of this Ministerial Decision.

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 11

Page 33: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 10

Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota harus melaporkankepada Menteri yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan kegiatan pencatatan yangdiatur dalam Keputusan Menteri ini secara berkaladalam jangka waktu 3 (tiga) bulan sekali, denganmenggunakan formulir sebagaimana tercantumdalam lampiran XI Keputusan Menteri ini.

BAB IV

KETENTUAN LAIN-LAIN

PASAL 11

(1) Serikat pekerja/serikat buruh, federasi dankonfederasi serikat pekerja/serikat buruh yangtelah memberitahukan atau telah terdaftarberdasarkan Permenaker No. Per. 05/Men/1998 atau Kepmenaker No. Kep.201/Men/1999, memberitahukan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaankabupaten/kota dan diberi nomor buktipencatatan baru selambat-lambatnya 1 (satu)tahun sejak berlakunya Undang-undangNomor 21 Tahun 2000 dengan melengkapipersyaratan sebagaimana dimaksud dalamPasal 2 ayat (2) Keputusan Menteri ini.

(2) Apabila dalam jangka waktu 1 (satu) tahunterhitungn sejak Undang-undang Nomor 21tahun 2000 mulai berlaku, serikat pekerja/serikat buruh, federasi dan konfederasi serikatpekerja/serikat buruh yang telahmemberitahukan atau telah terdaftarberdasarkan Permenaker No. Per.05/Men/1998 atau Kepmenaker No. Kep. 201/Men/1999 tidak memberitahukan kepada instansiyang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota sesuai

ARTICLE 10

The district/city government agencyresponsible for labor affairs must, in an interval ofonce every 3 (three) months, regularly report theactivities associated with the putting of unions intothe official records that are regulated under thisMinisterial Decision to the Minister responsiblefor labor affairs, using the form as enclosed inAppendix XI of this Ministerial Decision.

CHAPTER IV

OTHER REGULATIONS

ARTICLE 11

(1) Trade unions/labor unions, federation andconfederation of trade unions/labor unionsthat have given notification [of their existence]or have been registered on the basis of theRegulation of the Minister of Manpower(Permenaker) No.Per.05/Men/1998 or theDecision of the Minister of Manpower(Kepmenaker) No. Kep.201/Men/1999 shallnotify the district/city government agencyresponsible for labor affairs [in their domiciles]and be issued numbers of proof of them beingnewly entered in the official records no laterthan 1 (one) year since the coming into forceof Act Number 21 of the Year 2000 byfulfilling the requirements as referred to undersubsection (2) Article 2 of this MinisterialDecision.

(2) If within a period of 1 (one) year since ActNumber 21 of the Year 2000 has started tocome into force the trade union/labor union,federation and confederation of trade unions/labor unions that has given notification [oftheir existence] or has been registered on thebasis of the Regulation of the Minister of

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 12

Page 34: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Manpower (Permenaker) No. Per.05/Men/1998 or the Decision of the Minister ofManpower (Kepmenaker) No. Kep. 201/Men/1999 does not have notify the district/ citygovernment agency responsible for laboraffairs in accordance with this MinisterialDecision, the union in question shall beconsidered to have no number of proof of ithaving been entered in the official records.

CHAPTER V

CLOSING PARAGRAPHS

ARTICLE 12

With the adoption of this MinisterialDecision, the Regulation of the Minister ofManpower No.1/Perat of the Year 1969concerning Foreign Assistance for Laborer/ Worker/Employee Organizations in Indonesia and theDecision of the Minister of ManpowerNo.Kep.201/MEN/1999 concerning Workers’Organization and the Decision of the Minister ofManpower No. Kep.202/MEN/1999 concerningForms of Registration Forms for Workers’Organizations are declared no longer applicable.

ARTICLE 13

This Ministerial Decision shall start to comeinto force upon the date of its adoption. Anymistakes found in it will be corrected, as theyought.

dengan Keputusan Menteri ini, dianggaptidak mempunyai nomor bukti pencatatan.

BAB V

PENUTUP

PASAL 12

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja No.1/Perat. Tahun 1969 tentang Bantuan Luar Negeribagi Organisasi Buruh/Pekerja/Karyawan diIndonesia, dan Keputusan Menteri Tenaga KerjaNo. Kep. 201/MEN/1999 tentang OrganisasiPekerja dan Keputusan Menteri Tenaga Kerja No.Kep.202/MEN/1999 tentang Bentuk-bentukFormulir Pendaftaran Organisasi Pekerjadinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 13

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Apabila terdapat kekeliruan akan diadakanperbaikan sebagaimana mestinya.

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 13

Page 35: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 15 Februari 2001

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

ALHILAL HAMDI

Stipulated in JakartaOn February 15, 2001

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

ALHILAL HAMDI

Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001

I – 14

Page 36: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PERATURAN PELAKSANAANUNDANG-UNDANG NOMOR 13 TAHUN 2003

TENTANG

KETENAGAKERJAAN

PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

IMPLEMENTING REGULATIONACT NUMBER 13 OF 2003

CONCERNING

MANPOWER

Page 37: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ABIDANG PENEMPATAN

TENAGA KERJA DALAM NEGERI

Page 38: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan Pasal 18 ayat

(5) Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan, dipandang perlu menetapkan PeraturanPemerintah tentang Badan Nasional Sertifikasi Profesi;

Mengingat :

1. Pasal 5 ayat (1) Undang-Undang Dasar 1945;

2. Undang-undang Nomor 5 Tahun 1984 tentang Perindustrian(Lembaran Negara Tahun 1984 Nomor 22, TambahanLembaran Negara Nomor 3274);

3. Undang-undang Nomor 1 Tahun 1987 tentang KamarDagang Dan Industri (Lembaran Negara Tahun 1987 Nomor8, Tambahan Lembaran Negara Nomor 3346);

4. Undang-undang Nomor 18 Tahun 1999 tentang JasaKonstruksi (Lembaran Negara Tahun 1999 Nomor 54,Tambahan Lembaran Negara Nomor 3833);

5. Undang-undang Nomor 22 Tahun 2001 tentang Minyakdan Gas Bumi (Lembaran Negara Tahun 2001 Nomor 136,Tambahan Lembaran Negara Nomor 4152);

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PERATURAN PEMERINTAHREPUBLIK INDONESIA

NOMOR 23 TAHUN 2004

TENTANGBADAN NASIONAL SERTIFIKASI PROFESI

PENJELASANATAS

PERATURAN PEMERINTAHREPUBLIK INDONESIA

NOMOR 23 TAHUN 2004

TENTANGBADAN NASIONAL SERTIFIKASI

PROFESI

I. U M U M

Undang-undang Nomor 13 Tahun2003 tentang Ketenagakerjaanmengamanatkan pembentukan BadanNasional Sertifikasi Profesi yang independenuntuk melaksanakan sertifikasi kompetensi kerjabagi tenaga kerja, baik yang berasal darilulusan pelatihan kerja dan/atau tenaga kerjayang telah berpengalaman. Badan NasionalSertifikasi Profesi tersebut sangat diperlukansebagai lembaga yang mempunyai otoritas danmenjadi rujukan dalam penyelenggaraansertifikasi kompetensi kerja secara nasional.Dengan demikian, maka akan dapat dibangunsuatu sistem sertifikasi kompetensi kerja nasionalyang diakui oleh semua pihak.

Keberadaan Badan Nasional SertifikasiProfesi sebagaimana dimaksud di atas jugasangat penting dalam kaitannya denganpenyiapan tenaga kerja Indonesia yangkompetitif menghadapi persaingan di pasarkerja global. Disamping itu, dengan adanyaBadan Nasional Sertifikasi Profesi akanmemudahkan kerjasama dengan institusi-institusi sejenis di negara-negara lain dalamrangka membangun saling pengakian (mutualrecognition) terhadap kompetensi tenaga kerjamasing-masing negara.

Sehubungan dengan hal tersebut di atas,maka Peraturan Pemerintah ini mengatur hal-hal yang berkaitan dengan tugas, organisasi,keanggotaan, tata kerja, dan pembiayaan BadanNasional Sertifikasi Profesi.

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 5

Page 39: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

6. Undang-undang Nomor 20 Tahun 2002 tentangKetenagalistrikan (Lembaran Negara Tahun 2002 Nomor 94,Tambahan Lembaran Negara Nomor 4226);

7. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan (Lembaran Negara Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara Nomor 4279);

8. Undang-undang Nomor 20 Tahun 2003 tentang SistemPendidikan Nasional (Lembaran Negara Tahun 2003 Nomor78, Tambahan Lembaran Negara Nomor 4301);

MEMUTUSKAN:

Menetapkan :PERATURAN PEMERINTAH TENTANG BADANNASIONAL SERTIFIKASI PROFESI

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 6

Page 40: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Pemerintah ini yang dimaksud dengan :

1. Sertifikasi kompetensi kerja adalah proses pemberian sertifikatkompetensi yang dilakukan secara sistematis dan obyektifmelalui uji kompetensi yang mengacu kepada standarkompetensi kerja nasional Indonesia dan/atau internasional.

2. Standar Kompetensi Kerja Nasional Indonesia adalah rumusankemampuan kerja yang mencakup aspek pengetahuan,keterampilan dan/atau keahlian serta sikap kerja yang relevandengan pelaksanaan tugas dan syarat jabatan yang ditetapkansesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yangberlaku.

3. Menteri adalah Menteri yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan.

BAB II

PEMBENTUKAN DAN TUGAS

PASAL 2

(1) Membentuk Badan Nasional Sertifikasi Profesi yangselanjutnya dalam Peraturan Pemerintah ini disebut denganBNSP.

(2) BNSP merupakan lembaga yang independen dalammelaksanakan tugasnya dan bertanggungjawab kepadaPresiden.

PASAL 3

BNSP mempunyai tugas melaksanakan sertifikasi kompetensikerja.

PASAL 4

(1) Guna terlaksananya tugas sertifikasi kompetensi kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 3, BNSP dapat

II. PASAL DEMI PASAL

PASAL 1

Cukup jelas

PASAL 2

Cukup jelas

PASAL 3

Cukup jelas

PASAL 4

Ayat (1)Walaupun sertifikasi kompetensi kerja

dilaksanakan dan menjadi tanggung jawab

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 7

Page 41: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

memberikan lisensi kepada lembaga sertifikasi profesi yangmemenuhi persyaratan yang ditetapkan untuk melaksanakansertifikasi kompetensi kerja.

(2) Ketentuan mengenai persyaratan dan tata cara pemberianlisensi lembaga sertifikasi profesi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) ditetapkan lebih lanjut oleh BNSP.

BAB III

O R G A N I S A S I

BAGIAN PERTAMA

KEANGGOTAAN

PASAL 5

Susunan keanggotaan BNSP terdiri dari :

a. Seorang Ketua merangkap anggota;

b. Seorang Wakil Ketua merangkap anggota;

c. Sebanyak-banyaknya 23 (dua puluh tiga) orang anggota.

PASAL 6

(1) Keanggotaan BNSP terdiri dari unsur pemerintah dan unsuremasyarakat.

(2) Keanggotaan dari unsur pemerintah sebanyak-banyaknya 10(sepuluh) orang.

PASAL 7

Untuk dapat menjadi Anggota BNSP, Calon Anggota BNSPharus memenuhi persyaratan :

a. warga Negara Indonesia;

b. bertaqwa kepada Tuhan Yang Maha Esa;

c. sehat jasmani dan rohani;

d. sanggup bekerja penuh waktu;

e. tidak pernah dijatuhi hukuman pidana minimal 5 (lima)tahun;

f. memiliki tingkat pendidikan sekurang-kurangnya S1 atauyang setara;

Badan Nasional Sertifikasi Profesi, namunkarena ruang lingkup kompetensi kerja sangatluas dan tersebar di berbagai sektor, makadiperlukan adanya lembaga sertifikasi profesiyang berfungsi sebagai kepanjangan tangan dariBadan Nasional Sertifikasi Profesi dalammelaksanakan sertifikasi kompetensi kerja.

AYAT (2)

Cukup jelas

PASAL 5

Cukup jelas

PASAL 6

Cukup jelas

PASAL 7

Cukup jelas

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 8

Page 42: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

g. memiliki pengalaman kerja di bidang profesi tertentu minimal5 (lima) tahun;

h. menguasai bahasa asing secara aktif minimal bahasa Inggris.

BAGIAN KEDUA

KOMISI

PASAL 8

(1) Untuk menunjang pelaksanaan tugas, BNSP dapatmembentuk Komisi sesuai dengan kebutuhan yangkeanggotaannya berasal dari anggota BNSP.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai pembentukan, susunankeanggotaan, tugas, dan tata kerja Komisi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), diatur oleh BNSP.

BAGIAN KETIGA

SEKRETARIAT

PASAL 9

(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaan tugas BNSPdibentuk Sekretariat BNSP.

(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dipimpinoleh Kepala Sekretariat BNSP yang dalam melaksanakantugasnya secara fungsional bertanggungjawab kepada BNSP.

(3) Kepala Sekretariat BNSP sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) dijabat oleh Pejabat Pegawai Negeri Sipil yang diangkatdalam jabatan struktural Eselon IIa.

PASAL 10

(1) Sekretariat BNSP dibentuk dan berada di lingkungan instansiPemerintah yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan.

(2) Sekretariat BNSP terdiri dari sebanyak-banyaknya 4 (empat)Bagian dan masing-masing Bagian terdiri dari 2 (dua) SubBagian.

PASAL 8

Cukup jelas

PASAL 9

Ayat (1)Cukup jelas

Ayat (2)Walaupun secara fungsional Sekretariat

BNSP bertanggungjawab kepada BNSP,namun secara struktural dan administratifmerupakan unit organisasi di bawah uniteselon I di lingkungan instansi Pemerintah yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

Ayat (3)Cukup jelas

PASAL 10

Cukup jelas

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 9

Page 43: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan organisasi dantata kerja Sekretariat BNSP sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dan ayat (2) ditetapkan oleh Menteri setelahmendapat persetujuan dari Menteri yang bertanggungjawabdi bidang pendayagunaan aparatur Negara.

BAB IV

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PASAL 11

Ketua, Wakil Ketua, dan Anggota BNSP diangkat dandiberhentikan oleh Presiden atas usul Menteri.

PASAL 12

Ketua, Wakil Ketua, dan Anggota BNSP diangkat untuk 1(satu) kali masa jabatan selama 5 (lima) tahun dan dapat diangkatkembali untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya.

PASAL 13

(1) Pegawai Negeri Sipil yang diangkat sebagai Ketua, WakilKetua, dan Anggota BNSP diberhentikan dari jabatanorganiknya.

(2) Pegawai Negeri Sipil sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dapat dinaikkan pangkatnya setiap kali setingkat lebih tinggi,sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yangberlaku.

(3) Pegawai Negeri Sipil sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)diberhentikan dengan hormat sebagai Pegawai Negeri Sipilapabila telah mencapai batas usia pensiun dan diberikan hak-hak kepegawaiannya sesuai dengan ketentuan peraturanperundang-undangan yang berlaku.

PASAL 14

Selain karena berakhirnya masa jabatan, Ketua, Wakil Ketua,dan Anggota BNSP diberhentikan apabila yang bersangkutan :

a. meninggal dunia;

b. mengundurkan diri;

PASAL 11

Cukup jelas

PASAL 12

Cukup jelas

PASAL 13

Cukup jelas

PASAL 14

Cukup jelas

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 10

Page 44: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. melakukan tindak pidana kejahatan yang telah mendapatputusan pengadilan yang berkekuatan hukum tetap;

d. sakit yang berkepanjangan lebih dari 6 (enam) bulan dan/atau tidak mampu lagi melaksanakan tugas; atau

e. tidak melaksanakan tugas dan tanggung jawab sebagaimanamestinya.

BAB V

TATA KERJA

PASAL 15

Dalam melaksanakan tugas, Ketua, Wakil Ketua, dan AnggotaBNSP wajib menerapkan prinsip koordinasi, integrasi,sinkronisasi, dan transparansi, baik secara internal maupuneksternal.

PASAL 16

Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja BNSP diatur olehBNSP.

BAB VI

PEMBIAYAAN

PASAL 17

Segala pembiayaan yang diperlukan bagi pelaksanaan tugasBNSP dibebankan kepada Anggaran Pendapatan dan BelanjaNegara.

BAB VII

KETENTUAN LAIN-LAIN

PASAL 18

Pelaksanaan sertifikasi kompetensi kerja yang telah dilakukanoleh Lembaga Sertifikasi Profesi berdasarkan peraturan perundang-undangan yang berlaku dan/atau telah diakui oleh lembagainternasional tetap dilaksanakan oleh Lembaga Sertifikasi Profesiyang bersangkutan.

PASAL 15

Cukup jelas

PASAL 16

Cukup jelas

PASAL 17

Cukup jelas

PASAL 18

Lembaga Sertifikasi Profesi yangmelaksanakan sertifikasi kompetensi kerjaberdasarkan peraturan perundang-undangandan/atau telah diakui oleh LembagaInternasional misalnya Asosiasi-asosiasi Profesiatau Lembaga Sertifikasi Profesi milik

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 11

Page 45: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VIII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 19

Peraturan Pemerintah ini mulai berlaku pada tanggaldiundangkan.

Agar setiap orang mengetahuinya, memerintahkanpengundangan Peraturan Pemerintah ini dengan penempatannyadalam Lembaran Negara Republik Indonesia.

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 5 Agustus 2004

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

ttd.

MEGAWATI SOEKARNOPUTRI

Diundangkan di JakartaPada tanggal 5 Agustus 2004

SEKRETARIS NEGARA REPUBLIK INDONESIA,

ttd.

BAMBANG KESOWO

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA TAHUN2004 NOMOR 78

pemerintah dan swasta yang telah diakuikeberadaannya oleh Lembaga Internasional.

Lembaga Sertifikasi Profesi tersebut tetapmelaksanakan sertifikasi kompetensi kerja sesuaidengan bidangnya tanpa harus mendapatkanlisensi untuk melaksanakan sertifikasikompetensi kerja dari BNSP.

Namun demikian, dalampelaksanaannya Lembaga Sertifikasi Profesi disini berkoordinasi dengan BNSP.

PASAL 19

Cukup jelas

TAMBAHAN LEMBARAN NEGARAREPUBLIK INDONESIA NOMOR4408

PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan

II.A – 12

Page 46: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:That in the framework of implementing the provision in

Article 18 paragraph 5) of Law No. 13/2003 on manpower, it isnecessary to stipulate a government regulation on the NationalAgency for Profession Certification;

In view of:

1. Article 5 paragraph (1) of the constitution of 1945;

2. Act No. 5/1984 on industry (the Republic of Indonesia StateGazette Year 1984 Number 22, the Republic of IndonesiaState Gazette Amendment Number 3274);

3. Act Number 1 Year 1987 on the Indonesian Chamber ofcommerce and Industry (the Republic of Indonesia StateGazette Year 1987 Number 8, the Republic of IndonesiaState Gazette Amendment Number 3346);

4. Act Number 18 Year 1999 regarding Construction Service(the Republic of Indonesia State Gazette Year 1999Number54, the Republic of Indonesia State Gazette AmendmentNumber 3833);

PRESIDENT OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE PRESIDENTOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: 23 YEAR 2004

REGARDINGTHE NATIONAL AGENCY FOR PROFESSION

CERTIFICATION

I. GENERAL

Law number 13 Year 2003 mandatesthe establishment of the National Agency forProfession Certification independent toundertake certification of competence ofmanpower coming from graduates of vocationaltraining institutions and/ or manpower alreadyexperiencing. The National Agency forProfession Certification is badly needed as aninstitution having authority and becomingreference in the implementation of certificationof vocational competence nationally. Therefore,it will be able to establish a system of nationalvocational competence certification recognizedby all parties.

The existence of the above mentionednational agency is also very important inconnection with preparation of competitiveIndonesian manpower for facing competitionon the global labor market. In addition, theagency will facilitate cooperation with similarinstitutions on other countries in the frameworkof mutual recognition to competence ofmanpower of the respective countries.

PRESIDENT OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

ELUCIDATIONON

GOVERNMENT REGULATIONNUMBER: 23 YEAR 2004

REGARDINGTHE NATIONAL AGENCY FORPROFESSION CERTIFICATION

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 13

Page 47: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

In relation thereto, this governmentregulation rules matters related to the tasks,organization, membership, workingarrangement and financing of the NationalAgency for Profession Certification.

5. Act Number 22 Year 2001 regarding Petroleum and NaturalGas (the Republic of Indonesia State Gazette Year 2001Number 136, the Republic of Indonesia State GazetteAmendment Number 4152);

6. Act Number 20 Year 2002 regarding Electricity (the Republicof Indonesia State Gazette Year 2002 Number 94, theRepublic of Indonesia State Gazette Amendment Number4226);

7. Act Number 13 Year 2003 regarding Manpower (theRepublic of Indonesia State Gazette Year 2003 Number 39,the Republic of Indonesia State Gazette Amendment Number4279);

8. Act Number 20 Year 2003 regarding the National EducationSystem (the Republic of Indonesia State Gazette Year 2003Number 78, the Republic of Indonesia State GazetteAmendment Number 4301);

RESOLVES

To determine:THE GOVERNMENT REGULATION ONTHE NATIONAL AGENCY FOR PROFESSIONCERTIFICATION

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 14

Page 48: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

II. ARTICLE BY ARTICLE

ARTICLE 1

Sufficiently clear

PHASE I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Referred to in this government regulation:

1. vocational competence certification shall be a process ofcertification of competence systematically and objectivelythrough competence test referring to the Indonesian nationaland/ or international vocational competence standards.

2. Indonesian National Vocational Competence Standards shallbe formulation of working capabilities covering aspects ofknowledge, skill and/ or expertise as well as morale relevantto the implementation of tasks and functional requirementsstipulated in accordance with the provisions of the law inforce.

3. Minister shall be the minister in charge of manpower affairs.

PHASE II

ESTABLISHMENT AND TASK

ARTICLE 2

1. To establish the National Agency for Profession Certification,hereinafter called BNSP.

2. BNSP shall be an institution independent in executing itstasks and responsible to the president.

ARTICLE 3

BNSP shall have of the tasks of certification of vocationalcompetence.

ARTICLE 4

(1) In a bid to realize the tasks of vocational competence as meantin Article 3, BNSP can license profession certificationinstitutions fulfilling requirements to undertake certificationof vocational competence.

ARTICLE 2

Sufficiently clear

ARTICLE 3

Sufficiently clear

ARTICLE 4

Clause (1)Even though certification of vocational

competence is implemented by and becomesresponsibility of the National Agency forProfession Certification, profession certificationinstitutions functioning as the lengthy hand ofthe National Agency for Profession Certification

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 15

Page 49: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

in executing the certification of vocationalcompetence are needed because the scope ofvocational competence is very broad anddistributed in various sectors.

Clause (2)Sufficiently clear

(2) Provisions on requirements and procedures for licensing theprofession certification institutions as meant in clause (1)shall be further stipulated by BNSP.

PHASE III

ORGANIZATION

PART ONE

MEMBERSHIP

ARTICLE 5

The members of BNSP shall consist of:

a. a chairperson concurrently member;

b. a vice chairperson concurrently members;

c. 23 (twenty three) members at the maximum.

ARTICLE 6

(1) The members of BNSP shall be composed of representativesof the government and communities.

(2) The members of the government representatives shall be tenpersons at the maximum.

ARTICLE 7

In order to become members of BNSP, prospective membersof BNSP shall meet the following requirements:

a. Indonesian citizen;

b. Devoting to God the Almighty;

c. Being healthy physically and mentally;

d. Being able to work full time;

e. Being never subjected to criminal sentence for 5 (five) yearsat the minimum;

f. Having educational level of S1 Degree or the equivalent atthe minimum;

g. Having vocational experience in certain profession field for 5(five) years at the minimum;

h. Mastering foreign language actively, at least English.

ARTICLE 5

Sufficiently clear

ARTICLE 6

Sufficiently clear

ARTICLE 7

Sufficiently clear

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 16

Page 50: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PART TWO

COMMISSION

ARTICLE 8

(1) In a bid to support the execution of tasks, BNSP can establishcommissions in accordance with the need with memberscoming from members of BNSP.

(2) Further provision on the establishment, membershipcomposition, tasks and working arrangements of thecommissions as meant in clause (1) shall be regulated byBNSP.

PART THREE

SECRETARIAT

ARTICLE 9

(1) In order to support the smooth execution of tasks of BNSP,the Secretariat of BNSP shall be established.

(2) The secretariat as meant in clause (1) shall be led by thehead of secretariat of BNSP executing tasks functionally andresponsible to the chairperson of BNSP.

(3) The Head of the Secretariat of BNSP as meant in clause (2)shall be assumed by civil servant official appointed in thestructural position of Echelon IIa.

ARTICLE 10

(1) The Secretariat of BNSP shall be established and locatedwithin the government institution in charge of manpoweraffairs.

(2) The Secretariat of BNSP shall consist of 4 (four) sections atthe maximum and every section shall consist of 2 (two) sub-section.

(3) Further provisions on the organizational structures andworking arrangements of the Secretariat of BNSP as meantin clauses (1) and (2) shall be stipulated by the ministerafter securing approval from the minister in charge ofenhancement of efficiency of state apparatuses.

ARTICLE 8

Sufficiently clear

ARTICLE 9

Clause (1)Sufficiently clear

Clause (2)The secretariat of BNSP is functionally

responsible to BNSP but structurally andadministratively constitutes organizational unitsubordinate to echelon I unit within thegovernment institution in charge of manpoweraffairs.

Clause (3)Sufficiently clear

ARTICLE 10

Sufficiently clear

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 17

Page 51: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PHASE IV

APPOINTMENT AND RELIEF

ARTICLE 11

The chairperson, vice chairperson and members of BNSP shallbe appointed and relieved by the president on the basis ofrecommendations of the minister.

ARTICLE 12

The chairperson, vice chairperson and members of BNSP shallbe appointed for a term of office for five years and can be re-appointed for another term.

ARTICLE 13

(1) The civil servants appointed as the chairperson, vicechairperson and members of BNSP shall be relieved fromtheir organic position.

(2) The rank of the civil servants as meant in clause (1) can bepromoted one level, according to the provisions of the law inforce.

(3) The civil servants as meant in clause (1) shall be relievedhonorably from civil servants if the relevant persons reachedmandatory age of retirement and their personnel rights aregiven in accordance with the provisions of the law in force.

ARTICLE 14

Besides the expiration of the tenure, the chairperson, vicechairperson and members of BNSP can be dismissed in the caseof the relevant persons:

a. passing away;

b. resigning;

c. committing crime already securing court decision havingpermanent legal power;

d. suffering prolonged disease over 6 (six) months and/or beingunable to execute tasks anymore; or

e. not executing tasks and responsibility accordingly.

ARTICLE 11

Sufficiently clear

ARTICLE 12

Sufficiently clear

ARTICLE 13

Sufficiently clear

ARTICLE 14

Sufficiently clear

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 18

Page 52: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PHASE V

WORKING ARRANGEMENT

ARTICLE 15

In executing the tasks, the chairperson, vice chairperson andmembers of BNSP shall apply the principles of coordination,integration, synchronization and transparency internally andexternally.

ARTICLE 16

Further provisions on working arrangement of BNSP shall beregulated by BNSP.

PHASE VI

FINANCING

ARTICLE 17

All costs needed to finance the execution of tasks of BNSPshall be borne by the State Budget of Revenue and Expenditure.

PHASE VII

MISCELLANEOUS PROVISION

ARTICLE 18

Vocational competence certification already executed byprofession certification institutions on the basis of the provisionsof the law in force and/or already recognized by internationalinstitutions shall continue to be implemented by the saidprofession certification institutions.

ARTICLE 15

Sufficiently clear

ARTICLE 16

Sufficiently clear

ARTICLE 17

Sufficiently clear

ARTICLE 18

The profession certification institutionsundertake certification of vocational competencebased on the law in force and alreadyrecognized by international institutions, e.g.profession associations or state and private-owned profession certification institutionsalready recognized by international institutions.

The profession certification institutionsundertake certification of vocational competencein accordance with the field without obligationto obtain license to undertake certification ofvocational competence from BNSP.

Nonetheless, in the implementation, theprofession certification institutions coordinatewith BNSP.

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 19

Page 53: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PHASE VIII

CONCLUSION

ARTICLE 19

The government regulation shall come into force as from thedate of promulgation.

For public cognizance, the government regulation shall bepromulgated by placing it in Statute Book of the Republic ofIndonesia.

Stipulated in JakartaOn August 5, 2004

THE PRESIDENTOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

MEGAWATI SOEKARNOPUTRI

Promulgated in JakartaOn August 5, 2004

THE STATE SECRETARYOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

BAMBANG KESOWO

STATUTE BOOK OF THE REPUBLIC OF INDONESIAYEAR 2004 NO. 78

ARTICLE 19

Sufficiently clear

SUPPLEMENT TO STATUTE BOOKOF THE REPUBLIC OF INDONESIANO. 4408

GR No. 23 Year 2004 Elucidation

II.A – 20

Page 54: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 47 ayat (3)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkanjabatan-jabatan tertentu di lembagapendidikan yang dikecualikan dari kewajibanmembayar kompensasi;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR KEP. 223/MEN/2003

TENTANGJABATAN-JABATAN DI LEMBAGA

PENDIDIKAN YANG DIKECUALIKANDARI KEWAJIBAN MEMBAYAR

KOMPENSASI

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (3)of Article 47 of the Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine certain occupations in educationalinstitutions that are exempted from theobligation to pay compensation;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 223/MEN/2003

CONCERNINGOCCUPATIONS IN EDUCATIONAL

INSTITUTIONS THAT ARE EXEMPTEDFROM THE OBLIGATION TO PAY

COMPENSATION

Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003

II.A – 21

Page 55: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Republik Indonesia Nomor Tahun 1951Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 20 Tahun 1997tentang Penerimaan Negara Bukan Pajak(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun1997 Nomor 43, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3687);

3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 92 Tahun 2000tentang Tarif Atas Jenis Penerimaan NegaraBukan Pajak Yang Berlaku Pada DepartemenTenaga Kerja dan Transmigrasi (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2000Nomor 181, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4009);

5. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003.

MEMUTUSKAN :

Menetapkan:KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG JABATAN-JABATAN DI LEMBAGA PENDIDIKANYANG DIKECUALIKAN DARI KEWAJIBANMEMBAYAR KOMPENSASI

Number 4);

2. Act Number 20 Year 1997 concerning theNon-Tax Income of the State (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1997Number 43 and the Supplement to the StateGazette of the Republic of Indonesia Number3687);

3. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4279);

4. Government Regulation Number 92 Year2000 concerning Tariffs of Types of Non-TaxState Income that Apply to Ministry ofManpower and Transmigration (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 2000Number 181, Supplement to State Gazetteof the Republic of Indonesia Number 4009);

5. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING OCCUPATIONS INEDUCATIONAL INSTITUTIONS THATARE EXEMPTED FROM THEOBLIGATION TO PAY COMPENSATION

Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003

II.A – 22

Page 56: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Tenaga Kerja Asing yang selanjutnya disebutTKA adalah warga negara asing pemegang visadengan maksud bekerja di wilayah Indonesia.

2. Pemberi Kerja Tenaga Kerja Asing yangselanjutnya disebut pemberi kerja TKAadalah pengusaha, badan hukum, atau badan-badan lainnya yang mempekerjakan tenagakerja dengan membayar upah atau imbalandalam bentuk lain.

3. Kompensasi adalah kewajiban yang harusdipenuhi oleh pemberi kerja TKA denganmembayar sejumlah dana untukpengembangan keahlian dan keterampilanyang berupa penerimaan negara bukan pajak.

4. Izin mempekerjakan tenaga kerja asing yangselanjutnya disebut IMTA adalah izin tertulisyang diberikan oleh Menteri atau Pejabatyang ditunjuk kepada pemberi kerja TKA.

5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Setiap pemberi kerja yang mempekerjakantenaga kerja asing wajib membayarkompensasi.

(2) Pembayaran kompensasi sebagaimanadimaksud pada ayat (1) merupakan salah satupersyaratan untuk mendapatkan IMTA.

PASAL 3

Kewajiban membayar kompensasisebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)dikecualikan bagi :

a. instansi pemerintah;

b. perwakilan negara asing;

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Foreign Workers, hereinafter shall be referredto as TKA for short, are foreigner citizens whohold visas with the intention to work inIndonesia.

2. Employers of Foreign Workers, hereinaftershall be referred to as employers of TKA, arebusiness persons, legal entities or otherentities which employ workers by payingthem wages or other forms of remuneration.

3. Compensation is an obligation that shall befulfilled by the employer of TKA by paying asum of money for expertise and skillsdevelopment in the form of non-tax stateincome.

4. Permission to employ foreign workers,hereinafter shall be referred to as IMTA forshort, are written permits given by Ministeror another government official to employerswho employ foreign workers.

5. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

ARTICLE 2

(1) Every employer who employs a TKA isobliged to pay compensation.

(2) The payment of the compensation as referredto under subsection (1) is one of theprerequisites to obtain the IMTA.

ARTICLE 3

Exemption from the obligation to paycompensation as referred to under subsection (1)of Article 2 is given to:

a. Government agencies;

b. Representatives of a foreign country;

Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003

II.A – 23

Page 57: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. badan-badan internasional;

d. lembaga sosial;

e. lembaga keagamaan; atau

f. jabatan-jabatan tertentu di lembagapendidikan.

PASAL 4

Jabatan-jabatan tertentu pada lembagapendidikan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3huruf f adalah :

a. TKA sebagai kepala sekolah dan guru dilembaga pendidikan yang dikelola kedutaannegara asing;

b. TKA sebagai dosen dan atau peneliti diperguruan tinggi yang dipekerjakan sebagaibentuk kerjasama dengan perguruan tinggidi luar negeri.

PASAL 5

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorPER-02/MEN/1998 tentang PenyempurnaanPasal 4 Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorPER-01/MEN/1997 dinyatakan tidak berlakulagi.

PASAL 6

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

c. International bodies/ organizations;

d. Social institutions;

e. Religious institutions; or

f. Certain occupations in educationalinstitutions.

ARTICLE 4

The certain occupations in educationalinstitutions that are exempted from the obligationto pay compensation as referred to under point fof Article 3 are:

a. Positions occupied by TKA who are employedas school principals and teachers ineducational institutions that are managed byembassy of foreign countries;

b. Positions occupied by TKA who are employedas lecturers and or researchers in universitiesas a form of cooperation with the universitiesin foreign countries.

ARTICLE 5

With the stipulation of this MinisterialDecision, the Regulation of the Minister ofManpower Number PER-02/MEN/1998concerning the Perfection of Article 4 of theRegulation of the Minister of Manpower NumberPER-01/MEN/1997 shall be declared no longervalid.

ARTICLE 6

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003

II.A – 24

Page 58: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tangga 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003

II.A – 25

Page 59: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 16 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan, perlu diatur tentangOrganisasi dan tata kerja lembaga akreditasilembaga pelatihan kerja;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat:

1. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintah Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 225/MEN/2003

TENTANGORGANISASI DAN TATA KERJA

LEMBAGA AKREDITASI LEMBAGAPELATIHAN KERJA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement Article 16 of ActNumber 13 Year 2003 concerningManpower, it is necessary to regulate theorganization and work arrangement of theinstitute that accredit job-training institutes;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of:

1. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Governments (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3839);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 225/MEN/2003

CONCERNINGTHE ORGANIZATION AND WORK

ARRANGEMENT OF AN INSTITUTETHAT ACCREDIT JOB-TRAINING

INSTITUTES

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 27

Page 60: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Propinsi sebagai DaerahOtonomi (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

4. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG ORGANISASIDAN TATA KERJA LEMBAGA AKREDITASILEMBAGA PELATIHAN KERJA

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Government Regulation Number 25 Year2000 concerning the Authority of theGovernment and the Authority of Provincesas Autonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number 54,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3952);

4. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of GotongRoyong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE ORGANIZATIONAND THE WORK ARRANGEMENT OFAN INSTITUTE THAT ACCREDITJOB-TRAINING INSTITUTES

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 28

Page 61: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatanuntuk memberi, memperoleh, meningkatkan,serta mengembangkan kompetensi kerja,produktivitas, disiplin, sikap, dan etos kerjapada tingkat keterampilan dan keahliantertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasijabatan atau pekerjaan.

2. Akreditasi pelatihan kerja adalah pengakuanstatus program pelatihan kerja berbasiskompetensi yang diselenggarakan olehlembaga pelatihan kerja melalui penilaianyang dilakukan oleh lembaga akreditasipelatihan kerja berdasarkan kriteria standaryang ditetapkan.

3. Lembaga pelatihan kerja adalah instansipemerintah, badan hukum atau peroranganyang memenuhi persyaratan untukmenyelenggarakan pelatihan kerja.

4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB II

KEDUDUKAN, FUNGSI DAN TUGAS

PASAL 2

(1) Lembaga akreditasi lembaga pelatihan kerjayang selanjutnya disebut lembaga akreditasimerupakan lembaga yang bersifat

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Job training shall refer to the whole activitiesof providing, obtaining, increasing anddeveloping work competence, productivity,discipline, work attitude and ethics at certainskill and expertise level according to theoccupational or employment hierarchy andqualifications.

2. Job training accreditation is anacknowledgement of the status ofcompetence-based job training programs thatare administered by a job training institutethrough appraisal performed by the job-training accreditation institute on the basisof established standard criteria.

3. Job training institutes shall refer togovernment agencies, legal bodies/ entities orindividuals who meet requirements toadminister job training.

4. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

CHAPTER II

POSITIONS, FUNCTIONS, ANDDUTIES

ARTICLE 2

(1) An institute that accredits job-traininginstitutes, hereinafter shall be referred to asan accreditation institute, is an independent

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 29

Page 62: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

independen dan ditetapkan oleh Menteri.

(2) Lembaga akreditasi sebagaimana dimaksudpada ayat (1) berdomisili di Jakarta.

PASAL 3

Lembaga akreditasi berfungsimengembangkan sistem dan melaksanakanakreditasi lembaga pelatihan kerja.

PASAL 4

(1) Dalam melaksanakan fungsi sebagaimanadimaksud dalam Pasal 3 lembaga akreditasimempunyai tugas :a. menyusun kebijakan akreditasi lembaga

pelatihan kerja;b. mengembangkan sistem akreditasi

lembaga pelatihan kerja;c. melaksanakan dan mengendalikan

pelaksanaan sistem akreditasi lembagapelatihan kerja;

d. mengembangkan kerjasama internasionalantar lembaga akreditasi pelatihan kerja.

(2) Dalam melaksanakan tugasnya sebagaimanadimaksud pada ayat (1) lembaga akreditasiharus berpedoman kepada standar nasionalpelatihan kerja yang ditetapkan oleh Menteri.

institute that shall be stipulated by Minister.

(2) The accreditation institute as referred tounder subsection (1) shall be domiciled inJakarta.

ARTICLE 3

An accreditation institute shall function todevelop an accreditation system and to accreditjob-training institutes.

ARTICLE 4

(1) In performing the function as referred tounder Article 3, an accreditation institute shallhave the following duties:a. Formulating policies for accrediting job-

training institutes;b. Developing a system for accrediting job-

training institutes;c. Implementing, and controlling the

implementation of, the system foraccrediting job-training institutes;

d. Developing international cooperationamong job-training accreditationinstitutes;

(2) In performing its duties as referred to undersubsection (1), an accreditation institutemust use the national job-training standardsestablished by Minister as a guideline.

CHAPTER III

THE ORGANIZATION AND WORKARRANGEMENT

ARTICLE 5

(1) The membership of the institute foraccrediting job-training institutes shall becomposed of community constituents that arechosen on the basis of expertise and

BAB III

ORGANISASI DAN TATA KERJA

PASAL 5

(1) Keanggotaan lembaga akreditasi lembagapelatihan kerja terdiri dari unsur masyarakatyang dipilih berdasarkan keahlian danprofesionalisme serta unsur pemerintah.

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 30

Page 63: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Unsur masyarakat sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) terdiri dari asosiasi lembagapelatihan kerja, asosiasi perusahaan, asosiasiprofesi atau pakar di bidang pelatihan kerja.

(3) Pengurus lembaga akreditasi terdiri dariseorang ketua merangkap anggota, seorangwakil ketua merangkap anggota, seorangsekretaris merangkap anggota dan beberapaorang anggota.

professionalism as well as governmentconstituents.

(2) The community constituents as referred tounder subsection (1) shall consist ofassociations of job-training institutes,associations of enterprises, associations ofprofessions or experts in the field of jobtraining.

(3) The governing body of the accreditationinstitute shall consist of a chairperson whodoubles as member, a deputy chairperson whodoubles as member, a secretary who doublesas member, and several other members.

ARTICLE 6

(1) The chairperson and deputy chairperson ofthe accreditation institute shall somebodywith competence and experience in the filedof job training, and shall be chosen fromcommunity constituents.

(2) The secretary of the accreditation instituteshall come from a government agencyresponsible for job training.

(3) The accreditation institute shall have amembership of a maximum of 11 (eleven)people.

(4) Minister shall appoint the members of theaccreditation institute based on the proposalsfrom related government agencies and thecommunity.

ARTICLE 7

To perform accreditation, the accreditationinstitute may establish an accreditation committeeaccording to the needs.

ARTICLE 8

The accreditation committee shall have thefollowing duties:

PASAL 6

(1) Ketua dan wakil ketua lembaga akreditasiadalah seseorang yang memiliki kompetensidan pengalaman di bidang pelatihan kerja,dan dipilih dari unsur masyarakat .

(2) Sekretaris lembaga akreditasi berasal dariinstansi pemerintah yang bertanggung jawabdi bidang pelatihan kerja.

(3) Keanggotaan lembaga akreditasi sebanyak-banyaknya berjumlah 11 (sebelas) orang.

(4) Menteri menetapkan keanggotaan lembagaakreditasi berdasarkan usulan dari instansipemerintah terkait dan masyarakat.

PASAL 7

Untuk melaksanakan akreditasi, lembagaakreditasi dapat membentuk komite akreditasisesuai kebutuhan.

PASAL 8

Komite akreditasi mempunyai tugas :

a. menetapkan tim pelaksana akreditasi lembaga

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 31

Page 64: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

pelatihan kerja;

b. melaksanakan bimbingan teknis akreditasi;

c. melaksanakan akreditasi lembaga pelatihankerja;

d. membuat laporan pelaksanaan kegiatanakreditasi.

a. To establish an implementing team foraccrediting job training institutes;

b. To provide technical accreditation guidance;

c. To accredit job training institutes;

d. To make a report on the implementation ofaccreditation activities.

ARTICLE 9

(1) The structure of the accreditation committeeshall be composed of a chairperson, a secretaryand members.

(2) The membership of the job trainingaccreditation committee as referred to undersubsection (1) shall consist of professionalsand practitioners who come from governmentconstituents, associations of job traininginstitutes, associations of enterprises,associations of professions and experts in thefield of job training.

(3) The accreditation committee shall be assistedby a secretariat that comes from a provincialgovernment agency responsible for manpoweraffairs.

ARTICLE 10

(1) The Accreditation Committee shall have amaximum of 7 (seven) members.

(2) The members of the Accreditation Committeeas referred to under subsection (1) shall beproposed by each constituent to theaccreditation committee through a provincialgovernment agency responsible for manpoweraffairs.

ARTICLE 11

(1) In performing its duties, the AccreditationCommittee shall be assisted by a Team thatis established according to accreditationneeds.

PASAL 9

(1) Susunan keanggotaan komite akreditasipelatihan kerja terdiri dari ketua, sekretarisdan anggota.

(2) Keanggotaan komite akreditasi pelatihan kerjasebagaimana dimaksud pada ayat (1) terdiridari tenaga profesional dan praktisi yangberasal dari unsur pemerintah, asosiasilembaga pelatihan kerja, asosiasi perusahaan,asosiasi profesi dan pakar di bidang pelatihankerja.

(3) Komite akreditasi dibantu sekretariat yangberasal dari instansi pemerintah yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi provinsi.

PASAL 10

(1) Anggota Komite Akreditasi sebanyak-banyaknya berjumlah 7 (tujuh) orang.

(2) Anggota Komite sebagaimana dimaksud padaayat (1) diusulkan oleh masing-masing unsurkepada lembaga akreditasi melalui instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di provinsi.

PASAL 11

(1) Dalam melaksanakan tugasnya KomiteAkreditasi dibantu oleh Tim yang dibentuksesuai dengan kebutuhan bidang akreditasi.

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 32

Page 65: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Tim sebagaimana dimaksud pada ayat (1)bertanggung jawab kepada KomiteAkreditasi.

BAB IV

PENGANGKATAN DANPEMBERHENTIAN KEANGGOTAAN

PASAL 12

(1) Keanggotaan lembaga akreditasi diangkat dandiberhentikan oleh Menteri.

(2) Keanggotaan Komite Akreditasi diangkat dandiberhentikan oleh Ketua LembagaAkreditasi.

(3) Masa tugas keanggotaan lembaga akreditasisebagaimana dimaksud pada ayat (1) untukjangka waktu 3 (tiga) tahun dan dapatdiangkat kembali untuk 1 (satu) kali masajabatan.

BAB V

P E N D A N A A N

PASAL 13

Sumber pendanaan lembaga akreditasi dapatberasal dari :

a. anggaran pemerintah;

b. dana dari lembaga pelatihan kerja;

c. sumber lain yang sah dan tidak mengikat.

(2) The Team as referred to under subsection (1)shall be responsible to the AccreditationCommittee.

CHAPTER V

APPOINTMENT AND DISMISSAL OFMEMBERS

ARTICLE 12

(1) Members of the accreditation institute shallbe appointed and dismissed by Minister.

(2) Members of the accreditation committee shallbe appointed and dismissed by theChairperson of the Accreditation Institute.

(3) Members of the accreditation committee asreferred to under subsection (1) shall holdoffice for a period of 3 (three) years and maybe re-appointed for 1 (one) more term.

CHAPTER V

FUNDING

ARTICLE 13

The sources of funds of the accreditationcommittee may come from:

a. The government’s budget;

b. Funds from job-training institutes;

c. Other legal and unbinding sources.

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 33

Page 66: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VI

PEMBINAAN DAN PELAPORAN

PASAL 14

(1) Pembinaan lembaga akreditasi dilakukan olehMenteri.

(2) Pembinaan Komite Akreditasi dilakukan olehLembaga Akreditasi.

(3) Pembinaan yang dilakukan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dan (2) meliputiaspek administrasi dan teknis.

CHAPTER VI

GUIDANCE AND REPORTING

ARTICLE 14

(1) Guidance shall be provided by Minister tothe accreditation institute.

(2) Guidance shall be provided by theAccreditation Institute to the AccreditationCommittee.

(3) Guidance as referred to under subsection (1)and subsection (2) shall cover administrativeand technical aspects.

ARTICLE 15

(1) The accreditation institute must submitreport to Minister.

(2) The Accreditation Committee must submitreport to the chairperson of the AccreditationCommittee.

(3) The report as referred to under subsection(1) shall specify the implementation ofaccreditation activities.

(4) The report as referred to under subsection(2) shall at least specify the names andaddresses of job training institutes, and theirjob training programs.

(5) The report as referred to under subsection(3) and subsection (4) shall be submittedperiodically, at least twice a year.

(6) The format of the report shall be specifiedlater on by Director General in charge of theDevelopment and Placement of the NationalWorkers.

PASAL 15

(1) Lembaga akreditasi harus menyampaikanlaporan kepada Menteri.

(2) Komite Akreditasi harus menyampaikanlaporan kepada ketua Lembaga Akreditasi.

(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) memuat pelaksanaan kegiatan akreditasi.

(4) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (2)sekurang-kurangnya memuat nama danalamat lembaga pelatihan kerja, dan programpelatihan kerja.

(5) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (3)dan ayat (4) disampaikan secara berkalasekurang-kurangnya 2 (dua) kali setahun.

(6) Bentuk laporan diatur lebih lanjut olehDirektur Jenderal Pembinaan PenempatanTenaga Kerja Dalam Negeri.

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 34

Page 67: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 16

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri inimaka segala ketentuan yang bertentangan denganKeputusan Menteri ini dinyatakan tidak berlaku.

PASAL 17

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

CHAPTER VIII

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 16

With the stipulation of this MinisterialDecision, all regulations that contravene with thisMinisterial Decision shall be declared no longervalid.

ARTICLE 17

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003

II.A – 35

Page 68: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan ketentuan pasal25 ayat (3) Undang-undang Nomor 13Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan, perluditetapkan tata cara perizinanpenyelenggaraan program pemagangan diluar wilayah Indonesia;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat:

1. Undang–undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang -undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 226/MEN/2003

TENTANG TATA CARA PERIZINAN

PENYELENGGARAAN PROGRAMPEMAGANGAN DI LUAR WILAYAH

INDONESIA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (3)of Article 25 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary toestablish procedures for the administrationof apprenticeship programs outside of theterritory of Indonesia;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic of

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 226/ MEN/ 2003

CONCERNINGPROCEDURES FOR THEADMINISTRATION OF

APPRENTICESHIP PROGRAMS OUTSIDE OF THE

TERRITORY OF INDONESIA

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 37

Page 69: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Nomor 23 dari Republik Indonesia (Lembaran Negara Republik IndonesiaTahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 10Juli 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA TENTANG TATACARA PERIZINAN PENYELENGGARAANPEMAGANGAN DI LUAR WILAYAHINDONESIA

Indonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on July 10, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PROCEDURES FOR THEADMINISTRATION OF APPRENTICESHIPPROGRAMS OUTSIDE OF THETERRITORY OF INDONESIA

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 38

Page 70: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pemagangan di luar wilayah Indonesia adalahbagian dari sistem pelatihan kerja yangdiselenggarakan secara terpadu antarapelatihan di lembaga pelatihan denganbekerja secara langsung dibawah bimbingandan pengawasan instruktur atau pekerja/buruh yang lebih berpengalaman, dalamproses produksi barang dan/atau jasa diperusahaan, dalam rangka menguasaiketrampilan atau keahlian tertentu yangdiselenggarakan di luar wilayah Indonesia.

2. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerjasetiap individu yang mencakup aspekpengetahuan, keterampilan, sikap kerja yangsesuai dengan standar yang ditetapkan.

3. Lembaga Penyelenggara ProgramPemagangan adalah Lembaga Pelatihan Kerjayang telah mendapat izin atau telah terdaftarpada instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan untuk melaksanakanprogram pelatihan kerja.

4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Pemagangan diselenggarakan berdasarkankurikulum dan silabus.

(2) Kurikulum dan silabus pemagangansebagaimana dimaksud pada ayat (1) dibuatberdasarkan kompetensi kerja.

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

(1) Apprenticeship outside of the territory ofIndonesia is part of the job training systemin an integrated manner between training ata training institute and working directlyunder the guidance and supervision ofinstructors or more experienced workers/laborers in the production process of goodsand / or service at the enterprise in order toenable the participant to master certainexpertise or skills, administered outside of theterritory of Indonesia.

(2) Work competence shall refer to the ability ofeach individual to work; this ability shall coveraspects of knowledge, skills and workingattitude that shall comply with establishedstandards.

(3) Institutes that administer apprenticeshipprograms are job-training institutions thathave obtained a license or have been registeredwith the government agency responsible forlabor affairs to conduct or implement job-training programs.

(4) Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 2

(1) Apprenticeship shall be administered on thebasis of a curriculum and syllabus.

(2) The apprenticeship curriculum and syllabusas referred to under subsection (1) shall beprepared on the basis of work competence.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 39

Page 71: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 3

Penyelenggaraan program pemagangan di luarwilayah Indonesia mengikuti ketentuan yangberlaku di negara penerima peserta programpemagangan.

PASAL 4

Lembaga penyelenggara program pemaganganwajib menjamin penyelenggaraan programpemagangan tidak melanggar norma kesusilaan.

PASAL 5

Peserta program pemagangan di luar wilayahIndonesia berhak untuk :

a. mendapatkan sertifikat dari lembagapelatihan kerja apabila yang bersangkutantelah menyelesaikan program pemagangan;

b. mengikuti uji kompetensi untukmendapatkan pengakuan kualifikasikompetensi;

c. mendapatkan perlindungan asuransikecelakaan, kesehatan, kematian yangpreminya ditanggung oleh lembaga penerimapeserta program pemagangan yang besarnyasesuai dengan ketentuan yang berlaku dinegara tempat dilaksanakannya programpemagangan;

d. mendapatkan fasilitas keselamatan dankesehatan kerja selama mengikuti praktekkerja di perusahaan;

e. mendapatkan uang saku dan transport sesuaiperjanjian antara peserta magang denganlembaga pelatihan kerja penyelenggaraprogram pemagangan.

ARTICLE 3

The administration of an apprenticeshipprogram outside of the territory of Indonesia shallfollow valid regulations in the foreign country thataccepts the participants of the apprenticeshipprogram.

ARTICLE 4

Institutes that administer apprenticeshipprograms must ensure that the apprenticeshipprograms are administered without violating moralnorms.

ARTICLE 5

Participants of an apprenticeship programoutside of the territory of Indonesia are entitledto:

a. Obtain a certificate from the job-traininginstitute that administers the program if theyhave completed the apprenticeship program;

b. Take competence test in order to obtainrecognition of competence qualifications;

c. Obtain the protection of accident, health, andlife insurance whose premium shall be paidby the institute that accepts the participantsof the apprenticeship program; the amountof the premium shall conform to theregulation of the land where theapprenticeship program is to be carried out;

d. Obtain safety and health facilities during theirapprenticeship period at the enterprise;

e. Obtain pocket money and transport allowanceaccording to the agreement betweenapprenticeship participants and the job-training institute that organizes or administersthe apprenticeship program.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 40

Page 72: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB II

P E R I Z I N A N

PASAL 6

Lembaga pelatihan kerja yangmenyelenggarakan program pemagangan wajibmemiliki izin penyelenggaraan programpemagangan.

PASAL 7

Izin sebagaimana dimaksud dalam Pasal 6diterbitkan oleh Direktur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri.

PASAL 8

Izin lembaga penyelenggara programpemagangan di luar wilayah Indonesia dapatdiberikan sekurang-kurangnya untuk waktu 3(tiga) tahun dan dapat diperpanjang untuk waktuyang sama.

PASAL 9

Lembaga penyelenggara program pemagangandi luar wilayah Indonesia wajib menyelesaikanpermasalahan yang dialami oleh pesertapemagangan selama berada di negara tempatpemagangan.

CHAPTER II

LICENSING

ARTICLE 6

Job-training institutes that administerapprenticeship programs must have a license foradministering the apprenticeship programs.

ARTICLE 7

The license as referred to under Article 6 shallbe issued by Director General for theDevelopment and Placement of the Nation’s LaborForce in Jobs at Home.

ARTICLE 8

The license for an institute that administersapprenticeship programs outside of the territoryof Indonesia shall be given for a period of 3 (three)years and may be extended for another period ofthree years.

ARTICLE 9

Institutes that administer apprenticeshipprograms outside of the territory of Indonesia mustsettle problems experienced by the apprenticeshipparticipants during their stay in the countries oftheir apprenticeship.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 41

Page 73: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

SYARAT PERIZINAN

BAGIAN 1

LEMBAGA PELATIHAN KERJA YANG

MENYELENGGARAKAN PROGRAM PEMAGANGAN

BAGI MASYARAKAT UMUM.

PASAL 10

Lembaga pelatihan kerja yang akanmenyelenggarakan program pemagangan di luarwilayah Indonesia bagi masyarakat umum wajibmengajukan permohonan izin yang dilengkapidengan :

a. copy izin lembaga pelatihan kerja yang masihberlaku;

b. copy dokumen perjanjian antara lembagapenyelenggara program pemagangan denganLembaga Penerima Pemagang di wilayahIndonesia yang memuat tentang tugas dantanggung jawab para pihak termasukpembebanan biaya;

c. contoh perjanjian pemagangan antara pesertamagang dengan lembaga pelatihan kerja yangmemuat hak dan kewajiban para pihak;

d. contoh perjanjian pemagangan antara pesertapemagangan dengan penerima pesertapemagangan di wilayah Indonesia yangmemuat hak dan kewajiban para pihak;

e. kurikulum dan silabus yang sesuai denganprogram pemagangan;

f. daftar tenaga instruktur programpemagangan.

CHAPTER II

LICENSING REQUIREMENTS

PART I

JOB TRAINING INSTITUTES THAT ADMINISTER

APPRENTICESHIP PROGRAMS FOR THE

GENERAL PUBLIC

ARTICLE 10

A job-training institute that will administerapprenticeship programs outside of the territoryof Indonesia for the general public must apply fora license and enclose the application with thefollowing documents:

a. A copy of the valid license to administer jobtraining;

b. A copy of the document of agreement betweenthe institute that administers theapprenticeship programs and the institutethat accepts the apprenticeship participantsin the territory of Indonesia that states theduties and responsibilities of the partiesincluding matters relating to expenses;

c. An sample of apprenticeship agreementbetween apprenticeship participants and thejob training institute that states the rightsand obligations of the parties;

d. An sample of apprenticeship agreementbetween apprenticeship participants and theparty that accepts the apprenticeshipparticipants in the territory of Indonesia thatstates the rights and obligations of the parties;

e. Curriculum and syllabus that conform theapprenticeship program.

f. A list of apprenticeship program instructors.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 42

Page 74: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 11

(1) Dalam hal dokumen tidak lengkap makaDirektur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negerimenolak permohonan disertai dengan alasandalam jangka waktu paling lama 7 (tujuh)hari kerja terhitung sejak tanggal penerimaanpermohonan.

(2) Dalam hal dokumen telah lengkapsebagaimana dimaksud dalam Pasal 8, makaDirektur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negerimelakukan verifikasi tentang keabsahandokumen dalam waktu paling lama 14(empat belas) hari kerja terhitung sejak tanggalpenerimaan permohonan.

(3) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimanadimaksud pada ayat (2) telah memenuhisyarat, Direktur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negerimenerbitkan surat izin penyelenggaraprogram pemagangan paling lama 30 (tigapuluh) hari kerja terhitung sejak tanggalpenerimaan permohonan.

BAGIAN 2

LEMBAGA PELATIHAN KERJA YANG

MENYELENGGARAKAN PROGRAM PEMAGANGAN

BAGI PEKERJANYA/BURUHNYA

PASAL 12

Lembaga pelatihan kerja milik perusahaandan/atau perusahaan yang melaksanakan programpemagangan di luar wilayah Indonesia bagipekerjanya/buruhnya menyampaikanpermohonan izin dengan melampirkan :

a. perjanjian antara perusahaan penyelenggaraprogram pemagangan dengan lembaga

ARTICLE 11

(1) If the documents are not complete, DirectorGeneral for the Development and Placementof the National Workers rejects theapplication and give the reasons for therejection within a period of no longer than 7(seven) working days since the date uponwhich the application is received.

(2) If the documents are complete as referred tounder Article 8, Director General for theDevelopment and Placement of the NationalWorkers shall verify the legality of thedocuments within a period of no longer than14 (fourteen) working days since the dateupon which the application is received.

(3) If the results of the verification as referred tounder subsection (2) meet the requirements,Director General for the Development andPlacement of the National Workers shall issuea license for the organizer/administrator of theapprenticeship program within a period ofno longer than 30 (thirty) working days sincethe date upon which the application isreceived.

PART 2

JOB-TRAINING INSTITUTES THAT ADMINISTER

APPRENTICESHIP PROGRAMS FOR THEIR

WORKERS/LABORERS

ARTICLE 12

A job-training institute/division of anenterprise and/ or an enterprise that administersapprenticeship programs outside of the territoryof Indonesia for its workers/laborers shall applyfor a license and enclose the application with:

a. Agreement on the administration of theapprenticeship programs between the

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 43

Page 75: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

penerima pemagang di wilayah Indonesiatentang penyelenggaraan programpemagangan;

b. contoh perjanjian pemagangan antara pesertaprogram pemagangan dengan perusahaanpenyelenggara program yang mengirimpeserta yang memuat hak dan kewajiban parapihak;

c. tingkat pencapaian kualifikasi keterampilanatau keahlian yang akan diperoleh pekerjanya/buruhnya setelah mengikuti pemagangan;

d. rencana penempatan pekerja/buruh setelahmenyelesaikan program pemagangan.

PASAL 13

Lembaga pelatihan kerja milik perusahaandan/atau perusahaan yang menyelenggarakanprogram pemagangan bagi pekerjanya/buruhnyatidak melebihi jangka waktu 3 (tiga) bulan tidakmemerlukan izin penyelenggara programpemagangan.

BAB IV

PENCABUTAN IZIN

PASAL 14

Direktur Jenderal Pembinaan dan PenempatanTenaga Kerja Dalam Negeri dapat mencabut izinpenyelenggara program pemagangan di luarwilayah Indonesia dalam hal penyelenggaraanprogram pemagangan tidak sesuai ketentuan Pasal2, Pasal 4, Pasal 5 huruf a, huruf c, huruf ddan huruf e.

enterprise that administers the apprenticeshipprograms and the institute that accepts theapprentices in the territory of Indonesia;

b. A sample of apprenticeship agreementbetween the participants of theapprenticeship programs and the enterprisethat administers the programs that sends theparticipants; the agreement shall contain therights and obligations of the parties;

c. The attainment level of qualifications, skillsor expertise that will be obtained by itsworkers/ laborers after participating in theapprenticeship;

d. Placement plans for the workers/laborers afterthey have completed the apprenticeshipprograms.

ARTICLE 13

A job-training institution/division thatbelongs to an enterprise and/or an enterprise thatadministers apprenticeship programs for theirworkers/laborers for a period of no longer than 3(three) months do not need to have a license toadminister apprenticeship programs.

CHAPTER IV

REVOCATION OF LICENSE

ARTICLE 14

Director General for the Development andPlacement of the National Workers may revokethe license of an organizer/administrator ofapprenticeship programs outside of the territoryof Indonesia if the administration of theapprenticeship programs does not comply theprovisions under Article 2, Article 4, and pointsa, c, d, and e of Article 5.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 44

Page 76: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 15

(1) Pencabutan izin sebagaimana dimaksuddalam Pasal 14 dilakukan melalui tahapan :a. teguran lisan terhadap pelanggaran yang

dilakukan oleh lembaga pelatihan kerjayang bersangkutan;

b. peringatan tertulis dilakukan apabiladalam waktu 24 (dua puluh empat) harikerja terhitung sejak dilakukan teguranlisan, lembaga yang bersangkutan tetapmelakukan pelanggaran yang sama;

c. pemberhentian sementara pengirimanpeserta pemagangan selama 6 (enam)bulan apabila dalam waktu 60 (enampuluh) hari kerja sejak dilakukan tegurantertulis, lembaga penyelenggara programpemagangan masih melakukanpelanggaran yang sama;

d. izin lembaga penyelenggaraan programpemagangan dicabut apabila dalam masapemberhentian sementara sebagaimanadimaksud pada huruf c lembagapenyelenggara program pemagangantetap melaksanakan pelanggaran yangsama dan/atau mengirim peserta programpemagangan.

(2) Lembaga penyelenggara programpemagangan di luar wilayah Indonesia yangterbukti melakukan tindak pidana yangberkaitan dengan penyelenggaraan programpemagangan di luar wilayah Indonesia dapatdicabut izin penyelenggara programpemagangan.

(3) Lembaga penyelenggara programpemagangan yang izin penyelenggaraanprogram pemagangannya dicabut, tetapbertanggungjawab terhadap peserta sesuaiperjanjian yang telah disepakati.

ARTICLE 15

(1) The revocation of license as referred to underArticle 14 shall follow the following steps:a. Oral warning shall be issued to the job-

training institute for the violation it hasmade;

b. Written warning shall be issued to theinstitute if within a period of 24 (twentyfour) days after the issuance of the oralwarning the relevant institute continuesto make the same violation;

c. Temporary suspension of the sending ofapprenticeship participants for 6 (six)months if within a period of 60 (sixty)working days after the issuance of thewritten warning the institute thatadministers the apprenticeship programsstill continues to make the same violation;

d. Revocation of the license of the relevantinstitute if during the period oftemporary suspension as referred tounder point c, the relevant institute stillcontinues to make the same violationand/ or continues to send participantsto the apprenticeship programs.

(2) If convicted to have committed a crime inrelation to the administration ofapprenticeship programs outside of theterritory of Indonesia, the license toadminister apprenticeship programs ofrelevant institutes that administer theapprenticeship programs outside of theterritory of Indonesia may be revoked.

(3) Despite the revocation of their license,institutes that administer apprenticeshipprograms outside of the territory of Indonesiashall continue to be held responsible to theparticipants as agreed upon in the agreement.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 45

Page 77: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB V

PELAPORAN

PASAL 16

(1) Lembaga pelatihan kerja yangmenyelenggarakan program pemagangan diluar wilayah Indonesia wajib melaporkanpenyelenggaraan program kepada DirekturJenderal Pembinaan dan Penempatan TenagaKerja Dalam Negeri.

(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1)dilakukan setiap 6 (enam) bulan sekali dansekurang-kurangnya berisi tentang datapeserta, program yang dilaksanakan danlembaga penerima program pemagangan.

BAB VI

PEMBINAAN

PASAL 17

(1) Pembinaan terhadap lembaga penyelenggaraprogram pemagangan selama di Indonesiadilakukan oleh Direktorat JenderalPembinaan dan Penempatan Tenaga KerjaDalam Negeri.

(2) Pembinaan terhadap lembaga penyelenggaraprogram pemagangan selama di luar wilayahIndonesia dilakukan oleh Direktorat JenderalPembinaan dan Penempatan Tenaga KerjaDalam Negeri bekerjasama denganPerwakilan Indonesia di luar negeri sertalembaga yang bertanggung jawab di negarasetempat.

(3) Pembinaan sebagaimana dimaksud pada ayat(1) meliputi program, sumber daya manusia,

CHAPTER V

REPORTING

ARTICLE 16

(1) Job-training institutes that administerapprenticeship programs outside of theterritory of Indonesia must report theimplementation of the apprenticeshipprograms to Director General in charge of theDevelopment and Placement of the NationalWorkers.

(2) The report as referred to under subsection(1) shall be generated once every 6 (six)months and shall at least contain data on theparticipants, programs that have beenadministered and the institutes that acceptthe apprenticeship programs.

CHAPTER VI

GUIDANCE

ARTICLE 17

(1) Guidance to the institutes that administerapprenticeship programs during theiractivities in Indonesia shall be provided byDirector General for the Development andPlacement of the National Workers.

(2) Guidance to the institutes that administerapprenticeship programs during theiractivities outside of the territory of Indonesiashall be provided by Director General for theDevelopment and Placement of the NationalWorkers in cooperation with Indonesia’sRepresentative Office in the foreign countryand with institutes responsible for theprovision of such guidance in the foreigncountry in question.

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 46

Page 78: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

fasilitas, metoda dan sistem penyelenggaraanprogram pemagangan.

BAB VII

KETENTUAN LAIN-LAIN

PASAL 18

Ketentuan lebih lanjut mengenaipenyelenggaraan program pemagangan di luarwilayah Indonesia diatur oleh Direktur JenderalPembinaan dan Penempatan Tenaga Kerja DalamNegeri.

BAB VIII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 19

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

(3) The guidance as referred to under subsection(1) shall include program, human resources,facilities, methods and systems ofadministering apprenticeship programs.

CHAPTER VII

OTHER PROVISIONS

ARTICLE 18

Further regulations concerning theadministration of apprenticeship programs outsideof the territory of Indonesia shall be determinedby Director General for the Development andPlacement of the National Workers.

CHAPTER VIII

CLOSING PROVISION

ARTICLE 19

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003

II.A – 47

Page 79: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 10 ayat 4Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkantata cara penetapan standard kompetensi kerjanasional Indonesia;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri.

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesai Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 227/MEN/2003

TENTANGTATA CARA PENETAPAN

STANDARD KOMPETENSI KERJANASIONAL INDONESIA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 10 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary toestablish procedures for establishingIndonesia’s national work competencestandards;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 227/MEN/ 2003

CONCERNINGPROCEDURES FOR ESTABLISHING

INDONESIA’S NATIONAL WORKCOMPETENCE STANDARDS

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 49

Page 80: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENETAPAN STANDARD KOMPETENSIKERJA NASIONAL INDONESIA

2. Presidential Decision Number 228/ M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Institutedated August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutedated September 25, 2003;

DECIDING:

To Stipulate:DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PROCEDURES FORESTABLISHING INDONESIA’S NATIONALWORK COMPETENCE STANDARDS

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 50

Page 81: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerjasetiap individu yang mencakup aspekpengetahuan, keterampilan dan sikap kerjayang sesuai dengan standard yang ditetapkan.

2. Standardisasi kompetensi kerja adalah prosesmerumuskan, menetapkan dan menerapkanstandard kompetensi kerja.

3. Standard Kompetensi Kerja NasionalIndonesia yang selanjutnya disebut SKKNIadalah uraian kemampuan yang mencakuppengetahuan, keterampilan dan sikap kerjaminimal yang harus dimiliki seseorang untukmenduduki jabatan tertentu yang berlakusecara nasional.

4. Penetapan Standard Kompetensi KerjaNasional Indonesia adalah kegiatanmenetapkan rancangan standard kompetensikerja nasional Indonesia menjadi standardkompetensi kerja nasional Indonesia.

5. Instansi Teknis adalah Departemen, KantorMenteri Negara atauLembaga Pemerintahlainnya, yang merupakan pembina teknis

sektor yang bersangkutan.

6. Konvensi SKKNI adalah forum untukmencapai konsensus masyarakat sektor profesitentang rancangan standard kompetensi kerjanasional Indonesia menjadi standardkompetensi kerja nasional Indonesia.

7. Masyarakat profesi adalah lembaga sertifikasiprofesi, asosiasi perusahaan, asosiasi profesi,lembaga pendidikan dan pelatihan danlembaga lain yang terkait.

CHAPTER I

GENERAL DEFINITIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Regulation, thefollowing definitions shall apply:

1. Work competence is the ability of everyindividual to work; this ability coversknowledge, skills and work attitude thataccord with established standards.

2. Standardization of work competence is theprocess of formulating, establishing andapplying work competence standards.

3. Indonesia’s National Work CompetenceStandards, hereinafter shall be referred to asSKKNI, are descriptions of ability that coverknowledge, skills and minimal work attitudethat a person must have to occupy a certainposition that applies nationwide.

4. The establishment of Indonesia’s NationalWork Competence Standards is the activityof turning the design of Indonesia’s workcompetence standards into Indonesia’s workcompetence standards.

5. Technical Agencies are Ministries, Office ofState Ministries or other GovernmentInstitutes, which serve as technical developersfor relevant sectors.

6. SKKNI Convention is a forum forprofessional-sector communities to reach aconsensus to turn the design of Indonesia’snational work competence standards intoIndonesia’s national work competencestandards.

7. Professional communities are profession-certifying institutions, associations ofenterprises, association of professions,education and training institutions, and otherrelated institutions.

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 51

Page 82: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

8. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

Tata cara penetapan SKKNI bertujuan untukmemberikan acuan dalam penyusunan,pembakuan dan penetapan SKKNI.

BAB II

PENYUSUNAN RANCANGAN SKKNI

PASAL 3

(1) Instansi teknis bersama-sama denganmasyarakat profesi menyusun rancangan dan/atau melakukan revisi standard kompetensikerja.

(2) Untuk penyusunan standar kompetensisebagaimana dimaksud pada ayat (1) instansiteknis membentuk tim teknis yangkeanggotaannya terdiri dari unsur instansiteknis terkait, masyarakat profesi dan pakardibidangnya.

(3) Penyusunan rancangan standar kompetensikerja mengacu pada pola penyusunan SKKNIsebagaimana tercantum dalam lampirankeputusan Menteri ini.

(4) Rancangan standar kompetensi kerjasebagaimana dimaksud pada ayat (1)selanjutnya diusulkan oleh instansi teknisbersangkutan kepada Badan NasionalSertifikasi Profesi untuk dibakukan.

8. Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 2

The procedures for the establishment ofIndonesia’s National Work Competence Standards(SKKNI) are aimed at providing a guidance forthe formulation, formalization and establishmentof Indonesia’s National Work CompetenceStandards.

CHAPTER II

FORMULATION OF THE DESIGN OFINDONESIA’S NATIONAL WORK

COMPETENCE STANDARDS

ARTICLE 3

1. Technical agencies together with professionalcommunities shall formulate the design and/or revise work competence standards.

2. In order to formulate competence standardsas referred to under subsection (1), thetechnical agencies shall establish a technicalteam whose members shall consist of theconstituents of related technical agencies,professional communities and experts in theirrespective fields.

3. The formulation of the design of workcompetence standards shall adopt the patternfor the formulation of Indonesia’s NationalWork Competence Standards as its frame ofreference as stated under the annexes of thisMinisterial Decision.

4. The design of the work competence standardsas referred to under subsection (1) shall beproposed by concerned technical agencies tothe National Agency for the Certification ofProfessions for formalization.

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 52

Page 83: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

PEMBAKUAN SKKNI

PASAL 4

(1) Badan Nasional Sertifikasi Profesimenyelenggarakan konvensi yang melibatkanmasyarakat profesi dan pakar di bidangnyauntuk mencapai konsensus atas rancanganSKKNI yang diajukan oleh instansi teknis.

(2) Hasil konvensi sebagaimana dimaksud padaayat (1) dibakukan dan diberi kodifikasi olehBadan Nasional Sertifikasi Profesi untukdisampaikan kepada Menteri yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanuntuk ditetapkan.

(3) Tata cara pelaksanaan konvensi sebagaimanadimaksud pada ayat (1) ditetapkan oleh KetuaBadan Nasional Sertifikasi Profesi.

BAB IV

PENETAPAN SKKNI

PASAL 5

(1) Rancangan SKKNI yang telah dibakukan dandikodifikasi oleh Badan Nasional SertifikasiProfesi ditetapkan oleh Menteri menjadiSKKNI.

(2) SKKNI yang telah ditetapkan sebagaimanadimaksud pada ayat (1) berlaku secaranasional dan menjadi acuan bagi

CHAPTER III

FORMALIZATION OF INDONESIA’SNATIONAL WORK COMPETENCE

STANDARDS

ARTICLE 4

(1) The National Agency for the Certification ofProfessions shall hold a convention thatinvolves professional communities and expertsin their respective fields in order to reach aconsensus on the design of Indonesia’sNational Work Competence Standards thatis proposed by the technical agencies.

(2) The results of the convention as referred tounder subsection (1) shall be formalized andcodified by the National Agency for theCertification of Professions and shall besubmitted to the Minister responsible forlabor affairs for determination.

(3) The procedures for holding the conventionas referred to under subsection (1) shall bedetermined by the Chairperson of theNational Agency for the Certification ofProfessions.

CHAPTER IV

ESTABLISHMENT OF INDONESIA’SNATIONAL WORK COMPETENCE

STANDARDS

ARTICLE 5

(1) After its formalization and codification by theNational Agency for the Certification ofProfessions, the design of Indonesia’s NationalWork Competence Standards shall bedetermined by Minister as Indonesia’sNational Work Competence Standards.

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 53

Page 84: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

penyelenggaraan pendidikan dan pelatihanprofesi serta uji kompetensi dan sertifikasiprofesi.

(3) SKKNI ditinjau ulang setiap 5 (lima) tahunatau sesuai dengan kebutuhan masing-masingbidang profesi.

(4) SKKNI dikembangkan setara denganstandard kompetensi yang berlaku secarainternasional atau berlaku di negara lain.

BAB V

PEMBIAYAAN

PASAL 6

Biaya penyusunan, pembakuan danpenetapan SKKNI dibebankan kepada anggaraninstansi pemerintah terkait atau sumber lain yangtidak mengikat.

BAB VI

KETENTUAN PERALIHAN

PASAL 7

Dalam hal belum terbentuk Badan NasionalSertifikasi Profesi setelah ditetapkannya KeputusanMenteri ini, tugas dan fungsi badan nasionalsertifikasi profesi dilaksanakan oleh DepartemenTenaga Kerja dan Transmigrasi.

(2) The determined Indonesia’s National WorkCompetence Standards as referred to undersubsection (1), shall apply nationwide andshall serve as a reference for the administrationof the education and training for a profession,competence tests and certification ofprofessions.

(3) Indonesia’s National Work CompetenceStandards shall be reviewed every five yearsor according to the need of each field ofprofession.

(4) Indonesia’s National Work CompetenceStandards shall be developed on a par withthe competence standards that applyinternationally or apply in other countries.

CHAPTER V

FINANCING

ARTICLE 6

The costs incurred in the formulation,formalization and determination of Indonesia’sNational Work Competence Standards shall beimposed on the budget of concerned governmentagencies or on other financial sources as long asthis does not constitute any binding conditions.

CHAPTER VI

TRANSITIONAL PROVISIONS

ARTICLE 7

If no National Agency for the Certification ofProfessions is established despite the establishmentof this Ministerial Decision, the Ministry ofManpower and Transmigration shall take over andperform the duties and functions associated withthe national agency.

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 54

Page 85: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 8

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri inimaka Keputusan Menteri Tenaga Kerja RepublikIndonesia Nomor KEP-146/MEN/1990 tentangPola Standard Kualifikasi Keterampilan dan PolaStandard Pelatihan Kerja dinyatakan tidak berlakulagi.

PASAL 9

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

CHAPTER VII

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 8

With the establishment of this MinisterialDecision, the Decision of the Ministry ofManpower and Transmigration of the Republicof Indonesia Number KEP-146/ MEN/ 1990concerning the Standards Pattern for SkillsQualifications and the Standards Pattern for JobTraining shall be declared no longer valid.

ARTICLE 9

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 55

Page 86: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : KEP.227/MEN/2003

Tanggal: 31 Oktober 2003TENTANG

TATA CARA PENETAPANSTANDARD KOMPETENSI KERJA

NASIONAL INDONESIADEPARTEMEN TENAGA KERJA DAN

TRANSMIGRASI R.I.

DAFTAR ISI

DAFTAR ISIBAB I PENDAHULUANBAB II FORMAT STANDARD

KOMPETENSI KERJA NASIONALINDONESIAA. Format AB. Format B

BAB III PENUTUP

BAB IPENDAHULUAN

Standard kompetensi kerja adalah rumusanapa yang benar-benar dikerjakan di tempat kerjapada industri, oleh karena itu penyusunanstandard kompetensi kerja harus dilaksanakanmelalui analisis kompetensi di tempat kerja.

Dalam melaksanakan analisis kompetensidibentuk reference group, advisory group dan timpenganalisis yang berjumlah lebih kurang 6 s/d 8orang. Ketua tim analisis dipimpin oleh seorangyang ahli analisis kompetensi/jabatan danketenagakerjaan sedangkan anggota terdiri atassupervisor lapangan di perusahaan dan asosiasiprofesi.

ATTACHMENT :to the Decision of the Minister of

Manpower of the Republic of IndonesiaNumber: KEP-227/MEN/2003

dated October 31, 2003CONCERNING

PROCEDURES FOR ESTABLISHINGINDONESIA’S NATIONAL WORK

COMPETENCE STANDARDS

TABLE OF CONTENTS

CHAPTER I INTRODUCTIONCHAPTER II FORMATS OF INDONESIA’S

NATIONAL WORKCOMPETENCESTANDARDSA. Format AB. Format B

CHAPTER III CLOSING PARAGRAPHS

CHAPTER IINTRODUCTION

Work competence standards are formulationsof what is really performed in industrialworkplaces, and therefore, the drafting of workcompetence standards must be conducted throughanalysis of competence in the workplace.

In order to carry out analysis of competence,a reference group, an advisory group and an analysisteam consisting of more or less six to eight peopleshall be set up. The analysis team shall be chairedby somebody who is expert in competence/occupational and labor analysis, while the team’smembership shall consist of field supervisors inenterprises and associations of professions.

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 56

Page 87: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Tugas dari tim analisis jabatan antara lainadalah:

1. Mengumpulkan data industri.

2. Mengolah data industi menjadi informasikompetensi meliputi: industry description,primary function, unit kompetensi, elemenkompetensi, kriteria performance, batasanvariabel dan assessment guide;

3. Mengolah informasi kompetensi menjadirancangan standard kompetensi kerja;

4. Menyajikan rancangan standard kompetensikerja pada forum konsesnsus atau konvensi,yang selanjutnya diajukan kepada Menteriuntuk ditetapkan menjadi StandardKompetensi Kerja Nasional Indonesia.

BAB IIFORMAT STANDARD KOMPETENSIKERJA NASIONAL INDONESIA

A. Format A

Format A digunakan untuk menyusunstandard kompetensi yang unit kompetensinyamencakup satu sektor atau sub sektor industri.

Struktur format A sebagai berikut:

Halaman sampul

i. Pengantar

ii. Daftar Isi1. Pendahuluan2. Daftar Primay Function dan Unit

Kompetensi3. Uraian Unit, Elemen, Kriteria

Performance, Knowledge dan Fasilitas4. Batasan variabel (Range Variable)5. Pedoman Penilaian (Assessment Guide)

The duties of the occupational analysis teamare, among others,

1. Collecting industrial data;

2. Processing industrial data into informationon competence by including industrydescriptions, primary functions, competenceunits, competence elements, performancecriteria, range variable and assessment guide;

3. Processing information on competence intoa design of work competence standards;

4. Presenting the design of work competencestandards before a consensus forum or aconvention, the result of which shall beforwarded to Minister for determination asIndonesia’s National Work CompetenceStandards.

CHAPTER IITHE FORMATS OF INDONESIA’SNATIONAL WORK COMPETENCESTANDARDS

A. Format A

Format A shall be used to formulatecompetence standards whose unit of competencecovers one industrial sector or one industrial sub-sector.

The structure of Format A is as follows,Cover page

i. Foreword

ii. Table of Contents1. Introduction2. List of Primary Functions and Unit of

Competence3. Unit descriptions4. Range variable5. Assessment guide

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 57

Page 88: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Profile format A sebagai berikut :

SKKNI: NOMOR REGISTRASI

SKKNISTANDARD KOMPETENSI KERJA

NASIONAL INDONESIA

…………………………........(Nama Sektor atau Sub Sektor)

ElemenKompetensi

Kriteria UnjukKerja (CriteriaPerformance)

Pengetahuan(knowledge)

No. ElemenJudul Elemen

Fasilitas danKondisi

Jakarta2003

Departemen Tenaga Kerja dan TransmigrasiRepublik Indonesia

The profile of format A is as follows:

SKKNI: REGISTRATION NUMBER

SKKNIINDONESIA’S NATIONAL WORK

COMPETENCE STANDARDS

.………………………………(Sector’s or Sub-Sector’s Name)

Jakarta2003

Ministry of Manpower and Transmigrationof the Republic of Indonesia

Elements ofcompetence

CriteriaPerformance

Knowledge

Element NumberElement Title

Facilities andConditions

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 58

Page 89: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PENGANTAR

Jakarta,……………………...…………………….

DAFTAR ISIPengantar iDaftar Isi ii……………………………......................

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang..………………...................................…B. Kelompok Nara Sumber

(Project Reference Group).…………………....................................C. Kelompok Pakar

(Standards Advisory Group).…………………....................................D. Industry Coverage and Description……….....………....................................E. Sistem Pemberian Code Unit……………….…....................................

DAFTAR UNIT KOMPETENSI

Kode Primary Function dan Unit Kompetensi HALAMAN

dst.

FOREWORD

Jakarta,…………..................…………………….

TABLE OF CONTENTSForeword iTable of Contents ii……………………………………………

INTRODUCTION

A. Background……………………………………….......B. Resource Person Group

(Project Reference Group)……………………………………….......C. Expert Group (Standards Advisory Group)……………………………………….......D. Industry Coverage and Description……………………………………….......E. System for Granting Unit Codes……………………………………….......

LIST OF UNITS OF COMPETENCE

Code Primary Functions and Units of Competence Page

Etc.

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 59

Page 90: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Kode Unit Kompetensi :Unit Kompetensi :Deskripsi Unit Kompetensi :

Panduan Penilaian (Assessment Guide)

Batasan Variabel (Range Variable)

Penutup

B. Format B

Format B digunakan untuk menyusunstandard kompetensi yang unit kompetensinyahanya mencakup satu jabatan.

Struktur format B sebagai berikut:

Halaman sampul

iii. Daftar Isi

iv. Pengantar

v. Pendahuluan

1. Nama Jabatan (Job Title)

2. Defenisi Jabatan (Job Defenition)

3. Kualifikasi Jabatan (Job Qualification)

4. Syarat Jabatan (Occupatioan requirement)

Code of Unit of Competence:Unit of Competence:Descriptions of Unit of Competence

Elements ofcompetence

CriteriaPerformance

Knowledge Facilities andConditions

Element Number

Element Title

Assessment Guide:

Range variable

Closing paragraphs:

B. Format B

Format B is used to formulate competencestandards whose units of competence comprise justone occupation. Format B has the followingstructure:

Cover Page

iii. Table of Contents

iv. Foreword

v. Introduction

1. Job Title

2. Job Definition

3. Job Qualification

4. Occupational Requirement

ElemenKompetensi

Kriteria UnjukKerja (CriteriaPerformance)

Pengetahuan(knowledge)

No. ElemenJudul Elemen

FasilitasdanKondisi

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 60

Page 91: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5. Kompetensi Kerja (Competencies)

6. Panduan Penilaian (Assessment Guide)

7. Batasan Variabel (Range Variable)

8. Penutup.

Profile format B sebagai berikut:

SKKNI: NOMOR REGISTRASI

SKKNISTANDARD KOMPETENSI KERJA

NASIONAL INDONESIA

…...…………………………………….(Nama Jabatan)

Departemen Tenaga Kerja dan TransmigrasiRepublik Indonesia

PENGANTAR

Jakarta,……………………...…………………….

DAFTAR ISIPengantar iDaftar Isi ii……………………………......................

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang..………………...................................…B. Kelompok Nara Sumber (Project Reference

Group).…………………....................................

5. Competencies

6. Assessment Guide

7. Range Variable

8. Closing Paragraphs

Profile of Format B is as follows:

SKKNI: REGISTRATION NUMBER

SKKNIINDONESIA’S NATIONAL WORK

COMPETENCE STANDARDS

…...…………………………………….(Position/Occupation Name)

Ministry of Manpower and Transmigrationof the Republic of Indonesia

FOREWORD

Jakarta,…...…………………………………….

TABLE OF CONTENTSForeword iTable of Contents ii…...……………………………...……….

INTRODUCTION

A. Background..………………...................................…B. Resource Person Group (Project Reference

Group)..………………...................................…

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 61

Page 92: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

C. Kelompok Pakar (Standards AdvisoryGroup)

.…………………....................................D. Industry Coverage and Description……….....………....................................E. Sistem Pemberian Code Unit……………….…....................................

1. Nama Jabatan (Job Title) :

2. Defenisi Jabatan (Job Defenition) :

3. Kualifikasi Jabatan (Job Qualification) :

4. Syarat Jabatan (Job Requirement) :Pendidikan minimum :Umur :Fisik :Bakat :Minat :Temperamen :Lain-lain :

5. Kompetensi Kerja (Comptencies):1.2.3.4.dst.

C. Expert Group(Standards Advisory Group)

..………………...................................…D. Industry Coverage and Description..………………...................................…E. System for Granting Unit Codes..………………...................................…

1. Job Title :

2. Job Definition :

3. Job Qualification :

4. Job Requirements :Minimum education :Age :Physical conditions :Talents :Interest :Temperament :Others :

5. Competencies1.2.3.4.etc.

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 62

Page 93: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Kode Unit Kompetensi :Unit Kompetensi :Deskripsi Unit Kompetensi :

ElemenKompetensi

Kriteria UnjukKerja (CriteriaPerformance)

Pengetahuan(knowledge)

No. ElemenJudul Elemen

FasilitasdanKondisi

Code of Unit of Competence:Unit of Competence:Descriptions of Unit of Competence

Elements ofcompetence

CriteriaPerformance

Knowledge Facilities andConditions

ElementNumber

Element Title

6. Assessment Guide:

7. Range Variable

8. Closing paragraphs

CHAPTER IIICLOSING PARAGRAPHS

These National Work Competence Standardforms are designed as simple as possible to makethem easy to use as reference for technicalcommittees in each technical agency until onestandard format for Indonesia’s National WorkCompetence is created.

The creation of one standard format forIndonesia’s National Work Competence is expectedto make it easy for everybody to performharmonization nationally.

Therefore, everyone who is involved in theformulation of the Work Competence Standardsare requested to use these National WorkCompetence Standard forms.

6. Panduan Penilaian (Assessment Guide)

7. Batasan Variabel (Range Variable)

8. Penutup

BAB IIIP E N U T U P

Format isian Standard Kompetensi KerjaNasional (SKKNI) ini, disusun sesederhanamungkin agar mudah digunakan sebagai acuanbagi panitia teknis di masing-masing instansiteknis, sehingga dapat terwujud satu formatStandard Kompetensi Kerja Nasional Indonesia.

Dengan terwujudnya satu format StandardKompetensi Kerja Nasional Indonesia makadiharapkan akan memudahkankan semua pihakuntuk melakukan harmonisasi secara nasional.

Untuk itu kepada semua pihak yang terlibatdalam penyusunan standard kompetensi Kerjadihimbau agar menggunakan format StandardKompetensi Kerja Nasional Indonesia (SKKNI)ini.

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 63

Page 94: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003

II.A – 64

Page 95: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP-69/MEN/V/2004

CONCERNINGTHE AMENDMENT TO ATTACHMENTTO DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

NO.KEP-227/MEN/2003CONCERNING PROCEDURES FORESTABLISHING NATIONAL WORK

COMPETENCE STANDARDS

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 69 /MEN/V/2004

TENTANGPERUBAHAN LAMPIRAN

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 227/MEN/2003

TENTANG TATA CARA PENETAPANSTANDAR KOMPETENSI KERJA

NASIONAL

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa dalam pelaksanaannya LampiranKeputusan Menteri Tenaga Kerja DanTransmigrasi Republik Indonesia Nomor :KEP. 227/MEN/2003 Tentang Tata CaraPenetapan Standar Kompetensi KerjaNasional, memerlukan penyempurnaansehingga lampiran Keputusan MenteriTenaga Kerja Dan Transmigrasi RepublikIndonesia Nomor : KEP. 227/MEN/2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. That in the implementation of theattachment to Decision of the Minister ofManpower and Transmigration No. KEP-227/MEN/2003 concerning procedures forestablishing national work competencestandards needs improvement so that theattachement to Decision of the Minister ofManpower and Transmigration No. KEP-227/MEN/2003 concerning procedures for

Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 65

Page 96: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Tentang Tata Cara Penetapan StandarKompetensi Kerja Nasional perlu diubah;

b. bahwa berdasarkan pertimbangansebagaimana dimaksud dalam huruf a perluditetapkan dengan Keputusan.

Mengingat :

1. Undang–undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukseluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong.

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :PERUBAHAN LAMPIRAN KEPUTUSANMENTERI TENAGA KERJA DANTRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 227 /MEN/2003 TENTANGTATA CARA PENETAPAN STANDARKOMPETENSI KERJA NASIONAL

establishing national work competencestandards needs to be amended;

b. That is based on the condiseration as meantin letter a, a ministerial decision is required;

In view of :

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision of the Republic ofIndonesia Number 228/M Year 2001concerning the Formation of the GotongRoyong Cabinet.

DECIDING:

To stipulate :THE AMENDMENT TO ATTACHMENTTO THE DECISION OF THE MINISTEROF MANPOWER ANDTRANSMIGRATION NO.KEP-227/MEN/2003 CONCERNING PROCEDURES FORESTABLISHING NATIONAL WORKCOMPETENCE STANDARDS

Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 66

Page 97: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Lampiran Keputusan Menteri Tenaga Kerjadan Transmigrasi Republik Indonesia Nomor KEP.227/MEN/2003 tentang Tata Cara PenetapanStandar Kompetensi Kerja Nasional, diubahsehingga selengkapnya berbunyi sebagaimanatercantum dalam lampiran keputusan ini.

PASAL 2

Dengan ditetapkannya Keputusan ini, makaLampiran Keputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Republik Indonesia Nomor KEP.227/MEN/2003 tentang Tata Cara PenetapanStandar Kompetensi Kerja Nasional dinyatakantidak berlaku lagi.

PASAL 3

Keputusan ini mulai berlaku sejak tanggalditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 4 Mei 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

ARTICLE 1

The Attachement to the Decision of theMinister of Manpower and Transmigration No.KEP-227/MEN/2003 concerning procedures forestablishing national work competence standardsis amended so as to read as contained in theattachment to this desicion.

ARTICLE 2

With the enforcement of this decision, theattachement to the Decision of the Minister ofManpower and Transmigration No. KEP-227/MEN/2003 concerning procedures forestablishing national work competence standardsis declared null and void.

ARTICLE 3

This Ministerial decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn May 4, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 67

Page 98: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : KEP-69/MEN/V/2004

Tanggal : 4 Mei 2004

TENTANGPERUBAHAN LAMPIRAN KEPUTUSAN

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP-227/MEN/2003

TENTANG TATA CARA PENETAPANSTANDAR KOMPETENSI KERJA

NASIONAL

ATTACHEMENT:Decision of the Minister of Manpower andTransmigration of the Republic of Indonesia

Number : KEP-69/MEN/V/2004Dated: 4 May 2004

CONCERNINGTHE AMENDMENT TO

ATTACHEMENT TO DECISION OFTHE MINISTER OF MANPOWER AND

TRANSMIGRATION NO.KEP-227/MEN/2003 CONCERNING PROCEDURES

FOR ESTABLISHING NATIONALWORK COMPETENCE STANDARDS

DEPARTEMENTENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

I. PENDAHULUAN

Pola penyusunan Standar Kompetensi KerjaNasional Indonesia (SKKNI) ini merupakanformat baku yang disertai petunjuk pengisiannyauntuk dijadikan acuan dalam penyusunan SKKNI.

Format ini mengacu pada Regional ModelCompetency Standard (RMCS), dan telahmenjadi acuan dalam pengembangan standarkompetensi kerja nasional.

Dengan adanya pola penyusunan SKKNI ini,diharapkan setiap standar kompetensi mengacupada pola dan format yang sama sehinggamenghasilkan standar kompetensi yang memilikibentuk serta struktur yang sama.

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

I. INTRODUCTION

This model of formulation of the IndonesianNational Work Competence Standards (SKKNI)constitutes the standard format accompanied bydirectives for completing to be used as referencein the formulation of SKKNI.

The format refers to the Regional ModelCompetence Standard (RMCS) and has becomethe reference in the development of the nationalwork competence standards.

With the stipulation of this SKKNI model,every standard is expected to refer to the samemodel and format so as to result in the competencestandards having the same model and structure.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 68

Page 99: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

II. FORMAT STANDAR KOMPETENSIKERJA

Format dari SKKNI digambarkan sebagaiberikut :Kode Unit :Judul Unit :Deskripsi Unit :

Elemen Kompetensi Kriteria Unjuk Kerja(Performance Criteria)

No. Elemen No. KUKdan Judul Elemen

Batasan Variabel (Range Of Variables)

Panduan Penilaian (Evidence Guide)

Kompetensi Kunci (Key Competencies)

III. PENJELASAN PENGISIAN FORMATSKKNI

Setiap unit dari SKKNI ditulis dalam formatyang baku, terdiri dari :

1. KODE UNIT :

Kode unit diisi dan ditetapkan denganmengacu pada format kodifikasi SKKNI sebagaiberikut :

XXX . XX . 00 . 000 . 00

SEKTOR SUB- BIDANG/ NOMOR VERSISEKTOR GRUP UNIT

II. STANDARD FORMAT OF WORKCOMPETENCE

The format of SKKNI is described as follows:Code of Unit :Title of Unit :Description of Unit :

Element of competence Performance criteria

No. of element and No. of KUKtitle of element

Range of variables

Evindence guide

Key competencies

III. EXPLANATION OF COMPLETION OFFORMAT OF SKKNI

Every unit of SKKNI is written in the standardformat, consisting of:

1. CODE OF UNIT

Code of unit is completed and stipulated byreferring to the format of codification of SKKNIas follows:

XXX . XX . 00 . 000 . 00

SECTOR SUB- FIELD/ SERIAL VERSIONSECTOR GROUP NO

OF UNIT

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 69

Page 100: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

SEKTOR : Diisi dengan singkatan 3huruf dari nama sektor

SUB SEKTOR : Diisi dengan singkatan 2huruf dari sub sektor. Jikatidak ada subsektor, diisidengan huruf OO.

BIDANG/GRUP: Diisi dengan 2 digit angkayaitu:00: Jika tidak ada grup01: Identifikasi Kompetensi

Umum yang diperlukanuntuk dapat bekerja padasektor.

02: Identifikasi KompetensiInti yang diperlukanuntuk mengerjakan tugastugas inti pada sektortertentu.

03 dst : IdentifikasiKompetensi Kekhususan/pesialisasi yangdiperlukan untukmengerjakan tugas tugasspesifik pada sektortertentu.

NO. URUT UNIT : Diisi dengan nomor urutunit kompetensi denganmenggunakan 3 digitangka, mulai dari 001,002, 003 dan seterusnya.

VERSI : Diisi dengan nomor urutversi menggunakan 2 digitangka, mulai dari 01, 02,03 dan seterusnya.

SECTOR : To be completed by three-letter abbreviation of nameof the sector

SUB-SECTOR : To be completed by two-letter abbreviation of thesub-sector. If not any to becompleted by OO

FIELD/GROUP : To be completed by twodigits, namely:

00 : No group exists01 : Identification of general

competence required forworking in the sector

02 : Identification of corecompetence required forworking of core tasksat the certain sector

03 : Identification of specialcompetence/pecificationrequired for workingspecific tasks at thecertain sector

SERIAL NO. OF UNIT : To be completed bycompetence serialnumber of unit byusing 3 digits, startfrom 001, 002, 003and so on.

VERSION : To be completed byserial number ofversion using twodigit figure, startingfrom 01, 02, 03 andso on.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 70

Page 101: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. JUDUL UNIT :Mendefinisikan tugas/pekerjaan suatu unit

kompetensi yang menggambarkan sebagian ataukeseluruhan standar kompetensi.

3. DESKRIPSI UNIT :Menjelaskan Judul Unit yang mendeskripsi-

kan pengetahuan dan keterampilan yangdibutuhkan dalam mencapai standar kompetensi

4. ELEMEN KOMPETENSI :Mengidentifikasi tugas-tugas yang harus

dikerjakan untuk mencapai kompetensi berupapernyataan yang menunjukkan komponen-komponen pendukung unit kompetensi.

5. KRITERIA UNJUK KERJA :Menggambarkan kegiatan yang harus

dikerjakan untuk memperagakan kompetensi disetiap elemen, apa yang harus dikerjakan padawaktu menilai dan apakah syarat-syarat darielemen dipenuhi.

6. BATASAN VARIABEL :Ruang lingkup, situasi dan kondisi dimana

kriteria unjuk kerja diterapkan. Mendefinisikansituasi dari unit dan memberikan informasi lebihjauh tentang tingkat otonomi perlengkapan danmateri yang mungkin digunakan dan mengacupada syarat-syarat yang ditetapkan, termasukperaturan dan produk atau jasa yang dihasilkan.

7. PANDUAN PENILAIAN :Membantu menginterpretasikan dan

menilai unit dengan mengkhususkan petunjuknyata yang perlu dikumpulkan, untukmemperagakan kompetensi sesuai tingkatketerampilan yang digambarkan dalam kriteriaunjuk kerja, yang meliputi :

7.1 Pengetahuan dan keterampilan yang yangdibutuhkan untuk seseorang dinyatakankompeten pada tingkatan tertentu.

2. TITLE OF UNIT :To define task/job of a competence unit

describing competence standard partly or wholly.

3. DESCIPTION OF UNIT :To explain title of unit describing knowledge

and skill needed in achieving the competencestandard.

4. COMPETENCE ELEMENT :To identify taskts which must be performed

to achieve competence in the form of statementshowing supporting components of competenceunit.

5. PERFORMA CRITERIA :To describe activities which must be executed

to demonstrate competence of every element, whatmust be done upon evaluation and what arerequirements of the fulfilled element.

6. RANGE OF VARIABLES :Scope, situation and condition where

performance criteria is applied. To define situationof unit and provide further information onautonomy of equipment and substances whichmay be used and refer to the determinedrequirements, including regulation and productsor services produced.

7. EVALUATION GUIDE :To help interpret and evaluate unit by

focusing on the real directives that need to becollected, to demonstrate competence inaccordance with skill level described inperformance cirteria, including:

7.1. Knowledge and skill needed for someone isdeclared competent at certain level.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 71

Page 102: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

7.2 Ruang lingkup pengujian menyatakandimana, bagaimana dan dengan metode apapengujian seharusnya dilakukan.

7.3 Aspek penting dari pengujian menjelaskanhal-hal pokok dari pengujian dan kunci pokokyang perlu dilihat pada waktu pengujian.

8. KOMPETENSI KUNCIKeterampilan umum yang diperlukan agar

kriteria unjuk kerja tercapai pada tingkatan kinerjayang dipersyaratkan untuk peran/fungsi pada suatupekerjaan.

Kompetensi kunci meliputi:8.1 Mengumpulkan, mengorganisir dan

menganalisa informasi8.2 Mengkomunikasikan ide-ide dan

informasi.8.3 Merencanakan dan mengorganisir

aktifitas-aktifitas.8.4 Bekerja dengan orang lain dan kelompok.8.5 Menggunakan ide-ide dan teknik

matematika.8.6 Memecahkan masalah.8.7 Menggunakan teknologi.

Kompetensi kunci dibagi dalam tiga tingkatanyaitu :

1. Tingkat 1 harus mampu :1.1 melaksanakan proses yang telah

ditentukan.1.2 menilai mutu berdasarkan kriteria

yang telah ditentukan.

2. Tingkat 2 harus mampu :2.1 mengelola proses.

2.2 menentukan kriteria untukmengevaluasi proses.

3. Tingkat 3 harus mampu :3.1 menentukan prinsip-prinsip dan proses.3.2 mengevaluasi dan mengubah bentuk

proses.

7.2. Scope of test certifies where, how and what isthe testing method.

7.3. Important aspect of the test explains principalsubstances of the test and principal key thatneed to be observed upon the test.

8. KEY COMPETENCEGeneral skill needed so that performance

criteria is achieved at the performance level requiredfor the role/function of a job.

Key components include:

8.1. To gather, organize and analyze information

8.2. To communicate ideas and information

8.3. To plan and organize activities

8.4. To work with other people and group

8.5. To use ideas and mathematical technique

8.6. To solve problem

8.7. To use technology

Key competence is classified into three levels,namely:

1. Level 1, must be capable of:1.1 implementing the process already

stipulated.1.2 evaluating the quality on the basis of the

stipulated criteria.

2. Level 2, must be capable of:2.1 managing process.2.2 determining criteria for evaluating

process.

3. Level 3, must be capable of:3.1 determining principles and process.3.2 evaluating and changing the model of

process.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 72

Page 103: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

3.3 menentukan kriteria untukpengevaluasian proses.

IV. CONTOH STANDAR KOMPETENSIKERJA NASIONAL INDONESIA

Nomor Regristrasi :

SKKNI

STANDAR KOMPETENSI KERJANASIONAL INDONESIA

BIRO PERJALANAN WISATA

DEPARTEMEN TENAGA KERJA DANTRANSMIGRASI R.I.

TAHUN 2004

KODE UNIT : PAR.HT02.001.01JUDUL UNIT : MENYAJIKAN

PRESENTASI

DESKRIPSI UNIT :Unit ini berhubungan dengan keterampilan danpengetahuan yang dibutuhkan untukmenyajikan presentasi dengan efektif.

3.3. determining criteria for evaluatingprocess.

IV. EXAMPLE OF THE INDONESIANNATIONAL WORK COMPETENCESTANDARD

No. of Registration:

SKKNITHE INDONESIAN NATIONAL WORKCOMPETENCE STANDARD

TOURISM TRAVEL BUREAU

THE MINISTRY OF MANPOWER ANDTRANSMIGRATION

2004

CODE OF UNIT : PAR.HTO2.001.01TITLE OF UNIT : PROVIDE

PRESENTATION

DESCRIPTION OF UNIT :This unit deals with skill and knowledge neededfor providing presentation effectively.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 73

Page 104: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ELEMENKRITERIA

01 MenyiapkanPresentasi

KOMPETENSIUNJUK KERJA

1.1 Presentasidirencanakan terlebihdahulu.

1.2 Materi dicari dandipilih sesuaidengan:1.2.1 maksud dan

tujuan.1.2.2 karakteristik

pemirsa.1.2.3 jenis kegiatan.1.2.4 tempat.

1.3 Materi diorganisirdengan jelas danlogis.

1.4 Materi pendukungseperti slide atauoverhead dibuat dandisusun dalam jangkawaktu yang tepat.

02 Menyajikanpresentasi

2.1 Informasi yangdisajikan terbaru,akurat dan relevan.

2.2 Informasi disajikandengan jelas danringkas.

2.3 Urutan yang sesuaidipelajari.

2.4 Teknik bakuberbicara didepanpublik digunakanselama presentasi.

2.5 Humor digunakansewajarnya.

ELEMENT OFCRITERIA

01 Preparingpresention

COMPETENCE:PERFORMANCE

1.1 Presentation isplanned first

1.2 Substance is soughtand selected inaccordance with:1.2.1 Goals and

objectives1.2.2 Characteristic

of audience1.2.3 Kind of

activities1.2.4 Place

1.3 Substance isorganized clearlyanad logically.

1.4 Supportingsubstances, such asslide or overhead aremade and formulatedin the proper period.

02 Providingpresentation

2.1 The presentedinformation isnewest, accurate andrelevant.

2.2 Information ispresented clearly andbriefly.

2.3 Sequence is inaccordance with whatis learnt.

2.4 Standard techniqueof communicationbefore the pulic isused during thepresentation.

2.5 Humor is usednormally.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 74

Page 105: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2.6 Alat bantu visual danperalatan digunakandengan benar.

2.7 Jika pemirsamerupakan pihakeksternal, perusahaandipromosikansepanjang presentasi.

2.8 Bila memungkinkan,libatkan pemirsadalam presentasi danumpan balik.

2.9 Kebutuhan pemirsadiidentifikasisecepatnya dandilakukanpenyesuaianseperlunya terhadappresentasi.

2.10 Presentasiditindaklanjutidengan tindakansesuai dengankebutuhan.

BATASAN VARIABEL

1. Unit ini berlaku untuk seluruh sektorpariwisata dan perhotelan.

2. Presentasi dapat bersifat internal ataupuneksternal, namun tidak terbatas pada:2.1 presentasi penjualan.2.2 penyampaian pelatihan.2.3 presentasi dalam rapat.2.4 gaya bicara konferensi.2.5 penjelasan secara singkat kepada staf.

2.6 Visual aid andequipment if usedcorrectly.

2.7 If audience is externalparties, the companyis promoted duringthe presentation.

2.8 If possible, audienceis involved in thepresentation and feedback.

2.9 The need of audienceis identified quicklyand adjustedaccordingly to thepresentation.

2.10 Presentation isfollowed by actionaccording to theneed.

RANGE OF VARIABLES

1. This unit applies to all tourism and hotelsector.

2. Presentation can be internal or extenal, butnot limited to:2.1 presentation of sales2.2 provision of training2.3 presentation at meeting2.4 taling style of conference2.5 brief explanation to staff

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 75

Page 106: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PANDUAN PENILAIAN

1. Pengetahuan dan keterampilan penunjangUntuk mendemonstrasikan kompetensi,

diperlukan bukti keterampilan dan pengetahuandi bidang berikut ini:

1.1 rencana presentasi1.2 teknik bicara1.3 pengetahuan tentang subyek presentasi.

2. Konteks penilaianUnit ini dapat dinilai di dalam atau di luar

tempat kerja. Penilaian harus mencakup peragaanpraktek baik di tempat kerja maupun melaluisimulasi. Unit ini harus didukung oleh serangkaianmetoda untuk menilai pengetahuan penunjang.

3. Aspek penting penilaianAspek yang harus diperhatikan:3.1 kemampuan untuk menerapkan teknik-

teknik baku dalam persiapan presentasi3.2 kemampuan untuk menyampaikan

presentasi yang tertata dengan baik yangmenunjukan penggunaan teknik bicaradi depan publik yang efektif.

3.3 kemampuan menyesuaikan presentasidengan kebutuhan pemirsa.

4. Kaitan dengan Unit-unit Lain4.1 Unit ini mendukung kinerja efektif dalam

serangkaian unit sales dan manajemen,tergantung kepada sektor industri dantempat kerja. Menggabungkan penilaian/pelatihan mungkin dianggap sesuai.Contoh mencakup namun tidak terbataspada:4.1.1 P A R . H T 0 3 . 0 0 1 . 0 1

Merencanakan dan MelaksanakanAktivitas Penjualan

4.1.2 P A R . H T 0 3 . 0 0 2 . 0 1

EVALUATION GUIDE

1. Supporting knowledge and skillTo demonstrate competence, evidence of skill

is needed in knowledge in the following in thefollowing field:

1.1. presentation plan1.2. communication technique1.3. knowledge about subject of presentation.

2. Context of evaluationThe unit can be evaluated in or outside

workplace. The evaluation must coverdemonstration of practices both in workplace andthrough simulation. The unit must be supportedby a series of method to evaluate supportingknowledge.

3. Important aspects of evaluationAspects which must be observed:3.1. capability of applying standard

techniques in preparing presentation.3.2. capability of addressing the effective

communication technique before thepublic.

3.3. capability of adjusting presentation to theneed of audience.

4. Link to other units4.1 The unit supports the effective

performance is a series of sales andmanagerial units, dependent onindustrial sector and workplace. Tocombine evaluation/training possiblydeemed suitable. The example covers butis not limited to:4.1.1 PAR.HT03.001.01 To plan and

implement selling activities.4.1.2 PAR.HT03.003.01 To coordinate

tourism marketing and promotion

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 76

Page 107: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Mengkoordinir AktivitasPemasaran dan Promosi Pariwisata

4.1.3 PAR.HT03.003.01 Membangundan Melaksanakan HubunganBisnis

4.1.4 seluruh unit pelatihan4.1.5 seluruh unit kepemimpinan.

4.2 Pengembangan pelatihan untukmemenuhi persyaratan dalam unit iniperlu dilakukan dengan hati-hati. Untukpelatihan pra-kejuruan umum, institusiharus menyediakan pelatihan yangmempertimbangkan serangkaian konteksindustri seutuhnya tanpa bias terhadapsektor tertentu. Batasan variabel akanmembantu dalam hal ini. Untuk sektortertentu/khusus, pelatihan harusdisesuaikan untuk memenuhi kebutuhansektor tersebut.

No. KOMPETENSI KUNCI TINGKATDALAM UNIT INI

1. Mengumpulkan, mengorganisirdan menganalisa informasi 3

2. Mengkomunikasikan ide-idedan informasi 3

3. Merencanakan danmengorganisir aktifitas-aktifitas 2

4. Bekerja dengan orang lain dankelompok 2

5. Menggunakan ide-idedan teknik matematika -

6. Memecahkan masalah 27. Menggunakan teknologi 1

V. PENUTUPMengingat masih beragamnya pola standar

kompetensi antar sektor, maka dengan adanya polapenyusunan SKKNI ini, masing-masing sektoragar mengacu pada pola ini dalam melakukanpengembangan atau revisi standar kompetensi.

activities.4.1.3 APR.HT03.003.01 To develop

and implement business relations.4.1.4 all training units.4.1.5 all leadership units.

4.2. The development of training to meet therequirement in this unit needs to be donecarefully. In the case of general vocationaltraining, the institution must providetraining considering a set of industrialcontexts totally, without bias towardscertain sector. The range of variables willbe helpful in this case. For certain/specialsectors, the training must be adjusted tomeet the demand of the industry.

No. KEY COMPETENCIES LEVEL

IN THIS UNIT1. To collect, organize and

analyze information 32. To communicate ideas and

information 33. To plan and organize activities 24. To work with other people and

group 25. To utilize mathematical

ideas and techniques 26. To solve problem 27. To use technology 1

V. CONCLUSIONGiven that the standard models of inter-

sectoral competencies remain various, theformulation of this SKKNI is expected to enablethe respective sectors to refer to this model indeveloping or revising competence standards.

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 77

Page 108: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 4 Mei 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn May 4, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003

II.A – 78

Page 109: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 43 ayat (4)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturtentang tata cara pengesahan rencanapenggunaan tenaga kerja asing;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 228/MEN/2003

TENTANGTATA CARA PENGESAHANRENCANA PENGGUNAAN

TENAGA KERJA ASING

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 43 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary toestablish procedures for legalizing manpowerplans for using foreign workers;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Labor Act Number 13 Year 2003 (StateGazette of the Republic of Indonesia of theYear 2003 Number 39, Supplement to StateGazette of the Republic of Indonesia Number4279);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 228/MEN/ 2003

CONCERNINGPROCEDURES FOR LEGALIZATION

OF FOREIGN WORKERUTILIZATION PLAN

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 79

Page 110: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003.

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENGESAHAN RENCANA PENGGUNAANTENAGA KERJA ASING

2. Presidential Decision Number 228/ M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Institutedated August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutedated September 25, 2003;

DECIDING:

To Stipulate:DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE PROCEDURES FORLEGALIZATION OF FOREIGN WORKERUTILIZATION PLAN

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 80

Page 111: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan:

1. Tenaga kerja asing yang selanjutnya disebutTKA adalah warga negara asing pemegang visadengan maksud bekerja di wilayah Indonesia.

2. Tenaga kerja Indonesia pendamping yangselanjutnya disebut TKI pendamping adalahtenaga kerja warga negara Indonesia yangditunjuk dan dipersiapkan sebagaipendamping dan/atau calon pengganti TKA.

3. Pemberi kerja tenaga kerja asing yangselanjutnya disebut pemberi kerja TKAadalah pengusaha, badan hukum, atau badan-badan lainnya yang mempekerjakan TKAdengan membayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Perusahaan adalah:a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yang mempeker-jakan pekerja/buruh dengan membayarupah atau imbalan dalam bentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

5. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendiri

CHAPTER I

GENERAL DEFINITIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Foreign workers, hereinafter shall be referredto as TKA, are foreign citizens who hold visaswith the intention to work in Indonesia.

2. An Indonesian worker who serves as theassociate of a foreign worker , hereinafter shallbe referred to as Indonesian associate, is anIndonesian citizen who has been appointedand prepared to be an associate and/or to asubstitute candidate for the foreign worker.

3. Providers of job/employment to foreignworkers, hereinafter shall be referred to asoreign workers’ employers, are entrepreneurs,legal entities or other bodies that employforeign workers by paying them wages orother forms of remuneration.

4. An enterprise shall refer to:a. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration

5. An entrepreneur shall be defined as:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs an

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 81

Page 112: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

menjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

6. Usaha jasa impresariat adalah usahamendatangkan dan mengembalikan artis,musisi, olahragawan serta pelaku seni hiburanlainnya yang berkewarga negaraan asing.

7. Rencana Penggunaan Tenaga Kerja Asingyang selanjutnya disebut RPTKA adalahrencana penggunaan TKA pada jabatantertentu yang dibuat oleh pemberi kerja TKAuntuk jangka waktu tertentu yang disahkanoleh Menteri atau pejabat yang ditunjuk.

8. Direktur adalah Direktur Penyediaan danPenggunaan Tenaga Kerja.

9. Direktur Jenderal yang selanjutnya disebutDirjen adalah Dirjen Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri.

PASAL 2

Pemberi Kerja TKA dalam Keputusan Menteriini meliputi :

a. kantor perwakilan dagang asing, kantorperwakilan perusahaan asing atau kantorperwakilan berita asing yang melakukankegiatan di Indonesia;

b. perusahaan swasta asing yang berusaha diIndonesia;

c. badan usaha pelaksana proyek pemerintahtermasuk proyek bantuan luar negeri;

d. badan usaha yang didirikan berdasarkanhukum Indonesia;

enterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

6. Impresario business shall refer to the businessof bringing into (and bringing back from)Indonesia artists, musicians, athletes, andother entertainers of foreign citizenship.

7. A Foreign Worker Utilization Plan, hereinaftershall be referred to as RPTKA, shall refer to aplan to use foreign workers in certainoccupations; made by the employer of theforeign workers for a definite period of timeand legalized by Minister or anotherappointed government official.

8. Director shall refer to Director for the Supplyand Utilization of Manpower.

9. Director General, hereinafter shall be referredto as Dir Gen, shall refer to Director Generalin charge of the Development and Placementof the National Workers.

ARTICLE 2

Employers of foreign workers in thisMinisterial Decision shall include:

a. Foreign trade representative offices,representative offices of foreign enterprises,representative offices of foreign news agenciesthat operate in Indonesia;

b. Private foreign enterprises that run a businessin Indonesia;

c. Business entity that implement governmentprojects including foreign assistance-fundedprojects;

d. Legal entity that is established based onIndonesia law.

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 82

Page 113: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

e. lembaga-lembaga sosial, pendidikan,kebudayaan atau keagamaan;

f. usaha jasa impresariat.

PASAL 3

(1) Pemberi kerja yang menggunakan TKA harusmemiliki RPTKA.

(2) RPTKA sebagaimana dimaksud pada ayat (1)digunakan sebagai dasar untuk mendapatkanijin mempekerjakan TKA.

BAB II

TATA CARA PERMOHONANPENGESAHAN RENCANA

PENGGUNAAN TENAGA KERJA ASING

PASAL 4

(1) Untuk mendapatkan pengesahan RPTKAsebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 ayat (1)pemberi kerja harus mengajukan permohonandilengkapi dengan alasan penggunaan TKAsecara tertulis serta melampirkan :a. formulir RPTKA yang sudah dilengkapi;b. surat ijin usaha dari instansi yang

berwenang;c. akte pengesahan sebagai badan hukum

bagi perusahaan yang berbadan hukum;d. keterangan domisili perusahaan dari

pemerintah daerah setempat;e. bagan struktur organisasi perusahaan;f. copy surat penunjukan TKI sebagai

pendamping;g. copy bukti wajib lapor ketenagakerjaan

berdasarkan Undang-undang Nomor 7Tahun 1981 tentang Wajib LaporKetenagakerjaan di perusahaan yangmasih berlaku.

e. Social, education, cultural or religiousinstitutions;

f. Impresario businesses.

ARTICLE 3

(1) Employers who employ foreign workers musthave RPTKA;

(2) The RPTKA as referred to under subsection(1) shall be used as a basis for obtainingpermission to employ foreign workers.

CHAPTER II

PROCEDURES FOR APPLYINGTHE LEGALIZATION OF

RPTKA

ARTICLE 4

(1) To obtain the legalization of the (RPTKA) asreferred to under subsection (1) of Article 3,the employer must submit the applicationtogether with the written reason to utilize theTKA and attaching:a. A RPTKA form that has been filled;b. The business permit from an authorized

government agency ;c. The legalization deed as a legal entity if

the enterprise is a legal entity;d. A letter of domicile from the local

government;e. A chart that specifies the organizational

structure of the enterprise;f. A copy of letter of the appointment of

Indonesian workers as associates;g. A copy of the proof obligatory manpower

report on the basis of Act Number 7 ofthe Year 1981 which still be valid;

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 83

Page 114: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Formulir RPTKA sebagaimana dimaksudpada ayat (1) huruf a memuat :a. identitas pemberi kerja TKA;b. jabatan dan/atau kedudukan TKA

dalam struktur bagan organisasiperusahaan yang bersangkutan;

c. besarnya upah TKA yang akandibayarkan;

d. jumlah TKA;e. uraian jabatan dan persyaratan jabatan

TKA;f. lokasi kerja;g. jangka waktu penggunaan TKA;h. penunjukan tenaga kerja warga negara

Indonesia sebagai pendamping TKAyang dipekerjakan;

i. rencana progam pendidikan danpelatihan tenaga kerja Indonesia.

(3) Bentuk formulir RPTKA sebagaimanadimaksud pada ayat (2) sebagaimanatercantum dalam lampiran I Keputusan ini.

PASAL 5

(1) Ketentuan sebagaimana dimaksud dalamPasal 4 ayat (1) huruf f dan ayat (2) hurufb, e, h dan huruf i tidak berlaku bagi usahajasa impresariat.

(2) Bentuk formulir RPTKA untuk usaha jasaimpresariat sebagaimana tercantum dalamlampiran II Keputusan ini.

PASAL 6

Permohonan RPTKA sebagaimana dimaksuddalam Pasal 4 ayat (1) dan Pasal 5 disampaikankepada Dirjen melalui Direktur.

PASAL 7

(1) Dirjen atau Direktur harus melakukanpenelitian kelengkapan dokumenpermohonan pengesahan RPTKA

(2) The RPTKA form as referred to under pointa of subsection (1) shall specify:a. The identity of the employer of the TKA;b. The occupation and/or position of the

TKA in the organizational structure ofthe enterprise;

c. The amount of wages to be paid to theTKA;

d. The number of TKA;e. The job descriptions and the

occupational requirements of the TKA;f. Work locations;g. The period for using the TKA;h. The appointment of Indonesian workers

as the associates of the TKA;i. The plan for the education and training

programs for Indonesian workers.

(3) A sample of the RPTKA form as referred tounder subsection (2) is attached under AnnexI of this Ministerial Decision.

ARTICLE 5

(1) The provisions as referred to under point f ofsubsection (1) and points b, e, h, and i ofsubsection (2) of Article 4 are not valid forimpresario businesses.

(2) A sample of the RPTKA form for impresariobusinesses is attached under Annex II of thisMinisterial Decision.

ARTICLE 6

The RPTKA application as referred to undersubsection (1) of Article 4 and Article 5 shall besubmitted to Director General via Director.

ARTICLE 7

(1) Director General or Director must verify thecompleteness of the application documentssubmitted for the legalization of the RPTKA

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 84

Page 115: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 ayat (1),apabila dokumen permohonan belumlengkap Dirjen atau Direktur harusmemberitahukan secara tertulis kepadapemohon dalam waktu paling lama 3 (tiga)hari kerja sejak permohonan diterima.

(2) Dalam hal dokumen permohonan telahmemenuhi ketentuan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 4, Dirjen atau Direkturmelakukan penilaian kelayakan permohonanpenggunaan TKA dengan berpedoman padadaftar jabatan yang ditetapkan oleh Menteridan memperhatikan kebutuhan pasar kerjanasional.

(3) Dalam melakukan penilaian kelayakanpenggunaan TKA Dirjen atau Direktur dapatmemanggil pemberi kerja serta berkoordinasidengan instansi terkait.

BAB III

PENGESAHAN RENCANAPENGGUNAAN TENAGA KERJA

ASING

PASAL 8

Dalam hal hasil penilaian kelayakanpermohonan RPTKA telah sesuai dengan daftarjabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 ayat(2), Dirjen atau Direktur untuk menerbitkan SuratKeputusan Pengesahan RPTKA.

PASAL 9

Penerbitan surat keputusan pengesahanRPTKA sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8dilakukan oleh :

a. Dirjen untuk permohonan penggunaan TKA50 (lima puluh) orang atau lebih;

as referred to under subsection (1) of Article4; if the documents are not complete,Director General or Director must give theapplicant a written notification of this withina period of no later than 3 (three) days afterthe application is received.

(2) If the application documents have met therequirements as referred to under Article 4,Director General or Director shall appraisethe feasibility of the application for thepermission to use TKA by using the list ofoccupations determined by Minister as aguideline and by taking into account the needsof the national labor market.

(3) In appraising the feasibility of the use of TKA,Director General or Director may summonthe employer and coordinate with relatedgovernment agencies.

CHAPTER III

LEGALIZATIONOF THE RPTKA

ARTICLE 8

If the results of the appraisal of the feasibilityof the application of the RPTKA conform to thelist of occupations as referred to under subsection(2) of Article 7, Director General or Director shallissue a letter of decision to legalize the RPTKA.

ARTICLE 9

The letter of decision to legalize the RPTKAas referred to under subsection 8 shall be issuedby:

a. Director General for the application for using50 (fifty) TKA or more;

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 85

Page 116: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. Direktur untuk permohonan penggunaanTKA yang kurang dari 50 (lima puluh) orang.

PASAL 10

(1) Surat keputusan pengesahan RPTKAsebagaimana dimaksud dalam Pasal 9memuat :a. alasan penggunaan TKA;b. jabatan dan/atau kedudukan TKA;c. besarnya upah;d. jumlah TKA;e. lokasi kerja TKA;f. jangka waktu penggunaan TKA;g. jumlah Tenaga Kerja Indonesia yang

ditunjuk sebagai pendamping.

(2) Ketentuan sebagaimana dimaksud pada ayat(1) huruf g tidak berlaku untuk usaha jasaimpresariat.

PASAL 11

RPTKA sebagaimana dimaksud dalam Pasal10 dapat diberikan untuk jangka waktu palinglama 5 (lima) tahun dan dapat diperpanjang untukjangka waktu yang sama dengan memperhatikankondisi pasar kerja dalam negeri.

PASAL 12

(1) Perpanjangan RPTKA sebagaimana dimaksuddalam Pasal 11 diajukan sesuai denganketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal4 dan Pasal 6.

(2) Permohonan perpanjangan RPTKA harusdilengkapi :a. laporan pelaksanaan pendidikan dan

pelatihan;b. surat keputusan RPTKA yang akan

diperpanjang.

(3) Bentuk laporan pelaksanaan pendidikanpelatihan sebagaimana dimaksud pada ayat

b. Director for the application for using the TKAless than 50 (fifty) people.

ARTICLE 10

(1) A letter of decision to legalize the RPTKA asreferred to under Article 9 shall specify:a. The reasons for TKA utilization;b. The occupations and/ or positions of the

TKA;c. The amount of wages of the TKA;d. The locations/ sites where the TKA are

to work;e. The period during which the TKA will

be used;f. The number of Indonesian workers

appointed as associates.

(2) The provision as referred to under point g ofsubsection (1) is not valid for impresariobusinesses.

ARTICLE 11

The RPTKA as referred to under Article 10may be given for a period of no longer than 5(five) years and may be extended for another fiveyears by taking into account the condition of labormarket at home.

ARTICLE 12

(1) The extension of the RPTKA as referred tounder Article 11 shall be proposed inaccordance with the provisions under Article4 and Article 6.

(2) The application for the extension of RPTKAmust be enclosed with:a. Report on the implementation of

education and training;b. A letter of decision of the relevant RPTKA

(3) A sample of the report of the implementationof training education as referred to under

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 86

Page 117: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) huruf a sebagaimana tercantum dalamLampiran III Keputusan Menteri ini.

PASAL 13

(1) Pemberi kerja dapat mengajukan permohonanperubahan sebelum berakhirnya jangkawaktu RPTKA.

(2) Perubahan RPTKA sebagaimana dimaksudpada ayat (1) meliputi :a. penambahan, pengurangan jabatan

beserta jumlah TKA; dan/ataub. perubahan jabatan; dan/atauc. perubahan lokasi kerja.

BAB IV

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 14

Dengan ditetapkan Keputusan Menteri ini,maka semua ketentuan yang bertentangan denganKeputusan Menteri ini dinyatakan tidak berlakulagi.

PASAL 15

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

point a of subsection (2) is attached underAnnex III of this Ministerial Decision.

ARTICLE 13

(1) The employer may apply for a change priorto the expiration of the RPTKA.

(2) A change to the RPTKA as referred to undersubsection (1) shall include:a. Addition or reduction of occupations and

numbers occupied by TKA ; and/ orb. Any change in the occupations occupied

by TKA; and/ orc. Any change in their working locations.

CHAPTER IV

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 14

With the establishment of this MinisterialDecision, all regulations that contravene with thisMinisterial Decision shall be declared no longervalid.

ARTICLE 15

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 87

Page 118: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1. Nama Perusahaan/Proyek : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

2. Alamat di Indonesiaa. Kantor Pusat : ………………………………… ………………........ …………...………….…….b. Kantor Cabang : ………………………………… ………………........ …………...………….…….c. Nomor Telepon : ………………………………… Fax .......................... ...…………………….…….d. E-Mail (harus diisi) : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

3. Nama Pimpinan : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

4. Lokasi Kegiatan/Produksi *) : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

5. Jenis Usaha/Hasil Usaha : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

6. Nomor SIUP : ………………………………… Tanggal: .................. …………...………….…….

7. Status Badan Usaha : PMA/PMDN/PROYEK/LEMBAGA/YAYASAN/

PERUSAHAAN SWASTA NASIONAL/ASING **)

8. Instansi Pemberi Ijin Usaha : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

*) Lokasi sampai Daerah Tingkat II (Kabupaten/Kota **) Coret yang tidak perlu.

1. Company Name/Project : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

2. Adress Indonesiaa. Head Office : ………………………………… ………………........ …………...………….…….b. Branch Office : ………………………………… ………………........ …………...………….…….c. Telephone Number : ………………………………… Fax .......................... ...…………………….…….d. E-Mail (please fill) : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

3. The Name of the Company’s President Director/Project Leader: ………………………………… ………………........ …………...………….…….

4. Location Where the Company’s Activities Take Place/ Production Sites*: ………………………………… ………………........ …………...………….…….

5. Line of business/ Products: : ………………………………… ………………........ …………...………….…….

6. SIUP Number (Business Permit Number) : ....………………… Date: ...................... …………...………….…….7. Status of the business body : Foreign Investment Company (PMA), Domestic Investment Company (PMDN), Project,

Foundation, National Private Company, Foreign Private Company**)

8. The Government Agency that Issues the Business Permit :...…… ………………........ …………...………….…….

*) Please mention production sites situated in the second-level administrative region (district/ city)**) Choose the right status; strike out the unnecessary

page 1

LAMPIRAN I :Keputusan Menteri Tenaga Kerja

dan Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : 228/MEN/2003

Tanggal : 31 Oktober 2003

DAFTAR ISIAN RENCANA PENGGUNAANTENAGA KERJA DALAM RANGKAPENGGUNAAN TENAGA KERJA ASINGR.P.T.K.A.

ATTACHMENT IDecision of the Minister of Manpower and

Transmigration of the Republic of IndonesiaNumber : 228/MEN/2003Date : October 31, 2003

QUESTION LISTFOREIGN WORKERS UTILIZATION PLAN

FOREIGN WORKERS UTILIZATION PLAN

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 88

Page 119: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

NO JABATAN/JENISPEKERJAAN

JUMLAHTKA

JANGKA WAKTUPENGGUNAAN

MULAIDIPEKERJAKAN

PELUANGKESEMPATAN KERJA

BAGI TKI

1 2 3 4 5 6 7

NO OCCUPATION/POSITION

NUMBER OFFOREIGN

WORKERS

THE DURATIONFOR UTILIZATIONOF THE FOREIGN

WORKERS

COMMENCEMENTDATE OF

EMPLOYMENT

JOB OPPORTUNITYAVAILABLE FOR

INDONESIANWORKERS

1 2 3 4 5 6

NOTE : Please enclose the Organizational Structure

RENCANA PENGGUNAAN TENAGAKERJA ASING

FOREIGN WORKERS UTILIZATION PLAN

halaman 2

NOTE

KETERANGAN

7

CATATAN : Lampiran Struktur Organisasi

page 2

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 89

Page 120: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

halaman 3

NO

PLACEMENT PLAN FOR INDONESIAN WORKERSSERVING AS ASSOCIATES OF FOREIGN WORKERS

OCCUPATION/POSITION

NUMBER OFTKA

NUMBER OF INDONESIANWORKERS SERVING AS

THE ASSOCIATES OF TKA

INDONESIANWORKERS’

EDUCATION

INDONESIANWORKERS’WORKING

EXPERIENCE

1 2 3 4 5 6

NO

RENCANA PENEMPATAN TENAGA KERJAINDONESIA SEBAGAI PENDAMPING TKA

NAMA JABATAN

JUMLAHTKA

JUMLAH TKISEBAGAI

ASISTEN TKA

MULAIDIPEKERJAKAN

PELUANGKESEMPATAN KERJA

BAGI TKI

1

KETERANGAN

2 3 4 5 6 7

NOTE

7

page 3

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 90

Page 121: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

No.

URAIAN SINGKAT PEKERJAAN DANPERSYARATAN MINIMUM JABATAN TENAGA KERJA ASING

Nama Jabatan Uraian SingkatPekerjaan/Jabatan

Persyaratan Minimum

1

Pendidikan Pengalaman Kerja

2 3 4 5

halaman 4

No.

BRIEF JOB DESCRIPTIONS AND MINIMUM REQUIREMENTS FOR POSITIONS THAT WILLBE OCCUPIED BY FOREIGN WORKERS

Position Brief job descriptions for theposition

Minimum requirements

1

Education Working experience

2 3 4 5

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 91

Page 122: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

halaman 5

Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......……

MENTERI TENAGA KERJA Pimpinan,DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA _________________

No.

PROGRAM PENDIDIKAN DAN PELATIHAN TENAGA KERJA INDONESIAYANG DIPERSIAPKAN UNTUK PENGGANTI TENAGA KERJA ASING

NamaJabatan Yang

Diduduki TKA

Pendidikan DanPelatihan YangDilaksanakan

TKI Yang AkanDilatih SebagaiPengganti TKA

RencanaPenempatan

(MulaiPenggantian)

Pelaksanaan PendidikanDan Pelatihan

Jenis Lamanya Nama JabatanSekarang

DalamPerusahaan

LuarPerusahaan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

*) Kalau Diklatdilaksanakan di luarperusahaan harapdisebutkan LembagaDiklat dan alamatnya.

No.

EDUCATION AND TRAINING PROGRAMS FOR INDONESIAN WORKERS WHOARE PREPARED TO REPLACE FOREIGN WORKERS

Occupation/position

currently beingheld by foreign

workers

Education andTraining Programs

To BeImplemented

Indonesian WorkersTo Be Trained ToReplace Foreign

Workers

Placement Plan(indicate whenthe IndonesianWorkers will

start replacingtheir foreigncounterparts

Implementation ofEducation and Training

Programs

ProgramType

ProgramDuration

Name CurrentPosition

Conductedinside theCompany(in-house)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

*) If theeducation andtrainingprograms areconductedoutside of thecompany, pleaseindicate the nameof the traininginstitute thatcarry out theprograms and itsaddress

ConductedOutside

theCompany

Note

Jakarta, October 31, 2003 Jakarta, ...............

Minister of Manpower President Director/and Transmigration Project LeaderStamped and signed

JACOB NUWA WEA ——————————

Keterangan

page 5

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 92

Page 123: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN II :Keputusan Menteri Tenaga Kerja

dan Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : Kep-228/Men/2003Tanggal : 31 Oktober 2003

halaman 1

DAFTAR ISIAN RENCANA PENGGUNAANTENAGA KERJA ASING PADA USAHA JASA IMPRESARIAT

1. Nama Perusahaan/Proyek : …………………………...... .........……………... ........………………….

2. Alamat di Indonesiaa. Kantor Pusat : …………………………...... .........……………... ........………………….b. Kantor Cabang : …………………………...... .........……………... ........………………….c. Nomor Telepon : …………………………...... No. Fax. .................. ........………………….

3. Nama Pimpinan : …………………………...... .........……………... ........………………….

4. Lokasi Kegiatan/Show : …………………………...... .........……………... ........………………….

5. Jenis Kegiatan : Nyanyi/Tari/Conser/Sirkus/Drama/Pemandu Karaoke/Lainnya *)

6. Nomor Ijin Impresatiat : …………………………...... .........……………... ........………………….

7. Status Badan Usaha : …………………………...... .........……………... ........………………….

8. Instansi Pemberi Usaha : …………………………...... .........……………... ........………………….

*) Coret yang tidak perlu.

QUESTION LIST FOREIGN WORKERS UTILIZATION PLANIN IMPRESARIO BUSINESS

1. Company Name/ Project Name : …………………………...... .........……………... ........………………….

2. Addresses in Indonesiaa. Head office : …………………………...... .........……………... ........………………….b. Branch office : …………………………...... .........……………... ........………………….c. Telephone number : …………………………...... Fax. ......................... ........………………….

3. The Name of the Company’s President Director/ Project Leader : .........……………... ........………………….

4. Location Where the Company’s Activities Take Place/ Show Location*.........……………... ........………………….

5. Type of Activities : Singing/Dancing/Concert/Magic Show/Circus Performance/Drama/Karaoke Singing Attendant/Others*)

6. Impresario Business Permit Number : ………………………...... .........……………... ........………………….

7. Status of the business body : …………………………...... .........……………... ........………………….

8. The Government Agency that Issues the Business Permit : .........……………... ........………………….

*) Please choose one; strike out the unnecessary

page 1

ATTACHMENT II :Decision of the Minister of Manpower and

Transmigration of the Republic of IndonesiaNumber : 228/MEN/2003

Date: October 31, 2003

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 93

Page 124: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Jakarta, 31 Oktober 2003

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

halaman 2

page 2

RENCANA PENGGUNAAN TENAGA KERJA ASINGUNTUK USAHA JASA IMPRESARIAT

No. Jabatan/Jenis Pekerjaan Jumlah TKA Jangka WaktuPenggunaan

Mulai Dipekerjakan Lokasi Show

FOREIGN WORKERS UTILIZATION PLAN FORIMPRESARIO BUSINESS

No. Occupation/ Position Number of ForeignWorkers

The Duration ofUtilization

Commencement Dateof Employment

Show Location

Jakarta, October 31, 2003

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 94

Page 125: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN III :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : Kep-228/Men/2003Tanggal : 31 Oktober 2003

Jakarta, …………………………………

Pimpinan,_____________________________

LAPORAN PELAKSANAAN PENDIDIKANDAN PELATIHAN TENAGA KERJA INDONESIA

No.Nama JabatanYang iduduki

TKA

Nama TKA DanPendidikannya

Nama TKI SebagaiPendamping DanPendidikannya

Pelaksanaan Prgram Diklat

No. DanTanggal

Sertifikat

1

Nama Pendidikan Nama PendidikanNamaDiklat

TempatDiklat

LamaDiklat

MulaiDiklat

(Bln.Th)

2 3 4 5 6 8 9 10 117

REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF EDUCATION ANDTRAINING PROGRAMS FOR INDONESIAN WORKERS

No.Occupation/

positioncurrentlyheld byForeignWorkers

The ForeignWorker’s Name andHis/Her Education

The Name of theIndonesian Workerwho Serves as theAssociates of the

Foreign Worker andhis/ her Education

Implementation ofEducation and Training Programs

1

Name Education Name EducationThe Name

of theEducation

andTrainingInstitute

TheLocation

of theEducation

and TrainingInstitute

TheDuration

of theTraining/Education

2 3 4 5 6 8 9 10 117

halaman 1

ATTACHMENT III :Decision of the Minister of Manpower and

Transmigration of The Republic of IndonesiaNumber : 228/Men/2003Date : October 31, 2003

page 1

CertificateNumberand Date

The dateupon

which theeducation/

trainingstarts

(month,year)

Jakarta, …………………………………

President Director/Project Leader,_____________________________

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 95

Page 126: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Tenaga Kerja Asing Yang Dipekerjakan

1

Nama JenisKelamin

Tempat DanTanggal Lahir

Kewarga-Negaraan

Nomor DanTanggalPaspor

Jabatan Nomor dan Tanggal Buktipembayaran

DPKK

L P

KIM/S IKTA STMD TandaMelaporKepen-

dudukan

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

UTILIZATION OF FOREIGN WORKERS

Foreign Workers in Employment

1

Name Sex Place and dateof birth

Citizen-ship

Passportnumber and

date

Position Number and Date Receipt ofPayment of

DPKK

M F

KIM/S IKTA STMD Immigra-tion

clearance

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Jakarta, …………………………………

Pimpinan,

_____________________________

Jakarta, …………………………………

President Director/Project Leader,

_____________________________

page 2

Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003

PENGGUNAAN TENAGA KERJA ASING

II.A – 96

Page 127: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Kalau Diklat dilaksanakan di luar perusahaan Harap disebutkan Lembaga Diklat dan alamatnya

1

NamaJabatan Yang

DidudukiTKA yangtercantum

dalamRPTK

LAPORAN PELAKSANAAN PENDIDIKAN DAN PELATIHANTENAGA KERJA SESUAI RPTK

Pendidikan dan PelatihanYang Dilaksanakan

TKI yang akandilatih (Calon

Pengganti TKA)

Pelaksanaan Pendidikandan Latihan

HasilDiklat

RencanaPenempatan

Jenis

Ket

Lamanya Nama Jabatansekarang

DalamPerusahaan

LuarPerusahaan

Lulus TidakLulus

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

halaman 3

Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......……

MENTERI TENAGA KERJA Pimpinan,DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA _________________

*) If the education and training program is conducted outside the company, please indicatethe name of the training institute that administers the program and its address.

1

Occupation/positionheld byForeign

Workers asstatedin theRPTK

REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF EDUCATION ANDTRAINING PROGRAMS FOR WORKERS ACCORDING TO THE RPTK

Education and TrainingPrograms to be

implemented/provided

The IndonesianWorker who Will

Be Trained andPrepared toReplace the

Foreign Worker

Implementation ofEducation and Training

Programs

Results Plan

Type Duration Name Currentposition

Inside theCompany(in house)

Outside theCompany*) Pass Fail

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Note

Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......……

MENTERI TENAGA KERJA President Director/DAN TRANSMIGRASI Project Manager,REPUBLIK INDONESIA,

ttd Stamped and signed

JACOB NUWA WEA _________________

Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003

II.A – 97

Page 128: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan ketentuan Pasal14, ayat (4) dan Pasal 17 ayat (6) Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan, perlu ditetapkan Tata CaraPerizinan dan Pendaftaran Lembaga PelatihanKerja;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 229/MEN/2003

TENTANG TATA CARA PERIZINAN

DAN PENDAFTARANLEMBAGA PELATIHAN KERJA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 14 and subsection (6) of Article 17of Act Number 13 Year 2003 concerningManpower, it is necessary to establishLicensing and Registration Procedures for JobTraining Institutes;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of :

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 229/MEN/2003

CONCERNINGLICENSING AND REGISTRATION

PROCEDURES FORJOB TRAINING INSTITUTES

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 99

Page 129: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang tentang Pemerintahan Daerah(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun1999 Nomor 60, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 4235);

3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Provinsi Sebagai DaerahOtonom (Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 54, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3952);

5. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 10Juli 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN:

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPERIZINAN DAN PENDAFTARANLEMBAGA PELATIHAN KERJA

Number 4);

2. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Governments (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3839);

3. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

4. Government Regulation Number 25 Year2000 concerning the Authority of TheGovernment and the Authority of Provincesas Autonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number54);

5. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on July 10, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING LICENSING ANDREGISTRATION PROCEDURES FOR JOBTRAINING INSTITUTES

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 100

Page 130: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatanuntuk memberi, memperoleh, meningkatkan,serta mengembangkan kompetensi kerja,produktivitas, disiplin, sikap dan etos kerjapada tingkat keterampilan dan keahliantertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasijabatan atau pekerjaan.

2. Program pelatihan kerja adalah keseluruhanisi pelatihan yang tersusun secara sistematisdan memuat tentang kompetensi kerja yangingin dicapai, materi pelatihan teori danpraktek, jangka waktu pelatihan, metode dansarana pelatihan, persyaratan peserta dantenaga kepelatihan serta evaluasi danpenetapan kelulusan peserta pelatihan.

3. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerjasetiap individu yang mencakup aspekpengetahuan, keterampilan, dan sikap kerjayang sesuai dengan standar yang ditetapkan.

4. Lembaga pelatihan kerja adalah instansipemerintah, badan hukum atau peroranganyang memenuhi persyaratan untukmenyelenggarakan pelatihan kerja.

5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

Pelatihan kerja diselenggarakan oleh lembagapelatihan kerja pemerintah atau lembaga pelatihankerja swasta atau perusahaan.

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Job training shall refer to the whole activityof providing, obtaining, increasing anddeveloping work competence, productivity,discipline, work attitude and ethics at certainskill and expertise level according to theoccupational or employment hierarchy andqualifications.

2. Job training programs shall refer to the wholecontents of training that has beensystematically prepared, which shall specifywork competence to reach, training materials(both theoretical and practical), trainingschedules, training methods and structures,requirements for the participants and trainers,training evaluation and decision as to whetherparticipants have successfully completed thetraining or not.

3. Work competence shall refer to the workability of each individual covering aspects ofknowledge, skills and work attitude that shallcomply with established standards.

4. Job training institutes shall refer togovernment agencies, legal entities orindividuals who meet requirements toadminister job training.

5. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

ARTICLE 2

Job training shall be organized by thegovernment’s job training institutions or theprivate sector’s job training institutes or anenterprise.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 101

Page 131: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB II

PERIZINAN DAN PENDAFTARAN

PASAL 3

(1) Lembaga pelatihan kerja swasta wajibmemiliki izin.

(2) Lembaga pelatihan kerja perusahaan yangmenyelenggarakan pelatihan tanpamemungut biaya tidak wajib memiliki izin.

PASAL 4

(1) Izin sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3ayat (1) diterbitkan oleh instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi Kabupaten/Kota.

(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan sebagaimana dimaksud padaayat (1) dalam menerbitkan izin wajibmempertimbangkan tingkat resiko bahayaterhadap keselamatan dan kesehatan pesertapelatihan serta lingkungan tempatdilaksanakannya pelatihan kerja.

PASAL 5

(1) Lembaga pelatihan kerja yang diselenggarakanoleh instansi pemerintah, wajib mendaftarkankegiatan program pelatihannya pada instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota.

(2) Lembaga pelatihan kerja perusahaan yangmelakukan pelatihan kerja bagi pekerjanya/buruhnya dan/atau melatih masyarakatumum tanpa memungut biaya, wajibmendaftarkan kegiatan program pelatihannyapada Instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota.

CHAPTER II

LICENSING AND REGISTRATION

ARTICLE 3

(1) A private job-training institute must have alicense.

(2) The job training division of an enterprise thatorganizes training without collecting feesfrom its participants is not obligated to havea license.

ARTICLE 4

(1) The license as referred to under subsection(1) of Article 3 shall be issued by thegovernment agency responsible for manpoweraffairs in the local district/city.

(2) In issuing the license, the government agencyresponsible for labor affairs as referred tounder subsection (1) is obligated to take intoconsideration the level of hazards which mayjeopardize the safety and health of the jobtraining participant and which may harm theenvironment where the job training takesplace.

ARTICLE 5

(1) The government’s job training institutions areobligated to register the activities of their jobtraining programs with the governmentagency responsible for manpower affairs in thelocal district/city.

(2) The job training division of an enterprise thatprovides job training to its workers/ laborersor provides training to the general public forfree is obligated to register the activities of itstraining programs with the governmentagency responsible for manpower affairs in thelocal district/city.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 102

Page 132: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 6

Izin dan tanda daftar lembaga pelatihan kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 ayat (2) danPasal 5 ayat (1) hanya berlaku di wilayah kerjainstansi penerbit izin dan tanda daftar.

BAB III

SYARAT DAN TATA CARAPERIZINAN

PASAL 7

(1) Badan hukum atau perorangan yang akanmendapatkan izin sebagai lembaga pelatihankerja, mengajukan permohonan dilampiridengan:a. copy surat pengesahan sebagai badan

hukum atau kartu tanda penduduk bagipemohon perorangan;

b. copy surat izin gangguan dari instansiyang berwenang;

c. daftar nama yang dilengkapi denganriwayat hidup penanggung jawablembaga dan program, tenagakepelatihan;

d. keterangan domisili lembaga darikelurahan atau desa setempat;

e. copy surat tanda bukti kepemilikan ataupenguasaan prasarana dan fasilitaspelatihan kerja untuk sekurang-kurangnya 3 (tiga) tahun sesuai denganprogram pelatihan yang akandiselenggarakan;

f. program pelatihan kerja (kurikulum dansilabus);

ARTICLE 6

The license and the certificate of registrationissued to a private job-training institute by thegovernment agency responsible for manpoweraffairs as referred to under subsection (2) of Article4 and subsection (1) of Article 5 shall only beeffective within the jurisdiction of the governmentagency that issues the license and the certificateof registration.

CHAPTER III

LICENSING REQUIREMENTS ANDPROCEDURES

ARTICLE 7

(1) A legal entity or an individual who wishes toobtain a license to operate as a job traininginstitute shall make an application and enclosethe application with:a. A copy of the legalization letter as a legal

entity or if the applicant is an individual,a copy of the individual’s identity card;

b. A copy of the letter from authorizedinstitutions saying that the job-trainingactivities to be carried out by theapplicant will not disturb theneighborhood;

c. A list that contains the name of theperson legally liable or responsible for thejob training institute and its programsas well as the names of the institute’strainers together with their resumes;

d. A letter of domicile issued by the localdistrict or village;

e. A copy of certificates that prove theownership of or the control over the jobtraining infrastructures and facilities fora minimum of three years in line withthe training programs that the institute

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 103

Page 133: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

g. struktur organisasi yang sekurang-kurangnya terdiri dari :g.1 penanggung jawab lembaga

pelatihan kerja;g.2 penanggung jawab program

pelatihan kerja;g.3. tenaga kepelatihan;

h. copy deposito atas nama penanggungjawab lembaga pelatihan kerja yangbesarnya sesuai dengan biaya programpelatihan kerja yang diajukan;

i. surat penunjukan sebagai cabang darilembaga pelatihan kerja di luar negeribagi lembaga pelatihan kerja yangmerupakan cabang dari lembagapelatihan kerja di luar negeri.

(2) Untuk menentukan jumlah deposito yangdipersyaratkan sebagaimana dimaksud padaayat (1) huruf h, pemohon harus menyusunbiaya program pelatihan kerja berdasarkanstruktur anggaran yang akan ditetapkan olehDirektur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri.

PASAL 8

Dalam hal persyaratan administrasisebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 ayat (1) telahdilengkapi, maka instansi yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kotamelakukan verifikasi untuk membuktikankebenaran persyaratan.

will administer;f. The job training programs of the

institute (its training curriculum andsyllabus);

g. The organizational structure of theinstitute, which shall minimally becomposed of:g.1 Person responsible for the job training

institute;g.2 Person responsible for job training

program;g.3 Trainers.

h. A copy of a deposit account with a bankin the name of the person legally liablefor the job training institute; the amountof money deposited on the account mustbe sufficient to cover the costs of theproposed job training programs;

i. A letter that confirms the appointmentof the job-training institute as a branchof another job-training institute in aforeign country, if the job-traininginstitute is to serve as a branch of theforeign job-training institute;

(2) In order to determine the amount of moneyto be deposited with a bank as referred tounder point h of subsection (1), the applicantmust calculate the costs that will be incurredin organizing the job training programs onthe basis of the budgetary structure that willbe determined by the Director General forthe Development and the Placement of theNational Workers.

ARTICLE 8

If the attachments that serve as administrativerequirements as referred to under subsection (1)of Article 7 have been completed, the governmentagency responsible for manpower affairs in thelocal district/city shall perform verification in orderto prove the truth and accuracy of the attachments.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 104

Page 134: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 9

(1) Verifikasi sebagaimana dimaksud dalam Pasal8, dilakukan oleh Tim yang ditunjuk olehpejabat yang berwenang, dalam waktu palinglama 24 (dua puluh empat) hari kerjaterhitung sejak tanggal penerimaanpermohonan.

(2) Tim sebagaimana dimaksud pada ayat (1)sekurang-kurangnya terdiri dari unsurorganisasi lembaga pelatihan, unit kerja yangmenangani pelatihan kerja dan unit kerjapengawasan ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota.

(3) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimanadimaksud pada ayat (1) telah memenuhiketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal8, pejabat yang berwenang menerbitkan izinlembaga pelatihan kerja dalam waktu palinglama 6 (enam) hari kerja terhitung sejaktanggal selesainya verifikasi.

(4) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimanadimaksud pada ayat (1) tidak memenuhiketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal8, pejabat yang berwenang menerbitkan izin,membuat surat penolakan pemberian izinkepada pemohon disertai dengan alasannyadalam waktu paling lama 6 (enam) hari kerjaterhitung sejak tanggal selesainya verifikasi.

PASAL 10

(1) Izin lembaga pelatihan kerja dapat diberikansekurang-kurangnya untuk jangka waktu 3(tiga) tahun dan dapat diperpanjang untukwaktu yang sama.

(2) Instansi penerbit izin dapat memperpanjangizin lembaga pelatihan kerja apabila lembagapelatihan kerja tersebut mempunyai kinerjayang baik.

ARTICLE 9

(1) The verification as referred to under Article 8shall be performed by a Team that is appointedby an authorized official within a period ofno later than 24 (twenty four) working dayssince the date the application is received.

(2) The Team as referred to under subsection (1)shall at least be composed of the constituentsof training institutes’ organization, theworking unit that handles job training andthe working unit in charge of labor inspectionin the local district/city.

(3) If the results of the verification as referred tounder subsection (1) prove the truth andaccuracy of the attachments as referred tounder Article 8, the authorized official shallissue a license for job training institution,within a period of no later than 6 (six) workingdays since the date upon which theverification is completed.

(4) If the results of the verification as referred tounder subsection (1) do not prove the truthand accuracy of the attachments as referredto under Article 8, the official who isauthorized to issue a license shall write a letterof rejection to officially decline to issue theapplicant a license and explain why within aperiod of no longer than 6 (six) working dayssince the date upon which the verification iscompleted.

ARTICLE 10

(1) A job-training institute may be granted alicense to operate for a minimum period of 3(three) years and the license may be extendedfor another three years.

(2) The government agency that issues the licensemay extend the license if the job-traininginstitute proves to have a good performance.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 105

Page 135: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Kriteria penilaian kinerja sebagaimanadimaksud pada ayat (2) diatur lebih lanjutoleh Direktur Jenderal Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri.

PASAL 11

(1) Bagi lembaga pelatihan kerja yang akanmenambah jenis program pelatihan kerjaharus mendapat izin penambahan programpelatihan kerja dari instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4.

(2) Permohonan izin penambahan programpelatihan kerja sebagaimana dimaksud padaayat (1) dilampiri dengan :a. kurikulum dan silabus program pelatihan

kerja yang baru;b. daftar nama dan riwayat hidup instruktur

pelatihan kerja bagi program yangdiusulkan;

c. tanda bukti kepemilikan atau penguasaanprasarana pelatihan kerja (tempat dangedung) untuk sekurang-kurangnya 3(tiga) tahun;

d. tanda bukti memiliki fasilitas pelatihan(peralatan, mesin dan fasilitaspendukung lainnya) sesuai denganprogram pelatihan yang diusulkan;

e. copy saldo akhir rekening giro lembagapelatihan kerja yang besarannyaditetapkan oleh Direktur JenderarPembinaan dan Penempatan Tenaga KerjaDalam Negeri.

(3) The criteria for assessing the performance ofa job-training institute as referred to undersubsection (2) shall be specified by DirectorGeneral for the Development and Placementof the National Workers.

ARTICLE 11

(1) Job-training institutes that want to add tothe variety of job-training programs must geta permission to add new programs to theircurrent job-training programs from thegovernment agency responsible for manpoweraffairs as referred to under subsection (4).

(2) The application for a permission to add newprograms to the institute’s current job-training programs as referred to undersubsection (1) shall be enclosed with:a. The curriculum and syllabus of the new

job training program;b. A list that contains the names and

resumes of the instructors for theproposed job training programs;

c. Certificates that prove the ownership ofor the control over the job traininginfrastructures (places and buildings) fora minimum of three years;

d. Certificates that prove the ownership oftraining facilities (equipment, machinesand other supporting facilities) accordingto the proposed training programs;

e. A copy of the final balance of the clearingaccount of the job-training institutewhose amount shall be determined byDirector General for the Developmentand Placement of the national Workers.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 106

Page 136: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB IV

SYARAT DAN TATA CARAPENDAFTARAN

PASAL 12

Pendaftaran lembaga pelatihan kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 disampaikankepada instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota denganmelampirkan :

a. surat keterangan keberadaan lembaga/unitpelatihan kerja dari instansi yang membawahilembaga/unit pelatihan kerja;

b. struktur organisasi induk dan/atau unit yangmenangani pelatihan;

c. nama penanggung jawab;

d. program pelatihan yang diselenggarakan;

e. daftar instruktur dan tenaga kepelatihanlainnya;

f. daftar inventaris sarana dan prasaranapelatihan kerja.

PASAL 13

(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota harusmenerbitkan tanda daftar paling lambatdalam waktu 7 (tujuh) hari kerja setelahseluruh syarat administratif sebagaimanadimaksud dalam Pasal 12 dipenuhi.

(2) Apabila setelah 7 (tujuh) hari kerjasebagaimana dimaksud pada ayat (1) tandadaftar tidak atau belum diterbitkan, makalembaga pelatihan kerja dapat melaksanakankegiatan pelatihan kerja.

CHAPTER IV

REGISTRATION REQUIREMENTSAND PROCEDURES

ARTICLE 12

The registration of the government’s jobtraining institutions as referred to under Article 5shall be referred to the government agencyresponsible for labor affairs in the local district/city by enclosing the following attachments:

a. A letter that explains the existence of theinstitutions/job-training units of thegovernment agencies that supervise theinstitutions/job-training units;

b. The structure of the main organization and/or the unit that handles the training;

c. The name of the person legally liable fororganizing the training;

d. The organized training programs;

e. A list of instructors and other trainers;

f. A list of the inventories of job trainingstructures and infrastructures.

ARTICLE 13

(1) The government agency responsible for laboraffairs in the district/city must issuecertificates of registration within a period ofno later than 7 (seven) working days after allthe administrative requirements as referred tounder Article 12 are fulfilled.

(2) If the period of 7 (seven) working days asreferred to under subsection (1) is over andno certificates of registration are issued or thecertificates of registration are yet to be issued,the job-training institutions may carry outjob training activities.

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 107

Page 137: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB V

P E L A P O R A N

PASAL 14

(1) Lembaga pelatihan kerja wajib melaporkankegiatannya kepada instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanpada Kabupaten/Kota setempat secaraperiodik 6 (enam) bulan sekali yangtembusannya disampaikan kepada instansiyang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan pada Provinsi dan DirekturJenderal Pembinaan dan Penempatan TenagaKerja Dalam Negeri.

(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1)sekurang-kurangnya memuat tentang jeniskejuruan, tingkat program pelatihan kerjayang dilaksanakan, jumlah peserta dan jumlahlulusan.

BAB VI

PENGHENTIAN SEMENTARAPROGRAM, PENGHENTIAN

PROGRAM DAN PENCABUTAN IZINLEMBAGA PELATIHAN KERJA

PASAL 15

(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapatmenghentikan sementara pelaksanaanpenyelenggaraan pelatihan kerja, apabila didalam pelaksanaannya ternyata :a. tenaga kepelatihan tidak sesuai dengan

program; ataub. tidak sesuai dengan kurikulum; atau

CHAPTER V

REPORTING

ARTICLE 14

(1) Job training institutes must periodically reporttheir activities to the government agencyresponsible for manpower affairs in the localdistrict/city once every 6 (six) months andthe copies of their reports shall be submittedto the provincial government agencyresponsible for manpower affairs and DirectorGeneral for the Development and Placementof the National Workers.

(2) The reports as referred to under subsection(1) shall at least specify the types of vocationaltraining provided, the levels of job trainingprograms administered, the number of jobtraining participants and the number ofparticipants who have successfully completedtheir training programs.

CHAPTER VI

TEMPORARY SUSPENSION OF THEPROGRAMS, THE TERMINATION OF

THE PROGRAMS AND THEREVOCATION OF JOB TRAINING

LICENSES

ARTICLE 15

(1) The government agency responsible formanpower affairs in the local district/city maytemporarily suspend the operation of a jobtraining program of the institute if it is foundout that the institute administers the programunder the following conditions:a. The trainers are not the match with the

job-training program; or

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 108

Page 138: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. sarana dan prasarana pelatihan kerja tidaksesuai dengan program; atau

d. berkurangnya jumlah deposito atau giroyang dipersyaratkan.

(2) Penghentian sementara pelaksanaanpenyelenggaraan pelatihan kerja sebagaimanadimaksud pada ayat (1), berlaku paling lama6 (enam) bulan.

(3) Selama dalam masa penghentian sementarapenyelenggara pelatihan kerja dilarangmenerima peserta pelatihan kerja baru untukprogram pelatihan kerja yang dihentikansementara.

PASAL 16

(1) Dalam hal penyelenggara pelatihan kerjasetelah 6 (enam) bulan masa penghentiansementara masih belum memenuhi kewajibanyang diperintahkan, maka instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandapat menghentikan program pelatihan kerjatersebut.

(2) Penyelenggara pelatihan kerja sebagaimanadimaksud pada ayat (1), wajib mengembalikansisa biaya pelatihan kerja kepada peserta.

(3) Penyelenggara pelatihan kerja dapatmengajukan kembali program yang telahdihentikan dengan mengikuti prosedursebagaimana dimaksud dalam Pasal 11.

PASAL 17

(1) Apabila lembaga pelatihan kerja sebagaimanadimaksud dalam Pasal 16 tetap melaksanakanprogram pelatihan kerja yang telahdiperintahkan untuk dihentikan, makainstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota

b. The training does not follow thecurriculum;

c. The job training structures andinfrastructures are not appropriate for theprogram; or

d. The amount of the deposit account orclearing account is less than the requiredamount.

(2) The temporary suspension of the trainingprogram as referred to under subsection (1)shall be effective for a period of no longer than6(six) months.

(3) During the temporary suspension, theaffected institute is prohibited from acceptingnew job training participants for thesuspended job-training program.

ARTICLE 16

(1) If the six-month temporary suspension is overand the organizer of the job training is stillunable to fulfill the requirements that he/shehas been ordered to for the program, thegovernment agency responsible for manpoweraffairs may terminate the job-trainingprogram.

(2) The organizer as referred to under subsection(1) is under an obligation to return the feesfor the rest of training to the participants.

(3) The organizer may re-submit application toadminister the terminated program byfollowing the procedures as referred to underArticle 11.

ARTICLE 17

(1) If the job-training institute as referred tounder Article 16 continues to carry out thejob-training program that it has been orderedto terminate, the government agencyresponsible for manpower affairs in the localdistrict/ city shall revoke the license of the

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 109

Page 139: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

mencabut izin lembaga pelatihan kerja yangbersangkutan.

(2) Penyelenggara program pelatihan kerjasebagaimana dimaksud pada ayat (1), wajibmengembalikan sisa biaya pelatihan kerjakepada seluruh peserta pelatihan.

PASAL 18

Dalam hal lembaga pelatihan kerja tidakmelaksanakan program pelatihan kerja selamakurun waktu 1 (satu) tahun terus menerus,instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapatmencabut izin lembaga pelatihan kerja yangbersangkutan.

PASAL 19

Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapatmembatalkan tanda daftar lembaga pelatihan kerjamilik perusahaan yang melaksanakan programpelatihan kerja bagi masyarakat umum denganmemungut biaya dan lembaga pelatihan kerjatersebut dianggap menyelenggarakan pelatihankerja tanpa izin.

BAB VII

P E M B I N A A N

PASAL 20

(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kotamelakukan bimbingan dan pengawasanterhadap lembaga pelatihan kerja.

(2) Bimbingan dan pengawasan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dilakukan terhadapprogram pelatihan kerja, ketersediaan saranadan fasilitas, ketersediaan dan kualitas tenaga

job-training institute in question.

(2) The organizer of the job-training institute asreferred to under subsection (1) is obligatedto return to all the fees for the rest of trainingto the participants.

ARTICLE 18

The government agency responsible for laboraffairs in the local district/city may revoke thelicense of the job-training institute in question ifthe institute administers no job-training programsfor a period of 1 (one) year consecutively.

ARTICLE 19

The government agency responsible formanpower affairs in the local district/city maycancel the certificate of registration of the job-training division of an enterprise administers job-training programs for the general public bycollecting fees from the participants, if it is deemedto have administered unlicensed job training.

CHAPTER VII

GUIDANCE

ARTICLE 20

(1) The government agency responsible formanpower affairs in local district/city shallprovide guidance and inspection to jobtraining institutes.

(2) The guidance and inspection as referred tounder subsection (1) shall be provided to jobtraining programs, the availability ofstructures and facilities, the availability and

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 110

Page 140: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kepelatihan, penerapan metode dan systempelaksanaan pelatihan kerja.

BAB VIII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 21

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Keputusan Menteri Tenaga KerjaRepublik Indonesia Nomor KEP-149/MEN/2000tentang Tata Cara Perizinan Lembaga PelatihanKerja dinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 22

Keputusan ini mulai berlaku pada tanggalditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

quality of trainers, the application of jobtraining methods and systems.

CHAPTER VIII

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 21

With the stipulation of this MinisterialDecision, the Decision of the Minister ofManpower and Transmigration of the Republicof Indonesia Number KEP-149/ MEN/ 2000concerning Licensing Procedures for Job-TrainingInstitutes shall be declared no longer valid.

ARTICLE 22

This decision shall come into force upon thedate of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003

II.A – 111

Page 141: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 38 ayat (3)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturtentang golongan dan jabatan tertentu yangdapat dipungut biaya penempatan tenagakerja;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR: KEP. 230/MEN/2003

TENTANGGOLONGAN DAN JABATAN

TERTENTU YANG DAPAT DIPUNGUTBIAYA PENEMPATAN TENAGA KERJA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (3)of Article 38 of Act No. 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary toregulate certain categories and occupationsthat can be charged for job placement fees;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 230/MEN/2003

CONCERNINGCERTAIN CATEGORIES AND

OCCUPATIONS THATCAN BE CHARGED FOR JOB

PLACEMENT FEES

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 113

Page 142: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981,tentang Wajib Lapor Ketenagakerjaan diPerusahaan (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 1981 Nomor 39, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3201);

3. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintah Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

4. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003,tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279 );

5. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Propinsi sebagai DaerahOtonomi (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

6. Keputusan Presiden Nomor 36 Tahun 2002tentang Pengesahan ILO Convention Nomor88 mengenai Lembaga PelayananPenempatan Tenaga Kerja;

7. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

2. Act Number 7 Year 1981 concerningObligatory Manpower Report in Enterprises(State Gazette of the Republic of IndonesiaYear 1981 Number 39, Supplement to StateGazette of the Republic of Indonesia Number3201);

3. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Governments (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3839);

4. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

5. Government Regulation Number 25 Year2000 concerning The Government’sAuthority and The Authority of Provinces AsAutonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number 54,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3952);

6. Presidential Decision Number 36 Year 2000concerning the Ratification of ILOConvention Number 88 concerning JobPlacement Agencies;

7. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Forumon August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Forum onSeptember 25, 2003.

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 114

Page 143: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG GOLONGANDAN JABATAN TERTENTU YANG DAPATDIPUNGUT BIAYA PENEMPATANTENAGA KERJA

DECIDING:

To Stipulate:DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING CERTAIN CATEGORIESAND OCCUPATIONS THAT CAN BECHARGED FOR JOB PLACEMENT FEES

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 115

Page 144: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

PENGERTIAN

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Tenaga kerja adalah setiap orang yang mampumelakukan pekerjaan guna menghasilkanbarang dan/atau jasa baik untuk memenuhikebutuhan sendiri maupun untukmasyarakat.

2. Pemberi kerja adalah orang perseorangan,pengusaha, badan hukum, atau badan-badanlainnya yang mempekerjakan tenaga kerjadengan membayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

3. Lembaga Penempatan Tenaga Kerja Swastayang selanjutnya disebut LPTKS adalahlembaga yang berbadan hukum yangmemiliki ijin untuk melaksanakan pelayananpenempatan tenaga kerja.

PASAL 2

Setiap tenaga kerja memiliki kesempatan yangsama tanpa diskriminasi untuk memperolehpekerjaan.

PASAL 3

Pemberi kerja yang akan mempekerjakantenaga kerja dapat merekrut sendiri tenaga kerjayang dibutuhkan atau melalui pelaksanapenempatan tenaga kerja baik instansi pemerintahyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan maupun LPTKS.

PASAL 4

(1) LPTKS sebagaimana dimaksud dalam Pasal3 dapat memungut biaya penempatan tenagakerja dari pemberi kerja.

CHAPTER I

DEFINITIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Worker is every person who is able to performwork in order to produce goods and/ or serviceboth to meet his/her own needs and the needof the society.

2. Employers are individuals, business people,legal entities or other bodies that employworkers by paying them wages or other formsof remuneration.

3. Private Job Placement Institutions,hereinafter shall be referred to as LPTKS , arelegal entities which have permits to operatethe business of job placement service.

ARTICLE 2

Every worker shall have equal opportunity tohave a job without being discriminated against.

ARTICLE 3

Employers who wish to employ workers mayrecruit the workers they need by themselves orhave them recruited through a job placementinstitution either a government agency responsiblefor manpower affairs or a LPTKS.

ARTICLE 4

(1) LPTKS as referred to under Article 3 maycharge recruitment fees from employers.

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 116

Page 145: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) LPTKS sebagaimana dimaksud pada ayat (1)dapat memungut biaya penempatan tenagakerja dari tenaga kerja untuk golongan danjabatan tertentu.

PASAL 5

(1) Golongan dan jabatan tertentu sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4 ayat (2) adalah :a. golongan pimpinan dengan jabatan

manajer atau yang sederajat;b. golongan supervisi dengan jabatan

supervisor atau yang sederajat;c. golongan pelaksana dengan jabatan

operator atau yang sederajat;d. golongan professional dengan syarat

pendidikan strata satu (S1) ditambahpendidikan profesi.

(2) Golongan dan jabatan sebagaimana dimaksudpada ayat (1) menerima upah sekurang-kurangnya 3 (tiga) kali upah minimum yangberlaku diwilayah setempat.

BAB II

BIAYA PENEMPATAN

PASAL 6

(1) Besarnya biaya penempatan tenaga kerja yangdipungut dari pemberi kerja sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4 ayat (1), ditetapkansesuai dengan kesepakatan antara pemberi danLPTKS.

(2) Pemberi kerja dilarang membebankan biayapenempatan sebagaimana dimaksud padaayat (1) kepada tenaga kerja yangbersangkutan.

(2) LPTKS as referred to under subsection (1)may also charge placement fees from workersof certain categories and occupations.

ARTICLE 5

(1) The certain categories/occupations as referredto under subsection (2) of Article 4 are:a. Occupations that belong to the

leadership category with managerialpositions or equal positions;

b. Occupations that belong to thesupervisory category with the position ofa supervisor or equal positions;

c. Occupations that belong to the operatorcategory with the position of an operatoror equal positions;

d. Occupations that belong to theprofessional category with educationalattainment of bachelor degree (S1) plusprofessional education.

(2) Categories and occupations as referred tounder subsection (1) shall receive wages noless than three times the amount of the locallyapplicable wages.

CHAPTER II

PLACEMENT FEES

ARTICLE 6

(1) The amount of recruitment fees collected fromemployers as referred to under subsection (1)of Article 4 shall be determined according toagreement between the employers and theLPTKS.

(2) Employers are prohibited from imposing therecruitment fees as referred to undersubsection (1) to the workers.

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 117

Page 146: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 7

(1) Besarnya biaya penempatan tenaga kerja yangdipungut dari tenaga kerja golongan danjabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal5, ditetapkan berdasarkan kesepakatan antarapekerja/buruh dengan LPTKS dan besarnyatidak melebihi 1 (satu) bulan upah yangditerima.

(2) Biaya penempatan sebagaimana dimaksudpada ayat (1) diangsur sekurang-kurangnya5 (lima) kali.

PASAL 8

Dalam hal terjadi pemutusan hubungan kerjasebelum selesainya angsuran sebagaimanadimaksud dalam Pasal 7 ayat (2), pekerja/buruhdibebaskan dari kewajiban membayar kekuranganangsuran.

BAB IV

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 9

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

ARTICLE 7

(1) The amount of placement fees collected fromworkers of certain categories and occupationsas referred to under subsection (5) shall bedetermined on the basis of agreement betweenthe worker/laborer and the LPTKS and theamount must not exceed the worker’s wagefor one month.

(2) The placement fees as referred to undersubsection (1) may be paid in no less than 5(five) installments.

ARTICLE 8

If the employment of the worker/ laborer isterminated before he/she finishes paying theinstallments as referred to under subsection (2) ofArticle 7 in full, the worker/laborer in questionshall be released from his/ her liability for makingup the difference.

CHAPTER III

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 9

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003

II.A – 118

Page 147: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 42 ayat (1)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan perlu ditetapkan tatacara memperoleh ijin mempekerjakan tenagakerja asing;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang berlakunya Undang-undangPengawasan Perburuhan Tahun 1948 Nomor23 dari Republik Indonesia untuk seluruhIndonesia (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 1951 Nomor 4);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR: KEP-20/MEN/III/2004

TENTANGTATA CARA MEMPEROLEH IJIN

MEMPEKERJAKANTENAGA KERJA ASING

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. that to implement Article 42, paragraph (1)of Law No. 13 of 2003 concerningManpower, it is necessary to establish aprocedure to obtain work permits for foreignexpatriates;

b. That therefore, it is necessary to define it in aMinisterial Decree;

In view of:

1. Law No. 3 of 1951 concerning theapplication of Indonesian Law No. 23 of 1948on Labour Supervision throughout Indonesia(the State Gazette of the Republic ofIndonesia No. 4 of 1951);

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECREE OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP-20/MEN/III/2004

CONCERNINGWORK PERMIT PROCEDURE FOR

FOREIGN EXPATRIATES

II.A – 119

Page 148: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981tentang Wajib Lapor Ketenagakerjaan(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun1981 Nomor 39, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3201);

3. Undang-undang Nomor 20 Tahun 1997tentang Penerimaan Negara Bukan Pajak(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun1997 Nomor 43, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3687);

4. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

5. Peraturan Pemerintah Nomor 92 Tahun 2000tentang Tarif Atas Jenis Penerimaan NegaraBukan Pajak Yang Berlaku Pada DepartemenTenaga Kerja dan Transmigrasi (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2000Nomor 181, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4009);

6. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

7. Keputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Republik Indonesia NomorKEP-228/MEN/2003 tentang Tata CaraPengesahan Rencana Penggunaan TenagaKerja Asing.

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAMEMPEROLEH IJIN MEMPEKERJAKANTENAGA KERJA ASING

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

2. Law No. 7 of 1981 concerning ObligatoryReport on Manpower (the State Gazette ofthe Republic of Indonesia No. 39 of 1981,Addendum to the State Gazette of theRepublic of Indonesia No. 3201);

3. Law No. 20 of 1997 concerning Non-TaxState Revenue (the State Gazette of theRepublic of Indonesia No. 43 of 1997,Addendum to the State Gazette of theRepublic of Indonesia No. 3687);

4. Law No. 13 of 2003 concerning Manpower(the State Gazette of the Republic ofIndonesia No. 39 of 2003, Addendum to theState Gazette of the Republic of IndonesiaNo. 4279);

5. Government Regulation No. 92 of 2000concerning Tariffs for Types of Non-Tax StateRevenues Applicable at the Ministry ofManpower and Transmigration (the StateGazette of the Republic of Indonesia No. 181of 2000, Addendum to the State Gazette ofthe Republic of Indonesia No. 4009);

6. Presidential Decree No. 228/M of 2001concerning the Establishment of GotongRoyong (Mutual Cooperation) Cabinet;

7. Decree of the Minister of Manpower andTransmigration of the Republic of IndonesiaNo. KEP-228/MEN/2003 concerningLegalization Procedure for Plans to HireForeign expatriates.

DECIDE:

To Stipulate:DECREE OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING WORK PERMITPROCEDURE FOR FOREIGNEXPATRIATES

II.A – 120

Page 149: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan:

1. Tenaga Kerja Asing yang selanjutnya disebutTKA adalah warga negara asing pemegang visadengan maksud bekerja di wilayah Indonesia.

2. Tenaga Kerja Indonesia Pendamping yangselanjutnya disebut TKI Pendamping adalahtenaga kerja Indonesia yang ditunjuk dandipersiapkan sebagai pendamping dan ataucalon pengganti TKA.

3. Pemberi Kerja Tenaga Kerja Asing yangselanjutnya disebut Pemberi Kerja TKAadalah Pengusaha, badan hukum, atau badan-badan lainnya yang mempekerjakan TKAdengan membayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Rencana Penggunaan Tenaga Kerja Asingyang selanjutnya disebut RPTKA adalahrencana penggunaan TKA pada jabatantertentu yang dibuat oleh pemberi kerja TKAuntuk jangka waktu tertentu yang disahkanoleh Menteri atau pejabat yang ditunjuk.

5. Izin mempekerjakan Tenaga Kerja Asing yangselanjutnya disebut IMTA adalah izin tertulisyang diberikan oleh Menteri atau Pejabatyang ditunjuk kepada pemberi kerja TKA.

6. Kompensasi adalah dana yang harus dibayaroleh pemberi kerja TKA kepada negara ataspenggunaan Tenaga Kerja Asing.

7. Alih status adalah perubahan dari pemberikerja lama ke pemberi kerja baru, perubahanjabatan TKA dan perubahan lokasi kerja.

8. Direktur adalah Direktur Penyediaan danPenggunaan Tenaga Kerja Departemen TenagaKerja dan Transmigrasi.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, that whichis meant by:

1. Foreign expatriates shall mean foreign citizenswith visa to work within the territory ofIndonesia.

2. Indonesian Manpower Counterparts shallmean Indonesian manpower appointed andprepared as counterparts and/or futuresubstitutes for foreign expatriates.

3. Foreign Expatriates’ Employers shall meanEntrepreneurs, legal entities, or other entitieshiring foreign expatriates by paying wages orother types of remunerations.

4. Plans to Hire Foreign Expatriates (hereinafterreferred to as RPTKA) shall mean plan to hireforeign expatriates to fill in certain positionsprepared by Foreign Expatriates’ Employersfor a certain period of time as legalized bythe Minister of appointed officials.

5. Permit to Hire Foreign Expatriates(hereinafter referred to as IMTA) yang shallmean a written permit granted by theMinister or Appointed officials to ForeignExpatriates’ Employers.

6. Compensation shall mean fund to be paidby Foreign Expatriates’ Employers to the Statefor hiring Foreign Expatriates.

7. Status Transfer shall mean a change from anold employer to a new one, change ofExpatriates’ position and work location.

8. Director shall mean the Director for Supplyand Employment of Manpower at theDepartment of Manpower andTransmigration.

II.A – 121

Page 150: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

9. Direktur Jenderal yang selanjutnya disebutDirjen adalah Dirjen Pembinaan danPenempatan Tenaga Kerja Dalam NegeriDepartemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi.

10. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB II

PERSYARATAN TKA

PASAL 2

(1) TKA yang dipekerjakan oleh pemberi kerjawajib memenuhi persyaratan sebagai berikut:a. memiliki pendidikan dan/atau

pengalaman kerja sekurang-kurangnya 5(lima) tahun yang sesuai dengan jabatanyang akan diduduki;

b. bersedia membuat pernyataan untukmengalihkan keahliannya kepada tenagakerja Warga Negara Indonesia khususnyaTKI pendamping;

c. dapat berkomunikasi dalam bahasaIndonesia.

(2) Dalam hal jabatan yang akan diduduki TKAtelah mempunyai standar kompetensi kerjamaka TKA yang akan dipekerjakan harusmemenuhi standar tersebut.

(3) TKI pendamping sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) huruf b harus memiliki latarbelakang bidang pendidikan yang sesuaidengan jabatan yang akan diduduki TKA.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

9. Director General shall mean the DirectorGeneral for Development and Placement ofDomestic Manpower at the Department ofManpower and Transmigration.

10. Minister shall mean the Minister ofManpower and Transmigration.

CHAPTER II

FOREIGN EXPATRIATE REQUIREMENT

ARTICLE 2

(1) Foreign expatriates hired by employer mustfulfill following requirement:a. Have related educational background

and/or work experiences of at least 5(lima) years with positions they willoccupy;

b. Are willing to make a statement that theywill transfer their skills to Indonesianmanpower, particularly Indonesiancounterparts;

c. Are able to communicate in Indonesianlanguage.

(2) When positions they will occupy have certainwork standards of competence, then theymust fulfill such standards.

(3) Indonesian counterparts as intended inparagraph (1) figure b must have a relatededucational background with positions to befilled in by foreign expatriates.

II.A – 122

Page 151: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

P E R I J I N A N

PASAL 3

(1) IMTA diberikan oleh Direktur.

(2) IMTA perpanjangan diberikan oleh Direkturatau Gubernur.

PASAL 4

(1) Pemberi kerja TKA yang akan mengurusIMTA, terlebih dahulu harus mengajukanpermohonan kepada Direktur untukmendapatkan rekomendasi guna memperolehvisa untuk bekerja dengan melampirkan:a. copy surat keputusan pengesahan

RPTKA;b. copy paspor TKA yang akan

dipekerjakan;c. daftar riwayat hidup TKA yang akan

dipekerjakan;d. copy ijasah dan/atau keterangan

pengalaman kerja TKA yang akandipekerjakan;

e. pas photo berwarna ukuran 4 x 6 cmsebanyak 3 (tiga) lembar.

(2) Rekomendasi sebagaimana dimaksud dalamayat (1) disampaikan kepada DirekturJenderal Imigrasi guna memperoleh visauntuk bekerja dan KITAS.

PASAL 5

Untuk memperoleh IMTA sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4 Pemberi Kerja TKA harusmenyampaikan permohonan denganmelampirkan:

a. copy Kartu Ijin Tinggal Terbatas (KITAS)untuk bekerja atas nama TKA yangbersangkutan;

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

CHAPTER III

PERMITS

ARTICLE 3

(1) The Director shall provide IMTA.

(2) The Director or Governor shall extend IMTA.

ARTICLE 4

(1) Foreign Expatriate’s Employer who wouldarrange for an IMTA, must firstly submit anapplication to the Director so as to obtain arecommendation to get a work visa byattaching:a. Copy of legalized decision letter on

RPTKA;b. Copy of passports of foreign expatriate

to hire;c. Resume of foreign expatriate to hire;d. Copy of certificates and/or statement on

work experiences of foreign expatriate tohire;

e. 3 (three) pieces of color photographs (4x 6 cm).

(2) Recommendation as intended in paragraph(1) should be submitted to the DirectorGeneral of the Immigration Affairs so as toobtain work visa and the Limited Stay PermitCard (KITAS).

ARTICLE 5

So as to obtain IMTA as intended in Article4, Foreign Expatriate’s Employer must submit anapplication by attaching:

a. Copy of KITAS to work for the foreignexpatriate concerned;

b. Copy of work agreement;

II.A – 123

Page 152: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. copy perjanjian kerja;

c. bukti pembayaran dana kompensasi,penggunaan TKA.

PASAL 6

(1) Dana kompensasi penggunaan TKAsebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 hurufc ditetapkan sebesar US $ 100 (seratus dollarAmerika) per bulan untuk setiap TKA dandibayarkan dimuka.

(2) Pemberi kerja yang mempekerjakan TKAkurang dari 1 (satu) bulan wajib membayardana kompensasi sebesar 1 (satu) bulanpenuh.

(3) Pembayaran dana kompensasi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dan (2) dilakukanoleh pemberi kerja, dan disetorkan padarekening Dana Pengembangan Keahlian danKeterampilan (DPKK) pada Bank Pemerintahyang ditunjuk oleh Menteri.

PASAL 7

(1) Pemberi kerja dilarang mempekerjakan TKApada lebih dari 1 (satu) jabatan.

(2) Pemberi kerja dilarang mempekerjakan TKAyang telah dipekerjakan oleh pemberi kerjayang lain.

(3) Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) dikecualikan bagi TKA yang diangkatuntuk menduduki jabatan Direktur atauKomisaris di Perusahaan lain berdasarkanRapat Umum Pemegang Saham (RUPS).

PASAL 8

Direktur harus menerbitkan IMTA selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerja sejak dilengkapinyapersyaratan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

c. Payment slip of compensation fund, for hiringforeign expatriate.

ARTICLE 6

(1) Compensation fund for hiring foreignexpatriate as intended in Article 5 figure cshall be US $ 100 (one hundred US dollar)per month for each expatriate and should bepaid in advance.

(2) Employer who hires foreign expatriate for lessthan 1 (one) month must pay a compensationfund equal to 1 (one) full month.

(3) Payment of compensation fund as intendedin paragraphs (1) and (2) shall be made byemployer, and paid to the Skill &Development Fund (DPKK) account at aGovernment Bank determined by theMinister.

ARTICLE 7

(1) Employer is not allowed to hire a foreignexpatriate to occupy more than 1 (one)position.

(2) Employer is not allowed to hire a foreignexpatriate who has been hired by anotheremployer.

(3) Provision as intended in paragraph (2) shallbe exempted for foreign expatriate who isappointed to occupy a Director orCommissioner position in another Companybased on the resolution of the GeneralMeeting of Shareholders (GMS).

ARTICLE 8

Director must issue IMTA at the latest 7(seven) workdays since the fulfillment ofrequirement as intended in Article 5.

II.A – 124

Page 153: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 9

(1) Jangka waktu berlakunya IMTA diberikansama dengan masa berlaku ijin tinggal.

(2) Selama mengurus IMTA Direktur dapatmenerbitkan IMTA sementara untuk jangkawaktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja.

BAB IV

PERPANJANGAN IMTA

PASAL 10

(1) IMTA dapat diperpanjang sesuai jangkawaktu berlakunya RPTKA.

(2) Perpanjangan IMTA sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) diterbitkan oleh :a. Direktur untuk TKA yang lokasi kerjanya

lebih dari 1 (satu) wilayah provinsi.b. Gubernur untuk TKA yang lokasi

kerjanya wilayah Kabupaten/Kota dalam1 (satu) Provinsi.

(3) Dalam penerbitan perpanjangan IMTAsebagaimana dimaksud ayat (2) huruf b,Gubernur dapat menunjuk pejabat yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaandi Provinsi.

PASAL 11

(1) Pemberi kerja mengajukan permohonanperpanjangan IMTA kepada Direktur atauGubernur sebagaimana dimaksud dalam Pasal10 ayat (2) dalam waktu selambat-lambatnya30 (tiga puluh) hari kerja sebelum jangkawaktu berlakunya IMTA berakhir denganmelampirkan :a. formulir perpanjangan IMTA yang telah

diisi;b. IMTA yang masih berlaku;

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

ARTICLE 9

(1) Validity period of IMTA shall be the same asthe validity period of stay permit.

(2) When arranging for an IMTA, the Directormay issue a temporary IMTA for a maximumof 30 (thirty) workdays.

CHAPTER IV

EXTENSION OF IMTA

ARTICLE 10

(1) IMTA may be extended based on the validityperiod of RPTKA.

(2) Extension of IMTA as intended in paragraph(1) shall be issued by:a. The Director, for foreign expatriate whose

work locations are situated in more than1 (one) province.

b. Governor, for foreign expatriate whosework locations are situated in Regency/Municipality within 1 (one) Province.

(3) In issuing an extension of IMTA as intendedin paragraph (2) figure b, the Governor mayappoint an official in charge in manpoweraffairs in the Province.

ARTICLE 11

(1) Employer should submit an application foran extension of IMTA to the Director orGovernor as intended in Article 10 paragraph(2) within 30 (thirty) work days prior to theexpiration of current IMTA by attaching:a. Application form for an extension of

IMTA which has been completed;b. Valid IMTA;c. Payment slip of compensation fund;d. Report on implementation of training

II.A – 125

Page 154: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a. bukti pembayaran dana kompensasi;b. laporan realisasi pelaksanaan program

pendidikan dan pelatihan kepada TKIpendamping;

c. copy surat keputusan RPTKA yangmasih berlaku;

d. pas photo berwarna sebanyak 3 (tiga)lembar ukuran 4 x 6 cm.

(2) IMTA dapat diperpanjang sesuai jangkawaktu RPTKA dengan ketentuan setiap kaliperpanjangan paling lama 1 (satu) tahun.

(3) IMTA perpanjangan tidak dapat diterbitkanapabila masa berlaku IMTA berakhir.

PASAL 12

(1) Apabila permohonan perpanjangan IMTAtelah memenuhi syarat sebagaimanadimaksud dalam Pasal 11, maka pejabatsebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 ayat(2), menerbitkan IMTA perpanjangan.

(2) IMTA perpanjangan sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) digunakan sebagairekomendasi untuk mendapatkan KITAS danatau visa untuk bekerja.

BAB V

IMTA UNTUK PEKERJAANMENDESAK

PASAL 13

(1) Pemberi Kerja yang akan mempekerjakanTKA untuk pekerjaan yang bersifat daruratatau mendesak wajib mengajukanpermohonan IMTA kepada Direktur.

(2) Pekerjaan yang bersifat darurat ataumendesak sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) adalah pekerjaan-pekerjaan yang apabilatidak ditangani secara langsung dapat

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

and educational program for Indonesiancounterparts;

e. Copy of valid decision letter on RPTKA;f. 3 (three) pieces of color photographs (4

x 6 cm).

(2) IMTA may be extended based on RPTKAperiod with a maximum period of 1 (one)year for each extension.

(3) Extended IMTA cannot be issued when IMTAis no longer valid.

ARTICLE 12

(1) When an application for an extension ofIMTA has fulfilled requirement as intendedin Article 11, then officials as intended inArticle 10 paragraph (2), shall issue suchextension.

(2) Extended IMTA as intended in paragraph (1)shall be used as a recommendation to obtainKITAS and/or work visa.

CHAPTER V

IMTA FOR URGENT WORKS

ARTICLE 13

(1) Employer, who will hire a foreign expatriatefor an emergency or urgent works, must applyfor IMTA to the Director.

(2) Emergency or urgent work as intended inparagraph (1) shall mean work which shouldbe immediately performed so as to avoid fatallosses to general public and its period shouldnot be longer than 60 (sixty) days.

II.A – 126

Page 155: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

mengakibatkan kerugian fatal bagi masyarakatumum dan jangka waktunya tidak lebih 60(enam puluh) hari.

(3) Pekerjaan yang bersifat darurat atau mendesakditetapkan oleh instansi pemerintah yangmembidangi sektor usaha yang bersangkutan.

PASAL 14

Permohonan sebagaimana dimaksud dalamPasal 13 disampaikan kepada Direktur denganmelampirkan :

a. rekomendasi dari instansi pemerintah yangberwenang sebagaimana dimaksud dalamPasal 13 ayat (3);

b. copy paspor TKA yang bersangkutan;

c. pas photo TKA ukuran 4 x 6 cm sebanyak 3(tiga) lembar;

d. bukti pembayaran dana kompensasi;

e. bukti ijin keimigrasian untuk kunjunganusaha.

PASAL 15

Direktur harus menerbitkan IMTAsebagaimana dimaksud dalam Pasal 13 dalamwaktu selambat-lambatnya 2 (dua) kali 24 (duapuluh empat) jam.

BAB VI

IMTA UNTUK PEMEGANG KARTUIJIN TINGGAL TETAP (KITAP)

PASAL 16

(1) Pemberi kerja yang akan mempekerjakan TKApemegang ijin tinggal tetap wajib mengajukanpermohonan kepada Direktur denganmelampirkan :a. copy RPTKA yang masih berlaku;

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

(3) Emergency or urgent work shall bedetermined by a government agency in chargein related business sector.

ARTICLE 14

Application as intended in Article 13 shouldbe submitted to the Director by attaching:

a. Recommendation from an authorizedgovernment agency as intended in Article 13paragraph (3);

b. Copy of passport of expatriate concerned;

c. 3 (three) pieces of photograph of expatriateconcerned (4 x 6 cm);

d. Payment slip of compensation fund;

e. Evidence of immigration permit for a businesstrip.

ARTICLE 15

Director shall issue IMTA as intended inArticle 13 within 2 (two) times 24 (twenty four)hours.

CHAPTER VI

IMTA FOR UNLIMITED STAY VISA(KITAP) HOLDERS

ARTICLE 16

(1) Employer who shall hire foreign expatriatewho hold an unlimited stay visa, must submitan application to the Director by attaching:a. Copy of valid RPTKA;b. Copy of valid unlimited stay visa;

II.A – 127

Page 156: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. copy ijin tinggal tetap yang masihberlaku;

c. daftar riwayat hidup TKA yang akandipekerjakan;

d. copy ijasah atau pengalaman kerja;e. bukti pembayaran dana kompensasi

penggunaan TKA;f. pas photo berwarna ukuran 4 x 6 cm

sebanyak 3 (tiga) lembar.

(2) Apabila permohonan IMTA sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) disetujui, Direkturmenerbitkan IMTA.

PASAL 17

Jangka waktu IMTA untuk pemegang KartuIjin Tinggal Tetap (KITAP) paling lama 1 (satu)tahun terhitung sejak diterbitkan IMTA dan dapatdiperpanjang sesuai jangka waktu berlakunyaRPTKA.

BAB VII

ALIH STATUS

PASAL 18

(1) Pemberi kerja TKA instansi Pemerintah/Lembaga Pemerintah, atau BadanInternasional yang akan memindahkan TKAyang dipekerjakannya ke instansi Pemerintah/Lembaga Pemerintah, atau BadanInternasional lainnya harus mengajukanpermohonan rekomendasi alih status kepadaDirektur.

(2) Rekomendasi sebagaimana dimaksud dalamayat (1) disampaikan kepada DirekturJenderal Imigrasi untuk perubahan KITAS/KITAP.

(3) KITAS/KITAP sebagaimana dimaksud dalamayat (2) digunakan sebagai dasar perubahanIMTA atau penerbitan IMTA baru.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

c. Resume of foreign expatriate to hire;d. Copy of certificates or work experiences;e. Payment slip of compensation fund for

hiring foreign expatriate;f. 3 (three) pieces of photograph (4 x 6 cm).

(2) When an application for IMTA as intendedin paragraph (1) is approved, the Directorshall issue IMTA.

ARTICLE 17

IMTA period for holder of the Unlimited StayPermit Card (KITAP) is maximum 1 (one)-yeareffective as of the date of issuance of such IMTAand it may be extended based on the validity periodof RPTKA.

CHAPTER VII

TRANSFER OF STATUS

ARTICLE 18

(1) Employer of foreign expatriate at thegovernment agency/government institution,or International Agency who intend totransfer a foreign expatriate working for agovernment agency/government institution,or other International Agency, must apply fora recommendation for a status transfer to theDirector.

(2) Recommendation as intended in paragraph(1) shall be submitted to the Director Generalof the Immigration Affairs for a change ofKITAS/KITAP.

(3) KITAS/KITAP as intended in paragraph (2)shall be used as a basis to change IMTA orissue a new IMTA.

II.A – 128

Page 157: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VIII

PERUBAHAN NAMA PEMBERI KERJA

PASAL 19

(1) Dalam hal pemberi kerja TKA berganti nama,Direktur menerbitkan rekomendasi kepadaDirektur Jenderal Imigrasi untuk mengubahKITAS/KITAP.

(2) Pemberi kerja sebagaimana dimaksud dalamayat (1) menyampaikan permohonan denganmelampirkan:a. copy RPTKA yang masih berlaku;b. copy KITAS/KITAP yang masih berlaku;c. copy IMTA yang masih berlaku;d. copy bukti perubahan nama perusahaan

yang telah disahkan oleh instansi yangberwenang.

(3) Sebelum rekomendasi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) diterbitkan pemberi kerjaterlebih dahulu mengajukan permohonanperubahan RPTKA kepada Direktur.

(4) KITAS/KITAP yang baru digunakan sebagaidasar perubahan IMTA.

BAB IX

PERUBAHAN LOKASI KERJA

PASAL 20

Dalam hal pemberi kerja melakukanperubahan lokasi kerja TKA, pemberi kerja wajibmengajukan permohonan perubahan lokasi kerjaTKA kepada Direktur dengan melampirkan copyRPTKA dan IMTA yang masih berlaku.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

CHAPTER VIII

CHANGE OF EMPLOYERS’ NAMES

ARTICLE 19

(1) When employer of a foreign expatriate changeshis/her name, then the Director shall issue arecommendation to the Director General ofthe Immigration Affairs so as to change theKITAS/KITAP.

(2) Employer as intended in paragraph (1) shallsubmit such application by attaching:a. Copy of valid RPTKA;b. Copy of valid KITAS/KITAP;c. Copy of valid IMTA;d. Copy of evidence of change of company’s

name legalized by authorized agency.

(3) Prior to the issuance of such recommendationas intended in paragraph (1), the employershould firstly apply for a change of RPTKAto the Director.

(4) New KITAS/KITAP shall be used as a basisto change IMTA.

CHAPTER IX

CHANGE OF WORK LOCATIONS

ARTICLE 20

When employer changes a foreign expatriate’swork location, the employer must apply for achange of work location to the Director byattaching copies of valid RPTKA and IMTA.

II.A – 129

Page 158: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB X

PELAPORAN

PASAL 21

(1) Pemberi kerja wajib melaporkan penggunaanTKA dan pendamping TKA di perusahaansecara periodik 6 (enam) bulan sekali kepadaDirektur atau Gubernur atau Bupati/Walikota dengan tembusan kepada Dirjen.

(2) Direktur atau Gubernur melaporkan semuaIMTA yang diterbitkan secara periodik setiap3 (tiga) bulan kepada Menteri dengantembusan kepada Dirjen.

BAB XI

PENCABUTAN IJIN

PASAL 22

Dalam hal pemberi kerja mempekerjakan TKAtidak sesuai dengan IMTA, Direktur atauGubernur berwenang mencabut IMTA.

BAB XII

KETENTUAN LAIN – LAIN

PASAL 23

Bentuk formulir permohonan IMTA danformulir permohonan perpanjangan IMTAsebagaimana tercantum dalam lampiranKeputusan ini.

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

CHAPTER X

REPORTING

ARTICLE 21

(1) Employer must report the employment offoreign expatriate and Indonesiancounterparts in the company periodically i.e.,every 6 (six) months to the Director orGovernor or Regent/Mayor of which copiesare sent to the Director General.

(2) Director or Governor shall report all IMTAsissued periodically i.e., every 3 (three) monthsto the Minister and copies are sent to theDirector General.

CHAPTER XI

REVOCATION OF PERMITS

ARTICLE 22

Director or Governor may revoke IMTA whenemployer hires foreign expatriate in contrary withIMTA.

CHAPTER XII

OTHER PROVISIONS

ARTICLE 23

Types of application form for IMTA and itsextension are as specified in the attachment of thisDecree.

II.A – 130

Page 159: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB XIII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 24

Dengan ditetapkannnya Keputusan ini,maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorPER-03/MEN/1990 tentang Pemberian IjinMempekerjakan Tenaga Kerja Warga Negara AsingPendatang, Keputusan Menteri Tenaga KerjaNomor KEP-416/MEN/1990 tentang PetunjukPelaksanaan Peraturan Menteri Tenaga KerjaNomor PER-03/MEN/1990 tentang PemberianIjin Mempekerjakan Tenaga Kerja Warga NegaraAsing Pendatang dan Ketentuan-ketentuan lainyang bertentangan dengan Keputusan Menteri inidinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 25

Keputusan Menteri ini mulai berlaku padatanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 1 Maret 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

CHAPTER XIII

CONCLUDING PROVISIONS

ARTICLE 24

Upon the enactment of this Decree, the Decreeof the Minister of Manpower under No. PER-03/MEN/1990 concerning Work Permit forForeign Expatriates, Minister of Manpower’sDecree No. KEP-416/MEN/1990 concerning theImplementation Procedure of the Minister ofManpower’s Decree No. PER-03/MEN/1990concerning Work Permit for Foreign Expatriatesand other Regulations, which are in contrary withthis Minister’s Decree, are hereby declared to beno longer valid.

ARTICLE 25

This Ministerial Decree shall take effect as thedate of its enactment.

Laid down in JakartaOn March 1, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

II.A – 131

Page 160: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : KEP-20/MEN/III/2004

Tanggal : 1 Maret 2004

PERMOHONAN IJINMEMPEKERJAKAN

TENAGA KERJA ASING (TKA)

I. DATA PERMOHONAN IJIN UNTUKMEMPEKERJAKAN TKA :

1. Nama Perusahaan/Instansi :

2. Nama Pimpinan/Penanggung Jawab :

3. Alamat Perusahaan/Instansi :

Nomor Telepon dan Fax, e-Mail : (harus diisi)

4. Tempat Kedudukan Cabang :

5. Ijin Usaha :a. Dari :b. Nomor :c. Tanggal :

6. Jenis Lapangan Usaha :Sektor Kode Teknis :

7. Jumlah Tenaga Kerja :a. Indonesia : ........ orangb. Tenaga Asing : ........ orang

8. Rencana Penggunaan Tenaga Kerja :Sudah disahkana. Nomor SK Pengesahan :b. Tahun berlaku s/d :

II. DATA TENAGA KERJA ASING YANGAKAN DIPEKERJAKAN :

1. Nama :

2. Alamat di Luar Negeri :

3. Alamat di Indonesia :

4. Kewarganegaraan :

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

ATTACHMENT:Decree of the Minister of Manpower and

Transmigration of the Republic ofIndonesiaNo.: KEP-20/MEN/III/2004Date:

March 1, 2004

APPLICATION FOR PERMIT TOHIRE FOREIGN EXPATRIATES

I. DATA ON APPLICATION FOR PERMITTO HIRE FOREIGN EXPATRIATES:

1. Name of Company/Agency:

2. Name of Chairman/Responsible Person:

3. Address of the Company/Agency:

Phone and Fax Nos., e-Mail:

(Must be completed)

4. Location of Branch Office:

5. Business License:a. From:b. No.:c. Date:

6. Nature of Business:

Sector Technical Code:

7. Total manpower:

a. Indonesian : .............. persons

b. Expatriates : .............. persons

8. Plan to Hire Manpower: Legalizeda. Legalized Decision Letter No.:b. Valid until:

II. DATA ON FOREIGN EXPATRIATES TOHIRE:

1. Name :

2. Address in other country :

3. Address in Indonesia :

4. Nationality :

II.A – 132

Page 161: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5. Nomor Paspor : Tanggal Berlaku :

6. Tempat Lahir :Tanggal Lahir :Jenis Kelamin : L / P

7. Status Perkawinan : Kawin / Belum Kawin

8. Pendidikan Tinggi *) :

9. Pengalaman Kerja *) :a. ..........b. ..........c. ..........

10. Surat Ijin Masuk/Tinggal yang dimiliki :a. Visa :

- Jenis :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

b. Kartu Ijin Tinggal Terbatas :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

c. Surat Keterangan Lapor Diri (SKLD) :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

d. Surat Kartu Kependudukan :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

III. JABATAN YANG AKAN DIISI OLEHTENAGA KERJA ASING :

1. Nama Jabatan :

Level Jabatan :Pimpinan ManajerProfesionalSupervisorTeknisi Operator

2. Uraian Jabatan (Tugas, tanggung jawab danwewenang) :

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

5. Passport no.: Date of Validity :

6. Place of birth :Date of birth :Sex : M / F

7. Marital status: Married / Unmarried

8. Advanced Education*) :

9. Work experiences*) :a. ..........b. ..........c. ..........

10. Entry Permit/Stay Permit:a. Visa

- Type :- No. :- Date of issue :- Validity period :

b. Limited Stay Permit Card:- No. :- Date of issue:- Validity period:

c. Personal Report License (SKLD):- No. :- Date of issue:- Validity period:

d. Identity Card:- No. :- Date of issue:- Validity period:

III. POSITION TO BE FILLED IN BYFOREIGN EXPATRIATES:

1. Title :

Position Level:ManagerProfessionalSupervisorTechnician Operator

2. Job Description (Tasks, obligations andauthorities):

II.A – 133

Page 162: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

3. Persyaratan tertentu untuk mengisi jabatantersebut :a. Pendidikan :b. Pengalaman Kerja :

4. Lokasi Penempatan di :a. Propinsi Pertama :

- Kabupaten/Kota Pertama :- Kabupaten/Kota Kedua :

b. Propinsi Pertama :- Kabupaten/Kota Pertama :- Kabupaten/Kota Kedua :

c. Seluruh INDONESIA :

IV. KONDISI KERJA

1. Perjanjian kerja berlaku terhitung tanggal :

2. Fasilitas dan gaji yang diberikan :a. Perumahan : Dapat / Tidak dapatb. Kendaraan : Dapat / Tidak dapatc. Gaji per bulan : US $

V. KETERANGAN LAIN YANGDIPANDANG PERLU

Demikian permohonan ini kami isi dengansesungguhnya dan kami bertanggungjawab akankebenarannya.

_________________Tanda tangan dan nama terang penanggungjawab di atasmaterai Rp. 6.000,-

Ditetapkan di Jakarta

Pada tanggal 1 Maret 2004

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

*) Lampiran copy ijazah terakhir/tanda bukti lain yang sah.

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

3. Special requirement to fill in the post:a. Education:b. Work experiences:

4. Location of Assignment in:a. First province:

- First regency/municipality:- Second regency/municipality:

b. First province:- First regency/municipality:- Second regency/municipality:

c. All over INDONESIA:

IV. WORK CONDITIONS

1. Work agreement shall take effect as of:

2. Facilities and salary provided:

a. Accommodation: Yes / Nob. Transportation: Yes / Noc. Monthly salary: US $

V. OTHER NECESSARY INFORMATION

I complete this application truthfully and Iwill be responsible for its accuracy.

——————————Signature and full name of responsible person on a Rp. 6,000revenue stamp, -

Laid down in JakartaOn March 1, 2004

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Duly signed,

JACOB NUWA WEA*) Please attach photocopies of your last certificate/otherlegal evidences.

II.A – 134

Page 163: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : KEP-20/MEN/III/2004

Tanggal: 1 Maret 2004

PERMOHONAN IJINMEMPEKERJAKAN

TENAGA KERJA ASING (TKA)Perpanjangan

I. DATA PERMOHONAN IJIN UNTUKMEMPEKERJAKAN TKA :

1. Nama Perusahaan/Instansi :

2. Nama Pimpinan/Penanggung Jawab :

3. Alamat Perusahaan/Instansi :

Nomor Telepon dan Fax, e-Mail : (harus diisi)

4. Tempat Kedudukan Cabang :

5. Ijin Usaha :a. Dari :b. Nomor :c. Tanggal :

6. Jenis Lapangan Usaha :Kode Teknis :

7. Jumlah Tenaga Kerja :a. Indonesia : ........ orangb. Tenaga Asing : ........ orang

8. Rencana Penggunaan Tenaga Kerja :Sudah disahkana. Nomor SK Pengesahan :b. Tahun berlaku s/d :

II. DATA TENAGA KERJA ASING YANGAKAN DIPEKERJAKAN :

1. Nama :

2. Alamat di Luar Negeri :

3. Alamat di Indonesia :

4. Kewarganegaraan :

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

ATTACHMENT:Decree of the Minister of Manpower and

Transmigration of the Republic of IndonesiaNo.: KEP-20/MEN/III/2004

Date: March 1, 2004

APPLICATION FOR PERMITTO HIRE FOREIGN EXPATRIATES

Extension

I. DATA ON APPLICATION FOR PERMITTO HIRE FOREIGN EXPATRIATES:

1. Name of Company/Agency:

2. Name of Chairman/Responsible Person:

3. Address of Company/Agency:

Phone and Fax Nos., e-Mail:(Must be completed)

4. Location of Branch Office:

5. Business License:a. From:b. No.:c. Date:

6. Nature of Business:Technical Code:

7. Total manpower:

a. Indonesian : .............. persons

b. Foreign Expatriates : .............. persons

8. Plan to Hire Manpower: Legalizeda. Legalized Decision Letter No.:b. Valid until:

II. DATA ON FOREIGN EXPATRIATES TOHIRE:

1. Name:

2. Address in Other Country:

3. Address in Indonesia:

4. Nationality:

II.A – 135

Page 164: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5. Nomor Paspor : Tanggal Berlaku :

6. Tempat Lahir :Tanggal Lahir :Jenis Kelamin : L / P

7. Status Perkawinan : Kawin / Belum Kawin

8. Pendidikan Tinggi *) :

9. Pengalaman Kerja *) :a. ..........b. ..........c. ..........d. ..........

10. Surat Ijin Masuk/Tinggal yang dimiliki :a. Visa

- Jenis :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

b. Kartu Ijin Tinggal Terbatas :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

c. Surat Keterangan Lapor Diri (SKLD) :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

d. Surat Kartu Kependudukan :- Nomor :- Tanggal Dikeluarkan :- Masa Berlaku :

III. JABATAN YANG AKAN DIISI OLEHTENAGA KERJA ASING :

1. Nama Jabatan :Level Jabatan :PimpinanManajer ProfesionalSupervisorTeknisi Operator

2. Uraian Jabatan (Tugas, tanggung jawab danwewenang) :

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

5. Passport no. : Validity Dates:

6. Place of birth:Date of birth:Sex: M / F

7. Marital status: Married / Unmarried

8. Advanced Education *):

9. Work experiences *):a. ..........b. ..........c. ..........d. ..........

10. Entry Permit/Stay Permit:a. Visa

- Type:- No.:- Date of issue:- Validity period:

b. Limited Stay Permit Card:- No.:- Date of issue:- Validity period:

c. Personal Report License (SKLD):- No.:- Date of issue:- Validity period:

d. Identity Card:- No. :- Date of issue:- Validity period:

III. POSITION TO BE FILLED IN BYFOREIGN EXPATRIATES:

1. Title:Position Level:ManagerProfessionalSupervisorTechnician Operator

2. Job Description (Tasks, responsibilitiesand authorities):

II.A – 136

Page 165: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

3. TKI sebagai Pendamping TKA :a. Pendidikan :b. Pengalaman Kerja :c. Persyaratan untuk menduduki Jabatan :d. Diklat yang akan dilaksanakan kepada

TKI :e. Rencana waktu penggantian TKA kepada

TKI:

IV. KONDISI KERJA

1. Perjanjian kerja berlaku sampai dengantanggal :

2. Fasilitas dan gaji yang diberikan :a. Perumahan : Dapat / Tidak dapatb. Kendaraan : Dapat / Tidak dapatc. Gaji per bulan : TKA : US $d. Gaji per bulan TKI :

V. KETERANGAN LAIN YANGDIPANDANG PERLU

Demikian permohonan ini kami isi dengansesungguhnya dan kami bertanggungjawab akankebenarannya.

_________________Tanda tangan dan nama terang penanggungjawab di atasmaterai Rp. 6.000,-

Ditetapkan di Jakarta

Pada tanggal 1 Maret 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004

3. Indonesian manpower as counterparts forForeign Expatriates:a. Education:b. Work experiences:c. Requirement to fill in the post:d. Training and education to provide for

Indonesian manpower:e. Planned time to replace foreign

expatriates with Indonesian manpower:

IV. WORK CONDITIONS

1. Work agreement is valid until:

2. Facilities and salary provided:a. Accommodation: Yes / Nob. Transportation: Yes / Noc. Foreign Expatriate’s Monthly salary:

US $d. Indonesian Manpower’ Monthly salary:

V. OTHER NECESSARY INFORMATION

I complete this application truthfully and Iwill be responsible for its accuracy.

——————————Signature and full name of responsible person on a Rp. 6,000revenue stamp, -

Laid down in JakartaOn March 1, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

II.A – 137

Page 166: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 12 ayat (2)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkanperusahaan yang wajib melaksanakanpelatihan kerja bagi pekerja/buruhnya;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR : KEP.261/MEN/XI/2004TENTANG

PERUSAHAAN YANG WAJIBMELAKSANAKAN PELATIHAN KERJA

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. That in order to implement subsection (2)of Article 12 of Act Number 13 of the Year2003 concerning Manpower, it is necessaryto determine enterprises that are obliged tocarry out job training for their workers/laborers;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of :

1. Act Number 13 of the Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia of the Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4279);

THE DECISION OF THE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATION OFTHE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP.261/MEN/XI/2004

CONCERNINGENTERPRISES THAT ARE OBLIGED

TO CARRY OUT JOB TRAINING

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 139

Page 167: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 187/M Tahun 2004 tentangPembentukan Kabinet Indonesia Bersatu;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 1 Juli2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 13 Agustus 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG PERUSAHAANYANG WAJIB MELAKSANAKANPELATIHAN KERJA

2. The Decision of the President of the Republicof Indonesia Number 187/ M of the Year2004 concerning the Formation of the UnitedIndonesia Cabinet (Kabinet IndonesiaBersatu);

Observing: :

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on July 1, 2004;

2. The Agreement of the Plenary Meetings ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 13, 2004;

DECIDING:

To Stipulate :THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING ENTERPRISES THAT AREOBLIGED TO CARRY OUT JOBTRAINING

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 140

Page 168: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Perusahaan adalah :a. Setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

2. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

3. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

4. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatanuntuk memberi, memperoleh, meningkatkan,serta mengembangkan kompetensi kerja,produktivitas, disiplin, sikap dan etos kerjapada tingkat keterampilan dan keahliantertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasijabatan atau kekerjaan.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. An enterprise is:a. Every form of business that is chartered

as a legal entity or not, owned by anindividual, by a partnership, or by a legalentity, either privately-owned or state-owned, which employs workers/ laborersby paying wages or other forms ofremuneration;

b. Social undertakings or otherundertakings that have officials andemploy other people by paying wages orother forms of remuneration.

2. An employer is:a. An individual, a partnership, or a legal

entity that runs an enterprise owned byhimself, herself, itself;

b. An individual, a partnership, or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him/her/it;

c. An individual, a partnership, or a legalentity that is in Indonesia representingenterprise as referred to under letters aand b that domiciles outside of Indonesia.

3. A worker/ laborer is every person who worksin return for which he/she receives wages orother forms of remuneration.

4. Job training refers to the entire activity ofproviding, acquiring, enhancing, anddeveloping work competence, productivity,discipline, work attitude and ethos at a certainskill and expertise level in accordance withthe degree and qualifications of occupationor employment.

5. A job training program refers to the entirecontent of training that is developedsystematically and contains about the work

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 141

Page 169: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5. Program pelatihan kerja adalah keseluruhanisi pelatihan yang tersusun secara sistematisdan memuat tentang kompetensi kerja yangingin dicapai, materi pelatihan teori danpraktek jangka waktu pelatihan, metode dansarana pelatihan, persyaratan peserta dantenaga kepelatihan serta evaluasi danpenetapan kelulusan peserta pelatihan.

6. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerjasetiap individu yang mencakup aspekpengetahuan, keterampilan, dan sikap kerjayang sesuai dengan standar yang ditetapkan.

7. Menteri adalah Menteri yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

PASAL 2

(1) Perusahaan yang wajib meningkatkankompetensi pekerja/buruhnya melaluipelatihan kerja adalah perusahaan yangmempekerjakan 100 (seratus) orangpekerjaan/buruh atau lebih.

(2) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalamayat (1) harus mencakup sekurang-kurangnya5% (lima perseratus) dari seluruh jumlahpekerja/buruh di perusahaan tersebut setiaptahun.

PASAL 3

Untuk melaksanakan ketentuan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 perusahaan harusmembuat perencanaan program pelatihan kerjatahunan bagi pekerja/buruhnya yang sekurang-kurangnya meliputi jenis pelatihan kerja, jangkawaktu pelatihan kerja dan tempat pelatihan kerja.

PASAL 4

Biaya pelatihan kerja sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 ditanggung sepenuhnya olehperusahaan.

competence to be achieved, theoreticaltraining materials and practical trainingperiod, training methods and facilities,requirements that have to be met byparticipants and training workers, as well asthe evaluation and determination of criteriafor training participants to pass the trainingcourses or to successfully complete the jobtraining program.

6. Work competence refers to the ability of eachindividual to work, which covers aspects ofknowledge, skills, and work attitude thataccord with established standards.

7. Minister refers to the Minister responsible forlabor affairs.

ARTICLE 2

(1) Enterprises that are obliged to increase thecompetence of their workers/laborers throughjob training are the ones that employ 100(one hundred) workers/laborers or more.

(2) The job training as referred to undersubsection (1) must cover no less than 5%(five per hundredth) of the entire workforcein such enterprises every year.

ARTICLE 3

In order to carry out the provisions referred tounder Article 2, an enterprise must plan annualjob-training programs for its workers/ laborers. Theplan must at least include job-training types, job-training periods, and job-training venues.

ARTICLE 4

The costs associated with the job training asreferred to under Article 2 shall be borne fully bythe enterprise.

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 142

Page 170: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalamPasal 2 dilakukan untuk meningkatkanketerampilan manajerial dan teknikal pekerja/buruh.

PASAL 6

(1) Pelatihan kerja diselenggarakan berdasarkanprogram yang dirancang sesuai dengankebutuhan dan teknologi yang digunakanperusahaan dalam rangka meningkatkankompetensi pekerja/buruh.

(2) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dapat dilaksanakan di perusahaan danatau di lembaga pelatihan;

(3) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dapat diselenggarakan dengan sistempemagangan.

PASAL 7

(1) Perusahaan dan atau lembaga yangmenyelenggarakan pelatihan kerja wajibmemberikan surat tamat pelatihan kerja bagipeserta yang dinyatakan lulus.

(2) Perusahaan yang melaksanakan pelatihan kerjadengan baik dapat diberikan penghargaanoleh Menteri.

PASAL 8

Perusahaan melaporkan pelaksanaan kegiatanpelatihan kerja secara periodik sesuai denganUndang-undang Nomor 7 Tahun 1981 tentangWajib Lapor Ketenagakerjaan di Perusahaan.

PASAL 9

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

ARTICLE 5

The job training as referred to under Article 2shall be carried out to increase the managerial andtechnical skills of workers/laborers.

ARTICLE 6

(1) Job training shall be administered on the basisof a program that is designed in accordancewith the needs and technologies that are usedby the enterprise in order to increase thecompetence of workers/laborers.

(2) The job training as referred to undersubsection (1) may be carried out in theenterprise and or in a training institute;

(3) The job training as referred to undersubsection (1) may be administered underan apprenticeship system.

ARTICLE 7

(1) An enterprise and or an institute thatadministers job training is obliged to provideparticipants who pass with a certificateattesting that they have successfullycompleted the job training.

(2) Enterprises that carry out job training wellmay be given appreciation [may be awarded]by Minister.

ARTICLE 8

Enterprises shall report the conduct of theirjob training activities periodically in accordancewith Act Number 7 of the Year 1981 on theObligation to File a Report on the Workforce inthe Enterprise.

ARTICLE 9

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its adoption.

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 143

Page 171: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 25 Nopember 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

FAHMI IDRIS

Adopted in JakartaOn November 25, 2004

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

FAHMI IDRIS

MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004

II.A – 144

Page 172: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BBIDANG PENGAWASAN

Page 173: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan pasal 76 ayat (3)dan (4) Undang-undang Nomor 13 Tahun2003 tentang Ketenagakerjaan perlu diaturkewajiban pengusaha yang mempekerjakanpekerja/buruh perempuan antara pukul 23.00sampai dengan 07.00;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang–undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang -undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 Dari Republik Indonesia untuk

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR: KEP. 224 /MEN/2003

TENTANGKEWAJIBAN PENGUSAHA YANG

MEMPEKERJAKAN PEKERJA/BURUHPEREMPUAN ANTARA PUKUL 23.00

SAMPAI DENGAN 07.00

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. That in order to implement subsection (3)and subsection (4) of Article 76 of ActNumber 13 Year 2003 concerningManpower, it is necessary to regulate theobligation of entrepreneurs who employfemale workers/laborers between 11pm and7am;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required;

In view of :

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic of

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 224/MEN/2003

CONCERNINGTHE OBLIGATION OF

ENTREPRENEURS WHO EMPLOYFEMALE WORKERS/ LABORERS

BETWEEN 11PM AND 7AM

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 147

Page 174: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Seluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong.

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 9 September2003.

Indonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 9, 2003.

DECIDING :

To stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE OBLIGATION OFENTREPRENEURS WHO EMPLOYFEMALE WORKERS/ LABORERSBETWEEN 11PM AND 7AM

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG KEWAJIBANPENGUSAHA YANG MEMPEKERJAKANPEKERJA/BURUH PEREMPUAN ANTARAPUKUL 23.00 SAMPAI DENGAN 07.00

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 148

Page 175: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia;

2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

3. Perusahaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik persekutuanatau badan hukum baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh perempuan antara pukul 23.00 sampaidengan 07.00 berkewajiban untuk :a. memberikan makanan dan minuman

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. An entrepreneur shall be defined as:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

2. A worker / a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

3. An enterprise shall refer toa. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

4. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

ARTICLE 2

(1) Entrepreneurs who employ female workers/laborers to work between 11pm and 7am areunder an obligation to:a. Provide them with nutritious food and

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 149

Page 176: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

bergizi;b. menjaga kesusilaan dan keamanan selama

di tempat kerja.

(2) Pengusaha wajib menyediakan angkutanantar jemput bagi pekerja/buruh perempuanyang berangkat dan pulang bekerja antarapukul 23.00 sampai dengan 05.00.

PASAL 3

(1) Makanan dan minuman yang bergizisebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf a harus sekurang-kurangnya memenuhi1.400 kalori dan diberikan pada waktuistirahat antara jam kerja.

(2) Makanan dan minuman tidak dapat digantidengan uang.

PASAL 4

(1) Penyediaan makanan dan minuman,peralatan, dan ruangan makan harus layakserta memenuhi syarat higiene dan sanitasi.

(2) Penyajian menu makanan dan minuman yangdiberikan kepada pekerja/buruh harus secarabervariasi.

PASAL 5

Pengusaha wajib menjaga keamanan dankesusilaan pekerja/buruh perempuan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) huruf b dengan:

a. menyediakan petugas keamanan di tempatkerja;

b. menyediakan kamar mandi/wc yang layakdengan penerangan yang memadai sertaterpisah antara pekerja/buruh perempuan danlaki-laki.

PASAL 6

(1) Pengusaha wajib menyediakan antar jemput

drink;b. Keep morality and security while at

work;

(2) Entrepreneurs are under an obligation toprovide round transportation to femaleworkers/ laborers who come to work andreturn home between 11pm and 5am.

ARTICLE 3

(1) Nutritious food and drink as referred to underpoint a of subsection (1) of Article 2 mustprovide no less than 1,400 calorie and mustbe given during breaks between workinghours.

(2) The provision of food and drink [as referredto under subsection (1)] cannot besubstituted for money.

ARTICLE 4

(1) The food and drink, equipment, and diningroom must be reasonably proper and fulfillhygienic and sanitation requirements.

(2) The food and drink provided to workers/laborers must be varied.

ARTICLE 5

Entrepreneurs are obliged to provide securityand morality protection to female workers/ laborersas referred to under point b of subsection (1) ofArticle 2 by:

a. Providing security officers at their workplace;

b. Providing decent bathrooms/ closet withsufficient illumination for male and femaleworkers separately.

ARTICLE 6

(1) Entrepreneurs are under an obligation to

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 150

Page 177: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dimulai dari tempat penjemputan ke tempatkerja dan sebaliknya;

(2) Penjemputan dilakukan dari tempatpenjemputan ke tempat kerja dan sebaliknyaantara pukul 23.00 sampai dengan pukul05.00.

provide female workers/ laborers with roundtransportation service from designated pointsto the workplace and vice versa.

(2) The picking-up of female workers/ laborersshall take place from the designated placesfor pickup to the workplace and vice versabetween 11pm and 5am.

ARTICLE 7

(1) Entrepreneurs must determine easilyaccessible and secure locations/ places wherefemale workers/ laborers are to be picked upand sent back.

(2) Vehicles for round-transporting the workers/laborers must be in good working conditionand must be registered at the enterprise.

ARTICLE 8

The provision of food and drink, the moralityand security protection at work and the provisionof round travel service as referred to under Article2 may be regulated further in Work Agreements,Company Regulations, or Collective LaborAgreements.

PASAL 8

Pelaksanaan pemberian makanan danminuman bergizi, penjagaan kesusilaan, dankeamanan selama di tempat kerja serta penyediaanangkutan antar jemput sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 dapat diatur lebih lanjut dalamPerjanjian Kerja, Peraturan Perusahaan, atauPerjanjian Kerja Bersama.

PASAL 9

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

PASAL 7

(1) Pengusaha harus menetapkan tempatpenjemputan dan pengantaran pada lokasiyang mudah dijangkau dan aman bagipekerja/buruh perempuan.

(2) Kendaraan antar jemput harus dalam kondisiyang layak dan harus terdaftar di perusahaan.

ARTICLE 9

This Minister shall come into force upon thedate of its stipulation.

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 151

Page 178: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003

II.B – 152

Page 179: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 85 ayat (4)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkanmengenai jenis dan sifat pekerjaan yangdijalankan secara terus menerus;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri.

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 233/MEN/2003

TENTANGJENIS DAN SIFAT PEKERJAANYANG DIJALANKAN SECARA

TERUS MENERUS

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 85 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine types and nature of jobs that mustbe performed uninterruptedly;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 233/MEN/2003

CONCERNINGTYPES AND NATURE OF JOBSTHAT MUST BE PERFORMED

UNINTERRUPTEDLY

Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003

II.B – 153

Page 180: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong.

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 25September 2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG JENIS DAN SIFATPEKERJAAN YANG DIJALANKAN SECARATERUS MENERUS

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING TYPES AND NATURE OFJOBS THAT MUST BE PERFORMEDUNINTERRUPTEDLY

Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003

II.B – 154

Page 181: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pekerjaan yang dijalankan secara terusmenerus adalah pekerjaan yang menurut jenisdan sifatnya harus dilaksanakan ataudijalankan secara terus menerus atau dalamkeadaan lain berdasarkan kesepakatan antarapekerja/buruh dengan pengusaha.

2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

3. Perusahaan adalah:a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yang mempeker-jakan pekerja/buruh dengan membayarupah atau imbalan dalam bentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Pengusaha adalah:a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply

1. Jobs that must be carried out uninterruptedlyshall refer to jobs whose types and naturemust be carried out or performeduninterruptedly or in another situation onthe basis of agreement between workers/laborers and entrepreneurs.

2. A worker/a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

3. An enterprise shall refer toa. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration

4. An entrepreneur shall be defined asa. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

5. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003

II.B – 155

Page 182: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 2

Pengusaha dapat mempekerjakan pekerja/buruh pada hari libur resmi untuk pekerjaan yangmenurut jenis dan sifatnya harus dilaksanakan dandijalankan secara terus menerus.

PASAL 3

(1) Pekerjaan sebagaimana dimaksud dalam Pasal2 yakni :a. pekerjaan di bidang pelayanan jasa

kesehatan;b. pekerjaan di bidang pelayanan jasa

transportasi;c. pekerjaan di bidang jasa perbaikan alat

transportasi;d. pekerjaan di bidang usaha pariwisata;e. pekerjaan di bidang jasa pos dan

telekomunikasi;f. pekerjaan di bidang penyediaan tenaga

listrik, jaringan pelayanan air bersih(PAM), dan penyediaan bahan bakarminyak dan gas bumi;

g. pekerjaan di usaha swalayan, pusatperbelanjaan, dan sejenisnya;

h. pekerjaan di bidang media masa;i. pekerjaan di bidang pengamanan;j. pekerjaan di lembaga konservasi;k. pekerjaan-pekerjaan yang apabila

dihentikan akan mengganggu prosesproduksi, merusak bahan, dan termasukpemeliharaan/perbaikan alat produksi.

(2) Menteri dapat mengubah jenis pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1) sesuaidengan perkembangan.

PASAL 4

Dalam keadaan tertentu pengusaha dapatmempekerjakan pekerja/buruh pada hari liburresmi berdasarkan kesepakatan antara pekerja/buruh dengan pengusaha.

ARTICLE 2

Entrepreneurs may require workers/ laborersto work during official public holidays in order todo jobs whose types and nature demand that theymust be carried out and performeduninterruptedly.

ARTICLE 3

(1) The jobs as referred to under Article 2are:

a. Jobs in sectors that provide health services;

b. Jobs in sectors that provide transportationservices;

c. Jobs in sectors that provide the service ofrepairing transportation means;

d. Jobs in the tourism industry;

e. Jobs that provide post andtelecommunications services;

f. Jobs that provide electricity, clean water, oiland natural gas for fuel;

g. Jobs in supermarkets, shopping centers andthe like;

h. Jobs in the mass media;

i. Jobs in the security industry;

j. Jobs in conservation institutions;

k. Jobs that when stopped will disruptproduction process and destroy materials,including the job of maintaining/ repairingproduction equipment.

(2) Minister may revise the categorization of jobsas listed under subsection (1) to adjust themto current developments.

ARTICLE 4

Under certain conditions, an entrepreneur mayrequire the workers/ laborers to work duringofficial public holidays on the basis of agreement

Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003

II.B – 156

Page 183: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2, Pasal3 dan Pasal 4 wajib membayar upah kerja lemburkepada pekerja/buruh.

PASAL 6

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

between the workers/laborers and theentrepreneur.

ARTICLE 5

Entrepreneurs who require workers/ laborersto work during official public holidays as referredunder Article 2, Article 3, and under Article 4 areobligated to pay their workers/ laborers overtimepay.

ARTICLE 6

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003

II.B – 157

Page 184: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 77 ayat (4)dan Pasal 78 ayat (4) Undang-undang Nomor13 Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaandipandang perlu diatur mengenai waktu kerjadan istirahat pada sektor usaha energi dansumber daya mineral pada daerah tertentu;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP.234/MEN/2003

TENTANGWAKTU KERJA DAN ISTIRAHAT

PADA SEKTOR USAHAENERGI DAN SUMBER DAYA

MINERAL PADA DAERAH TERTENTU

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 77 and subsection (4) of Article 78of the Act Number 13 Year 2003 concerningManpower, it is considered necessary toregulate periods of work and periods of restin the energy and mineral sources sector incertain regions;

b. That for the above reason, a MinisterialDecision is required;

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection Act

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 234/MEN/2003

CONCERNINGPERIODS OF WORK AND PERIODS OFREST IN THE ENERGY AND MINERAL

RESOURCES SECTOR IN CERTAINREGIONS

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 159

Page 185: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39;Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 9 Oktober 2003.

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG WAKTU KERJADAN ISTIRAHAT PADA SEKTOR USAHAENERGI DAN SUMBER DAYA MINERALPADA DAERAH TERTENTU

Year 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PERIODS OF WORK ANDPERIODS OF REST IN THE ENERGY ANDMINERAL RESOURCES SECTOR INCERTAIN REGIONS

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 160

Page 186: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Waktu Kerja adalah waktu yang digunakanuntuk melakukan pekerjaan pada satu periodetertentu.

2. Waktu Kerja Lembur adalah waktu kerja yangmelebihi 7 (tujuh) jam 1 (satu) hari dan 40(empat puluh) jam 1 (satu) minggu untuk6 (enam) hari kerja atau 8 (delapan) jam 1(satu) hari dan 40 (empat puluh) jam 1 (satu)minggu untuk 5 (lima) hari kerja.

3. Upah Kerja Lembur adalah upah yang harusdibayar kepada pekerja/buruh yangmelakukan pekerjaan lebih dari 7 (tujuh) jam1 (satu) hari dan 40 (empat puluh) jam 1(satu) minggu untuk 6 (enam) hari kerja atau8 (delapan) jam 1 (satu) hari dan 40 (empatpuluh) jam 1 (satu) minggu untuk 5 (lima)hari kerja.

4. Periode Kerja adalah waktu tertentu bagipekerja/buruh untuk melakukan pekerjaan.

5. Daerah tertentu adalah daerah operasikegiatan perusahaan sektor Energi danSumber Daya Mineral di daerah terpencil danatau lepas pantai.

6. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

7. Perusahaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus dan

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply

1. Period of work shall refer to the time used towork in a certain period of time.

2. Overtime shall refer to a period of work oflonger than 7 (seven) hours a day and 40(forty) hours a week for 6 (six) working daysor 8 (eight) hours a day and 40 (forty) hoursa week for 5 (five) working days.

3. Overtime pay shall refer to a wage that mustbe paid to workers/ laborers who work longerthan 7 (seven) hours a day and 40 (forty)hours a week for 6 (six) working days or 8(eight) hours a day and 40 (forty) hours aweek for 5 (five) working days.

4. Working period shall refer to a certain periodof time for workers/ laborers to perform work.

5. Certain regions shall refer to isolated regionsand or offshore regions where enterprises inthe energy and mineral sources sector operate.

6. A worker/ a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

7. An enterprise shall refer toa. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

8. An entrepreneur shall be defined asa. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 161

Page 187: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

mempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

8. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

9. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Perusahaan di bidang Energi dan SumberDaya Mineral termasuk perusahaan jasapenunjang yang melakukan kegiatan didaerah operasi tertentu dapat memilih danmenetapkan salah satu dan atau beberapawaktu kerja sesuai dengan kebutuhanoperasional perusahaan sebagai berikut:a. 7 (tujuh) jam 1 (satu) hari dan 40

(empat puluh) jam 1 (satu) mingguuntuk waktu kerja 6 (enam) hari dalam1 (satu) minggu;

b. 8 (delapan) jam 1 (satu) hari dan 40(empat puluh) jam 1 (satu) mingguuntuk waktu kerja 5 (lima) hari dalam 1(satu) minggu;

c. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari danmaksimum 45 (empat puluh lima) jamdalam 5 (lima) hari kerja untuk satuperiode kerja;

d. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari danmaksimum 50 (lima puluh) jam dalam

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

9. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

ARTICLE 2

(1) Enterprises whose business is in the energyand mineral resources sector, includingenterprises which provide support services tothe sector, which carry out their operationalactivities in certain regions may choose andadopt one and or several of the followingarrangements for periods of work accordingto their operational needs:a. 7 (seven) hours a day and 40 (forty) hours

a week for a period of work of 6 (six)workdays in a week;

b. 8 (eight) hours a day and 40 (forty) hoursa week for a period of work of 5 (five)workdays in a week;

c. 9 (nine) hours a day and a maximum of45 (forty five) hours within a 5 (five)workday period of work;

d. 10 (ten) hours a day and a maximum of50 (fifty) hours within a 5 (five) workdayperiod of work;

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 162

Page 188: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5 (lima) hari kerja untuk satu periodekerja;

e. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari danmaksimum 55 (lima puluh lima) jamdalam 5 (lima) hari kerja untuk satuperiode kerja;

f. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari danmaksimum 63 (enam puluh tiga) jamdalam 7 (tujuh) hari kerja untuk satuperiode kerja;

g. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari danmaksimum 70 (tujuh puluh) jam dalam7 (tujuh) hari kerja untuk satu periodekerja;

h. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari danmaksimum 77 (tujuh puluh tujuh) jamdalam 7 (tujuh) hari kerja untuk satuperiode kerja;

i. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari danmaksimum 90 (sembilan puluh) jamdalam 10 (sepuluh) hari kerja untuk satuperiode kerja;

j. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari danmaksimum 100 (seratus) jam dalam 10(sepuluh) hari kerja untuk satu periodekerja;

k. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari danmaksimum 110 (seratus sepuluh) jamdalam 10 (sepuluh) hari kerja untuk satuperiode kerja;

l. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari danmaksimum 126 (seratus dua puluhenam) jam dalam 14 (empat belas) harikerja untuk satu periode kerja;

m. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari danmaksimum 140 (seratus empat puluh)jam dalam 14 (empat belas) hari kerjauntuk satu periode kerja;

n. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari danmaksimum 154 (seratus lima puluhempat) jam dalam 14 (empat belas) harikerja untuk satu periode kerja;

e. 11 (eleven) hours a day and a maximumof 55 (fifty five) hours within a 5 (five)workday period of work;

f. 9 (nine) hours a day and a maximum of63 (sixty three) hours within a 7 (seven)workday period of work;

g. 10 (ten) hours a day and a maximum of70 (seventy) hours within a 7 (seven)workday period of work;

h. 11 (eleven) hours a day and a maximumof 77 (seventy seven) hours within a 7(seven) workday period of work;

i. 9 (nine) hours a day and a maximum of90 (ninety nine) hours within a 10 (ten)workday period of work;

j. 10 (ten) hours a day and a maximum of100 (one hundred) hours within a 10(ten) workday period of work;

k. 11 (eleven) hours a day and a maximumof 110 (one hundred and ten) hourswithin a 10 (ten) workday period ofwork;

l. 9 (nine) hours a day and a maximum of126 (one hundred and twenty six) hourswithin a 14 (fourteen) workday periodof work;

m. 10 (ten) hours a day and a maximum of140 (one hundred and forty) hourswithin a 14 (fourteen) workday periodof work;

n. 11 (eleven) hours a day and a maximumof 154 (one hundred and fifty four) hourswithin a 14 (fourteen) workday periodof work;

(2) The periods of work as referred to undersubsection (1), from point a to point n, shallnot include periods of rest of no less than 1(one) hour.

(3) The period of work as referred to undersubsection (1), from point c to point n, shallalready include fixed periods of overtime forworking beyond 7 (seven) hours a day.

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 163

Page 189: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Waktu kerja sebagaimana dimaksud pada ayat(1) huruf a sampai dengan huruf n, tidaktermasuk waktu istirahat sekurang-kurangnyaselama 1 (satu) jam.

(3) Waktu kerja sebagaimana dimaksud pada ayat(1) huruf c sampai dengan huruf n, sudahtermasuk waktu kerja lembur tetap sebagaikelebihan 7 (tujuh) jam 1 (satu) hari.

PASAL 3

Pelaksanaan waktu istirahat diatur dalamPerjanjian Kerja, Peraturan Perusahaan, atauPerjanjian Kerja Bersama sesuai dengan kebutuhanperusahaan.

PASAL 4

(1) Perusahaan dapat melakukan pergantian danatau perubahan waktu kerja dengan memilihdan menetapkan kembali waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1).

(2) Pergantian dan atau perubahan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam ayat (1) wajibdiberitahukan terlebih dahulu oleh Pengusahakepada pekerja/buruh sekurang-kurangnya30 (tiga puluh) hari sebelum tanggalperubahan dilaksanakan.

(3) Dalam hal perusahaan akan melakukanperubahan waktu kerja sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), maka Pengusahamemberitahukan secara tertulis atasperubahan tersebut kepada Instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi Kabupaten/Kota.

ARTICLE 3

The exercise of period of rest shall be regulatedunder the work agreement, company regulationsor collective labor agreement, subject to the needsof the enterprise.

ARTICLE 4

(1) An enterprise may change the arrangementit has made for the periods of work of itsworkforce and or replace it with anotherarrangement by re-choosing and re-adoptingone of the arrangements for the periods ofwork as referred to under subsection (1) ofArticle 2.

(2) The entrepreneur is under an obligation tonotify the worker of the change in thearrangement for their periods of work and orthe replacement of it with another as referredto under subsection (1) within a period of nolater than 30 (thirty) days before the changeof the arrangement or the replacement of ittakes effect.

(3) Enterprises that wish to change thearrangements for their workforce’s periods ofwork as referred to under subsection (1) shallgive the government agency responsible formanpower affairs in their district/city awritten notification of the change.

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 164

Page 190: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

(1) Perusahaan yang menggunakan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf a dan b, wajib memberikan waktuistirahat sebagai berikut:a. setelah pekerja/buruh bekerja secara

terus menerus selama 6 (enam) haridalam 1 (satu) minggu atau 7 (tujuh)jam 1 (satu) hari dan 40 (empat puluh)jam 1 (satu) minggu, maka kepadapekerja/buruh wajib diberikan 1 (satu)hari istirahat.

b. setelah pekerja/buruh bekerja secara terusmenerus selama 5 (lima) hari dalam 1(satu) minggu atau 8 (delapan) jam 1(satu) hari dan 40 (empat puluh) jam1(satu) minggu, maka kepada pekerja/buruh wajib diberikan 2 (dua) hariistirahat.

(2) Perusahaan yang menggunakan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf c sampai dengan huruf n, harusmenggunakan perbandingan waktu kerjadengan waktu istirahat 2 (dua) banding 1(satu) untuk 1 (satu) periode kerja denganketentuan maksimum 14 (empat belas) hariterus menerus dan istirahat minimum 5(lima) hari dengan upah tetap dibayar.

(3) Waktu yang dipergunakan pekerja/buruhdalam perjalanan dari tempat tinggal yangdiakui oleh Perusahaan ke tempat kerja adalahtermasuk waktu kerja apabila perjalananmemerlukan waktu 24 (dua puluh empat)jam atau lebih.

PASAL 6

Dalam hal perusahaan telah memilih danmenetapkan salah satu dan atau beberapa waktukerja sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat(1) dan ternyata pekerja/buruh dipekerjakan

ARTICLE 5

(1) Enterprises that adopt arrangements forperiods of work as referred to under point aand point b of subsection (1) of Article 2 areunder an obligation to provide their workforcewith the following periods of rest:a. Workers/ laborers who consecutively

work 6 (six) days a week or 7 (seven)hours a day and 40 (forty) hours a weekshall be entitled to a period of rest of oneday.

b. Workers/ laborers who consecutivelywork 5 (five) days a week or 8 (eight)hours a day and 40 (forty) hours a weekshall be entitled to a period of rest of 2(two) days.

(2) Enterprises that adopt the arrangements ofperiods of rest as referred to under subsection(1) of Article 2, from point c to point n, mustuse a period-of-work to period-of-rest ratioof 2:1 for one period of work of a maximumof 14 (fourteen) consecutive workdays and aminimum paid period of rest of 5 (five) days.

(3) The time spent by workers/laborers to travelto work from the place they reside that isrecognized by the enterprise to theirworkplaces shall form a constituent part oftheir working hours if the travel to work takes24 (twenty four) hours or more.

ARTICLE 6

An enterprise which has chosen and adoptedone and or several of the arrangements for periodsof work as referred to under subsection (1) ofArticle 2 remains obliged to pay its workforce

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 165

Page 191: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kurang dari waktu kerja tersebut, maka perusahaanwajib membayar upah sesuai dengan waktu kerjayang dipilih dan ditetapkan.

PASAL 7

Dalam hal perusahaan memilih danmenetapkan waktu kerja sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 ayat (1) huruf a dan b, danmempekerjakan pekerja/buruh pada hari liburresmi, maka perusahaan wajib membayar upahkerja lembur.

PASAL 8

Dalam hal hari libur resmi jatuh pada satuperiode kerja yang telah dipilih dan ditetapkanoleh Perusahaan berdasarkan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf c sampai dengan huruf n, maka hari liburresmi tersebut dianggap hari kerja biasa.

PASAL 9

(1) Perusahaan yang menggunakan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf a dan b wajib membayar upah kerjalembur sebagai berikut :a. apabila kerja lembur dilakukan pada hari

biasa, maka :a.1 Untuk jam kerja lembur pertama

selebihnya 7 (tujuh) jam 1 (satu)hari dan 40 (empat puluh) jam 1(satu) minggu untuk 6 (enam) harikerja atau 8 (delapan) jam 1 (satu)hari dan 40 (empat puluh) jam 1(satu) minggu untuk 5 (lima) harikerja wajib dibayar upah kerjalembur sebesar 1,5 (satu setengah)x upah sejam.

wages according to the periods of work prescribedunder the arrangement(s) it has chosen andadopted even though it turns out that itsworkforce is employed less than the periods of workprescribed under the arrangement(s).

ARTICLE 7

If an enterprise chooses and adoptsarrangement for periods of work as referred tounder point a and point b of subsection (1) ofArticle 2 and employ workers/laborers duringofficial public holidays, the enterprise is obligedto pay them overtime.

ARTICLE 8

If there is an official public holiday within theperiods of work that have been chosen and adoptedby the enterprise according to the arrangementsfor periods of work as referred to under subsection(1) of Article 2 from point c to point n, the officialpublic holiday in question shall be considered asa normal working day.

ARTICLE 9

(1) An enterprise that adopts the arrangementsfor periods of rest as referred to under point aand point b of subsection (1) of Article 2 isunder an obligation to pay overtime accordingto the following format:a. If the worker is required to work overtime

during normal working days,a.1 An overtime wage amounting to 1.5

(one and a half ) times the worker’shourly wage must be paid to theworker for the first overtime hourworked beyond 7 (seven) hours aday and 40 (forty) hours a week fora 6 (six) workday period of work or8 (eight) hours a day and 40 (forty)hours a week for a 5 (five) workdayperiod of work;

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 166

Page 192: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a.2 Untuk setiap jam kerja lemburberikutnya, wajib dibayar upahkerja lembur sebesar 2 (dua) X upahsejam.

b. apabila kerja lembur dilakukan pada hariistirahat mingguan dan hari libur resmi,maka:b.1 untuk setiap jam dalam batas 7

(tujuh) jam, wajib dibayar upahkerja lembur sekurang-kurangnya 2(dua) x upah sejam;

b.2 untuk jam kerja pertama selebihnya7 (tujuh) jam, wajib dibayar upahkerja lembur sebesar 3 (tiga) x upahsejam;

b.3 untuk jam kerja kedua selebihnya7 (tujuh) jam dan seterusnya, wajibdibayar upah kerja lembur sebesar4 (empat) x upah sejam.

PASAL 10

(1) Perhitungan upah kerja lembur didasarkanpada upah bulanan.

(2) Upah sejam dihitung 1/173 (satu perseratustujuh puluh tiga) dari upah sebulan.

PASAL 11

(1) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok dantunjangan tetap, maka dasar perhitunganupah kerja lembur adalah 100 % (seratusperseratus) dari upah.

a.2 An overtime wage amounting to 2(twice) the worker’s hourly wagemust be paid to the worker for eachsubsequent overtime hour workednext to the first overtime hourworked.

b. If the worker is required to work overtimeduring the weekly day of rest and duringofficial public holidays,b.1 An overtime wage amounting to no

less than 2 (twice) the worker’shourly wage must be paid to theworker for every overtime hourworked within an overtime limit of7 (seven) hours;

b.2 An overtime wage amounting to 3(three) times the worker’s hourlywage must be paid to the workerfor the first hour worked beyond theovertime limit of 7 (seven) hours;

b.3 An overtime wage amounting to 4(four) times the worker’s hourlywage must be paid to the workerfor the second and subsequent hoursworked after the first hour workedbeyond the overtime limit of 7(seven) hours.

ARTICLE 10

(1) The calculation of a worker’s overtime payshall be based on monthly wage.

(2) The hourly wage shall be calculated as 1/173(one over one hundred and seventy three) ofthe monthly wage.

ARTICLE 11

(1) If a worker’s wage is composed of a basic wageand fix allowances, the calculation of theworker’s overtime pay shall be based on 100%of the worker’s wage.

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 167

Page 193: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok,tunjangan tetap, dan tunjangan tidak tetap,maka perhitungan upah kerja lemburdidasarkan pada hasil perhitungan yang lebihbesar antara 100% (seratus perseratus) upahpokok ditambah tunjangan tetap, atau 75%(tujuh puluh lima perseratus) dari upahkeseluruhan.

PASAL 12

Perusahaan yang menggunakan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)huruf c sampai dengan huruf n, wajib membayarupah kerja lembur setelah 7 (tujuh) jam kerjadengan perhitungan sebagai berikut :

a. untuk waktu kerja 9 (sembilan) jam 1 (satu)hari, wajib membayar upah kerja lemburuntuk setiap hari kerja sebesar 3 ½ (tigasetengah) x upah sejam;

b. untuk waktu kerja 10 (sepuluh) jam 1 (satu)hari, wajib membayar upah kerja lemburuntuk setiap hari kerja sebesar 5 ½ (limasetengah) x upah sejam;

c. untuk waktu kerja 11 (sebelas) jam 1 (satu)hari, wajib membayar upah kerja lemburuntuk setiap hari kerja sebesar 7 ½ (tujuhsetengah) x upah sejam.

PASAL 13

(1) Perusahaan yang mengunakan waktu kerjasebagaimana dimaksud dalam Pasal 2, harusmelaporkan pelaksanaannya 3 (tiga) bulansekali kepada Instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan diKabupaten/Kota dengan tembusan kepadaMenteri.

(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1)memuat :a. waktu kerja yang dipilih dan ditetapkan

(2) If a worker’s wage is composed of a basic wage,fix allowances and non-fix allowances, theovertime pay shall be calculated on the basisof the result of a calculation that amountsmore between 100% (one hundred over onehundred) of the basic wage plus fix allowancesor 75% (seventy five over one hundred) ofthe whole wage.

ARTICLE 12

Enterprises that adopt arrangements forperiods of work as referred to under subsection(1) of Article 2, from point c to point n, areobligated to pay overtime for requiring workers towork in excess of 7 (seven) working hoursaccording to the following rate:

a. If the worker is required to work 9 (nine) hoursa day, an overtime wage for a day of 3.5 (threeand a half ) times the worker’s hourly wagemust be paid to the worker;

b. If the worker is required to work 10 (ten)hours a day, an overtime wage for a day of5.5 (five and a half ) times the worker’s hourlywage must be paid to the worker;

c. If the worker is required to work 11 (eleven)hours a day, an overtime wage for a day of7.5 (seven and a half ) times the worker’shourly wage must be paid to the worker.

ARTICLE 13

(1) Enterprises that adopt arrangements forperiods of work as referred to under Article 2must report the implementation of thearrangements once every three months to thegovernment agency responsible for manpoweraffairs in their district/ city with a copy ofthe report sent to Minister.

(2) The report as referred to under subsection(1) shall contain:a. Periods of work chosen and adopted as

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 168

Page 194: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

serta waktu istirahat;b. jumlah pekerja/buruh yang dipekerjakan;c. daftar upah kerja lembur tetap;d. perubahan pelaksanaan waktu kerja.

PASAL 14

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Keputusan Menteri Tenaga KerjaNomor: KEP-64/MEN/1997 tentang WaktuKerja Waktu Istirahat dan Perhitungan UpahLembur Pada Perusahaan Pertambangan Minyakdan Gas Bumi serta Panas Bumi di Daerah LepasPantai atau Daerah Operasi Tertentu dinyatakantidak berlaku lagi.

PASAL 15

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

well as periods of rest;b. The number of workers/laborers

employed;c. List of fixed overtime wages;d. Changes in the application of periods of

work

ARTICLE 14

With the stipulation of this MinisterialDecision, the Manpower Minister DecisionNumber: KEP-64/MEN/1997 concerningPeriods of Work and Periods of Rest and theCalculation of Overtime Pay in Oil, Natural Gasand Geothermal Mining Enterprises OperatingOffshore or in Certain Regions of Operation shallbe declared no longer valid.

ARTICLE 15

This Ministerial Decree shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003

II.B – 169

Page 195: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 74 ayat (3)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkanjenis-jenis pekerjaan yang membahayakankesehatan, keselamatan atau moral anak;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 235/MEN/2003

TENTANGJENIS-JENIS PEKERJAAN YANGMEMBAHAYAKAN KESEHATAN,

KESELAMATAN ATAU MORAL ANAK

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That, in order to implement subsection (3)of Article 74 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine jobs that jeopardize the health,safety or morals of children;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 235/MEN/2003

CONCERNINGJOBS THAT JEOPARDIZE THE

HEALTH, SAFETY OR MORALS OFCHILDREN

Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 171

Page 196: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 1 Tahun 1970tentang Keselamatan Kerja (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1970Nomor 1, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 1918);

3. Undang-undang Nomor 20 Tahun 1999 ten-tang Pengesahan ILO Convention No. 138Convention Minimum Age For Admission toEmployment (Konvensi ILO mengenai UsiaMinimum Untuk Diperbolehkan Bekerja(Lembaran Negara Republik IndonesiaTahun 1999 Nomor 56, Tambahan Lembar-an Negara Republik Indonesia Nomor 3835);

4. Undang-undang Nomor 1 Tahun 2000tentang Pengesahan ILO Convention No.182 Concerning The Prohibition andImmediate Action for the Elimination of theWorst Forms of Child Labour (Konvensi ILONo. 182 mengenai Pelarangan dan TindakanSegera Penghapusan Bentuk-bentuk PekerjaanTerburuk untuk Anak), Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2000 Nomor 30,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 3941);

5. Undang-undang Nomor 23 Tahun 2002tentang Perlindungan Anak (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2002Nomor 109, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4235);

6. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

7. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

8. Keputusan Presiden Nomor 59 Tahun 2002tentang Rencana Aksi Nasional PenghapusanBentuk-bentuk Pekerjaan Terburuk UntukAnak.

2. Act Number 1 Year 1970 concerningOccupational Safety (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1970 Number 1,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 1918);

3. Act Number 20 Year 1999 concerning theRatification of ILO Convention No. 138 onMinimum Age for Admission to Employment(State Gazette of the Republic of IndonesiaYear 1999 Number 56, Supplement to StateGazette of the Republic of Indonesia Number3835);

4. Act Number 1 Year 2000 concerning theRatification of ILO Convention No. 182concerning the Prohibition and ImmediateAction for the Elimination of the Worst Formsof Child Labor (State Gazette of the Republicof Indonesia Year 2000 Number 30,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3941);

5. Act Number 23 Year 2002 concerning ChildProtection (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2002 Number 109,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4235);

6. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

7. Presidential Decision Number 228/ M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

8. Presidential Decision Number 59 Year 2002concerning National Action Plan for theElimination of the Worst Forms of ChildLabor.

Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 172

Page 197: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG JENIS-JENISPEKERJAAN YANG MEMBAHAYAKANKESEHATAN, KESELAMATAN ATAUMORAL ANAK

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING :

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING JOBS THAT JEOPARDIZETHE HEALTH, SAFETY OR MORALS OFTHE CHILD

Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 173

Page 198: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Anak adalah setiap orang yang berumurkurang dari 18 (delapan belas) tahun.

2. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Anak di bawah usia 18 (delapan belas) tahundilarang bekerja dan/atau dipekerjakan padapekerjaan yang membahayakan kesehatan,keselamatan atau moral anak.

(2) Pekerjaan yang membahayakan kesehatan,keselamatan atau moral anak sebagaimanatercantum pada Lampiran Keputusan ini.

(3) Jenis-jenis pekerjaan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) dapat ditinjau kembali sesuaidengan perkembangan ilmu dan teknologidengan Keputusan Menteri.

PASAL 3

Anak usia 15 (lima belas) tahun atau lebihdapat mengerjakan pekerjaan kecuali pekerjaansebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (2).

PASAL 4

Pengusaha dilarang mempekerjakan anakuntuk bekerja lembur.

PASAL 5

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Child shall refer to every person who isyounger than 18 (eighteen) years old.

2. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

ARTICLE 2

(1) Children under 18 (eighteen) years of ageshall be prohibited from taking up a job andor being employed in a job that jeopardizethe children’s health, safety or morals.

(2) Types of jobs that jeopardize the health, safetyor morals of children are listed under theAttachment to this Ministerial Decision.

(3) The types of jobs as referred to undersubsection (2) may be reviewed with aMinisterial Decision in accordance withscientific and technological developments.

ARTICLE 3

Children of 15 (fifteen) years of age or oldermay take up a job other than that referred to undersubsection (2) of Article 2.

ARTICLE 4

Employers shall be prohibited from employingchildren to work overtime.

ARTICLE 5

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 174

Page 199: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 175

Page 200: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Republik Indonesia.Nomor : Kep-235/Men/2003Tanggal : 31 Oktober 2003

JENIS-JENIS PEKERJAAN YANGMEMBAHAYAKAN KESEHATAN DANKESELAMATAN ANAK

A. Pekerjaan yang berhubungan dengan mesin,pesawat, instalasi, dan peralatan lainnyameliputi :

Pekerjaan pembuatan, perakitan/pemasangan,pengoperasian, perawatan dan perbaikan :1. Mesin-mesin

a. mesin perkakas seperti: mesin bor,mesin gerinda, mesin potong, mesinbubut, mesin skrap;

b. mesin produksi seperti: mesin rajut,mesin jahit, mesin tenun, mesinpak, mesin pengisi botol.

2. Pesawata. pesawat uap seperti: ketel uap,

bejana uap;b. pesawat cairan panas seperti:

pemanas air, pemanas oli;c. pesawat pendingin, pesawat

pembangkit gas karbit;d. pesawat angkat dan angkut seperti:

keran angkat, pita transport,ekskalator, gondola, forklift, loader;

e. pesawat tenaga seperti: mesin diesel,turbin, motor bakar gas, pesawatpembangkit listrik.

3. Alat berat seperti: traktor, pemecah batu,grader, pencampur aspal, mesin pancang.

4. Instalasi seperti: instalasi pipa bertekanan,instalasi listrik, instalasi pemadamkebakaran, saluran listrik.

ATTACHMENT :Decision of the Minister of Manpower andTransmigration of the Republic of Indonesia

Number: KEP. 235/MEN/2003dated October 31, 2003

JOBS THAT ENDANGERTHE HEALTH AND SAFETY OFCHILDREN ARE

A. Jobs related to machines, engines,installations and other equipment including:1. Machines

a. Machine tools such as drillingmachines, grinding machines,cutting machines, lathes, scrapingmachines.

b. Production machines such asknitting machines, sewingmachines, weaving machines,packaging machines, bottlingmachines

2. Enginesa. Steam engines such as boilers, steam

vessels;b. Hot fluid engines such as water

heaters, oil heaters;c. Cooling engines, engines for

generating carbide gas (carbide gasgenerators);

d. Hoisting and loading engines suchas hoist cranes, conveyor belts,escalators, gondolas, forklifts,loaders

e. Power engines such as diesel engines,turbines, gas-fired power engines,engines for generating electricity(electricity generators)

3. Heavy-duty equipments such as tractors,rock breakers, graders, asphalt mixers, andpile drivers;

Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 176

Page 201: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

5. Peralatan lainnya seperti: tanur, dapurpeleburan, lift, perancah.

6. Bejana tekan, botol baja, bejanapenimbun, bejana pengangkut, dansejenisnya.

B. Pekerjaan yang dilakukan pada lingkungankerja yang berbahaya yang meliputi :1. Pekerjaan yang mengandung Bahaya

Fisika. pekerjaan di bawah tanah, di bawah

air atau dalam ruangan tertutupyang sempit dengan ventilasi yangterbatas (confined space) misalnyasumur, tangki;

b. pekerjaan yang dilakukan padatempat ketinggian lebih dari 2meter;

c. pekerjaan dengan menggunakanatau dalam lingkungan yangterdapat listrik bertegangan di atas50 volt;

d. pekerjaan yang menggunakanperalatan las listrik dan/atau gas;

e. pekerjaan dalam lingkungan kerjadengan suhu dan kelembabanekstrim atau kecepatan angin yangtinggi;

f. pekerjaan dalam lingkungan kerjadengan tingkat kebisingan ataugetaran yang melebihi nilai ambangbatas (NAB);

g. pekerjaan menangani, menyimpan,mengangkut dan menggunakanbahan radioaktif;

h. pekerjaan yang menghasilkan ataudalam lingkungan kerja yangterdapat bahaya radiasi mengion;

i. pekerjaan yang dilakukan dalamlingkungan kerja yang berdebu;

4. Installations such as pressure pipeinstallations, electricity installations, fire-extinguisher installations, electricitytransmission lines;

5. Other equipment such as furnaces, blastfurnaces, lifts and scaffoldings;

6. Pressure vessels, steel bottles, dumpvessels, loading vessels and the like.

B. Jobs conducted in a hazardous workingenvironment, including:1. Jobs contain physical hazards:

a. Underground work, underwater orin a narrow, enclosed and confinedspace with limited ventilation suchas a well, a tank;

b. Jobs at a height of more than twometers above the ground;

c. Jobs in a working environment inwhich electricity at voltages of morethan 50 volts is present;

d. Jobs that use electric weldingmachines and or gas [argon]welding machines;

e. Jobs in a working environment withextreme temperature and moistureor high-speed wind;

f. Jobs in a working environment withnoise or vibration whose intensityexceeds the acceptable exposurelimits [threshold limit values];

g. Jobs to handle, store, transport anduse radioactive substances/materials;

h. Jobs which produce ionizingradiation or jobs in a workingenvironment with ionizingradiation;

i. Jobs in a dusty workingenvironment;

Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 177

Page 202: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

j. pekerjaan yang dilakukan dan dapatmenimbulkan bahaya listrik,kebakaran dan/atau peledakan.

2. Pekerjaan yang mengandung BahayaKimiaa. pekerjaan yang dilakukan dalam

lingkungan kerja yang terdapatpajanan (exposure) bahan kimiaberbahaya;

b. pekerjaan dalam menangani,menyimpan, mengangkut danmenggunakan bahan-bahan kimiayang bersifat toksik, eksplosif,mudah terbakar, mudah menyala,oksidator, korosif, iritatif,karsinogenik, mutagenik dan/atauteratogenik;

c. pekerjaan yang menggunakan asbes;d. pekerjaan yang menangani,

menyimpan, menggunakan dan/atau mengangkut pestisida.

3. Pekerjaan yang mengandung BahayaBiologisa. pekerjaan yang terpajan dengan

kuman, bakteri, virus, fungi, parasitdan sejenisnya, misalnya pekerjaandalam lingkungan laboratoriumklinik, penyamakan kulit,pencucian getah/karet;

b. pekerjaan di tempat pemotongan,pemrosesan dan pengepakan daginghewan;

c. pekerjaan yang dilakukan diperusahaan peternakan sepertimemerah susu, memberi makanternak dan membersihkan kandang;

d. pekerjaan di dalam silo atau gudangpenyimpanan hasil-hasil pertanian;

e. pekerjaan penangkaran binatangbuas.

j. Jobs which may lead toelectrocution, fire and or explosion

2. Jobs contain chemical hazards:a. Jobs in a working environment with

harmful chemical substances;b. Jobs to handle, store, transport and

use chemical substances that aretoxic, explosive, combustible,flammable, oxidizing (oxidizer),corrosive, irritating, carcinogenic,mutagenic, and/or teratogenic;

c. Jobs which use asbestos;d. Jobs to handle, store, use and/ or

transport pesticides 3. Jobs contain biological hazards:

a. Jobs related to germs, bacteria,viruses, fungi, parasites and the likesuch as jobs in clinical laboratories,leather tanning establishments(tanneries), and the job of washingrubber sap/ rubber;

b. Jobs in places where animals areslaughtered and their meat isprocessed and packaged;

c. Jobs associated with animalhusbandry such as milking cows,feeding cattle and cleaning stables/stalls/pens;

d. Jobs in a silo or storage for storingcrops;

e. The job of breeding beasts

Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 178

Page 203: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

C. Pekerjaan yang mengandung sifat dan keadaanberbahaya tertentu :1. Pekerjaan konstruksi bangunan,

jembatan, irigasi atau jalan.2. Pekerjaan yang dilakukan dalam

perusahaan pengolahan kayu sepertipenebangan, pengangkutan dan bongkarmuat.

3. Pekerjaan mengangkat dan mengangkutsecara manual beban diatas 12 kg untukanak laki-laki dan diatas 10 kg untukanak perempuan.

4. Pekerjaan dalam bangunan tempat kerjayang terkunci.

5. Pekerjaan penangkapan ikan yangdilakukan di lepas pantai atau di perairanlaut dalam.

6. Pekerjaan yang dilakukan di daerahterisolir dan terpencil.

7. Pekerjaan di kapal.8. Pekerjaan yang dilakukan dalam

pembuangan dan pengolahan sampahatau daur ulang barang-barang bekas.

9. Pekerjaan yang dilakukan antara pukul18.00–06.00

JENIS-JENIS PEKERJAAN YANGMEMBAHAYAKAN MORAL ANAK

1. Pekerjaan pada usaha bar, diskotik, karaoke,bola sodok, bioskop, panti pijat atau lokasiyang dapat dijadikan tempat prostitusi;

2. Pekerjaan sebagai model untuk promosiminuman keras, obat perangsang seksualitasdan/atau rokok.

C. Jobs contain certain hazardous nature andcondition:1. Construction works of buildings,

bridges, roads or irrigation projects2. Jobs in timber processing companies

such as cutting down trees, transportingand unloading;

3. Jobs to manually lift up and carry loadsthat are heavier than 12 kilograms (if thechild is a boy) or 10 kilograms (if thechild is a girl)

4. Jobs inside a locked workplace/ building;5. Jobs in offshore fishing activities or in

fishing in deep/pelagic waters;6. Jobs in isolated and remote areas;7. Jobs in ships;8. Jobs in sites where garbage/waste is

dumped, processed or recycled;9. Jobs conducted between 6pm to 6am

JOBS THAT HARM THE MORALOF THE CHILD

1. Jobs in bars, discotheques, karaoke, billiards/pool, cinemas, massage parlors or places thatmay be used for prostitution;

2. Jobs as a model for promoting alcoholicdrinks, drugs to arouse sexual desire and/orcigarettes.

Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 179

Page 204: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn 31 October 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003

II.B – 180

Page 205: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 79 ayat (4)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturmengenai perusahaan tertentu yang wajibmelaksanakan istirahat panjang;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia UntukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

THE MINISTEROF MANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 79 of Act Number 13 year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine certain enterprises that are obligedto provide long periods of rest;

b. For the above purpose, a Ministerial Decisionis required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 51/MEN/IV/2004

TENTANGISTIRAHAT PANJANG PADAPERUSAHAAN TERTENTU

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

ON THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER : KEP. 51/MEN/ IV/ 2004

CONCERNINGLONG PERIOD OF REST AT CERTAIN

ENTERPRISES

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 181

Page 206: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981tentang Wajib Lapor Ketenagakerjaan diPerusahaan (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 1981 Nomor 39; TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3201);

3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

4. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong.

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23Maret 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23Maret 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG ISTIRAHATPANJANG PADA PERUSAHAANTERTENTU

2. Act Number 7 Year 1981 concerningObligatory Manpower Report in Enterprises(State Gazette of the Republic of IndonesiaYear 1981 Number 39, Supplement to StateGazette of the Republic of Indonesia Number3201);

3. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

4. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Paying Attention to

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Forumon 23 March 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Forum on 23March 2004;

DECIDING :

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING LONG PERIODS OFREST AT CERTAIN ENTERPRISES

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 182

Page 207: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan:

1. Istirahat panjang adalah istirahat yangdiberikan kepada pekerja/buruh setelah masakerja 6 (enam) tahun secara terus meneruspada perusahaan yang sama.

2. Perusahaan yang sama adalah perusahaan yangberada dalam satu badan hukum.

3. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

Perusahaan yang wajib melaksanakan istirahatpanjang adalah perusahaan yang selama ini telahmelaksanakan istirahat panjang sebelumditetapkannya Keputusan Menteri ini.

PASAL 3

(1) Pekerja/buruh yang melaksanakan hakistirahat panjang pada tahun ketujuh dankedelapan, tidak berhak atas istirahat tahunanpada tahun tersebut.

(2) Selama menjalankan hak istirahat panjangpekerja/buruh berhak atas upah penuh danpada pelaksanaan istirahat panjang tahunkedelapan pekerja/buruh diberikankompensasi hak istirahat tahunan sebesarsetengah bulan gaji.

(3) Gaji sebagaimana dimaksud dalam ayat (2)terdiri dari upah pokok ditambah tunjangantetap.

PASAL 4

(1) Pengusaha wajib memberitahukan secaratertulis kepada pekerja/buruh tentang saat

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. A long period of rest shall refer to rest providedto workers/laborers after a period ofcontinuous employment of 6 (six) years withthe same enterprise.

2. The same enterprise shall refer to enterprisesthat exist within one legal entity.

3. Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 2

Enterprises that are obliged to provide a longperiod of rest are enterprises that have so far alreadyprovided long periods of rest prior to the adoptionof this Ministerial Decision

ARTICLE 3

(1) Workers/laborers who are exercising theirright to take a long period of rest in theseventh year and in the eight year of theiremployment are not entitled to take theirannual leave in those years.

(2) Workers/laborers who are exercising theirright to take a long period of rest are entitledto receive their wages in full during such longperiod of rest and upon exercising their rightto take a long period of rest in the eight year,the relevant workers/laborers shall be providedwith a compensation amounting to half theirwages.

(3) The wages as referred to under subsection (2)shall consist of basic wages plus fixedallowances.

ARTICLE 4

(1) The employer is obliged to notify workers/laborers in writing of when their entitlements

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 183

Page 208: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

timbulnya hak istirahat panjang selambat-lambatnya 30 (tiga puluh) hari sebelum hakistirahat panjang timbul.

(2) Hak istirahat panjang gugur apabila dalamwaktu 6 (enam) bulan sejak hak atas istirahatpanjang tersebut timbul pekerja/buruh tidakmempergunakan haknya.

(3) Hak istirahat panjang sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) tidak gugur apabila pekerja/buruh tidak dapat mempergunakan haknyatersebut karena kehendak pengusaha.

PASAL 5

(1) Perusahaan dapat menunda pelaksanaanistirahat panjang untuk paling lama 6 (enam)bulan terhitung sejak timbulnya hak atasistirahat panjang dengan memperhatikankepentingan pekerja/buruh dan atauperusahaan.

(2) Penundaan pelaksanaan istirahat panjangsebagaimana dimaksud dalam ayat (1) harusdiatur dalam perjanjian kerja, peraturanperusahaan atau perjanjian kerja bersama.

PASAL 6

Dalam hal terjadi pemutusan hubungan kerja,tetapi pekerja/buruh belum menggunakan hakistirahat panjangnya dan hak tersebut belum guguratau pengusaha menunda pelaksanaan istirahatpanjang tersebut, maka pekerja/buruh berhak atassuatu pembayaran upah dan kompensasi hakistirahat panjang yang seharusnya diterima.

to long periods of rest occur, within a periodof 30 (thirty) days at the latest prior to theemergence of such entitlements.

(2) A worker/laborer’s right to take a long periodof rest shall expire if the worker/laborer doesnot use the right within a period of 6 (six)months after the right occurs.

(3) The right to take a long period of rest asreferred to under subsection (1) shall notexpire, if the worker/laborer is unable to usehis/her entitlement because of the will of theemployer.

ARTICLE 5

(1) Enterprises may postpone the performanceof the long period of rest for their workers/laborers for no longer than 6 (six) monthssince their right to the long period of restoccurs by taking into account the interests ofthe worker/laborer and or the interests of theenterprise.

(2) The postponement of the exercise of theworker/laborer’s right to take a long periodof rest as referred to under subsection (1) mustbe regulated under work agreements,company regulations or collective laboragreements.

ARTICLE 6

In the event of termination of employmentwhere the worker/laborer has not used his/herentitlement to a long period of rest and theentitlement has not expired or the employerpostponed his/her rights, the worker/laborer shallbe entitled to a payment of wages andcompensation for the long period of rest that he/she should entitled.

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 184

Page 209: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 7

(1) Dalam hal perusahaan telah memberikan hakistirahat panjang lebih baik dari ketentuanyang telah diatur dalam Undang-undangNomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan dan ketentuan dalamKeputusan Menteri ini, maka perusahaantidak boleh mengurangi hak tersebut.

(2) Dalam hal perusahaan telah memberikan hakistirahat panjang kepada pekerja/buruh tetapilebih rendah dari ketentuan Undang-undangNomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan dan Keputusan Menteri ini,maka perusahaan wajib menyesuaikandengan ketentuan peraturan perundang-undangan tersebut.

PASAL 8

Pelaksanaan istirahat panjang diatur dalamperjanjian kerja, peraturan perusahaan atauperjanjian kerja bersama.

PASAL 9

Menteri dapat menetapkan perubahanperusahaan yang wajib memberikan istirahatpanjang sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2sesuai dengan perkembangan ketenagakerjaan.

PASAL 10

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

ARTICLE 7

(1) In case an enterprise provides the right to along period of rest that is more favorable thanthe one provided under Act Number 13 Year2003 concerning Manpower and under thisMinisterial Decision, then the enterprise isnot allowed to reduce the more favorableright.

(2) In case an enterprise has provided its workers/laborers with the right to a long period ofrest that is less favorable than the oneprovided under Act Number 13 Year 2003concerning Manpower and under thisMinisterial Decision, then the enterprise isobliged to make adjustments to comply withthe provisions provided for under those lawsand legislations.

ARTICLE 8

The implementation of the right to a longperiod of rest shall be regulated under workagreements, company regulations or collectivelabor agreements.

ARTICLE 9

Minister may introduce changes to theenterprises that are obliged to provide the rightof long period of rest as referred to under Article2 pursuant to the manpower development.

ARTICLE 10

This Ministerial Decision shall come intoforce upon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 185

Page 210: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Stipulated in JakartaOn April 8, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 8 April 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004

II.B – 186

Page 211: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERI TENAGA KERJA DANTRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR: KEP. 102/MEN/VI/2004

TENTANGWAKTU KERJA LEMBUR DAN UPAH

KERJA LEMBUR

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 78 ayat (4)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan perlu diaturmengenai waktu kerja lembur dan upah kerjalembur;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat:

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-Undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukseluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. that in order to implement subsection (4)Article 78 of Act No. 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine overtime work and overtime pay;

b. that for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 102/MEN/VI/2004

CONCERNINGOVERTIME WORK AND

OVERTIME PAY

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 187

Page 212: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintahan Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Provinsi Sebagai DaerahOtonom (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

5. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong;

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23Maret 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 23 Maret 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG WAKTU KERJALEMBUR DAN UPAH KERJA LEMBUR

2. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Government (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3839);

3. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 4279);

4. Government Regulation Number 25 Year2000 regarding the Authority of Governmentand the Authority of Province as theAutonomous Territory ( State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number 54,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 3959);

5. Presidential Decision of the Republic ofIndonesia Number 228/M Year 2001concerning the Formation of the GotongRoyong Cabinet.

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the NationalTripartite Cooperation Body on 23 March2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon 23 March 2004;

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONCONCERNING OVERTIME WORK ANDOVERTIME PAY

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 188

Page 213: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Waktu kerja lembur adalah waktu kerja yangmelebihi 7 (tujuh) jam sehari dan 40 (empatpuluh) jam 1 (satu) minggu untuk 6 (enam)hari kerja dalam 1 (satu) minggu atau 8(delapan) jam sehari, dan 40 (empat puluh)jam 1 (satu) minggu untuk 5 (lima) hari kerjadalam 1 (satu) minggu atau waktu kerja padahari istirahat mingguan dan atau pada harilibur resmi yang ditetapkan Pemerintah.

2. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

3. Perusahaan adalah : a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Tenaga kerja adalah setiap orang yang mampumelakukan pekerjaan guna menghasilkan

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Overtime is a working time that more than 7(seven) hours a day and 40 (forty) hours 1(one) week for 6 (six) working days in 1 (one)week or 8 (eight) hours a day and 40 (forty)hours 1 (one) week for 5 (five) working daysin 1 (one) week or working time on weeklyrest day and or on official holiday determinedby Government.

2. An Entrepreneur is:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it;

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

3. An Enterprise is:a. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

4. Manpower is everyone who capable toperform job to produce goods and/ or servicesfor both fulfilling their needs and societies’.

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 189

Page 214: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

barang dan/atau jasa baik untuk memenuhikebutuhan sendiri maupun untukmasyarakat.

5. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

6. Upah adalah hak pekerja/buruh yang diterimadan dinyatakan dalam bentuk uang sebagaiimbalan dari pengusaha atau pemberi kerjakepada pekerja/buruh yang ditetapkan dandibayarkan menurut suatu perjanjian kerja,kesepakatan, atau peraturan perundangundangan, termasuk tunjangan bagi pekerja/buruh dan keluarganya atas suatu pekerjaandan/atau jasa yang telah atau akan dilakukan.

7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Pengaturan waktu kerja lembur berlakuuntuk semua perusahaan, kecuali bagiperusahaan pada sektor usaha tertentu ataupekerjaan tertentu.

(2) Perusahaan pada sektor usaha tertentu ataupekerjaan tertentu sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) diatur tersendiri denganKeputusan Menteri.

PASAL 3

(1) Waktu kerja lembur hanya dapat dilakukanpaling banyak 3 (tiga) jam dalam 1 (satu)hari dan 14 (empat belas) jam dalam 1 (satu)minggu.

(2) Ketentuan waktu kerja lembur sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) tidak termasuk kerjalembur yang dilakukan pada waktu istirahatmingguan atau hari libur resmi.

5. A worker/ a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

6. Wages is the right of worker/laborer which isreceived and turned out in the form of moneyas repayment from the entrepreneur or theemployer to the labor/worker which isdetermined and paid according to a workingcontract, an agreement or laws andlegislations, including allowance for worker/laborer and their families based on jobs and/or services that have been or will be done.

7. Minister is the Minister of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 2

(1) The arrangement of overtime work is validfor all enterprises except for enterprises incertain business sectors or certain works.

(2) Enterprises in certain business sectors orcertain works as meant in subsection (1) willbe separately regulated in a MinisterialDecision.

ARTICLE 3

(1) Overtime work can only be executed formaximum 3 (three) hours in 1 (one) day and14 (fourteen) hours in 1 (one) week.

(2) The stipulation of overtime work as meant insubsection (1) does not include overtime workexecuted on weekly rest day or on officialholiday

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 190

Page 215: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 4

(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh melebihi waktu kerja, wajibmembayar upah lembur.

(2) Bagi pekerja/buruh yang termasuk dalamgolongan jabatan tertentu, tidak berhakatas upah kerja lembur sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), denganketentuan mendapat upah yang lebihtinggi.

(3) Yang termasuk dalam golongan jabatantertentu sebagaimana dimaksud dalamayat (2) adalah mereka yang memilikitanggung jawab sebagai pemikir,perencana, pelaksana dan pengendalijalannya perusahaan yang waktu kerjanyatidak dapat dibatasi menurut waktu kerjayang ditetapkan perusahaan sesuaidengan peraturan perundang-undanganyang berlaku.

PASAL 5

Perhitungan upah kerja lembur berlaku bagisemua perusahaan, kecuali bagi perusahaan padasektor usaha tertentu atau pekerjaan tertentusebagaimana dimaksud dalam Pasal 2.

PASAL 6

(1) Untuk melakukan kerja lembur harus adaperintah tertulis dari pengusaha danpersetujuan tertulis dari pekerja/buruh yangbersangkutan.

(2) Perintah tertulis dan persetujuan tertulissebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dapatdibuat dalam bentuk daftar pekerja/buruhyang bersedia bekerja lembur yangditandatangani oleh pekerja/buruh yangbersangkutan dan pengusaha.

(3) Pengusaha sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) harus membuat daftar pelaksanaan kerja

ARTICLE 4

(1) Entrepreneurs who require workers/laborersto work longer than the working hours areunder an obligation to pay overtime pay

(2) For the workers/laborers who are withinparticular job category, not entitled forovertime pay as meant in subsection (1),provided that they receive higher wages

(3) Those in this particular job category as meantin subsection (2) are them who haveresponsibility as thinker, planner, operator,and controller of enterprise’s operation inwhich the working hours can not be limitedaccording to the working hours determinedby the enterprise referring to the prevailinglegislation law.

ARTICLE 5

The calculation of overtime pay is valid for allenterprises, except for enterprises in certainbusiness sectors or certain works as meant in Article2.

ARTICLE 6

(1) For performing overtime work, there shouldbe a written instruction from theentrepreneur and a written agreement fromthe respective workers/laborers.

(2) The written instruction and writtenagreement as meant in subsection (1) can beprepared in the form of a workers/laborers listwho are willing to work overtime, which issigned by the respective workers/laborers andthe entrepreneur.

(3) The entrepreneur as meant in subsection (2)must prepare list of overtime work execution,

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 191

Page 216: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

lembur yang memuat nama pekerja/buruhyang bekerja lembur dan lamanya waktu kerjalembur.

PASAL 7

(1) Perusahaan yang mempekerjakan pekerja/buruh selama waktu kerja lemburberkewajiban :a. membayar upah kerja lembur;b. memberi kesempatan untuk istirahat

secukupnya;c. memberikan makanan dan minuman

sekurang-kurangnya 1.400 kalori apabilakerja lembur dilakukan selama 3 (tiga)jam atau lebih.

(2) Pemberian makan dan minum sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) huruf c tidak bolehdiganti dengan uang.

PASAL 8

(1) Perhitungan upah lembur didasarkan padaupah bulanan.

(2) Cara menghitung upah sejam adalah 1/173kali upah sebulan.

PASAL 9

(1) Dalam hal upah pekerja/buruh dibayar secaraharian, maka penghitungan besarnya upahsebulan adalah upah sehari dikalikan 25 (duapuluh lima) bagi pekerja/buruh yang bekerja6 (enam) hari kerja dalam 1 (satu) mingguatau dikalikan 21 (dua puluh satu) bagipekerja/buruh yang bekerja 5 (lima) hari kerjadalam 1 (satu) minggu.

(2) Dalam hal upah pekerja/buruh dibayarberdasarkan satuan hasil, maka upah sebulanadalah upah rata-rata 12 (dua belas) bulan

which consists of name of the workers/laborers who will perform overtime work andthe length of the overtime work.

ARTICLE 7

(1) Company assigning workers/laborers duringovertime work is under obligation to:a. pay overtime pay;b. provide chance for having an enough rest;c. provide meals and drinks at least 1.400

calories if the overtime work is executedfor 3 (three) hours or more

(2) The meals and drinks provided as meant insubsection (1) letter c cannot be replaced bymoney.

ARTICLE 8

(1) The calculation of overtime pay is based onmonthly wage.

(2) The calculation method of one-hour wage is1/173 times a month wage.

ARTICLE 9

(1) In the case that the wages of workers/laborersare paid daily, the calculation of a monthwages is a day wage times 25 (twenty five)for workers/laborers who work for 6 (six)working days in 1 (one) week or times 21(twenty one) for workers/labors who work for5 (five) working days in 1 (one) week.

(2) In the case that the wages of workers/laborerswere paid based on a product unit, the one-month wage is the average wage of the last12 months.

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 192

Page 217: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

terakhir.

(3) Dalam hal pekerja/buruh bekerja kurang dari12 (dua belas) bulan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2), maka upah sebulan dihitungberdasarkan upah rata-rata selama bekerjadengan ketentuan tidak boleh lebih rendahdari upah minimum setempat.

PASAL 10

(1) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok dantunjangan tetap maka dasar perhitungan upahlembur adalah 100% (seratus perseratus) dariupah.

(2) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok,tunjangan tetap dan tunjangan tidak tetap,apabila upah pokok tambah tunjangan tetaplebih kecil dari 75% (tujuh puluh limaperseratus) keseluruhan upah, maka dasarperhitungan upah lembur 75% (tujuh puluhlima perseratus) dari keseluruhan upah.

PASAL 11

Cara perhitungan upah kerja lembur sebagaiberikut :

a. apabila kerja lembur dilakukan pada harikerja:a.1 untuk jam kerja lembur pertama harus

dibayar upah sebesar 1,5 (satu setengah)kali upah sejam;

a.2 untuk setiap jam kerja lemburberikutnya harus dibayar upah sebesar 2(dua) kali upah sejam.

b. apabila kerja lembur dilakukan pada hariistirahat mingguan dan/atau hari libur resmiuntuk waktu kerja 6 (enam) hari kerja 40(empat puluh) jam seminggu maka :b.1 perhitungan upah kerja lembur untuk 7

(tujuh) jam pertama dibayar 2 (dua) kaliupah sejam, dan jam kedelapan dibayar3 (tiga) kali upah sejam dan jam lembur

(3) In the case that the workers/laborers work forless than 12 (twelve) months as meant insubsection (2), the one-month wage iscalculated based on average wage receivedduring their work with a condition that theamount must not be lower than the regionalminimum wage.

ARTICLE 10

(1) In the case that the wage consists of basic wageand fixed allowance, the basic of calculationof overtime pay is 100% (one hundred perone hundred) of the wage.

(2) In the case that the wage consists of basicwage, fixed allowance and non-fixedallowance, if the sum of basic wage plus fixedallowance is lower than 75% (seventy five perone hundred) of total wage, the basic ofcalculation of overtime pay is 75% (seventyfive per one hundred) of total wage.

ARTICLE 11

Calculation methods of overtime pay are asfollows:

a. If the overtime work is executed on workingday:a.1 for the first overtime hour, must be paid

a pay amounted to 1.5 (one and half )times of one-hour pay;

a.2 for each next overtime hour, must be paida pay amounted to 2 (two) times of one-hour pay.

b. If the overtime work is executed on weeklyrest day and/ or official holiday for workingtime of 6 (six) working days 40 (forty) hoursa week, therefore:b.1 calculation of overtime pay for the first 7

(seven) hours is 2 (two) times of one-hourpay, and the eighth hour is 3 (three)times of one-hour pay and the ninth and

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 193

Page 218: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kesembilan dan kesepuluh 4 (empat) kaliupah sejam;

b.2 apabila hari libur resmi jatuh pada harikerja terpendek perhitungan upahlembur 5 (lima) jam pertama dibayar 2(dua) kali upah sejam, jam keenam 3(tiga) kali upah sejam dan jam lemburketujuh dan kedelapan 4 (empat) kaliupah sejam.

c. apabila kerja lembur dilakukan pada hariistirahat mingguan dan/atau hari libur resmiuntuk waktu kerja 5 (lima) hari kerja dan 40(empat puluh) jam seminggu, makaperhitungan upah kerja lembur untuk 8(delapan) jam pertama dibayar 2 (dua) kaliupah sejam, jam kesembilan dibayar 3 (tiga)kali upah sejam dan jam kesepuluh dankesebelas 4 (empat) kali upah sejam.

PASAL 12

Bagi perusahaan yang telah melaksanakandasar perhitungan upah lembur yang nilainyalebih baik dari Keputusan Menteri ini, makaperhitungan upah lembur tersebut tetap berlaku.

PASAL 13

(1) Dalam hal terjadi perbedaan perhitungantentang besarnya upah lembur, maka yangberwenang menetapkan besarnya upahlembur adalah pengawas ketenagakerjaanKabupaten/Kota.

(2) Apabila salah satu pihak tidak dapatmenerima penetapan pengawasketenagakerjaan sebagaimana dimaksuddalam ayat (1), maka dapat memintapenetapan ulang kepada pengawasketenagakerjaan di Provinsi.

(3) Dalam hal terjadi perbedaan perhitungantentang besarnya upah lembur padaperusahaan yang meliputi lebih dari 1 (satu)

tenth hours is 4 (four) times of one-hourpay;

b.2 if the official holiday falls on the shortestworking day, the calculation of overtimepay for the first 5 (five) hours is 2 (two)times of one-hour pay, the sixth hour is3 (three) times of one-hour pay and theseventh and eighth hours is 4 (four) timesof one-hour pay.

c. If the overtime work is executed on weeklyrest day and/ or official holiday for workingtime of 5 (five) working days and 40 (forty)hours a week, the calculation of overtime payfor the first 8 (eight) hours is 2 (two) timesof one-hour pay, the ninth hour is 3 (three)times of one-hour pay and the tenth andeleventh hours is 4 (four) times of one-hourpay.

ARTICLE 12

For enterprises who have implemented thebasic of overtime calculation, which the nominalis better than this Ministerial Decision, hence theovertime calculation is still valid.

ARTICLE 13

(1) In the case there is a difference in calculatingthe overtime pay, the person authorized todetermine the amount of overtime pay willbe the regent/city manpower inspector.

(2) If one of the parties cannot accept thedetermination by the manpower inspector asmeant in subsection (1), it is possible torequest for a re-determination to a manpowerinspector in the province.

(3) In the case there is a difference in calculatingthe overtime pay at an enterprise throughoutmore than 1 (one) regent/city in 1 (one) sameprovince, the person authorized to determinethe amount of the overtime pay will be theprovince manpower inspector.

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 194

Page 219: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Kabupaten/Kota dalam 1 (satu) Provinsi yangsama, maka yang berwenang menetapkanbesarnya upah lembur adalah pengawasketenagakerjaan Provinsi.

(4) Apabila salah satu pihak tidak dapatmenerima penetapan pengawasketenagakerjaan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) dan ayat (3) dapat memintapenetapan ulang kepada pengawasketenagakerjaan di Departemen Tenaga Kerjadan Transmigrasi.

PASAL 14

Dalam hal terjadi perbedaan perhitungantentang besarnya upah lembur pada perusahaanyang meliputi lebih dari 1 (satu) Provinsi, makayang berwenang menetapkan besarnya upahlembur adalah Pengawas KetenagakerjaanDepartemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi.

PASAL 15

Dengan ditetapkannya Keputusan ini, makaKeputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor KEP-72/MEN/1984 tentang Dasar Perhitungan UpahLembur, Keputusan Menteri Tenaga Kerja NomorKEP-608/MEN/1989 tentang Pemberian IzinPenyimpangan Waktu Kerja dan Waktu IstirahatBagi Perusahaan-perusahaan Yang MempekerjakanPekerja 9 (sembilan) Jam Sehari dan 54 (limapuluh empat) Jam Seminggu dan PeraturanMenteri Tenaga Kerja Republik Indonesia NomorPER- 06/MEN/1993 tentang Waktu Kerja 5(lima) Hari Seminggu dan 8 (delapan) Jam Sehari,dinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 16

Keputusan ini berlaku sejak tanggalditetapkan.

(4) If one of the parties cannot accept thedetermination by the manpower inspector asmeant in the subsection (2) and subsection(3), it is possible to request for a re-determination to the manpower inspector atDepartment of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 14

In the case there is a difference in calculatingthe overtime pay at enterprises throughout morethan 1 (one) province, the person authorized todetermine the amount of the overtime pay will bethe manpower inspector at Department ofManpower and Transmigration.

ARTICLE 15

With the stipulation of this decision, thereforethe Decision of the Minister of ManpowerNumber KEP-72/MEN/1984 concerning theBasic of Calculation of Overtime Pay, Decision ofthe Minister of Manpower Number KEP-608/MEN/1989 concerning Permit for Deviation ofWorking Time and Rest Time for CompaniesEmploying Workers for 9 (nine) Hours a Day and54 (fifty four) Hours a Week, and the Regulationof the Minister of Manpower of Republic ofIndonesia Number PER-06/MEN/1993concerning Working Time of 5 (five) Days a Weekand 8 (eight) Hours a Day are declared no longervalid.

ARTICLE 16

This Ministerial decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 195

Page 220: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 25 Juni 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn 25 June 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004

II.B – 196

Page 221: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 115/MEN/VII/2004

TENTANGPERLINDUNGAN BAGI ANAK YANG

MELAKUKAN PEKERJAANUNTUK MENGEMBANGKAN BAKAT

DAN MINAT

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 115/MEN/VII/2004

CONCERNINGPROTECTIONS FOR CHILDREN

PERFORMING WORK FORDEVELOPING TALENTS AND

INTERESTS

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 71 ayat (3)Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturperlindungan bagi anak yang melakukanpekerjaan untuk mengembangkan bakat danminat;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-Undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (3)Article 71 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine protection for children performingwork for developing talents and interests;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecree is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 regarding TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazette

II.B – 197

Page 222: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 1 Tahun 1970tentang Keselamatan Kerja (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1970Nomor 1, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 2918);

3. Undang-undang Nomor 20 Tahun 1999tentang Pengesahan ILO Convention Nomor138 Convention Minimum Age forAdmission to Employment (Konvensi ILOmengenai Usia Minimum untukDiperbolehkan Bekerja)(Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1999 Nomor 56,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 3835));

4. Undang-undang Nomor 1 Tahun 2000tentang Pengesahan ILO Convention No 182Concerning The Prohibition and ImmediateAction for The Elimination of The Worst Formof Child Labour (Konvensi ILO Nomor 182mengenai Pelarangan dan Tindakan Segerauntuk Penghapusan Bentuk-bentuk PekerjaanTerburuk Untuk Anak) (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2000 Nomor 30,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 3941));

5. Undang-undang Nomor 23 Tahun 2002tentang Perlindungan Anak (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2002Nomor 109, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4235);

6. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

7. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

of the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 1 Year 1970 regarding WorkingSafety (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 1970 Number 1, Supplementto the State Gazette of the Republic ofIndonesia Number 2918);

3. Act Number 20 Year 1999 regarding theRatification of ILO Convention Number 138Convention Minimum Age for Admission toEmployment (ILO Convention concerningMinimum Age for Admission toEmployment) (State Gazette of the Republicof Indonesia Year 1999 Number 56,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3835);

4. Act Number 1 Year 2000 regarding theRatification of ILO Convention Number 182Concerning the Prohibition and ImmediateAction for the Elimination of The Worst Formof Child Labor (State Gazette of the Republicof Indonesia Year 2000 Number 30,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 3941);

5. Act Number 23 Year 2002 regarding ChildProtection (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2002 Number 109,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4235);

6. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 4279);

7. Presidential Decision Number 228/M Year2001 regarding the Formation of GotongRoyong Cabinet.

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 198

Page 223: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 19 Mei2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 19 Mei2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG PERLINDUNGANBAGI ANAK YANG MELAKUKANPEKERJAAN UNTUK MENGEMBANGKANBAKAT DAN MINAT

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on 19 May 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon 19 May 2004;

DECIDING:

To Stipulate:DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PROTECTION FORCHILDREN PERFORMING WORK FORDEVELOPING TALENTS ANDINTERESTS

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 199

Page 224: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pengusaha adalah :a. orang perorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

2. 1 (satu) hari adalah waktu selama 24 (duapuluh empat) jam.

3. Seminggu adalah waktu selama 7 (tujuh) hari.

4. Bakat adalah kemampuan khusus yang dimilikiseorang anak yang dibawa sejak lahir.

5. Minat adalah ketertarikan seseorang anak padasesuatu bidang.

PASAL 2

(1) Anak dapat melakukan pekerjaan untukmengembangkan bakat dan minatnya.

(2) Pekerjaan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) harus memenuhi kriteria : a. pekerjaan tersebut biasa dikerjakan anak

sejak usia dini;b. pekerjaan tersebut diminati anak;c. pekerjaan tersebut berdasarkan

kemampuan anak;d. pekerjaan tersebut menumbuhkan

kreativitas dan sesuai dengan dunia anak.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Entrepreneur is:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

2. 1 (one) day is a time of 24 (twenty four)hours.

3. One week is a time of 7 (seven) days.

4. Talent is a special capability owned by a child,brought since his/ her birth.

5. Interest is an attraction of a child to aparticular field.

ARTICLE 2

(1) A child can perform work to develop his/ hertalent and interest.

(2) The work as meant in subsection (1) mustfulfill the following criteria:a. the work is usually done by children

since very young ages;b. the work is interested by children;c. the work is based on children’s

capabilities;d. the work grows creativities and

appropriate to children’s world.

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 200

Page 225: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 3

(1) Pelibatan anak dalam pekerjaan untukmengembangkan bakat dan minat harusmemperhatikan kepentingan terbaik untukanak.

(2) Kepentingan terbaik untuk anak sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dilakukan dengancara antara lain :a. anak didengar dan dihormati

pendapatnya;b. anak diperlakukan tanpa menghambat

tumbuh kembang fisik, mental,intelektual dan sosial secara optimal;

c. anak tetap memperoleh pendidikan;d. anak diperlakukan sama dan tanpa

paksaan.

PASAL 4

(1) Pengusaha dilarang mempekerjakan anakuntuk mengembangkan bakat dan minattanpa pengawasan langsung orang tua/wali.

(2) Pengawasan langsung oleh orang tua/walisebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilakukan dengan :a. mendampingi setiap kali anaknya

melakukan pekerjaan;b. mencegah perlakuan eksploitatif terhadap

anaknya;c. menjaga keselamatan, kesehatan dan

moral anaknya selama melakukanpekerjaan;

PASAL 5

(1) Pengusaha yang mempekerjakan anak yangberumur kurang dari 15 (lima belas) tahununtuk mengembangkan bakat dan minat,wajib :a. membuat perjanjian kerja secara tertulis

dengan orang tua/wali yang mewakili

ARTICLE 3

(1) The involvement of children in the work todevelop talents and interests must considerthe best interests of the children.

(2) The best interests of the children as meant insubsection (1) are among others performedwith following ways:a. children’s opinions are listened and

respected;b. children are treated without inhibiting

the optimal growths of their physics,mental, intellectual and social.

c. children remains obtaining educations;d. children are treated equally and without

pressure.

ARTICLE 4

(1) Entrepreneur must not employ children fordeveloping talents and interest without directobservation from their parents/guardians.

(2) Direct observations by parents/guardians asmeant in subsection (1) are conducted with:a. Accompanying whenever their children

perform the work;b. Preventing exploitative treatments to

their children;c. Taking care the safety, health and moral

of their children while performing thework;

ARTICLE 5

1. The entrepreneur who employs childrenwhose ages below 15 (fifteen) years old fordeveloping talents and interests is underobligation to:a. Make a written working agreement with

the parents/guardians who representingthe children which consists of working

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 201

Page 226: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

anak dan memuat kondisi dan syarat kerjasesuai dengan ketentuan yang berlaku;

b. mempekerjakan di luar waktu sekolah;c. memenuhi ketentuan waktu kerja paling

lama 3 (tiga) jam sehari dan 12 (duabelas) jam seminggu;

d. melibatkan orang tua/wali di lokasitempat kerja untuk melakukanpengawasan langsung;

e. menyediakan tempat dan lingkungankerja yang bebas dari peredaran danpenggunaan narkotika, perjudian,minuman keras, prostitusi dan hal-halsejenis yang memberikan pengaruhburuk terhadap perkembangan fisik,mental dan sosial anak;

f. menyediakan fasilitas tempat istirahatselama waktu tunggu; dan

g. melaksanakan syarat-syarat keselamatandan kesehatan kerja.

(2) Waktu tunggu sebagaimana dimaksud dalamayat (1) huruf f paling lama 1 (satu) jam.

(3) Dalam hal waktu tunggu melebihi 1 (satu)jam, maka kelebihan waktu tersebut termasukdi dalam waktu kerja sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) huruf c.

PASAL 6

(1) Pengusaha yang mempekerjakan anak untukmengembangkan bakat dan minat harusmelaporkan dengan menggunakan formulirsebagaimana terlampir.

(2) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) disampaikan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi Kabupaten/Kota pada lokasi anakdipekerjakan, dengan tembusan kepadaMenteri yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan serta instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi Provinsi yang bersangkutan.

conditions and requirements accordingto the prevailing regulations;

b. Assign outside school hours;c. Fulfill the working hour regulation, at

the maximum of 3 (three) hours a dayand 12 (twelve) hours a week;

d. Involve parents/ guardians at the workinglocation to do direct supervision;

e. Provide places and working environmentswhich are free from circulations andconsumptions of narcotics, gambling,alcoholic drinks, prostitutions andsimilar matters which have badinfluences to the growths of childrenphysics, mental and social;

f. Provide facilities to take a rest duringwaiting times; and

g. Implement the occupational safety andhealth conditions.

2. The waiting time as meant in subsection (1)letter f is for 1 (one) hour at the longest.

3. In the case that the waiting time is more than1 (one) hour, the excess time is included inthe working hour as meant in subsection (1)letter c.

ARTICLE 6

(1) The entrepreneur who employs children fordeveloping talents and interests should reportby applying the form as attached.

(2) The report as meant in subsection (1) issubmitted to the authorized manpowerinstitution in the district/city at the locationwhere the children are employed, with copiesto the Minister authorized in manpowermatters and the authorized manpowerinstitution in the relevant province.

(3) The report as meant in subsection (2) issubmitted in 14 (fourteen) days at the latestbefore the entrepreneur employs the children.

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 202

Page 227: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) disampaikan paling lambat 14 (empatbelas) hari sebelum pengusahamempekerjakan anak.

PASAL 7

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 7 Juli 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

ARTICLE 7

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn 21 June 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 203

Page 228: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN

LAPORAN PENGUSAHAYANG MEMPEKERJAKAN ANAK DALAM RANGKA

MENGEMBANGKAN BAKAT DAN MINAT

NAMA DAN ALAMAT PERUSAHAAN : ...................................................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........

NAMA DAN ALAMAT PIMPINAN PERUSAHAAN:.......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........

JENIS USAHA : ....................................................................ALAMAT/LOKASI KERJA ANAK : ......................................ANAK YANG DIPEKERJAKAN: ..........................................

1.

2.

3.

4.

TTD CAP

JACOB NUWA WEA (NAMA PIMPINANPERUSAHAAN)

NO ANAK L/P TEMPATTGLLAHIR

ORANG TUA/WALI TANGGALDIPEKER

JAKAN

JENISPEKERJAAN

JMLJAMKERJANAMA ALAMAT NAMA ALAMAT/

TELP

1.

2.

3.

4.

NO CHILD DETAILS M/F PLACE & DATEOF BIRTH

PARENT/GUARDIAN EMPLOY-MENT DATE

TYPE OFJOB

NUMBER OFWORKING

HOURNAME ADRESS NAME

ATTACHMENT

REPORT OF ENTREPRENEUREMPLOYING CHILDREN FOR DEVELOPING

TALENTS AND INTERESTS

COMPANY NAME AND ADDRESS : ........................................................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........

COMPANY CHAIRMAN NAME AND ADDRESS:.......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........

BUSINESS SECTOR: ..........................................................CHILDREN WORKING ADDRESS/ LOCATION : .........CILDREN BEING EMPLOYED :........................................

ADRESS/TELP

SIGNATURE CHOP

JACOB NUWA WEA (COMPANYCHAIRMAN NAME)

Lampiran Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 Attachment MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004

II.B – 204

Page 229: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :bahwa dalam rangka pelaksanaan ketentuan

Pasal 179 Undang - Undang Nomor 13 Tahun2003 tentang Ketenagakerjaan perlu diaturmengenai Tata Cara Penyampaian LaporanPelaksanaan Pengawasan Ketenagakerjaan denganPeraturan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-Undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 Dari Republik Indonesia UntukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

PERATURANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR : PER.09/MEN/V/2005TENTANG

TATA CARA PENYAMPAIANLAPORAN PELAKSANAAN

PENGAWASAN KETENAGAKERJAAN

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :That within the framework of the

implementation of the provision of Article 179 ofAct Number 13 of the Year 2003 concerningLabor, it is necessary to regulate procedures forthe submission of reports on the conduct of laborinspection through the adoption of a MinisterialRegulation;

In view of :

1. Act Number 3 of the Year 1951 concerningthe Statement on the Coming into Force ofLabor Inspection Act of the Year 1948Number 23 of the Republic of Indonesia forthe Whole of Indonesia (State Gazette of theRepublic of Indonesia of the Year 1951

REGULATION OFTHE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATION OFTHE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER : PER.09/MEN/V/2005

CONCERNINGPROCEDURES FOR THE SUBMISSIONOF REPORTS ON THE CONDUCT OF

LABOR INSPECTION

II.B – 205

Page 230: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-Undang Nomor 1 Tahun 1970tentang Keselamatan Kerja (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1987Nomor 1, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 2819);

3. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

4. Undang-Undang Nomor 21 Tahun 2003tentang Pengesahan ILO Convention Nomor81 Concerning Labour Inspection in Industryand Commerce (Konvensi ILO Nomor 81mengenai Pengawasan KetenagakerjaanDalam Industri dan Perdagangan) (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2003Nomor 91, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4309));

5. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 187/M Tahun 2004 tentangPembentukan Kabinet Indonesia Bersatu;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :PERATURAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENYAMPAIAN LAPORAN PELAKSANAANPENGAWASAN KETENAGAKERJAAN

Number 4);

2. Act Number 1 of the Year 1970 concerningOccupational Safety (State Gazette of theRepublic of Indonesia of the Year 1987Number 1, Supplement to the State Gazetteof the Republic of Indonesia Number 2819);

3. Act Number 13 of the Year 2003 concerningLabor (State Gazette of the Republic ofIndonesia of the Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

4. Act Number 21 of the Year 2003 concerningthe Ratification of ILO Convention Number81 Concerning Labour Inspection in Industryand Commerce (State Gazette of the Republicof Indonesia of the Year 2003 Number 91,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4309);5. T h eDecision [Decree] of the President of theRepublic of Indonesia Number 187/M of theYear 2004 concerning the Formation of theUnited Indonesia (Indonesia Bersatu) Cabinet;

DECIDES :

To adopt :THE REGULATION OF THE MINISTEROF MANPOWER OF THE REPUBLIC OFINDONESIA CONCERNINGPROCEDURES FOR THE SUBMISSIONOF REPORTS ON THE CONDUCT OFLABOR INSPECTION

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

II.B – 206

Page 231: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pengawasan Ketenagakerjaan adalah kegiatanmengawasi dan menegakkan pelaksanaanperaturan perundang-undangan di bidangketenagakerjaan.

2. Pegawai Pengawas Ketenagakerjaan adalahpegawai teknis berkeahlian khusus yangditunjuk oleh Menteri dan diserahi tugasmengawasi serta menegakkan pelaksanaanperaturan perundang-undanganketenagakerjaan.

3. Laporan pelaksanaan pengawasanketenagakerjaan adalah laporan yang memuathasil kegiatan dan evaluasi pelaksanaanpengawasan ketenagakerjaan baik laporanindividu pegawai pengawas ketenagakerjaanmaupun laporan unit kerja pengawasanketenagakerjaan.

4. Unit kerja pengawasan ketenagakerjaan pusatadalah unit kerja pelaksana yang menjalankantugas dan fungsi pengawasan ketenagakerjaanpada Departemen Tenaga Kerja danTransmigrasi.

5. Instansi di Kabupaten/Kota adalah instansiyang lingkup tugas dan tanggung jawabnyadi bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota.

6. Instansi di Provinsi adalah instansi yanglingkup tugas dan tanggung jawabnya dibidang ketenagakerjaan di Provinsi.

7. Unit kerja pengawasan ketenagakerjaanKabupaten/Kota atau Provinsi adalah unitkerja pelaksana yang menjalankan tugas danfungsi di bidang pengawasan ketenagakerjaanpada instansi yang lingkup tugas dantanggung jawabnya di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota atauProvinsi.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Regulation, that whichis meant by :

1. Labor inspection is the act of inspecting andenforcing the implementation of labor lawsand regulations.

2. A Labor Inspector Government Employee isa technical government employee with aspecial expertise who is appointed byMinister and invested with the duty to inspectand to enforce the implementation of laborlaws and regulations.

3. A report on the conduct of labor inspectionis a report that contains the results of activitiesassociated with, as well as evaluation of, theconduct of labor inspection, be it anindividual report prepared by each laborinspector or a report prepared by a laborinspection working unit.

4. The central labor inspection working unit isthe implementer working unit that carries outlabor inspection duties and functions at theMinistry of Manpower and Transmigration.

5. Government agencies in districts/cities aregovernment agencies whose scope of dutiesand responsibilities are in the field of laborin [the] districts/ cities.

6. Government agencies in Provinces aregovernment agencies whose scope of dutiesand responsibilities is in the field of labor in[the] provincies.

7. District/city or provincial labor inspectionworking units are implementer working unitsthat carry out labor inspection duties andfunctions at government agencies whose scopeof duties and responsibilities is in the field oflabor in districts/ cities or provinces.

8. Director General is Director General forSupervising Labor Inspection.

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

II.B – 207

Page 232: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

8. Direktur Jenderal adalah Direktur JenderalPembinaan Pengawasan Ketenagakerjaan.

9. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

PASAL 2

(1) Instansi di Kabupaten/Kota mengumpulkan,mengolah, mencatat dan menyimpan sertamenyajikan data pengawasan ketenagakerjaan.

(2) Data pengawasan ketenagakerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1)meliputi :a. pegawai pengawas ketenagakerjaan;b. objek pengawasan ketenagakerjaan;c. objek pengawasan norma jamsostek;d. kegiatan pemeriksaan dan pengujian;e. perijinan objek pengawasan

ketenagakerjaan;f. jenis kecelakaan kerja dan penyakit akibat

kerja;g. jenis pelanggaran dan tindak lanjut;h. penyidikan.

PASAL 3

(1) Pegawai pengawas ketenagakerjaan secaraindividual wajib membuat laporan setiapkegiatan pelaksanaan tugas yang menjaditanggung jawabnya.

(2) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) menggunakan formulir yang ditetapkanoleh Direktur Jenderal.

(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) disampaikan kepada atasan langsungpegawai pengawas ketenagakerjaan yangbersangkutan setiap selesai melaksanakantugas atau setiap tahap penyelesaian untukkegiatan yang bersifat berkelanjutan.

9. Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

ARTICLE 2

(1) Government agencies in districts/cities shallcollect, process, record, and keep as well aspresent labor inspection data.

(2) The labor inspection data as referred to undersubsection (1) shall cover:a. Labor inspector government employees;b. Objects of labor inspection;c. Objects of inspection of jamsostek [social

security for workers] norms;d. Examination and testing activities;e. Licensing aspects of objects of labor

inspection;f. Types of occupational accidents and

occupational diseases;g. Types of violations and follow-ups;h. Investigations.

ARTICLE 3

(1) Individually, a labor inspector governmentemployee is obliged to make a report for eachactivity associated with the discharge of dutythat falls under his/her responsibility.

(2) The report as referred to under subsection(1) shall be made using a form that has beendetermined by Director General.

(3) The report as referred to under subsection(1) shall be submitted to the direct superiorof the labor inspector government employeein question every time he/she completes his/her duty or at every stage of completion ifthe activity is of continuing nature.

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

II.B – 208

Page 233: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 4

(1) Berdasarkan laporan individu sebagaimanadimaksud dalam Pasal 3 ayat (1) instansi diKabupaten/Kota menyampaikan laporanpelaksanaan pengawasan kepada instansi diProvinsi.

(2) Instansi di Provinsi menyusun rekapitulasilaporan pelaksanaan pengawasanketenagakerjaan dari instansi di masing-masing Kabupaten/Kota di wilayah provinsiyang bersangkutan.

(3) Instansi di Provinsi menyampaikan laporansebagaimana dimaksud dalam ayat (2) kepadaDirektur Jenderal.

(4) Direktur Jenderal menyampaikan laporanpelaksanaan pengawasan ketenagakerjaansecara nasional kepada Menteri.

(5) Dalam hal unit kerja pengawasanketenagakerjaan tidak berada dalam lingkuptugas dan tanggung jawab instansi diKabupaten/Kota atau di Provinsi maka unitkerja pengawasan tersebut menyampaikanlaporan pelaksanaan pengawasan kepadainstansi di Provinsi atau Direktur Jenderal.

PASAL 5

(1) Laporan unit pengawasan ketenagakerjaanKabupaten/Kota sebagaimana dimaksud Pasal4 ayat (1) menggunakan formulirsebagaimana terlampir dalam Lampiran IPeraturan Menteri ini.

(2) Laporan unit pengawasan ketenagakerjaanProvinsi sebagaimana dimaksud Pasal 4 ayat(2) menggunakan formulir sebagaimanaterlampir dalam Lampiran II PeraturanMenteri ini.

ARTICLE 4

(1) Based on the individual report as referred tounder subsection (1) of Article 3, agovernment agency in a district/city shallsubmit its inspection report to thegovernment agency in the province.

(2) The government agency in the province drawup a recapitulation of all the reports on theconduct of labor inspection from governmentagencies in respective districts/cities situatedwithin the province in question.

(3) The government agency in the province shallsubmit the report as referred to undersubsection (2) to Director General.

(4) Director General shall submit a nationalreport on the conduct of labor inspection toMinister.

(5) In case a labor inspection working unit thatis situated in a given district/city or provincedoes not fall within the scope of duties andresponsibilities of the government agency inthe given district/city or province, the laborinspection working unit in question shallsubmit its report on the conduct of laborinspection to either the government agencyin the province or to Director General.

ARTICLE 5

(1) The report of the district/city labor inspectionunit as referred to under subsection (1) ofArticle 4 shall be made using the form asattached under Appendix I of this MinisterialRegulation.

(2) The report of the provincial labor inspectionunit as referred to under subsection (2) ofArticle 4 shall be made using the form asattached under Appendix II of this MinisterialRegulation.

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

II.B – 209

Page 234: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 6

Laporan sebagaimana dimaksud dalam Pasal4 digunakan sebagai bahan pertimbangan dalamrangka pengambilan keputusan, penyusunankebijakan pengawasan ketenagakerjaan danpenyempurnaan peraturan perundang-undangan.

PASAL 7

Peraturan Menteri ini berlaku sejak tanggalditetapkan.

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 25 Mei 2005

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

FAHMI IDRIS

ARTICLE 6

The report as referred to under Article 4 shallbe used as a consideration in making decision,drawing up a labor inspection policy, and revisinglaws and regulations.

ARTICLE 7

This Ministerial Regulation shall come intoforce upon the date of its adoption.

Adopted in Jakartaon the date of May 25, 2005

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

FAHMI IDRIS

Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005

II.B – 210

Page 235: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CBIDANG PEMBINAAN

HUBUNGAN INDUSTRIAL

Page 236: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESAPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan Pasa1 107 ayat

(4) Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan, dipandang perlu menetapkan PeraturanPemerintah tentang Tata Kerja dan Susunan Organisasi LembagaKerja Sama Tripartit;

Mengingat :

1. Pasal 5 ayat (2) Undang-Undang Dasar Negara RepublikIndonesia Tahun 1945;

2. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan (Lembaran Negara Republik IndonesiaTahun 2003 Nomor 39, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4279);

MEMUTUSKAN:

PERATURAN PEMERINTAH TENTANG TATA KERJADAN SUSUNAN ORGANISASI LEMBAGA KERJA SAMATRIPARTIT

PERATURAN PEMERINTAHREPUBLIK lNDONESIANOMOR 8 TAHUN 2005

TENTANGTATA KERJA DAN SUSUNAN ORGANISASI

LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT

I. UMUM

Salah satu cara untuk menyelenggarakanpemerintahan yang baik adalah denganmemberikan kesempatan seluas mungkinkepada masyarakat dalam pembuatankebijakan pemerintahan. Dengan cara itumaka kebijakan pemerintah dapat lebihakomodatif terhadap aspirasi dan kepentinganmasyarakat.

Dalam dunia ketenagakerjaan pelibatanmasyarakat dalam mengambil keputusandiwujudkan dalam pninsip tripartisme, suatupeinsip yang bertumpu pada semangat bahwakepentingan masing-masing unsur pelaku prosesproduksi yaitu pengusaha, pekerja/buruh danpemerintah menjadi kepentingan bersama.Kepentingan tersebut adalah peningkatankesejahteraan pekerja/buruh besertakeluarganya serta terjaminnya kelangsunganusaha.

Pemerintah, yang di dalam kebersamaantersebut berperan sebagai “penjaga” kepentinganmasyarakat yang Iebih luas, mernpunyai tugasuntuk mengatur dan mengawasi agar tercapaikeseimbangan antara pemenuhan kepentingankedua unsur tripartit lainnya yaitu pekerja/buruh dan pcngusaha. Agar peran pemerintahdapat dilaksanakan secara optimal dan efektif,

PENJELASANATAS

PERATURAN PEMERINTAHREPUBLIK INDONESIANOMOR 8 TAHUN 2005

TENTANGTATA KERJA DAN SUSUNAN

ORGANISASI LEMBAGAKERJA SAMA TRIPARTIT

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 213

Page 237: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

maka dalam mengambil berbagai kebijakankhususnya kebijakan ketenagakerjaan haruslahnendengar pendapat baik dari kelompokpekerja/buruh maupun pengusaha.

Dalam kerangka itulah maka perludibangun suatu sarana komunikasi antara parapelaku proses produksi yaitu dalam lembagakerja sama tripartit yang berfungsi sebagaiforum komunikasi dan konsultasi, agar segalakebijakan ketenagakerjaan yang diterapkan olehpemerintah dapat menjadi instrumen yangefektif dalam mencapai tujuan bersamasebagaimana disampaikan diatas.

Walaupun hasil yang diperoleh dariforum ini merupakan saran atau rekomendasiyang tidak mengikat, namun karena filosofidasar dari pembentukan lembaga ini adalahefektivitas kebijakan pemerintah yang terkaitlangsung dengan ketenagakerjaan sudahseharusnya mendengar secara sungguh-sungguh saran dari lembaga ini.

Lembaga kerja sama tripartit ini dibentukbaik pada tingkat Nasional rnaupun padaPropinsi dan Kabupaten/Kota. Sejalan denganera otonomi daerah, pembentukan LKSTripartit pada Propinsi dan Kabupanten/Kotadilakukan oleh masing-masing kepala daerahsesuai tingkatannya. Mengingat masing-masingdaerah memiliki karakteristik perekonomianserta kemampuan penganggaran yang berbeda,maka dalam peraturan pemerintah ini hanyadiatur batas maksimal jumlah keanggotaan.Namun yang harus menjadi patokan adalahbahwa komposisi perbandingan keanggotaanlembaga ini antara pemerintah, pekerja/buruhdan pengusaha adalah 2 : I : 1. Perbandingunyang berbeda ini dilatarbelakangi denganpemikiran bahwa pemerintah yangmempunyai tugas membuat regulasi sertamenegakkannya.

OIeh karena masalah ketenagakerjaan inimenyangkut lintas sektor pemerintahan dansektor ekonomi, maka wakil pemerintah yangduduk dalam lembaga ini bukan hanya danunsur pemerintah yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan namun juga dariberbagai instansa yang terkait denganpemerintah ini pula, maka dimungkinkan puladibentuk Iembaga kerja sama tripartit sektoral

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 214

Page 238: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dengan tetap dalam kordinasi lembaga kerjasama tripartit.

Peraturan Pemerintah ini antara lainmemuat:

- Pembentukan, tugas dan susunanorganisasi, pengangkatan danpemberhentian serta tata kerja LKS TripartitNasionaI, LKS Tripartit Propinsi, dan LKSTripartit Kabupaten/Kota;

- LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKSTripartit Sektoral Propinsi dan LKSTripartit Sektoral Kabupaten/Kota;

- Ketentuan Penutup.

H. PASAL DEMI PASAL

PASAL 1

Cukup jelas

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Pemerintah ini yang dimaksud dengan :

1. Lembaga Kerja Sama Tripartit yang selanjutnya disingkat LKSTripartit adalah forum komunikasi, konsultasi danmusyawarah tentang masalah ketenagakerjaan yanganggotanya terdiri dari unsur organisasi pengusaha, dan serikatpekerja/serikat buruh, dan Pemerintah.

2. Lembaga Kerja Sama Tripartit Sektoral yang selanjutnyadisebut LKS Tripartit Sektoral adalah forum komunikasi,konsultasi dan musyawarah tentang masalah ketenagakerjaansektor usaha tertentu yang anggotanya terdiri dari unsurorganisasi pengusaha, serikat pekerja/serikat buruh, danPemerintah.

3. Organisasi pengusaha adalah organisasi pengusaha yangditunjuk oleh Kamar Dagang dan Industri untuk menanganimasalah ketenagakerjaan.

4. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasi yang dibentukdari, oleh, dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaanmaupun di luar perusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,mandiri, demokratis, dan bertanggung jawab gunamemperjuangkan, membela serta melindungi hak dankepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraanpekerja/buruh dan keluarganya.

5. Menteri adalah Menteri yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan.

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 215

Page 239: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 2

Cukup jelas

PASAL 4

Cukup jelas

BAB II

LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT NASIONAL

BAGIAN PERTAMA

PEMBENTUKAN DAN TUGAS

PASAL 2

(1) LKS Tripartit Nasional dibentuk oleh Presiden.

(2) LKS Tripartit Nasional bertanggung jawab kepada Presiden.

PASAL 3

LKS Tripartit Nasional mempunyai tugas memberikanpertimbangan, saran, dan pendapat kepada Presiden dan pihakterkait dalam penyusunan kebijakan nasional dan pemecahanmasalah ketenagakerjaan.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 4

Keanggotaan LKS Tripartit Nasional terdiri dari unsurPemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 5

Susunan keanggotaan LKS Tripartit Nasional terdiri dari :

a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Menteri;

b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masingdijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah dariinstansi Pemerintah yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/

PASAL 3

Cukup jelas

PASAL 5

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 216

Page 240: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

serikat buruh;

c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yangmewakili unsur Pemerintah dari instansi Pemerintah yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan; dan

d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 6

Jumlah seluruh anggota dalam susunan keanggotaan LKSTripartit Nasional sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5, sebanyak-banyaknya 24 (dua puluh empat) orang yang penetapannyadilakukan dengan memperhatikan komposisi keterwakilan unsurPemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 7

Komposisi keterwakilan unsur Pemerintah, organisasipengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh sebagaimanadimaksud dalam Pasal 6, dalam jumlah perbandingan ditetapkan2 (dua) unsur Pemerintah banding 1 (satu) unsur organisasipengusaha banding 1 (satu) unsur serikat pekerja/serikat buruh.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 8

(1) Dalam melaksanakan tugasnya, LKS Tripartit Nasionaldibantu oleh Sekretariat.

(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dipimpinoleh Sekretaris LKS Tripartit Nasional.

(3) Sekretariat sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan ayat(2) dilaksanakan secara fungsional oleh salah satu unit kerjadi lingkungan instansi Pemerintah yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan.

PARAGRAF 3BADAN PEKERJA

PASAL 9

(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKS Tripartit

PASAL 6

Cukup jelas

PASAL 7

Cukup jelas

PASAL 8

Cukup jelas

PASAL 9

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 217

Page 241: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Nasional dapat membentuk Badan Pekerja.

(2) Keanggotaan Badan Pekerja sebagaimana dimaksud pada ayat(1) dipilih dari anggota LKS Tripartit Nasional.

(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan keanggotaan,tugas, dan tata kerja Badan Pekerja sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dan ayat (2) diatur oleh Ketua LKS TripartitNasional.

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PARAGRAF 1PENGANGKATAN

PASAL 10

Keanggotaan LKS Tripartit Nasional diangkat dandiberhentikan oleh Presiden atas usul Menteri.

PASAL 11

Keanggotaan LKS Tripartit Nasional diangkat untuk 1 (satu)kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkat kembaliuntuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3 (tiga) tahun.

PASAL 12

Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS TripartitNasional, seorang calon anggota harus memenuhi persyaratan :

a. Warga Negara Indonesia;

b. sehat jasmani dan rohani;

c. berpendidikan serendah-rendahnya Sarjana Strata Satu (S1);

d. anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagi calonanggota yang berasal dari unsur organisasi pengusaha;

e. anggota atau pengurus serikat pekerja/serikat buruh, bagicalon anggota yang berasal dari unsur serikat pekerja/serikatburuh; dan

f. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan instansiPemerintah yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan dan/atau instansi Pemerintah terkait lain bagicalon anggota yang berasal dari unsur Pemerintah.

PASAL 10

Cukup jelas

PASAL 11

Cukup jelas

PASAL 12

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 218

Page 242: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 13

(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksuddalam Pasal 12, seorang calon anggota harus diusulkan oleh:a. pimpinan organisasi pengusaha bagi calon anggota yang

berasal dari unsur organisasi pengusaha;b. pimpinan serikat pekerja/serikat buruh bagi calon anggota

yang berasal dari unsur serikat pekerja/serikat buruh.

PASAL 14

Usulan calon anggota sebagaimana dimaksud dalam Pasal 13,disampaikan kepada Menteri.

PASAL 15

Menteri menyampaikan usulan calon anggota sebagaimanadimaksud dalam Pasal 14 yang disertai dengan keterangan dankelengkapan persyaratan calon anggota kepada Presiden.

PARAGRAF 2PEMBERHENTIAN

PASAL 16

(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keanggotaan LKSTripartit Nasional dapat berakhir apabila anggota yangbersangkutan:a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud

dalam Pasal 12;b. meninggal dunia;c. mengundurkan diri;d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat

melaksanakan tugasnya;e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya; danf. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan

berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyaikekuatan hukum yang tetap.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS TripartitNasional yang berhenti sebelum berakhirnya masa jabatansebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur oleh Ketua LKSTripartit Nasional.

PASAL 13

Cukup jelas

PASAL 15

Cukup jelas

PASAL 14

Cukup jelas

PASAL 16

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 219

Page 243: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 17

LKS Tripartit Nasional mengadakan sidang secara berkalasekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulan atausewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 18

Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Nasional dapatmelakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS TripartitNasional.

PASAL 19

Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Nasional dilakukan denganmengutamakan musyawarah untuk mufakat.

PASAL 20

Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS TripartitNasional diatur oleh Ketua LKS Tripartit Nasional.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 21

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKSTripartit Nasional dibebankan kepada anggaran belanja instansiPemerintah tang bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan.

BAB III

LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT PROPINSI

BAGIAN KESATU

PEMBENTUKAN DAN TUGAS

PASAL 22

(1) LKS Tripartit Propinsi dibentuk oleh Gubernur.

(2) LKS Tripartit Propinsi bertanggung jawab kepada Gubernur.

PASAL 19

Cukup jelas

PASAL 21

Cukup jelas

PASAL 17

Cukup jeias

PASAL 18

Cukup jelas

PASAL 22

Cukup jelas

PASAL 20

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 220

Page 244: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 23

LKS Tripartit Propinsi mempunyai tugas memberikanpertimbangan, saran, dan pendapat kepada Gubernur dan pihakterkait dalam penyusunan kebijakan dan pemecahan masalahketenagakerjaan di wilayah Propinsi yang bcrsangkutan.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 24

Keanggotaan LKS Tripartit Propinsi terdiri dari unsurpemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 25

Susunan keanggotaan LKS Tripartit Propinsi terdiri dari :

a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Gubernur;

b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masingdijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah yangberasal dan satuan organisasi perangkat daerah Propinsi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan, organisasipengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh;

c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yangmewakili unsur Pemerintah yang berasal dari satuan organisasiperangkat daerah Propinsi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan; dan

d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 26

Jumlah seluruh anggota dalam susunan keanggotaan LKSTripartit Propinsi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 25,sebanyak--banyaknya 16 (enam belas) orang yang penetapannyadilakukan dengan memperhatikan komposisi keterwakilan unsurPemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 23

Cukup jelas

PASAL 24

Cukup jelas

PASAL 25

Cukup jelas

PASAL 26

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 221

Page 245: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 27

Komposisi keterwakilan unsur Pemerintah, organisasipengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh sebagaimanadimaksud dalam Pasal 26, dalam jumlah perbandingan ditetapkan2 (dua) unsur Pemerintah berbanding 1 (satu) unsur organisasipengusaha berbanding 1 (satu) unsur serikat pekerja/serikatburuh.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 28

(1) Dalam melaksanakan tugasnya, LKS Tripartit Propinsidibantu oleh Sekretariat.

(2) Sekretariat LKS Tripartit Propinsi sebagaimana dimaksud padaayat (1) dipimpin oleb Sekretaris LKS Tripartit Propinsi.

(3) Sekretariat LKS Tripartit Propinsi sebagaimana dimaksud padaayat (1) dan ayat (2) dilaksanakan secara fungsional olehsatuan organisasi perangkat daerah Propinsi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

PARAGRAF 3BADAN PEKERJA

PASAL 29

(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKSTripartit Propinsi dapat membentuk Badan Pekerja.

(2) Keanggotaan Badan Pekerja sebagaimana ayat (1) dipilih dananggota LKS Tripartit Propinsi.

(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan keanggotaan,tugas, dan tata kerja Badan Pekerja sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dan ayat (2) diatur oleh Ketua LKS TripartitPropinsi.

PASAL 27

Cukup jelas

PASAL 28

Cukup jelas

PASAL 29

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 222

Page 246: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PARAGRAF 1PENGANGKATAN

PASAL 30

Keunggotaan LKS Tripartit Propinsi diangkat dandiberhentikan oleh Gubernur.

PASAL 31

Keanggotaan LKS Tripartit Propinsi diangkat untuk 1 (satu)kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkat kembaliuntuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3 (tiga) tahun.

PASAL 32

Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS TnipartitPropinsi, seorang calon anggota harus memenuhi persyaratan:

a. Warga Negara Indonesia;

b. sehat jasmani dan rohani;

c. berpendidikan serendah-rendahnya Sarjana Strata Satu (S1);

d. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan satuanorganisasi perangkat daerah Propinsi yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan dan/atau satuan organsasiperangkat daerah Propinsi terkait lain bagi calon anggota yangberasal dan unsur Pemerintah;

e. merupakan anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagicalon anggota yang berasal dan unsur organisasi pengusaha;dan

f. merupakan anggota atau pengurus serikat pekerja/serikatburuh, bagi calon anggota yang berasal dari unsur serikatpekerja/serikat buruh.

PASAL 33

(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksuddalam Pasal 32, calon anggota yang berasal dari unsurorganisasi pengusaha dan organisasi serikat pekerja/serikatburuh, harus diusulkan oleh Pimpinan organisasi pengusahadan Pimpinan serikat pekerja/serikat huiuh yang

PASAL 30

Cukup jelas

PASAL 31

Cukup jelas

PASAL 32

Cukup jelas

PASAL 33

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 223

Page 247: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

bersangkutan.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai kriteria dan/ataupersyaratan serikat pekerja/serikat buruh untuk dapatmengusulkan wakilnya sebagaimana dirnaksud pada ayat (1),diatur oleh Menteri.

PARAGRAF 2PEMBERHENTIAN

PASAL 34

(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keaggotaan LKSTripartit Propinsi dapat berakhir apabila anggota yangbersangkutan:a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud

dalam Pasal 32;b. meninggal dunia;c. mengundurkan diri;d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat

melaksanakan tugasnya;e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya;f. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan

berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyaikekuatan hukum yang tetap.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS TripartitPropinsi yang berhenti sebelum berakhirnya masa jabatansebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur oleh Ketua LKSTripartit Propinsi.

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 35

LKS Tripartit Propinsi mengadakan sidang secara berkalasekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulan atausewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 34

Cukup jelas

PASAL 35

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 224

Page 248: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 36

Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Propinsi dapatmelakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS TripartitPropinsi.

PASAL 37

Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Propinsi dilakukan denganmengutamakan musyawarah untuk mufakat.

PASAL 38

Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS TripartitPropinsi diatur oleh Ketua LKS Tripartit Propinsi.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 39

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKSTripartit Propinsi dibebankan kepada anggaran pendapatan belanjadaerah Propinsi.

BAB IV

LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT KABUPATEN/KOTA

BAGIAN KESATU

PEMBENTUKAN DAN TUGAS

PASAL 40

(1) LKS Tripartit Propinsi dibentuk oleh Bupati/Walikota.

(2) LKS Tripartit Propinsi bertanggung jawab kepada Bupati/Walikota.

PASAL 41

LKS Tripartit Kabupaten/Kota mempunyai tugas memberikanpertimbangan, saran, dan pendapat kepada Gubernur dan pihak

PASAL 36

Cukup jelas

PASAL 39

Cukup jelas

PASAL 40

Cukup jelas

PASAL 37

Cukup jelas

PASAL 38

Cukup jelas

PASAL 41

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 225

Page 249: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

terkait dalam penyusunan kebijakan dan pemecahan masalahketenagakerjaan di wilayah Kabupaten/Kota yang bcrsangkutan.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 42

Keanggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota terdiri dari unsurpemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 43

Susunan keanggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota terdiridari :

a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Bupati/Walikota;

b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masingdijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah yangberasal dan satuan organisasi perangkat daerah Kabupaten/Kota yang bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan,organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh;

c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yangmewakili unsur Pemerintah yang berasal dari satuan organisasiperangkat daerah Kabupaten/Kota yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan; dan

d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 44

Jumlah seluruh anggota dalam susunan keanggotaan LKSTripartit Kabupaten/Kota sebagaimana dimaksud dalam Pasal 25,sebanyak--banyaknya 8 (delapan) orang yang penetapannyadilakukan dengan memperhatikan komposisi keterwakilan unsurPemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 45

Komposisi keterwakilan unsur Pemerintah, organisasipengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh sebagaimana

PASAL 42

Cukup jelas

PASAL 44

Cukup jelas

PASAL 43

Cukup jelas

PASAL 45

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 226

Page 250: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dimaksud dalam Pasal 44, dalam jumlah perbandingan ditetapkan2 (dua) unsur Pemerintah berbanding 1 (satu) unsur organisasipengusaha berbanding 1 (satu) unsur serikat pekerja/serikatburuh.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 46

(1) Dalam melaksanakan tugasnya, LKS Tripartit Kabupaten/Kota dibantu oleh Sekretariat.

(2) Sekretariat LKS Tripartit Kabupaten/Kota sebagaimanadimaksud pada ayat (1) dipimpin oleb Sekretaris LKS TripartitKabupaten/Kota.

(3) Sekretariat LKS Tripartit Kabupaten/Kota sebagaimanadimaksud pada ayat (1) dan ayat (2) dilaksanakan secarafungsional oleh satuan organisasi perangkat daerahKabupaten/Kota yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan.

PARAGRAF 3BADAN PEKERJA

PASAL 47

(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKS TripartitKabupaten/Kota dapat membentuk Badan Pekerja.

(2) Keanggotaan Badan Pekerja sebagaimana ayat (1) dipilih dananggota LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan keanggotaan, tugas,dan tata kerja Badan Pekerja sebagaimana dimaksud padaayat (1) dan ayat (2) diatur oleh Ketua LKS TripartitKabupaten/Kota.

PASAL 46

Cukup jelas

PASAL 47

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 227

Page 251: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PARAGRAF 1PENGANGKATAN

PASAL 48

Keunggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota diangkat dandiberhentikan oleh Bupati/Walikota.

PASAT 49

Keanggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota diangkat untuk1 (satu) kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkatkembali untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3(tiga) tahun.

PASAL 50

Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS TnipartitKabupaten/Kota, seorang calon anggota harus memenuhipersyaratan:

a. Warga Negara Indonesia;

b. sehat jasmani dan rohani;

c. berpendidikan serendah-rendahnya Diploma (D3);

d. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan satuanorganisasi perangkat daerah Kabupaten/Kota yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan dan/atausatuan organsasi perangkat daerah Kabupaten/Kota terkaitlain bagi calon anggota yang berasal dan unsur Pemerintah;

e. merupakan anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagicalon anggota yang berasal dan unsur organisasi pengusaha;dan

f. merupakan anggota atau pengurus serikat pekerja/serikatburuh, bagi calon anggota yang berasal dari unsur serikatpekerja/serikat buruh.

PASAL 51

(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksuddalam Pasal 50, calon anggota yang berasal dari unsurorganisasi pengusaha dan organisasi serikat pekerja/serikat

PASAL 48

Cukup jelas

PASAL 49

Cukup jelas

PASAL 50

Apabila terdapat calon anggota dengankriteria Sarjana Strata Satu (S1), maka calonanggota tersebut diutamakan untuk menjadicalon anggota LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

PASAL 51

Cukup jclas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 228

Page 252: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

buruh, harus diusulkan oleh Pimpinan organisasi pengusahadan Pimpinan serikat pekerja/serikat huiuh yangbersangkutan.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai kriteria dan/atau persyaratanserikat pekerja/serikat buruh untuk dapat mengusulkanwakilnya sebagaimana dirnaksud pada ayat (1), diatur olehMenteri.

PARAGRAF 2PEMBERHENTIAN

PASAL 52

(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keaggotaan LKSTripartit Kabupaten/Kota dapat berakhir apabila anggota yangbersangkutan:a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud

dalam Pasal 32;b. meninggal dunia;c. mengundurkan diri;d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat

melaksanakan tugasnya;e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya;f. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan

berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyaikekuatan hukum yang tetap.

(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS TripartitKabupaten/Kota yang berhenti sebelum berakhirnya masajabatan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur olehKetua LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 53

LKS Tripartit Kabupaten/Kota mengadakan sidang secaraberkala sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulanatau sewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.

PASAL 52

Cukup jelas

PASAL 53

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 229

Page 253: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 54

Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Kabupaten/Kota dapatmelakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS TripartitKabupaten/Kota.

PASAL 55

Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Kabupaten/Kota dilakukandengan mengutamakan musyawarah untuk mufakat.

PASAL 56

Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS TripartitKabupaten/Kota diatur oleh Ketua LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 57

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKSTripartit Kabupaten/Kota dibebankan kepada anggaranpendapatan belanja daerah Kabupaten/Kota.

BAB V

LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT SEKTORAL

PASAL 58

LKS Tripartit Nasional, LKS Tripartit Propinsi, dan LKSTripartit Kabupaten/Kota dapat membentuk LKS TripartitSektoraI Nasional, Tripartit SektoraI Propinsi, dan TripartitSektoraI Kabupaten/Kota.

PASAL 59

Pembentukan LKS Tripartit Sektoral sebagaimana dimaksuddalam Pasal 58, dilaksanakan oleh :

a. Menteri selaku Ketua LKS Tripartit Nasional untukpembentukan LKS Tripartit Sektoral Nasional;

PASAL 54

Cukup jelas

PASAL 56

Cukup jelas

PASAL 57

Cukup jelas

PASAL 55

Cukup jelas

PASAL 58

Atas dasar pertimbangan untuk dapatlebih memperkuat peran LKS Tripartit dalampemberian pertimbangan, saran, dan pendapatkepada Pemerintah Pusat dan Daerah danpihak terkait untuk sektor tertentu di bidangketenagakerjaan.

PASAL 59

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 230

Page 254: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. Gubernur selaku Ketua LKS Tripartit Propinsi untukpembentukan LKS Tripartit Sektoral Propinsi; dan

c. Bupati/Walikota selaku Ketua LKS Tripartit Kabupaten/Kotauntuk pembentukan LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

PASAL 60

(1) LKS Tripartit Sektoral Nasional, Tripartit Sektoral Propinsi,dan LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota mempunyai tugasmemberikan pertimbangan, saran, dan pendapat kepadaPemerintah dan pihak terkait lainnya dalam penyusunankebijakan dan pemecahan masalah ketenagakerjaan untuksektor tertentu.

(2) Pertimbangan, saran dan pendapat sebagaimana dimaksudpada ayat (1) disampaikan melalui LKS Tripartit Nasional,LKS Tripartit Propinsi, dan LKS Tripartit Kabupaten/Kota.

PASAL 61

(1) Susunan keanggotaan LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKSTripartit Sektoral Propinsi, dan LKS Tripartit SektoralKabupaten/Kota terdiri dari Ketua, Sekretaris, dan Anggotayang mewakili unsur Pemerintah, organisasi pengusaha, danserikat pekerja/serikat buruh.

(2) Jumlah anggota LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKS TripartitSektoral Propinsi, dan LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kotadalam susunan keanggotaan sebagaimana dimaksud pada ayat(1) adalah :a. sebanyak-banyaknya 12 (dua belas) orang anggota untuk

LKS Tripartit Sektoral Nasional;b. sebanyak-banyaknya 8 (delapan) orang anggota untuk

LKS Tripartit Sektoral Propinsi; danc. sebanyak-banyaknya 8 (delapan) orang anggota untuk

LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota.

PASAL 62

(1) Keanggotaan LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKS Tripartit

PASAL 60

Ayat (1)

- Pemerintah disini adalah baik PemerintahPusat dan Daerah sesuai dengan lingkup,tugas, dan fungsinya masing-masing.

- LKS Tripartit Sektoral Nasionalmemberikan pertimbangan, saran, danpendapat untuk tingkat Nasional, LKSTripartit Sektoral Propinsi memberikanpertimbangan, saran, dan pendapat untuktingkat Propinsi, dan LKS Tripartit SektoralKabupaten/Kota memberikanpertimbangan, saran, dan pendapat untuktingkat Kabupaten/Kota.

Ayat (2)Cukup jelas

PASAL 61

Cukup jelas

PASAL 62

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 231

Page 255: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 63

Cukup jelas

Sektoral Propinsi, dan LKS Tripartit SektoraI Kabupaten/Kotadiangkat dan diberhentikan oleh:a. Menteri selaku Ketua LKS Tripartit Nasional;b. Gubernur selaku Ketua LKS Tripartit Propinsi; danc. Bupati/Walikota selaku Ketua LKS Tripartit Kabupaten/

Kota.

(2) Pengangkatan dan pemberhentian keanggotaan LKS TripartitSektoral Nasional, LKS Tripartit Sektoral Propinsi, dan LKSTripartit Sektoral Kabupaten/Kota sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dilaksanakan dengan memperhatikan ketentuanmengenai komposisi keterwakiIan, pengangkatan,pemberhentian, dan persyaratan keanggotaan LKS TripartitNasional, LKS Tripartit Propinsi, dan LKS TripartitKabupaten/Kota sebagaimana diatur dalam PeraturanPemerintah ini serta memperhatikan ketentuan peraturanperundang-undangan yang berlaku.

PASAL 63

(1) Ketentuan rnengenai tata kerja LKS Tripartit SektoraINasional, LKS Tripartit Sektoral Propinsi, dan LKS TripartitSektoral Kabupaten/Kota diIaksanakan denganmemperhatikan ketentuan rnengenai tata kerja LKS TripartitNasional, LKS Tripartit Propinsi, dan LKS TripartitKabupaten/Kota sebagaimana diatur dalam dalam PeraturanPemerintah ini serta memperhatikan ketentuan peraturanperundang-undangan yang berlaku.

(2) Dalam melaksanakan tugasnya:a. LKS Tripartit Sektoral Nasional berkoordinasi dengan

LKS Tripartit Nasional;b. LKS Tripartit Sektoral Propinsi berkoordinasi dengan LKS

Tripartit Propinsi; danc. LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota berkoordinasi

dengan LKS Tripartit Kabupaten/Kota;

PASAL 64

Ketentuan lebih lanjut bagi pelaksanaan pembentukan LKSTripartit Sektoral Nasional, LKS Tripartit Sektoral Propinsi, danLKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota diatur oleh:

a. Menteri selaku Ketua LKS Tripartit Sektoral Nasional;

b. Gubernur selaku Ketua LKS Tripartit Sektoral Propinsi; dan

PASAL 64

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 232

Page 256: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. Bupati/Walikota selaku Ketua LKS Tripartit SektoralKabupaten/Kota.

BAB VI

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 65

Pada saat mulai berlakunya Peraturan Pemerintah ini, semuaperaturan perundang-undangan yang mengatur tentang LKSTripartit tetap berlaku sepanjang tidak bertentangan atau belumdiubah atau diganti berdasarkan Peraturan Pemerintah ini.

PASAL 66

Peraturan Pemerintah ini mulai berlaku sejak tanggaIdiundangkan.

Agar Setiap orang mengetahuinya, memerintahkanpengundangan Peraturan Pemenintah ini dengan penempatannyadalam Lembaran Negara Republik Indonesia.

PASAL 65

Cukup jeras

PASAL 66

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 233

Page 257: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 2 Maret 2005

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

ttd.

Dr. H. SUSILO BAMBANG YUDHOYONO

Diundangkan di Jakartapada tanggal 2 Maret 2005

MENTERI HUKUMDAN HAK ASASI MANUSIAREPUBLIK INDONESIA

ttd.

HAMID AWALUDIN

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIATAHUN 2005 NOMOR 24

TAMBAHAN LEMBARAN NEGARAREPUBLIK INDONESIA NOMOR 4482

PenjelasanPP No. 8 Tahun 2005

II.C – 234

Page 258: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BY THE GRACE OF GOD THE ALMIGHTY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:That in order to implement provisions in Article 107

paragraph (4) of Law Number 13 of 2003 on Employment, it isdeemed necessary to stipulate a Government Regulation on WorkSystem and Organizational Structure of Tripartite CooperationInstitution;

In view of:

1. Article 5 paragraph (2) of the 1945 Constitution of theRepublic of Indonesia;

2. Law Number 13 of 2003 on Employment (Statute Book ofthe Republic of Indonesia of 2003 Number 39, Supplementto Statute Book Number 4279);

HEREBY DECIDES:To stipulate:THE GOVERNMENT REGULATION ON WORKSYSTEM AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OFTRIPARTITE COOPERATION INSTITUTION.

PRESIDENT REPUBLIC OF INDONESIAGOVERNMENT REGULATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER 8 OF 2005

ONWORK SYSTEM AND ORGANIZATIONAL

STRUCTURE OF TRIPARTITE COOPERATIONINSTITUTION

I. GENERAL

One of ways to realize the goodgovernance is by giving the community amaximal opportunity in preparation ofgovernmental policies.

In the employment world, involvementof the community in making decisions isaccomplished in the tripartism principle, aprinciple that is based on a spirit that theindividual interest of each element of productionprocess agents, namely employers, workers/labours and government is common interest.That interest is welfare improvement of workers/labours and their families and the securedbusiness viability.

The government, that in such togethernessacts as the “guard” of the wider community’sinterest, has the task to regulate and supervise itto allow the achievement of balance of fulfilmentof needs of the other two tripartite elements,namely the workers/labours and the employers.In order for the government able to play itsroles optimally and effectively, in making manypolicies, especially employment policy, it mustlisten the opinion of both the workers/laboursand the employers.

ELUCIDATION OFNUMBER 8 OF 2005

ONWORK SYSTEM AND

ORGANIZATIONAL STRUCTUREOF TRIPARTITE COOPERATION

INSTITUTION

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 235

Page 259: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

It is in that framework, a communicationvehicle among the production process agentsneeds to be built, namely in a tripartitecooperation institution that is serving as acommunication and consultation forum, inorder that all employment policies that areimplemented by the government become aneffective instrument in achieving mutualobjective as described above.

Thought the results obtained from thisforum are merely unbinding advices orrecommendations, however, due to the basicphilosophy of establishment of this institution isthe effectiveness of government policies relatedwith employment, it shall listen thoroughlyrecommendations from other institutions.

This tripartite cooperation institution isestablished both at National, Provincial andRegencial/Municipal levels. In a line with theregional autonomy era, establishment ofTripartite LKS at Provincial and Regencial/Municipal levels is conducted by each regionalhead according to their level. In view of eachregion has different economic characteristics andbudget capability, then this governmentregulation shall regulate only the maximalnumber of membership. However, the yardstickis that the membership composition ratio inthis institution between the government,workers/labours and employers shall be 2:1:1.This different ratio is based on the thoughtthat the government having the task to makeregulation and enforce it.

Since this employment issue relates crosssectors, namely government sector and economicsector, then the government representatives whoare in this institution are not only originatingfrom government element who are in charge ofemployment but also from various agenciesrelated with the government, therefore it ispossible to establish sectoral tripartite cooperationinstitutions by keeping them still within thecoordination of the tripartite cooperationinstitution.

This Government Regulation contains,among other things:

- Establishment, Tasks and organizationalstructure, appointment and dismissal, and

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 236

Page 260: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

In this Government Regulation:

1. Tripartite Cooperation Institution hereinafter referred to asTripartite LKS means a communication, consultation anddiscussion forum for employment whose members consist ofemployer organization, worker union/labour union, andGovernment elements.

2. Sectoral Tripartite Cooperation Institution hereinafter referredto as Sectoral Tripartite LKS means a communication,consultation and discussion forum for employment in certainbusiness sector whose members consist of employerorganization, worker union/labour union, and Governmentelements.

3. Employer Organization means an employer organization thatis appointed by the Chamber of Commerce and Industry toaddress employment issues.

4. Workers union/labours union means an organizationestablished from, by and for workers/labours both withinthe company and outside the company, that is free, open,independent, democratic and accountable in nature in orderto struggle for, defend and protect the rights and interests ofthe workers/labours and to improve welfare of the workers/labours and their families.

5. Minister means the Minister in charge of employment.

work system of National Tripartite LKS,Provincial Tripartite LKS and Regencial/Municipal Tripartite LKS.

- National Sectoral Tripartite LKS, ProvincialSectoral Tripartite LKS and Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS.

- Concluding Provision

ARTICLE BY ARTICLE

ARTICLE 1

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 237

Page 261: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER II

NATIONAL TRIPARTITE COOPERATIONINSTITUTION

FIRST PART

ESTABLISHMENTS AND TASKS

ARTICLE 2

(1) The National Tripartite LKS shall be established by thePresident.

(2) The National Tripartite LKS shall report to the President.

ARTICLE 3

The National Tripartite LKS has the tasks to provideconsiderations, recommendations, and opinions to the Presidentand related parties in formulating policies and solving problemsof employment nationally.

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 4

The National Tripartite LKS membership shall consist of thegovernment, employer organization and worker union/labourunion elements.

ARTICLE 5

Composition of the National Tripartite LKS membership shallconsist of:

a. A Chairman also serving as member, occupiedthe Minister.

b. 3 (three) Vice Chairmen also serving as members, respectivelyoccupied by a member who represents the Governmentelement originating from Government agency that is in chargeof employment, employer organization and worker union/labour union.

ARTICLE 2

Sufficiently clear

ARTICLE 3

Sufficiently clear

ARTICLE 4

Sufficiently clear

ARTICLE 5

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 238

Page 262: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. A Secretary also serving as member, occupied by a memberwho represents the Government element originating fromGovernment agency that is in charge of employment; and

d. several members according to the need.

ARTICLE 6

Number of members in the National Tripartite LKSmembership composition as contemplated in Article 5, is 24(twenty four), who are stipulated with due observance to therepresentation composition of Government, employerorganization, and worker union/labour union elements.

ARTICLE 7

The representation composition of Government, employerorganization, and worker union/labour union elements ascontemplated in Article 6, with the determined composition ratiois 2 (two) Government element to 1 (one) employer organizationto 1 (one) worker union/labour union.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 8

(1) In performing its tasks, the National Tripartite LKS is assistedby a Secretariat.

(2) The National Tripartite LKS as contemplated in paragraph(1) is led by the National Tripartite LKS Secretary.

(3) The National Tripartite LKS Secretariat as contemplated inparagraphs (1) and (2) is functionally implemented by oneof work units in the government agency that is in charge ofemployment.

PARAGRAPH 3WORKING BOARD

ARTICLE 9

(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,the National Tripartite LKS may establish a Working Board.

(2) The membership of Working Board as contemplated in

ARTICLE 6

Sufficiently clear

ARTICLE 7

Sufficiently clear

ARTICLE 8

Sufficiently clear

ARTICLE 9

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 239

Page 263: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

paragraph (1) shall be selected from the National TripartiteLKS members.

(3) Further provisions on the membership composition, tasks,and work system of the Working Board as contemplated inparagraphs (1) and (2) shall be regulated by the Chairmanof National Tripartite LKS.

THIRD PART

APPOINTMENT AND DISMISSAL

PARAGRAPH 1APPOINTMENT

ARTICLE 10The membership of the National Tripartite LKS shall be

appointed and dismissed by the President based on the Minister’sproposal.

ARTICLE 11

The membership of the National Tripartite LKS shall beappointed for once with the term of office of 3 (three) years andmay be re-appointed for once with the next term of office of 3(three) years.

ARTICLE 12

To be appointed in the membership of the National TripartiteLKS, a candidate shall fulfil the following requirements:

a. Indonesian citizen;

b. Physically and mentally health;

c. Minimum education of bachelor degree (S1);

d. Be a civil servant in the governmental institution responsiblefor manpower and/or related governmental institution forthe candidate from the element of government;

e. member or management of employer organization, forprospective members who originate from the element of anemployer organization; and

f. member or management of worker union/labour union, forprospective members who originate from the element of aworker union/labour union; and

ARTICLE 10

Sufficiently clear

ARTICLE 11

Sufficiently clear

ARTICLE 12

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 240

Page 264: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ARTICLE 13

(1) In addition to the requirements as contemplated in Article12 hereinabove, the prospective members who originate fromthe element of worker union/labour union must be nominatedby the relevant employer organization Leader and workerunion/labour union Leader.

(2) Further provisions on the eligibility criteria and/orrequirements of worker union/labour union to nominate theirrepresentatives as contemplated in paragraph (1), shall beregulated by the Minister.

ARTICLE 14

The prospective member nomination as contemplated inArticle 13 hereinabove shall be submitted to the Minister.

ARTICLE 15

The Minister shall submit the prospective member nominationas contemplated in Article 14 accompanied with description anddocumentary requirements of the prospective members to thePresident.

PARAGRAPH 2DISCHARGE

ARTICLE 16

(1) In addition to for reason of office term expiry, the NationalTripartite LKS membership may terminate in event therelevant member:(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in

Article 12;(b) passes away;(c) resigns;(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;(f ) is declared as guilty of committing in a crime under a

final and conclusive judgment of a court.

(2) Further provisions on the National Tripartite LKSmembership who is discharged from office before the expiryof their office term as contemplated in paragraph (1) above

ARTICLE 15

Sufficiently clear

ARTICLE 16

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 13

Sufficiently clear

ARTICLE 14

Sufficiently clear

II.C – 241

Page 265: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

shall be regulated by the Chairman of National TripartiteLKS;

FOURTH PART:WORK SYSTEM

ARTICLE 17

The National Tripartite LKS shall hold meetings periodicallyat least once in every 3 (three) months or at any time as necessary.

ARTICLE 18

If considered necessary, the National Tripartite LKS canestablish cooperation with and/or engage other parties asconsidered necessary in the National Tripartite LKS meetings.

ARTICLE 19

The National Tripartite meetings shall be convened byprioritizing amicable deliberation.

ARTICLE 20

Further provisions on the National Tripartite LKS work systemshall be regulated by the Chairman of National Tripartite LKS.

FIFTH PART:FINANCING

ARTICLE 21

All costs incurred for implementation of the National TripartiteLKS tasks shall be charged to the budget of Government agencythat is in charge of employment.

ARTICLE 17

Sufficiently clear

ARTICLE 19

Sufficiently clear

ARTICLE 21

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 18

Sufficiently clear

ARTICLE 20

Sufficiently clear

II.C – 242

Page 266: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER III

PROVINCIAL TRIPARTITE COOPERATIONINSTITUTION

FIRST PART

ESTABLISHMENTS AND TASKS

ARTICLE 22

(1) The Provincial Tripartite LKS shall be established by theGovernor.

(2) The Provincial Tripartite LKS shall report to the Governor.

ARTICLE 23

The Provincial Tripartite LKS has the tasks to provideconsiderations, recommendations, and opinions to the Governorand related parties in formulating policies and solving problemsof employment in the related Provincial area.

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 24

The Provincial Tripartite LKS members shall consist ofelements form the government, employer organization and workerunion/labour union.

ARTICLE 25

Composition of the Provincial Tripartite LKS membership shallconsist of:

a. A Chairman also serving as member, occupied by Governor.

b. 3 (three) Vice Chairmen also serving as members, respectivelyoccupied by a member who represents the Governmentelement originating from Provincial apparatus organizationunit that is in charge of employment, employer organizationand worker union/labour union.

c. A Secretary also serving as member, occupied by a member

ARTICLE 22

Sufficiently clear

ARTICLE 23

Sufficiently clear

ARTICLE 24

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 25

Sufficiently clear

II.C – 243

Page 267: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

who represents the Government element originating fromProvincial apparatus organization unit that is in charge ofemployment; and

d. several members according to the need.

ARTICLE 26

Number of members in the Provincial Tripartite LKSmembership composition as contemplated in Article 25, is 16(sixteen), who are stipulated with due observance to therepresentation composition of Government, employerorganization, and worker union/labour union elements.

ARTICLE 27

The composition of Government, employer organization, andworker union/labour union elements as contemplated in Article26, with the determined composition ratio 2 (two) Governmentelement to 1 (one) employer organization to 1 (one) worker union/labour union.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 28

(1) In performing its tasks the Provincial Tripartite LKS is assistedby a Secretariat.

(2) The Provincial Tripartite LKS as contemplated in paragraph(1) is led by the Provincial Tripartite LKS Secretary.

(3) The Provincial Tripartite LKS Secretariat as contemplated inparagraphs (1) and (2) is functionally implemented by theProvincial apparatus organization unit that is in charge ofemployment.

PARAGRAPH 3WORKING BOARD

ARTICLE 29

(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,the Provincial Tripartite LKS may establish a Working Board.

(2) The membership of Working Board as contemplated in

ARTICLE 26

Sufficiently clear

ARTICLE 28

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 27

Sufficiently clear

ARTICLE 29

Sufficiently clear

II.C – 244

Page 268: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

paragraph (1) shall be selected from the Provincial TripartiteLKS members.

(3) Further provisions on membership composition, tasks, andwork system of the Provincial Tripartite LKS Secretariat ascontemplated in paragraphs (1) and (2) shall be regulatedby the Chairman of Provincial Tripartite LKS.

THIRD CHAPTER

APPOINTMENT AND DISCHARGE

PARAGRAPH 1APPOINTMENT

ARTICLE 30

Membership of the Provincial Tripartite LKS shall beappointed and dismissed by the Governor.

ARTICLE 31

Membership of the Provincial Tripartite LKS shall beappointed for 1 (one) office term of 3 (three) years and eligiblefor reappointment for another 1 (one) office term of 3 (three)years.

ARTICLE 32

For eligibility of appointment in the Provincial Tripartite LKSMembership, a prospective member must fulfil the followingrequirements:

a. Indonesian National;

b. physically and spiritually healthy;

c. at least Stratum One (S1) graduated;

d. being Civil Servant within the environment of Provincialapparatus organization unit that is in charge of employmentand/or other related Provincial apparatus organization unitsfor prospective members who originate from the Governmentelement;

e. being member or management of employer organization, forprospective members who originate from the element of anemployer organization; and

f. being member or management of worker union/labour union,

ARTICLE 30

Sufficiently clear

ARTICLE 32

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 31

Sufficiently clear

II.C – 245

Page 269: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

for prospective members who originate from the element of aworker union/labour union; and

ARTICLE 33

(1) In addition to the requirements as contemplated in Article32 hereinabove, the prospective members who originate fromthe element of worker union/labour union must be nominatedby the relevant employer organization Leader and workerunion/labour union Leader.

(2) Further provisions on the eligibility criteria and/orrequirements of worker union/labour union to nominate theirrepresentatives as contemplated in paragraph (1), shall beregulated by the Minister.

PARAGRAPH 2DISCHARGE

ARTICLE 34

(1) In addition to for reason of office term expiry, the ProvincialTripartite LKS membership may terminate in event therelevant member:(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in

Article 32;(b) passes away;(c) resigns;(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;(f ) is declared as guilty of committing in a crime under a

final and conclusive judgment of a court.

(2) Further provisions on the Provincial Tripartite LKSmembership who is discharged from office before the expiryof their office term as contemplated in paragraph (1) aboveshall be regulated by the Chairman of Provincial TripartiteLKS;

ARTICLE 33

Sufficiently clear

ARTICLE 34

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 246

Page 270: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

FOURTH PART:WORK SYSTEM

ARTICLE 35

The Provincial Tripartite LKS shall hold meetings periodicallyat least once in every 3 (three) months or at any time as necessary.

ARTICLE 36

If considered necessary, the Provincial Tripartite LKS canestablish cooperation with and/or engage other parties asconsidered necessary in the Provincial Tripartite LKS meetings.

ARTICLE 37

The Provincial Tripartite meetings shall be convened byprioritizing amicable deliberation.

ARTICLE 38

Further provisions on the Provincial Tripartite LKS worksystem shall be regulated by the Chairman of Provincial TripartiteLKS.

FIFTH PART:FINANCING

ARTICLE 39

All costs incurred for implementation of the ProvincialTripartite LKS tasks shall be charged to the Provincial budget.

CHAPTER IV

REGENCIAL/MUNICIPAL TRIPARTITECOOPERATION INSTITUTION

FIRST PART

ESTABLISHMENTS AND TASKS

ARTICLE 40

(1) The Regencial/Municipal Tripartite LKS shall be establishedby the Regent/Mayor.

ARTICLE 35

Sufficiently clear

ARTICLE 37

Sufficiently clear

ARTICLE 39

Sufficiently clear

ARTICLE 40

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 36

Sufficiently clear

ARTICLE 38

Sufficiently clear

II.C – 247

Page 271: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) The Regencial/Municipal Tripartite LKS shall report to theRegent/Mayor.

ARTICLE 41

The Regencial/Municipal Tripartite LKS has the tasks toprovide considerations, recommendations, and opinions to theRegent/Mayor and related parties in formulating policies andsolving problems of employment in the related Provincial area.

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 42

The Regencial/Municipal Tripartite LKS members shall consistof elements form the government, employer organization andworker union/labour union.

ARTICLE 43

Composition of the Regencial/Municipal Tripartite LKSmembership shall consist of:

a. A Chairman also serving as member, occupied by Regent/Mayor.

b. 3 (three) Vice Chairmen also serving as members, respectivelyoccupied by a member who represents the Governmentelement originating from Regencial/Municipal apparatusorganization unit that is in charge of employment, employerorganization and worker union/labour union.

c. A Secretary also serving as member, occupied by a memberwho represents the Government element originating fromRegencial/Municipal apparatus organization unit that is incharge of employment; and

d. several members according to the need.

ARTICLE 44

Number of members in the Regencial/Municipal TripartiteLKS membership composition as contemplated in Article 25, is8 (eight), who are stipulated with due observance to the

ARTICLE 41

Sufficiently clear

ARTICLE 42

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 43

Sufficiently clear

ARTICLE 44

Sufficiently clear

II.C – 248

Page 272: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

representation composition of Government, employerorganization, and worker union/labour union elements.

ARTICLE 45

The composition of Government, employer organization, andworker union/labour union elements as contemplated in Article44, with the determined composition ratio 2 (two) Governmentelement to 1 (one) employer organization to 1 (one) worker union/labour union.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 46

(1) In performing its tasks the Regencial/Municipal TripartiteLKS is assisted by a Secretariat.

(2) The Regencial/Municipal Tripartite LKS as contemplated inparagraph (1) is led by the Regencial/Municipal TripartiteLKS Secretary.

(3) The Regencial/Municipal Tripartite LKS Secretariat ascontemplated in paragraphs (1) and (2) is functionallyimplemented by the Regencial/Municipal apparatusorganization unit that is in charge of employment.

PARAGRAPH 3WORKING BOARD

ARTICLE 47

(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,the Regencial/Municipal Tripartite LKS may establish aWorking Board.

(2) The membership of Working Board as contemplated inparagraph (1) shall be selected from the Regencial/MunicipalTripartite LKS members.

(3) Further provisions on membership composition, tasks, andwork system of the Regencial/Municipal Tripartite LKSSecretariat as contemplated in paragraphs (1) and (2) shallbe regulated by the Chairman of Regencial/MunicipalTripartite LKS.

ARTICLE 45

Sufficiently clear

ARTICLE 46

Sufficiently clear

ARTICLE 47

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 249

Page 273: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

THIRD CHAPTER

APPOINTMENT AND DISCHARGE

PARAGRAPH 1APPOINTMENT

ARTICLE 48

Membership of the Regencial/Municipal Tripartite LKS shallbe appointed and dismissed by the Regent/Mayor.

ARTICLE 49

Membership of the Regencial/Municipal Tripartite LKS shallbe appointed for 1 (one) office term of 3 (three) years and eligiblefor reappointment for another 1 (one) office term of 3 (three)years.

ARTICLE 50

For eligibility of appointment in the Regencial/MunicipalTripartite LKS Membership, a prospective member must fulfilthe following requirements:

a. Indonesian National;

b. physically and spiritually healthy;

c. at least Diploma Three (D3) graduated;

d. being Civil Servant within the environment of Regencial/Municipal apparatus organization unit that is in charge ofemployment and/or other related Regencial/Municipalapparatus organization units for prospective members whooriginate from the Government element;

e. being member or management of employer organization, forprospective members who originate from the element of anemployer organization; and

f. being member or management of worker union/labour union,for prospective members who originate from the element of aworker union/labour union; and

ARTICLE 51

(1) In addition to the requirements as contemplated in Article50 hereinabove, the prospective members who originate fromthe element of worker union/labour union must be nominated

ARTICLE 48

Sufficiently clear

ARTICLE 49

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 50

If there is prospective member who isStratum One (S1) Graduated, then such aprospective member shall be prioritized to beprospective member of regencial/MunicipalTripartite LKS.

ARTICLE 51

Sufficiently clear

II.C – 250

Page 274: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

by the relevant employer organization Leader and workerunion/labour union Leader.

(2) Further provisions on the eligibility criteria and/orrequirements of worker union/labour union to nominate theirrepresentatives as contemplated in paragraph (1), shall beregulated by the Minister.

PARAGRAPH 2DISCHARGE

ARTICLE 52

(1) In addition to for reason of office term expiry, the Regencial/Municipal Tripartite LKS membership may terminate in eventthe relevant member:(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in

Article 50;(b) passes away;(c) resigns;(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;(f ) is declared as guilty of committing in a crime under a

final and conclusive judgment of a court.

(2) Further provisions on the Regencial/Municipal Tripartite LKSmembership who is discharged from office before the expiryof their office term as contemplated in paragraph (1) aboveshall be regulated by the Chairman of Regencial/MunicipalTripartite LKS;

FOURTH PART:WORK SYSTEM

ARTICLE 53

The Regencial/Municipal Tripartite LKS shall hold meetingsperiodically at least once in every 1 (one) month or at any time asnecessary.

ARTICLE 54

If considered necessary, the Regencial/Municipal TripartiteLKS can establish cooperation with and/or engage other partiesas considered necessary in the Regencial/Municipal Tripartite LKSmeetings.

ARTICLE 52

Sufficiently clear

ARTICLE 53

Sufficiently clear

ARTICLE 54

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

II.C – 251

Page 275: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ARTICLE 55

The Regencial/Municipal Tripartite meetings shall be convenedby prioritizing amicable deliberation.

ARTICLE 56

Further provisions on the Regencial/Municipal Tripartite LKSwork system shall be regulated by the Chairman of Regencial/Municipal Tripartite LKS.

FIFTH PART:FINANCING

ARTICLE 57

All costs incurred for implementation of the Regencial/Municipal Tripartite LKS tasks shall be charged to the Regencial/Municipal budget.

CHAPTER V

SECTORAL TRIPARTITE COOPERATIONINSTITUTION

ARTICLE 58

The National Tripartite LKS, the Provincial Tripartite LKSand the Regencial/Municipal Tripartite LKS may establishNational Sectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS,Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS.

ARTICLE 59

The establishment of Sectoral Tripartite LKS as contemplatedin Article 58 shall be conducted by:

a. The Minister as Chairman of Provincial Tripartite LKS forestablishment of National Sectoral Tripartite LKS;

b. The Governor as Chairman of Provincial Tripartite LKS forestablishment of Provincial Sectoral Tripartite LKS;

c. The Regent/mayor as Chairman of Regencial/MunicipalTripartite LKS for establishment of Regencial/MunicipalSectoral Tripartite LKS;

ARTICLE 55

Sufficiently clear

ARTICLE 57

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 56

Sufficiently clear

ARTICLE 58

With consideration to be able to strengthenthe roles of the Tripartite LKS in providingconsiderations, recommendations and opinionsto the Central and Local Governments andrelated parties for certain sectors in employmentfield.

ARTICLE 59

Sufficiently clear

II.C – 252

Page 276: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ARTICLE 60

(1) The National Sectoral Tripartite LKS, the Provincial SectoralTripartite LKS, and the Regencial/Municipal SectoralTripartite LKS have the tasks to provide considerations,recommendations, and opinions to the Government andrelated parties in formulating policies and solving problemsof employment for certain sector.

(2) The considerations, recommendations, and opinions ascontemplated in paragraph (1) shall be submitted throughthe National Tripartite LKS, the Provincial Tripartite LKS,and the Regencial/Municipal Tripartite LKS.

ARTICLE 61

(1) Membership composition of the National Sectoral TripartiteLKS, the Provincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS shall consist of a Chairman,a Secretary and members who represent the Government,employer organization and worker union/labour unionelements.

(2) Number of members in the National Sectoral Tripartite LKS,the Provincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS in the membershipcomposition as contemplated in paragraph (1) hereinaboveis:a. maximum 12 (twelve) members for the national Sectoral

Tripartite LKS;b. maximum 8 (eight) members for the Provincial Sectoral

Tripartite LKS;c. maximum 8 (eight) members for the Regencial/

Municipal Sectoral Tripartite LKS.

ARTICLE 62

(1) Membership of the National Sectoral Tripartite LKS, theProvincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS shall be appointed and

ARTICLE 60

Paragraph (1)

- Government here shall mean both Centraland Local Governments in accordance withtheir respective scope, tasks, and functions.

- The National Sectoral Tripartite LKS shallprovide with considerations,recommendations and opinions forNational level, the Provincial SectoralTripartite LKS shall provide withconsiderations, recommendations andopinions for Provincial level and theRegencial/Municipal Sectoral TripartiteLKS shall provide with considerations,recommendations and opinions forRegencial/Municipal level.

Paragraph (2)Sufficiently clear

ARTICLE 62

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 61

Sufficiently clear

II.C – 253

Page 277: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dismissed by:a. The Minister as Chairman of National Tripartite LKS;b. The Governor as Chairman of Provincial Tripartite LKS;

andc. The Regent/Mayor as Chairman of Regencial/Municipal

Tripartite LKS.

(2) Appointment and dismissal of the members of NationalSectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS,and Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS ascontemplated in paragraph (1) hereinabove shall beconducted with due observance to the provisions on therepresentation composition, appointment, dismissal, andrequirements of membership of the National Tripartite LKS,Provincial Tripartite LKS, and Regencial/Municipal TripartiteLKS.

ARTICLE 63

(1) Provisions on work system of the National Sectoral TripartiteLKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS, and Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS shall implemented withdue observance to work system of the National Tripartite LKS,Provincial Tripartite LKS, and Regencial/Municipal TripartiteLKS as provided for in this Government Regulation and withdue observance to the prevailing statutory regulations.

(2) In performing their tasks: a. The National Sectoral Tripartite LKS shall coordinate

with National Tripartite LKS;b. The Provincial Sectoral Tripartite LKS shall coordinate

with the Provincial Tripartite LKS; andc. The Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS shall

coordinate with the Regencial/Municipal Tripartite LKS.

ARTICLE 64

Further provisions for the implementation of the NationalSectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS, andRegencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS establishment shallbe regulated by:

a. The Minister as Chairman of National Sectoral Tripartite LKS;

b. The Governor as Chairman of Provincial Sectoral TripartiteLKS; and

ARTICLE 63

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 64

Sufficiently clear

II.C – 254

Page 278: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. The Regent/Mayor as Chairman of Regencial/MunicipalSectoral Tripartite LKS.

CHAPTER

CONCLUDING PROVISION

ARTICLE 65

At the time when this Government Regulation comes to beeffective, all of the statutory regulations that regulates on TripartiteLKS shall remain take effect as long as not contradictory to or notyet amended or modified under this Government Regulation.

ARTICLE 66

This Government Regulation shall come to be effective as ofthe date of promulgation.

For public cognizance, this Government Regulation shall bepromulgated by placing it in the Statute Book of the Republic ofIndonesia.

Stipulated in JakartaOn March 2, 2005

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

Dr. H. SUSILO BAMBANG YUDHOYONO

Promulgated in JakartaOn March 2, 2005

THE MINISTER OF LAW AND HUMAN RIGHTOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

Dr. HAMID AWALUDIN

ARTICLE 65

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 8 Year 2005

ARTICLE 66

Sufficiently clear

SUPPLEMENT TO STATUTE BOOKOF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER 4482

II.C – 255

Page 279: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ElucidationGR No. 8 Year 2005

STATUTE BOOK OF THE REPUBLIC OF INDONESIAOF 2005, NUMBER 24Certified copy conforms to the original

Deputy Secretariat of the CabinetLaw and Legislation Division,

[signed and sealed]

Lambook V. Nahattands

II.C – 256

Page 280: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDENREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan

Pasal 98 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, dipandang perlumenetapkan Keputusan Presiden tentang DewanPengupahan;

Mengingat:

1. Pasal 4 ayat (1) Undang-Undang Dasar 1945;

2. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh(Lembaran Negara Tahun 2000 Nomor 131,Tambahan Lembaran Negara Nomor 3989);

3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraTahun 2003 Nomor 39, Tambahan LembaranNegara Nomor 4279);

MEMUTUSKAN :

Menetapkan:KEPUTUSAN PRESIDEN TENTANGDEWAN PENGUPAHAN

THE PRESIDENTOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :That in order to implement the provision of

Article 98 of Act Number 13 of the Year 2003concerning Labor, it is considered necessary toadopt a Presidential Decision concerning WageCouncil;

In view of :

1. Article 4 subsection (1) of the 1945Constitution;

2. Act Number 21 of the Year 2000 concerningTrade Union/Labor Union (State Gazette ofthe Year 2000 Number11, Supplement toState Gazette 3989);

3. Act Number 13 of the Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Year 2003Number 39, Supplement to State GazetteNumber 4279);

DECIDING:To Stipulate :THE PRESIDENTIAL DECISIONCONCERNING WAGE COUNCIL

KEPUTUSANPRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

NOMOR 107 TAHUN 2004TENTANG

DEWAN PENGUPAHAN

THE DECISIONOF THE PRESIDENT

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER 107 OF THE YEAR 2004

CONCERNINGWAGE COUNCIL

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 257

Page 281: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Presiden ini yang dimaksuddengan :

1. Dewan Pengupahan adalah suatu lembaganon struktural yang bersifat tripartit.

2. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalahorganisasi yang dibentuk dari, oleh, danuntuk pekerja/buruh baik di perusahaanmaupun di luar perusahaan, yang bersifatbebas, terbuka, mandiri, demokratis, danbertanggungjawab guna memperjuangkan,membela serta melindungi hak dankepentingan pekerja/buruh sertameningkatkan kesejahteraan pekerja/buruhdan keluarganya.

3. Organisasi pengusaha adalah organisasipengusaha yang ditunjuk oleh Kamar Dagangdan Industri untuk menangani masalahketenagakerjaan.

4. Menteri adalah Menteri yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

PASAL 2

Dewan pengupahan terdiri dari :

a. Dewan Pengupahan Nasional yangselanjutnya disebut Depenas;

b. Dewan Pengupahan Provinsi yang selanjutnyadisebut Depeprov;

c. Dewan Pengupahan Kabupaten/Kota yangselanjutnya disebut Depekab/Depeko

PASAL 3

(1) Depenas sebagaimana dimaksud dalam Pasal2 huruf a dibentuk oleh Presiden.

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Presidential Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Wage Council is a non-structural, tripartiteinstitution.

2. A trade union/labor union is an organizationthat is formed from, by, and for workers/laborers in an enterprise or outside of anenterprise, which is free, open, independent,democratic, and responsible in order to fightfor, defend, and protect the rights andinterests of workers/laborers and to increasethe welfare of workers/laborers and theirfamilies.

3. Employers’ organization is an organization ofemployers that is appointed by the Chamberof Commerce and Industry to handle laborissues.

4. Minister is the Minister responsible for laboraffairs.

ARTICLE 2

Wage Council consists of:

a. The National Wage Council, which shallhereinafter be referred to as Depenas;

b. Provincial Wage Councils, which shallhereinafter be referred to as Depeprov;

c. District/ City Wage Councils, which shallhereinafter be referred to as Depekab/-Depeko;

ARTICLE 3

(1) The Depenas as referred to under letter a ofArticle 2 shall be established by President.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 258

Page 282: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Depeprov sebagaimana dimaksud dalam Pasal2 huruf b dibentuk oleh Gubernur.

(3) Depeka/Depeko sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 huruf c dibentuk oleh Bupati/Walikota.

BAB II

DEWAN PENGUPAHAN NASIONAL

BAGIAN PERTAMA

TUGAS

PASAL 4

Depenas bertugas memberikan saran, danpertimbangan kepada Pemerintah dalam rangkaperumusan kebijakan pengupahan danpengembangan sistem pengupahan nasional.

PASAL 5

Dalam melaksanakan tugasnya, Depenas dapatbekerjasama baik dengan instansi Pemerintahmaupun swasta dan pihak terkait lainnya jikadipandang perlu.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 6

(1) Keanggotaan Depenas, terdiri dari unsurPemerintah, Organisasi Pengusaha, SerikatPekerja/Serikat Buruh, Perguruan Tinggi, danPakar.

(2) Keanggotaan Depenas dari unsur Pemerintah,Organisasi Pengusaha, dan Serikat Pekerja/Serikat Buruh dengan komposisiperbandingan 2 : 1 : 1.

(2) The Depeprov as referred to under letter b ofArticle 2 shall be established by Governor.

(3) The Depeka/Depeko as referred to underletter c of Article 2 shall be established byDistrict Head/Mayor.

CHAPTER II

THE NATIONAL WAGE COUNCIL

FIRST PART

DUTY

ARTICLE 4

The Depenas’s duty is to provide suggestionsand considerations to the Government in order toformulate wage policies and develop a nationalwage system.

ARTICLE 5

In carrying out its duty, the Depenas maywork together with Government agencies or privateagencies and other related parties if considerednecessary.

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 6

(1) The membership of the Depenas consists ofconstituents [representatives] of theGovernment, Employers’ Organization, TradeUnions/ Labor Unions, Universities, andExperts.

(2) The ratio of the constituents of theGovernment, Employers’ Organization, andTrade Unions/Labor Unions at the Depenas

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 259

Page 283: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Keanggotaan Depenas dari unsur PerguruanTinggi dan Pakar jumlahnya disesuaikanmenurut kebutuhan.

(4) Keseluruhan anggota Depenas sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) berjumlah gasal.

PASAL 7

Susunan keanggotaan Depenas terdiri dari :

a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsurpemerintah;

b. Wakil Ketua, sebanyak 2 (dua) orangmerangkap sebagai anggota masing-masingdari unsur Serikat Pekerja/Serikat Buruh danorganisasi pengusaha;

c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota dariunsur Pemerintah yang mewakili instansiyang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan;

d. Anggota.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 8

(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaantugasnya, Depenas dibantu oleh Sekretariat.

(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) dilaksanakan oleh salah satu unit kerjayang dibentuk dan berada di lingkunganinstansi Pemerintah yang bertanggungjawabdi bidang ketenagakerjaan.

(3) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) dibentuk oleh Menteri sesuai denganketentuan peraturan perundang-undanganyang berlaku.

is 2 : 1 : 1.

(3) The number of the Depenas’s members fromUniversities and Experts shall be adjusted toneed.

(4) The entire members of the Depenas as referredto under subsection (1) shall be in oddnumbers.

ARTICLE 7

The structure of the Depenas’ membershipconsists of:

a. A chairperson doubling as a member fromthe Government constituent;

b. Two deputy chairpersons doubling asmembers, one from the Trade Union/ LaborUnion constituent and the other fromemployers’ organization;

c. A secretary doubling as a member from theGovernment constitutent who represents thegovernment agency responsible for laboraffairs;

d. Members.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 8

(1) To support and help facilitate the Depenascarrying out its duty, the Depenas shall beassisted by a Secretariat.

(2) The Secretariat as referred to under subsection(1) shall be run by one of the work units thathave been established and is in place withinthe government agency responsible for laboraffairs.

(3) The Secretariat as referred to under subsection(1) shall be established by Minister inaccordance with the provisions of applicablelaws and regulations.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 260

Page 284: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PARAGRAF 3KOMISI

PASAL 9

(1) Apabila dipandang perlu, Depenas dapatmembentuk Komisi untuk melaksanakantugas tertentu.

(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) berasal dari Anggota Depenas.

(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaandan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjutoleh Ketua Depanas.

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PASAL 10

Anggota Depenas diangkat dan diberhentikanoleh Presiden atas usul Menteri.

PASAL 11

Untuk dapat diangkat menjadi anggotaDepenas, calon anggota harus memenuhipersyaratan :

a. warga negara Indonesia;

b. berpendidikan paling rendah lulus Strata-1(S-1);

c. memiliki pengalaman atau pengetahuanbidang pengupahan dan pengembanganSumber Daya Manusia.

PASAL 12

Anggota Depenas diangkat untuk 1 (satu) kalimasa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapatdiangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatanberikutnya.

PARAGRAPH 3COMMISSIONS

ARTICLE 9

(1) If considered necessary, the Depenas mayestablish a Commission to carry out a certainduty.

(2) The members of the Commission as referredto under subsection (1) shall come from theDepenas’ members.

(3) Provisions concerning the membership lineupand the procedures of work of the Commissionas referred to under subsection (1) andsubsection (2) shall be further regulated[specified] by the Chairperson of the Depenas.

THIRD PART

APPOINTMENT AND DISMISSAL

ARTICLE 10

The members of the Depenas are appointedand dismissed by the President upon the Minister’srecommendations.

ARTICLE 11

In order to be appointed as a Depenasmember, a prospective member must fulfill thefollowing requirements:

a. an Indonesian citizen;

b. lowest education shall be the Strata-1 (S-1)degree;

c. must have experience or knowledge in the fieldof wages and human resources development.

ARTICLE 12

A Depenas member may be appointed for oneterm of office [that lasts] for 3 (three) years andmay be re-appointed for the next one term of office.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 261

Page 285: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 13

(1) Calon anggota Depenas dari unsurpemerintah sebagaimana dimaksud dalamPasal 6 ayat (1) diusulkan oleh instansi terkaitkepada Menteri.

(2) Calon anggota Depenas dari unsur serikatpekerja/serikat buruh ditunjuk oleh SerikatPekerja/Serikat Buruh yang memenuhi syaratketerwakilan untuk duduk dalamkelembagaan ketenagakerjaan yang bersifattripartit.

(3) Ketentuan mengenai keterwakilan unsurSerikat Pekerja/Serikat Buruh sebagaimanadimaksud dalam ayat (2) diatur lebih lanjutoleh Menteri.

(4) Calon anggota Depenas dari unsur organisasipengusaha ditunjuk dan disepakati dari danoleh organisasi pengusaha yang memenuhisyarat sesuai ketentuan yang berlaku.

(5) Calon anggota Depenas dari unsur PerguruanTinggi dan Pakar ditunjuk oleh Menteri.

(6) Tata cara pengusulan keanggotaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1), ayat(2), ayat (4) dan ayat (5) diatur lebih lanjutoleh Menteri.

PASAL 14

Selain karena berakhirnya masa jabatan,Anggota Depenas diberhentikan apabila yangbersangkutan :

a. mengundurkan diri; atau

b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidakdapat menjalankan tugasnya; atau

c. dihukum karena melakukan tindak pidanakejahatan dengan putusan yang telahmempunyai kekuatan hukum tetap.

ARTICLE 13

(1) A prospective Depenas member from theGovernment constituent as referred to undersubsection (1) of Article 6 shall be proposedto Minister by a related government agency.

(2) A prospective Depenas member from the tradeunion/ labor union constituent shall beappointed by the trade union/ labor unionthat has fulfilled the requirements ofrepresentativity to sit in a tripartite laborinstitution.

(3) The provision concerning the representativityof trade union/ labor union as referred tounder subsection (2) shall be furtherregulated by Minister.

(4) A Depenas prospective member from theemployers’ organization constituent shall beappointed and agreed upon from and byemployers’ organization that has fulfilledapplicable provisions.

(5) A Depenas prospective member from theconstituents that represent the Universitiesand Experts shall be appointed by Minister.

(6) The procedures for proposing a member asreferred to under subsection (1), subsection(2), subsection (4), and subsection (5) shallbe further regulated by the Minister.

ARTICLE 14

Apart from the expiration of his/her term ofoffice, a Depenas member shall be dismissed ifhe/ she:

a. resigns; or

b. is unable to carry out his/her duty for 6(six)months in a row; or

c. is punished because of having committed afelony after a res judicata decision [a decisionwith irreversible, permanent legal force] hasbeen handed down.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 262

Page 286: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 15

Penggantian anggota Depenas yangdiberhentikan dengan alasan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 14 diajukan oleh Menterikepada Presiden setelah menerima usulan dariorganisasi atau instansi yang bersangkutan.

PASAL 16

(1) Dalam hal anggota Depenas mengundurkandiri atas permintaan sendiri sebagaimanadimaksud dalam Pasal 14 huruf a, permintaandisampaikan oleh anggota yang bersangkutankepada Menteri dengan tembusan kepadaorganisasi atau instansi yang mengusulkan.

(2) Organisasi atau instansi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) mengusulkanpenggantian anggota kepada Menteri untukdiajukan kepada Presiden.

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 17

(1) Pembahasan rumusan saran danpertimbangan di Depenas dilaksanakanmelalui tahapan sebagai berikut :a. Unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat

Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsurOrganisasi Pengusaha dan/atau unsurPerguruan Tinggi/Pakar menyiapkanbahan untuk dibahas dalam rapatDepenas;

b. Hasil pembahasan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dituangkandalam bentuk pokok-pokok pikiranDepenas;

c. Pokok-pokok pikiran sebagaimanadimaksud dalam huruf b disampaikankepada Pemerintah dalam bentuk

ARTICLE 15

A replacement for a Depenas member who hasbeen dismissed because of reasons as referred tounder Article 14 shall be proposed by the Ministerto the President after receiving proposals from therelated organization or agency.

ARTICLE 16

(1) In the event of voluntary resignation of aDepenas member as referred to under lettera of Article 14, the request for resignation shallbe submitted by the resigning member inquestion to Minister with copies sent to theorganization or agency that proposed him/her.

(2) The organization or agency as referred tounder subsection (1) shall propose areplacement for the resigning member toMinister to be forwarded to President.

FOURTH PART

PROCEDURES OF WORK

ARTICLE 17

(1) Formulated proposals and considerations atthe Depenas shall be deliberated through thefollowing phases:a. The Government constituent and or the

Trade Union/Labor Union constituentand or the Employers’ Organizationconstituent and or the University/Expertconstituent shall prepare materials fordeliberation in Depenas meetings;

b. The results of the deliberation as referredto under letter a shall be put in the formof the gist of Depenas thoughts;

c. The gist of Depenas thoughts as referredto under letter b shall be presented tothe Government in the form ofrecommendations as suggestions and

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 263

Page 287: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

rekomendasi sebagai saran danpertimbangan dalam rangka perumusankebijakan pengupahan.

(2) Depanas bersidang sekurang-kurangnya 1(satu) kali dalam 3 bulan.

PASAL 18

Depenas menyampaikan laporan mengenaipelaksanaan tugas sekurang-kurangnya 1 (satu)tahun sekali kepada Presiden melalui Menteri.

PASAL 19

Ketentuan mengenai tata kerja Depanas diaturlebih lanjut oleh Ketua Depenas.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 20

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaantugas Depenas dibebankan kepada AnggaranBelanja instansi Pemerintah yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

BAB III

DEWAN PENGUPAHAN PROVINSI

BAGIAN PERTAMA

TUGAS

PASAL 21

Depeprov bertugas :

a. Memberikan saran dan pertimbangan kepadaGubernur dalam rangka :1) penetapan Upah Minimum Provinsi

(UMP);2) penetapan Upah Minimum Kabupaten/

Kota (UMK) dan Upah Minimum

considerations in order to formulate wagepolicies.

(2) The Depenas shall meet at least once every 3(three) months.

ARTICLE 18

The Depenas shall submit reports concerningthe carrying out of its duty at least once a year toPresident through Minister.

ARTICLE 19

The provisions concerning the procedures ofwork of the Depenas shall be further regulated bythe Chairperson of the Depenas.

FIFTH PART

FINANCING

ARTICLE 20

All costs required for the carrying out of theduty of the Depenas shall be imposed on theExpenditure Budget of the Government agencyresponsible for labor affairs.

CHAPTER III

PROVINCIAL WAGE COUNCILS

FIRST PART

DUTY

ARTICLE 21

The Depeprov has the duty:

a. To provide suggestions and considerations toGovernor in order to:1) Establish Provincial Minimum Wages

(UMP);2) Establish District/ City Minimum

Wages (UMK) and Sector-based

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 264

Page 288: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Sektoral (UMS);3) penerapan sistem pengupahan di tingkat

Provinsi.

b. Menyiapkan bahan perumusanpengembangan sistem pengupahan nasional.

PASAL 22

Dalam melaksanakan tugasnya, Depeprovdapat bekerjasama baik dengan instansiPemerintah maupun swasta dan pihak terkaitlainnya jika dipandang perlu.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 23

(1) Keanggotaan Depeprov, terdiri dari unsurPemerintah, Organisasi Pengusaha, SerikatPekerja/Serikat Buruh, Perguruan Tinggi, danPakar.

(2) Keanggotaan Depeprov dari unsurPemerintah, Organisasi Pengusaha, danSerikat Pekerja/Serikat Buruh dengankomposisi perbandingan 2 : 1 : 1.

(3) Keanggotaan Depeprov dari unsur PerguruanTinggi dan Pakar jumlahnya disesuaikanmenurut kebutuhan.

(4) Keseluruhan anggota Depeprov sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) berjumlah gasal.

PASAL 24

Susunan keanggotaan Depeprov terdiri dari :

a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsurPemerintah;

b. Wakil Ketua, merangkap sebagai anggota dariunsur perguruan tinggi/pakar;

Minimum Wages (UMS);3) Apply a wage system at provincial level.

b. To prepare materials to formulate thedevelopment of the national wage system.

ARTICLE 22

In carrying out its duty, a Depeprov may worktogether with a government agency or a privateagency and other related parties if considerednecessary.

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 23

(1) The membership of the Depeprov consists ofconstituents of the Government, Employers’Organization, Trade Unions/ Labor Unions,Universities, and Experts.

(2) The ratio of the constituents of theGovernment, Employers’ Organization, andTrade Unions/ Labor Unions at the Depeprovis 2 : 1 : 1.

(3) The number of the Depeprov’s members fromUniversities and Experts shall be adjusted toneed.

(4) The entire members of the Depenas as referredto under subsection (1) shall be in oddnumbers.

ARTICLE 24

The membership of the Depeprov consists of:

a. A chairperson doubling as a member fromthe Government constituent;

b. A deputy chairperson doubling as a memberfrom the university/ expert constituent;

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 265

Page 289: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota dariunsur Pemerintah yang mewakili SatuanOrganisasi Perangkat Daerah Provinsi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan;

d. Anggota.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 25

(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaantugasnya, Depeprov dibantu oleh Sekretariat.

(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) dibentuk oleh Gubernur sesuai denganketentuan peraturan perundang-undanganyang berlaku.

PARAGRAF 3KOMISI

PASAL 26

(1) Apabila dipandang perlu, Depeprov dapatmembentuk Komisi untuk melaksanakantugas tertentu.

(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) berasal dari AnggotaDepeprov.

(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaandan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjutoleh Ketua Depaprov.

c. A Secretary doubling as a member from theGovernment constituent that represents theOrganizational Unit of the ProvincialGovernment Organ responsible for laboraffairs;

d. Members.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 25

(1) To support and help facilitate the Depeprovin carrying out its duty, the Depeprov shallbe assisted by a Secretariat.

(2) The Secretariat as referred to under subsection(1) shall be established by Governoraccording to the provisions of applicable lawsand regulations.

PARAGRAPH 3COMMISSIONS

ARTICLE 26

(1) If considered necessary, a Depeprov mayestablish a Commission to carry out a certainduty.

(2) The members of the Commission as referredto under subsection (1) shall come from themembers of the Depeprov.

(3) Provisions concerning the membership lineupand the procedures of work of the Commissionas referred to under subsection (1) andsubsection (2) shall be further regulated bythe Chairperson the Depeprov.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 266

Page 290: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PASAL 27

Anggota Depeprov diangkat dandiberhentikan oleh Gubernur atas usul PimpinanSatuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

PASAL 28

Untuk dapat diangkat menjadi anggotaDepeprov, calon anggota harus memenuhipersyaratan :

a. warga Negara Indonesia;

b. berpendidikan paling rendah lulus Strata-1(S-1);

c. memiliki pengalaman atau pengetahuanbidang pengupahan dan pengembanganSumber Daya Manusia.

PASAL 29

Anggota Depeprov diangkat untuk 1 (satu)kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapatdiangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatanberikutnya.

PASAL 30

(1) Calon anggota Depeprov dari unsurpemerintah sebagaimana dimaksud dalamPasal 23 ayat (1) diusulkan oleh PimpinanSatuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsiterkait kepada Gubernur.

(2) Calon anggota Depeprov dari unsur serikatpekerja/serikat buruh ditunjuk oleh SerikatPekerja/Serikat Buruh yang memenuhi syaratketerwakilan untuk duduk dalamkelembagaan ketenagakerjaan yang bersifattripartit.

THIRD PART

APPOINTMENT AND DISMISSAL

ARTICLE 27

A Depeprov member shall be appointed anddismissed by Governor upon the proposal of theLeadership of the Organizational Unit of theProvincial Government Organ responsible for laboraffairs.

ARTICLE 28

In order to be eligible to be appointed as aDepeprov member, a prospective member mustfulfill the following requirements:

a. an Indonesian citizen;

b. lowest education shall be [that he/ she haspassed the exams required to earn] the Strata-1 (S-1) degree;

c. have experience or knowledge in the field ofwage and human resources development.

ARTICLE 29

A Depeprov member shall be appointed forone term of office for 3 (three) years and may bere-appointed for the next one term of office.

ARTICLE 30

(1) A prospective Depeprov member from theGovernment constituent as referred to undersubsection (1) of Article 23 shall be proposedby the Leadership of the Organizational Unitof the related Provincial Government Organto Governor.

(2) A prospective Depeprov member from thetrade union/ labor union constituent shall beappointed by the trade union/ labor unionthat fulfills the requirements ofrepresentativity to sit in a tripartite labor

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 267

Page 291: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Ketentuan mengenai keterwakilan unsurSerikat Pekerja/Serikat Buruh sebagaimanadimaksud dalam ayat (2) diatur lebih lanjutoleh Menteri.

(4) Calon anggota Depeprov dari unsur organisasipengusaha ditunjuk dan disepakati dari danoleh organisasi pengusaha yang memenuhisyarat sesuai ketentuan yang berlaku.

(5) Calon anggota Depeprov dari unsurPerguruan Tinggi dan Pakar ditunjuk olehGubernur.

(6) Tata cara pengusulan keanggotaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1), ayat(2), ayat (4) dan ayat (5) diatur lebih lanjutoleh Gubernur.

PASAL 31

Selain karena berakhirnya masa jabatan,Anggota Depeprov diberhentikan apabila yangbersangkutan :

a. mengundurkan diri; atau

b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidakdapat menjalankan tugasnya; atau

c. dihukum karena melakukan tindak pidanakejahatan dengan putusan yang telahmempunyai kekuatan hukum tetap.

PASAL 32

Penggantian anggota Depeprov yangdiberhentikan dengan alasan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 31 diusulkan oleh PimpinanSatuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaankepada Gubernur setelah menerima usulan dariorganisasi atau instansi yang bersangkutan.

institution.

(3) Provisions concerning the representativity ofthe Trade Union/ Labor Union constituent asreferred to under subsection (2) shall befurther regulated [specified] by Minister.

(4) A prospective Depeprov member from theemployers’ organization constituent shall beappointed and agreed upon from and by theemployers’ organization that fulfills therequirements [for that] according toapplicable provisions.

(5) Prospective Depeprov members from theUniversity and Expert constituent shall beappointed by Governor.

(6) Procedures for proposing a member as referredto under subsection (1), subsection (2),subsection (4), and subsection (5) shall befurther regulated by Governor.

ARTICLE 31

Apart from the expiration of his/ her term ofoffice, a Depeprov member shall be dismissed ifhe/ she:

a. resigns; or

b. is unable to carry out his/her duty for 6(six)months in a row; or

c. is punished because of having committed afelony after a res judicata decision [a decisionwith irreversible, permanent legal force] hasbeen handed down.

ARTICLE 32

A replacement for a Depeprov member whohas been dismissed for reasons as referred to underArticle 31 shall be proposed by Leadership of theOrganizational Unit of the Provincial GovernmentOrgan responsible for labor affairs to Governorafter receiving proposals from the relatedorganization or agency [that proposed thedismissed Depenas member].

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 268

Page 292: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 33

(1) Dalam hal anggota Depeprov mengundurkandiri atas permintaan sendiri sebagaimanadimaksud dalam Pasal 31 huruf a, permintaandisampaikan oleh anggota yang bersangkutankepada Gubernur dengan tembusan kepadaorganisasi atau instansi yang mengusulkan.

(2) Organisasi atau instansi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) mengusulkanpenggantian anggota kepada PimpinanSatuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsiyang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan untuk diajukan kepadaGubernur.

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 34

(1) Pembahasan rumusan saran danpertimbangan di Depeprov dilaksanakanmelalui tahapan sebagai berikut :a. unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat

Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsurOrganisasi Pengusaha dan/atau unsurPerguruan Tinggi/Pakar menyiapkanbahan untuk dibahas dalam rapatDepeprov;

b. hasil pembahasan sebagaimana dimaksuddalam huruf a dituangkan dalam bentukpokok-pokok pikiran Depeprov;

c. pokok-pokok pikiran sebagaimanadimaksud dalam huruf b disampaikankepada Pemerintah dalam bentukrekomendasi sebagai saran danpertimbangan dalam rangka perumusankebijakan pengupahan.

(2) Depeprov bersidang sekurang-kurangnya 1(satu) kali dalam 3 bulan.

ARTICLE 33

(1) In the event of voluntary resignation of aDepeprov member as referred to under lettera of Article 31, the request for suchresignation shall be submitted by the memberin question to Governor with copies [sent] tothe organization or agency that proposed him/her.

(2) The organization or agency as referred tounder subsection (1) shall propose areplacement to the Leadership of theOrganizational Unit of the ProvincialGovernment Organ responsible for laboraffairs who shall forward the proposal toGovernor.

FOURTH PART

PROCEDURES OF WORK

ARTICLE 34

(1) Formulated proposals and considerations atthe Depeprov shall be deliberated throughthe following phases:a. The Government constituent and or the

Trade Union/Labor Union constituentand or the Employers’ Organizationconstituent and or the University/Expertconstituent shall prepare materials fordeliberation [or discussion] in Depeprovmeetings;

b. The results of the deliberation as referredto under letter a shall be put in the formof the gist of Depeprov thoughts;

c. The gist of Depeprov thoughts as referredto under letter b shall be presented tothe Government in the form of recom-mendations as suggestions and considera-tions in order to formulate wage policies.

(2) The Depeprov shall meet at least once every3 (three) months.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 269

Page 293: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 35

Depeprov menyampaikan laporan mengenaipelaksanaan tugas sekurang-kurangnya 1 (satu)tahun sekali kepada Gubernur dengan tembusankepada Menteri.

PASAL 36

Ketentuan mengenai tata kerja Depeprovdiatur lebih lanjut oleh Ketua Depeprov.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 37

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaantugas Depeprov dibebankan kepada AnggaranPendapatan dan Belanja Daerah Provinsi.

BAB IV

DEWAN PENGUPAHANKABUPATEN/KOTA

BAGIAN PERTAMA

TUGAS

PASAL 38

Depepkab/Depeko bertugas :

a. Memberikan saran dan pertimbangan kepadaBupati/Wakilota dalam rangka :1) pengusulan Upah Minimum Kabupaen/

Kota (UMK) dan atau Upah MinimumSektoral Kabupaten/Kota (UMSK);

2) penerapan sistem pengupahan di tingkatKabupaten/Kota.

b. Menyiapkan bahan perumusanpengembangan sistem pengupahan nasional.

ARTICLE 35

A Deprepov shall submit a report concerningthe carrying out of its duty at least once a year toGovernor with a copy of the report sent toMinister.

ARTICLE 36

Provisions concerning the procedures of workfor Depeprov shall be further regulated by theChairperson of Depeprov.

FIFTH PART

FINANCING

ARTICLE 37

All costs that are required for the carrying outof the duty of a Depeprov shall be imposed onthe Revenue and Expenditure Budget of theProvincial Government.

CHAPTER IV

DISTRICT/ CITY WAGECOUNCILS

FIRST PART

DUTY

ARTICLE 38

A Depepkab/Depeko has the duty:

a. To provide suggestions and considerations toDistrict Head/Mayor in order to:1) Propose District/City Minimum Wages

(UMK) and or Sector-based District/City Minimum Wages (UMSK);

2) To apply a wage system at district/citylevel.

b. To prepare materials for the formulation ofthe development of a national wage system.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 270

Page 294: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 39

Dalam melaksanakan tugasnya, Depekab/Depeko dapat bekerjasama baik dengan instansiPemerintah maupun swasta dan pihak terkaitlainnya jika dipandang perlu.

BAGIAN KEDUA

ORGANISASI

PARAGRAF 1KEANGGOTAAN

PASAL 40

(1) Keanggotaan Depekab/Depeko, terdiri dariunsur Pemerintah, Organisasi Pengusaha,Serikat Pekerja/Serikat Buruh, PerguruanTinggi, dan Pakar.

(2) Keanggotaan Depekab/Depeko dari unsurPemerintah, Organisasi Pengusaha, danSerikat Pekerja/Serikat Buruh dengankomposisi perbandingan 2 : 1 : 1.

(3) Keanggotaan Depekab/Depeko dari unsurPerguruan Tinggi dan Pakar jumlahnyadisesuaikan menurut kebutuhan.

(4) Keseluruhan anggota Depekab/Depekosebagaimana dimaksud dalam ayat (1)berjumlah gasal.

PASAL 41

Susunan keanggotaan Depekab/Depekoterdiri dari :

a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsurPemerintah;

b. Wakil Ketua, merangkap sebagai anggota dariunsur perguruan tinggi/pakar;

c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota dariunsur Pemerintah yang mewakili SatuanOrganisasi Perangkat Daerah Kabupaten/Kota yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan;

ARTICLE 39

In carrying out its duty, a Depekab/Depekomay work together with a government agency ora private agency and other related parties ifconsidered necessary

SECOND PART

ORGANIZATION

PARAGRAPH 1MEMBERSHIP

ARTICLE 40

(1) The membership of the Depekab/Depekoconsists of constituents of the Government,Employers’ Organization, Trade Unions/Labor Unions, Universities, and Experts.

(2) The ratio of the constituents [representatives]of the Government, Employers’ Organization,and Trade Unions/ Labor Unions at theDepekab/Depeko is 2 : 1 : 1.

(3) The number of the Depekab/Depeko’smembers from Universities and Experts shallbe adjusted to need.

(4) The entire members of the Depekab/Depekoas referred to under subsection (1) shall be inodd numbers.

ARTICLE 41

The [structure of the] membership ofDepekab/Depeko consists of:

a. A Chairperson doubling as a member fromthe Government constituent;

b. A Deputy Chairperson doubling as a memberfrom the University/ Expert constituent;

c. A Secretary doubling as a member from theGovernment constituent representing theOrganizational Unit of District/ CityGovernment Organ responsible for laboraffairs;

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 271

Page 295: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

d. Anggota.

PARAGRAF 2KESEKRETARIATAN

PASAL 42

(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaantugasnya, Depekab/Depeko dibantu olehSekretariat.

(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) dibentuk oleh Bupati/Walikota sesuaidengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

PARAGRAF 3KOMISI

PASAL 43

(1) Apabila dipandang perlu, Depekab/Depekodapat membentuk Komisi untukmelaksanakan tugas tertentu.

(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) berasal dari Anggota Depekab/Depeko.

(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaandan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjutoleh Ketua Depekab/Depeko.

BAGIAN KETIGA

PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN

PASAL 44

Anggota Depekab/Depeko diangkat dandiberhentikan oleh Bupati/Walikota atas usulPimpinan Satuan Organisasi Perangkat DaerahKabupaten/Kota yang bertanggungjawab dibidang ketenagakerjaan.

d. Members.

PARAGRAPH 2SECRETARIAT

ARTICLE 42

(1) In order to support and facilitate the carryingout of its duty, a Depekab/Depeko shall beassisted by a Secretariat.

(2) The secretariat as referred to under subsection(1) shall be established by District Head/Mayor in accordance with the provisions ofapplicable laws and regulations.

PARAGRAPH 3COMMISSIONS

ARTICLE 43

(1) If considered necessary, a Depekab/Depekomay establish a Commission to carry out acertain duty.

(2) The members of the Commission as referredto under subsection (1) shall come from themembers of the Depekab/Depeko.

(3) Provisions concerning the membership lineupand the procedures of work of the Commissionas referred to under subsection (1) andsubsection (2) shall be further regulated bythe Chairperson of Depekab/Depeko.

THIRD PART

APPOINTMENT AND DISMISSAL

ARTICLE 44

A Depekab/Depeko member shall beappointed and dismissed by District Head/ Mayorupon the proposal of the Leadership of theOrganizational Unit of District/ City GovernmentOrgan responsible for labor affairs.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 272

Page 296: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 45

Untuk dapat diangkat menjadi anggotaDepekab/Depeko, calon anggota harus memenuhipersyaratan :

a. warga negara Indonesia;

b. berpendidikan paling rendah lulus Diploma-3 (D-3);

c. memiliki pengalaman atau pengetahuanbidang pengupahan dan pengembanganSumber Daya Manusia.

PASAL 46

Anggota Depekab/Depeko diangkat untuk 1(satu) kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dandapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali masajabatan berikutnya.

PASAL 47

(1) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsurpemerintah sebagaimana dimaksud dalamPasal 40 ayat (1) diusulkan oleh PimpinanSatuan Organisasi Perangkat DaerahKabupaten/Kota kepada Bupati/Walikota.

(2) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsurserikat pekerja/serikat buruh ditunjuk olehSerikat Pekerja/Serikat Buruh yang memenuhisyarat keterwakilan untuk duduk dalamkelembagaan ketenagakerjaan yang bersifattripartit.

(3) Ketentuan mengenai keterwakilan unsurSerikat Pekerja/Serikat Buruh sebagaimanadimaksud dalam ayat (2) diatur lebih lanjutoleh Menteri.

(4) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsurorganisasi pengusaha ditunjuk dan disepakatidari dan oleh organisasi pengusaha yangmemenuhi syarat sesuai ketentuan yangberlaku.

ARTICLE 45

In order to be eligible for becoming a memberof a Depekab/Depeko, a prospective member mustfulfill the following requirements:

a. an Indonesian citizen;

b. lowest education shall be the Strata-1 (S-1)degree;

c. have experience or knowledge in the field ofwage and human resources development.

ARTICLE 46

A Depekab/Depeko member shall beappointed for one term of office [that lasts] for 3(three) years and may be re-appointed for the nextone term of office.

ARTICLE 47

(1) A prospective Depekab/Depeko member fromthe government constituent as referred tounder subsection (1) of Article 40 shall beproposed by the Leadership of theOrganizational Unit of the District/ CityGovernment Organ to District Head/ Mayor.

(2) A prospective Depekab/Depeko member fromthe trade union/ labor union constituent shallbe appointed by the Trade Union/ LaborUnion that fulfills the requirements ofrepresentativity to sit in a tripartite laborinstitution.

(3) Provisions concerning the representativity ofthe Trade Union/ Labor Union as referred tounder subsection (2) shall be furtherregulated [specified] by Minister.

(4) A prospective Depekab/Depeko member fromthe employers’ organization constituent shallbe appointed and agreed upon from and bythe employers’ organization that fulfills therequirements [for that] according to

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 273

Page 297: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(5) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsurPerguruan Tinggi dan Pakar ditunjuk olehBupati/Walikota.

(6) Tata cara pengusulan keanggotaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1), ayat(2), ayat (4), dan ayat (5) diatur lebih lanjutoleh Bupati/Walikota.

PASAL 48

Selain karena berakhirnya masa jabatan,Anggota Depekab/Depeko diberhentikan apabilayang bersangkutan :

a. mengundurkan diri; atau

b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidakdapat menjalankan tugasnya; atau

c. dihukum karena melakukan tindak pidanakejahatan dengan putusan yang telahmempunyai kekuatan hukum tetap.

PASAL 49

Penggantian anggota Depekab/Depeko yangdiberhentikan dengan alasan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 48 diusulkan oleh PimpinanSatuan Organisasi Perangkat Daerah Kabupaten/Kota yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan kepada Bupati/Walikota setelahmenerima usulan dari organisasi atau instansi yangbersangkutan.

PASAL 50

(1) Dalam hal anggota Depekab/Depekomengundurkan diri atas permintaan sendirisebagaimana dimaksud dalam Pasal 48 hurufa, permintaan disampaikan oleh anggota yangbersangkutan kepada Bupati/Walikotadengan tembusan kepada organisasi atauinstansi yang mengusulkan.

applicable provisions.

(5) A prospective Depekab/Depeko member fromthe University and Expert constituent shallbe appointed by District Head/ Mayor.

(6) Procedures for proposing a member as referredto under subsection (1), subsection (2),subsection (4), and subsection (5) shall befurther regulated [specified] by DistrictHead/ Mayor.

ARTICLE 48

Apart from the expiration of his/ her term ofoffice, a Depekab/Depeko member shall bedismissed if he/ she:

a. resigns; or

b. is unable to carry out his/ her duty for 6(six)months in a row; or

c. is punished because of having committed afelony after a res judicata decision [a decisionwith irreversible, permanent legal force] hasbeen handed down.

ARTICLE 49

A replacement for a Depekab/Depeko memberwho has been dismissed because of reasons asreferred to under Article 48 shall be proposed bythe Leadership of the Organizational Unit of theDistrict/ City Government Organ responsible forlabor affairs to District Head/ Mayor after receivingproposals from the related organization or agency.

ARTICLE 50

(1) In the event of voluntary resignation of aDepekab/Depeko member as referred tounder letter a of Article 48, the request forsuch resignation shall be submitted by theresigning member to District Head/ Mayorwith a copy sent to the organization or agencythat proposed [him/ her].

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 274

Page 298: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Organisasi atau instansi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) mengusulkanpenggantian anggota kepada PimpinanSatuan Organisasi Perangkat DaerahKabupaten/Kota yang bertanggungjawab dibidang ketenagakerjaan untuk diajukankepada Bupati/Walikota.

BAGIAN KEEMPAT

TATA KERJA

PASAL 51

(1) Pembahasan rumusan saran danpertimbangan di Depekab/Depekodilaksanakan melalui tahapan sebagai berikut:a. Unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat

Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsurOrganisasi Pengusaha dan/atau unsurPerguruan Tinggi/Pakar menyiapkanbahan untuk dibahas dalam rapatDepekab/Depeko;

b. Hasil pembahasan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dituangkandalam bentuk pokok-pokok pikiranDepekab/Depeko;

c. Pokok-pokok pikiran sebagaimanadimaksud dalam huruf b disampaikankepada Pemerintah dalam bentukrekomendasi sebagai saran danpertimbangan dalam rangka perumusankebijakan pengupahan.

(2) Depekab/Depeko bersidang sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 bulan.

PASAL 52

Depekab/Depeko menyampaikan laporanmengenai pelaksanaan tugas sekurang-kurangnya1 (satu) tahun sekali kepada Bupati/Walikotadengan tembusan kepada Gubernur dan Menteri.

(2) The organization or agency as referred tounder subsection (1) shall propose areplacement for the member to the Leadershipof the Organizational Unit of the District/City Government Organ responsible for laboraffairs who shall forward the proposal toDistrict Head/ Mayor.

FOURTH PART

PROCEDURES OF WORK

ARTICLE 51

Formulated proposals and considerations atthe Depekab/Depeko shall be deliberated throughthe following phases:

a. The Government constituent and or theTrade Union/ Labor Union constituentand or the Employers’ Organizationconstituent and or the University/ Expertconstituent shall prepare materials fordeliberation in Depekab/Depekomeetings;

b. The results of the deliberation as referredto under letter a shall be put in the formof the gist of Depekab/Depeko thoughts;

c. The gist of Depekab/Depeko thoughtsas referred to under letter b shall bepresented to the Government in the formof recommendations as suggestions andconsiderations in order to formulate wagepolicies.

(2) The Depekab/Depeko shall meet at least onceevery 3 (three) months.

ARTICLE 52

A Depekab/Depeko shall submit a report onthe carrying out of its duty at least once a year toDistrict Head/ Mayor with copies sent toGovernor and Minister.

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 275

Page 299: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 53

Ketentuan mengenai tata kerja Depekab/Depeko diatur lebih lanjut oleh Ketua Depekab/Depeko.

BAGIAN KELIMA

PEMBIAYAAN

PASAL 54

Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaantugas Depekab/Depeko dibebankan kepadaAnggaran Pendapatan dan Belanja DaerahKabupaten/Kota.

BAB V

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 55

Dengan ditetapkannya Keputusan Presidenini, maka Keputusan Presiden Nomor 58 Tahun1969 tentang Dewan Penelitian PengupahanNasional, dinyatakan tidak berlaku.

PASAL 56

Keputusan Presiden ini mulai berlaku padatanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 18 Oktober 2004

PRESIDENREPUBLIK INDONESIA,

ttd

MEGAWATI SOEKARNOPUTRI

ARTICLE 53

Provisions concerning the procedures of workof Depekab/Depeko shall be regulated [specified]further by the Chairperson of Depekab/Depeko.

FIFTH PART

FINANCING

ARTICLE 54

All costs required for the carrying out of theduty of Depekab/Depeko shall be imposed on theRevenue and Expenditure Budget of the District/City government.

CHAPTER V

CLOSING PARAGRAPHS

ARTICLE 55

With the adoption of this PresidentialDecision, Presidential Decision Number 58 of theYear 1969 concerning the National Wage ResearchCouncil is herewith declared not applicable.

ARTICLE 56

This Presidential Decision shall start to comeinto force upon the date of its adoption.

Adopted in JakartaOn October 18, 2004

THE PRESIDENTOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

MEGAWATI SOEKARNOPUTRI

Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004

II.C – 276

Page 300: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 90 ayat (2)dan (3) Undang-undang Nomor 13 Tahun2003 tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturmengenai tata cara penangguhan pelaksanaanupah minimum;

b. bahwa berdasarkan pertimbangansebagaimana tersebut pada huruf a, perluditetapkan dengan Keputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 231/MEN/2003

TENTANGTATA CARA PENANGGUHAN

PELAKSANAAN UPAH MINIMUM

MINISTEROF MANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (2)and subsection (3) of Article 90 of ActNumber 13 Year 2003 concerningManpower, it is necessary to make a regulationon the procedures for postponing theapplication of minimum wages;

b. That for the consideration in letter a above, aMinisterial Decision is required;

In view of:

a. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 231/MEN/2003

CONCERNINGPROCEDURES FOR POSTPONING THEAPPLICATION OF MINIMUM WAGES

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 277

Page 301: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 80 Tahun 1957tentang Persetujuan Konvensi OrganisasiPerburuhan Internasional No. 100 mengenaiPengupahan yang Sama Bagi Buruh Laki-lakidan Wanita untuk Pekerjaan yang SamaNilainya (Lembaran Negara Tahun 1957Nomor 171 dan Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 2153);

3. Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981tentang Wajib Lapor Ketenagakerjaan diPerusahaan (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 1981 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 3201);

4. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintahan Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

5. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh(Lembaran Negara Tahun 2000 Nomor 131,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 3989);

6. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

7. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Provinsi sebagai DaerahOtonom (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54);

8. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong.

Number 4);

b. Act Number 80 Year 1957 concerning theAdoption of the Convention of theInternational Labor Organization Number100 concerning Equal Pay for Men andWomen for Work of Equal Value (StateGazette of the Republic of Indonesia Year1957 Number 171, Supplement to the StateGazette of the Republic of Indonesia Number2153);

c. Act Number 7 Year 1981 concerningObligatory Manpower Report in Enterprise(State Gazette of the Republic of IndonesiaYear 1981 Number 39, Supplement to StateGazette of the Republic of Indonesia Number3201);

d. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Governments (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3839);

e. Act Number 21 Year 2000 concerning TradeUnion/ Labor Union (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number131, Supplement to State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3989);

f. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

g. Government Regulation Number 25 Year2000 concerning the Authority of TheGovernment and the Authority of Provincesas Autonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number54);

h. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 278

Page 302: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 Juli2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 9 Oktober 2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENANGGUHAN PELAKSANAAN UPAHMINIMUM

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on July 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon October 9, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE PROCEDURES FORPOSTPONING THE APPLICATIONMINIMUM WAGES

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 279

Page 303: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Upah minimum adalah upah minimum yangditetapkan oleh Gubernur.

2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

3. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

4. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalahorganisasi yang dibentuk dari, oleh, danuntuk pekerja/buruh baik di perusahaanmaupun di luar perusahaan, yang bersifatbebas, terbuka mandiri, demokratis, danbertanggung jawab guna memperjuangkan,membela serta melindungi hak dankepentingan pekerja/buruh sertameningkatkan kesejahteraan pekerja/buruhdan keluarganya.

PASAL 2

(1) Pengusaha dilarang membayar upah pekerjalebih rendah dari upah minimum.

(2) Dalam hal pengusaha tidak mampumembayar upah minimum, maka pengusahadapat mengajukan penangguhan pelaksanaanupah minimum.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply

1. Minimum wage shall refer to minimumwages stipulated by governors.

2. A worker/a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

3. An entrepreneur shall be defined as:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

4. A trade union/labor union shall be definedas an organization that is formed from, byand for workers/laborers either within anenterprise or outside of an enterprise, whichis free, open, independent, democratic, andresponsible in order to strive for, defend andprotect the rights and interests of the worker/laborer and increase the welfare of the worker/laborer and their families.

ARTICLE 2

(1) Entrepreneurs are prohibited from payingtheir workers’ wages that are lower thanminimum wages.

(2) Entrepreneurs who cannot afford to payminimum wages may apply for a permissionto postpone compliance with the regulationto pay minimum wages.

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 280

Page 304: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 3

(1) Permohonan penangguhan pelaksanaan upahminimum sebagaimana dimaksud dalampasal 2 ayat (2) diajukan oleh pengusahakepada Gubernur melalui Instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanProvinsi paling lambat 10 (sepuluh) harisebelum tanggal berlakunya upah minimum.

(2) Permohonan penangguhan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) didasarkan ataskesepakatan tertulis antara pengusaha denganpekerja/buruh atau serikat pekerja/serikatburuh yang tercatat.

(3) Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu)Serikat Pekerja /Serikat Buruh yang memilikianggota lebih 50 % dari seluruh pekerja diperusahaan, maka serikat pekerja/serikatburuh dapat mewakili pekerja/buruh dalamperundingan untuk menyepakatipenangguhan sebagaimana dimaksud dalamayat (2).

(4) Dalam hal di satu perusahaan terdapat lebihdari 1 (satu) Serikat Pekerja/Serikat Buruh,maka yang berhak mewakili pekerja/buruhmelakukan perundingan untuk menyepakatipenangguhan sebagaimana dimaksud dalamayat (2) adalah Serikat Pekerja/Serikat Buruhyang memiliki anggota lebih dari 50 % (limapuluh perseratus) dari seluruh jumlahpekerja/buruh di perusahaan tersebut.

(5) Dalam hal ketentuan sebagaimana dimaksuddalam ayat (4) tidak terpenuhi, maka serikatpekerja/serikat buruh dapat melakukankoalisi sehingga tercapai jumlah lebih dari 50% (lima puluh perseratus) dari seluruhjumlah pekerja/buruh di perusahaan tersebutuntuk mewakili perundingan dalammenyepakati penangguhan sebagaimanadimaksud dalam ayat (2).

(6) Dalam hal ketentuan sebagaimana dimaksud

ARTICLE 3

(1) Application for a permission to postponeminimum wages as referred to undersubsection (2) of Article 2 shall be submittedto the governor via the provincial governmentagency responsible for manpower affairswithin a period of no later than 10 (ten) daysbefore the date of minimum wage shallofficially take effect.

(2) The application for a permission to postponeminimum wages as referred to undersubsection (1) shall be made based on thewritten agreement between the entrepreneurand the workers/laborers or registered tradeunions/labor unions.

(3) If there is only 1 (one) trade union/ laborunion at the enterprise that has member ofmore than 50% of the total workers in theenterprise, then it can represent the workers/laborers in negotiation to agree on thepostponement as referred to under subsection(2).

(4) If there is more than 1 (one) trade union/labor union at the enterprise, the trade union/labor union that has the right to representthe enterprise’s entire workforce innegotiations on the postponement as referredto under subsection (2) shall be the one whosemembership covers more than 50% of theenterprise’s entire workers.

(5) If the requirement stipulated undersubsection (4) is not fulfilled, all the tradeunions/ labor unions at the enterprise mayestablish a coalition in order to have morethan 50% of the enterprise’s entire workersrepresented in the coalition to enable it tonegotiate on the postponement as referred tounder subsection (2).

(6) If the requirement stipulated undersubsection (4) or subsection (5) is not

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 281

Page 305: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dalam ayat (4) atau ayat (5) tidak terpenuhi,maka para pekerja/buruh dan serikat pekerja/serikat buruh membentuk tim perundingyang keanggotaannya ditentukan secaraproporsional berdasarkan jumlah pekerja/buruh dan anggota masing masing serikatpekerja/serikat buruh.

(7) Dalam hal di perusahaan belum terbentukserikat pekerja/serikat buruh, makaperundingan untuk menyepakatipenangguhan pelaksanaan upah minimumdibuat antara pengusaha dengan pekerja/buruh yang mendapat mandat untukmewakili lebih dari 50 % (lima puluhperseratus) penerima upah minimum diperusahaan.

(8) Kesepakatan tertulis sebagaimana dimaksuddalam ayat (2), dilakukan melaluiperundingan secara mendalam, jujur, danterbuka.

PASAL 4

(1) Permohonan penangguhan pelaksanaan upahminimum harus disertai dengan :a. naskah asli kesepakatan tertulis antara

pengusaha dengan serikat pekerja/serikatburuh atau pekerja/buruh perusahaanyang bersangkutan;

b. laporan keuangan perusahaan yangterdiri dari neraca, perhitungan rugi/lababeserta penjelasan-penjelasan untuk 2(dua) tahun terakhir;

c. salinan akte pendirian perusahaan;d. data upah menurut jabatan pekerja/

buruh;e. jumlah pekerja/buruh seluruhnya dan

jumlah pekerja/buruh yang dimohonkanpenangguhan pelaksanaan upahminimum;

f. perkembangan produksi dan pemasaranselama 2 (dua) tahun terakhir, serta

fulfilled, the workers/laborers and the tradeunions/ labor unions at the enterprise shalljointly establish a collective negotiation team;the membership composition of the team’sconstituents shall be determinedproportionally on the basis of the number ofworkers/ laborers and the membership of eachtrade union/ labor union.

(7) If there is no trade union/labor union at theenterprise, the negotiation to make anagreement on the postponement of minimumwages shall be carried out between theentrepreneur and representative of workers/laborers who are mandated to represent morethan 50% of those who receive minimumwages at the enterprise.

(8) A written agreement as referred to undersubsection (2) shall be made through in-depth, honest and open negotiations.

ARTICLE 4

(1) The application for a permission to postponeminimum wages shall be enclosed with:a. The original text of the written

agreement between the entrepreneur andthe trade union/labor union or theworker/ laborer of the enterprise.

b. Financial reports of the enterprise,consisting of balance sheet, income andloss statement and explanations for thelast two years.

c. A copy of the deed of establishment ofthe enterprise;

d. Data on wages grouped according to theoccupation of the worker/laborer;

e. The total number of the enterprise’sworkforce and the number of workers/laborers whose payment of minimumwages will be postponed;

f. The enterprise’s production and

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 282

Page 306: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

rencana produksi dan pemasaran untuk2 (dua) tahun yang akan datang;

(2) Dalam hal perusahaan berbadan hukumlaporan keuangan perusahaan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) huruf b harus sudahdiaudit oleh akuntan publik.

(3) Berdasarkan permohonan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), apabila diperlukanGubernur dapat meminta Akuntan Publikuntuk memeriksa keadaan keuangan gunapembuktian ketidakmampuan perusahaan.

(4) Berdasarkan permohonan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), Gubernurmenetapkan penolakan atau persetujuanpenangguhan pelaksanaan upah minimumsetelah menerima saran dan pertimbangandari Dewan Pengupahan Provinsi.

PASAL 5

(1) Persetujuan penangguhan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4 ayat (3) ditetapkanoleh Gubernur untuk jangka waktu palinglama 12 (dua belas) bulan.

(2) Penangguhan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) diberikan dengan :a. membayar upah minimum sesuai upah

minimum yang lama, atau;b. membayar upah minimum lebih tinggi

dari upah minimum lama tetapi lebihrendah dari upah minimum baru, atau;

c. menaikkan upah minimum secarabertahap.

(3) Setelah berakhirnya izin penangguhan, makapengusaha wajib melaksanakan ketentuanupah minimum yang baru.

marketing developments for the last twoyears and production and marketingplans for the next two years;

(2) If the enterprise is a legal entity, the financialreports of the enterprise as referred to underpoint b of subsection (1) must have alreadybeen audited by a public accountant.

(3) On the basis of the application as referred tounder subsection (1), if needed, the governormay require a public accountant to examinethe financial situation in order to prove thatthe enterprise is, financially unable to payminimum wages.

(4) On the basis of the application as referred tounder subsection (1), the governor shalldecide whether to reject or to accept theapplication for a permission to postponeminimum wages after receivingrecommendations and considerations fromthe Provincial Wage Council.

ARTICLE 5

(1) The approval for postponement as referredto under subsection (3) Article 4 shall begranted by the Governor for a period of nolonger than 12 (twelve) months.

(2) The postponement as referred to undersubsection (1) shall be given on the conditionthat:a. The entrepreneur continues to pay

minimum wages according to the oldminimum wage rate, or;

b. The entrepreneur pays minimum wagesthat are higher than the old rate but lowerthan the new rate, or;

c. The entrepreneur increases minimumwages gradually

(3) After the permission expires, the entrepreneuris under an obligation to pay minimum wagesaccording to the new rate.

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 283

Page 307: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 6

(1) Penolakan atau persetujuan atas permohonanpenangguhan yang diajukan oleh pengusaha,diberikan dalam jangka waktu paling lama 1(satu) bulan terhitung sejak diterimanyapermohonan penangguhan secara lengkapoleh Gubernur.

(2) Dalam hal jangka waktu sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) berakhir dan belumada keputusan dari Gubernur, permohonanpenangguhan yang telah memenuhipersyaratan sebagaimana dimaksud dalamPasal 4 ayat (1), maka permohonanpenangguhan dianggap telah disetujui.

PASAL 7

(1) Selama permohonan penangguhan masihdalam proses penyelesaian, pengusaha yangbersangkutan tetap membayar upah sebesarupah yang biasa diterima pekerja/buruh.

(2) Dalam hal permohonan penangguhan ditolakGubernur, maka upah yang diberikan olehpengusaha kepada pekerja/buruh, sekurang-kurangnya sama dengan upah minimum yangberlaku terhitung mulai tanggal berlakunyaketentuan upah minimum yang baru.

PASAL 8

Dengan ditetapkannya keputusan ini, makasegala peraturan perundang-undangan yangbertentangan dengan keputusan ini dinyatakantidak berlaku lagi.

PASAL 9

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

ARTICLE 6

(1) The entrepreneur shall be notified of therejection or the acceptance of the applicationfor a permission to postpone minimum wagewithin a period of no longer than 1 (one)month after the governor receives theapplication.

(2) If the period as referred to under subsection(1) is over and yet there is no decision issuedby the governor, the application shall beconsidered to have been accepted andapproved provided if it has met therequirements as referred to under subsection(1) of Article 4.

ARTICLE 7

(1) As long as an entrepreneur’s application forthe postponement is still in process, theentrepreneur in question shall continue topay his/ her workers according to the amountthey usually receive.

(2) If the governor turns down the application,the affected entrepreneur shall pay his/ herworkers/ laborers minimum wages that are atleast the same as the applicable minimumwages starting from the date on which a newminimum wage rate shall take effect.

ARTICLE 8

With the issuance of this Decision, all lawsand regulations contravene with this decision shallbe declared no longer valid.

ARTICLE 9

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 284

Page 308: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003

II.C – 285

Page 309: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 142 ayat (2)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan perlu diatur akibathukum mogok kerja yang tidak sah;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 232/MEN/2003

TENTANGAKIBAT HUKUM MOGOK KERJA

YANG TIDAK SAH

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (2)of Article 142 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary to makea regulation on the legal consequences ofillegal strike;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is;

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 232/ MEN/ 2003

CONCERNINGTHE LEGAL CONSEQUENCES OF

ILLEGAL STRIKE

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 287

Page 310: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG AKIBAT HUKUMMOGOK KERJA YANG TIDAK SAH

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE LEGALCONSEQUENCES OF ILLEGAL STRIKE

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 288

Page 311: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Mogok kerja adalah tindakan pekerja/buruhyang direncanakan dan dilaksanakan secarabersama-sama dan/atau oleh serikat pekerja/serikat buruh untuk menghentikan ataumemperlambat pekerjaan.

2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

3. Pengusaha adalah:a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan diluar wilayah Indonesia.

4. Perusahaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Strike is an action that is planned andperformed together by workers/laborers and/or by trade unions/labor unions in order tostop or slower work.

2. A worker/a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

3. An entrepreneur shall be defined asa. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

4. An enterprise shall refer toa. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 289

Page 312: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 2

Mogok kerja merupakan hak dasar pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikat buruh yangdilakukan secara sah, tertib dan damai sebagaiakibat gagalnya perundingan.

PASAL 3

Mogok kerja tidak sah apabila dilakukan :

a. bukan akibat gagalnya perundingan; dan/atau

b. tanpa pemberitahuan kepada pengusaha daninstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan; dan/atau

c. dengan pemberitahuan kurang dari 7 (tujuh)hari sebelum pelaksanaan mogok kerja; dan/atau

d. isi pemberitahuan tidak sesuai denganketentuan Pasal 140 ayat (2) huruf a, b, c,dan d Undang-undang Nomor 13 Tahun2003 tentang Ketenagakerjaan.

PASAL 4

Gagalnya perundingan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 3 huruf a adalah tidak tercapainyakesepakatan penyelesaian perselisihan hubunganindustrial yang dapat disebabkan karenapengusaha tidak mau melakukan perundinganwalaupun serikat pekerja/serikat buruh ataupekerja/buruh telah meminta secara tertulis kepadapengusaha 2 (dua) kali dalam tenggang waktu 14(empat belas) hari kerja atau perundingan-perundingan yang dilakukan mengalami jalanbuntu yang dinyatakan oleh para pihak dalamrisalah perundingan.

PASAL 5

Mogok kerja pada perusahaan yang melayanikepentingan umum dan/atau perusahaan yangjenis kegiatannya membahayakan keselamatan

ARTICLE 2

Strike is a basic right of workers/laborers and/or trade unions/labor unions that is carried outlegally, orderly, and peacefully as a consequenceof failed negotiations.

ARTICLE 3

Strike becomes illegal if it is carried out

a. Not as a result of failed negotiations; and/or

b. Without any notification given to theentrepreneur and the government agencyresponsible for manpower affairs; and/or

c. With a notification but the notification isgiven less than 7 (seven) days prior to thestrike;and/or

d. With a notification but the contents of thenotification do not accord with point a, pointb, point c, and point d of subsection (2) ofArticle 140 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower.

ARTICLE 4

Failed negotiations as referred to under pointa of Article 3 shall refer to the reaching of noagreement to settle industrial relations disputesbecause the entrepreneur is unwilling to negotiateeven though the trade union/labor union or theworker/ laborer has submitted a written requestfor negotiation twice within a period of 14(fourteen) workdays or because the negotiationslead to a deadlock and this is declared by bothsides in the negotiation minutes.

ARTICLE 5

Strike performed by workers/laborers who areon duty at enterprises that cater to the interest ofthe general public and/or at enterprises whose

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 290

Page 313: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

jiwa manusia, yang dilakukan oleh pekerja/buruhyang sedang bertugas dikualifikasikan sebagaimogok kerja yang tidak sah.

PASAL 6

(1) Mogok kerja yang dilakukan secara tidak sahsebagaimana dimaksud dalam Pasal 3dikualifikasikan sebagai mangkir.

(2) Pemanggilan untuk kembali bekerja bagipelaku mogok sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dilakukan oleh pengusaha 2 kaliberturut-turut dalam tenggang waktu 7(tujuh) hari dalam bentuk pemanggilansecara patut dan tertulis.

(3) Pekerja/buruh yang tidak memenuhipanggilan sebagaimana dimaksud pada ayat(2) maka dianggap mengundurkan diri.

PASAL 7

(1) Mogok kerja yang dilakukan secara tidak sahsebagaimana dimaksud dalam Pasal 5dikualifikasikan sebagai mangkir.

(2) Dalam hal mogok kerja yang dilakukan secaratidak sah sebagaimana dimaksud pada ayat(1) yang mengakibatkan hilangnya nyawamanusia yang berhubungan denganpekerjaannya dikualifikasikan sebagaikesalahan berat.

PASAL 8

Keputusan Menteri ini berlaku sejak tanggalditetapkan.

activities would endanger the safety of human lifeif discontinued shall be classified as illegal strike.

ARTICLE 6

(1) A strike that is performed illegally as referredto under Article 3 shall be classified underthe ‘absent’ category.

(2) Within a period of 7 (seven) days theentrepreneur shall make a proper and writtencall twice successively to workers/ laborersparticipating in the illegal strike as referredto under subsection (1) to come back to work.

(3) Workers/ laborers who do not respond asreferred to under subsection (2) shall beconsidered to have resigned.

ARTICLE 7

(1) A strike that is performed illegally as referredto under Article 5 shall be classified underthe ‘absent’ category.

(2) If the strike that is performed illegally asreferred to under subsection (1) causes theloss of human life as a result of thediscontinuation of jobs that should have beenperformed uninterruptedly, the illegal strikeshall be classified as a serious or major offence.

ARTICLE 8

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 291

Page 314: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Stipulated in JakartaOn October 31, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003

II.C – 292

Page 315: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 106 ayat (4)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, maka perluditetapkan tata cara pembentukan dansusunan keanggotaan lembaga kerjasamabipartit;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 21 tahun 2000tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR: KEP. 255/MEN/2003

TENTANGTATA CARA PEMBENTUKAN DAN

SUSUNAN KEANGGOTAANLEMBAGA KERJASAMA

BIPARTIT

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That in order to implement subsection (4)of Article 106 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary todetermine procedures for establishing abipartite cooperation institution and thestructure of its membership;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 21 Year 2000 concerning Trade/Labor Unions (State Gazette of the Republicof Indonesia Year 2000 Number 121;

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 255/MEN/2003

CONCERNINGPROCEDURES FOR ESTABLISHING A

BIPARTITE COOPERATIONINSTITUTION AND ITS

MEMBERSHIP STRUCTURE

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 293

Page 316: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2000 Nomor 121; Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3989);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39;Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 31Agustus 2003;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 25 September2003;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPEMBENTUKAN DAN SUSUNANKEANGGOTAAN LEMBAGA KERJASAMABIPARTIT

Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 3989);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39;Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on August 31, 2003;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon September 25, 2003.

DECIDING:

To stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PROCEDURES FORESTABLISHING A BIPARTITECOOPERATION INSTITUTION AND ITSMEMBERSHIP STRUCTURE

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 294

Page 317: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Lembaga kerjasama bipartit yang selanjutnyadisebut LKS Bipartit adalah forumkomunikasi dan konsultasi mengenai hal-halyang berkaitan dengan hubungan industrialdi satu perusahaan yang anggotanya terdiridari pengusaha dan serikat pekerja/serikatburuh yang sudah tercatat di instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanatau unsur pekerja/buruh.

2. Pengusaha adalah:a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

3. Perusahaan adalah:a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain dengan

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Bipartite cooperation institutions, hereinaftershall be referred to as Bipartite Institutions,are communications and consultation forumson matters pertaining to industrial relationsin an enterprise whose membership consistsof employers and trade/labor unions whichhave been registered with governmentagencies responsible for manpower affairs orworkers/laborers’ representatives.

2. An entrepreneur shall be defined as:a. An individual, a partnership or a legal

entity that runs an enterprise that he orshe or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it.

c. An individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

3. An enterprise shall refer toa. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying them

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 295

Page 318: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

membayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

5. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasiyang dibentuk dari, oleh, dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaan maupun diluarperusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,mandiri, demokratis, dan bertanggung jawabguna memperjuangkan, membela sertamelindungi hak dan kepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraanpekerja/buruh dan keluarganya.

6. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB II

FUNGSI DAN TUGAS

PASAL 2

Fungsi LKS Bipartit adalah :

a. sebagai forum komunikasi, konsultasi, danmusyawarah antara pengusaha dan wakilserikat pekerja/serikat buruh atau pekerja/buruh pada tingkat perusahaan;

b. sebagai forum untuk membahas masalahhubungan industrial di perusahaan gunameningkatkan produktivitas kerja dankesejahteraan pekerja/buruh yang menjaminkelangsungan usaha dan menciptakanketenangan kerja.

PASAL 3

Untuk melaksanakan fungsi sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 LKS Bipartit mempunyaitugas :

wages or other forms of remuneration.

4. A worker/a laborer shall refer to every personwho works for a wage or other forms ofremuneration.

5. A trade union/labor union shall be definedas an organization that is formed from, byand for workers/laborers either within anenterprise or outside of an enterprise, whichis free, open, independent, democratic, andresponsible in order to strive for, defend andprotect the rights and interests of the worker/laborer and increase the welfare of the worker/laborer and their families.

6. Minister shall refer to Minister of Manpowerand Transmigration.

CHAPTER II

FUNCTIONS AND DUTIES

ARTICLE 2

A bipartite institution shall function:

a. As communications, consultation anddeliberation forum between an entrepreneurand representatives of trade unions/laborunions or representatives of workers/laborersat enterprise level;

b. As a forum to discuss industrial-relationsproblems in an enterprise in order to increaseworkers/ laborers’ productivity and welfare,which will ensure the continuation of theenterprise’s business and to create anindustrial peace in the workplace.

ARTICLE 3

In order to perform the functions as referredto under Article 2, a bipartite institution shall havethe following duties:

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 296

Page 319: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a. melakukan pertemuan secara periodik dan/atau sewaktu-waktu apabila diperlukan;

b. mengkomunikasikan kebijakan pengusahadan aspirasi pekerja/buruh berkaitan dengankesejahteraan pekerja/buruh dankelangsungan usaha;

c. melakukan deteksi dini dan menampungpermasalahan hubungan industrial diperusahaan;

d. menyampaikan saran dan pertimbangankepada pengusaha dalam penetapankebijakan perusahaan;

e. menyampaikan saran dan pendapat kepadapekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikatburuh.

BAB III

TATA CARA PEMBENTUKAN

PASAL 4

(1) Setiap perusahaan yang mempekerjakan 50(lima puluh) orang pekerja/buruh atau lebihwajib membentuk LKS Bipartit.

(2) LKS Bipartit sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dibentuk oleh unsur pengusaha danunsur pekerja/buruh.

PASAL 5

Anggota LKS Bipartit dari unsur pekerja/buruh ditentukan sebagai berikut:

1. Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu)serikat pekerja/serikat buruh dan semuapekerja/buruh menjadi anggota serikatpekerja/serikat buruh tersebut, maka secaraotomatis pengurus serikat pekerja/serikatburuh menunjuk wakilnya dalam LKS

a. To meet periodically and/or at any timeswhere necessary;

b. To communicate the entrepreneur’s policyand the worker/laborer’s aspirationconcerning the worker/laborer’s welfare andthe continuation of the enterprise’s business;

c. To enable early detection of, and toaccommodate, industrial relations problemsat the enterprise;

d. To provide recommendations andconsiderations to the entrepreneur when itcomes to the establishment of the enterprise’spolicy;

e. To provide workers/laborers and/or tradeunions/ labor unions with recommendationsand opinions.

CHAPTER III

ESTABLISHMENT PROCEDURES

ARTICLE 4

(1) Every enterprise that employs 50 (fifty)workers/laborers or more is under anobligation to establish a bipartite institution.

(2) The bipartite institution as referred to undersubsection (1) shall be established by therepresentatives of the entrepreneur and of theworker/ laborer.

ARTICLE 5

Members of a bipartite institution from therepresentative of workers/laborers shall beappointed as follows:

1. If there is only one trade union/labor unionat the enterprise and all the workers/laborersof the enterprise are members of this soletrade union/labor union, then the tradeunion/ labor union’s officials shall

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 297

Page 320: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Bipartit.

2. Dalam hal di perusahaan belum terbentukserikat pekerja/serikat buruh, maka yangmewakili pekerja/buruh dalam LKS Bipartitadalah pekerja/buruh yang dipilih secarademokratis.

3. Dalam hal di perusahaan terdapat lebih dari1 (satu) serikat pekerja/serikat buruh danseluruh pekerja/buruh menjadi anggotaserikat pekerja/serikat buruh, maka yangmewakili pekerja/buruh dalam LKS Bipartitadalah wakil masing-masing serikat pekerja/serikat buruh yang perwakilannya ditentukansecara proporsional.

4. Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu)serikat pekerja/serikat buruh dan ada pekerja/buruh yang tidak menjadi anggota serikatpekerja/serikat buruh, maka serikat pekerja/serikat buruh tersebut menunjuk wakilnyadalam LKS Bipartit dan pekerja/buruh yangtidak menjadi anggota serikat pekerja/serikatburuh menunjuk wakilnya yang dipilih secarademokratis.

5. Dalam hal di perusahaan terdapat lebih dari1 (satu) serikat pekerja/serikat buruh dan adapekerja/buruh yang tidak menjadi anggotaserikat pekerja/serikat buruh, maka masing-masing serikat pekerja/serikat buruh,menunjuk wakilnya dalam LKS Bipartit secaraproporsional dan pekerja/buruh yang tidakmenjadi anggota serikat pekerja/serikat buruhmenunjuk wakilnya yang dipilih secarademokratis.

PASAL 6

Pengusaha dan wakil serikat pekerja/serikatburuh atau wakil pekerja/buruh sebagaimanadimaksud dalam Pasal 5 melaksanakan pertemuanuntuk :

automatically appoint their representatives inthe bipartite institution.

2. If there is no trade union/labor union at theenterprise, all the workers/laborers of theenterprise shall democratically elect theirrepresentatives in the bipartite institution.

3. If there is more than 1 (one) trade union/labor union at the enterprise and all theworkers/laborers of the enterprise are membersof any of these unions, then the representativesof each trade union/labor union at theenterprise shall proportionally represented inthe bipartite institution.

4. If there is only 1 (one) trade union/laborunion at the enterprise but not all theworkers/laborers of the enterprise are membersof this sole union, then the relevant tradeunion/labor union shall appoint itsrepresentatives in the bipartite institution andthe workers/laborers who are not members ofthe union shall also appoint their ownrepresentatives through a democratic electionto represent them in the bipartite institution.

5. If there is more than 1 (one) trade union/labor union at the enterprise and yet thereare workers/laborers of the enterprise who arenot members of any of the unions, then eachtrade union/labor union shall beproportionally represented in the bipartiteinstitution and the workers/laborers who arenot members of any of the unions, shall alsobe represented in the bipartite institution bytheir own representatives whom they shallelect democratically.

ARTICLE 6

The entrepreneur and the representatives ofthe trade union/ labor union or representatives ofthe worker/laborer as referred to under Article 5shall meet to:

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 298

Page 321: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a. membentuk LKS Bipartit;

b. menetapkan anggota LKS Bipartit.

PASAL 7

Tata cara pembentukan LKS Bipartitdilaksanakan sebagai berikut:

a. pengusaha dan wakil serikat pekerja/serikatburuh dan/atau wakil pekerja/buruhmengadakan musyawarah untukmembentuk, menunjuk, dan menetapkananggota LKS Bipartit di perusahaansebagaimana dimaksud dalam Pasal 6;

b. anggota lembaga sebagaimana dimaksuddalam huruf a menyepakati dan menetapkansusunan pengurus LKS Bipartit;

c. pembentukan dan susunan pengurus LKSBipartit dituangkan dalam berita acara yangditandatangani oleh pengusaha dan wakilserikat pekerja/serikat buruh atau wakilpekerja/buruh di perusahaan.

PASAL 8

(1) LKS Bipartit yang sudah terbentuk harusdicatatkan kepada instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/Kota selambat-lambatnya 14 (empat belas)hari kerja setelah pembentukan.

(2) Untuk dapat dicatat sebagaimana dimaksuddalam ayat (1), pengurus LKS Bipartitmenyampaikan pemberitahuan tertulis baiklangsung maupun tidak langsung dengandilampiri berita acara pembentukan, susunanpengurus, dan alamat perusahaan.

a. Establish a bipartite institution;

b. Determine the members of the bipartiteinstitution.

ARTICLE 7

Procedures for establishing a bipartitecooperation institution shall be as follows:

a. The entrepreneur and the representatives ofthe trade union/labor union and/orrepresentatives of the worker/laborer shallmeet to engage in deliberations in order toestablish a bipartite institution, to appointand to install members of the bipartiteinstitution at the enterprise as referred tounder Article 6;

b. Members of the institution as referred tounder subsection (a) shall agree on anddetermine the structure of the bipartiteinstitution’s officials;

c. The establishment and the structure of thebipartite institution’s officials shall berecorded in an official report which shall besigned by the entrepreneur andrepresentatives of the trade union/ labor unionor representatives of the worker/ laborer atthe enterprise.

ARTICLE 8

(1) The newly established bipartite cooperationinstitution must be registered with agovernment agency responsible for laboraffairs in the district/city where it isestablished within a period of no longer than14 (fourteen) working days after itsestablishment.

(2) In order to be registered with the governmentagency as referred to under subsection (1),the institution’s officials shall submit, eitherdirectly or indirectly, a written notificationof the bipartite institution’s establishment

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 299

Page 322: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerjasetelah menerima pemberitahuan, instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan memberikan nomor buktipencatatan.

BAB V

KEANGGOTAAN

PASAL 9

Keanggotaan LKS Bipartit ditetapkan dariunsur pengusaha dan unsur pekerja/buruhdengan komposisi perbandingan 1 : 1 yangjumlahnya disesuaikan dengan kebutuhan denganketentuan paling sedikit 6 (enam) orang dan palingbanyak 20 (dua puluh) orang.

PASAL 10

(1) Susunan pengurus LKS Bipartit sekurang-kurangnya terdiri dari seorang ketua, seorangsekretaris dan anggota.

(2) Jabatan ketua LKS Bipartit dapat dijabatsecara bergantian antara wakil pengusaha danwakil pekerja/buruh.

PASAL 11

(1) Masa kerja keanggotaan LKS Bipartit 2 (dua)tahun.

(2) Pergantian keanggotaan LKS Bipartit sebelumberakhirnya masa jabatan dapat dilakukanatas usul dari unsur yang diwakilinya.

and with the attachment of official report onits establishment, the structure of its officialsand the address of the enterprise.

(3) Within a period of no later than 7 (seven)days after receiving the notification of thebipartite institution’s establishment, thegovernment agency responsible for laboraffairs shall issue a registration proof number.

CHAPTER V

MEMBERSHIP

ARTICLE 9

Membership of a bipartite institution shallhave representatives of the entrepreneur andrepresentatives of the worker/laborer with a ratioof 1 to 1, the number of which shall be adjustableaccording to needs provided that the minimumnumber of members shall not be less than 6 (six)persons and the maximum number shall notexceed 20 (twenty) persons.

ARTICLE 10

(1) At the minimum, the bipartite institutionshall have a structure of officials comprisingof a chairperson, a secretary and members.

(2) A representative of the entrepreneur and arepresentative of the worker/laborer may holdthe position of the chairperson of the bipartiteinstitution in rotation.

ARTICLE 11

(1) A member of the institution shall hold officefor 2 (two) years.

(2) A member of the institution may be replacedbefore his or her office comes to an end ifsuch is proposed by the constituent that heor she represents.

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 300

Page 323: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Pergantian keanggotaan LKS Bipartitdiberitahukan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota.

PASAL 12

Masa jabatan keanggotaan LKS Bipartitberakhir apabila:

a. meninggal dunia;

b. mutasi atau keluar dari perusahaan;

d. mengundurkan diri sebagai anggota lembaga;

e. diganti atas usul dari unsur yang diwakilinya;

d. sebab-sebab lain yang menghalangi tugas-tugas dalam keanggotaan lembaga.

BAB VI

MEKANISME KERJA

PASAL 13

(1) LKS Bipartit mengadakan pertemuansekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalamsebulan atau setiap kali dipandang perlu.

(3) Materi pertemuan dapat berasal dari unsurpengusaha, unsur pekerja/buruh atau daripengurus LKS Bipartit.

(4) LKS Bipartit menetapkan dan membahasagenda pertemuan sesuai kebutuhan.

(5) Hubungan kerja LKS Bipartit denganlembaga lainnya di perusahaan bersifatkoordinatif, konsultatif, dan komunikatif.

(3) The replacement of a member of theinstitution by another person shall bereported to the government agencyresponsible for labor affairs in the district/city.

ARTICLE 12

The office of a member of the bipartiteinstitution shall come to an end:

a. If the member dies;

b. If the member is transferred or the memberdoes not work any longer for the enterprise;

c. If the member resigns as the member of inthe bipartite institution;

d. If the constituent that the member representsproposes that the member should be replacedby another person;

e. Because of other causes which prevent him/her from performing his/her membershipduties in the institution.

CHAPTER VI

WORKING MECHANISM

ARTICLE 13

(1) The bipartite institution shall meet at leastonce a month or at any times where suchmeeting is deemed necessary.

(2) The materials of the meeting may come fromthe entrepreneur, the worker/ laborer or fromthe officials of the bipartite institution.

(3) The bipartite institution shall determine anddiscuss the meeting agenda as the need arises.

(4) The relations between the bipartite institutionand other institutions at the enterprise shallbe coordinative, consultative, andcommunicative in nature.

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 301

Page 324: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VII

P E M B I N A A N

PASAL 14

(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Kabupaten/Kota bersamadengan organisasi pengusaha dan serikatpekerja/serikat buruh mengadakanpembinaan terhadap LKS Bipartit.

(2) Pembinaan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) meliputi:a. sosialisasi kepada pengusaha dan serikat

pekerja/serikat buruh atau pekerja/buruhdalam rangka pembentukan LKSBipartit;

b. memberikan bimbingan dalam rangkapembentukan dan pengembangan LKSBipartit.

BAB VIII

PEMBIAYAAN DAN PELAPORAN

PASAL 15

Segala biaya yang diperlukan untukpembentukan dan pelaksanaan kegiatan LKSBipartit dibebankan kepada pengusaha.

PASAL 16

Kegiatan LKS Bipartit secara berkala setiap 6(enam) bulan dilaporkan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota.

ARTICLE VII

DEVELOPMENT

ARTICLE 14

(1) The government agency responsible for laboraffairs in the district/city together with theemployers’ organizations and trade unions/labor unions shall make efforts to developbipartite institutions.

(2) The development of bipartite institutions asreferred to under subsection (1) shall include:a. Socialization to entrepreneurs and trade

unions/labor unions or workers/laborersin the frame of its establishment;

b. Efforts to provide guidelines on how toestablish and develop bipartiteinstitutions.

CHAPTER VIII

FINANCING AND REPORTING

ARTICLE 15

All the costs necessarily incurred inestablishing the institution and carrying out theinstitution’s activities shall be borne by theentrepreneur.

ARTICLE 16

The bipartite institution’s activities shall bereported periodically every six months to thegovernment agency responsible for labor affairs inthe district/city.

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 302

Page 325: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB IX

P E N U T U P

PASAL 17

Dengan ditetapkannya Keputusan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi ini, makaKeputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor Kep-328/MEN/1986 tentang Lembaga KerjasamaBipartit dinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 18

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Oktober 2003

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

CHAPTER IX

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 17

With the stipulation of this Decision of theMinister of Manpower and Transmigration, theDecision of the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep-328/MEN/1986concerning Bipartite Cooperation Institutionsshall be declared no longer valid.

ARTICLE 18

This Ministerial Decision shall come into forceupon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn December 9, 2003

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003

II.C – 303

Page 326: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 115 dan Pasal133 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturtentang Tata Cara Pembuatan danPengesahan Peraturan Perusahaan sertaPembuatan dan Pendaftaran Perjanjian KerjaBersama;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri.

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 48/MEN/IV/2004

TENTANGTATA CARA PEMBUATAN DAN

PENGESAHAN PERATURANPERUSAHAAN SERTA PEMBUATANDAN PENDAFTARAN PERJANJIAN

KERJA BERSAMA

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. That in order to implement ArticleS 115 and133 of Act Number 13 Year 2003 concerningManpower, it is necessary to establishprocedure for the Making and Legalizationof the Company Regulations and Procedurefor the Making and Registration of theCollective Labor Agreement;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 48/MEN/IV/2004

CONCERNINGPROCEDURE FOR THE MAKING

AND LEGALIZATION OFTHE COMPANY REGULATIONS

AND PROCEDURE FORTHE MAKING AND REGISTRATION

OF THE COLLECTIVE LABORAGREEMENT

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 305

Page 327: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukseluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintahan Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

3. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun2000 Nomor 131, Tambahan LembaranNegara Republik Indonesia Nomor 3989);

4. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

5. Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004tentang Penyelesaian Perselisihan HubunganIndustrial (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2004 Nomor 6, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor4356);

6. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Provinsi sebagai DaerahOtonom (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3959);

7. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong.

In view of :

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply the Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act No. 22 Year 1999 concerning RegionalGovernments (State Gazette of the Republicof Indonesia Year 1999 No. 60, Supplementto State Gazette No. 3839);

3. Act No. 21 Year 2000 concerning TradeUnion (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2000 No. 131, Supplementto State Gazette No. 3989);

4. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

5. Act No.2 Year 2004 concerning IndustrialRelations Dispute Settlement (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 2004 No.6, Supplement to State Gazette No. 4356);

6. Government Regulation Number 25 Year2000 concerning the Authority of TheGovernment and the Authority of Provincesas Autonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number54);

7. Presidential Decision Number 228/M Year2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 306

Page 328: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23Maret 2004;

2. Hasil Sidang Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 23 Maret 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI TENTANG TATACARA PEMBUATAN DAN PENGESAHANPERATURAN PERUSAHAAN SERTAPEMBUATAN DAN PENDAFTARANPERJANJIAN KERJA BERSAMA

Observing :

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution on March 23, 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutionon March 23, 2004.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING PROCEDURE FOR THEMAKING AND LEGALIZATION OF THECOMPANY REGULATIONS ANDPROCEDURE FOR THE MAKING ANDREGISTRATION OF THE COLLECTIVELABOR MANAGEMENT

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 307

Page 329: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Peraturan Perusahaan adalah peraturan yangdibuat secara tertulis oleh pengusaha yangmemuat syarat-syarat kerja dan tata tertibperusahaan.

2. Perjanjian Kerja Bersama adalah perjanjianyang merupakan hasil perundingan antaraserikat pekerja/serikat buruh atau beberapaserikat pekerja/serikat buruh yang tercatatpada instansi yang bertanggung jawabdibidang ketenagakerjaan dengan pengusaha,atau beberapa pengusaha atau perkumpulanpengusaha yang memuat syarat-syarat kerja,hak dan kewajiban kedua belah pihak.

3. Perusahaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukan

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Company Regulations is regulations made inwriting by employer on conditions foremployment and company’s code of conduct.

2. Collective Labor Agreement is an agreementas a result of negotiations between one ormore workers union(s) registered with theinstitution for manpower affairs and one ormore employer(s) or group of employers onconditions for employment and rights andobligations of both parties.

3. Company is:a. Any form or corporate bodies (legal

entitites or non-legal entities), owned byan individual, a partnership or a legalentity, private or state-owned, employingworkers by paying salaries or any formsof payment for the services rendered;

b. Social activities and other business havingmanagers employing persons by payingsalaries and other forms of payment forservices rendered.

4. Employer is:a. An individual, partnership, or legal

entity running self-owned corporation;b. An individual, partnership, or legal

entity, running a company owned byanother party, individually;

c. An individual, partnership, or legalentity in Indonesia representing thecompany as mentioned in clauses a andb domiciled outside Indonesia.

5. Worker is a person working by receivingpayment of salary or other form of payment

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 308

Page 330: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

miliknya;c. orang perseorangan, persekutuan atau

badan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan diluar wilayah Indonesia.

5. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

6. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalahorganisasi pekerja/buruh sebagaimanadimaksud dalam Undang-undang Nomor 21Tahun 2000 tentang Serikat Pekerja/SerikatBuruh.

7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB II

TATA CARA PEMBUATAN PERATURANPERUSAHAAN

PASAL 2

1. Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh sekurang-kurangnya 10 (sepuluh)orang wajib membuat peraturan perusahaan.

2. Isi dari peraturan perusahaan adalah syaratkerja yang belum diatur dalam peraturanperundang-undangan dan rincianpelaksanaan ketentuan dalam peraturanperundang-undangan.

3. Dalam hal peraturan perusahaan akanmengatur kembali materi dari peraturanperundangan maka ketentuan dalamperaturan perusahaan tersebut harus lebihbaik dari ketentuan dalam peraturanperundang-undangan.

for the services rendered

6. Workers Union is an organization of workersas set forth in Law No. 21/2000 on WorkersUnion.

7. Minister is the Minister of Labor andTransmigration.

CHAPTER II

PROCEDURE FOR THE MAKING OFCOMPANY REGULATIONS

ARTICLE 2

(1) An employer employing workers of at least10 (ten) persons must prepare companyregulations.

(2) The content of the company regulations isconditions for employment that have not beenset forth in the law in force and detail ofenforcement of the laws in force.

(3) In the case that the company regulations re-regulate the provisions of the laws in force,the re-regulated provisions must be betterthan those contained in the laws in force.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 309

Page 331: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 3

1. Peraturan perusahaan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 dibuat dan disusun olehpengusaha dengan memperhatikan saran danpertimbangan dari wakil pekerja/buruh diperusahaan yang bersangkutan.

2. Wakil pekerja/buruh atau serikat pekerja/serikat buruh sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dapat tidak memberikan saran danpertimbangan terhadap peraturan perusahaanyang diajukan oleh pengusaha.

3. Wakil pekerja/buruh sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) dipilih oleh pekerja/buruhsecara demokratis mewakili dari setiap unitkerja yang ada di perusahaan.

4. Apabila di perusahaan telah terbentuk serikatpekerja/serikat buruh, maka wakil pekerja/buruh sebagaimana dimaksud pada ayat (2)adalah pengurus serikat pekerja/serikat buruh.

5. Dalam hal di perusahaan sudah terbentukserikat pekerja/serikat buruh namunkeanggotaannya tidak mewakili mayoritaspekerja/buruh di perusahaan tersebut, makapengusaha selain memperhatikan saran danpertimbangan dari pengurus serikat pekerja/serikat buruh harus juga memperhatikan sarandan pertimbangan dari wakil pekerja/buruhyang tidak menjadi anggota serikat pekerja/serikat buruh.

PASAL 4

1. Dalam satu perusahaan hanya dapat dibuat1 (satu) peraturan perusahaan yang berlakubagi seluruh pekerja/buruh di perusahaanyang bersangkutan.

2. Dalam hal perusahaan yang bersangkutanmemiliki cabang, dibuat peraturan perusahaaninduk yang berlaku di semua cabangperusahaan serta dapat dibuat peraturan

ARTICLE 3

(1) The company regulations as mentioned inArticle 2 shall be made and arranged by theemployer in observance of therecommendations and considerations of theworkers’ representative of the company.

(2) The workers’ representative as mentioned inparagraph (1) may not give recommendationsand considerations on the companyregulations submitted by the employer.

(3) The workers’ representative as mentioned inparagraph (1) shall be elected by workersbased on democracy and shall represent everydivision of the company.

(4) If a workers union has been established, theworker’s representative as mentioned inparagraph (2) is the manager of the workersunion.

(5) In the case that workers union has beenestablished but its members do not representthe majority number of workers in thecompany, the employer, other than observingthe recommendations and considerations ofthe manager of workers union, must alsoconsider the recommendations andconsiderations of the workers’ representativenot becoming member of the workers’ union.

ARTICLE 4

(1) A company may only have 1 (one) book ofcompany regulations applicable for all workersin the company.

(2) In the case that the company has branches,mother regulations applicable for all thebranches shall be made. And, secondarycompany regulatins applicable in everybranch of the company may also be issued.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 310

Page 332: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perusahaan turunan yang berlaku di masing-masing cabang perusahaan.

3. Peraturan perusahaan induk memuatketentuan-ketentuan yang berlaku umum diseluruh cabang perusahaan dan peraturanperusahaan turunan memuat pelaksanaanperaturan perusahaan induk, yangdisesuaikan dengan kondisi cabangperusahaan masing-masing.

4. Dalam hal peraturan perusahaan induk telahberlaku di perusahaan namun dikehendakiadanya peraturan perusahaan turunan dicabang perusahaan, maka selama peraturanperusahaan turunan belum disahkan, tetapbelaku peraturan perusahaan induk.

5. Dalam hal beberapa perusahaan tergabungdalam satu grup dan masing-masingperusahaan merupakan badan hukumsendiri-sendiri, maka peraturan perusahaandibuat oleh masing-masing perusahaandengan memperhatikan ketentuan Pasal 3.

PASAL 5

Pembuatan peraturan perusahaan merupakankewajiban dan menjadi tanggung jawabpengusaha, sedangkan masukan yang disampaikanoleh serikat pekerja/serikat buruh dan/atau wakilpekerja/buruh bersifat saran dan pertimbangan,sehingga pembuatan peraturan perusahaan tidakdapat diperselisihkan.

PASAL 6

1. Pengusaha harus menyampaikan naskahrancangan peraturan perusahaan kepada wakilpekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikatburuh untuk mendapatkan saran danpertimbangan.

2. Saran dan pertimbangan dari wakil pekerja/buruh atau serikat pekerja/serikat buruhterhadap naskah rancangan peraturan

(3) The mother regulations shall set forthprovisions generally applicable in all brachesof the company; and, the secondaryregulations shall set forth the enforcement ofthe main regulations adjust to the conditionof each branch of the company.

(4) In the case that the main regulations havebeen applicable in the company, secondaryregulations are also required for the branches;as long as the secondary regulations have notbeen ratified, the main regulations shallprevail.

(5) In the case that there are several companiesin a group and each company is an individuallegal entity, company regulations shall bemade by each company pursuant to theprovisions of Article 3.

ARTICLE 5

The making of company regulations is theobligation and responsibility of employer whereasany inputs submitted by workers union and/orworkers’ representative shall be deemed asrecommendations and considerations only so thatthe making of company regulations cannot bedisputed.

ARTICLE 6

(1) Employer must show draft of companyregulations to the worker’ representative orworkers union for recommendations andconsiderations.

(2) The recommendations of the workers’representative on the draft as mentioned inparagraph (1) must have been received by theemployer within 14 (fourteen) working days

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 311

Page 333: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perusahaan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) harus sudah diterima oleh pengusahadalam waktu 14 (empat belas) hari kerja sejaktanggal diterimanya naskah rancanganperaturan perusahaan oleh wakil pekerja/buruh.

3. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh atauwakil pekerja/buruh telah menyampaikansaran dan pertimbangan sebagaimanadimaksud dalam ayat (2), maka pengusahamemperhatikan saran dan pertimbanganserikat pekerja/serikat buruh dan atau wakilpekerja/buruh tersebut.

4. Apabila dalam waktu 14 (empat belas) harikerja sebagaimana dimaksud dalam ayat (2)wakil pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikat buruh tidak memberikan saran danpertimbangan, maka pengusaha dapatmengajukan pengesahan peraturanperusahaan disertai bukti bahwa pengusahatelah meminta saran dan pertimbangan dariwakil pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikat buruh.

BAB III

PENGESAHAN PERATURANPERUSAHAAN

PASAL 7

Pengesahan peraturan perusahaan dilakukanoleh :

1. Kepala instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan Kabupaten/Kotauntuk perusahaan yang terdapat hanya dalam1 (satu) wilayah Kabupaten/Kota.

2. Kepala instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan di Provinsi untukperusahaan yang terdapat pada lebih dari 1(satu) Kabupaten/Kota dalam 1 (satu)

since date of receipt of the draft by theworkers’ representative.

(3) In the case that the workers union or workers’representative submit recommendations andconsiderations as mentioned in paragraph (2),the employer shall observe therecommendations and considerations of theworkers union and/or workers’ representative.

(4) If, within 14 (fourteen) working days asmentioned in paragraph (2), the workers’representative and /or workers union does notgive any recommendations and considerations,the employer may submit the draft to beratied accompanied with an evidence that theemployer has requested the recommendationsand considerations of the workers’representative and/or workers union.

CHAPTER III

RATIFICATION ON COMPANYREGULATIONS

ARTICLE 7

Ratification of the company regulations shallbe done by:

1. The employer must submit a request for theratification of company regulations to theofficer as mentioned in Article 7.

2. Head of the institution for labr affairs in theProvince for companies domiciled only in theProvince for companies domiciled only inmore than 1 (one) Regental/Municipal areain a Province;

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 312

Page 334: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Provinsi.

3. Direktur Jenderal Pembinaan HubunganIndustrial untuk perusahaan yang terdapatpada lebih dari 1 (satu) Provinsi.

PASAL 8

1. Pengusaha harus mengajukan permohonanpengesahan peraturan perusahaan kepadapejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal7.

2. Permohonan pengesahan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dengan melengkapi:a. permohonan tertulis memuat :

a.1 nama dan alamat perusahaan;a.2 nama pimpinan perusahaan;a.3 wilayah operasi perusahaan;a.4 status perusahaan;a.5 jenis atau bidang usaha;a.6 jumlah pekerja/buruh menurut

jenis kelamin;a.7 status hubungan kerja;a.8 upah tertinggi dan terendah;a.9 nama dan alamat serikat pekerja/

serikat buruh (apabila ada);a.10 nomor pencatatan serikat pekerja/

serikat buruh (apabila ada);a.11 masa berlakunya peraturan

perusahaan; dana.12 pengesahan peraturan perusahaan

untuk yang keberapa.b. naskah peraturan perusahaan dibuat

dalam rangkap 3 (tiga) yang telahditandatangani oleh pengusaha;

c. bukti telah dimintakan saran danpertimbangan dari serikat pekerja/serikatburuh dan/atau wakil pekerja/buruhapabila di perusahaan tidak ada serikatpekerja/serikat buruh.

3. Pejabat yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan harus meneliti kelengkapandokumen sebagaimana dimaksud dalam ayat

3. The Director General for the Developmentof Industrial Relations for companiesdomiciled in more than 1 (one) Province.

ARTICLE 8

(1) The employer must submit a request for theratification of company regulations to theofficer as mentioned in Araticle 7.

(2) The request for ratification as mentioned inparagraph (1) must be completed with:a. Written request containing:

a.1 Company’s name and address;a.2 Name of Director of the company;a.3 Company’s areas of operation;a.4 Status of the company;a.5 Business;a.6 Total number of workers calssified

based on sex;a.7 Status of employment relation;a.8 Highes and lowest salary;a.9 Name and address of workers union

(if any);a.10 Register number of workers union

(if any);a.11 Validity of company regulations;

anda.12 Umpteenth ratification of company

regulations.b. Draft of company regulations in 3 (three)

copies signed by the employer;c. Evidence of request for recommendations

and considerations from workers unionand/or workers’ representative (in the casethat there are no workers union).

(3) The officer reponsible for labor affairs mustinspect the completeness of the documentsas mentioned in paragraph (2) and mustinspect the materials of the companyregulations submitted which must not belower than the laws in force.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 313

Page 335: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) dan meneliti materi peraturan perusahaanyang diajukan tidak boleh lebih rendah dariperaturan perundangan yang berlaku.

4. Pejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal7 wajib mengesahkan peraturan perusahaandengan menerbitkan surat keputusan dalamwaktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerjasejak tanggal diterimanya permohonanpengesahan .

5. Dalam hal pengajuan pengesahan peraturanperusahaan tidak memenuhi kelengkapansebagaimana dimaksud dalam ayat (2) dan/atau terdapat materi peraturan perusahaanyang bertentangan dengan peraturanperundangan, maka pejabat sebagaimanadimaksud dalam pasal 7 mengembalikansecara tertulis permohonan pengesahanperaturan perusahaan kepada pengusahadalam waktu paling lama 7 (tujuh) hari kerjasejak diterimanya pengajuan permohonanpengesahan, untuk dilengkapi ataudiperbaiki.

6. Perusahaan wajib menyampaikan peraturanperusahaan yang telah dilengkapi dan/ataudiperbaiki kepada instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan dalam waktupaling lama 14 (empat belas) hari kerja sejaktanggal diterimanya pengembalian peraturanperusahaan.

7. Apabila pengusaha tidak memenuhiketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat(5) maka perusahaan dapat dinyatakan tidakmengajukan permohonan pengesahanperaturan perusahaan, sehingga dapatdianggap belum memiliki peraturanperusahaan.

8. Peraturan perusahaan mulai berlaku setelahdisahkan oleh pejabat sebagaimana dimaksuddalam Pasal 7.

(4) The officer as mentioned in Article 7 mustratify company regulations by issuing a decreewithin no more than 30 (thirty) working daysfrom date of receipt of the request forratification.

(5) In the case that the request is not completedwith the documents as mentioned inparagraph (2) and/or there are materials inthe company regulations which are in violationwith the laws in force, the officer as mentionedin Article 7 must return the request in writingto the employer within a period not later than7 (seven) working days since receipt of therequest, to be completed or revised.

(6) The company must submit companyregulations that have been completed and/orrevised to the institution responsible for laboraffairs within no more than 14 (fourteen)working days since date of receipt of thereturned company regulations.

(7) If the employer does not comply with theprovision of paragraph (5), it may be declarednot submitting request for the ratification ofcompany regulations so that it may bedeemed as not having any companyregulations.

(8) The company regulations shall come into forceafter being ratified by the officer as mentionedin Article 7.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 314

Page 336: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 9

1. Ketentuan-ketentuan dalam peraturanperusahaan yang telah berakhir masaberlakunya tetap berlaku sampai ditandatanganinya perjanjian kerja bersama ataudisahkannya peraturan perusahaan yang baru.

2. Dalam hal di perusahaan telah dilakukanperundingan pembuatan perjanjian kerjabersama tetapi belum mencapai kesepakatan,maka pengusaha wajib mengajukanpermohonan pengesahan pembaharuanperaturan perusahaan.

PASAL 10

1. Dalam hal perusahaan akan mengadakanperubahan isi peraturan perusahaan dalamtenggang waktu masa berlakunya peraturanperusahaan, maka perubahan tersebut harusberdasarkan kesepakatan antara pengusahadan serikat pekerja/serikat buruh dan/atauwakil pekerja/buruh apabila di perusahaantidak ada serikat pekerja/serikat buruh.

2. Perubahan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) harus mendapat pengesahan kembali daripejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal7.

3. Apabila perusahaan tidak mengajukanpermohonan pengesahan perubahanperaturan perusahaan, maka perubahan itudianggap tidak ada.

PASAL 11

1. Pengusaha wajib mengajukan pembaharuanperaturan perusahaan paling lama 30 (tigapuluh) hari kerja sebelum berakhir masaberlakunya peraturan perusahaan, kepadapejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal7 untuk mendapat pengesahan.

2. Pengajuan pengesahan pembaharuan

ARTICLE 9

(1) Provisions in the company regulations thathave expired shall still be applicable untilsigning of a collective labor agreement or afterratification of new company regulations.

(2) In the case that negotiations on thearrangement of collective labor agreementhave been conducted but no consensus hasbeen reached, the employer must file a requestfor the ratification of renewal of the companyregulations.

ARTICLE 10

(1) In the case that the company will arrange anamendment to the content of the companyregulations within the valid of the companyregulations within the validaty of companyregulations, such amendment must be basedon a consensus between the employer and theworkers union and/or workers’ representative(if the company does not have workers union).

(2) The amendment as mentioned in paragraph(1) must be able to acquire re-ratification fromthe officer as mentioned in Article 7.

(3) If the company does not submit the requestfor ratification of the amendment, theamendment shall be deemed non-existent.

ARTICLE 11

(1) The employer must submit request forrenewal of company regulations within nomore than 30 (thirty) working days prior toexpiration of the company regulations to theofficer as mentioned in Article 7 to be ratified.

(2) The submission of the request as mentionedin paragraph (1) must fulfill the requirements

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 315

Page 337: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

peraturan perusahaan sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) harus memenuhi persyaratansesuai ketentuan dalam Pasal 8 ayat (2).

3. Apabila dalam pembaharuan peraturanperusahaan terdapat perubahan materi dariperaturan perusahaan sebelumnya, makaperubahan materi tersebut harus didasarkanatas kesepakatan antara pengusaha denganserikat pekerja/serikat buruh dan/atau wakilpekerja/buruh apabila di perusahaan tidak adaserikat pekerja/serikat buruh.

BAB IV

PERSYARATAN PEMBUATANPERJANJIAN KERJA BERSAMA

PASAL 12

1. Perjanjian kerja bersama dirundingkan olehserikat pekerja/serikat buruh atau beberapaserikat pekerja/serikat buruh yang telahtercatat pada instansi yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan dengan pengusahaatau beberapa pengusaha.

2. Perundingan perjanjian kerja bersama harusdidasari itikad baik dan kemauan bebas keduabelah pihak.

3. Perundingan perjanjian kerja bersamasebagaimana dimaksud dalam ayat (1) danayat (2) dilakukan secara musyawarah untukmufakat.

4. Lamanya perundingan perjanjian kerjabersama sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) ditetapkan berdasarkan kesepakatan parapihak dan dituangkan dalam tata tertibperundingan.

as set forth in Article 8 paragraph (2).

(3) If the renewal consists of amendment to thematerials of the previous companyregulations, the amendment must be basedon a consenses between the employer and theworkers union and/or workers’ reperesentative(if the company doest not have workersunion).

CHAPTER IV

REQUIREMENTS FOR THE MAKINGOF COLLECTIVE LABOR AGREEMENT

ARTICLE 12

(1) Collective labor agreement must benegotiated by one or more workers unionsregistered with the institution for labor affairswith one or more employers.

(2) The negotiation must be based on good faithand free intention of both parties.

(3) The negotiation as mentioned in paragraphs(1) and (2) must be conducted amicably.

(4) The time for the negotiation as mentionedin paragraph (1) shall be based on a consesusbetween the parties and shall be containedin negotiation rules.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 316

Page 338: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 13

1. Dalam satu perusahaan hanya dapat dibuat1 (satu) perjanjian kerja bersama yang berlakubagi seluruh pekerja/buruh di perusahaanyang bersangkutan.

2. Dalam hal perusahaan yang bersangkutanmemiliki cabang, dibuat perjanjian kerjabersama induk yang berlaku di semua cabangperusahaan serta dapat dibuat perjanjian kerjabersama turunan yang berlaku di masing-masing cabang perusahaan.

3. Perjanjian kerja bersama induk memuatketentuan-ketentuan yang berlaku umumdiseluruh cabang perusahaan dan perjanjiankerja bersama turunan memuat pelaksanaanperjanjian kerja bersama induk yangdisesuaikan dengan kondisi cabangperusahaan masing-masing.

4. Dalam hal perjanjian kerja bersama induktelah berlaku di perusahaan namundikehendaki adanya perjanjian kerja bersamaturunan di cabang perusahaan, maka selamaperjanjian kerja bersama turunan belumdisepakati tetap belaku perjanjian kerjabersama induk.

PASAL 14

Dalam hal beberapa perusahaan tergabungdalam satu grup dan masing-masing perusahaanmerupakan badan hukum sendiri-sendiri, makaperjanjian kerja bersama dibuat dan dirundingkanoleh masing-masing pengusaha dan serikat pekerja/serikat buruh masing-masing perusahaan.

PASAL 15

Pengusaha harus melayani permintaan secaratertulis untuk merundingkan perjanjian kerjabersama dari serikat pekerja/serikat buruh apabila:

a. serikat pekerja/serikat buruh telah tercatatberdasarkan Undang-undang Nomor 21

ARTICLE 13

(1) In a company there must be only 1 (one)collective labor agreement applicable for allworkers in the company.

(2) In the case that the company has braches, amother collective agreement applicable for allbranches shall be made and secondarycollective labor agreement must be applicablein the branches, respectively.

(3) The mother collective labor agreement shallcontain conditions generally applicable in allbranches of the company and the secondarycollective labor agreement shall contain theenforcement of the mother agreementadjusted to the conditions of the respectivebranch.

(4) In the case that the mother agreement hasagreement has been applicable in thecompany, but a secondary agreement isrequired in the branches, as long as thesecondary agreement has not been agreed, themother agreement shall prevail.

ARTICLE 14

In the case that there are several companies ina group and each company is a legal entity, acollective labor agreement shall be made andnegotiated by the employer and workers union ofeach of the companies.

ARTICLE 15

The employer must serve the request inwriting for negotiation of the collective laboragreement from the workers union if:

a. The workers union has been registeredpursuant to Law No. 21/2000 on Workers

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 317

Page 339: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Tahun 2000 tentang Serikat Pekerja/SerikatBuruh dan peraturan pelaksanaannya; dan

b. memenuhi persyaratan sebagaimana diaturdalam Pasal 119 dan Pasal 120 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentangKetenagakerjaan.

PASAL 16

1. Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu)serikat pekerja/serikat buruh, tetapi tidakmemiliki jumlah anggota lebih dari 50% (limapuluh perseratus) dari jumlah seluruhpekerja/buruh di perusahaan, maka serikatpekerja/serikat buruh dapat mewakili pekerja/buruh dalam perundingan pembuatanPerjanjian Kerja Bersama dengan pengusahaapabila serikat pekerja/serikat buruh yangbersangkutan telah mendapat dukunganlebih dari 50% (lima puluh perseratus) darijumlah seluruh pekerja/buruh di perusahaanmelalui pemungutan suara.

2. Pemungutan suara sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) diselenggarakan oleh panitiayang terdiri dari pengurus serikat pekerja/serikat buruh dan wakil-wakil dari pekerja/buruh yang bukan anggota serikat pekerja/serikat buruh.

3. Panitia yang terbentuk sebagaimanadimaksud dalam ayat (2) mengumumkantanggal pemungutan suara selambat-lambatnya 24 (dua puluh empat) harisebelum tanggal pemungutan suara.

4. Panitia sebagaimana dimaksud dalam ayat (2)memberitahukan tanggal pelaksanaanpemungutan suara kepada pejabat yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandan pengusaha, untuk menyaksikanpelaksanaan pemungutan suara.

5. Serikat pekerja/serikat buruh diberikesempatan menjelaskan program pembuatan

Union and its enforcement regulations; and

b. Having complied with the conditions as setforth in Articles 119 and 120 of Law No.13/2003 on Labor Affairs.

ARTICLE 16

(1) In the case that there Is 1 (one) workers unionin a company but it does not have totalmembers more than 50% (fifty percent) oftotal number of all workers in the company,the workers union may represent workers inthe negotiation for the making of CollectiveLabor Agreement with the employer if theworkers union has acquired support of morethan 50% (fifty) percent of total number ofall workers in the company through voting.

(2) The voting as mentioned in paragraph (1)shall be arranged by a committee consistingof managers of workers union andrepresentatives of workers being non-membersof the workers union.

(3) The committee established as mentioned inparagraph (2), shall announce date of thevoting not later than 24 (twenty-four) daysbefore date of voting.

(4) The committee as mentioned in paragraph(2) shall notify date of voting to the officerresponsible for labor affairs and the employerto witness the voting.

(5) The workers union shall be given anopportunity to explain the program ofmaking of collective labor agreement within14 (fourteen) days and it shall be enforcedwithin 3 (three) days after date ofannouncement of voting.

(6) The explanation of the program as mentionedin paragraph (5) shall conducted outsideworking hours at the places agreed by the

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 318

Page 340: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perjanjian kerja bersama dalam waktu 14(empat belas) hari, dan dilaksanakan 3 (tiga)hari setelah tanggal diumumkannyapemungutan suara.

6. Pelaksanaan penjelasan program sebagaimanadimaksud dalam ayat (5) dilakukan diluar jamkerja pada tempat-tempat yang disepakatioleh serikat pekerja/serikat buruh danpengusaha.

7. Apabila dalam waktu paling lambat 7 (tujuh)hari sebelum dilaksanakan pemungutan suaraternyata serikat pekerja/serikat buruh dapatmembuktikan keanggotaannya kepadapengusaha bahwa serikat pekerja/serikatburuh yang bersangkutan telah memenuhilebih dari 50 % (lima puluh perseratus) darijumlah seluruh pekerja/buruh di perusahaan,maka pemungutan suara tidak perludilaksanakan.

8. Panitia pemungutan suara harusmenyesuaikan waktu pelaksanaanpemungutan suara dengan jadual kerja parapekerja/buruh sehingga tidak menggangguproses produksi.

9. Tempat pemungutan suara ditetapkanberdasarkan kesepakatan antara panitiadengan pengusaha.

10. Hasil pemungutan suara sah, setelahditandatangani oleh panitia dan saksi-saksi.

PASAL 17

1. Tempat perundingan pembuatan perjanjiankerja bersama dilakukan di kantor perusahaanyang bersangkutan atau kantor serikatpekerja/serikat buruh atau ditempat lainsesuai dengan kesepakatan kedua belah pihak.

2. Biaya perundingan pembuatan perjanjiankerja bersama menjadi beban pengusaha,kecuali disepakati lain oleh kedua belah pihak.

workers union and the employer.

(7) If, within a period of no more than 7 (seven)days prior to the voting the workers union isable to prove its membership to the employerthat it has fulfilled 50% (fifty percent) of totalnumber of workers in the company, votingneed not be implemented.

(8) The voting committee must adjust the timeof voting with the work schedule of the wokersunion so that it will not disturb production.

(9) The place of voting shall be decided basedon an agreement between the committee andthe employer.

(10)Results of the voting are legal after they havebeen signed by the committee and thewitnesses.

ARTICLE 17

(1) The place for the negotiation of the makingof collective labor agreement is the office ofthe workers union or at any other place basedon an agreement between both parties.

(2) The cost for the negotiation for the makingof collective labor agreement shall be borneby employer, except if agreed otherwise byboth parties.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 319

Page 341: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 18

1. Dalam hal di satu perusahaan terdapat lebihdari 1 (satu) serikat pekerja/serikat buruh,maka yang berhak mewakili pekerja/buruhmelakukan perundingan dengan pengusahaadalah serikat pekerja/serikat buruh yangmemiliki anggota lebih dari 50% (lima puluhperseratus) dari seluruh jumlah pekerja/buruhdi perusahaan tersebut.

2. Dalam hal penentuan serikat pekerja/serikatburuh sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilakukan melalui verifikasi keanggotaanserikat pekerja/serikat buruh maka verifikasidilakukan oleh panitia yang terdiri dari wakilpengurus serikat pekerja/serikat buruh yangada di perusahaan dengan disaksikan olehwakil instansi yang bertanggung jawab dalambidang ketenagakerjaan dan pengusaha.

3. Verifikasi keanggotaan serikat pekerja/serikatburuh sebagaimana dimaksud dalam ayat (2)dilakukan berdasarkan bukti kartu tandaanggota sesuai Pasal 121 UU Nomor 13Tahun 2003 dan apabila terdapat kartu tandaanggota lebih dari 1 (satu), maka kartu tandaanggota yang sah adalah kartu tanda anggotayang terakhir.

4. Hasil pelaksanaan verifikasi dituangkan dalambentuk berita acara yang ditanda tangani olehpanitia dan saksi-saksi sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) yang hasilnya mengikat bagiserikat pekerja/serikat buruh di perusahaan.

5. Pelaksanaan verifikasi dilakukan di tempat-tempat kerja yang diatur sedemikian rupasehingga tidak mengganggu proses produksidalam waktu 1 (satu) hari kerja yangdisepakati serikat pekerja/serikat buruh.

6. Pengusaha maupun serikat pekerja/serikatburuh dilarang melakukan tindakan yangmempengaruhi pelaksanaan verifikasi.

ARTICLE 18

(1) In the case that in a company there is morethere is more than 1 (one) workers union,the one who is entitled to represent workersto negotiate with the employer is the workersunion with total members of more than 50%(fifty percent) of total all workers in thecompany.

(2) The deciding of the workers union asmentioned in paragraph (1) shall beconducted through verification intomembership of workers union so that theverification shall be conducted by acommittee consisting of representative ofmanagers of the workers union in thecompany witnessed by representative of theinstitution for labor affairs and the employer.

(3) The verification as mentioned in paragraph(2) shall be conducted based on membershipcard pursuant to Article 121 of Law No. 13/2003; and, if there is more than 1 (one)membership card, the legal one is the latestone.

(4) Result of the verification shall be containedin minutes signed by the committee and thewitnesses as mentioned in paragraph (2) anadthe results shall bind all workers unions inthe company.

(5) The verification shall be conducted at theplaces of work arranged properly so that itwill not disturb production within 1 (one)working day agreed by the workers union.

(6) The employer and the workers union shallnot commit any actions that will influenceimplementation of the verification.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 320

Page 342: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 19

Perundingan pembuatan perjanjian kerjabersama dimulai dengan menyepakati tata tertibperundingan yang sekurang-kurangnya memuat:

a. tujuan pembuatan tata tertib;

b. susunan tim perunding;

c. lamanya masa perundingan;

d. materi perundingan;

e. tempat perundingan;

f. tata cara perundingan;

g. cara penyelesaian apabila terjadi kebuntuanperundingan;

h. sahnya perundingan;

i. biaya perundingan.

PASAL 20

1. Dalam menentukan tim perundingpembuatan perjanjian kerja bersamasebagaimana dimaksud dalam Pasal 19 hurufb pihak pengusaha dan pihak serikat pekerja/serikat buruh menunjuk tim perunding sesuaikebutuhan dengan ketentuan masing-masingpaling banyak 9 (sembilan) orang dengankuasa penuh.

2. Dalam hal terdapat serikat pekerja/serikatburuh yang tidak terwakili dalam timperunding, maka serikat pekerja/serikat buruhyang bersangkutan dapat menyampaikanaspirasinya secara tertulis kepada timperunding sebelum dimulai perundinganpembuatan perjanjian kerja bersama.

PASAL 21

Perjanjian kerja bersama sekurang-kurangnyaharus memuat :

a. nama, tempat kedudukan serta alamat serikatpekerja/serikat buruh;

ARTICLE 19

The negotiation for the making of collectivelabor agreement shall begin with agreeingnegotiation rules which at least contain:

a. Purpose of making of rules;

b. Structure of negotiations team;

c. Length of negotiation time;

d. Materials for negotiation;

e. Place of negotiation;

f. Procedure of negotiation;

g. Method of settlement in the case of deadlockin negotiation;

h. Legality of the negotiation;

i. Cost of negotiation.

ARTICLE 20

(1) In deciding the team for the negotiation forthe making of collective labor agreement asmentioned in Article 19 clause b, theemployer and the workers union shall appointa negotiations team as required providing thatthe number shall be no more than 9 (nine)persons with full authority.

(2) In the case that there is an unrepresentedworkers union in the negotiations team, thesaid workers union may submit its aspirationsin writing to the negotiations team before thenegotiation.

ARTICLE 21

The collective labor agreement must contain,at least:

a. Name, domicile, and address of workersunion;

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 321

Page 343: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. nama, tempat kedudukan serta alamatperusahaan;

c. nomor serta tanggal pencatatan serikatpekerja/serikat buruh pada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota;

d. hak dan kewajiban pengusaha;

e. hak dan kewajiban serikat pekerja/serikatburuh serta pekerja/buruh;

f. jangka waktu dan tanggal mulai berlakunyaperjanjian kerja bersama; dan

g. tanda tangan para pihak pembuat perjanjiankerja bersama.

PASAL 22

Apabila pembuatan perjanjian kerja bersamaditandatangani oleh wakil, harus ada surat kuasakhusus yang dilampirkan pada perjanjian kerjabersama tersebut.

PASAL 23

1. Dalam hal perundingan pembuatanperjanjian kerja bersama tidak selesai dalamwaktu yang disepakati dalam tata tertibsebagaimana dimaksud dalam Pasal 19, makake 2 (dua) belah pihak dapat menjadualkembali perundingan dengan waktu palinglama 30 (tiga puluh) hari setelah perundingangagal.

2. Dalam hal perundingan pembuatanperjanjian kerja bersama masih belum selesaidalam waktu yang disepakati dalam tata tertibdan penjadualan sebagaimana dimaksuddalam ayat (1), para pihak harus membuatpernyataan secara tertulis bahwa perundingantidak dapat diselesaikan pada waktunya yangmemuat :a. materi perjanjian kerja bersama yang

belum dicapai kesepakatan;

b. Name, domicile, and address of the company;

c. Number and date of registration of workersunion with the institution for labr affairs;

d. Rights and obligations of employer;

e. Rights and obligations of workers union andworkers;

f. Term and date of validity of collective laboragreement; and

g. Signatures of the parties entering into thecollective labor agreement.

ARTICLE 22

If the collective labor agreement is signed bya representing party, a special power of attorneymust be attached to the collective labor agreement.

ARTICLE 23

(1) In the case that the negotiation on the makingof the collective labor agreement has not beenaccomplished within the time agreed in therules as mentioned in Article 19, both partiesmay re-schedule the negotiations within nomore than 30 (thirty) days after thenegotiation failed.

(2) In the case that the negotiation has not beenaccomplished within the time agreed in therules and the schedule as mentioned inparagraph (1), the parties must make a writtenStatement indicating that the negotation cannot be settled on time containing:a. Materials of the collective labor

agreement which have not beenconsented;

b. Establishment of the parties;c. Minutes of negotiation;

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 322

Page 344: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. pendirian para pihak;c. risalah perundingan;d. tempat, tanggal dan tanda tangan para

pihak.

3. Dalam hal perundingan pembuatanperjanjian kerja bersama tidak mencapaikesepakatan sebagaimana dimaksud dalamayat (2), maka salah satu pihak atau keduabelah pihak melaporkan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenaga-kerjaan.

4. Instansi sebagaimana yang dimasud dalamayat (3) adalah :a. Instansi yang bertanggung jawab di

bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota apabila lingkup berlakunyaperjanjian kerja bersama hanyamencakup satu Kabupaten/Kota;

b. Instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan di Provinsi,apabila lingkup berlakunya perjanjiankerja bersama lebih dari satu Kabupaten/Kota di satu Provinsi;

c. Ditjen Pembinaan Hubungan Industrialpada Departemen Tenaga Kerja danTransmigrasi apabila lingkup berlakunyaperjanjian kerja bersama meliputi lebihdari satu Provinsi.

5. Penyelesaian oleh instansi sebagaimanadimaksud dalam ayat (4) dilakukan sesuaidengan mekanisme penyelesaian perselisihanhubungan Industrial yang diatur dalamUndang-undang Nomor 2 Tahun 2004.

PASAL 24

1. Apabila penyelesaian pada instansisebagaimana dimaksud dalam Pasal 23 ayat(4) dilakukan melalui mediasi dan para pihakatau salah satu pihak tidak menerima anjuranmediator maka atas kesepakatan para pihak,mediator melaporkan kepada Menteri untuk

d. Place, date, and signatures of the parties.

(3) In the case that the negotiation does notreach a comsensus as mentioned in paragraph(2), one or both parties shall report to theinstitution for labor affairs.

(4) The institution as mentioned in paragraph(3) is:a. The institution for labor affairs in the

Regency/Municipality if the scope ofvalidity of the collective labor agreementconsists of a Regency/Municipality;

b. The institution for labor affairs in theProvince if the scope of the collective laboragreement consist of more than oneRegency/Municipality in a Province;

c. The Directoreate General for theDevelopment of Industrial Relationswithin the epartment of Labor andTransmigration if the scope of validity ofthe collective labor agreement consist ofmore than a Province.

(5) The settlement by the instituion asmentioned in paragraph (4) shall beconducted according to the mechanism forsettlement of industrial relations disputes asset forth in Law No. 2/2004.

ARTICLE 24

(1) If the settlement with the institution asmentioned in Article 23 paragraph (4) isconducted through mediation and one orboth parties do not receive any suggestionsfrom the mediator, at the agreement of theparties, the mediator shall report to the

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 323

Page 345: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

menetapkan langkah-langkah penyelesaian.

2. Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) memuat :a. materi Perjanjian Kerja Bersama yang

belum dicapai kesepakatan;b. pendirian para pihak;c. kesimpulan perundingan;d. pertimbangan dan saran penyelesaian;

3. Menteri dapat menunjuk pejabat untukmelakukan penyelesaian pembuatanPerjanjian Kerja Bersama.

4. Dalam hal penyelesaian sebagaimanadimaksud dalam ayat (3) tidak mencapaikesepakatan, maka salah satu pihak dapatmengajukan gugatan ke PengadilanHubungan Industrial di daerah hukumtempat pekerja/buruh bekerja.

5. Dalam hal daerah hukum tempat pekerja/buruh bekerja sebagaimana dimaksud dalamayat (4) melebihi 1 (satu) daerah hukumPengadilan Hubungan Industrial, makagugatan diajukan pada PengadilanHubungan Industrial yang daerahhukumnya mencakup domisili perusahaan.

PASAL 25

1. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh danpengusaha hendak melakukan perubahanPerjanjian Kerja Bersama yang sedang berlaku,maka perubahan tersebut harus berdasarkankesepakatan.

2. Perubahan Perjanjian Kerja Bersamasebagaimana dimaksud dalam ayat (1)merupakan bagian yang tidak terpisahkandari Perjanjian Kerja Bersama yang sedangberlaku.

Minister to decide settlement actions.

(2) The report as mentioned in paragraph (1) shallcontain:a. Materials of the collective labor

agreement which have not been agreed;b. Establishment of the parties;c. Conclusion of the negotiation;d. Considerations and recommendations for

settlement.

(3) The Minister may appoint an official to settlethe making of the collective labor agreement.

(4) In the case that the settlement as mentionedin paragraph (1) does not reach consensus,one of the parties may file a suit to theIndustrial Relations Court in the legaldomicile where workers work.

(5) In the case that the legal domicile asmentioned in paragraph (4) consists of morethan 1 (one) domicile of the IndustrialRelations Court, the suit shall be filed to theIndustrial Relations Court which legalcomicile covers of the domicile of company.

ARTICLE 25

(1) In the case that the workers union and theemployer have intended to amend the existingcollective labor agreement, the amendmentmust be based on consensus.

(2) The amendment to the collective laboragreement as mentioned in paragraph (1) isan inseparable parti of the existing collectivelabor agreement.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 324

Page 346: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB V

PENDAFTARAN PERJANJIAN KERJABERSAMA

PASAL 26

1. Pengusaha mendaftarkan perjanjian kerjabersama kepada instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.

2. Pendaftaran perjanjian kerja bersamasebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dimaksudkan :a. sebagai alat monitoring dan evaluasi

pengaturan syarat-syarat kerja yangdilaksanakan di perusahaan;

b. sebagai rujukan utama dalam hal terjadiperselisihan pelaksanaan perjanjian kerjabersama.

3. Pengajuan pendaftaran Perjanjian KerjaBersama sebagaimana dimaksud pada ayat (1)harus melampirkan naskah Perjanjian KerjaBersama yang dibuat dalam rangkap 3 (tiga)bermaterai cukup yang telah ditandatanganioleh pengusaha dan serikat pekerja/serikatburuh.

PASAL 27

1. Pendaftaran Perjanjian Kerja Bersamasebagaimana dimaksud dalam Pasal 26 ayat(1) dilakukan oleh :a. Kepala instansi yang bertanggung jawab

di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/Kota untuk perusahaan yang terdapathanya dalam 1 (satu) wilayah Kabupaten/Kota;

b. Kepala instansi yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan di Provinsiuntuk perusahaan yang terdapat padalebih dari 1 (satu) Kabupaten/Kotadalam 1 (satu) Provinsi;

CHAPTER V

REGISTRATION OF COLLECTIVELABOR AGREEMENT

ARTICLE 26

(1) The employer shall register the collectivelabor agreement with the institution for laboraffairs.

(2) The registration of the collective laboragreement as mentioned in paragraph (1) isintended:a. As an instrument to monitor and

evaluate the regulating of employmentconditions implemented in thecompany;

b. As main reference in the case of disputein the implementation of the collectivelabor agreement.

(3) The request for the registration of the collectielabor agreement as mentioned in paragraph(1) must be completed with draft of thecollective labor agreement made in 3 (three)copies, duly stamped, and signed by theemployer and the workers union.

ARTICLE 27

(1) The registration of the collective laboragreement as mentioned in Article 26paragraph (1) shall be done by:a. Head of the institution for labor affairs

in the Regency/Municipality forcompanies domiciled in a Regency/Municipality;

b. Head of the institution for labor affairsin the Province for companies domiciledin more than (1) Regency/Municipalityin a Province;

c. The Director General for theDevelopment of Industrial Relations for

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 325

Page 347: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

c. Direktur Jenderal Pembinaan HubunganIndustrial untuk perusahaan yangterdapat pada lebih dari 1 (satu) Provinsi.

2. Pengajuan pendaftaran Perjanjian KerjaBersama sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) dilengkapi dengan keterangan yangmemuat :a. nama dan alamat perusahaan;b. nama pimpinan perusahaan;c. wilayah operasi perusahaan;d. status permodalan perusahaan;e. jenis atau bidang usaha;f. jumlah pekerja/buruh menurut jenis

kelamin;g. status hubungan kerja;h. upah tertinggi dan terendah;i. nama dan alamat serikat pekerja/serikat

buruh;j. nomor pencatatan serikat pekerja/serikat

buruh;k. jumlah anggota serikat pekerja/serikat

buruh;l. masa berlakunya perjanjian kerja

bersama; danm. pendaftaran perjanjian kerja bersama

untuk yang keberapa (dalam halperpanjangan atau pembaharuan).

3. Pendaftaran Perjanjian Kerja Bersamasebagaimana dimaksud dalam ayat (1) ditelitioleh Pejabat sebagaimana dimaksud pada ayat(1) dalam waktu paling lama 7 (tujuh) harikerja sejak tanggal diterimanya permohonan.

4. Penelitian sebagaimana dimaksud dalam ayat(3) meliputi :a. kelengkapan persyaratan formal

sebagaimana dimaksud dalam ayat (2);b. materi naskah perjanjian kerja bersama

yang bertentangan dengan peraturanperundang-undangan ketenagakerjaan;

5. Dalam hal kelengkapan persyaratansebagaimana dimaksud dalam ayat (2) telah

companies domiciled in more than 1(one) Province.

(2) The submisiion of the request for registrationas mentioned in paragraph (1) shall becompleted with a certificate containing:a. Company’s name and address;b. Name of director of the company;c. Company’s area of operation;d. Capital status;e. Business;f. Total number of workers classified based

on sex;g. Status of employment relation;h. Highest and lowest salary;i. Name and address of workers union;j. Register number of workers union;k. Total members of workers union;l. Validity of the collective labor agreement;

andm. Umpteenth registration of the collective

labor agreement (in the case of extensionor renewal)

(3) The registration of the collective laboragreement as mentioned in paragraph (1)shall be inspected by the official as mentionedin paragraph (1) within no more than 7(seven) working days from date of receipt ofthe request.

(4) The inspection as mentioned in paragraph(3) consists of:a. Completeness of the formal requirements

as mentioned in paragraph (2);b. Materials of the collective labor

agreement which are in violation withlabor laws.

(5) In the case that the completeness of therequirements as mentioned in paragraph (2)have been fulfilled and there are no materialsbreaching the laws in force, within no morethan 7 (seven) working days sinceaccomplishment of the inspection as

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 326

Page 348: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

terpenuhi dan tidak ada materi yangbertentangan dengan peraturanperundangan, maka dalam waktu paling lama7 (tujuh) hari kerja sejak selesainya penelitiansebagaimana dimaksud dalam ayat (4) pejabatsebagaimana dimaksud pada ayat (1) harusmenerbitkan surat keputusan pendaftaranperjanjian kerja bersama.

6. Dalam hal persyaratan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) tidak terpenuhi dan atauterdapat materi perjanjian kerja bersama yangbertentangan dengan peraturan perundang-undangan, maka pejabat instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1)memberi catatan pada surat keputusanpendaftaran.

7. Catatan sebagaimana dimaksud dalam ayat(6) memuat mengenai pasal-pasal yangbertentangan dengan peraturan perundang-undangan ketenagakerjaan.

PASAL 28

1. Pengusaha, serikat pekerja/serikat buruh danpekerja/buruh wajib melaksanakan ketentuanyang ada dalam perjanjian kerja bersama.

2. Pengusaha dan serikat pekerja/buruh wajibmemberitahukan isi perjanjian kerja bersamaatau perubahannya kepada seluruh pekerja/buruh.

BAB VI

KETENTUAN PERALIHAN

PASAL 29

1. Peraturan Perusahaan yang ada berdasarkanPeraturan Menteri Tenaga Kerja, Transmigrasidan Koperasi Nomor PER.02/MEN/1978

mentioned in paragraph the official asmentioned in paragraph (1) must issue adecree on registration of the collective laboragreement.

(6) In the case that the requirements asmentioned in paragraph (2) are unfulfilledand or there are materials of the collectivelabor agreement which are in contradictionwith the laws in force, the official of theinstitution for labor affairs as mentioned inparagraph (1) shall put remarks on the decreeon registration.

(7) The remarks as mentioned in paragraph (6)contain Articles which are in contradictionwith labor laws.

ARTICLE 28

(1) The employer, workers union, and workersmust implement the provisions of thecollective labor agreement.

(2) The employer and workers union must notifythe content of the collective labor agreementor its amendments to all workers.

CHAPTER VI

KETENTUAN PERALIHAN

ARTICLE 29

(1) The existing company regulations pursuantto Regulation of the Minister of Labor,Transmigration, and Cooperatives No.

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 327

Page 349: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

tentang Peraturan Perusahaan danPerundingan Pembuatan PerjanjianPerburuhan masih berlaku sampai denganberakhirnya peraturan perusahaan yangbersangkutan.

2. Perjanjian kerja bersama yang ada berdasarkanPeraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-01/MEN/1985 tentang Pelaksanaan TataCara Pembuatan Kesepakatan Kerja Bersama(KKB) masih berlaku sampai denganberakhirnya perjanjian kerja bersama yangbersangkutan.

BAB VII

S A N K S I

PASAL 30

Barang siapa melanggar ketentuansebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1),Pasal 9 ayat (2) dan Pasal 11 ayat (1) dikenakansanksi sesuai dengan Undang-undang Nomor 13Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan.

BAB VIII

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 31

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja,Transmigrasi dan Koperasi Nomor PER-02/MEN/1978 tentang Peraturan Perusahaan danPerundingan Pembuatan Perjanjian Perburuhan,Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-01/MEN/1985 tentang Pelaksanaan Tata CaraPembuatan Kesepakatan Kerja Bersama (KKB) danKeputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor KEP-97/MEN/1993 tentang Pelimpahan Wewenang

PER.02/MEN/1978 on CompanyRegulations and Negotiations for the Makingof Employment Agreement shall still beapplicable until expiration of the existingcompany regulations.

(2) The existing collective labor agreementpursuant to Regulation of the Minister ofLabor No. PER-01/MEN/1985 onImplementation of Procedure for the Makingof Collective Labor Agreement shall still beapplicable until expiration of the existingcollective labor agreement.

CHAPTER VII

SANCTIONS

ARTICLE 30

Whoever breaches the provisions of Article 2paragraph (1), Article 9 paragraph (2), and Article11 paragraph (1) shal be imposed with sanctionspursuant to Law. No. 13/2003 on Labor Affairs.

CHAPTER VIII

TRANSITORY PROVISIONS

ARTICLE 31

This Decree supersedes Regulation of theMinister of Labor, Transmigration, andCooperatives No. PER-02/MEN/1978 oncompany Regulations and Negotiations for theMaking of Employment Agreement, Regulationof the Minister of Labor No. PER-01/MEN/1985on Implementation of Procedure for the Makingof Collective Labor Agreement, and Decree of theMinister of Labor No. KEP-97/MEN/1993 onDelegation of Authority for the Registration of

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 328

Page 350: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Pendaftaran Kesepakatan Kerja Bersamadinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 32

Keputusan Menteri ini mulai berlaku padatanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 8 April 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

Collective Labor Agreement.

ARTICLE 32

This Decree shall come into effect from thedate of stipulation.

Stipulated in JakartaOn April 8, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd

Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004

II.C – 329

Page 351: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 92 ayat (3)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturketentuan struktur dan skala upah;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri.

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 80 Tahun 1957tentang Persetujuan Konvensi OrganisasiPerburuhan Internasional Nomor 100mengenai Pengupahan yang Sama BagiBuruh Laki-laki dan Wanita untuk Pekerjaanyang Sama Nilainya (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 171 Tahun 1957,

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 49/MEN/IV/2004

TENTANGKETENTUAN STRUKTUR

DAN SKALA UPAH

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:

a. That as implementation of subsection (3) ofArticle 92 of Act Number 13 of the Year 2003concerning Labor, it is necessary to adopt aregulation on the structure and scale of wages;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 80 of the Year 1957 concerningthe Ratification of the Convention of theInternational Labor Organization Number100 concerning Equal Pay for Male andFemale Laborers for Work of the Same Value(State Gazette of the Republic of IndonesiaNumber 171 of the Year 1957, Supplement

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 49/MEN/IV/2004

CONCERNINGREGULATION ON THE STRUCTURE

AND SCALE OF WAGES

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 331

Page 352: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 2153);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong.

Memperhatikan:

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23Maret 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 23 Maret 2004;

MEMUTUSKAN

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG KETENTUANSTRUKTUR DAN SKALA UPAH

to State Gazette of the Republic of IndonesiaNumber 2153);

2. Act Number 13 of the Year 2003 concerningLabor (Supplement to State Gazette of theRepublic of Indonesia of the Year 2003Number 39, Supplement to State Gazette ofthe Republic of Indonesia Number 4279);

3. The Decision [Decree] of the President of theRepublic of Indonesia Number 228/M of theYear 2001 concerning the Formation of theGotong Royong Cabinet.

Paying attention to:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Forumon March 23, 2004;

2. The Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Forum onMarch 23, 2004;

DECIDING

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE REGULATION ONTHE STRUCTURE AND SCALE OF WAGES

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 332

Page 353: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Upah adalah hak pekerja/buruh yang diterimadan dinyatakan dalam bentuk uang sebagaiimbalan dari pengusaha atau pemberi kerjakepada pekerja/buruh yang ditetapkan dandibayarkan menurut suatu perjanjian kerja,kesepakatan, atau peraturan perundang-undangan, termasuk tunjangan bagi pekerja/buruh dan keluarganya atas suatu pekerjaandan/atau jasa yang telah atau akan dilakukan.

2. Struktur upah adalah susunan tingkat upahdari yang terendah sampai yang tertinggi ataudari yang tertinggi sampai yang terendah.

3. Skala upah adalah kisaran nilai nominal upahuntuk setiap kelompok jabatan.

4. Jabatan adalah sekumpulan pekerjaan dalamorganisasi perusahaan.

5. Analisa jabatan adalah proses metoda secarasistimatis untuk memperoleh data jabatan,mengolahnya menjadi informasi jabatan yangdipergunakan untuk berbagai kepentinganprogram kelembagaan, ketatalaksanaan danmanajemen Sumber Daya Manusia.

6. Uraian jabatan adalah ringkasan aktivitas-aktivitas yang terpenting dari suatu jabatan,termasuk tugas dan tanggung jawab dantingkat pelaksanaan jabatan tersebut.

7. Evaluasi jabatan adalah proses menganalisisdan menilai suatu jabatan secara sistimatikuntuk mengetahui nilai relatif bobot jabatan-jabatan dalam suatu organisasi.

8. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukan

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, that whichis meant by:

1. A wage is an entitlement of workers/laborersthat is received and expressed in the form ofmoney as remuneration from the entrepreneuror the employer to the worker/ laborer, whoseamount is determined and paid according toa work agreement, a deal, or laws andregulations, including allowances for workers/laborers and their families in return for workand/or service that has been or will berendered.

2. A wage structure is a structure of wage levelsfrom the lowest to the highest or from thehighest to the lowest.

3. A wage scale is a range of the nominal valueof wages for each occupational group.

4. An occupation is a group of jobs in anenterprise organization.

5. An occupational analysis is a methodologicalprocess of systematically obtaining data onan occupation, processing them [the data]into information on the occupation that isused for a variety of institutional,implementing management and humanresources management interests.

6. An occupational description is a summary ofthe most important activities of an occupation,including duties and responsibilities as wellas the level of implementation associated withthe occupation.

7. An occupational evaluation is a process ofanalyzing and appraising an occupationsystematically in order to know the relativevalue of the weight of the occupation [inquestion] in an organization.

8. An entrepreneur is:a. An individual, partnership, or legal

entity that runs an enterprise owned by

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 333

Page 354: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

miliknya;c. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

9. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

PASAL 2

Pengusaha menyusun struktur dan skala upahdalam penetapan upah pekerja/buruh diperusahaan.

PASAL 3

Dalam penyusunan struktur dan skala upahsebagaimana dimaksud dalam Pasal 2,dilaksanakan melalui :

a. analisa jabatan;

b. uraian jabatan;

c. evaluasi jabatan.

PASAL 4

Dalam melakukan analisa, uraian dan evaluasijabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3diperlukan data/informasi :

a. bidang usaha dari perusahaan yangbersangkutan;

b. tingkat teknologi yang digunakan;

c. struktur organisasi;

d. manajemen perusahaan.

himself/ herself/ itself;b. An individual, a partnership or a legal

entity that independently runs anenterprise that does not belong to him/her/it;

c. An individual, a partnership or a legalentity that is in Indonesia representingan enterprise as referred to under lettersa and b that domiciles outside of theterritory of Indonesia.

9. A worker/laborer is every person who worksin return for a wage or another form ofremuneration.

ARTICLE 2

The entrepreneur shall establish a structureand scale of wages for determining the wages ofhis/ her workers/ laborers in the enterprise.

ARTICLE 3

The establishment of the structure and scaleof wages as referred to under Article 2 shall becarried out through:

a. An occupational analysis;

b. An occupational description;

c. An occupational evaluation.

ARTICLE 4

In making an occupational analysis,occupational description and occupationalevaluation as referred to under Article 3, thefollowing data/ information are required:

a. The line of business of the enterpriseconcerned;

b. The level of technology employed;

c. The organizational structure of the enterprise;

d. The management of the enterprise.

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 334

Page 355: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

1. Analisa jabatan sebagaimana dimaksud dalamPasal 3 huruf a, merumuskan jabatan-jabatanbaik tenaga pelaksana, non manajerial,maupun manajerial dalam suatu perusahaan.

2. Analisa jabatan sebagaimana dimaksud dalamayat (1) akan menghasilkan uraian jabatandalam organisasi perusahaan meliputi :a. identifikasi jabatan;b. ringkasan tugas;c. rincian tugas;d. spesifikasi jabatan termasuk didalamnya:

d.1 pendidikan;d.2 pelatihan/kursus;d.3 pengalaman kerja;d.4 psikologi (bakat kerja, temperamen

kerja dan minat kerja);d.5 masa kerja;

e. hasil kerja;f. tanggung jawab.

PASAL 6

1. Evaluasi jabatan berfungsi untuk mengukurdan menilai jabatan yang tertulis dalam uraianjabatan dengan metoda tertentu.

2. Faktor-faktor yang diukur dan dinilai dalamevaluasi jabatan antara lain :a. tanggung jawab;b. andil jabatan terhadap perusahaan;c. resiko jabatan;d. tingkat kesulitan jabatan.

3 Hasil evaluasi jabatan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) digunakan antara lain:a. penetapan upah;b. penilaian pekerjaan;c. penetapan kebijakan pengembangan

sumber daya manusia perusahaan.

ARTICLE 5

(1) The occupational analysis as referred to underletter a of Article 3 shall formulateoccupations in enterprise, irrespective ofwhether they pertain to implementing, non-managerial positions or the managerial ones.

(2) The occupational analysis as referred to undersubsection (1) will result in occupationaldescriptions in the enterprise’s organization,which include:a. Occupational identification;b. Job summary;c. Job description;d. Occupational specifications including:

d.1 Education;d.2 Training/ courses;d.3 Work experience;d.4 Psychological aspects (talent for a

job, temperament at work andinterest in work);

d.5 Period of work;e. Results obtained from work;f. Responsibility.

ARTICLE 6

(1) The function of an occupational evaluationis to measure and appraise an occupationwritten in an occupational description usinga certain method.

(2) Factors to measure and appraise in anoccupational evaluation are, among others:a. Responsibility;b. The contribution of the occupation to

the enterprise;c. Occupational risks;d. Occupational degree of difficulty.

(3) The results of occupational evaluation asreferred to under subsection (2) shall be used,among others, for:

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 335

Page 356: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 7

Dasar pertimbangan penyusunan strukturupah antara lain :

a. struktur organisasi;

b. rasio perbedaan bobot pekerjaan antarjabatan;

c. kemampuan perusahaan;

d. biaya keseluruhan tenaga kerja;

e. upah minimum;

f. kondisi pasar.

PASAL 8

1. Penyusunan skala upah dapat dilakukanmelalui :a. skala tunggal;b. skala ganda.

2. Dalam skala tunggal sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) huruf a, setiap jabatan padagolongan jabatan yang sama mempunyaiupah yang sama.

3. Dalam skala ganda sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) huruf b, setiap golonganjabatan mempunyai nilai upah nominalterendah dan tertinggi.

PASAL 9

1. Skala ganda sebagaimana dimaksud dalamPasal 8 ayat (1) huruf b, dapat berbentukskala ganda berurutan dan skala gandatumpang tindih.

2. Dalam hal skala ganda berurutan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), upah tertinggi padagolongan jabatan dibawahnya lebih kecil dari

a. Determining/ fixing wages;b. Job appraisal;c. Determining the human resources

development policy of the enterprise.

ARTICLE 7

Basic points of consideration for establishinga wage structure are, among others:

a. Organizational structure [of the enterprise];

b. The differential ratio in the weight of inter-occupational jobs;

c. The ability of the enterprise;

d. The entire labor costs;

e. Minimum wages;

f. Market conditions.

ARTICLE 8

(1) A wage scale can be established as:a. A single scale;b. A double scale.

(2) Under the single scale arrangement as referredto under letter a of subsection (1), the samewage is assigned to each occupation that fallsunder the same occupational group.

(3) Under the double scale arrangement asreferred to under letter b of subsection (1), awage of the lowest nominal value and a wageof the highest nominal value are present ineach occupational group.

ARTICLE 9

(1) The double scale as referred to under letter bof subsection (1) of Article 8 may take theform of a sequential double scale or anoverlapping double scale.

(2) Under the sequential double scale as referredto under subsection (1), the highest wage inthe occupational group beneath it is smaller

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 336

Page 357: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

upah terendah dari golongan jabatandiatasnya.

3. Dalam skala ganda tumpang tindihsebagaimana dimaksud dalam ayat (1), upahtertinggi dalam Jabatan dibawahnya lebihbesar dari upah terendah pada golonganjabatan diatasnya.

PASAL 10

1. Petunjuk teknis penyusunan struktur danskala upah sebagaimana terlampir merupakanpedoman sebagai bagian yang tidakterpisahkan dari Keputusan ini.

2. Penyusunan struktur dan skala upahsebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilakukan dengan memperhatikan golongan,jabatan, masa kerja, pendidikan dankompetensi dan mempertimbangkan kondisiperusahaan.

PASAL 11

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 8 April 2004

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

than the lowest wage of the occupationalgroup above it.

(3) Under the overlapping double scale as referredto under subsection (1), the highest wage inthe occupation beneath it is greater than thelowest wage in the occupational group aboveit.

ARTICLE 10

(1) The technical guideline for establishing thestructure and scale of wages as attached is aguideline that forms an inseparable part ofthis Decision.

(2) The establishment of the structure and scaleof wages as referred to under subsection (1)shall be carried out by paying attention tooccupational groups, [the available]occupations, the term [period] of service,education and competence, and by takinginto consideration the conditions of theenterprise.

ARTICLE 11

This Ministerial Decision shall start to comeinto force upon the date of its adoption.

Adopted in JakartaOn April 8, 2004

MINISTER OFMANPOWERAND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 337

Page 358: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Keputusan Menteri Tenaga Kerja

dan Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : KEP-49/MEN/IV/2004

Tanggal : 8 April 2004

PETUNJUK TEKNIS PENYUSUNANSTRUKTUR DAN SKALA UPAH

Adanya Struktur dan Skala Upah merupakanhal yang biasa pada perusahaan-perusahaanmodern, tetapi mungkin untuk perusahaan-perusahaan lainnya di Indonesia merupakan halyang baru.

Struktur dan skala upah merupakan suatu alatbantu administratif dan alat kebijakan yang dapatmemetakan bobot jabatan dengan imbalan upahpokok yang diterima. Sistem administratif ini jugamenjamin kesetaraan internal dan tingkatpersaingan perolehan pasar tenaga kerja yangdiinginkan sesuai dengan kemampuan suatuperusahaan dan ketaatan terhadap peraturan yangberlaku.

Struktur upah mengelompokkan beberapajabatan yang memiliki bobot jabatan yang setaradalam satu golongan jabatan (yang biasanya lebihdikenal dengan istilah grade atau level).

Informasi yang diperoleh dari hasil data pasarpengupahan terhadap kelompok jabatan tertentu,dapat digunakan sebagai dasar untuk menentukannilai minimum dan maksimum dari golonganjabatan tersebut.

Dalam realitasnya struktur dan skala upahsangat ditentukan oleh kondisi yang ada dalamtiap perusahaan. Oleh sebab itu dalam membuatstruktur dan skala upah harus mempertimbangkankesiapan teknis dan kemampuan pembiayaanmasing-masing perusahaan. Diharapkan padawaktunya upah terendah dalam struktur tersebutlebih tinggi dari upah minimum yang berlaku.

ANNEX OF :Decision of the Minister of Manpower andTransmigration of the Republic of Indonesia

Number: KEP-49/MEN/IV/2004Date: April 8, 2004

TECHNICAL GUIDELINE FORESTABLISHING THE STRUCTURE ANDSCALE OF WAGES

The existence of the structure and scale of wagesis commonplace in modern enterprises but it isperhaps a new thing for other enterprises inIndonesia.

The structure and scale of wages serves as anadministrative tool as well as a policy tool to assistin mapping the weight of an occupation and thecorresponding remuneration in the form of thebasic wage received [by the worker] that goes withthe occupation. This administrative tool alsoensures internal equality and equality in the levelof competition [among enterprises] in obtainingthe labor market in line with the affordability ofthe enterprise and compliance with validregulations.

The structure of wages lumps together severaloccupations that belong to the same or equaloccupational weight into one occupational group,which is more popularly referred to as a grade or alevel. The information obtained from the resultsof the data collected from the wage market for acertain occupational group may be used as abaseline to determine the minimum value and themaximum value of wage for that certainoccupational group.

In reality, the structure and scale of wage ishighly dependent on particular conditions thatexist in each enterprise. Therefore, in order toestablish the structure and scale of wages, thetechnical readiness and financial ability of eachenterprise must be taken into account. It is

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 338

Page 359: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Berikut 2 (dua) metode sebagai contoh yangdapat dijadikan pedoman bagi perusahaan untukmenyusun struktur dan skala upah di Indonesia.

I. Metode Sederhana

Contoh yang mungkin cocok dalampenyusunan struktur dan skala upah denganmenggunakan metode sederhana, cukup denganmenetapkan rangking terendah dan tertinggi dariupah, yang terdiri dari 5 (lima) tahap sebagaiberikut:

1. Menentukan upah terendah (titik A)

2. Menentukan upah tertinggi (titik B)

Gambar 1

Gambar 2

expected that the lowest wage within the structurewill in its time be higher than the prevailing validminimum wage.

The following 2 (two) methods of establishinga wage structure and scale are presented here asexamples. They may be used as a guideline forenterprises in Indonesia to establish their wagestructure and scale.

I. The Simple Method

The following example may be suitable forestablishing a wage structure and scale using thesimple method, which is sufficient to establish thelowest rank and the highest rank of wages. Thesimple method consists of the following five steps:

1. The first step: Determine the lowest wage(point A)

2. The second step: Determine the highest wage(point B)

Occupational Groups

Fig. 1

Rp

A

Golongan Jabatan

Rp

B

A

Golongan Jabatan

Rp

A

Rp

B

A

Occupational Groups

Fig. 2

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

upah

Wages inIndonesian

Rupiah(IDR)

Wages inIndonesian

Rupiah(IDR)

upah

II.C – 339

Page 360: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

3. Menghubungkan upah terendah denganupah tertinggi (disebut garis upah)

Gambar 3

upah

4. Menetapkan jumlah golongan upah(membagi garis upah kedalam beberapagolongan) bilamana perlu, misalnyaberdasarkan klasifikasi berikut (tidak mutlak)sesuai dengan kondisi perusahaan masing-masing:l Golongan terendah (misalnya:

pramuniaga, operator dll).l Golongan “Klerek, Teknisi, dan

Administrasi” (pegawai kantor yangmasih berhak lembur)

l Golongan “Penyelia”l Golongan “Profesional”l Golongan “Manajerial dan Pimpinan”

5. Membuat skala upah (dengan mengaturbesarnya “spread”, rentang, atau kisaran),sehingga diperoleh batas upah minimum danbatas upah maksimum untuk masing-masinggolongan.

garis upah

3. The third step: connect the lowest wage andthe highest wage (to form the wage line).

Fig. 3

4. The fourth step: determine the number ofwage groups (by dividing the wage line intoseveral groups), if necessary, for instance,based on the following classification (notabsolute) in accordance with the conditionof each enterprise:l The lowest wage group (which includes,

for instance, shop attendants/assistants,operators, etc.).

l The “clerk, technician andadministration” groups (office employeeswho still have the right to overtime payif they are required to work overtime)

l The “supervisor” groupl The “professional” groupl The “managerial and leadership” group

5. The fifth step: establish a wage scale (byadjusting the amount of “spread”, or range)until the limit of minimum wages and thelimit of maximum wages for each group areobtained.

garis upah

Wages inIndonesian

Rupiah(IDR)

Occupational Groups

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 340

Page 361: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Dengan pengaturan rentang yang berbedadiperoleh:

Gambar 4a (Skala Ganda Tumpang Tindih)

upah

Gambar 4b (Skala Ganda Berurutan)

Batas Upah Maksimum adalah besarnya upahmaksimum dalam satu golongan upah.Batas Upah Minimum adalah besarnya upahminimum dalam satu golongan upah.

upah

With different spread adjustment, thefollowing is acquired:

Fig 4a (Overlapping double scale)

Wages inIndonesian

Rupiah(IDR)

Occupational Groups

The limit of the maximum wage is the amountof the maximum wage within one wage group.The limit of the minimum wage is the amount ofthe minimum wage within one wage group.

Fig. 4b (concecutive double scale)

Occupational Groups

Wages inIndonesian

Rupiah(IDR)

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 341

Page 362: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Mid Point atau Nilai Tengah dalam satugolongan upah didefinisikan sebagai :

MidPoint =(Batas Upah Maksimum + Batas Upah minimum)

2

Menjelaskan posisi suatu upah dalam skalaupah yang dinyatakan dalam prosentasi.Didefinisikan sebagai :

ProsentasiPosisi

Upah � Batas Upah minimum

Batas Upah Maksimum � Batas Upah minimum= X 100%

Dimana upah lebih besar atau sama denganbatas upah minimum dan lebih kecil atau samadengan batas upah maksimum. Prosentasi posisitersebut memiliki nilai antara 0% sampai dengan100%.

The middle point (midpoint) or the middlevalue within a wage group shall be defined as:

MidPoint =(The limit of the Maximum Wage + The limit of the Minimum Wage)

2

The position of a wage within a wage scale isstated in percentage, and is defined as:

Positionof wage

Wage � Minimum Wage Limit

Maximum Wage Limit � Minimum Wage Limit= X 100%

In which the wage is greater than or equal tothe minimum wage limit and is less than or equalto the maximum wage limit. The percentage [ofthe wage position] shall range from 0% up to100%.

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 342

Page 363: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Apabila prosentasi posisi sama dengan 0%maka besarnya upah sama dengan batas upahminimum. Apabila prosentasi posisi sama dengan50% maka upah terletak diantara batas upahmaksimum dengan batas upah minimum. Apabilaprosentasi posisi sama dengan 100% makabesarnya upah sama dengan batas upahmaksimum.

Rentang atau Kisaran atau Spread Skala Upahdalam satu golongan upah didefinisikan sebagai :

Berikut adalah beberapa formula yang dapatdigunakan untuk menghitung beberapa besaranskala upah, yaitu :

1. Batas Upah Minimum

2. Batas Upah Maksimum

3. Rentang atau Kisaran atau Spread

4. Nilai Tengah atau Mid Point

Spread(Batas Upah Maksimum � Batas Upah minimum)

Batas Upah minimum= X 100%

If the percentage of the wage position is equalto 0%, the amount of the wage will be equal tothe minimum wage limit. If the percentage of thewage position is equal to 50%, then the wage issituated [in the middle] between the maximumwage limit and the minimum wage limit. If thepercentage of the position is equal to 100%, theamount of the wage will be equal to the maximumwage limit.

The spread or range of the wage scale withinone wage group is defined as:

The following are several formulas that can beused for calculating the amount of several wagescales. They are:

1. Minimum Wage Limit

2. Maximum Wage Limit

3. Spread or Range

4. Middle Value or Mid Point

Spread(Maximum Wage Limit � Minimum Wage Limit)

Minimum Wage Limit= X 100%

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 343

Page 364: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Jika diketahui nilai dari dua besaran di atas,maka nilai dari dua besaran lainnya dapat dicaridengann menerapkan formula berikut:

Batas Upahminimum(Min)

Batas Upah

Maksimum(Max)Rentang, Kisaran(Spread) Nilai Tangah(Mid)

Diketahui Diketahui (M ax � Mi n)

���� x 100%

Mi n

(M ax + Mi n)

2

Diketahui Mi n x(Spread+ 1)

Diketahui Mi n x (Spread + 2 )

2

Diketahui 2Mid - Min 2 x (Mid � Mi n)

Mi n

Diketahui

M axSpread + 1

Diketahui Diketahui M ax x (Spread + 2 )

2x (Spread+ 1)

2 Mid - M ax Diketahui 2 (M ax � Mid )

2 Mid - M axDiketahui

2 MidSpread + 2

2 Mid(Spread+ 1)

(Spread+ 2 )

Diketahui Diketahui

Berbagai pendekatan terhadap garis upah yangumumnya dijumpai, tiga diantaranya:

a) Garis lurus kontinu

garis upah

bobot jabatan

Gambar 5

If the value of two factors mentioned above isknown, then the value of the other two factorscan be found by applying the following formula:

Minimum WageLimit (Min)

Maximum WageLimit (Max)

Spread Midpoint

know know(M ax � Mi n)

���� x 100%

Mi n

(M ax + Mi n)

2

know Mi n x(Spread+ 1)

Diketahui Mi n x (Spread + 2 )

2

know 2Mid - Min2 x (Mid � Mi n)

Mi n know

M axSpread + 1 know know

M ax x (Spread + 2 )

2x (Spread+ 1)

2 Mid - M ax know 2 (M ax � Mid )

2 Mid - M axknow

2 MidSpread + 2

2 Mid(Spread+ 1)

(Spread+ 2 )

know know

There are various approaches to the wage linegenerally found. Three of them are presentedbelow:

a) Continuous straight line

Fig. 5

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

wage line

II.C – 344

Page 365: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b) Garis lurus tidak kontinu

Gambar 6

c) Eksponensial atau Kuadratik

Pemilihan garis upah disesuaikan dengankondisi masing-masing perusahaan dalammemahami kesetaraan internal dan tingkatpersaingan pasar yang dipilh.

Contoh metode sederhana garis lurus

1. Tentukan nilai upah terendah:Untuk kemudian kita definisikan sebagai A.A = Rp. 500,000.-

Gambar 7

b) Discontinued straight line

c) Exponential or Quadratic

The selection of the wage line shall be adjustedto the particular conditions of each enterprise inunderstanding internal equality and the level ofmarket competition chosen [by the enterprise].

An example of [the application of] the straightline method:

1. Determine the value of the lowest wage:Which we shall then defined as A.A = IDR 500,000.-

Fig. 6

occupational weight

wage line

Fig. 7

occupational weight

IndonesianRupiah

wage lineIndonesian

Rupiah

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 345

Page 366: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Tentukan nilai upah tertinggiUntuk kemudian kita definisikan sebagai BB = Rp. 5,000,000.-

3. Menetapkan garis upah:

Direpresentasikan oleh garis lurus yangmenghubungkan titik A dan titik B

2. Determine the value of the highest wageWhich we shall then define as BB = IDR 5,000,000.-

3. Determine the wage line:

[The wage line] is represented by a straightline that connects point A to point B

That wage line can be formulated using theformula B = A.(1 + P.N)

In which:

P is the rate of wage increase along the wageline

N is the number of wage groups – 1.

4. Determine the number of wage groupsadjusted to the particular conditions of eachenterprise. For instance, in a case where thereare 5 (five) wage groups.

N = 5 – 1 = 4

Then, the rate of wage increase (P) can becalculated as follows:

N

A

B

P

1−=

Garis upah tersebut dapat diformulasikandengan rumus B = A.(1 + P.N)

Dimana :

P adalah laju kenaikan upah dalam garis upah

N adalah jumlah golongan upah – 1.

4. Menetapkan jumlah golongan upah yangdisesuaikan dengan kondisi perusahaanmasing-masing. Misalkan dalam hal initerdapat 5 (lima) golongan upah.

N = 5 – 1 = 4

Kemudaian dapat dihitung laju kenaikan upahP adalah sebagai berikut :

N

A

B

P

1−=

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 346

Page 367: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

By knowing the value [amount] of the rate ofwage increase (P) and the value of theminimum wage (A), the value of the wage ineach wage group can be calculated byapplying the following formula:

Ci = A(1 + P. i) , in which

A is the value of the lowest wage

Ci is the value of wage for the -i+1-th wage

group.

i is a counter starting from 0,1, …, thenumber of wage groups – 1

Ci = 500,000 (1 + 2.25 x i)

5. If required/need be, a wage scale for each ofthe five wage groups mentioned above can bemade. For each wage group, the spread or therange of the wage scale must be determinedfirst. The Value of Wage that has beencalculated [according to] the above-mentioned [formula] may be assumed to bethe Middle Value or Midpoint of the WageScale.

Dengan mengetahui nilai laju kenaikan upahP dan nilai minimum upah adalah A, makadapat dihitung nilai upah dalam setiapgolongan upah dengan menerapkan rumus:

Ci = A(1 + P. i) , dimana

A adalah nilai upah terendah.

Ci adalah nilai upah untuk golongan upah

ke-i+1

i adalah pencacah bernilai 0,1, …, jumlahgolongan upah – 1

Ci = 500,000 (1 + 2.25 x i)

Counter( i )

WageGroup

Value of Wage( C i )

0 1 500,000

1 2 1,625,000

2 3 2,750,000

3 4 3,875,000

4 5 5,000,000

Pencacah( i )

Golongan Upah Nilai Upah( C i )

0 1 500,000

1 2 1,625,000

2 3 2,750,000

3 4 3,875,000

4 5 5,000,000

5. Jika dikehendaki, maka dapat dibuat skalaupah untuk ke-lima golongan upah di atas.Untuk setiap golongan upah ditentukanterlebih dahulu spread atau rentang ataukisaran skala upah. Nilai Upah yang telahdihitung di atas dapat dianggap sebagai NilaiTengah atau Mid Point dari Skala Upah

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 347

Page 368: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Misalkan ditetapkan : For instance, the following has been determined:

Menghitung Nilai Minimum dan NilaiMaksimum untuk setiap Golongan Upah denganmenggunakan formula:

Diperoleh hasil:

Pencacah( i )

GolonganUpah

Nilai Upah( C i )

1 50% 500,000

2 50% 1,625,000

3 80% 2,750,000

4 80% 3,875,000

5 100% 5,000,000

Wage Spread Mid Point

1 50% 500,000

2 50% 1,625,000

3 80% 2,750,000

4 80% 3,875,000

5 100% 5,000,000

To calculate the Minimum Value and theMaximum Value for each Wage Group, thefollowing formula is used:

and the following results are obtained:

WageGroup

Spread Mid Point

1 50% 500,000

2 50% 1,625,000

3 80% 2,750,000

4 80% 3,875,000

5 100% 5,000,000

400,000

1,300,000

1,964,286

2,767,857

3,333,333

600,000

1,950,000

3,535,714

4,982,143

6,666,667

MinValue

MaxValue

GolUpah

Spread Nilai Tengah(Mid Point)

1 50% 500,000

2 50% 1,625,000

3 80% 2,750,000

4 80% 3,875,000

5 100% 5,000,000

400,000

1,300,000

1,964,286

2,767,857

3,333,333

600,000

1,950,000

3,535,714

4,982,143

6,666,667

NilaiMinimum

Nilaimaksimum

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 348

Page 369: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

II. Metode Regresi

Terdapat dua jenis pendekatan dalampenyusunan struktur dan skala upah. Pertama,pendekatan dengan menitik-beratkan padakesetaraan internal. Kedua, pendekatan denganmenitik-beratkan pada tingkat persaingan pasartenaga kerja. Dalam perkembangannya keduapendekatan tersebut dapat dikombinasikan sesuaidengan kondisi masing-masing perusahaan.

A. Pendekatan Penekanan Pada UnsurKesetaraan Internal

Penyusunan struktur upah tergantung daritingkat kesulitan atau ketersediaan datamarket (tidak adanya data market, data markettidak mencukupi, atau data market yangmencukupi).

Pada kondisi data market mencukupi, profilstruktur upah atau garis upah tersebut dibuatdengan tahapan berikut :1. Gambarkan skatergram upah market

yang diperoleh dari survei terhadapbobot jabatan internal perusahaan.(Sumbu mendatar adalah bobot jabatanyang ada dalam perusahaan dan sumbutegak adalah nilai upah untuk jabatansetara yang ada di market).

II. Regression Method

There are two [types of ] approaches [that canbe used] in establishing the structure and scale ofwages. The first approach puts the emphasis oninternal equality. The second approach puts theemphasis on the level of competition in the labormarket. In the course of their development, thetwo approaches can be combined in accordancewith the particular conditions of each enterprise.

A. Approach that emphasizes on InternalEquality

The establishment of wage structure dependson the degree of difficulty [to obtain marketdata] or the availability of market data(whether or not there are market data, or ifany, whether the market data are sufficientor not).

Under conditions in which there are sufficientmarket data, the profile of the wage structureor the wage line shall be established accordingto the following stages:1. Develop a scatter diagram of market

wages obtained from surveys as opposedto the weight of each occupation availablein the enterprise (the enterprise’soccupational weights). Develop thescatter diagram by plotting theenterprise’s occupational weight on the

Wage Group

Structure and Scale of Wage

Wage

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 349

Page 370: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Gambar skatergram upah internalterhadap nilai jabatan internalperusahaan.

3. Hitung tren data market dan datainternal menggunakan analisa regresi.

Gambar 8

Gambar 9

horizontal X-axis against the value ofwages for equal occupations available/found on the labor market on the verticalY-axis.

a. Regresi nilai jabatan internalterhadap upah yang diberikanperusahaan.

b. Regresi nilai jabatan internalterhadap data market upah.

Fig. 8

Fig. 9

2. Develop a scatter diagram on [theenterprise’s] internal wages by plottingthe [enterprise’s] internal wages againstthe value of the enterprise’s internaloccupations. [Translator’s note: the word

Scatter Diagram on Market Wage

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Occupational weight

x = data on market wages

‘internal’ here is used as an emphasis andmeans ‘within the enterprise’ as opposedto the market, i.e. internal wages = wagesfound in a given enterprise; market wages= wages found being offered on the labormarket].

Scatter Diagram on Internal Wage

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Occupational weight

x = data on market wages

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 350

Page 371: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Gambar 10

Gambar 11

Fig. 10

Trend of Internal Wages

Occupational weight

o = data on internal wages l = trend of internal wages

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

3. Use regression analysis to calculate thetrend of market-wage data and internal-wage data [by taking into account:]a. Regression of internal occupational

value on the wage provided by theenterprise.

b. Regression of internal occupationalvalue on the data on market wages.

Fig. 11

Trend of Market Wages

Occupational weight

x = data on internal wages l = trend of internal wages

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 351

Page 372: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Tetapkan garis upahPenetapan garis upah dalam suatuperusahaan (apakah sesuai denganmarket, atau di bawah market, atau diatas market) tergantung dari strategipengupahan yang ditetapkan olehmasing-masing perusahaan.

Gambar 13

4. Establish the wage line.The establishment of wage line withinan enterprise (whether it is in line withthe market wage, or below the marketwage, or above the market wage) dependson the remuneration strategy of eachenterprise.

Fig. 13

Wage line that is in line with market wage

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Occupational weight

� = wage line

Gambar 12Trend of Internal Wages and Market Wages

Occupational weight

o = trend of internal wages l = trend of internal wages

Fig. 12

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

5. Menetapkan Struktur UpahPenetapan struktur upah dilakukansetelah diperoleh bobot untukkeseluruhan atau sebagian besar jabatanyang ada dalam suatu organisasi (melaluiproses evaluasi jabatan), mulai darijabatan terendah sampai dengan yang

5. Establish the wage structure.The wage structure shall be determinedafter the weights of all or mostoccupations available within anorganization have been obtained bymeans of occupational evaluation [byevaluating all the occupations one by

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 352

Page 373: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

tertinggi. Terdapat beberapa pendekatanuntuk menyusun sistem struktur upah,diantaranya adalah:

a) Pendekatan Kontinu: untuk setiapjabatan diperoleh bobot jabatanyang langsung dapat dipergunakandalam struktur upah.

one], starting from the lowest-rankedoccupation to the highest one. There areseveral approaches [that can be used] toestablish a system for determining orestablishing the wage structure,including, among others:

a) The continuous approachAssign a weight to each occupationavailable in the enterprisecontinuously and use the weight toestablish the horizontal X-axis of thewage structure for the enterprise.For instance, a weight of 100 isassigned to Occupation 1, 200 toOccupation 2, 300 to Occupation3, etc. See Fig. 14 below. [Literaltranslation: For each occupation, anoccupational weight is obtainedthat can be directly used in the wagestructure.]

Gambar 14

bobot jabatan

b) Pendekatan KelompokMengelompokkan jabatan kedalamgolongan jabatan. Dari hasilevaluasi jabatan diperoleh bobotjabatan yang kemudiandikelompokkan ke dalam grup yangdisepakati oleh perusahaanmemiliki kesetaraan internal.Terdapat dua pendekatan yangumumnya dijumpai dalammenyusun struktur upah. Pertama,struktur dengan selisih bobotjabatan tetap, misalkan 50 poin(gambar 15). Kedua, strukturdengan rentang bobot jabatan tetap,

b) The group approachOccupations are grouped intooccupational groups. Theoccupational weight [the weight ofeach occupation] is obtained fromthe evaluation of each occupation.Occupational weights that areconsidered to be equal for theinternal purpose of the enterpriseare then put into the same group.[Literal translation: that are agreedby the enterprise to have internalequality].There are two approaches that aregenerally found [being used] in the

Fig. 14

Occupational weight

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 353

Page 374: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

misalkan 50% (gambar 16).Pendekatan lainnya yang mungkindijumpai dapat berupapenggabungan pendekatan pertamadan kedua, atau pendekatan keduadengan rentang tidak konstan(sesuai dengan kondisi dan strategipengupahan masing-masingperusahaan).

Gambar 16

establishment of wage structure.The first refers to the wage structurewith a fixed (constant) difference inoccupational weight, for instance,with a fixed difference of 50 points(fig. 15). The second refers to thewage structure with a fixed spreadin occupational weight, forinstance, with a fixed (constant)spread of 50% (fig. 16). The otherapproaches that may be foundinclude a combination of the firstapproach and the second approach,or the second approach with aninconstant spread (that follows theparticular conditions andremuneration strategy of eachenterprise).

Gambar 15 Fig. 15

Fig.16

Occupational grouping with a fixed difference of 50 points

Occupational weight

� = minimum l = midpoint � = maximum

Occupational grouping with a fixed/constan spread of 50%

Occupational weight

� = minimum l = midpoint � = maximum

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

Occupa

tional

weight

Occupa

tional

weight

II.C – 354

Page 375: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

6. Menetapkan Skala UpahSkala Upah adalah bagian dari strukturupah yang berkenaan dengan rentangatau kisaran nominal antara batas upahminimum dengan batas upahmaksimum dalam tiap golongan jabatan.Untuk selanjutnya kisaran nilai batasupah maksimum dan batas upahminimum dalam satu golongan jabatandisebut sebagai Golongan Upah.Penetapan skala upah disesuaikan dengankondisi dan strategi pengupahan masing-masing perusahaan. Jenis skala upah:a. Skala Tunggal

Untuk setiap bobot jabatan atausetiap golongan jabatan hanya adasatu nilai nominal upah. Sepanjangbobot jabatan sama atau setara, upahnominalnya sama. Pendekatankontinu untuk skala tunggal lihatGambar 17. Pendekatan kelompokuntuk skala tunggal lihat Gambar18.

6. Establishing the wage scaleWage scale is part of wage structure thatrelates to the spread or nominal rangebetween the limit of the minimum wageand the limit of the maximum wage ineach occupational group. A range ofvalues between the maximum wage limitand the minimum wage limit within anoccupational group shall hereafter bereferred to as a wage group. Whendetermining the wage scale, adjustmentsto the particular conditions andremuneration strategy of each enterpriseshall be made [Literal translation: Thedetermination of the wage scale shall beadjusted to the conditions and remunera-tion strategy of each enterprise]. Thereare [two] kinds of wage scale, [the singlescale and the double scale:a. Single Scale

There is only one nominal value ofwages for each occupational weightor each occupational group. Thenominal wage shall be the same aslong as the occupational weightremains the same or equal. For theapplication of continuous approachto the single scale, see fig. 17. Forthe application of group approachto the single scale, see fig. 18.

Wage Structure and Scale:Continuous approach to single scale

Gambar 17 Fig. 17

Occupational weight

� = wage line (single value)

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

II.C – 355

Page 376: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. Skala GandaUntuk setiap bobot jabatan atausetiap golongan jabatan terdapatnilai batas upah maksimum danbatas upah minimum. Sepanjangsuatu jabatan terletak dalamgolongan jabatan yang sama makadiberlakukan kesempatan yang samauntuk berkembang dalam golonganupah tersebut. Untuk pendekatankontinu dengan skala ganda lihatGamber 19. Untuk pendekatankelompok dengan skala ganda lihatGambar 20.

Gambar 18

b. Double ScaleEach occupational weight or eachoccupational group shall have amaximum wage limit and aminimum wage limit. [Literaltranslation: For each occupationalweight or each occupational group,there shall be values of themaximum wage limit and theminimum wage limit.] As long asan occupation is situated in thesame occupational group, the sameopportunity to grow [that otheroccupations within the group has]shall be applied to the occupationalgroup [as well]. For the applicationof continuous approach withdouble scale, see fig. 19. For theapplication of group approach withdouble scale, see fig. 20.

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

Fig. 18

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Wage Structure and Scale: Continuous approach to single Scale

Occupational weight

� = wage line (single value)

Fig. 19

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Wage Structure and Scale: Continuous approach todouble scale with a spread of 50%

Occupational weight

� = minimun wage � = wage line (middle value) � = maximum wage

II.C – 356

Page 377: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Gambar 20

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

Besarnya rentang skala upah tergantungdari masing-masing perusahaan. Secarasederhana untuk setiap golongan upahberkisar antara:l Golongan Terendah : Rentang 20% s/

d 30%.l Golongan Klerek, Teknisi dan

Administrasi : Rentang 30% s/d 50%.l Golongan Profesional dan Penyelia :

Rentang 50% s/d. 100%.l Golongan Manajerial dan Pimpinan :

Rentang 100% dan ke atas.

B. Pendekatan Penekanan Pada Market (Melalui“Market Pricing” dan “Slotting”).

Tahapan yang dilakukan adalah denganmemilih beberapa jabatan acuan yang datanyatersedia melalui survei pengupahan untukkemudian di bandingkan dengan jabatan yangterdapat dalam organisasi.

1. Pilih Jabatan yang sesuai dengan jabatanacuan yang bisa didapat dari market.

2. Cari nilai upah market acuan sesuai denganstrategi pengupahan masing-masingperusahaan (seperti 25 percentile, 75percentile, median, mean, top quartile, dll.).

The amount of wage-scale spread dependson each enterprise. Simply put, eachwage group has the following ranges:l The lowest group: the spread ranges

from 20% to 30%.l The clerk, technician and

administrative [staff ] group: thespread ranges from 30% to 50%.

l The professional and supervisorgroup: the spread ranges from 50%to 100%.

l The managerial and leadership group:the spread ranges from 100% andabove.

B. Approach with the emphasis on the market(through “Market Pricing” and “Slotting”).

[This approach involves] several stages/ stepsthat shall be [principally] carried out by choosingreference occupations available on the marketwhose data are available through remunerationsurveys and then comparing them to occupationsavailable within the organization.

1. Select occupations [within the organization/enterprise] that correspond with the referenceoccupations that can be obtained from themarket [and used as reference].

Amount

ofwag

esin

IDRuni

t

Wage Structure and Scale groupApproach to double scale

Occupational group / wage group

Fig. 20

II.C – 357

Page 378: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Contoh, dari 60 jabatan yang ada dalamorganisasi, hanya didapat data nilai upah untuk47 jabatan.

2. Seek the value of reference market wagesaccording to the remuneration strategy of eachenterprise (such as 25 percentile, 75percentile, median, mean, top quartile, etc.)[for each occupation].

Example: There are 60 occupations in a givenorganization. However, data on market wagesthat can be used as reference wages areobtained for only 47 occupations out of those60. So, list the 47 occupations for whichreference market wages are available, as shownin table below. Note: the table lists the codeof each available occupation (kode jabatan),say Jabatan 1 (occupational code 1), Jabatan2 (occupational code 2), and so forth untilJabatan 60 (occupational code 60). Note thatsome occupational codes are missing becausecorresponding occupations cannot be foundon the market. Occupational code 14, forinstance, is directly followed by occupationalcode 17 because no correspondingoccupations can be found on the market foroccupational codes 15 and 16. The nextcolumn lists nilai upah acuan market (dalamunit Rp), which means “the value of referencemarket wages (in IDR unit).” That is theamount of wage found on the market for eachoccupational code that is here used asreference.

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 358

Page 379: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

3. Sort the reference market wages from thelowest to the highest (in ascending order).Now start making occupational grouping by:l Putting occupations of equal value in

terms of skills, knowledge, competenceand type of work into one occupationalgroup. à as shown in areas shaded in graycolor.

l Checking whether there are irrelevantdata on reference market wages. If thereare, they shall not be included in thegrouping process.

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

Gambar 21

3. Urutkan nilai upah acuan dari nilai terendahsampai dengan tertinggi. Lakukanpengamatan untuk mencari pengelompokanjabatan dengan mempertimbangkan :l Pengelompokan kesetaraan jabatan dalam

hal, keterampilan, pengetahuan,kompetensi dan sifat pekerjaan.

l Kemungkinan data market yang tidakrelevan dapat tidak diikut-sertakan dalamproses tersebut.

Fig. 21

Gambar 21 Fig. 21

II.C – 359

Page 380: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

4. Sisipkan jabatan yang tidak terdapat datanyadi market (13 jabatan) denganmempertimbangkan faktor kesetaraaninternal. Tentukan jumlah Golongan Jabatan.

4. Now insert occupations (highlighted inyellow in the table below) available in theorganization but for which no reference wagescan be found on the labor market into thetable, by taking into account the internalequality factor. There are 13 of them (60-47).Then determine the number of occupationalgroups.

5. Determine the wage scale according to stepnumber 6 on “Establishing the Wage Scale”using the internal equality approach.

Note:As final notes, here are several factors that need

to be taken into account:

1. Range or “Spread” of wage scale

2. Percentage of wage scale penetration

3. Rate of wage scale increase for eachoccupational group

4. Limit of minimum wage value for each wagegroup

5. Limit of maximum wage value for each wagegroup

6. Wage above the limit of the maximum wage:“Red Circle”

7. Wage below the limit of the minimum wage:“Green Circle”

5. Tetapkan skala upah sebagaimana langkah 6pada pendekatan, kesetaraan internal.

Catatan :Sebagai catatan akhir, beberapa faktor yang

perlu diperhatikan adalah:

1. Rentang atau “Spread” skala upah

2. Prosentasi Penetrasi Skala Upah

3. Laju Kenaikan Skala Upah Tiap GolonganJabatan

4. Batas Nilai Upah Minimum setiap GolonganUpah

5. Batas Nilai Upah Maksimum setiapGolongan Upah

6. Upah di atas Batas Upah Maksimum “RedCircle”

7. Upah di bawah Batas Upah Minimum“Green Circle”

Gambar 22 Fig. 22

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 360

Page 381: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 8 April 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

Adopted in JakartaOn the date of April 8, 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

JACOB NUWA WEA

Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004

II.C – 361

Page 382: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 59 ayat (8)Undang-undang Nomor 13 tentangKetenagakerjaan, perlu diatur mengenaiperjanjian kerja waktu tertentu;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun1951 Nomor 4);

MENTERI TENGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 100/MEN/VI/2004

TENTANGKETENTUAN PELAKSANAANPERJANJIAN KERJA WAKTU

TERTENTU

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Considering:

a. That in order to implement subsection (8)Article 59 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary tostipulate work agreement for specified periodof time;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecision is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 regarding TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic ofIndonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 100/MEN/VI/2004

CONCERNINGSTIPULATION ON IMPLEMENTATION

OF WORK AGREEMENTFOR SPECIFIED PERIOD OF TIME

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 363

Page 383: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintah Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

3. Undang-undang Nomor 13 tentangKetenagakerjaan (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2003 Nomor 39, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor4279);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Propinsi sebagai DaerahOtonom (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

5. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 6 April2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 19Mei 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG KETENTUANPELAKSANAAN PERJANJIAN KERJAWAKTU TERTENTU

2. Act Number 22 Year 1999 concerningRegional Governments (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 1999 Number 60;Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 3839);

3. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 4279);

4. Government Regulation Number 25 Year2000 regarding the Authority of theGovernment and Authority of Province as theAutonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia Year 2000 Number 54,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3952).

5. Presidential Decision of the Republic ofIndonesia Number 228/M Year 2001concerning the formation of Gotong RoyongCabinet.

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitutions dated 6 April 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutiondated 19 May 2004 .

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING STIPULATION ONIMPLEMENTATION OF WORKAGREEMENT FOR SPECIFIED PERIODOF TIME

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 364

Page 384: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan:

1. Perjanjian Kerja Waktu Tertentu yangselanjutnya disebut PKWT adalah perjanjiankerja antara pekerja/buruh dengan pengusahauntuk mengadakan hubungan kerja dalamwaktu tertentu atau untuk pekerjaan tertentu.

2. Perjanjian Kerja Waktu Tidak Tertentu yangselanjutnya disebut PKWTT adalahperjanjian kerja antara pekerja/buruh denganpengusaha untuk mengadakan hubungankerja yang bersifat tetap.

3. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

4. Perusahaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha–usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus dan

CHAPTER 1

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Work Agreement for Specified Period of Time,hereinafter shall be referred to as PKWT, is awork agreement between worker/laborer andemployer to have a working relationship for acertain period of time or for a certain type ofwork.

2. Work Agreement for Unspecified Period ofTime, hereinafter shall be referred to asPKWTT, is a work agreement betweenworker/laborer and employer to have apermanent working relationship.

3. Entrepreneur is:a. An individual person, a partnership, or a

legal entity that runs an enterprise thathe of she or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it;

c. an individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

4. An enterprise is:a. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 365

Page 385: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

mempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

5. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

PASAL 2

(1) Syarat kerja yang diperjanjikan dalam PKWT,tidak boleh lebih rendah daripada ketentuandalam peraturan perundang-undangan yangberlaku.

(2) Menteri dapat menetapkan ketentuan PKWTkhusus untuk sektor usaha dan atau pekerjaantertentu.

BAB II

PKWT UNTUK PEKERJAAN YANGSEKALI SELESAI ATAU SEMENTARASIFATNYA YANG PENYELESAIANNYA

PALING LAMA 3 (TIGA) TAHUN

PASAL 3

(1) PKWT untuk pekerjaan yang sekali selesaiatau sementara sifatnya adalah PKWT yangdidasarkan atas selesainya pekerjaan tertentu.

(2) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dibuat untuk paling lama 3 (tiga) tahun.

(3) Dalam hal pekerjaan tertentu yangdiperjanjikan dalam PKWT sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dapat diselesaikanlebih cepat dari yang diperjanjikan makaPKWT tersebut putus demi hukum pada saatselesainya pekerjaan.

(4) Dalam PKWT yang didasarkan atas selesainyapekerjaan tertentu harus dicantumkan batasansuatu pekerjaan dinyatakan selesai.

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

5. Worker/laborer is every person who works fora wage or other forms of remuneration.

ARTICLE 2

(1) Working condition agreed in PKWT mustnot be lowered than the stipulations in theprevailing laws and regulations.

(2) The Minister can stipulate specific PKWTprovision for certain business sector and/orparticular job.

CHAPTER II

PKWT FOR WORK COMPLETED ATONCE OR TEMPORARY BY NATUREOF WHICH THE COMPLETION OF

WORK IS FOR MAXIMUM OF 3(THREE) YEARS

ARTICLE 3

(1) PKWT for work completed at once ortemporary by nature is PKWT based on thecompletion of a certain work.

(2) PKWT as meant in subsection (1) is preparedfor three years at the longest.

(3) In the case that a certain work agreed inPKWT as meant in subsection (1) can becompleted earlier than the agreed period oftime therefore the PKWT is severed by lawon the settlement of the work.

(4) In PKWT which is based on the completionof certain work, shall be stated the limitationof the work to be finished.

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 366

Page 386: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(5) Dalam hal PKWT dibuat berdasarkanselesainya pekerjaan tertentu namun karenakondisi tertentu pekerjaan tersebut belumdapat diselesaikan, dapat dilakukanpembaharuan PKWT.

(6) Pembaharuan sebagaimana dimaksud dalamayat (5) dilakukan setelah melebihi masatenggang waktu 30 (tiga puluh) hari setelahberakhirnya perjanjian kerja.

(7) Selama tenggang waktu 30 (tiga puluh) harisebagaimana dimaksud dalam ayat (6) tidakada hubungan kerja antara pekerja/buruh danpengusaha.

(8) Para pihak dapat mengatur lain dari ketentuandalam ayat (5) dan ayat (6) yang dituangkandalam perjanjian.

BAB III

PKWT UNTUK PEKERJAAN YANGBERSIFAT MUSIMAN

PASAL 4

(1) Pekerjaan yang bersifat musiman adalahpekerjaan yang pelaksanaannya tergantungpada musim atau cuaca.

(2) PKWT yang dilakukan untuk pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1) hanyadapat dilakukan untuk satu jenis pekerjaanpada musim tertentu.

PASAL 5

(1) Pekerjaan-pekerjaan yang harus dilakukanuntuk memenuhi pesanan atau targettertentu dapat dilakukan dengan PKWTsebagai pekerjaan musiman.

(2) PKWT yang dilakukan untuk pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1) hanya

(5) In the case that PKWT is prepared based onthe settlement of certain work, however dueto certain condition the work cannot becompleted yet, the renewal of PKWT can bedone.

(6) The renewal as meant in subsection (5) ismade after a period of 30 days is over sincethe working agreement comes to an end.

(7) During the 30 days period as meant insubsection (6) there is no working relationshipbetween worker/laborer and employer.

(8) The respective parties can have differentcondition from that in subsection (5) andsubsection (6), which is stated in theagreement.

CHAPTER III

PKWT FOR SEASONAL WORK

ARTICLE 4

(1) Seasonal work is a work that its executiondepends on season or weather condition.

(2) PKWT for the work as meant in subsection(1) can only be made for one type of work ina certain season.

ARTICLE 5

(1) The works which have to be done to fulfillorders or certain target can be executed withPKWT as seasonal works.

(2) PKWT for the work as meant in subsection(1) is only valid for worker/ laborer who doesadditional work.

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 367

Page 387: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

diberlakukan untuk pekerja/buruh yangmelakukan pekerjaan tambahan.

PASAL 6

Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh berdasarkan PKWT sebagaimana dimaksuddalam Pasal 5 harus membuat daftar nama pekerja/buruh yang melakukan pekerjaan tambahan.

PASAL 7

PKWT sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4dan Pasal 5 tidak dapat dilakukan pembaharuan.

BAB IV

PKWT UNTUK PEKERJAANYANG BERHUBUNGAN DENGAN

PRODUK BARU

PASAL 8

(1) PKWT dapat dilakukan dengan pekerja/buruh untuk melakukan pekerjaan yangberhubungan dengan produk baru, kegiatanbaru, atau produk tambahan yang masihdalam percobaan atau penjajakan.

(2) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)hanya dapat dilakukan untuk jangka waktupaling lama 2 (dua) tahun dan dapatdiperpanjang untuk satu kali paling lama 1(satu) tahun.

(3) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)tidak dapat dilakukan pembaharuan.

PASAL 9

PKWT sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8hanya boleh diberlakukan bagi pekerja/buruh yangmelakukan pekerjaan di luar kegiatan atau di luarpekerjaan yang biasa dilakukan perusahaan.

ARTICLE 6

Entrepreneurs who employs worker/laborerbased on PKWT as meant in Article 5 shall createa name list of workers/laborers who performadditional work.

ARTICLE 7

PKWT as meant in Article 4 and Article 5cannot be renewed.

CHAPTER IV

PKWT FOR THE WORK RELATED TONEW PRODUCT

ARTICLE 8

(1) PKWT can be made with worker/laborer forthe work that related to new product, newactivity, or additional product which are stillin trial or probation.

(2) PKWT as meant in subsection (1) can onlybe made for the period of 2 (two) years atmaximum and can be extended for anotherone time for one year.

(3) PKWT as meant in subsection (1) cannot berenewed.

ARTICLE 9

PKWT as meant in Article 8 is only valid forworker/ laborer who performs a work other thanthe usual activity or work done by company.

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 368

Page 388: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB V

PERJANJIAN KERJA HARIAN LEPAS

PASAL 10

(1) Untuk pekerjaan-pekerjaan tertentu yangberubah-ubah dalam hal waktu dan volumepekerjaan serta upah didasarkan padakehadiran, dapat dilakukan dengan perjanjiankerja harian lepas.

(2) Perjanjian kerja harian lepas sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dilakukan denganketentuan pekerja/buruh bekerja kurang dari21 (dua puluh satu) hari dalam 1 (satu)bulan.

(3) Dalam hal pekerja/buruh bekerja 21 (duapuluh satu) hari atau lebih selama 3 (tiga)bulan berturut-turut atau lebih makaperjanjian kerja harian lepas berubah menjadiPKWTT.

PASAL 11

Perjanjian kerja harian lepas yang memenuhiketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 10ayat (1) dan ayat (2) dikecualikan dari ketentuanjangka waktu PKWT pada umumnya.

PASAL 12

(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/buruh pada pekerjaan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 10 wajib membuat perjanjiankerja harian lepas secara tertulis dengan parapekerja/buruh.

(2) Perjanjian kerja harian lepas sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dapat dibuat berupadaftar pekerja/buruh yang melakukanpekerjaan sebagaimana dimaksud dalam Pasal10 sekurang-kurangnya memuat :

CHAPTER V

WORK AGREEMENT FOR FREE DAILYWORK

ARTICLE 10

(1) For certain works which are changeable in thecase of time and work volume and the wagesare based on attendance, can be done withwork agreements for free daily work.

(2) Work agreement as meant in subsection (1)can be made in the condition that the worker/laborer perform the work less than 21 (twentyone) days in 1 (one) month.

(3) If the worker/laborer performs the work for21 (twenty one) days or more, for 3 (three)months consecutively or more, therefore thework agreement for free daily work is changedinto PKWTT.

ARTICLE 11

The work agreement for free daily work whichmeets the requirements as meant in Article 10subsection (1) and subsection (2) are exemptedfrom the requirements on the working period inthe common PKWT.

ARTICLE 12

(1) Entrepreneur who employs worker/laborer forthe work as meant in Article 10 is underobligation to make a written work agreementfor free daily work with the worker/laborer

(2) The work agreement for free daily work asmeant in subsection (1) can be made in formof a list of workers/laborers who perform thework as meant in Article 10, at least consistsof:

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 369

Page 389: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a. nama/alamat perusahaan atau pemberikerja;

b. nama/alamat pekerja/buruh;c. jenis pekerjaan yang dilakukan;d. besarnya upah dan/atau imbalan lainnya.

(3) Daftar pekerja/buruh sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) disampaikan kepada instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan setempat selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerja sejakmempekerjakan pekerja/buruh.

BAB VI

PENCATATAN PKWT

PASAL 13

PKWT wajib dicatatkan oleh pengusahakepada instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan kabupaten/kota setempatselambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerja sejakpenandatanganan.

PASAL 14

Untuk perjanjian kerja harian lepassebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 maka yangdicatatkan adalah daftar pekerja/buruhsebagaimana dimaksud dalam Pasal 12 ayat (2).

BAB VII

PERUBAHAN PKWT MENJADIPKWTT

PASAL 15

(1) PKWT yang tidak dibuat dalam bahasaIndonesia dan huruf latin berubah menjadiPKWTT sejak adanya hubungan kerja.

a. name/address of company or job providerb. name/address of worker/laborc. type of workd. amount of wage or other compensation

(3) List of the workers/laborers as meant insubsection (2) is submitted to the authorizedlocal manpower institution 7 (seven) days atthe latest since the employment of theworkers/laborers.

CHAPTER VI

REGISTRATION OF PKWT

ARTICLE 13

PKWT shall be registered by employer to theauthorized manpower institution in the localdistrict/ city in 7 (seven) days at the latest since itwas signed.

ARTICLE 14

For the work agreement for free daily work asmeant in Article 10 that to be registered is list ofworkers/ laborers as meant in Article 12 subsection(2).

CHAPTER VII

CHANGE OF PKWT INTO PKWTT

ARTICLE 15

(1) PKWT, which is not written in Indonesianand Roman alphabet letters, is changed intoPKWTT from the time the working relation

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 370

Page 390: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Dalam hal PKWT dibuat tidak memenuhiketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal4 ayat (2), atau Pasal 5 ayat (2), maka PKWTberubah menjadi PKWTT sejak adanyahubungan kerja.

(3) Dalam hal PKWT dilakukan untuk pekerjaanyang berhubungan dengan produk barumenyimpang dari ketentuan Pasal 8 ayat (2)dan ayat (3), maka PKWT berubah menjadiPKWTT sejak dilakukan penyimpangan.

(4) Dalam hal pembaharuan PKWT tidakmelalui masa tenggang waktu 30 (tiga puluh)hari setelah berakhirnya perpanjanganPKWT dan tidak diperjanjikan lainsebagaimana dimaksud dalam Pasal 3, makaPKWT berubah menjadi PKWTT sejak tidakterpenuhinya syarat PKWT tersebut.

(5) Dalam hal pengusaha mengakhiri hubungankerja terhadap pekerja/buruh denganhubungan kerja PKWTT sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), ayat (2) , ayat (3)dan ayat (4) , maka hak-hak pekerja/buruhdan prosedur penyelesaian dilakukan sesuaiketentuan peraturan perundang-undanganbagi PKWTT.

BAB VIII

KETENTUAN PERALIHAN

PASAL 16

Kesepakatan kerja waktu tertentu yang dibuatberdasarkan Peraturan Menteri Tenaga KerjaNomor PER-06/MEN/1985 tentangPerlindungan Pekerja Harian Lepas, PeraturanMenteri Tenaga Kerja Nomor PER-02/MEN/1993 tentang Kesepakatan Kerja Waktu Tertentudan Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-05/MEN/1995 tentang Perjanjian Kerja WaktuTertentu pada Perusahaan Pertambangan Minyak

existed.

(2) In the case PKWT does not fulfill thestipulation as meant in Article 4 subsection(2), or Article 5 subsection (2), consequentlyPKWT is changed into PKWTT from thetime the working relation existed.

(3) In the case PKWT made for a work thatrelated to a new product distort from Article8 subsection (2) and subsection (3), thereforePKWT is changed into PKWTT since thedistortion existed.

(4) In the case the renewal of PKWT does notelapse 30 (thirty) days period after the expireddate of PKWT renewal and is not changed tobe a different agreement as meant in Article3, therefore PKWT is changed into PKWTTsince it does not meet the requirements forthis PKWT.

(5) In the case the entrepreneur ends the workingrelations with worker/ laborer as meant insubsections (1), (2), (3) and (4), thereforethe rights of the worker/laborer and thesettlement procedure shall follow theregulation for PKWTT.

CHAPTER VIII

TRANSITIONAL PROVISIONS

ARTICLE 16

Work agreement for specified period of time,which is made based on Regulation of the Ministerof Manpower No. Per.06/MEN/1985 regardingthe Protection for Free Daily Worker, Regulationof the Minister of Manpower No. Per.02/MEN/1993 regarding the Work Agreement for SpecifiedPeriod of Time, and Regulation of the Minister ofManpower No. Per.05/MEN/1995 regardingWork Agreement for Specified Period of Time for

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 371

Page 391: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dan Gas Bumi, masih tetap berlaku sampai denganberakhirnya perjanjian kerja waktu tertentu.

BAB IX

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 17

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorPER-06/MEN/1985 tentang PerlindunganPekerja Harian Lepas, Peraturan Menteri TenagaKerja Nomor PER-02/MEN/1993 tentangKesepakatan Kerja Waktu Tertentu dan PeraturanMenteri Tenaga Kerja Nomor PER-05/MEN/1995 tentang Perjanjian Kerja Waktu Tertentupada Perusahaan Pertambangan Minyak dan GasBumi, dinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 18

Keputusan Menteri ini berlaku sejak tanggalditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 21 Juni 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

Oil and Gas Companies is still valid until the endof the work agreement for specified period of time.

CHAPTER IX

CLOSING PROVISIONS

ARTICLE 17

With the stipulation of this Minister Decision,therefore the Regulation of the Minister ofManpower No. Per.06/MEN/1985 regarding theProtection for Free Daily Workers, the Regulationof the Minister of Manpower No. Per-02/MEN/1993 regarding Work Agreement for SpecifiedPeriod of Time and the Regulation of the Ministerof Manpower No. Per.05/MEN/1995 regardingWork Agreement for Specified Period of Time forOil and Gas Companies shall be declared nolonger valid.

ARTICLE 18

This Decree of the Minister shall come intoforce upon the date of its stipulation.

Stipulated in JakartaOn 21 June 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004

II.C – 372

Page 392: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 66 ayat (3)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturmengenai tata cara perijinan perusahaanpenyedia jasa pekerja/buruh;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSAN MENTERI TENAGAKERJA DAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIANOMOR : KEP. 101/MEN/VI/2004

TENTANGTATA CARA PERIJINAN

PERUSAHAAN PENYEDIA JASAPEKERJA/BURUH

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Considering:

a. That in order to implement subsection (3)Article 66 of Act Number 13 Year 2003concerning Manpower, it is necessary tostipulate procedures for acquiring a permitfor a worker/labor supplier company;

b. That for the above purpose, a MinisterialDecree is required.

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 concerning TheStatement to Apply The Labor Inspection ActYear 1948 Number 23 of the Republic of

MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: KEP. 101/MEN/VI/2004

CONCERNINGTHE PROCEDURES FOR ACQUIRING A

PERMIT FOR A WORKER / LABORSUPPLIER COMPANY

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 373

Page 393: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor39, Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 20April 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 23 April 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPERIJINAN PERUSAHAAN PENYEDIAJASA PEKERJA/BURUH

Indonesia for All Indonesians (State Gazetteof the Republic of Indonesia Year 1951Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia Year 2003 Number 39,Supplement to the State Gazette the Republicof Indonesia Number 4279);

3. Decree of the President of the Republic ofIndonesia Number 228/M Year 2001 on theFormation of the Gotong Royong Cabinet

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution dated 20 April 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutiondated 23 April 2004.

DECIDING:

To Stipulate:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONCONCERNING THE PROCEDURES FORACQUIRING A PERMIT FOR A WORKER/LABOR SUPPLIER COMPANY

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 374

Page 394: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja dengan menerima upah atau imbalandalam bentuk lain.

2. Pengusaha adalah :a. orang perseorangan, persekutuan, atau

badan hukum yang menjalankan suatuperusahaan milik sendiri;

b. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang secara berdiri sendirimenjalankan perusahaan bukanmiliknya;

c. orang perseorangan, persekutuan, ataubadan hukum yang berada di Indonesiamewakili perusahaan sebagaimanadimaksud dalam huruf a dan b yangberkedudukan di luar wilayah Indonesia.

3. Perusahaan adalah : a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

4. Perusahaan penyedia jasa adalah perusahaanberbadan hukum yang dalam kegiatanusahanya menyediakan jasa pekerja/buruhuntuk dipekerjakan di perusahaan pemberipekerjaan.

5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decree, followingdefinitions shall apply:

1. Worker/laborer is every person who works fora wage or other forms of remuneration.

2. Entrepreneur is:a. An individual person, a partnership, or a

legal entity that runs an enterprise thathe of she or it owns;

b. An individual, a partnership or a legalentity that independently runs anenterprise that does not belong to him,her or it;

c. an individual, a partnership or a legalentity that is situated in Indonesiarepresenting an enterprise as referred tounder point a and point b that has itsdomicile outside the territory ofIndonesia.

3. Company is:a. Every form of business, which is either a

legal entity or not, which is owned byan individual, a partnership or a legalentity that is either privately owned orstate owned, which employs workers/laborers by paying them wages or otherforms of remuneration;

b. Social undertakings and otherundertakings with officials in charge andwhich employ people by paying themwages or other forms of remuneration.

4. Labor/worker supplier company is a corporatelegal entity that in its business activityprovides labor/worker to perform work for awork provider company

5. Minister is the Minister of Manpower andTransmigration.

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 375

Page 395: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 2

(1) Untuk dapat menjadi perusahaan penyediajasa pekerja/buruh, perusahaan wajibmemiliki ijin operasional dari instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi kabupaten/kota sesuai domisili perusahaanpenyedia jasa pekerja/buruh.

(2) Untuk mendapatkan ijin operasionalperusahaan penyedia jasa pekerja/buruh,perusahaan menyampaikan permohonandengan melampirkan :a. copy pengesahan sebagai badan hukum

berbentuk Perseroan Terbatas atauKoperasi;

b. copy anggaran dasar yang di dalamnyamemuat kegiatan usaha penyediaan jasapekerja/buruh;

c. copy SIUP;d. copy wajib lapor ketenagakerjaan yang

masih berlaku.

(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) harus sudah menerbitkan ijinoperasional terhadap permohonan yang telahmemenuhi ketentuan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) dalam waktu paling lama 30(tiga puluh) hari kerja sejak permohonanditerima.

PASAL 3

Ijin operasional sebagaimana dimaksud dalamPasal 2 berlaku di seluruh Indonesia untuk jangkawaktu 5 (lima) tahun dan dapat diperpanjanguntuk jangka waktu yang sama.

PASAL 4

Dalam hal perusahaan penyedia jasamemperoleh pekerjaan dari perusahaan pemberipekerjaan kedua belah pihak wajib membuatperjanjian tertulis yang sekurang-kurangnya

ARTICLE 2

(1) To become a worker/labor supplier company,the company is under obligation to acquirean operational permit from the authorizedmanpower institution in district/ city relevantto the location of the worker/labor suppliercompany.

(2) To acquire operational permit the worker/labor supplier company shall submit aproposal by attaching the following evidences:a. Copy of ratification of the company as a

legal entity in form of limited enterpriseor cooperative;

b. Copy of article of association in whichinclude business activity of labor/workersupplier;

c. Copy of business license (SIUP);d. Copy of obligatory manpower report.

(3) The authorized manpower institution asmeant in subsection (1) shall have issuedoperational permit for the proposal that hasfulfilled the requirements as meant insubsection (2) within 30 (thirty) workingdays at the longest from the time the proposalis received

ARTICLE 3

The operational permit as meant in Article 2is valid throughout Indonesia for 5 years periodand can be renewed for the same period of time.

ARTICLE 4

In the case the labor/worker supplier companyaccepts the work from a work provider companyboth parties are under obligation to make a writtenagreement which at minimum consists of:

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 376

Page 396: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

memuat :

1. jenis pekerjaan yang akan dilakukan olehpekerja/buruh dari perusahaan penyedia jasa;

2. penegasan bahwa dalam melaksanakanpekerjaan sebagaimana dimaksud huruf a,hubungan kerja yang terjadi adalah antaraperusahaan penyedia jasa dengan pekerja/buruh yang dipekerjakan perusahaanpenyedia jasa sehingga perlindungan upahdan kesejahteraan, syarat-syarat kerja sertaperselisihan yang timbul menjadi tanggungjawab perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh;

3. penegasan bahwa perusahaan penyedia jasapekerja/buruh bersedia menerima pekerja/buruh dari perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh sebelumnya untuk jenis-jenispekerjaan yang terus menerus ada diperusahaan pemberi kerja dalam hal terjadipenggantian perusahaan penyedia jasapekerja/buruh.

PASAL 5

(1) Perjanjian sebagaimana dimaksud dalam Pasal4 harus didaftarkan pada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaankabupaten/kota tempat perusahaan penyediajasa pekerja/buruh melaksanakan pekerjaan.

(2) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh melaksanakan pekerjaan padaperusahaan pemberi kerja yang berada dalamwilayah lebih dari satu kabupaten/kota dalamsatu provinsi, maka pendaftaran dilakukanpada instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan provinsi.

(3) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh melaksanakan pekerjaan padaperusahaan pemberi kerja yang berada dalamwilayah lebih dari satu provinsi, maka

a. Type of work that will be performed by labor/worker of the labor/worker supplier company;

b. Statement that in performing the work asmeant in letter a, the working relation madeis between the labor/worker suppliercompany and labor/worker who is employedby the labor/worker supplier company,therefore the protection on wage and welfare,working conditions, and the dispute occurredbecome the responsibility of the labor/workersupplier company;

c. Statement that the labor/worker suppliercompany will accept labor/worker from theprevious labor/worker supplier company fortype of work that is continuously available inwork provider company in the case of changeof labor/worker supplier company

ARTICLE 5

(1) The agreement as meant in Article 4 shall beregistered to the authorized manpowerinstitution in the district/city where the labor/worker supplier company performs the work.

(2) In the case labor/worker supplier companyperforms the work for a work providercompany in more than one district/citywithin one province, therefore the registrationis executed at provincial authorizedmanpower institution.

(3) In the case labor/worker supplier companyperforms the work for a work providercompany in more than one province, thereforethe registration is executed at DirectorateGeneral of Industrial Relation Development.

(4) The registration of agreement as meant in

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 377

Page 397: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

pendaftaran dilakukan pada DirektoratJenderal Pembinaan Hubungan Industrial.

(4) Pendaftaran perjanjian sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), ayat (2) dan ayat(3) harus melampirkan draft perjanjian kerja.

PASAL 6

(1) Dalam melakukan pendaftaran sebagaimanadimaksud dalam Pasal 4 pejabat instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanmelakukan penelitian perjanjian tersebut.

(2) Dalam hal perjanjian sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) telah memenuhi ketentuansebagaimana dimaksud dalam Pasal 4, makapejabat yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan menerbitkan buktipendaftaran.

(3) Dalam hal terdapat ketentuan yang tidaksesuai dengan ketentuan dalam Pasal 4, makapejabat yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan membuat catatan pada buktipendaftaran bahwa perjanjian dimaksud tidaksesuai dengan ketentuan dalam Pasal 4.

PASAL 7

(1) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh tidak mendaftarkan perjanjianpenyediaan jasa pekerja/buruh, maka instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan sebagaimana dimaksuddalam Pasal 2 mencabut ijin operasionalperusahaan penyedia jasa pekerja/buruh yangbersangkutan setelah mendapat rekomendasidari instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan sebagaimanadimaksud dalam Pasal 5.

(2) Dalam hal ijin operasional dicabut, hak-hakpekerja/buruh tetap menjadi tanggung jawabperusahaan penyedia jasa pekerja/buruh yangbersangkutan.

subsection (1), subsection (2) and subsection(3) shall be enclosing draft of work agreement

ARTICLE 6

(1) In executing registration as meant in Article4 the official of authorized manpowerinstitution conducts evaluation on thatagreement.

(2) In the case the agreement as meant insubsection (1) has fulfilled the requirementsas meant in Article 4, therefore the official ofauthorized manpower institution issuesregistration evidence.

(3) In the case there is condition which does notcomply with the requirements in Article 4,therefore the official of authorized manpowerinstitution write a note on registrationevidence stated that the particular agreementdoes not comply with the requirements inArticle 4.

ARTICLE 7

(1) In the case the labor/worker suppliercompany does not register labor/workersupplier agreement, therefore the official ofauthorized manpower institution as meant inArticle 2 cancels the operational permit of therespective labor/worker supplier companyafter receiving recommendation from theauthorized manpower institution as meant inArticle 5.

(2) In the case the operational permit is canceled,the rights of labor/worker remain theresponsibility of the respective labor/workersupplier company.

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 378

Page 398: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 8

Keputusan Menteri ini mulai berlaku padatanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 21 Juni 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

ARTICLE 8

This Decree of the Minister shall come intoforce upon the date of its establishment.

Stipulated in JakartaOn 21 June 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004

II.C – 379

Page 399: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. that as the implementation of article 65paragraph (5) of Act No. 13 Year 2003 onManpower, it needs to be regulated aboutchanges and/ or additions on the conditionsfor the handover of part of work executionsto other companies;

b. that for said purpose, there needs to bepromulgated a Ministerial Decree.

THE MINISTER OF MANPOWERAND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

DECISIONOF THE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: KEP. 220/MEN/X/2004REGARDING

CONDITIONS FORTHE HANDOVER OF PART OF

WORK EXECUTIONSTO OTHER COMPANIES

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

KEPUTUSANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA

NOMOR: KEP. 220/MEN/ X/2004TENTANG

SYARAT-SYARATPENYERAHAN SEBAGIAN

PELAKSANAAN PEKERJAANKEPADA PERUSAHAAN LAIN

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 65 ayat (5)Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan, perlu diaturmengenai perubahan dan/atau penambahansyarat-syarat penyerahan sebagian pelaksanaanpekerjaan kepada perusahaan lain;

b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan denganKeputusan Menteri;

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 381

Page 400: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

In view of:

1. Act Number 3 Year 1951 regarding theValidation of the Labor Supervision Act No.23 Year 1948 of the Republic of Indonesiathroughout the whole territory of Indonesia(the Republic of Indonesia State Gazette Year1951 Number 4);

2. Act Number 13 Year 2003 regardingManpower (the Republic of Indonesia StateGazette Number 39, the Republic ofIndonesia Sate Gazette Amendment Number4279);

3. Decree of the President of the Republic ofIndonesia Number 228/M Year 2001regarding the reform of Gotong RoyongCabinet.

Observing:

1. Principal Thoughts of the National TripartiteCooperation Body on 23 April 2004;

2. Agreement reached at the Plenary Meetingof the National Tripartite Cooperation Bodyon 19 May 2004;

RESOLVES

To determine:THE DECISION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONREGARDING CONDITIONS FOR THEHANDOVER OF PART OF WORKEXECUTIONS TO OTHER COMPANIES

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951tentang Pernyataan Berlakunya Undang-undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948Nomor 23 dari Republik Indonesia untukSeluruh Indonesia (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 228/M Tahun 2001 tentangPembentukan Kabinet Gotong Royong;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 23April 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 19 Mei 2004;

MEMUTUSKAN :

Menetapkan :KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG SYARAT–SYARATPENYERAHAN SEBAGIAN PELAKSANAANPEKERJAAN KEPADA PERUSAHAAN LAIN

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 382

Page 401: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ARTICLE 1

In this Ministerial Decision, the meaning of:

(1) Company is:a. all business type, whether a legal entity

or not, owned by an individual person, afederation, or a corporate body, whetherin private or public sector that employsworker/laborer through the payment ofwages or other forms of compensation;

b. social work and other forms of work thatare managed by a managementcommittee and employ labor through thepayment of wages or other forms ofcompensation.

(2) A company that receives work contracts is acompany that is given part of a workexecution from the providing company.

(3) Worker/laborer is one who is working at thecompany receiving work contracts, receivingwages or compensation in other forms.

ARTICLE 2

(1) The company providing works can handoverpart of the executions of work to the companyreceiving work contracts.

(2) The handover of part of the executions of workmeant in paragraph (1) is implemented withwritten work contract agreements.

PASAL 1

Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksuddengan :

(1) Perusahaan yang selanjutnya disebutperusahaan pemberi pekerjaan adalah :a. setiap bentuk usaha yang berbadan

hukum atau tidak, milik orangperseorangan, milik persekutuan, ataumilik badan hukum, baik milik swastamaupun milik negara yangmempekerjakan pekerja/buruh denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain;

b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lainyang mempunyai pengurus danmempekerjakan orang lain denganmembayar upah atau imbalan dalambentuk lain.

(2) Perusahaan penerima pemborongan pekerjaanadalah perusahaan lain yang menerimapenyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaandari perusahaan pemberi pekerjaan.

(3) Pekerja/buruh adalah setiap orang yangbekerja pada perusahaan penerimapemborongan pekerjaan dengan menerimaupah atau imbalan dalam bentuk lain.

PASAL 2

(1) Perusahaan pemberi pekerjaan dapatmenyerahkan sebagian pelaksanaan pekerjaankepada perusahaan penerima pemboronganpekerjaan.

(2) Penyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilaksanakan melalui perjanjianpemborongan pekerjaan secara tertulis.

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 383

Page 402: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

ARTICLE 3

(1) In the case of the company providing workshandover part of work executions to thecontractor company, the company shouldhandover to a legal entity.

(2) The stipulation on the corporate body meantin paragraph (1) is excepted for:a. Contractors that are goods suppliers;b. Contractors having business in

maintenance and repair services andconsultation services and execute theworks employing less than 10 (ten)workers/ laborers.

(3) If the contractor meant in paragraph (1)decides to re-handover some works receivedfrom the company providing the works, there-handover can be done to a contractor thatis not a legal entity.

(4) In the matter that the contractor which isnot a legal entity as meant in paragraph (3)is not implementing its obligation in fulfillingthe rights of workers/ laborers in workingrelationship, the company that is a legal entitymentioned in paragraph (1) is responsible infulfilling the obligation.

ARTICLE 4

(1) In the matter that in an area there is nocontractor that is a legal entity or there existsa contractor that is a legal entity but cannotfulfill the qualifications to execute some worksfrom the company providing works, the

PASAL 3

(1) Dalam hal perusahaan pemberi pekerjaan akanmenyerahkan sebagian pelaksanaan pekerjaankepada perusahaan pemborong pekerjaanharus diserahkan kepada perusahaan yangberbadan hukum.

(2) Ketentuan mengenai berbadan hukumsebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dikecualikan bagi :a. perusahaan pemborong pekerjaan yang

bergerak di bidang pengadaan barang;b. perusahaan pemborong pekerjaan yang

bergerak di bidang jasa pemeliharaan danperbaikan serta jasa konsultansi yangdalam melaksanakan pekerjaan tersebutmempekerjakan pekerja/buruh kurangdari 10 (sepuluh) orang.

(3) Apabila perusahaan pemborong pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1) akanmenyerahkan lagi sebagian pekerjaan yangditerima dari perusahaan pemberi pekerjaan,maka penyerahan tersebut dapat diberikankepada perusahaan pemborong pekerjaanyang bukan berbadan hukum.

(4) Dalam hal perusahaan pemborong pekerjaanyang bukan berbadan hukum sebagaimanadimaksud dalam ayat (3) tidak melaksanakankewajibannya memenuhi hak-hak pekerja/buruh dalam hubungan kerja makaperusahaan yang berbadan hukumsebagaimana dimaksud dalam ayat (1)bertanggung jawab dalam memenuhikewajiban tersebut.

PASAL 4

(1) Dalam hal di satu daerah tidak terdapatperusahaan pemborong pekerjaan yangberbadan hukum atau terdapat perusahaanpemborong pekerjaan berbadan hukum tetapitidak memenuhi kualifikasi untuk dapat

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 384

Page 403: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

handover of some works can be done to thecontractor that is not a legal entity.

(2) The company receiving work contracts whichis not a legal entity meant in paragraph (1) isresponsible to fulfill the rights of the workers/laborers that is stated in the workingrelationship between the company with thatis not a legal entity and its workers/laborers.

(3) The responsibilities that are mentioned inparagraph (2) have to be stated in the workcontract between the company providing thework and the company receiving it.

RTICLE 5

All work contract agreements must containstipulations guarantying the fulfillment of therights of the workers/laborers in workingrelationships as stipulated under on-going lawsand regulations.

ARTICLE 6

(1) Works allowed to be handed-over tocontractors meant in Article 2 paragraph (1)must fulfill the following conditions:a. Carried out separately from main

activities, both management or workexecution activities;

b. Being done with direct or indirect ordersfrom the company providing the worksin order to give explanations on how toexecute the works appropriatelyaccording to the standards determinedby the company providing the works;

c. Is an auxiliary activity that supports thecompany as a whole, meaning of which

melaksanakan sebagian pekerjaan dariperusahaan pemberi pekerjaan, makapenyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaandapat diserahkan pada perusahaanpemborong pekerjaan yang bukan berbadanhukum.

(2) Perusahaan penerima pemborongan pekerjaanyang bukan berbadan hukum sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) bertanggung jawabmemenuhi hak-hak pekerja/buruh yangterjadi dalam hubungan kerja antaraperusahaan yang bukan berbadan hukumtersebut dengan pekerjanya/buruhnya.

(3) Tanggung jawab sebagaimana dimaksuddalam ayat (2) harus dituangkan dalamperjanjian pemborongan pekerjaan antaraperusahaan pemberi pekerjaan denganperusahaan pemborong pekerjaan.

PASAL 5

Setiap perjanjian pemborongan pekerjaanwajib memuat ketentuan yang menjaminterpenuhinya hak-hak pekerja/buruh dalamhubungan kerja sebagaimana diatur dalamperaturan perundang-undangan.

PASAL 6

(1) Pekerjaan yang dapat diserahkan kepadaperusahaan pemborong pekerjaansebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1)harus memenuhi syarat-syarat sebagai berikut:a. dilakukan secara terpisah dari kegiatan

utama baik manajemen maupunkegiatan pelaksanaan pekerjaan;

b. dilakukan dengan perintah langsung atautidak langsung dari pemberi pekerjaandimaksudkan untuk memberi penjelasantentang cara melaksanakan pekerjaanagar sesuai dengan standar yangditetapkan oleh perusahaan pemberipekerjaan;

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 385

Page 404: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

it is an activity that supports andaccelerates the execution of worksaccording to the workflow of thecompany providing the works.

d. Does not inhibit production processdirectly means that the activity is anadditional activity that if it is notexecuted by the company providing theworks, the work execution process willgo on as usual.

(2) The company providing the works which willhandover part of the work executions to thecontractor has to create a workflow of the workexecutions process.

(3) Based on the workflow meant in paragraph(2), the company providing the worksdetermines the main and supporting typesof work based on paragraph (1) and report tothe local manpower authority.

ARTICLE 7

(1) The company providing the works which hashanded-over part of the work executions tothe contractor before this Minister Decree isstipulated is still allowed to continueimplementing the agreement of workhandovers to the contractor as agreed untilthe expiration of the contract agreement.

(2) In the case of expiration of the work contractagreement as stated in paragraph (1), fromthereupon adherence towards this MinisterialDecree will be an obligation to the companiesinvolved.

c. merupakan kegiatan penunjangperusahaan secara keseluruhan, artinyakegiatan tersebut merupakan kegiatanyang mendukung dan memperlancarpelaksanaan pekerjaan sesuai dengan alurkegiatan kerja perusahaan pemberipekerjaan.

d. tidak menghambat proses produksi secaralangsung artinya kegiatan tersebut adalahmerupakan kegiatan tambahan yangapabila tidak dilakukan oleh perusahaanpemberi pekerjaan, proses pelaksanaanpekerjaan tetap berjalan sebagaimanabiasanya.

(2) Perusahaan pemberi pekerjaan yang akanmenyerahkan sebagian pelaksanaanpekerjaannya kepada perusahaan pemborongpekerjaan wajib membuat alur kegiatan prosespelaksanaan pekerjaan.

(3) Berdasarkan alur kegiatan proses pelaksanaanpekerjaan sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) perusahaan pemberi pekerjaanmenetapkan jenis-jenis pekerjaan yang utamadan penunjang berdasarkan ketentuan ayat(1) serta melaporkan kepada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaansetempat.

PASAL 7

(1) Perusahaan pemberi pekerjaan yang telahmenyerahkan pelaksanaan sebagian pekerjaankepada perusahaan pemborong pekerjaansebelum ditetapkan Keputusan Menteri initetap melaksanakan perjanjian penyerahansebagian pekerjaan kepada perusahaanpemborongan pekerjaan sebagaimana telahdiperjanjikan sampai berakhirnya perjanjianpemborongan pekerjaan tersebut.

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 386

Page 405: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Dalam hal perjanjian pemborongan pekerjaansebagaimana dimaksud dalam ayat (1)berakhir, maka selanjutnya wajibmenyesuaikan dengan Keputusan Menteriini.

PASAL 8

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 19 Oktober 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

JACOB NUWA WEA

ARTICLE 8

This Ministerial Decree shall come into forceon the day of its promulgation.

Stipulated in JakartaOn 19 October 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

JACOB NUWA WEA

MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004

II.C – 387

Page 406: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang:bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 13 ayat (6)

Keputusan Presiden Nomor 107 Tahun 2004tentang Dewan Pengupahan, perlu diaturmengenai Tata Cara Pengusulan KeangaotaanDewan Pengupahan Nasional dengan PeraturanMenteri;

Mengingat :

1. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39;Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI

REPUBLIK INDONESIA

PERATURANMENTERI TENAGA KERJA DAN

TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR: PER-03/MEN/I/2005TENTANG

TATA CARA PENGUSULANKEANGGOTAANDEWAN

PENGUPAHAN NASIONAL

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:That as implementation of subsection (6) of

Article 13 of Presidential Decision Number 107of the Year 2004 concerning Wage Council, it isnecessary to adopt a regulation concerning theProcedure for Proposing [Candidates] forMembership of the National Wage Council witha Ministerial Regulation;

In view of:

1. Act Number 13 of the Year 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia of the Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republic

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATION

OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

REGULATIONOF THE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: PER-03/ MEN/ I/ 2005CONCERNING

THE PROCEDURE FOR PROPOSINGCANDIDATES FOR MEMBERSHIP OF

THE NATIONAL WAGE COUNCIL

II.C – 389

Page 407: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 107 Tahun 2004 tentang DewanPengupahan;

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 187/M Tahun 2004 tentangPembentukan Kabinet Indonesia Bersatu;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 2Desember 2004:

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 13 Desember2004;

MEMUTUSKAN:

Menetapkan :PERATURAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENGUSULAN KEANGGOTAAN DEWANPENGUPAHAN NASIONAL

of Indonesia Number 4279);

2. The Decision of the President of the Republicof Indonesia Number 107 of the Year 2004concerning Wage Council;

3. The Decision of the President of the Republicof Indonesia Number 187/M of the Year2004 concerning the Formation of the UnitedIndonesia Cabinet;

Paying attention to:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite Cooperation Forumon December 2, 2004;

2. The Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Forum onDecember 13, 2004;

DECIDING:

To adopt:REGULATION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIACONCERNING THE PROCEDURE FORPROPOSING CANDIDATES FORMEMBERSHIP OF THE NATIONAL WAGECOUNCIL

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 390

Page 408: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksuddengan:

1. Dewan Pengupahan Nasional yangselanjutnya disebut Depenas adalah suatulembaga non struktural yang bersifattripartit.

2. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalahorganisasi yang dibentuk dari, oleh, danUntuk pekerja/buruh baik di perusahaanmaupun di luar perusahaan, yang bersifatbebas, terbuka, mandiri, demokratis, danbertanggung jawab guna memperjuangkan,membela serta melindungi hak dankepentingan pekerja/buruh sertameningkatkan kesejahteraan pekerja/buruhdan keIuarganya.

3. Organisasi pengusaha adalah AsosiasiPengusaha Indonesia (APINDO).

4. Pperguruan Tinggi adalah Perguruan TinggiNegeni atau Swasta.

5. Pakar adalah seseorang yang mempunyaikeahlian dan pengalaman di bidangpengupahan.

6. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

CHAPTER I

GENERAL DEFINITIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Regulation, thefollowing definitions shall apply:

1. The National Wage Council (DewanPengupahan Nasional), which shall hereinafterbe referred to using its Indonesianabbreviation as the Depenas for short, is a non-structural, tripartite institution.

2. A Trade Union/Labor Union is an organizationthat is formed from, by, and for workers/laborers in an enterprise or outside of anenterprise, which is free, open, independent,democratic, and responsible to fight for,defend, and protect the rights and interestsof workers/laborers and to increase the welfareof workers/laborers and their family.

3. The employers’ organization is the Associationof Indonesian Employers (APINDO).

4. Schools/ institutions for higher education[universities] refer to both state and privateinstitutions for higher education.

5. An expert is a person who has expertise andexperience in the field of wages.

6. Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 391

Page 409: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB II

KEANGGOTAAN

BAGIAN PERTARNA

JUMLAH ANGGOTA

PASAL 2

Anggota Dewan Pengupahan Nasionalberjumlah 23 (dua puluh tiga) orang, yang terdiridari:

a. Unsur pemerintah sebanyak 10 (sepuluh)orang;

b. Unsur serikat pekerja/serikat buruh sebanyak5 (lima) orang:

c. Unsur Organisasi pengusaha sebanyak 5(lima) orang; dan

d. Unsur pergunuan tinggi dan pakar sebanyak3 (tiga) orang.

BAGIAN KEDUA

KETERWAKILAN MASING-MASING UNSUR

PASAL 3

(1) Keanggotaan Dewian Pengupahan Nasionaldari unsur pemerintah terdiri dari:a. Departemen Tenaga Kerja dan

Transmigrasi sebanyak 3 (tiga) orang;b. Kantor Kementrian Koordinator Bidang

Perekonomian 1 (satu) orang;c. Badan Perencanaan Pembangunan

Nasional 1 (satu) orang.d. Badan Pusat Statistik 1 (satu) orang;e. Departemen Perindustrian 1 (satu)

onang;f. Departemen Perdagangan 1 (satu) orang;g. Departemen Pertanian 1 (satu) orang;h. Departemen Energi dan Sumber Daya

Mineral 1 (satu) orang.

CHAPTER II

MEMBERSHIP

PART ONE

NUMBER OF MEMBERS

ARTICLE 2

The National Wage Council has 23constituent members of whom:

a. 10 (ten) are Government representatives;

b. 5 (five) are trade union/labor unionrepresentatives;

c. Another 5 (five) are employers organizationrepresentatives; and

d. 3 (three) are higher education institutions[university] and expert representatives.

PART TWO

REPRESENTATIVE OF EACH CONSTITUENT

ARTICLE 3

(1) The constituent members of the NationalWage Council who represent the governmentconsist of:a. 3 (three) representatives from the

Minister of Manpower andTransmigration;

b. 1 (one) representative from the Office ofthe Coordinating Minister for Economy;

c. 1 (one) representative from the NationalDevelopment Planning Agency;

d. 1 (one) representative from the CentralBureau of Statistics;

e. 1 (one) representative from the Ministryof Industry;

f. 1 (one) representative from the Ministryof Trade;

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 392

Page 410: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasionaldari unsur organisasi pengusaha diwakili olehAPINDO.

(3) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasionaldari unsur seriikat pekerja/serikat buruhditetapkan sesuai dengan ketentuanKeputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP. 16/MEN/2001tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/Serikat Buruh dan Keputusan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor KEP.201/MEN/2001 tentang

Keterwakilan Dalam Kelembagaan HubunganIndustrial.

(4) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasionaldari unsur perguruan tinggi dan pakar terdiridari:a. Akademisi,b. Pakar Ekonomi.

BAB III

PROSEDUR PENGUSULANKEANGGOTAAN

BAGIAN KESATU

UNSUR PEMERINTAH

PASAL 4

Calon anggota Dewan Pengupahan Nasionaldan unsur Departemen Tenaga Kerja danTransmigrasi, Penguruan Tinggi dan Pakarditunjuk oleh Menteri.

g. 1 (one) representative from the Ministryof Agriculture;

h. 1 (one) representative from the Ministryof Energy and Mineral Resources.

(2) The constituent members of the NationalWage Council who represent employers’organizations are represented by theAPINDO.

(3) The constituent members of the NationalWage Council who represent trade unions/labor unions shall be determined inaccordance with the provisions of the Decisionof the Minister of Manpower andTransmigration Number KEP. 16/ MEN/2001 concerning Procedure for Putting TradeUnions/ Labor Unions into the OfficialRecords and the Decision of the Minister ofManpower and Transmigration Number KEP.201/ MEN/ 2001 concerning Representativein Industrial Relations Institutions.

(4) The constituent members of the NationalWage Council who represent universities andexperts consist of:a. Academicians;b. Economic experts.

CHAPTER III

THE PROCEDURE FOR PROPOSINGCANDIDATES FOR MEMBERSHIP

PART ONE

CONSTITUENT MEMBERS REPRESENTING THE

GOVERNMENT

ARTICLE 4

Prospective constituent members of theNational Wage Council representing the Ministryof Manpower and Transmigration, universities andexperts shall be appointed by Minister.

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 393

Page 411: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

Permintaan nama calon anggota dari instansisebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 ayat (1),huruf b sampai dengan huruf h disampaikan olehMenteri kepada Pimpinan Departemen atauKementrian atau Lembaga Pemerintah NonDepartemen yang bersangkutan.

BAGIAN KEDUA

UNSUR ORGANISASI PENGUSAHA

PASAL 6

Permintaan nama calon anggota dan organisasipengusaha sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3ayat (2), disampaikan oleh Menteri kepada DewanPimpinan Nasional Asosiasi Pengusaha Indonesia(DPN APINDO).

BAGIAN KETIGA

UNSUR SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH

PASAL 7

(1) Permintaan nama calon anggota dari unsurserikat pekerja/serikat buruh disampaikanoleh Menteri kepada serikat pekerja/serikatburuh yang berhak duduk di DewanPengupahan Nasional.

(2) Penentuan serikat pekerja/serikat buruh yangberhak duduk di Dewan PengupahanNasional sehagaimana dimaksud pada ayat (1)dilakukan sesuai dengan ketentuan KeputusanMenteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor KEP. 16/MEN/2001 tentang TataCara Pencatatan Serikat Pekerja/Serikat Buruhdan Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

ARTICLE 5

A request for the names of prospectiveconstituent members from government agenciesas referred to under subsection (1) of Article 3from letter b to letter h shall be submitted byMinister to the respective Leadership[Management] of the Ministerial Departments orthe Ministries or the Non-departmentalGovernment Institutions.

PART TWO

CONSTITUENT MEMBERS REPRESENTING

EMPLOYERS’ ORGANIZATIONS

ARTICLE 6

The request for the names of prospectiveconstituent members from employers’organizations as referred to under subsection (2)of Article 3 shall be submitted by Minister to theNational Executive Board of the Association ofIndonesian Employers (DPN APINDO).

PART THREE

CONSTITUENT MEMBERS REPRESENTING TRADE

UNIONS/ LABOR UNIONS

ARTICLE 7

(1) The request for the names of prospectiveconstituent members from trade unions/ laborunions shall be submitted by Minister to thetrade unions/ labor unions that are entitledto sit on the National Wage Council.

(2) The determination concerning which tradeunions/ labor unions shall be entitled to siton the National Wage Council as referred tounder subsection (1) shall be made inaccordance with the provisions of the Decisionof the Minister of Manpower andTransmigration KEP. 16/MEN/2001concerning the Procedure by which a Trade

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 394

Page 412: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Union/ Labor Union is to be entered into theOfficial Records and the Decision of theMinister of Manpower and TransmigrationNumber KEP. 201/MEN/2001 concerningRepresentative in Industrial RelationsInstitution.

CHAPTER V

MEMBERSHIP STRUCTURE

ARTICLE 8

The membership structure [lineup] of theNational Wage Council that is proposed byMinister to President is as follows:

a. Director General for Industrial RelationsDevelopment from the Ministry ofManpower and Transmigration as theChairperson doubling as member;

b. One representative from the Associationof Indonesian Employers (APINDO) asdeputy chairperson doubling as member;

c. One representative from the Trade Union/Labor Union as deputy chairpersondoubling as member;

d. Director of Wages, Social Security andWelfare from the Ministry of Manpowerand Transmigration as secretary doublingas member;

e. Members.

ARTICLE 9

This Ministerial Regulation shall start to comeinto force upon the date of its adoption.

Transmigrasi Nomor KEP. 201/MEN/2001tentang Keterwakilan Dalam KelembagaanHubungan Industrial.

BAB IV

SUSUNAN KEANGGOTAAN

PASAL 8

Susunan keanggotaan Dewan PengupahanNasional yang diusulkan oleh Menteri kepadaPresiden:

a. Direktur Jenderal Pembinaan Hubunganlndustrial Departemen Tenaga Kerja danTransmigrasi sebagai Ketua merangkapanggota;

b. satu orang wakil dari Asosiasi PengusahaIndonesia (APINDO) sebagai wakil ketuamerangkap anggota;

c. satu orang wakil dari Serikat Pekerja/Serikat Buruh sebagai wakil ketuamerangkap anggota:

d. Direktur Pengupahan, Jaminan Sosial danKesejahteraan Departemen Tenaga Kerjadan Transmigrasi sebagai sekretarismerangkap anggota;

e. anggota.

PASAL 9

Peraturan Menteri ini mulai berlaku padatanggal ditetapkan.

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 395

Page 413: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Adopted in JakartaOn January 31, 2005

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

sgd

FAHMI IDRIS

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31-1-2005

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

FAHMI IDRIS

MR No. 03/MEN/I/2005Permen No. 03/MEN/I/2005

II.C – 396

Page 414: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

PERATURAN PELAKSANAANUNDANG-UNDANG NOMOR 2 TAHUN 2004

TENTANG

PENYELESAIAN PERSELISIHAN HUBUNGAN INDUSTRIAL

PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

IMPLEMENTING REGULATIONACT NUMBER 2 OF 2004

CONCERNING

INDUSTRIAL RELATIONS DISPUTES SETTLEMENT

Page 415: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :

a. Bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan Pasal 72Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 tentang PenyelesaianPerselisihan Hubungan Industrial, maka perlu ditetapkanPeraturan Pemerintah tentang Tata Cara Pengangkatan danPemberhentian Hakim Ad-Hoc Pengadilan HubunganIndustrial dan Hakim Ad-Hoc pada Mahkamah Agung;

Mengingat :

1. Pasal 5 ayat (2) Undang-Undang Dasar 1945;

2. Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 tentangPenyelesaian Perselisihan Hubungan Industrial (LembaranNegara Tahun 2004 Nomor 6, Tambahan Lembaran NegaraNomor 4356).

MEMUTUSKAN :Menetapkan :PERATURAN PEMERINTAH TENTANG TATA CARAPENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN HAKIM AD-HOC PENGADILAN HUBUNGAN INDUSTRIAL DANHAKIM AD-HOC PADA MAHKAMAH AGUNG

PERATURAN PEMERINTAHREPUBLIK INDONESIA

NOMOR 41 TAHUN 2004

TENTANGTATA CARA PENGANGKATAN DAN

PEMBERHENTIAN HAKIM AD-HOC PENGADILANHUBUNGAN INDUSTRIAL DAN HAKIM AD-HOC

PADA MAHKAMAH AGUNG

I. UMUM

Perubahan Undang-Undang Dasar1945 telah membawa perubahan dalamkehidupan ketenagakerjaan khususnya dalampelaksanaan kekuasaan kehakiman.Berdasarkan perubahan tensebut ditegaskanbahwa kekuasaan kehakiman dilaksanakanoleh Mahkamah Agung dan badan peradilanyang berada di bawahnya yaitu LingkunganPeradilan Umum, Lingkungan PeradilanAgama, Lingkungan Peradilan Militer,Lingkungan Peradilan Tata Usaha Negara,dan Mahkarnah Konstitusi.

Dalam Undang-Undang Nomor 2Tahun 2004 tentang Penyelesaian PerselisihanHubungan Industrial mengatur penyelesaianperselisihan hubungan industrial melaluipengadilan dan di luar pengadilan.Penyelesaian Penselisihan di luar pengadilandilakukan melalui penyelesaian bipartit,mediasi, konsiliasi dan arbitrase. Penyelesaianpenselisihan melalui pengadilan berdasarkanundang-undang ini dilakukan melaluiPengadilan Hubungan Industrial yangmerupakan pengadilan khusus yang beradapada lingkungan peradilan umum.

Hakim Ad-Hoc yang diatur dalamUndang-undang Nomor 2 Tahun 2004

PENJELASAN ATASPERATURAN PEMERINTAH

REPUBLIK INDONESIANOMOR 41 TAHUN 2004

TENTANGTATA CARA PENGANGKATAN DANPEMBERHENTIAN HAKIM AD-HOC

PENGADILAN HUBUNGANINDUSTRIAL DAN HAKIM AD-HOC

PADA MAHKAMAH AGUNG

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

III – 3

Page 416: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

mempunyai kekhususan dibandingkan denganHakim Ad-Hoc pada pengadilan lainnya.Hakim Ad-Hoc Pengadilan HubunganIndustrial dan Hakim Ad-Hoc padaMahkamah Agung bersifat permanen karenasetiap perkara perselisihan hubungan industrialpenyelesaiannya selalu dilakukan oleh majelishakim dengan komposisi hakim karier sebagaiKetua Majelis dan 2 (dua) orang Hakim Ad-Hoc masing--masing sebagai anggota MajelisHakim.

Meskipun pengangkatan Hakim Ad-Hocdiusulkan oleh serikat pekerja/serikat buruh danorganisasi pengusaha namun dalampersidangan harus bersikap netral dan tidakberpihak pada organisasi yang mengusulkan.Dalam melaksanakan tugasnya Hakim Ad-Hoc berada dalam pembinaan MahkamahAgung baik mengenai teknis yudisial maupunorganisasi, administrasi dan finansial.

Peraturan Pemenintah ini mengaturtentang tata cara pengangkatan danpemberhentian Hakim Ad-Hoc PengadilanHubungan Industrial dan Hakim Ad-Hocpada Mahkamah Agung. Sedangkan tentangtata cara pengangkatan Hakim Karier karenasudah diatur dalam peraturan perundang-undangan lain, tidak diatur lagi dalamPeraturan Pemenintah ini.

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

III – 4

Page 417: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Pemerintah ini yang dimaksud dengan :

1. Hakim Ad-Hoc adalah Hakim Ad-Hoc pada PengadilanHubungan Industrial dan Hakim Ad-Hoc pada MahkamahAgung yang pengangkatannya atas usul serikat pekerja/serikatburuh dan organisasi pengusaha.

2. Perselisihan Hubungan Industrial adalah perbedaan pendapatyang mengakibatkan pertentangan antara pengusaha ataugabungan pengusaha dengan pekerja/buruh atau serikatpekerja/serikat buruh karena adanya perselisihan mengenaihak, perselisihan kepentingan, perselisihan pemutusanhubungan kerja, dan permusuhan antar serikat pekerja/serikatburuh dalam satu perusahaan.

3. Organisasi Pengusaha adalah organisasi pengusaha yangditunjuk oleh Kamar Dagang dan Industri untuk menanganimasalah ketenagakerjaan.

4. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalah organisasi yang dibentukdari, oleh dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaanmaupun di luar perusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,mandiri, demokratis dan bertanggung jawab gunamemperjuangkan, membela serta melindungi hak dankepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraanpekerja/buruh dan keluarganya.

5. Pengadilan Hubungan Idustrial adalah pengadilan khususyang dibentuk di lingkungan pengadilan negeri yangberwenang memeriksa, mengadili dan memberi putusanterhadap perselisihan hubungan industrial.

6. Majelis Kehormatan Hakim adalah Majelis yang memeriksadan menerima pengajuan pembelaan diri Hakim Ad-Hocpada pengadilan egeri serta memberikan pertimbangan,pendapat dan saran atas pembelaan diri tersebut.

7. Majelis Kehormatan Mahkamah Agung adalah Majelis yangmemeriksa dan menerima pengajuan pembelaan diri HakimAd-Hoc pada Mahkamah Agung serta memberikanpertimbangan, pendapat dan saran atas pembelaan diritersebut.

II. Pasal demi Pasal

PASAL 1

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

III – 5

Page 418: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

8. Menteri adalah Menteri yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan.

BAB II

PENGANGKATAN HAKIM AD-HOC

PASAL 2

Hakim Ad-Hoc diangkat dengan Keputusan Presiden atas usulKetua Mahkamah Agung.

PASAL 3

1. Calon Hakim Ad Hoc dari unsur pekerja/buruh diusulkanoleh Serikat pekerja yang tercatat pada instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan dan calonHakim Ad Hoc dari unsur pengusaha kepada Menteri.

2. Pengusulan calon Hakim Ad Hoc Pengadilan HubunganIndustrial di usulkan oleh Serikat/Serikat buruh dan organisasipengusaha sebagaiman dimaksud dalam ayat (1) dilakukandi lakukan oleh serikat pekerja/serikat buruh dan organisasipengusaha setempat kepada Menteri.

3. Pengusulan calon Hakim Ad Hoc pada Mahkamah Agung diajukan oleh serikat pekerja/serikat buruh dan organisasipengusaha tingkat nasional kepada Menteri.

4. Menteri melakukan seleksi administrative serta menetapkandaftar nominasi calon Hakim Ad Hoc untuk di usulkansebagai mana yang di maksud pada ayat (1).

5. Penetapan daftar nominasi calon Hakim Ad Hoc dilakukansecara tertulis.

6. Ketentuan mengenai seleksi administrative, tata carapelaksanaan tes tertulis dan penetapan daftar nominasisebagaimana dimksud dalam ayat (1) dan ayat (5) diaturdengan keputusan Menteri.

PASAL 2

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

PASAL 3

Ayat (1)Cukup jelas

Ayat (2)Yang dimaksud dengan kata setempat

dalam ayat ini adalah calon Hakim Ad-HocPengadilan Hubungan Industrial diusulkanoleh serikat pekerja/serikat buruh atau organisasipengusaha tingkat propinsi yang wilayahkerjanya meliputi daerah hukum PengadilanHubungan Industrial pada Pengadilan Negeriyang bersangkutan.

Sedangkan untuk calon Hakim Ad-HocPengadilan Hubungan Industrial padaPengadilan Negeri yang daerah hukumnyameliputi Kabupaten/Kota, diusulkan olehserikat pekerja/serikat buruh atau organisasipengusaha di Kabupaten/Kota yang wilayahnyakerjanya meliputi daerah hukum PengadilanHubungan Industrial pada Pengadilan NegeriKabupaten/Kota yang bersangkutan.

Ayat (3)Cukup jelas

Ayat (4)Cukup jelas

Ayat (5)Cukup jelas

Ayat (6)Cukup jelas

III – 6

Page 419: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 4

1. Daftar penetapan nominasi sebagaimana dimaksud dalampasal 3 ayat (4), disampaikan oleh Menteri kepada ketuaMahkamah Agung.

1. Ketua Mahkamah Agung setelah menerima daftar penetapannominasi sebagaimana di maksud dalam ayat (1), melakukanseleksi kopetensi melalui penyelenggaraan pendidikan danpelatihan calon Hakim Ad Hoc sesuai kebutuhan.

2. Calon Hakim Ad Hoc yang telah dinyatakan lulus pendidikandan pelatihan sebagaimana dimaksud ayat (2) diusulkan olehKetua Mahkamah Agung kepada Presiden untuk di angkatmenjadi Hakim Ad Hoc sesuai dengan formasi yang tersedia.

PASAL 4

Ayat(1)Cukup jelas

Ayat (2)Yang dimaksud dengan sesuai kebutuhan

dalam ayat ini adalah sejumlah calon HakimAd-Hoc yang dipanggil mengikuti seleksikompetensi dengan mempertimbangkanformasi yang tersedia.

Ayat (3)Yang dimaksud dengan formasi dalam

ayat ini adalah sejumlah Hakim Ad-Hoc yangdiperlukan pada Pengadilan HubunganIndustrial dan pada Mahkamah Agung sesuaikebutuhan. Pengangkatan Hakim Ad-Hocdilakukan dengan memperhatikankeseimbangan jumlah Hakim Ad-Hoc danunsur serikat pekerja/serikat buruh danorganisasi pengusaha.

PASAL 5

Ayat (1)Cukup jelas

Ayat (2)Penempatan Hakim Ad-Hoc dan daerah

lain dimaksudkan untuk mencukupikekurangan atau untuk mengisi kekosonganHakim Ad-Hoc pada Pengadilan HubunganIndustrial, dalam hal Hakim Ad-Hoc yangdiusulkan dari daerah setempat belummencukupi atau tidak lulus mengikuti seleksikompetensi.

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

PASAL 5

1. Ketua Mahkamah Agung menetapkan penetapan Hakim AdHoc dalam daerah hukum pengadilan Hubungan Industrialdi tempat Hakim Ad Hoc yang bersangkutan diusulkan olehorganisasinya.

2. dalam hal penempatan Hakim Ad Hoc sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) tidak dapat di laksanakan, maka KetuaMahkamah Agung dapat menempatkan Hakim AD Hoc daridaerah lain.

BAB III

PEMBERHENTIAN HAKIM AD – HOC

BAGIAN KESATU

PEMBERHENTIAN DENGAN HORMAT

PASAL 6

1. Hakim Ad Hoc Pengadilan Hubungan Industrial dan HakimAd Hoc pada Mahkamah Agung diberhentikan denganhormat dari jabatannya karena :

PASAL 6

Cukup jelas

III – 7

Page 420: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

a. meninggal dunia;b. permintaan sendiri;c. sakit jasmani atau rohani terus menerus selama 12 (dua

belas) bulan;d. telah berumur 62 (enam puluh dua) tahun bagi Hakim

ad hoc pengadilan hubungan industrial dan telahberumur 67 (enam puluh tujuh) tahun bagi hakim adhoc pada mahkamah agung;

e. tidak cakap dalam melaksanakan tugas;f. atas permintaan organisasi pengusaha atau organisasi

pekerja/organisasi buruh yang mengusulkan ; ataug. telah selesai masa tugasnya.

2. Pemberhentian dengan hormat sebagaimana dimaksud dalamayat (1) diusulkan kepada Presiden oleh Ketua MahkamahAgung.

BAGIAN KEDUA

PEMBERHENTIAN DENGAN TIDAK HORMAT

PASAL 7

1. Hakim Ad Hoc diberhentikan dengan tidak hormat darijabatannya dengan alasan:a. dipidana karena masalah melakukan tindak pidana

kejahatan;b. selama 3 (tiga) kali berturut-turut dalam kurun waktu

1 (satu) bulan melainkan kewajiban dalam menjalankantugas pekerjaannya tanpa alasan yang sah ; atau

c. melanggar sumpah atau janji jabatan.

2. Sebelum Hakim Ad Hoc diberhentikan dengan tidak hormatdengan alasan dimaksud dalam ayat (1) huruf b dan huruf cmaka Ketua Pengadilan Negeri atau Ketua Mahkamah Agungmembentuk Majlis Kehormatan Hakim atau MajlisKehormatan Mahkamah Agung untuk memeriksa Hakim AdHoc yang bersangkutan.

PASAL 8

1. Hakim Ad Hoc diberi kesempatan untuk membela diri dalamtenggang waktu 30 (tiga Puluh) hari kerja setelah diterimanyapemberitahuan hasilpemeriksaan sebagai mana dimaksuddalam pasal 7 ayat (3).

PASAL 7

Cukup jelas

PASAL 8

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

III – 8

Page 421: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Pembelaan diri sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilakukan di depan:a. Majlis Kehormatan Hakim bagi Hakim Ad Hoc

Pengadilan Hubungan Industrial; danb. Majlis Kehormatan Mahkamah Agung bagi Hakim Ad

Hoc pada Mahkamah Agung.

BAGIAN KETIGA

PEMBERHENTIAN SEMENTARA

PASAL 9

1. Hakim Ad Hoc sebelum diberhentikan dengan tidak hormatsebagaimana dimaksud dalam pasal 7, dapat diberhentikansementara dari jabatannya.

2. Pemberhentian sementara sebagai mana dimaksud dalam ayat(1) di lakukan.

a. untuk kelancaran pemeriksaan Majelis Kehormatan Hakimatau Majelis Kehormatan Mahkamah Agung; atau

b. Karena peritah penangkapan yang diikuti dengan penahanan.

3. Hakim Ad Hoc diberi kesempatan untuk membela dirisebelum diberhentikan sementara.

4. Dalam hal Hakim Ad Hoc telah melakukan pembelaan dirisebelum diberhentikan sementara sebagaimana dimaksuddalam ayat (3) maka Hakim Ad-Hoc yang bersangkutantidak berhak lagi melakukan pembelaan diri pada saat akan

PASAL 9

Cukup jelas

diberhentikan dengan tidak hormat.

5. Pemberhentian sementara Hakim Ad-Hoc sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) diusulkanoleh Ketua MahkamahAgung kepada Presiden.

PASAL 10

Dalam hal alasan sebagaimana dimaksud dalam pasal 7 ayat(1) tidak terbukti, maka dilakukan pencabutan pemberhentiansementara sebagaimana dimaksud dalam pasal (9) ayat (1) darijabatan Hakim Ad-Hoc dan hak-haknya dikembalikan sepertisemula.

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

PASAL 10

Yang dimaksud dalam hak-haknyadikembalikan seperti semula adalah meliputipengembalian uang kehormatan dan hak-haklainnya sesuai ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku terhitung sejakdikenakan pemberhentian sementara sebagaiHakim Ad-Hoc.

III – 9

Page 422: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 11

1. Majelis Kehormatan Hakim atau Majelis KehormatanMahkamah Agung memberikan pertimbangan, pendapat dansaran kepada Ketua Pengadilan Negeri atau Ketua MahkamahAgung atas pembelaan diri Hakim Ad-Hoc sebagaimanadimaksud dalam pasal 8 ayat (2).

2. Pertimbangan, pendapat dan saran sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) disampaikan oleh Majelis Kehormatan dalamtenggang waktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja setelahditerimanya pembelaan diri Hakim Ad-Hoc yangbersangkutan.

3. Dalam hal Majelis Kehormatan memandang perlu adanyapenjelasan tambahan atas keterangan yang dituangkan dalampembelaan diri Hkim Ad-Hoc maka tenggang waktusebagaimana dimaksud dalam ayat (2) dapat diperpanjanguntuk paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja.

BAGIAN KEEMPAT

PENARIKAN HAKIM AD HOC

PASAL 12

1. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh atau organisasipengusaha akan menarik kembali Hakim Ad-Hoc, usulanpenarikan kembali disampaikan kepada Ketua MahkamahAgung.

2. Penarikan Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) harus disertai alasan-alasan yang akan ditetapkan denganPeraturan Mahkamah Agung.

3. Ketua Mahkamah Agung dapat menolak atau mengabulkanusulan dengan mempertimbangkan alasan dan formasi HakimAd-Hoc yang tersedia.

4. Dalam hal Ketua Mahkamah Agung menolak usul penarikansebagaimana dimaksud dalam ayat (1), Ketua MahkamahAgung memberitahukan secara tertulis kepada Menteri danserikat pekerja/serikat buruh atau organisasi pengusaha yangmengusulkan.

5. Dalam hal Ketua Mahkamah Agung mengabulkan usulpenarikan Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksud dalam ayat

PASAL 11

Cukup jelas

PASAL 12

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

III – 10

Page 423: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(1), maka Ketua Mahkamah Agung menetapkan Hakim Ad-Hoc pengganti.

PASAL 13

Setelah menerima Keputusan Presiden tentang pemberhentiansementara atau pemberhentian dengan hormat ataupemberhentian tidak dengan hormat sebagai Hakim Ad-Hocsebagaimana dimaksud dalam Pasal 6 atau Pasal 7 atau Pasal 9,Ketua Makhkamah Agung memberitahukan kepada Hakim Ad-Hoc yang bersangkutan.

BAB IV

KETENTUAN LAIN-LAIN

PASAL 14

1. Hakim Ad-Hoc dapat dibatalkan jabatannya sebagai HakimAd-Hoc sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

2. Dalam hal Hakim Ad-Hoc dibatalkan jabatannyasebagaimana dimaksud dalam ayat (1), pembatalan jabatandimaksud tidak membatalkan hasil putusan Sidang MajelisHakim yang anggotanya termasuk Hakim Ad-Hoc yangdibatalkan dari jabatannya.

BAB V

PENUTUP

PASAL 15

Peraturan Pemerintah ini mulai berlaku pada tanggalditetapkan.

Agar setiap orang mengetahuinya, memerintahkanpengundangan Peraturan Pemerintah ini dengan penempatannyadalam Lembaran Negara Republik Indonesia.

PASAL 13

Cukup jelas

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

PASAL 15

Cukup jelas

PASAL 14

Ayat (1)Sesuai dengan Undang-undang Nomor

2 Tahun 2004 tentang Penyelesaian PerselisihanHubungan Industrial, Hakim Ad-Hoc yangmerangkap jabatan dibatalkan jabatannyasebagai Hakim Ad-Hoc.

Ayat(2)Cukup jelas

III – 11

Page 424: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 18 Oktober 2004

PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA

ttd.

MEGAWATI SOEKARNO PUTRI

Diundangkan di JakartaPada tanggal 18 Oktober 2004

SEKRETARIS NEGARAREPUBLIK INDONESIA

ttd.

BAMBANG KESOWO

LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA TAHUN2004 NOMOR 141Salinan sesuai dengan aslinya

SEKRETARIS KABINET RIPit. Kepala Biro PeraturanPerundang-undangan BidangKesejahteraan Rakyat danAparatur Negara

ttd.

Faried Utomo

PenjelasanPP No. 41 Tahun 2004

TAMBAHAN LEMBARAN NEGARAREPUBLIK INDONESIA NOMOR 4449

III – 12

Page 425: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :

a. That, in order to implement Article 72 of Act Number 2 of2004 concerning Dispute Settlement of Industrial Relations,it is necessary to stipulate a Government Regulationconcerning Procedures of Appointment and Dismissal of Ad-Hoc Judges of Industrial Relations Court and Ad-Hoc Judgesof the Supreme Court;

In view of :

1. Article 5 subsection (2) of the 1945 Constitution of theRepublic of Indonesia;

2. Act Number 2 of 2004 on Dispute Settlement of IndustrialRelations (State Gazette of the Republic of Indonesia of 2004Number 6, Supplement to the State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4356);

GOVERNMENT REGULATION OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER 41 OF 2004

CONCERNINGPROCEDURES OF APPOINTMENT AND

DISMISSAL OF AD-HOC JUDGES OFINDUSTRIAL RELATIONS COURT AND

AD-HOC JUDGES OF THE SUPREME COURT

ELUCIDATION ONGOVERNMENT REGULATION OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER 41 OF 2004

CONCERNINGPROCEDURES OF

THE APPOINTMENT ANDDISMISSAL OF AD-HOC JUDGES

OF THE INDUSTRIAL RELATIONSCOURT AND AD-HOC JUDGES

OF THE SUPREME COURT

I. GENERAL

Amendment to the 1945 constitution hasentailed to the change in manpower mattersparticularly in the implementation of judicialpower. Based on the amendment, it has beenaffirmed that the judicial power shall beexercised by the Supreme Court and judicialbodies under its supervision, namely GeneralCourts, Religious Courts, Military Courts, StateAdministrative Courts, and Constitution Courtof Justice.

Act Number 2 of 2002 concerningDispute Settlement of Industrial Relationsregulates settlement of industrial relationsdisputes inside and outside of the court.Settlement of dispute outside the court isconducted through the settlement of bipartite,mediation, conciliation and arbitration. Thedispute settlement inside the court based on thisact is conducted through Industrial RelationsCourt that constitutes a special court under aegisof the district court.

Ad-Hoc Judges as provided in the ActNo. 2 of 2004 has specialty in comparison tothe Ad-Hoc Judges in other courts. The Ad-Hoc Judges in the Industrial Relations Courtand Ad-Hoc Judges in the Supreme Court arepermanent in nature because every case of

ElucidationGR No. 41 Year 2004

III – 13

Page 426: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

DECIDING

To Stipulate :GOVERNMENT REGULATION CONCERNINGPROCEDURES OF APPOINTMENT AND DISMISSALOF AD-HOC JUDGES OF INDUSTRIAL RELATIONSCOURT AND AD-HOC JUDGES OF THE SUPREMECOURT

industrial relation dispute is always settled by aTribunal of judges composed of a career judgeas the Chief Judge and 2 (two) Ad-Hoc Judgeseach as member of the Tribunal of Judges.

Even though the appointment of Ad-HocJudges is proposed by the trade union/labourunion and employer organization, however, incourts sessions they must be neutral andimpartial to the proposing organization. Inperforming their duties, Ad-Hoc Judges areunder supervision of the Supreme Court,regarding with both judicial techniques,organization, administration and financial.

This Government Regulation providesprocedures of appointment and dismissal of Ad-Hoc Judges of the Industrial Relations Courtand Ad-Hoc Judges of the Supreme Court.Whereas, procedures of appointment of CareerJudges, since regulated yet in other statutoryregulations, are not anymore provided for inthis Government Regulation.

ElucidationGR No. 41 Year 2004

III – 14

Page 427: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Government Regulation, the following definitionsshall apply:

1. Ad-Hoc Judge is Ad-Hoc Judge at the Industrial RelationsCourt and Ad-Hoc Judge at the Supreme Court whoseappointment is proposed by trade union/labour union andemployer organization.

2. Industrial Relations Dispute is any difference that results incontradiction between employer or employers association andemployee/labour or trade union/labour union due to anydispute of rights, conflict of interest, employment terminationdispute and dispute between employee union/labour unionin one company.

3. Employer Organization is an employer organization that isappointed by the Chamber of Commerce and Industry toaddress manpower issues.

4. Trade union/labour union is an organization composed of,by and for employees/labours both within the company andoutside the company, that is free, open, independent,democratic and accountable in nature in order to strugglefor, defend and protect the rights and interests of theemployees/labours and to improve welfare of the employees/labours and their families.

5. Industrial Relations Court is a special court that is establishedwithin the aegis of the District Court that has the authorityto review, bring to court and provide a verdict concerning anindustrial relations dispute.

6. Honourable Tribunal of Judges is a Tribunal who reviews andreceives defence submission of Ad Hoc Judge in a DistrictCourt and who gives considerations, opinions and advices onsuch a defence.

7. Honourable Supreme Court Tribunal of Judges is a Tribunalwho reviews and receives defence submission of Ad Hoc Judgein the Supreme Court and who gives considerations, opinionsand advices on such a defence.

8. Minister is the Minister in charge of manpower.

II. ARTICLE BY ARTICLE

ARTICLE 1

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 41 Year 2004

III – 15

Page 428: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER II

AD-HOC JUDGES APPOINTMENT

ARTICLE 2

Ad Hoc Judge is appointed by means of Presidential Decreeupon the proposal of the Chairman of Supreme Court.

ARTICLE 3

(1) Ad-Hoc Judge Candidate from employee/labour element isproposed by trade union/labour union that is registered withthe authority in charge of manpower, and Ad-Hoc Judgecandidate from employer element is proposed by employerorganization to the Minister.

(2) The proposal Industrial Relations Court Ad-Hoc Judgecandidate by trade union/labour union and employerorganization as contemplated in subsection (1), is conductedby the local trade union/labour union and employerorganization to the Minister.

(3) Ad-Hoc Judge candidate of the Supreme Court is proposedby trade union/labour union and employer organization atnational level to the Minister.

(4) The Minister conducts administrative selection anddetermines the list of Ad-Hoc Judge nominees for proposalas contemplated in subsection (1).

(5) The list of Ad-Hoc Judge nominees is determined based onwritten test.

(6) Provisions of administrative selection, procedures of writtentest and determination of the list of nominees as purportedin subsections (4) and (5) above are regulated by MinisterialDecree.

ARTICLE 2

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 41 Year 2004

ARTICLE 3

Subsection (1)Sufficiently clear

Subsection (2)In this subsection, local terminology shall

mean that the Ad-Hoc Judge candidate of theIndustrial Relations Court is proposed by tradeunion/labour union and employer organizationat provincial level whose work territory coversjurisdiction of the Industrial Relations Courtin the relevant District Court.

Whereas, for the Ad-Hoc Judgecandidate of the Industrial Relations Court inthe District Court covering jurisdiction ofregencies/Municipalities, is proposed by tradeunion/labour union and employer organizationin the Regency/Municipality whose territorycovers jurisdiction of the Industrial RelationCourt in the District Court of relevant Regency/ Municipality.

Subsection (3)Sufficiently clear

Subsection (4)Sufficiently clear

Subsection (5)Sufficiently clear

Subsection (6)Sufficiently clear

ARTICLE 4

Subsection (1)Sufficiently clear

ARTICLE 4

(1) List of nominees as contemplated in Article 3 subsection (4),is submitted by the Minister to the Chairman of SupremeCourt.

III – 16

Page 429: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(2) The Chairman of Supreme Court, after receiving the list ofnominees as contemplated in subsection (1), conducts acompetency based selection through the implementation ofeducation and training for Ad Hoc Judge candidates asnecessary.

(3) The Ad-Hoc Judge candidates who have passed the educationand training as contemplated in subsection (2) are proposedby the Chairman of Supreme Court to the President for his/her appointment to be Ad-Hoc Judges pursuant to theavailable formation.

ARTICLE 5

(1) The Chairman of Supreme Court determines the placementof Ad Hoc Judges in the Industrial Relations Courtjurisdiction according to the place where the Ad Hoc Judgehad been proposed by his/her organization.

(2) In case the placement of Ad-Hoc Judge as contemplated insubsection (1) were impracticable, then the Chairman ofSupreme Court would place an Ad-Hoc Judge from anotherregion.

CHAPTER III

AD-HOC JUDGE DISMISSAL

FIRST PART

HONOURABLY DISMISSAL

ARTICLE 6

(1) Ad-Hoc Judges of the Industrial Relations Court and Ad-Hoc Judges of the Supreme Court shall be honourablydismissed from his/her position due to: a. pass-away;b. on his/her own-request;c. physical or mental disease for 12 (twelve) months

consecutively;d. reach to 62 (sixty two) years old for Ad-Hoc Judge in

the Industrial Relations Court and 67 (sixty seven) years

Subsection (2)In this subsection, as necessary shall mean

a number of Ad-Hoc Judge candidates whoare called to join in the competency basedselection in consideration to the availableformation.

Subsection (3)In this subsection, formation terminology

shall mean a number of Ad-Hoc Judgesrequired by the Industrial Relations Court andthe Supreme Court according to the need.Appointment of Ad-Hoc Judges is conductedin consideration to the balanced number ofAd-Hoc Judges from trade union / labour unionelement and employer organization element.

ARTICLE 5

Subsection (1)Sufficiently clear

Subsection (2)Placement of Ad-Hoc Judge from another

region would aimed at fulfiling shortage or atfilling-in vacancy of Ad-Hoc Judge at theIndustrial Relations Court, in case the proposedAd-Hoc Judge from local region wereinsufficient or not passed the competencyselection.

ElucidationGR No. 41 Year 2004

ARTICLE 6

Sufficiently clear

III – 17

Page 430: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

old for Ad-Hoc Judge in the Supreme Court;e. incapable of performing tasks;f. upon request of the proposing employer organization or

employee organization/labour organization; org. his/her term of position ends.

(2) The honourably dismissal as contemplated in subsection (1)is proposed to the President by the Chairman of SupremeCourt.

SECOND PART

DISHONOURABLY DISMISSAL

ARTICLE 7

(1) Ad-Hoc Judge shall be dishonourably dismissed from his/her position for reason of: a. imprisoned for guilty in committing criminal offence;b. 3 (three) times consecutively neglecting obligations in

performing his/her duties without acceptable reasonswithin the period of 1 (one) months; or

c. breach of the oath of office.

(2) Before the Ad-Hoc Judge is dishonourably dismissed forreasons as purported in subsection (1) letter b or letter c, theChairman of the District Court or the Chairman of SupremeCourt establishes an Honourable Tribunal of Judges orHonourable Supreme Court Tribunal of Judges to hear therelevant Ad-Hoc Judge.

(3) The results of hearing as purported in subsection (2) issubmitted in writing to the District Court and to theChairman of Supreme Court and the relevant Ad-Hoc Judge.

ARTICLE 8

(1) The Ad-Hoc Judge is given with opportunity to defend him/herself within 30 (thirty) working days as of his/her receiptof notice of hearing results as contemplated in Article 7.

(2) The defence as purported in subsection (1) shall be conductedbefore:a. The Honourable Tribunal of Ad-Hoc Judges of the

Industrial Relations Court; andb. The Honourable Supreme Court Tribunal of Judges for

an Ad-Hoc Judge of the Supreme Court

ARTICLE 7

Sufficiently clear

ARTICLE 8

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 41 Year 2004

III – 18

Page 431: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

THIRD PART

SUSPENSION

ARTICLE 9

(1) Ad-Hoc Judge may, before being dishonourably dismissed ascontemplated in Article 7, be suspended (temporarydismissed) from his/her position.

(2) The suspension as purported in subsection (1) is executed: a. in order to smoothen the hearing process conducted by

the Honourable Tribunal of Judges or the HonourableSupreme Court Tribunal of Judges; or

b. due to the instruction of arrest followed by detention.

(3) The Ad-Hoc Judge is allowed to defend him/herself beforebeing suspended.

(4) In case the Ad-Hoc Judge has defended prior to the suspensionas contemplated in subsection (3), the relevent Ad-Hoc Judgeis not entitled anymore to defend at the time beingdishonourably dismissed.

(5) The suspension of Ad-Hoc Judge as purported in subsection(1) is proposed by the Chairman of Supreme Court to thePresident

ARTICLE 10

In case the reasons as contemplated in Article 7 subsection(1) were not evidenced, then the suspension of his/her positionas Ad-Hoc Judge, as contemplated in Article 9 subsection (1),would be revoked and his/her rights shall be resumed.

ARTICLE 9

Sufficiently clear

ARTICLE 10

The terminology of his/her rights shall beresumed means that it shall include resumptionof rewards and other rights in accordance withthe prevailing statutory regulations effective asof the commencement of suspension of Ad-HocJudge.

ARTICLE 11

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 41 Year 2004

ARTICLE 11

(1) The Honourable Tribunal of Judges or the HonourableSupreme Court Tribunal of Judges gives the Chairman of theDistrict Court or the Chairman of Supreme Courtrecommendations, opinions and advices on defence of theAd-Hoc Judge as contemplated in Article 8 subsection (2).

(2) The recommendations, opinions and advices as purported insubsection (1) shall be submitted by the Honourable Tribunalwithin 30 (thirty) working days as of its document acceptanceof defending issues of the captioned Ad-Hoc Judge.

III – 19

Page 432: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) In case the Honourable Tribunal considered necessary to hearadditional explanation on information contained in thedocument of defending issues of the Ad-Hoc Judge, then theperiod as purported in subsection (2) might be extended forat the latest 30 (thirty) working days.

FOURTH PART

AD-HOC JUDGE RECALL

ARTICLE 12

(1) In case the trade union/labour union or the employerorganization recalled the Ad-Hoc Judge, then the recallproposal would be submitted to the Chairman of SupremeCourt

(2) The Ad-Hoc Judge recall as purported in subsection (1) mustbe accompanied with reasons to be stipulated by Regulationof Supreme Court

(3) The Chairman of Supreme Court may either decline or acceptsuch a proposal in consideration to the reason and availableformation of Ad-Hoc Judge.

(4) In case the Chairman of Supreme Court declined the recallproposal as contemplated in subsection (1), the Chairman ofSupreme Court would issue a written notice to the Ministerand to the trade union/labour union or the employerorganization.

(5) In case the Chairman of Supreme Court accepted such anAd-Hoc Judge recall proposal as contemplated in subsection(1), the Chairman of Supreme Court would determine thesuccessor Ad-Hoc Judge.

ARTICLE 13

After receipt of the Presidential Decision concerning thesuspension or honourably dismissal or dishonourably dismissalas the Ad-Hoc Judges oas meant in Article 6 or Article 7 or Article9, The Chairman of Supreme Court Shall notify the relevant Ad-Hoc Judge.

ARTICLE 12

Sufficiently clear

ARTICLE 13

Sufficiently clear

ElucidationGR No. 41 Year 2004

III – 20

Page 433: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

CHAPTER IV

MISCELLANEOUS

ARTICLE 14

(1) Ad-Hoc Judge can be revoked from his/her position as Ad-Hoc Judge in accordance with provisions in the prevailingstatutory regulations.

(2) In case the Ad-Hoc Judge were revoked from his/her positionas contemplated in subsection (1), such a revocation wouldnot invalidate any judgment awarded by the Tribunal ofJudges whose members include the Ad-Hoc Judge who isrevoked from his/her position.

CHAPTER V

CLOSING PROVISION

ARTICLE 15

The government regulation shall come into force as from thedate of promulgation.

For public cognizance, the government regulation shall bepromulgated by placing it in State Gazette of the Republic ofIndonesia.

ElucidationGR No. 41 Year 2004

ARTICLE 14

Subsection (1)In accordance with Act Number 2 of

2004 on Dispute Settlement of IndustrialRelations, any Ad-Hoc Judge who at the sametime holds another position shall be revokedfrom his office as Ad-Hoc Judge.

Subsection (2)Sufficiently clear

ARTICLE 15

Sufficiently clear

III – 21

Page 434: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Stipulated in JakartaOn 18 October 2004

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd.

MEGAWATI SOEKARNOPUTRI

Promulgated in JakartaOn August 5, 2004

THE STATE SECRETARYOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd.

BAMBANG KESOWO

STATUTE BOOK OF THE REPUBLIC OF INDONESIAYEAR 2004 NO. 141

Certified copy conforms to the original

SECRETARIAT OF CABINET OF THE REPUBLIC OFINDONESIA

Incumbent Head of Law and Legislation BureauPeople Welfare and State Apparatus Section

Sgd.

Faried Utomo

SUPPLEMENT TO STATE GAZETTEOF THE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER 4449

III – 22

Page 435: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 9 huruf g,

Pasal 16 Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004tentang Penyelesaian Perselisihan HubunganIndustrial, perlu menetapkan syarat-syaratpengangkatan dan pemberhentian mediator sertatata kerja mediasi dalam penyelesaian perselisihanhubungan industrial dengan Keputusan Menteri

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999tentang Pemerintah Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60), Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

KEPUTUSAN MENTERITENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR: KEP-92/MEN/VI/2004TENTANG

PENGANGKATAN DANPEMBERHENTIAN MEDIATORSERTA TATA KERJA MEDIASI

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :That in order to implement Article 9 letter g,

Article 16 of Act Number 2 of 2004 concerningDispute Settlement of Industrial Relations, it isnecessary to stipulate requirements of theappointment and termination of mediator andworking procedures of mediation in the settlementof industrial relations disputes by a MinisterialDecree;

In view of:

1. Act Number 22 of 1999 concerning RegionalGovernment (State Gazette of the Republicof Indonesia of 1999 Number 60,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3839);

DECREE OFTHE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER KEP-92/MEN/VI/2004CONCERNING

APPOINTMENT AND TERMINATIONOF MEDIATOR AND

WORKING PROCEDURES OFMEDIATION

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 23

Page 436: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39.tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

3. Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004Tentang Penyelesaian Hubungan Industrial(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun2003 Nomor 6, tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4356);

4. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun2001 Tentang Pembentukan Kabinet GotongRoyong;

5. Keputusan Menteri Negara PendayagunaanAparatur Negara Nomor 40/KEP/M/PAN/12/2000 tentang Jabatan FungsionalPerantara Hubungan Industrial dan AngkaKreditnya;

6. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan

Transmigrasi Nomor KEP.48/MEN/IV/2004tentang Tata Cara Pembuatan danPengesahan Peraturan Perusahaan sertaPembuatan dan Pendaftaran Perjanjian KerjaBersama.

MEMUTUSKAN:

Menetapkan:KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI TENTANGPENGANGKATAN DANPEMBERHENTIAN MEDIATOR SERTATATA KERJA MEDIASI

2. Act Number 13 of 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia of 2003 Number 39, Supplementto the State Gazette of the Republic ofIndonesia Number 4279);

3. Act Number 2 of 2004 concerning DisputeSettlement of Industrial Relations (StateGazette of the Republic of Indonesia of 2004Number 6, Supplement to the State Gazetteof the Republic of Indonesia Number 4356);

4. Presidential Decree Number 228/M of 2001on Establishment of Gotong Royong Cabinet;

5. Decree of the State Minister for StateApparatus Empowerment Number 40/KEP/M/PAN/12/2000 on Functional Position ofIndustrial Relations Mediators and TheirCredit Point;

6. Decree of the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep.48/MEN/IV/2004 on Procedure of Preparation andLegalization of Company Regulations and theMaking and Registration of Collective LabourAgreement.

DECIDING:

To Stipulate:DECREE OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONON APPOINTMENT ANDTERMINATION OF MEDIATOR ANDWORKING PROCEDURES OFMEDIATION

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 24

Page 437: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

1. Mediasi Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut mediasi adalahpenyelesaian perselisihan hak, perselisihankepentingan, perselisihan pemutusanhubungan kerja, dan perselisihan antar serikatpekerja/serikat buruh hanya dalam satuperusahaan melalui musyawarah yangditengahi oleh seorang atau lebih mediatoryang netral.

2. Mediator Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut Mediator adalah pegawaiinstansi pemerintah yang bertanggungjawabdi bidang ketenagakerjaan yang memenuhisyarat-syarat sebagai mediator yangditetapkan oleh Menteri untuk bertugasmelakukan mediasi dan mempunyaikewajiban memberikan anjuran tertuliskepada para pihak yang berselisih untukmenyelesaikan perselisihan hak, perselisihankepentingan, perselisihan pemutusanhubungan kerja, dan perselisihan antar serikatpekerja/serikat buruh hanya dalam satuperusahaan.

3. Perantara Hubungan I n d u s t r i a ladalah Pegawai Negeri Sipil yang diberi tugas,tanggungjawab, wewenang dan hak s e c a r apenuh oleh pejabat yang berwenang untukmelakukan kegiatan pembinaan danpengembangan hubungan industrial sertapenyelesaian perselisihan industrial.

4. Perselisihan Hubungan Industrial adalahperbedaan pendapat yang mengakibatkanpertentangan antara pengusaha ataugabungan pengusaha dengan pekerja/buruhatau serikat pekerja/serikat buruh karenaadanya perselisihan mengenai hak,

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Industrial Relations Mediation hereinafterreferred to as Mediation is a settlement of rightdispute, conflict of interest, employmenttermination dispute and dispute betweentrade unions/labour unions in the samecompany through deliberation mediated byone or more neutral mediators.

2. Industrial Relations Mediator hereinafterreferred to as Mediator is a government officerwho is in charge of manpower, who meetswith requirements as a mediator asdetermined by the Minister in order toperform mediation and obliged to providewritten recommendations to the disputingparties for settlement of right dispute, conflictof interest, employment termination disputeand dispute between trade unions/labourunions in the same company.

3. Industrial Relations Intermediary is a CivilServant who is assigned with tasks,responsibilities, authorities and rights by thecompetent authority to conduct activities ofpromotion and development of industrialrelationship and industrial disputesettlement.

4. Industrial Relations Dispute is any differencethat results in a dispute between employeror employers association and employee/labouror trade union/labour union due to anyconflict of rights, conflict of interest,employment termination dispute and disputebetween trade unions/labour unions in thesame company.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 25

Page 438: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perselisihan kepentingan, perselisihanpemutusan hubungan kerja, dan perselisihanantar serikat pekerja/serikat buruh hanyadalam satu perusahaan.

5. Perselisihan hak adalah perselisihan yangtimbul karena tidak dipenuhinya hak, akibatadanya perbedaan pelaksanaan atau penafsiranterhadap ketentuan peraturan perundang-undangan, perjanjian kerja, peraturanperusahaan, atau perjanjian kerja bersama.

6. Perselisihan kepentingan adalah perselisihanyang timbul dalam hubungan kerja karenatidak adanya kesesuaian pendapat mengenaipembuatan, dan atau perubahan syarat-syaratkerja yang ditetapkan dalam perjanjian kerja,atau peraturan perusahaan, atau perjanjiankerja bersama.

7. Perselisihan Pemutusan Hubungan Kerjaadalah perselisihan yang timbul karena tidakadanya kesesuaian pendapat mengenaipengakhiran hubungan kerja yang dilakukanoleh salah satu pihak.

8. Perselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh ada!ah perselisihan antara serikatpekerja/serikat buruh dengan serikat pekerja/serikat buruh lain hanya dalam satuperusahaan, karena tidak adanya persesuaianpaham mengenai keanggotaan, pelaksanaanhak, dan kewajiban keserikatpekerjaan.

ARTICLE 2

Civil Servant of the agency that is in charge ofmanpower may conduct mediation as providedfor in the Act Number 2 of 2004 concerningDispute Settlement of Industrial Relations afterontaining legitimate appointment as a mediatorfrom the Minister of Manpower andTransmigration.

5. Dispute of Right is a dispute that incurs fromnon-fulfilment of rights, as a result ofdifference of implementation andinterpretation of any provisions of laws andregulations, working agreement, companyregulations, or collective labour agreement.

6. Dispute of interest is a dispute that incurs inan employment due to inconsistency ofopinion on practicing of, and or amendmentsto the employment requirements as specifiedin the working agreement, or companyregulations, or collective labour agreement.

7. Employment Termination Dispute is adispute that incurs from different opinion onemployment termination conducted byeither party.

8. Dispute between trade unions/labour unionsis a dispute occurred between one trade union/labour union and another trade union/labourunion in the same company, due to differentviews on membership, implementation ofrights, and obligations of the association.

ARTICLE 2

Civil Servant of the agency that is in charge ofmanpower may conduct mediation as providedfor in the Act Number 2 of 2004 concerningDispute Settlement of Industrial Relations afterontaining legitimate appointment as a mediatorfrom the Minister of Manpower andTransmigration.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 26

Page 439: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB II

SYARAT-SYARAT MEDIATOR

PASAL 3

(1) Untuk menjadi mediator, seseorang harusmemenuhi persyaratan yaitu:a. Pegawai Negeri Sipil pada instansi/dinas

yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan;

b. Beriman dan bertaqwa kepada TuhanYang Maha Esa;

c. Warga Negara Indonesia;d. Berbadan sehat menurut surat keterangan

dokter;e. Menguasai peraturan perundang-

undangan di bidang ketenagakerjaan;f. Berwibawa, jujur, adil dan berkelakuan

tidak tercela;g. Berpendidikan sekurang-kurangnya Strata Satu (S1); danh. Memiliki legitimasi dan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi

(2) Untuk memperoleh legitimasi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) huruf h, harusmemenuhi syarat:a. Telah mengikuti dan lulus pendidikan

dan pelatihan tehnis HubunganIndustrial dan syarat kerja yangdibuktikan dengan sertifikat dariDepartemen Tenaga Kerja danTransrnigrasi Republik Indonesia; dan

b. Telah melaksanakan tugas di bidangpembinaan Hubungan Industrialsekurang-kurangnya 1 (satu) tahunsetelah lulus pendidikan dan latihantehnis Hubungan Industrial dan syaratkerja.

CHAPTER II

REQUIREMENTS OF MEDIATOR

ARTICLE 3

(1) In order to be appointed as a mediator, theperson must meet with the followingrequirements:a. Civil Servant in an agency that is in

charge of manpower;b. Believe and subservient to God Almighty;c. Indonesian Citizen;d. Physically healthy as evidenced from a

doctor’s certificate;e. Mastering manpower laws and

regulations;f. Influential, honest, fair and

irreproachable;g. Having formal education, at least Stratum

One (S1) graduated;h. Having legitimate appointment from the

Minister of Manpower andTransmigration;

(2) In order to obtain legitimate appointment ascontemplated in paragraph (1) letter h above,the following requirements must be met:a. Has participated in and passed the

technical education and training inIndustrial Relations and job qualificationas evidenced by a certificate from theMinister of Manpower andTransmigration of the Republic ofIndonesia;

b. Has performed tasks in the field ofIndustrial Relations development for atleast 1 (one) year after awarded by thetechnical education and training inIndustrial Relations and job qualification.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 27

Page 440: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

LEGITIMASI MEDIATOR

PASAL 4

(1) Tata cara untuk memperoleh legitimasimediator sebagai benikut:a. Calon mediator pada Departemen

Tenaga Kerja dan Transmigrasi diusulkanoleh Direktur Jenderal PembinaanHubungan Industrial;

b. Calon mediator pada instansi yangbertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Provinsi diusulkan olehGubernur;

c. Calon mediator pada instansi yangbertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Kabupaten/Kotadiusulkan oleh Bupati/Walikota.

(2) Pengajuan usul sebagaimana dimaksud dalamayat (1) dilengkapi dengan:

a. Copy ijazah pendidikan Strata Satu (51);b. Copy SK pangkat terakhir;c. Copy SK penempatan atau SK penugasan

pada unit kerja yang membidangihubungan industrial;

d. Copy sertifikat pendidikan tehnishubungan industrial dan syarat kerja;

e. Surat keterangan berbadan sehat dandokter;

f. Foto berwarna terbaru ukurang 3 x 4 cm2 (dua) lembar;

g. Daftar penilaian pelaksanaan pekerjaanpegawai 2 (dua) tahun terakhir.

CHAPTER III

MEDIATOR LEGITIMACY

ARTICLE 4

(1) Procedure to be a legitimate mediator follows:a. The Prospective Mediators at the

Ministry of Manpower andTransmigration are proposed by theDirector General of the IndustrialRelations;

b. The Prospective Mediators at the agencythat is in charge of manpower at theprovincial level are proposed by theGovernor;

c. The Prospective Mediators at the agencythat is in charge of manpower at theregency/Municipal level are proposed bythe Regent/Mayor;

(2) Submission of proposition as contemplatedin paragraph (1) above shall be accompaniedwith:a. Copy of Stratum One (S1) Education

Certificate;b. Copy of Decree (SK) on his/her last rank;c. Copy of Decree (SK) on placement or

Decree (SK) on assignment in thedivision of the agency that deals withindustrial relations;

d. Copy of certificate of technical educationof industrial relations and jobqualification;

e. Statement Letter on physically healthyfrom a medical doctor;

f. Latest colour photographs of 3 x 4 cmsize, 2 sheets;

g. List of employee performance assessmentfor the recent 2 (two) years.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 28

Page 441: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

Di dalam kartu legitimasi dicantumkanwilayah kerja sesuai dengan wilayah kerja instansiyang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanyang mengusulkan.

BAB IV

MEDIATOR KHUSUS

PASAL 6

(1) Berdasarkan pertimbangan tertentu Menteridapat memberikan legitimasi kepada kepalainstansi yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan Kabupaten/kota untukmenjadi mediator.

(2) Pemberian legitimasi sebagaimana dimaksudpada ayat (1) tidak mengikuti persyaratansebagaimana dimaksud dalam pasal 3.

(3) Pemberian legitimasi sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dilakukan melalui pengusulandari kepala Daerah Setempat.

(4) Legitimasi sebagimana dimaksud pada ayat(1) berlaku selama yang bersangkutanmenjabat sebagai kepala instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaankabupaten/kota.

BAB V

TUGAS, KEWAJIBAN DANWEWENANG MEDIATOR

PASAL 7

Mediator bertugas melakukan mediasi kepadapara pihak yang berselisih untuk menyelesaikanperselisihan hak, perselisihan kepentingan,

ARTICLE 5

The legitimacy card specifies the territory inaccordance with the working area of the proposingagency that is in charge of manpower.

CHAPTER IV

SPECIAL MEDIATOR

ARTICLE 6

(1) Based on certain recommendations, theMinister may grant legitimacy to the head ofagency that is in charge of manpower atRegency/Municipal level to be a mediator.

(2) The granting of legitimacy as contemplatedin paragraph (1) shall not follow therequirements as contemplated in article 3.

(3) The granting of legitimacy as contemplatedin paragraph (1) shall be conducted throughproposition of the local Regional Head.

(4) Legitimacy as contemplated in paragraph (1)shall be valid as long as the captioned personoccupies position as head of agency that is incharge of employment at Regency/Municipallevel.

CHAPTER V

DUTIES, OBLIGATIONS ANDAUTHORITIES OF MEDIATOR

ARTICLE 7

Mediator has a duty to conduct mediation forthe disputing parties to settle any right dispute,interest dispute, employment termination dispute

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 29

Page 442: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perselisihan pemutusan hubungan kerja danpenselisihan antar serikat pekerja/serikat buruhhanya dalam satu perusahaan.

PASAL 8

(1) Mediator mempunyai kewajiban:a. Memanggil para pihak yang berselisih

untuk dapat didegar keterangan yangdiperlukan;

b. Mengatur dan memimpin mediasi;c. Membantu membuat penjanjian

bersama, apabila tercapai kesepakatan;d. Membuat anjuran secara tertulis, apabila

tidak tercapai kesepakatan penyelesaian;e. Membuat risalah penyelesaian

perselisihan hubungan industrial;f. Membuat laporan hasil penyelesaian

penselisihan hubungan industrial.

(2) Bentuk risalah, laporan dan tata carapelaporan sebagaimana dimaksud dalam ayat(1) hunuf e dan hunuf f diatur denganKeputusan Direktur Jenderal PembinaanHubungan Industrial.

PASAL 9

Mediator mempunyai kewenangan:

a. Mengajukan kepada para pihak yangberselisih untuk benunding terlebih dahuludengan itikad baik sebelum dilaksanakanmediasi;

b. Meminta keterangan, dokumen, dan surat-surat yang berkaitan dengan perselisihan;

c. Mendatangkan saksi atau saksi ahli dalammediasi apabila diperlukan;

d. Membuka buku dan meminta surat-suratyang diperlukan dan para pihak dan instansiatau lembaga terkait;

e. Menerima atau menolak wakil para pihakyang berselisih apabila ternyata tidakmemiliki surat kuasa.

and dispute between trade unions/labour unionsin the same company.

ARTICLE 8

(1) Mediator has obligations:a. To summon the disputing parties for

hearing;b. To arrange and lead the mediation;c. To assist in preparing a joint agreement,

if agreement is reached;d. To make written recommendations, if

agreement is not reached;e. To draw-up minutes of dispute

settlement for industrial relations;f. To prepare report of dispute settlement

for industrial relations results;

(2) The form of minutes, reports and reportingprocedure as contemplated in paragraph (1)letters e and f is regulated by Decree of theDirector General of the Industrial Relations.

ARTICLE 9

Mediator has the following authorities:

a. To recommend the disputing parties tonegotiate by themselves in good faith priorto the implementation of mediation;

b. To request information, documents, andletters pertaining to the dispute;

c. To invite witnesses and expert witnesses inthe mediation, if necessary;

d. To open books and to ask for necessary lettersfrom the parties and related agencies orinstitutions;

e. To accept or reject any representative of thedisputing parties if s/he is not furnished withpower of attorney.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 30

Page 443: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VI

KEDUDUKAN MEDIATOR

PASAL 10

Mediator berkedudukan di:

a. Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi;

b. Kantor/Dinas/Instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan Provinsi;

c. Kantor/Dinas/Instansi yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/kota.

PASAL 11

(1) Mediator yang berkedudukan di DepartemenTenaga Kerja dan Transmigrasi melakukanmediasi perselisihan hubungan industrialyang terjadi pada lebih dari satu wilayahProvinsi.

(2) Mediator yang berkedudukan di instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanProvinsi, melakukan mediasi perselisihanhubungan industrial yang terjadi pada lebihdari satu wilayah Kabupaten/kota.

(3) Mediator yang berkedudukan di instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/kota, melakukan mediasiperselisihan hubungan industrial yang terjadidi Kabupaten/kota tempat pekerja/buruhbekerja.

(4) Dalam hal satu wilayah kerja Kabupaten/kotatidak mempunyal mediator atau mediatoryang ada tidak mencukupi jumlahnya, makauntuk menyelesaikan perselisihan hubunganindustrial, Kepala Instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/kota yang bersangkutan dapatmeminta bantuan tenaga mediator kepadakepala instansi yang bertanggungjawab di

CHAPTER VI

DOMICILE OF MEDIATOR

ARTICLE 10

Mediator has domicile in:

a. The Ministry of Manpower andTransmigration;

b. Office/Agency/Institution that is in charge ofmanpower at the province level;

c. Office/Agency/Institution that is in charge ofmanpower at the Regency/Municipal;

ARTICLE 11

(1) Mediator who has domicile in the Ministryof Manpower and Transmigration shallconduct mediation of industrial relationsdispute that occurs in the territory of morethan one province;

(2) Mediator who has domicile in the Office/Agency/Institution that is in charge ofmanpower at the province level shall conductmediation of industrial relations dispute thatoccurs in the territory of more than oneRegency/Municipality;

(3) Mediator who has domiciled the Office/Agency/Institution that is in charge ofmanpower at the Regency/Municipal levelshall conduct mediation of industrial relationsdispute that occurs in the Regency/Municipality where the employee/labour isappointed;

(4) In case a Regency/municipality territory hasno Mediator or the existing mediators areinsufficient in number, then in order to settlean industrial relations dispute, the Head ofAgency that is in charge of manpower in therelated Regency/Municipality may ask forassistance of mediator personnel to the nearest

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 31

Page 444: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

bidang ketenagakerjaan yang terdekat dalam1 (satu) Provinsi.

PASAL 12

Dalam hal perselisihan menimbulkan dampakyang mempengaruhi kepentingan nasional, makaMenteri Tenaga Kerja dan Transmignasi dapatmengambil langkah penyelesaian, berkoondinasidengan Kepala Daerah setempat.

PASAL 13

Dalam hal pesselisihan hubungan industrialmenyangkut mengenai perundingan PerjanjianKerja Bersama yang tidak dapat mencapaikesepakatan pada tingkat mediasi di Kabupaten/Kota atau Provinsi, maka berdasarkan kesepakatanpara pihak, perselisihan dapat disampaikan kepadaMenteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi untukmendapat langkah-langkah penyelesaian.

BAB VII

TATA KERJA MEDIASI

PASAL 14

(1) Segera setelah menerima pelimpahan berkasperselisihan maka mediator harus:a. Melakukan penelitian berkas perselisihanb. Melakukan sidang mediasi paling lambat

7 (tujuh) hari kerja setelah menerimapelimpahan tugas untuk menyelesaikanperselisihan;

c. Memanggil para pihak secara tertulisuntuk menghadiri sidang denganmempertimbangkan waktu panggilansehingga sidang mediasi dapatdilaksanakan selambat-lambatnya 7(tujuh) hari kerja sejak menerimapelimpahan tugas untuk menyelesaikanperselisihan;

Agency that is in charge of manpower within1 (one) province.

ARTICLE 12

In case the dispute might result in effects thataffect national interests, then the Minister ofManpower and Transmigration would take stepsof settlement, coordinating with the localRegional Head.

ARTICLE 13

In case an industrial relations dispute relatedto the negotiation of Collective Labour Agreementcould not reach into agreement at mediationprocess in the regency/municipality or provinciallevel, then based on agreement of all parties, sucha dispute can be altered to the Minister ofManpower and Transmigration for settlement.

CHAPTER VII

MEDIATION PROCEDURES

ARTICLE 14

(1) Promptly after receiving the disputedocuments, the Industrial Relations Mediatormust:a. Investigate the dispute documents;b. Hold mediation meeting not later than

7 (seven) working days as of his/heracceptance of duties to settle the dispute;

c. Summon the parties in writing to attendthe mediation meeting in considerationto the summon time so that themediation meeting can be held not laterthan 7 (seven) working days after beingassigned to settle the dispute;

d. Convene the mediation meeting to settledispute on a deliberation basis.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 32

Page 445: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

d. Melaksanakan sidang mediasi denganmengupayakan penyelesaian secaramusyawarah untuk mufakat;

e. Mengeluarkan anjuran secara tertuliskepada para pihak apabila penyelesaiantidak mencapai kesepakatan dalam waktuselambat-lambatnya 10 (sepuluh) harikerja sejak sidang mediasi pertama.

f. Membantu membuat perjanjian bersamasecara tertulis apabila tercapaikesepakatan penyelesaian, yangditandatangani oleh para pihak dandisaksikan oleh mediator;

g. Memberitahu para pihak untukmendaftarkan perjanjian bersama yangtelah ditandatangani para pihak kePengadilan Hubungan Industrial padaPengadilan Negeri tempat dimanaperjanjian bersama ditandatangani untukmendapatkan akta bukti pendaftaran;

h. Membuat risalah pada setiappenyelesaian perselisihan hubunganindustrial.

(2) Dalam hal salah satu pihak atau para pihakmenggunakan jasa kuasa hukum dalam sidangmediasi, maka pihak yang menggunakan jasakuasa hukum tersebut harus tetap hadir.

(3) Dalam hal para pihak telah dipanggil denganmempertimbangkan waktu penyelesaianternyata pihak pemohon tidak hadir, makapermohonan tersebut dihapus dan bukuperselisihan.

(4) Dalam hal para pihak telah dipanggil denganmempertimbangkan waktu penyelesaianternyata pihak termohon tidak hadir, makamediator mengeluankan anjuran tertulisberdasarkan data-data yang ada.

(5) Dalam hal para pihak tidak menjawab anjuransecara tertulis maka para pihak dianggapmenolak anjuran, mediator mencatat dalambuku perselisihan bahwa perselisihan tidak

e. Issue written recommendations to theparties if agreement is not reached within10 (ten) working days as of the date offirst mediation meeting.

f. Assist in preparing a written jointagreement if settlement is reached, to besigned by the parties and witnessed bythe Mediator.

g. Inform the parties to register the jointagreement that has been signed by theparties, to the Industrial Relations Courtin the District Court where the jointagreement is signed in order to obtaincertificate of registration.

h. Prepare minutes in every settlement ofindustrial relations dispute.

(2) In case either party or the parties hire(s)attorney in the mediation meeting, the partywho hires attorney must still attend.

(3) In case all parties have been summoned inconsideration to the settlement period of time,but the applicant was absent, then such anapplication would be removed from thedispute book.

(4) In case the parties have been summoned inconsideration to the settlement time, but therespondent was absent, then the Mediatorwould issue written recommendation basedon the existing data.

(5) In case the parties do not reply to the writtenrecommendation, the parties are deemedrejecting such recommendations, themediator shall make record in the disputebook that the dispute can not be settled bymediation and report thereof to supervisor/superior who issue the assignment duties.

(6) In case the parties accepted therecommendation and declare in writing, themediator would assist in preparing a writtenjoint agreement not later than 3 (three)working days as of the recommendations had

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 33

Page 446: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dapat diselesaikan melalui mediasi danmelaporkan kepada pejabat yang memberipenugasan.

(6) Dalam hal para pihak menyetujui anjuran danmenyatakan secara tertulis, maka mediatormembantu membuat perjanjian bersamasecara tertulis selambat-lambatnya 3 (tiga)hari kerja sejak anjuran disetujui para pihakyang kemudian ditandatangani oleh parapihak dan mediator sebagai saksi.

(7) Anjuran tertulis mediator memuat:a. Keterangan pekerja/buruh atau

keterangan serikat pekerja/serikat buruh;b. Keterangan pengusaha;c. Keterangan saksi/saksi ahli apabila ada;d. Pentimbangan hukum dan kesimpulan

mediator;e. Isi anjuran.

(8) Dalam hal mediator mengeluarkan anjurandengan mempertimbangkan keterangan yangharus dirahasiakan menurut permintaanpemberi keterangan, maka dalam anjuranmediator cukup menyatakan kesimpulanberdasarkan keterangan yang harusdirahasiakan dalam pertimbangannya.

(9) Dalam hal diperlukan, mediator dapatmelakukan koondinasi dengan pegawaipengawas ketenagakerjaan.

PASAL 15

Penyelesaian melalui mediasi sebagaimanadimaksud dalam Pasal 14 harus sudah selesai dalamwaktu selambat-lambatnya 30 (tiga puluh) harikerja sejak diterimanya pelimpahan penyelesaianperselisihan.

PASAL 16

(1) Dalam hal instansi yang bertanggungjawabdi bidang ketenagakerjaan menerimapemberitahuan pemogokan atau penutupan

been approved by the parties and the mediatoras witness.

(7) The written recommendation of the mediatorshall contain:a. Information of employee/labour or

information of trade unions/labourunions

b. Information of employer;c. Information of expert witnesses, if any;d. Legal consideration and conclusions of

the mediator;e. Recommendation contents.

(8) In case the recommendations issued bymediator are classified confidentially asrequested by any party, then therecommendations issued by the mediatorwould only state the conclusion based oninformation that must be kept confidential.

(9) If necessary, the mediator may coordinatewith the manpower inspection officer.

ARTICLE 15

Settlement through mediation ascontemplated in Article 14 must have beencompleted within 30 (thirty) working days as ofthe date of acceptance of the assignment for disputesettlement.

ARTICLE 16

(1) In case the agency in charge of manpowerreceived a notice of strike or company lock-out, then, upon the appointment of the

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 34

Page 447: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

perusahaan, maka atas penunjukkan kepalainstansi yang bertanggungjawab di bidangketenagakerjaan mediator segeramengupayakan penyelesaian denganmempertemukan para pihak untukmelakukan musyawarah agan tidak terjadipemogokan atau penutupan perusahaan.

(2) Dalam hal musyawarah untuk menghentikanpemogokan atau penutupan perusahaan tidaktercapai, maka penyelesaian perselisihanmengacu kepada ketentuan sebagaimanadiatur dalam Pasal 14.

BAB VIII

PENCABUTAN LEGITIMASIMEDIATOR

PASAL 17

(1) Pemberhentian mediator dilakukan denganpencabutan legitimasi oleh menteri.

(2) Pencabutan legitimasi sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) dilakukan karena:a. Meninggal dunia;b. Permintaan sendiri;c. Memasuki usia pensiun;d. Diberhentikan sebagai Pegawai Negeri

Sipil;e. Tidak bertugas lagi pada instansi yang

bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan.

f. Telah dikenakan pemberhentiansementara sebanyak 3 (tiga) kali.

PASAL 18

(1) Dalam hal mediator tidak dapatmenyelesaikan tugas dalam waktu 30 (tigapuluh) hari kerja maka atasan langsungmediator harus meneliti sebab-sebab tidak

agency in charge of manpower, the mediatorwould do immediate actions of settlement bygathering the related parties for negotiationto prevent such a strike or company lock-out.

(2) In case the negotiation to stop strike ofcompany lock-out fails to reach settlement,the dispute settlement shall refer to provisionsas provided for in Article 14.

CHAPTER VIII

REVOCATION OF MEDIATORLEGITIMACY

ARTICLE 17

(1) Termination of a mediator shall be conductedby means of legitimacy revocation by theMinister.

(2) The legitimacy revocation as contemplatedin paragraph (1) above shall be conducted,for reason of:a. Pass-away;b. On his/her own-request;c. Reaching retirement age;d. Dismissed as Civil Servant;e. No longer assigned at the office of the

agency in charge of employment;f. has been suspended for 3 (three) times.

ARTICLE 18

(1) In case the mediator fails to complete the taskwithin 30 (thirty) working days, theirimmediate superior must investigate thecauses of non-settlement of the dispute.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 35

Page 448: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

selesainya perselisihan.

(2) Dalam hal sebab-sebab sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) ternyata diakibatkandari kelalaian mediator maka atasan langsungmediator menjatuhkan teguran lisan.

PASAL 19

(1) Teguran lisan dilakukan setiap kali mediatortidak dapat menyelesaikan tugas dalam waktu30 (tiga puluh) hari kerja.

(2) Teguran tertulis d!berikan setelah melaluiteguran lisan sebanyak 3 (tiga) kali.

(3) Pemberhentian sementara dilakukan setelahteguran tertulis sebanyak 3 (tiga) kali.

PASAL 20

(1) Pemberhentian sementara sebagai mediatorberlaku untuk jangka waktu selama 2 (dua)bulan.

(2) Pemberhentian sementara dilakukan denganmenarik kartu legitimasi oleh kepala instansitempat kedudukan mediator yangbersangkutan.

(3) Selama pemberhentian sementarasebagaimana dimaksud dalam ayat (2)mediator yang bersangkutan tidak bolehmenangani perselisihan.

PASAL 21

(1) Dalam hal mediator telah pernah dikenakanpemberhentian sementara pertama makaapabila mediator yang bersangkutanmelakukan kelalaian kembali sebagaimanadimaksud dalam Pasal 19 dikenakanpemberhentian sementara yang kedua.

(2) Dalam hal mediator telah pernah dikenakanpemberhentian sementara kedua maka apabilamediator yang bersangkutan melakukankelalaian kembali sebagaimana yang

(2) In case the causes as contemplated inparagraph (1) above are from the mediatornegligence, immediate superior of themediator shall issue verbal warning.

ARTICLE 19

(1) Verbal warning shall be made every time themediator fails to complete task within 30(thirty) working days.

(2) A written warning shall be given after 3 (three)verbal warnings have been made.

(3) A suspension shall be conducted after 3(three) written warnings have been issued.

ARTICLE 20

(1) Suspension as a mediator shall be valid for 2(two) months.

(2) Suspension shall be conducted by withdrawalof legitimacy card by the head of agency wherethe related mediator domiciles.

(3) During the suspension period ascontemplated in paragraph (2) above therelevant mediator must not handle anydispute case.

ARTICLE 21

(1) In case the mediator has been imposed withfirst suspension, then, if s/he conductnegligence again as contemplated in Article19 s/he shall be subjected to secondsuspension.

(2) In case the mediator has been imposed withsecond suspension, then, if s/he conductnegligence again as contemplated inparagraph (1) s/he shall be subjected to thirdsuspension.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 36

Page 449: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dimaksud dalam ayat (1) dikenakanpemberhentian sementara yang ketiga.

PASAL 22

(1) Sebelum mediator dikenakan pemberhentiantetap, maka yang bersangkutan diberikesempatan untuk membela diri dalam waktu14 (empat belas) hari kerja sejak tanggalpenerimaan pemberitahuan pemberhentiansementara yang ketiga.

(2) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud dalamayat (1) diatur sebagai berikut:a. Mediator yang berkedudukan di

Departemen Tenaga Kerja danTransmigrasi pembelaan diri dilakukandi hadapan Direktur Jenderal PembinaanHubungan Industrial.

b. Mediator yang berkedudukan di Provinsipembelaan diri dilakukan di hadapanGubernur.

c. Mediator yang berkedudukan diKabupaten/Kota pembelaan diridilakukan di hadapan Bupati/Walikota.

(3) Dalam hal mediator menggunakankesempatan membela diri sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), maka pejabatsebagaimana dimaksud dalam ayat (2)membuat risalah tentang pembelaan dirimediator.

(4) Risalah sebagaimana dimaksud dalam ayat (3)dengan dilampiri dokumen pendukung,disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30(tiga puluh) hari kerja sejak selesainyadilakukan pembelaan diri oleh mediator.

(5) Risalah sekurang-kurangnya memuat:a. Keterangan mediator;b. Keterangan saksi apabila ada;c. Pendapat atasan langsung mediator;d. Pendapat pejabat sebagaimana dimaksud

dalam ayat (2)

ARTICLE 22

(1) Prior to imposition of permanent dismissal,the mediator is given with opportunity todefend within 14 (fourteen) working days asof the date of third suspension.

(2) Such a defence as contemplated in paragraph(1) above is regulated as follows:a. In case of mediator having domicile in

the Ministry of Manpower andTransmigration, the defence is conductedbefore the Director General of theIndustrial Relations;

b. In case of mediator having domicile inthe province, the defence is conductedbefore the Governor;

c. In case of mediator having domicile inthe Regency/Municipality, the defenceis conducted before the Regent/Mayor.

(3) In case the mediator was defending ascontemplated in paragraph (1) above, thenthe official as contemplated in paragraph (2)would draw-up minutes of mediator’s defence.

(4) The minutes as contemplated in paragraph(3) shall be attached with supportingdocuments, shall be submitted to theMinister within 30 (thirty) working days asof the completion date of defence of themediator.

(5) The minutes shall contain at least:a. Information of the mediator;b. Information of witnesses, if any;c. opinion of mediator’s immediate

superior;d. opinion of official as contemplated in

paragraph (2) above.

(6) In case the mediator did not utilize his/heropportunity to defend within the period as

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 37

Page 450: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(6) Apabila mediator tidak menggunakankesempatan membela diri dalam tenggangwaktu sebagaimana dimaksud dalam ayat (1),maka pejabat sebagaimana dimaksud dalamayat (2) mengusulkan kepada Menteri untukmencabut legitimasi mediator yangbersangkutan.

(7) Dalam hal pembelaan mediator sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) dapat diterima,maka Menteri memberitahukan kepadapejabat sebagaimana dimaksud dalam ayat(2), untuk mengembalikan kartu legitimasimediator.

(8) Dalam hal pembelaan diri tidak dapatditerima, maka Menteri menerbitkankeputusan pencabutan legitimasi mediatoryang bersangkutan.

BAB IX

KETENTUAN PERALIHAN

PASAL 23

(1) Pegawai perantara penyelesaian perselisihanhubungan industrial yang telah diangkatsebelum diterbitkannya Keputusan Menteriini dapat diberi legitimasi sebagai mediator.

(2) Untuk mendapatkan legitimasi sebagaimanadimaksud dalam ayat (1), Bupati/Walikotaatau Gubernur atau Direktur JenderalPembinaan Hubungan Industrialmengusulkan kepada Menteri.

(3) Pelaksanaan tugas mediator sebagaimanadiatur dalam Keputusan Menteri ini berlakuefektif sejak mulai berlakunya Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004 tentangPenyelesaian Perselisihan HubunganIndustrial.

contemplated in paragraph (1) above, thenthe official as contemplated in paragraph (2)would propose the minister to revokelegitimacy of the relevant mediator.

(7) In case the mediator’s defence ascontemplated in paragraph (1) above wasacceptable, then the Minister would informthe official as contemplated in paragraph (2)to return the mediator’s legitimacy card.

(8) In case the defence was unacceptable, thenthe Minister would issue decree of legitimacyrevocation the relevant mediator.

CHAPTER IX

TRANSITIONAL PROVISION

ARTICLE 23

(1) Dispute settlement of industrial relationsintermediary officers who have beenappointed prior to issuance of this MinisterialDecree can be granted with legitimacy as amediator.

(2) For obtainment of legitimacy as contemplatedin paragraph (1), the Regent/Mayor or theGovernor or Director General of the IndustrialRelations shall propose to the Minister;

(3) Implementation of mediator duties ascontemplated in this Ministerial decree shallbe effective as of Act Number 2 of 2004concerning Dispute Settlement of IndustrialRelations comes to effect.

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 38

Page 451: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB X

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 24

Dengan ditetapkannya Keputusan Menteriini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorPER-02/MEN/1985 tentang Syarat Penunjukan,Tugas, kedudukan dan Wewenang PegawaiPerantara dinyatakan tidak berlaku lagi.

PASAL 25

Keputusan Menteri ml mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 9 Juni 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

JACOB NUWA WEA

CHAPTER X

CLOSING PROVISION

ARTICLE 24

Upon stipulation of this Ministerial Decree,the Decree of Manpower Number PER-02/MEN/1985 on The Appointment Requirements, Tasks,Domicile and Authorities of Intermediary Officeris declared as null and void.

ARTICLE 25

This Ministerial Decree shall come to effecton the day when it is stipulated.

Stipulated in JakartaOn 9 June 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd

JACOB NUWA WEA

MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005

III - 39

Page 452: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 3 ayat (6)

Peraturan Pemerintah Nomor 41 Tahun 2004tentang Tata Cara Pengangkatan danPemberhentian Hakim Ad-Hoc PengadilanHubungan Industrial dan Hakim Ad-Hoc padaMahkamah Agung perlu ditetapkan tata caraseleksi Hakim Ad-Hoc pengadilan HubunganIndustrial dan calon Hakim Ad-Hoc padaMahkamah Agung dengan Peraturan Menteri.

Mengingat :

1. Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 tentangPenyelesaian Perselisihan HubunganIndustrial (Lembaran Negara Republik

PERATURANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR : PER. 01/MEN/XII/2004TENTANG

TATA CARA SELEKSI CALONHAKIM AD-HOC PENGADILAN

HUBUNGAN INDUSTRIALDAN CALON HAKIM AD-HOC

PADA MAHKAMAH AGUNG

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :That in order to implement Article 3

subsection (6) of Government Regulation of theRepublic of Indonesia Number 41 of 2004concerning Procedure of the Appointment and thedismissal of Ad-Hoc Judges of the IndustrialRelations Court and Ad-Hoc Judges of theSupreme Court, it is necessary to stipulate theSelection Procedure of Ad-Hoc Judge Candidatesof Industrial Relations Court and Ad-Hoc JudgeCandidates of the Supreme Court by a MinisterialRegulation;

In view of :

1. Act Number 2 of 2004 concerning DisputeSettlement of Industrial Relations (StateGazette of the Republic of Indonesia of 2004

REGULATIONOF THE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: PER.01/MEN/XII/2004CONCERNING

THE SELECTION PROCEDURE OFAD-HOC JUDGE CANDIDATES OF

INDUSTRIAL RELATIONS COURT ANDAD-HOC JUDGE CANDIDATES OF

THE SUPREME COURT

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 41

Page 453: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Indonesia Tahun 2004 Nomor 6, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor4356);

2. Peraturan Pemerintah Nomor 41 Tahun 2004tentang Tata Cara Pengangkatan danPemberhentian Hakim Ad-Hoc PengadilanHubungan Industrial dan Hakim Ad-Hocpada Mahkamah Agung (Lembaran NegaraRapublik Indonesia Tahun 2004 Nomor 141,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4449);

3. Keputusan Presiden Republik IndonesiaNomor 187/M Tahun 2004 tentangPembentukan Kabinet Indonesia Bersatu;

4. Keputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.16/MEN/2001tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/Serikat Buruh;

5. Keputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.201/MEN/2001tentang Keterwakilan Dalam KelembagaanHubungan Industrial.

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 26November 2004;

2. Kesepakatan Sidang Pleno LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 13Desember 2004;

MEMUTUSKANMenetapkan:PERATURAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARASELEKSI CALON HAKIM AD-HOCPENGADILAN HUBUNGAN INDUSTRIALDAN CALON HAKIM AD-HOC PADAMAHKAMAH AGUNG

Number 6, Supplement to the State Gazetteof the Republic of Indonesia Number 4356);

2. Government Regulation Number 41 of 2004concerning Procedure of the Appointmentand the Termination of Ad-Hoc Judges of theIndustrial Relations Court and Ad-HocJudges of the Supreme Court (State Gazetteof the Republic of Indonesia of 2004 Number141, Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 4449);

3. Decree of the President of the Republic ofIndonesia Number 187/M of 2004concerning the Establishment of UnitedIndonesian Cabinet;

4. Decree of the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep.16/MEN/2001 concerning the Registration Procedureof Trade Union/Labour Union;

5. Decree of the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep.201/MEN/2001 concerning Representation in IndustrialRelations Institution;

Observing :

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitutions dated 26 November 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutiondated 13 December 2004;

DECIDINGTo Stipulate:REGULATION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONCONCERNING PROCEDURE OFSELECTION OF AD-HOC JUDGECANDIDATES OF THE INDUSTRIALRELATIONS COURT AND AD-HOCJUDGE CANDIDATES OF THE SUPREMECOURT

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 42

Page 454: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 1

Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Pengadilan Hubungan Industrial adalahPengadilan khusus yang dibentukdilingkungan Pengadilan Negeri yangberweang memeriksa, mengadili dan memberiputusan terhadap Perselisihan HubunganIndustrial.

2. Hakim Ad-Hoc adalah Hakim Ad-Hoc padaPengadilan Hubungan Industrial dan HakimAd-Hoc pada Mahkamah Agung yangpengangkatannya atas usul serikat pekerja/serikat buruh dan organisasi pengusaha.

3. Organisasi Pengusaha adalah AsosiasiPengusaha Indonesia (APINDO).

4. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasiyang dibentuk dari, oleh dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaan maupun di luarperusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,mandiri, demokratis dan bertanggung jawabguna memperjuangkan, membela sertamelindungi hak dan kepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraanpekerja/buruh dan keluarganya.

5. Seleksi administratif adalah seleksi yangberkaitan dengan data/identitas calon HakimAd-Hoc pada Pengadilan HubunganIndustrial atau Calon Hakim ad-Hoc padaMahkamah Agung.

6. Daftar nominasi adalah urutan pertama namacalon Hakim Ad-Hoc Pengadilan HubunganIndustrial atau Hakim Ad-Hoc padaMahkamah Agung yang dibuat berdasarkanhasil tes tertulis.

7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, the followingdefinitions shall apply:

1. Industrial Relations Court is a special courtthat is established within the aegis of theDistrict Court that has the authority toreview, bring to court and provide a verdictconcerning an Industrial Relations Dispute.

2. Ad-Hoc Judge is Ad-Hoc Judge at theIndustrial Relations Court and Ad-Hoc Judgeat the Supreme Court whose appointmentupon the proposal of the trade union/labourunion and employers’ organization.

3. Employers’ Organization is Association ofIndonesian Employers (APINDO).

4. Trade Union/Labour Union is an organizationthat comes from, is established by and foremployees/labours both within the companyand outside the company, that is free, open,independent, democratic and accountable innature in order to struggle for, defend andprotect the rights and interests of theemployees/labours and to improve welfare ofthe employees/labours and their families.

5. Administrative Selection is a selectionpertaining to data/identity of the Ad-HocJudge Candidates at the Industrial RelationsCourt and Ad-Hoc Judge Candidates at theSupreme Court

6. List of Nominees is the first sequence of namesof Ad-Hoc Judge Candidates of the IndustrialRelations Court and Ad-Hoc JudgeCandidates of the Supreme Court that is madebased on written tests.

7. Minister is the Minister of Manpower andTransmigration.

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 43

Page 455: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 2

1. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pengusahadiusulkan oleh APINDO Provinsi yangbersangkutan dengan persetujuan dariDewan Pengurus Nasional APINDO.

2. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pekerja/buruh diusulkan oleh serikat pekerja/buruhatau organisasi pekerja/buruh yang tercatatpada instansi yang betanggung jawab dibidang ketenagakerjaan yang mempunyaikepengurusan tingkat Provinsi sesuaiKeputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.16/MEN/2001tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/Serikat Buruh dan Keputusan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi NomorKep.201/MEN/2001 tentang KeterwakilanDalam Kelembagaan Hubungan Industrial.

3. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh tidakbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh, maka usulan diajukan olehpengurus serikat pekerja/serikat buruh tingkatProvinsi yang bersangkutan denganpersetujuan pengurus serikat pekerja/serikatburuh tertinggi.

4. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh namun federasi yangbersangkutan tidak bergabung dalamkonfederasi, maka usulan diajukan olehpengurus federasi Provinsi dengan persetujuanpengurus federasi serikat pekerja/serikatburuh tertinggi.

5. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh dan federasi serikat pekerja/serikat buruh yang bersangkutan bergabungdalam konfederasi serikat pekerja/serikatburuh, maka usulan diajukan oleh penguruskonfederasi serikat pekerja/serikat buruh

ARTICLE 2

(1) Ad-Hoc Judge Candidate from employerelement is proposed by APINDO of relatedProvince with approval of APINDO NationalManagement Board.

(2) Ad-Hoc Judge Candidate from employee/labour element is proposed by Trade Union/Labour Union or employee/labourorganization that is registrated in the agencythat is in charge of manpower at Provinciallevel in accordance with Decree of theMinister of Manpower and TransmigrationNumber Kep.16/MEN/2001 concerningProcedure of Trade Union/Labour UnionRegistration and Decree of the Minister ofManpower and Transmigration NumberKep.201/MEN/2001 on Representation inIndustrial Relations Institution.

(3) In case the Trade Union/Labour Union werenot associated in a federation of trade/labourunions, then the proposition would be madeby the related trade/labour unionmanagement at Provincial level with approvalof top management of trade/labour union.

(4) In case the trade union/labour union wereassociated in a federation of trade/labourUnions, but the relevant federation is notassociated in a confederation, then theproposition would be made by the provincialfederation management with approval of topmanagement of federation of trade/labourunion.

(5) In case the trade union/labour union wereassociated in a federation of trade/labourunions and the relevant federation isassociated in a confederation, then theproposition would be made by the provincialconfederation of trade/labour unionmanagement with approval of topmanagement of confederation.

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 44

Page 456: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Provinsi dengan persetujuan penguruskonfederasi tertinggi.

6. Calon hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dan ayat (2) diusulkan kepadaMenteri melalui Gubernur cq. Kepala Instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Provinsi.

PASAL 3

1. Dalam hal di Kabupaten/Kota yang padatindustri dibentuk Pengadilan HubunganIndustrial sebagaimana diatur dalam pasal 59ayat (2) Undang-Undang Nomor 2 Tahun2004 tentang Penyelesaian PerselisihanHubungan Industrial, maka pengusulan calonHakim Ad-Hoc kepada Menteri melaluiBupati/Walikota cq. Kepala Instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota.

2. Pengusulan calon Hakim Ad-Hocsebagaimana dimaksud dalam ayat (1)dilakukan sebagai berikut :a. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur

pengusaha diusulkan oleh APINDOKabupaten/Kota yang bersangkutandengan persetujuan dari Dewan PengurusNasional APINDO.

b. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pekerja/buruh diusulkan oleh serikat pekerja/serikat buruh atau organisasi pekerja/buruh yang tercatat pada instansi yangbertanggung jawab di bidangketenagakerjaan yang mempunyaikepangurusan tingkat Kabupaten/Kotasesuai Keputusan Menteri Tenaga Kerjadan Transmigrasi Nomor. KEP.16/MEN/2001 tentang Tata Cara Pencatatanserikat pekerja/serikat buruh danKeputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor. KEP.201/MEN/2001 tentang keterwakilan dalam

(6) Ad-Hoc Judge Candidate as contemplated insubsections (1) and (2) hereinabove isnominated to the Minister through theGovernor cq. the head of agency that is incharge of manpower in the Province.

ARTICLE 3

(1) In case an Industrial Relations Court wereestablished in the industrial dense Regency/Municipality as regulated in Article 59subsection (2) of Act Number 2 of 2004concerning Dispute Settlement of IndustrialRelations, then the Ad-Hoc Judge candidatewould be nominated to the Minister throughthe Regent/Mayor cq. the head of agency thatis in charge of manpower in the Regency/Municipality.

(2) Nomination of Ad-Hoc Judge candidate ascontemplated in subsection (1) shall beconducted as follows:a. Ad-Hoc Judge Candidate from employer

element is proposed by APINDO ofrelated Regency/Municipality withapproval of APINDO NationalManagement Board.

b. Ad-Hoc Judge Candidate fromemployee/labour element is proposed bytrade union/labour union or employee/labour organization that is regsitrated inan agency that is in charge of manpowerat Regency/Municipal level in accordancewith Decree of the Minister of Manpowerand Transmigration Number Kep.16/MEN/2001 concerning RegistrationProcedure of Trade Union/Labour Unionand Decree of the Minister of Manpowerand Transmigration Number Kep. 201/MEN/2001 concerning Representationin Industrial Relations Institution.

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 45

Page 457: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kelembagaan Hubungan Industrial.c. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh

tidak bergabung dalam federasi serikatpekerja/serikat buruh, maka usulandiajukan oleh pengurus serikat pekerja/serikat buruh tingkat Kabupaten/Kotayang bersangkutan dengan persetujuanpengurus serikat pekerja/serikat buruhtertinggi.

d. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh namun federasi yangbersangkutan tidak tergabung dalamkonfederasi, maka usulan diajukan olehpengurus federasi Kabupaten/Kotadengan persetujuan pengurus federasiserikat pekerja/serikat buruh tertinggi.

e. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh dan federasi serikat pekerja/serikat buruh yang bersangkutanbergabung dalam konfederasi serikatpekerja/serikat buruh, maka usulandiajukan oleh pengurus konfederasiserikat pekerja/serikat buruh Kabupaten/Kota dengan persetujuan penguruskonfederasi tertinggi.

f. Calon Hakim Ad-Hoc sebagaimanadimaksud pada ayat (1) dan ayat (2)diusulkan kepada Menteri melaluiBupati/Walikota cq. Kepala Instansi yangbertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota.

PASAL 4

Calon Hakim Ad-Hoc pada Mahkamah Agungdiusulkan kepada Menteri sebagai berikut :

a. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pengusahaoleh Dewan Pengurus Nasional APINDO.

c. In case the trade union/labour unionwere not associated in a federation oftrade/labour unions, then theproposition would be made by therelated trade/labour union managementat Regency/Municipal level withapproval of top management of trade/labour union.

d. In case the trade union/labour unionwere associated in a federation of trade/labour unions, but the relevant federationis not associated in a confederation, thenthe proposition would be made by theprovincial federation management withapproval of top management of federationof trade/labour union.

e. In case the trade union/labour unionwere associated in a federation of trade/labour unions and the relevant federationis associated in a confederation, then theproposition would be made by theprovincial confederation of trade/labourunion management with approval of topmanagement of confederation.

f. Ad-Hoc Judge Candidate ascontemplated in subsections (1) and (2)hereinabove is nominated to the Ministerthrough the Regent/Mayor cq. the headof agency that is in charge of manpowerin the Regency/Municipality.

ARTICLE 4

Ad-Hoc Judge candidate of the SupremeCourt is nominated to the Minister as follows:

a. Ad-Hoc Judge Candidate from employerelement is nominated by APINDO NationalManagement Board.

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 46

Page 458: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

b. Calon Hakim dari unsur serikat pekerja/serikat buruh :l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh

tidak bergabung dengan federasi serikatpekerja/serikat buruh, maka usulandiajukan oleh pengurus serikat pekerja/serikat buruh tingkat nasional sesuaiKeputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.16/MEN/2001 tentang Tata Cara Pencatatanserikat pekerja/serikat buruh danKeputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.201/MEN/2001 tentang keterwakilan dalamKelembagaan Hubungan Industrial.

l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh namun federasi tersebuttidak bergabung dalam konfederasiserikat pekerja/serikat buruh, makausulan diajukan oleh pengurus federasiserikat pekerja/serikat buruh tingkatnasional sesuai Keputusan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi NomorKEP.16/MEN/2001 tentang Tata CaraPencatatan serikat pekerja/serikat buruhdan Keputusan Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi Nomor KEP.201/MEN/2001 tentang keterwakilan dalamKelembagaan Hubungan Industrial.

l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruhbergabung dalam federasi serikat pekerja/serikat buruh bergabung dalamkonfederasi serikat pekerja/serikat buruh,maka usulan diajukan oleh penguruskonfederasi serikat pekerja/serikat buruhtingkat nasional sesuai KeputusanMenteri Tenaga Kerja dan TransmigrasiNomor KEP.16/MEN/2001 tentangTata Cara Pencatatan serikat pekerja/serikat buruh dan Keputusan MenteriTenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor

b. Ad-Hoc Judge Candidate from employee/labour element:l In case the trade union/labour union

were not associated in a federation oftrade/labour unions, then theproposition would be made by the trade/labour union management at nationallevel in accordance with Decree of theMinister of Manpower andTransmigration Number Kep.16/MEN/2001 concerning Registration Procedureof Trade Union/Labour Union andDecree of the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep. 201/MEN/2001 concerning Representationin Industrial Relations Institution.

l In case the trade union/labour unionwere associated in a federation of trade/labour unions, but not associated in aconfederation of trade/labour unions,then the proposition would be made bythe trade/labour unions federationmanagement at national level inaccordance with Decree of the Ministerof Manpower and TransmigrationNumber Kep.16/MEN/2001concerning Registration Procedure ofTrade Union/Labour Union and Decreeof the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep.201/MEN/2001 concerning Representationin Industrial Relations Institution.

l In case the trade union/labour unionwere associated in a federation of trade/labour unions, and the federation oftrade/labour union is associated in aconfederation of trade/labour unions,then the proposition would be made bythe trade/labour unions confederationmanagement at national level inaccordance with Decree of the Ministerof Manpower and Transmigration

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 47

Page 459: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

KEP.201/MEN/2001 tentangketerwakilan dalam KelembagaanHubungan Industrial.

PASAL 5

1. Usulan calon Hakim Ad-Hoc dilengkapidengan :a. Copy akte kelahiran/akte kenal lahir yang

sudah dilegalisasi;b. Daftar riwayat hidup;c. Copy KTP yang masih berlaku;d. Surat keterangan berbadan sehat dari

dokter;e. Surat berkelakuan baik dari kepolisian;f. Copy ijazah pendidikan formal yang

telah dilegalisir rangkap 2 (dua);g. Pas photo berwarna terbaru ukuran 3x4

sebanyak 4 lembar;h. Surat tanda berpengalaman di bidang

Industrial minimal 5 (lima) tahun.

2. Pengalaman sebagaimana dimaksud dalamayat (1) huruf h meliputi kegiatan yangpernah dilakukan sebagai :a. Penyelesaian perselisihan Hubungan

Industrial;b. Kuasa Hukum dalam penyelesaian

perselisihan Hubungan Industrial;c. Pengurus serikat pekerja/serikat buruh

atau pengurus organisasi pengusaha;d. Konsultan hukum bidang Hubungan

Industrial;e. Pengelola sumber daya manusia di

perusahaan;f. Dosen atau tenaga pengajar di bidang

Hubungan Industrial;g. Anggota P4B/P4P;

Number Kep.16/MEN/2001concerning Registration Procedure ofTrade Union/Labour Union and Decreeof the Minister of Manpower andTransmigration Number Kep.201/MEN/2001 concerning Representationin Industrial Relations Institution.

ARTICLE 5

(1) Proposition on Ad-Hoc Judge candidates shallbe accompanied with:a. legalized copy of birth certificate/birth

acknowledgement certificate ;b. curriculum vitae;c. copy of valid Identity Card (KTP);d. Statement Letter on physically healthy

from a medical doctor;e. certificate of good conduct issued by the

police;f. 2 (two) legalized copies of formal

education certification;g. latest colour photographs of 3 x 4 size, 4

sheets;h. testimonial of experience in industrial

relation sector, at least 5 (five) yearsexperienced;

(2) Experience as contemplated in subsection (1)letter h hereinabove includes activities thathave ever been conducted, as follows:a. dispute settlement of industrial relations;b. attorney in dispute settlement of

industrial relations;c. trade union/labour union management

or employer organization management;d. legal consultant in the field of industrial

relations;e. human resources manager in company;f. lecturer or educator in the field of

industrial relations;g. P4D/P4P members;

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 48

Page 460: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

h. Nara sumber atau pembicara dalamseminar, loka karya, simposium, dan lain-lain di bidang Hubungan Industrial.

3. Dalam hal calon Hakim Ad-Hoc tidakmemenuhi 5 (lima) tahun untuk salah satukegiatan, maka pengalaman 5 (lima) tahundapat diperhitungkan dari penggabunganbeberapa kegiatan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2).

PASAL 6

1. Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Provinsi melakukan seleksiadministratif terhadap calon Hakim Ad-Hocsebagaimana dimaksud dalam pasal 2 sesuaidengan syarat-syarat yang telah ditetapkandalam pasal 5.

2. Instansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Kabupaten/Kota,melakukan seleksi administratif terhadapcalon Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksuddalam pasal 3 sesuai dengan syarat-syarat yangtelah ditetapkan dalam pasal 5.

PASAL 7

1. Menteri membentuk panitia pelaksana seleksicalon Hakim Ad-Hoc.

2. Panitia pelaksana sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) bekerjasama dengan instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di Provinsi atau Kabupaten/Kota untuk menyelenggarakan seleksi diProvinsi atau Kabupaten/Kota.

3. Seleksi calon Hakim Ad-Hoc pada MahkamahAgung dilakukan oleh panitia pelaksanasebagaimana dimaksud dalam ayat (1).

h. resource person or speaker in seminars,workshops, symposiums, and others inthe filed of industrial relation;

(3) In case the Ad-Hoc Judge candidate couldnot meet with the requirement on 5 (five)years experience in any of the aforesaidactivities, then the 5 (five) years experiencewould be calculated by combining severalactivities as contemplated in subsection (2).

ARTICLE 6

(1) Agency that is in charge of manpower atProvincial level conducts administrativeselection to Ad-Hoc Judge candidates ascontemplated in Article 2 in accordance withrequirements as specified in Article 5.

(2) Agency that is in charge of manpower atregency/Municipality level conductsadministrative selection to Ad-Hoc Judgecandidates as contemplated in Article 3 inaccordance with requirements as specified inArticle 5.

ARTICLE 7

(1) The Minister shall establish the Ad-Hoc Judgeselection Executive Committee.

(2) The Executive Committee as contemplatedin subsection (1) shall cooperate with agencythat is in charge of manpower at Province orRegency/Municipality level in conductingselection in the Province or Regency/Municipality.

(3) Selection of Supreme Court Ad-Hoc Judgecandidates shall be conducted by theExecutive Committee as contemplated insubsection (1) hereinabove.

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 49

Page 461: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 8

1. Bahan tes tertulis calon Hakim Ad-Hocdisusun oleh panitia pelaksana sebagaimanadimaksud dalam pasal 7 ayat (1).

2. Panitia pelaksana sebagaimana dimaksuddalam pasal 7 ayat (2) dan ayat (3)menyelenggarakan tes tertulis bagi pesertayang telah memenuhi persyaratanadministratif sebagaimana dimaksud dalampasal 5.

3. Menteri menetapkan daftar nominasi calonHakim Ad-Hoc yang telah lulus tes tertulissebagaimana dimaksud dalam ayat (1) danmengajukannya kepada ketua MahkamahAgung.

4. Pedoman penyelenggaraan tes tertulisditetapkan lebih lanjut oleh Direktur JendralPembinaan Hubungan Industrial.

PASAL 9

Biaya penyelenggaraan seleksi administratifdan tes tertulis dibebankan pada AnggaranDepartemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi.

PASAL 10

Peraturan Menteri mulai berlaku sejak tanggalditetapkan.

Ditetapkan di JakartaPada tanggal 28 Desember 2004

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

FAHMI IDRIS

ARTICLE 8

(1) Testing materials for the Ad-Hoc Judgecandidates are prepared by the ExecutiveCommittee as contemplated in Article 7subsection (1) above.

(2) the Executive Committee as contemplated inArticle 7 subsections (2) and (3) above shallarrange the written tests for candidates whohave fulfilled the administrative requirementsas contemplated in Article 5.

(3) The Minister shall determine the list ofnominees of Ad-Hoc Judge candidates whohave passed the written testing ascontemplated in subsection (1) hereinaboveand shall submit it to the Supreme Court.

(4) Guidelines of written test implementationshall be stipulated further by the DirectorGeneral of the Development of IndustrialRelations.

ARTICLE 9

Costs for the implementation of administrativeselection and written test are charged to the Budgetof Ministry of Manpower and Transmigration.

ARTICLE 10

This Ministerial Regulation shall come toeffect as of the date when it is stipulated.

Stipulated in JakartaOn 28 December 2004

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd

FAHMI IDRIS

MR No. Per.01/MEN/XII/2004Permen No. Per.01/MEN/XII/2004

III – 50

Page 462: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 30 ayat (1),

Pasal 31 ayat (2) dan Pasal 121 ayat (2) Undang-undang No. 2 Tahun 2004 tentang PenyelesaianPerselisihan Hubungan Industrial perluditetapkan tata cara pendaftaran, pengujian,pemberian dan pencabutan sanksi administrasibagi arbiter hubungan industrial denganPeraturan Menteri;

Mengingat :

1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003tentang ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279)

PERATURANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR: PER. 02/MEN/I/2005TENTANG

TATA CARA PENDAFTARAN,PENGUJIAN, PEMBERIAN DAN

PENCABUTAN SANKSI BAGI ARBITERHUBUNGAN INDUSTRIAL

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering :That in order to implement Article 30

paragraph (1), Article 31 paragraph (2) and Article121 paragraph (2) of Act Number 2 of 2002concerning Dispute Settlement of IndustrialRelations, it is necessary to stipulate Procedure ofRegistration, Examination, Sanction Impositionand Revocation for Industrial Relation Arbitratorsby a Ministerial Regulation;

In view of:

1. Act Number 13 of 2003 concerningManpower (State Gazette of the Republic ofIndonesia of 2003 Number 39, Supplementto the State Gazette of the Republic ofIndonesia Number 4279);

REGULATION OFTHE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

NUMBER: PER.02/MEN/I/2005CONCERNING

THE PROCEDURE OFREGISTRATION, EXAMINATION,

SANCTION IMPOSITION ANDREVOCATION FOR INDUSTRIAL

RELATION ARBITRATORS

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 51

Page 463: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

2. Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004tentang Penyelesaian Perselisihan HubunganIndustrial (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2003 Nomor 6, TambahanLembaran Negara Repubhk Indonesia Nomor4356);

3. Undang-undang Nomor 32 Tahun 2004tentang Pemerintah Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 1999Nomor 60, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 3839);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Propinsi sebagai DaerahOtonomi (Lembaran Tambahan NegaraRepublik Indonesia Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

5. Keputusan Presiden Nomor 187/M Tahun2004 tentang Pembentukan KabinetIndonesia Bersatu;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 7Desember 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 13 Desember2004;

MEMUTUSKAN

Menetapkan:PERATURAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG TATA CARAPENDAFTARAN, PENGUJIAN,PEMBERIAN DAN PENCABUTANSANKSI BAGI ARBITERHUBUNGAN INDUSTRIAL

2. Act Number 2 of 2004 on DisputeSettlement of Industrial Relations (StateGazette of the Republic of Indonesia of 2004Number 6, Supplement to the State Gazetteof the Republic of Indonesia Number 4356);

3. Act Number 32 of 2004 concerning RegionalGovernment (State Gazette of the Republicof Indonesia of 1999 Number 60,Supplement to the State Gazette of theRepublic of Indonesia Number 3839);

4. Government Regulation Number 25 of 2000concerning Authorities of the Governmentand Authorities of Provinces as AutonomousRegions (State Gazette of the Republic ofIndonesia Number 54, Supplement to theState Gazette of the Republic of IndonesiaNumber 3952);

5. Decree of the President of the Republic ofIndonesia Number 187/M of 2004concerning Establishment of UnitedIndonesia Cabinet;

Observing:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitutions dated 7 December 2004;

2. Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutiondated 13 December 2004;

DECIDING

To Stipulate:REGULATION OF THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONON PROCEDURE OF REGISTRATION,EXAMINATION, SANCTIONIMPOSITION AND REVOCATION FORINDUSTRIAL RELATION ARBITRATORS

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 52

Page 464: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

KETENTUAN UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Menteri ini dimaksuddengan:

1. Arbitrase Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut arbitrase adalahpenyelesaian suatu perselisihan kepentingan,dan perselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh hanya dalam satu perusahaan, di luarPengadilan Hubungan Industrial melaluikesepakatan tertulis dari para pihak yangberselisih untuk menyerahkan penyelesaianperselisihan kepada arbiter yang putusannyamengikat para pihak dan bersifat final.

2. Arbiter Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut arbiter adalah seorangatau lebih yang dipilih oleh para pihak yangberselisih dari daftar arbiter yang ditetapkanoleh Menteri untuk memberikan putusanmengenai perselisihan kepentingan, danperselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh hanya dalam satu perusahaan yangdiserahkan penyelesaiannya melalui arbitraseyang putusannya mengikat para pihak danbersifat final.

3. Perselisihan Hubungan Industrial adalahperbedaan pendapat yang mengakibatkanpertentangan antara pengusaha ataugabungan pengusaha dengan pekerja/buruhatau serikat pekerja/serikat buruh karenaadanya perselisihan mengenai hak,perselisihan kepentingan, pemutusanhubungan kerja dan perselisihan antara serikatpekerja/serikat buruh dalam satu perusahaan.

4. Perselisihan kepentingan adalah Perselisihanyang timbul dalam hubungan kerja karenatidak adanya kesesuaian pendapat mengenaiperbuatan, dan atau perubahan syarat-syarat

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Decision, thefollowing definitions shall apply:

1. Industrial Relation Arbitration hereinafterreferred to as Arbitration is a settlement of aright dispute and a dispute between tradeunions/ labour unions in the same company,outside the Industrial Relation Courtthrough a written agreement of the disputingparties to submit the settlement of disputeto the arbitrator whose decision is final andbinding upon the parties.

2. Industrial Relation Arbitrator hereinafterreferred to as Arbitrator is one or more personsappointed by the disputing parties from thelist of arbitrators prescribed by the Ministerto render decision on the of right dispute anddispute between trade unions/labour unionsin the same company, that is submitted toarbitration for settlement, whose decision isfinal and binding upon the parties.

3. Industrial Relation Dispute is any differencethat results in a dispute between employeror employers association and employee/labouror trade union/labour union due to anyconflict of rights, conflict of interest,employment termination dispute and disputebetween trade unions/labour unions in thesame company.

4. Dispute of interest is a dispute that incurs inan employment due to non-convergence ofopinions on making of, and or amendmentsto the employment terms and conditions asspecified in a working agreement, or companyregulations, or collective labour agreement.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 53

Page 465: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kerja yang ditetapkan dalam perjanjian kerja,atau peraturan perusahaan, atau perjanjiankerja bersama.

5. Perselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh adalah Perselisihan antara serikatpekerja/serikat buruh dengan serikat pekerja/serikat buruh lain hanya dalam satuperusahaan karena tidak adanya persesuaianpaham mengenai keanggotaan, pelaksanaanhak, dan kewajiban keserikatpekerjaan.

6. Putusan arbitrase adalah putusan yangditetapkan oleh arbiter hubungan industrialdan mempunyai kekuatan hukum mengikatbagi pihak-pihak yang berselisih.

7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB I

SYARAT-SYARAT ARBITER

PASAL 2

(1) Untuk dapat ditetapkan sebagai arbiter, calonarbiter hanus memenuhi syarat:a. beriman dan bertakwa kepada Tuhan

Yang Maha Esa;b. cakap melakukan tindakan hukum;c. warga negara Indonesia;d. pendidikan sekurang-kurangnya Strata

Satu (S1);e. Berumur sekurang-kurangnya 45 (empat

lima) tahun;f. Berbadan sehat sesuai dengan surat

keterangan dokter;g. Menguasai perundang-undangan di

bidang ketenagakerjaan yang dibuktikandengan sertifikat atau bukti kelulusantelah mengikuti ujian arbitrase; dan

5. Dispute between trade unions/labour unionsis a dispute occurred between one tradeunion/labour union and another trade union/labour union in the same company, due todifferent views on membership,implementation of rights, and obligations ofthe union.

6. Arbitration award is a decision rendered bythe industrial relation arbitrators and havinglegal effect to the disputing parties.

7. Minister is the Minister of Manpower andTransmigration.

CHAPTER II

REQUIREMENTS OF ARBITRATOR

ARTICLE 2

(1) In order to be stipulated as an arbitrator, theprospective arbitrator must meet with thefollowing requirements:a. Believe and subservient to God Almighty;b. Competent to take legal actions;c. Indonesian Citizen;d. At least Stratum One (S1) graduated;e. At least 45 (forty five) years of age;f. Physically healthy as evidenced by a

doctor’s certificate;g. Mastering manpower laws and

regulations as evidenced by a certificateor graduation certificate of arbitrationexamination; and

h. Experienced in industrial relation sectorfor at least 5 (five) years.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 54

Page 466: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

h. Memiliki pengalaman di bidanghubungan industrial sekurang-kurangnya5 (lima) tahun.

(2) Pengalaman sebagaimana dimaksud dalarnPasal 2 ayat (1) huruf h meliputi kegiatanyang pernah dilakukan sebagai berikut:a. penyelesaian perselisihan hubungan

industrial;b. kuasa hukum penyelesaian perselisihan

hubungan industrial;c. pengurus serikat pekerja/serikat buruh

atau pengurus organisasi pengusaha;d. konsultan hukum bidang hubungan

industrial;e. pengelola sumber daya manusia di

perusahaan;f. dosen, tenaga pengajar, dan peneliti di

bidang hubungan industrial;g. anggota P4D/P4P atau Panitera P4D/

P4P;h. narasumber atau pembicara dalam

seminar, lokakarya, symposium dan lain-lain dibidang hubungan industrial;

(3) Dalam hal calon arbiter tidak memenuhipengalaman 5 (lima) tahun untuk salah satukegiatan, maka pengalaman 5 (lima) tahundapat diperhitungan dan penggabunganbeberapa kegiatan sebagaimana dimaksuddalam ayat (2);

PASAL 3

Calon arbiter harus mengajukan permohonantertulis kepada Menteri melalui Bupati/Walikotac.q. kepala instansi yang bertanggungjawab dibidang ketenagakerjaan setempat denganmelampirkan:

a. surat pernyataan tidak berstatus sebagaiPegawai Negeri Sipil, anggota TNI/POLRI;

b. daftar niwayat hidup calon konsiliator;

c. copy ijazah pendidikan minimal Strata Satu(S1) yang telah dilegalisir rangkap 2 (dua);

(2) The experience as contemplated in Article 2paragraph (1) letter h above includes activitiesthat have ever been conducted, as follows:a. dispute settlement of industrial relations;b. legal attorney in dispute settlement of

industrial relations;c. official of trade union/labour union or

employer organization;d. legal consultant in the field of industrial

relations;e. human resources manager in company;f. lecturer, educator and researcher in the

field of industrial relations;g. P4D/P4P members or registrar in court

of P4D/P4P;h. resource person or speaker in seminars,

workshops, symposiums, and others inthe filed of industrial relations;

(3) In case the prospective arbitrator could notmeet the requirement on 5 (five) yearsexperience in any of the aforesaid activities,then the 5 (five) years experience would becalculated by combining several activities ascontemplated in paragraph (2).

ARTICLE 3

The prospective arbitrator must submitwritten application to the Minister through theRegent/Mayor c.q. the local head of agency thatis in charge of manpower by attaching:

a. statement letter of status certifying that s/heis not a Civil Servant, TNI/POLRI (army/police) member;

b. curriculum vitae of prospective conciliator;

c. 2 (two) legalized copies of formal educationcertification at least Stratum One (S1);

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 55

Page 467: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

d. surat keterangan berbadan sehat dan dokter;

e. surat berkelakuan baik dan kepolisian;

f. copy KTP yang masih berlaku;

g. pas foto berwarna terbaru ukuran 3x4 cm,sebanyak 4 (empat) lembar;

h. surat keterangan telah memiliki pengalamandi bidang hubungan industrial sebagaimanadimaksud dalam Pasal 2 ayat (3).

BAB III

PENGUJIAN

PASAL 4

(1) Calon arbiter yang telah memenuhi syaratadministratif sebagaimana dimaksud dalamPasal 3, harus mengikuti ujian tertulis yangdilakukan oleh tim penguji yang dibentukoleh Menteri atau pejabat yang ditunjuk.

(2) Materi ujian bagi calon arbiter, meliputi;a. perundang-undangan ketenagakerjaan;b. hubungan industrial dan sarananya;c. penyelesaian perselisihan hubungan

industrial, di dalam maupun di luarpengadilan hubungan industrial;

d. Persyaratan kerja, kondisi kerja,pengupahan dan jaminan social tenagakerja;

e. teknik negosiasi dan memimpin sidang;f. hukum perdata dan hukum acara

perdata;

d. statement letter on physically healthy from adoctor;

e. certificate of good conduct issued by thepolice;

f. copy of valid Identity Card (KTP);

g. Latest colour photographs of 3 x 4 cm size, 4(four) sheets;

h. testimonial of experience in industrialrelations sector as contemplated in Article 2paragraph (3) above.

CHAPTER III

EXAMINATION

ARTICLE 4

(1) Prospective arbitrators who have fulfilled theadministrative requirements as contemplatedin Article 3 must join the writtenexamination conducted by the examinationteam that shall be created by the Minister orthe appointed officer.

(2) The examination materials for prospectivearbitrators, include;a. manpower laws and regulations;b. industrial relations and its facilities;c. dispute settlement of industrial relations,

within and outside the industrialrelations court;

d. working requirements, workingcondition, wages and workers socialsecurity (Jamsostek);

e. negotiation and court session chairingtechniques;

f. civil law and civil procedural law;

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 56

Page 468: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 5

Calon arbiter yang telah mengikuti ujiantertulis sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4, dandinyatakan lulus diberikan bukti kelulusan.

PASAL 6

Calon arbiter yang telah dinyatakan lulussebagaimana dimaksud dalam Pasal 5, ditetapkansebagai arbiter dengan Keputusan Menteridengan tembusan kepada kepala instansi yangbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan padaProvinsi dan Kabupaten/Kota di seluruhIndonesia.

PASAL 7

Biaya tim penyelanggaraan ujian tertulisdibebankan pada Anggaran Departemen TenagaKerja dan Transmigrasi R.I.

BAB IV

PELAPORAN

PASAL 8

(1) Arbiter Hubungan Industrial wajib membuatlaporan setiap 3 (tiga) bulan serta laporanpenanganan perselisihan kepada Menteri;

(2) Tata cara dan bentuk laporan sebagaimanadimaksud dalam ayat (1) ditetapkan olehDirektur Jenderal Pembinaan HubunganIndustrial.

ARTICLE 5

Prospective arbitrator who has joined thewritten test as contemplated in Article 4, anddeclared pass, shall be granted with a graduationcertificate.

ARTICLE 6

Prospective arbitrator, who has been declaredpass as contemplated in Article 5 above, shall bestipulated as arbitrator by Ministerial Decree withcarbon copy sent to the head of agency that is incharge of manpower in Provinces and Regencies/Municipalities throughout Indonesia.

ARTICLE 7

Costs for implementation of the writtenexamination shall be charged to the Budget ofMinistry of Manpower and Transmigration of theRepublic of Indonesia.

CHAPTER IV

REPORTING

ARTICLE 8

(1) The Industrial Relations Arbitrator isobligated to submit report every 3 (three)months and report of dispute resolution tothe Minister;

(2) Procedure and form of the reports ascontemplated in paragraph (1) above shall bedetermined by the Director General of theIndustrial Relations.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 57

Page 469: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB V

SANKSI ADMINISTRATIF

PASAL 9

Sanksi arbiter berupa:

a. teguran tertulis;

b. pencabutan sementara sebagai arbiter; atau

c. pencabutan tetap sebagai arbiter.

PASAL 10

(1) Teguran tertulis sebagaimana dimaksuddalam Pasal 9 huruf a, diberikan ataspengaduan salah satu dan atau para pihakkarena arbiter:a. tidak dapat menyelesaikan penyelesaian

perselisihan hubungan industrial yangditanganinya dalam waktu 30 (tigapuluh) hari atau 44 (empat puluhempat) hari dalam hal terdapatkesepakatan para pihak mengenaiperpanjangan penyelesaian arbitrase; danatau

b. tidak membuat berita acara kegiatanpemeriksaan.

(2) Pencabutan sementara sebagaimanadimaksud dalam Pasal 9 huruf b, dilakukandalam hal arbiter yang bersangkutan telahmendapat 3 (tiga) kali teguran tertulis dalamwaktu 2 (dua) bulan.

(3) Teguran tertulis dan pencabutan sementarasebagaimana dimaksud ayat (1) dan ayat (2)diberikan oleh Menteri atas usul kepalainstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Provinsi, Kabupaten/Kota ditempat arbiter melakukan arbitrase.

CHAPTER V

ADMINISTRATIVE SANCTIONS

ARTICLE 9

Sanctions for the arbitrator shall be as follows:

a. written warning;

b. temporary revocation as arbitrator; or

c. permanent revocation as arbitrator.

ARTICLE 10

(1) Written warning as contemplated in Article9 letter a, shall be given upon report of eitherparty or parties because the arbitrator:a. fails to complete his/her case of dispute

settlement of industrial relations within30 (thirty) days or 44 (forty four) daysin case there were extension period ofarbitration settlement based on theagreement made between the parties;

b. does not prepare minutes of hearingactivities.

(2) Temporary revocation as contemplated inArticle 9 letter b, shall be executed in casethe relevant arbitrator has received 3 (three)written warnings within the period of 2 (two)months.

(3) Written warning and temporary revocationas contemplated in paragraphs (1) and (2)shall be issued by the Minister uponproposition of the head of agency that is incharge of manpower of the Province, Regency/Municipality in location where the arbitratorconducts arbitration.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 58

Page 470: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 11

(1) Pencabutan tetap sebagaimana dimaksuddalam Pasal 9 huruf c, dilakukan oleh Menteridalam hal:a. putusan yang diambil melampaui

kekuasaannya atau putusan bertentangandengan undang-undang yangdibuktikan dengan putusan MahkamahAgung sebanyak 3 (tiga) kali;

b. terbukti melakukan tindak pidanakejahatan berdasarkan keputusan yangtelah mempunyai kekuatan hukum tetap;

c. menyalahgunakan jabatan;d. telah dijatuhi pencabutan sementara

sebagai arbiter sebanyak 3 (tiga) kali.

(2) Pencabutan tetap sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) diberikan oleh Menteri atasusul kepala instansi yang bertanggung jawabdi bidang ketenagakerjaan Provinsi atauKabupaten/Kota.

(3) Dalam hal arbiter akan dicabut dengan alasansebagaimana dimaksud dalam ayat (1) hurufc dan d, maka arbiter yang bersangkutandiberi kesempatan untuk melakukanpembelaan diri dalam waktu 14 (empat belas)hari kerja sejak tanggal penerimaanpengaduan.

PASAL 12

(1) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud dalamPasal 11 ayat (3) dihadapan tim yangdibentuk dan diketuai oleh Direktur JenderalPembinaan Hubungan Industrial.

(2) Dalam hal arbiter menggunakan kesempatanmembela diri sebagaimana dimaksud dalamPasal 11 ayat 3 (tiga), maka pejabatsebagaimana dimaksud dalam ayat (1)membuat risalah tentang pembelaan diriarbiter.

ARTICLE 11

(1) Permanent revocation as contemplated inArticle 9 letter c, shall be conducted by theMinister in the event of:a. the decision rendered is beyond his/her

capacity or the decision is contradictoryto the law as evidenced by judgment ofthe Supreme Court, for 3 (three) times.

b. evidenced of committing in criminaloffence based on a decision that haspermanent legal effect;

c. abusing his/her position;d. has been imposed with temporary

revocation as arbitrator for 3 (three) times.

(2) Permanent revocation as contemplated inparagraph (1) above shall be made by theMinister upon the proposition of the head ofagency that is in charge of manpower of theProvince or Regency/Municipality.

(3) In case the arbitrator will be revoked for anyreasons as contemplated in paragraph (1)letters c and d, then the relevant arbitratorshould be given an opportunity to defendhim/herself within 14 (fourteen) workingdays as of the report is received.

ARTICLE 12

(1) Such a defence as contemplated in paragraph(1) above shall be conducted before a teamthat is established and chaired by the DirectorGeneral of the Industrial Relations.

(2) In case the arbitrator defend him/herself ascontemplated in Article 11 paragraph 3(three) above, then the official ascontemplated in paragraph (1) should makea minutes of arbitrator’s defence.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 59

Page 471: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Risalah sebagaimana dimaksud dalam ayat (2)dengan dilampiri dokumen pendukung,disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30(tiga puluh) hari sejak selesainya dilakukanpembelaan diri oleh arbiter.

(4) Risalah sebagaimana dmaksud dalam ayat (2)sekurang-kurangnya membuat:a. Keterangan arbiter;b. Keterangan saksi apabila ada;c. Pendapat pejabat sebagaimana dimaksud

dalam ayat (1);

(5) Apabila arbiter tidak menggunakanpembelaan diri dalam tenggang waktusebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat(3) maka pejabat sebagaimana dimaksuddalam ayat (1) mengusulkan kepada Menteriuntuk pencabutan tetap sebagai arbiter.

(6) Dalam hal pembelaan diri arbitersebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat(3) dapat diterima, maka Menteri mancabutkembali pencabutan sementara ketiga.

(7) Dalam hal pembelaan diri arbitersebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat(3) tidak dapat diterima, maka Menterimelakukan pencabutan tetap sebagai arbiter.

BAB VI

PEMBERHENTIAN ARBITER

PASAL 13

Arbiter dapat diberhentikan karena:

1. meninggal dunia;

2. permintaan sendiri;

3. dicabut kewenangan sebagai arbiter.

(3) The minutes as contemplated in paragraph(2) shall be attached with supportingdocuments, and submitted to the Ministerwithin 30 (thirty) working days as of thecompletion date of defence by the arbitrator.

(4) The minutes as contemplated in paragraph(2) shall contain at least:a. Information of the arbitrator;b. Information of witnesses, if any;c. opinion of the official as contemplated

in paragraph (1).

(5) In case the arbitrator were not defendinghim/herself within the period ascontemplated in paragraph (3) above, thenthe official as contemplated in paragraph (1)should propose to the minister to effectpermanent revocation as arbitrator.

(6) In case the arbitrator’s defence ascontemplated in Article 11 paragraph (3)above was acceptable, then the Ministerwould withdraw the third temporaryrevocation.

(7) In case the arbitrator’s defence ascontemplated in Article 11 paragraph (3)were unacceptable, then the Minister wouldaffect the permanent revocation as arbitrator.

CHAPTER VI

DISMISSAL OF ARBITRATOR

ARTICLE 13

(1) Arbitrator can be dismissed from his/heroffice for reasons of:a. pass-away;b. at his/her own-request;c. his/her authority as arbitrator is revoked.

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 60

Page 472: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB VII

PENUTUP

PASAL 14

Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejaktanggal ditetapkan.

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 13-1-2005

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

ttd

FAHMI IDRIS

CHAPTER VII

CLOSING

ARTICLE 14

This Ministerial Regulation shall come toeffect as of the day when it is stipulated.

Stipulated in JakartaOn 13 January 2005

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Sgd

FAHMI IDRIS

MR No. Per.02/MEN/XII/2004Permen No. Per.02/MEN/XII/2004

III – 61

Page 473: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

Menimbang :bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 19 ayat (1)

huruf i, Pasal 28 dan Pasal 121 Undang-undangNomor 2 Tahun 2004 tentang PenyelesaianPerselisihan Hubungan Industrial, perlumenetapkan syarat-syarat pengangkatan danpemberhentian konsiliator serta tata kerja konsiliasidalam penyelesaian perselisihan hubunganindustrial dengan Peraturan Menteri;

Mengingat:

1. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraRepublik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39,Tambahan Lembaran Negara RepublikIndonesia Nomor 4279);

2. Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004tentang Penyelesaian Perselisihan Hubungan

PERATURANMENTERI TENAGA KERJA

DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA

NOMOR : PER-10/MEN/V/2005TENTANG

PENGANGKATAN DANPEMBERHENTIAN KONSILIATORSERTA TATA KERJA KONSILIASI

THE MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

Considering:that as implementation of letter i of subsection

(1) of Article 19, Article 28 and Article 121 ofAct Number 2 of the Year 2004 concerningSettlement of Industrial Relations Disputes, it isnecessary to determine requirements forappointment and dismissal of conciliators andworking instructions on how to performconciliation work in resolving industrial relationsdisputes through the adoption of a MinisterialRegulation;

In view of:

1. Act Number 13 of the Year 2003 concerningLabor (State Gazette of the Republic ofIndonesia of the Year 2003 Number 39,Supplement to State Gazette of the Republicof Indonesia Number 4279);

REGULATION OFTHE MINISTER OF MANPOWER

AND TRANSMIGRATION OFTHE REPUBLIC OF INDONESIANUMBER: PER-10/MEN/V/2005

CONCERNINGTHE APPOINTMENT AND

DISMISSAL OF CONCILIATORSAND WORKING INSTRUCTIONS ON

CONCILIATION

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 63

Page 474: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Industrial (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2004 Nomor 6, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor4356);

3. Undang-Undang Nomor 32 Tahun 2004tentang Pemerintahan Daerah (LembaranNegara Republik Indonesia Tahun 2004Nomor 125, Tambahan Lembaran NegaraRepublik Indonesia Nomor 4437);

4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000tentang Kewenangan Pemerintah danKewenangan Provinsi sebagai DaerahOtonomi (Lembaran Negara RepublikIndonesia Tahun 2000 Nomor 54, TambahanLembaran Negara Republik Indonesia Nomor3952);

5. Keputusan Presiden Nomor 187/M Tahun2005 tentang Pembentukan KabinetIndonesia Bersatu;

Memperhatikan :

1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat LembagaKerjasama Tripartit Nasional tanggal 13Januari 2004;

2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga KerjasamaTripartit Nasional tanggal 31 Maret 2005;

MEMUTUSKAN :Menetapkan :PERATURAN MENTERI TENAGA KERJADAN TRANSMIGRASI REPUBLIKINDONESIA TENTANG PENGANGKATANDAN PEMBERHENTIAN KONSILIATORSERTA TATA KERJA KONSILIASI

2. Act Number 2 of the Year 2004 concerningSettlement of Industrial Relations Disputes(State Gazette of the Republic of Indonesiaof the Year 2004 Number 6, Supplement toState Gazette of the Republic of IndonesiaNumber 4356);

3. Act Number 32 of the Year 2004 concerningAdministration of Regional Government(State Gazette of the Republic of Indonesiaof the Year 2004 Number 125, Supplementto State Gazette of the Republic of IndonesiaNumber 4437);

4. Government Regulation Number 25 of theYear 2000 concerning the Authority of theGovernment and the Authority of Provincesas Autonomous Regions (State Gazette of theRepublic of Indonesia of the Year 2000Number 54, Supplement to State Gazette ofthe Republic of Indonesia Number 3952);

5. Presidential Decision [Decree] Number 187/M of the Year 2005 concerning the Formationof the United Indonesia (Indonesia Bersatu)Cabinet;

Paying attention to:

1. The Gist of Thoughts of the Secretariat ofthe National Tripartite CooperationInstitution dated January 13, 2004;

2. The Agreement of the Plenary Meeting of theNational Tripartite Cooperation Institutiondated March 31, 2005;

DECIDING:To stipulate:THE REGULATION OF THE MINISTEROF MANPOWER ANDTRANSMIGRATION OF THE REPUBLICOF INDONESIA CONCERNING THEAPPOINTMENT AND DISMISSAL OFCONCILIATORS AND WORKINGINSTRUCTIONS ON CONCILIATION

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 64

Page 475: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB I

UMUM

PASAL 1

Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksuddengan :

1. Konsiliator Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut konsiliator adalah seorangatau lebih yang memenuhi syarat-syaratsebagai konsiliator ditetapkan oleh Menteri,yang bertugas melakukan konsiliasi dan wajibmemberikan anjuran tertulis kepada parapihak yang berselisih untuk menyelesaikanperselisihan kepentingan, perselisihanpemutusan hubungan kerja atau perselisihanantar serikat pekerja/serikat buruh hanyadalam satu perusahaan.

2. Konsiliasi Hubungan Industrial yangselanjutnya disebut konsiliasi adalahpenyelesaian perselisihan kepentingan,perselisihan pemutusan hubungan kerja atauperselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh hanya dalam satu perusahaan melaluimusyawarah yang ditengahi oleh seorang ataulebih konsiliator yang netral.

3. Perselisihan Hubungan Industrial adalahperbedaan pendapat yang mengakibatkanpertentangan antara pengusaha ataugabungan pengusaha dengan pekerja/buruhatau serikat pekerja/serikat buruh karenaadanya perselisihan mengenai hak,perselisihan kepentingan, perselisihanpemutusan hubungan kerja dan perselisihanantar serikat pekerja/serikat buruh dalam satuperusahaan.

4. Perselisihan kepentingan adalah perselisihanyang timbul dalam hubungan kerja karenatidak adanya kesesuaian pendapat mengenaiperbuatan, dan/atau perubahan syarat-syaratkerja yang ditetapkan dalam perjanjian kerja,

CHAPTER I

GENERAL DEFINITIONS

ARTICLE 1

Under this Ministerial Regulation, that whichis meant by:

1. An Industrial Relations Conciliator, who shallhereinafter be referred to as the conciliator, isa person or more who meet the requirementsfor a job as a conciliator as determined byMinister, who has the duty to performconciliation and is obliged to give a writtenrecommendation to disputing parties in orderto settle a dispute over interests, a disputeover termination of employment, or a disputebetween trade unions/ labor unions onlywithin one enterprise.

2. Industrial Relations Conciliation, which shallhereinafter be referred to as conciliation, issettlement of an interest dispute, atermination-of-employment dispute, or adispute between trade unions/labor unionsonly within one enterprise through adeliberation mediated by one neutralconciliator or more.

3. An Industrial Relations Dispute is a differenceof opinion that results in a conflict betweenan employer or an association of employersand a worker/ laborer or a trade union/ laborunion because of the presence of a disputeover rights, a dispute over interests, a disputeover termination of employment, and adispute between trade unions/labor unionswithin one enterprise.

4. An interest dispute is a dispute that arises inan employment relationship because of theabsence of accord of opinion concerning adeed, and/or changes to terms of employmentthat are determined under a work agreement[contract of work], or an enterprise regulation,

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 65

Page 476: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

atau peraturan perusahaan, atau perjanjiankerja bersama.

5. Perselisihan pemutusan hubungan kerjaadalah perselisihan yang timbul karena tidakadanya kesesuaian pendapat mengenaipengakhiran hubungan kerja yang dilakukanoleh salah satu pihak.

6. Perselisihan antar serikat pekerja/serikatburuh adalah perselisihan antara serikatpekerja/serikat buruh dengan serikat pekerja/serikat buruh lain hanya dalam satuperusahaan, karena tidak adanya persesuaianpaham mengenai keanggotaan, pelaksanaanhak, dan kewajiban keserikatpekerjaan.

7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi.

BAB II

SYARAT-SYARAT KONSILIATOR

PASAL 2

(1) Untuk menjadi konsiliator, seseorang harusmemenuhi persyaratan yaitu :a. beriman dan bertaqwa kepada Tuhan

Yang Maha Esa;b. warga negara Indonesia;c. berumur sekurang-kurangnya 45 (empat

puluh lima) tahun;d. pendidikan minimal lulusan Strata Satu

(S1);e. berbadan sehat menurut surat keterangan

dokter;f. berwibawa, jujur, adil dan berkelakuan

tidak tercela;g. memiliki pengalaman di bidang

hubungan industrial sekurang-kurangnya5 (lima) tahun;

h. menguasai peraturan perundang-undangan di bidang ketenagakerjaan;

or a collective work agreement.

5. A termination-of-employment dispute is adispute that arises from the absence of accordof opinion concerning the putting ofemployment relationship to an end by oneof the parties.

6. An inter-trade union/labor union dispute isa dispute between a trade union/labor unionand another trade union/labor union onlywithin one enterprise because of the absenceof mutual understanding concerningmembership, implementation of rights, andunionism obligation.

7. Minister is Minister of Manpower andTransmigration.

CHAPTER II

REQUIREMENTS OF CONCILIATORS

ARTICLE 2

(1) To become a conciliator, a person must fulfill[the following] qualifications, that is:a. In possession of faith in, and devotion

to, the One and Only God;b. Indonesian citizen;c. Minimum 45 (forty five) years old;d. Minimum a graduate with a Bachelor’s

degree (S1);e. Physically healthy according to a

physician’s certification;f. Authoritative, honest, fair and

unblemished in conduct;g. In possession of at least 5 (five) years’

experience in industrial relations;h. Mastery of labor laws and regulations;i. Not having a status as a Civil Servant or

a member of the National Armed Forcesof Indonesia/ the Police of the Republic

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 66

Page 477: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

i. tidak berstatus Pegawai Negeri Sipil atauanggota TNI/POLRI;

j. lulus mengikuti program latihan yangdiselenggarakan oleh pemerintah.

(2) Pengalaman sebagaimana dimaksud dalamPasal 2 ayat (1) huruf g, meliputi kegiatanyang pernah dilakukan sebagai :a. penyelesaian perselisihan hubungan

industrial;b. kuasa hukum penyelesaian perselisihan

hubungan industrial;c. pengurus serikat pekerja/serikat buruh

atau pengurus organisasi pengusaha;d. konsultan hukum bidang hubungan

industrial;e. pengelola sumber daya manusia di

perusahaan;f. dosen, tenaga pengajar, dan peneliti di

bidang hubungan industrial;g. anggota P4D/P4P atau Panitera P4D/

P4P;h. narasumber atau pembicara dalam

seminar, lokakarya, simposium dan lain-lain di bidang hubungan industrial.

(3) Dalam hal calon konsiliator tidak memenuhipengalaman 5 (lima) tahun untuk salah satukegiatan, maka pengalaman 5 (lima) tahundapat diperhitungkan dari penggabunganbeberapa kegiatan sebagaimana dimaksudpada ayat (2).

(4) Pengalaman 5 (lima) tahun atas perhitunganpenggabungan beberapa kegiatansebagaimana dimaksud pada ayat (2)dibuktikan dengan surat keterangan KepalaInstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Kabupaten/Kota setempat.

of Indonesia (TNI/POLRI);j. In receipt of a pass after attendance at

training program(s) organized by thegovernment.

(2) The experience as referred to under letter gof subsection (1) of Article 2 shall coveractivities that have actually been performed:a. In association with the settlement of

industrial relations disputes;b. As a legal attorney for settling industrial

relations disputes;c. As a trade union/ labor union official or

as an official of an organization ofemployers;

d. As a legal consultant in the field ofindustrial relations;

e. As a human resources manager in anenterprise;

f. As a lecturer, a member of the teachingstaff, and a researcher in the field ofindustrial relations;

g. As a member of P4D (CentralCommittee for the Settlement of LaborDisputes)/ P4P (Regional [Provincial]Committees for the Settlement of LaborDisputes) or as a Clerk/Registrar of P4D/P4P;

h. As a resource person or speaker in aseminar, a workshop, a symposium andothers in the field of industrial relations.

(3) In case a prospective conciliator does not meetthe 5-(five)-year requirement for one of theactivities, the 5-(five)-year experience can becounted upon by accumulating [years of his/her experience in] several of the activities asreferred to under subsection (2).

(4) The 5-(five)-year experience to be countedupon by accumulation of several of theactivities as referred to under subsection (2)shall be proven with a letter of accounts fromthe Head of the Agency in charge of laboraffairs of the local district/ city.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 67

Page 478: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 3

(1) Untuk dapat diangkat menjadi konsiliator,calon konsiliator mengajukan pendaftarandengan menyampaikan permohonan tertuliskepada Menteri Tenaga Kerja danTransmigrasi melalui Bupati/Walikota c.q.Kepala Instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan setempat.

(2) Permohonan tertulis sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dengan melampirkan :a. surat pernyataan tidak berstatus sebagai

Pegawai Negeri Sipil, anggota TNI/POLRI;

b. daftar riwayat hidup calon konsiliator;c. copy ijazah pendidikan minimal Strata

Satu (S1) yang telah dilegalisir rangkap2 (dua);

d. surat keterangan berbadan sehat daridokter;

e. surat berkelakuan baik dari kepolisian;f. copy KTP yang masih berlaku;g. pas foto berwarna terbaru ukuran 3x4

cm, sebanyak 4 (empat) lembar;h. surat keterangan telah memiliki

pengalaman di bidang hubunganindustrial sebagaimana dimaksud dalamPasal 2 ayat (3).

(3) Bupati/Walikota c.q. Kepala Instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaansetempat setelah menerima permohonantertulis calon konsiliator sebagaimanadimaksud pada ayat (1), terlebih dahulumelakukan seleksi atas kelengkapan berkaspermohonan.

(4) Terhadap calon konsiliator yang telahmemenuhi kelengkapan berkas sebagaimanadimaksud pada ayat (2), dilakukan seleksitertulis.

(5) Seleksi tertulis sebagaimana dimaksud padaayat (3) dilakukan oleh Tim Seleksi yang

ARTICLE 3

(1) In order to be appointed as a conciliator,a prospective conciliator shall apply for registrationby submitting a written request to Minister ofManpower and Transmigration through the headof the district/ the mayor of the city casu quo thehead of the local government agency responsiblefor labor affairs.

(2) The written request as referred to undersubsection (1) shall be submitted togetherwith the following attachments:a. A written declaration of the absence of

status as a Civil Servant or a member ofthe National Armed Forces of Indonesia/the Police of the Republic of Indonesia[on the part of the prospectiveconciliator];

b. Curriculum vitae [personal history] of theprospective conciliator;

c. Two copies of certificate of Bachelor’sdegree (S1) as the minimum educationalqualification [required to become aconciliator] that have been certified [asin accord with the original];

d. A doctor’s/ medical certificate [as proof ]of being physically healthy;

e. A letter of good conduct from police[attesting no criminal records orinvolvement in illegal activities];

f. A copy of identity card that is still valid;g. Latest color photographs in the size of

3cm x 4 cm, as many as 4 (four)photographs;

h. A letter of accounts of experience in thefield of industrial relations as referred tounder subsection (3) of Article 2.

(3) The District Head/ Mayor casu quo the Headof the Government Agency responsible forlabor affairs shall, after having received thewritten application from prospectiveconciliators as referred to under subsection

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 68

Page 479: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

dibentuk oleh Menteri atau pejabat yangditunjuk.

(6) Materi seleksi tertulis sebagaimana dimaksudpada ayat (3) meliputi:a. peraturan perundang-undangan

ketenagakerjaan;b. hubungan industrial dan sarananya;c. penyelesaian perselisihan hubungan

industrial, di dalam maupun di luarpengadilan hubungan industrial;

d. persyaratan kerja, kondisi kerja,pengupahan dan jaminan sosial tenagakerja;

e. tehnik negosiasi.

PASAL 4

(1) Calon konsiliator yang telah lulus seleksisebagaimana dimaksud dalam Pasal 3,diusulkan oleh Bupati/Walikota denganmelampirkan tanda lulus seleksi kepadaMenteri untuk mendapatkan legitimasisebagai konsiliator.

(2) Calon konsiliator yang diusulkan olehBupati/Walikota sebagaimana dimaksud padaayat (1) diberi legitimasi sebagai konsiliatordengan Keputusan Menteri.

(3) Konsiliator yang telah mendapat legitimasisebagaimana dimaksud pada ayat (1), melaporkepada Bupati/Walikota untuk dicatat sebagaikonsiliator dan didaftar pada kantor instansiyang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan Kabupaten/Kota setempat.

(1), first make selection on the basis of thecompleteness of application documents/papers.

(4) Prospective conciliators who have completedtheir application documents as referred tounder subsection (2) shall then be subjectedto a written test.

(5) The written test as referred to undersubsection (3) shall be administered by aSelection Team set up by Minister or anothergovernment official appointed.

(6) The materials of the written test as referredto under subsection (3) shall cover:a. Labor laws and regulations;b. Industrial relations and their structures;c. Settlement of industrial relations

disputes, within or outside industrialrelations courts;

d. Terms and conditions of employment,wages and social security for workers;

e. Negotiation techniques.

ARTICLE 4

(1) Prospective conciliators who have passed theselection [test] as referred to under Article 3shall be proposed by the District Head/Mayor [for the position of conciliator]through the enclosing of a mark attesting thatthey have passed the selection [forsubmission] to Minister in order for them toobtain legitimacy as conciliators.

(2) Prospective conciliators who have beenproposed by the District Head/ Mayor asreferred to under subsection (1) shall beinvested with as conciliators through theissuance of a Ministerial Decision.

(3) Conciliators who have acquired legitimacy asreferred to under subsection (1) shall reportto the District Head/ Mayor to be recordedas conciliators and to be registered at the office

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 69

Page 480: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB III

TUGAS DAN WEWENANGKONSILIATOR

PASAL 5

Konsiliator bertugas melakukan konsiliasikepada para pihak yang berselisih untukmenyelesaikan perselisihan kepentingan,perselisihan pemutusan hubungan kerja, danperselisihan antar serikat pekerja/serikat buruhdalam satu perusahaan.

PASAL 6

Konsiliator mempunyai kewenangan :

a. meminta keterangan kepada para pihak;

b. menolak wakil para pihak apabila ternyatatidak memiliki surat kuasa;

c. menolak melakukan konsiliasi bagi para pihakyang belum melakukan perundingan secarabipartit;

d. meminta surat/dokumen yang berkaitandengan perselisihan;

e. memanggil saksi atau saksi ahli;

f. membuka buku dan meminta surat-suratyang diperlukan dari para pihak dan instansi/lembaga terkait.

of the government agency responsible forlabor affairs in the local district/ city [wherethey domicile/are based].

CHAPTER III

DUTY AND AUTHORITY OFCONCILIATORS

ARTICLE 5

Conciliators’ duty is to conciliate betweendisputing parties with a view to settle disputesover interests, disputes over termination ofemployment, and disputes between trade unions/labor unions within one enterprise.

ARTICLE 6

Conciliators have the authority:a. To ask parties for information;

b. To turn down [the] representatives of [any]parties who turn out to have no power ofattorney;

c. To refuse to conciliate between parties whohave not been engaged in bipartitenegotiations before;

d. To ask for dispute-related letters/documents;

e. To summon witnesses or expert witnesses;

f. To open books and to ask for letters that areneeded from parties and related governmentagencies/institutions.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 70

Page 481: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

BAB IV

KEWAJIBAN KONSILIATOR

PASAL 7

Konsiliator mempunyai kewajiban :

a. memanggil para pihak yang berselisih untukdapat didengar keterangan yang diperlukan;

b. mengatur dan memimpin konsiliasi;

c. membantu membuat perjanjian bersamaapabila tercapai kesepakatan;

d. membuat anjuran tertulis, apabila tidaktercapai kesepakatan penyelesaian;

e. membuat risalah penyelesaian perselisihanhubungan industrial;

f. membuat dan memelihara buku khusus danberkas perselisihan yang ditangani;

g. membuat laporan hasil penyelesaianperselisihan hubungan industrial kepadaMenteri Tenaga Kerja dan Transmigrasimelalui Direktur Jenderal PembinaanHubungan Industrial.

BAB V

PENDAFTARAN DAN KEDUDUKANKONSILIATOR

PASAL 8

Konsiliator terdaftar di instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota.

PASAL 9

(1) Konsiliator melakukan konsiliasi penyelesaianperselisihan hubungan industrial yang terjadidi Kabupaten/Kota tempat pekerja/buruh

CHAPTER IV

CONCILIATORS’ OBLIGATIONS

ARTICLE 7

Conciliators are obliged:

a. To summon disputing parties so that neededinformation can be heard;

b. To regulate and to lead [preside over]conciliation [process];

c. To assist in the making/ drawing up of acollective agreement if a mutual agreement isreached;

d. To make written recommendations if nosettlement agreement is reached;

e. To take the minutes on industrial relationsdispute settlements;

f. To create and keep a special [log] book and adossier of disputes;

g. To report the results of industrial disputesettlements to Minister of Manpower andTransmigration through Director General forIndustrial Relations Development.

CHAPTER V

REGISTRATION AND POSITITON OFCONCILIATORS

ARTICLE 8

Conciliators shall be registered at district/ citygovernment agencies responsible for labor affairs.

ARTICLE 9

(1) A conciliator shall conduct conciliation tosettle an industrial relations dispute that takesplace in the district/ city where the worker(s)/

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 71

Page 482: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

bekerja.

(2) Berdasarkan permintaan para pihak yangberselisih, konsiliator dapat melakukankonsiliasi di luar wilayah konsiliator terdaftardengan seijin Kepala Instansi yangbertanggung jawab di bidang ketenagakerjaandi tempat konsiliator terdaftar.

(3) Berdasarkan pertimbangan anggaran, KepalaInstansi yang bertanggung jawab di bidangketenagakerjaan di tempat konsiliatorterdaftar berwenang menolak permintaan parapihak sebagaimana dimaksud pada ayat (2).

BAB VI

TATA KERJA KONSILIATOR

PASAL 10

(1) Setelah menerima permintaan penyelesaianperselisihan secara tertulis dari para pihak,konsiliator yang ditunjuk dan disepakati olehpara pihak segera :a. mencatat dalam buku yang dibuat

khusus untuk itu;b. melakukan penelitian berkas perselisihan

termasuk risalah perundingan bipartit;c. melakukan sidang konsiliasi paling

lambat 7 (tujuh) hari kerja setelahmenerima permintaan penyelesaiansecara tertulis;

laborer(s) [involved in the dispute] work [inthe very district/ city in question as long asthe district/ city is under the jurisdiction ofthe government agency responsible for laboraffairs where the conciliator is registered].

(2) Upon the request of disputing parties,[however,] a conciliator may conductconciliation outside/beyond the area [or thejurisdiction of the government agencyresponsible for labor affairs] where he/ she isregistered as conciliator with the permissionof the Head of the Government Agencyresponsible for labor affairs where he/she isregistered as conciliator.

(3) Should there be budgetary constraints [literaltranslation: based on budgetaryconsiderations], the Head of the GovernmentAgency responsible for labor affairs where theconciliator is registered may reject the requestof the [disputing] parties as referred to undersubsection (2).

CHAPTER VI

WORKING INSTRUCTIONS FORCONCILIATORS

ARTICLE 10

(1) After having received a written request tosettle a dispute from disputing parties, aconciliator who has been appointed andapproved by the disputing parties [toconciliate between them shall] immediately:a. Record in a [log] book that is specially

created for that [recording suchrequests];

b. Study the dossier on the disputeincluding the minutes of bipartitenegotiation meetings;

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 72

Page 483: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

d. memanggil para pihak secara tertulisuntuk menghadiri sidang denganmempertimbangkan waktu panggilansehingga sidang konsiliasi dapatdilaksanakan selambat-lambatnya 7(tujuh) hari kerja sejak menerimapenyerahan penyelesaian perselisihan;

e. melaksanakan sidang konsiliasi denganmengupayakan penyelesaian perselisihansecara musyawarah untuk mufakat;

f. mengeluarkan anjuran secara tertuliskepada para pihak apabila penyelesaianperselisihan tidak mencapai kesepakatandalam waktu selambat-lambatnya 10(sepuluh) hari kerja sejak sidang konsiliasipertama;

g. membantu membuat perjanjian bersamasecara tertulis apabila tercapaikesepakatan penyelesaian, yangditandatangani oleh para pihak dandisaksikan oleh konsiliator;

h. memberitahu para pihak untukmendaftarkan perjanjian bersama yangtelah ditandatangani ke PengadilanHubungan Industrial pada PengadilanNegeri tempat dimana perjanjianbersama ditandatangani untukmendapatkan akta bukti pendaftaran;

i. membuat risalah pada setiappenyelesaian perselisihan hubunganindustrial.

(2) Dalam hal salah satu pihak atau para pihakmenggunakan jasa kuasa hukum dalam sidangkonsiliasi, maka pihak yang menggunakanjasa kuasa hukum tersebut harus tetap hadir.

(3) Dalam hal para pihak telah dipanggil denganmempertimbangkan waktu penyelesaianternyata pihak pemohon tidak hadir, makakonsiliator melaporkan kepada instansi yangbertanggungjawab dibidang ketenagakerjaanKabupaten/Kota setempat untuk dihapusdari buku perselisihan.

c. Carry out a conciliation meeting no laterthan 7 (seven) working days after havingreceived the written request to settle thedispute;

d. Summon the [disputing] parties inwriting to attend a hearing byconsidering the period of summon sothat a conciliation hearing can be heldwithin a period of no later than 7 (seven)working days since the receipt of thedispute for settlement;

e. Hold a conciliation meeting by makingeffort to settle the dispute throughdeliberations in order to reach aconsensus;

f. Issue a written recommendation toparties if no dispute settlement can bereached within a period of no later than10 (ten) working days since the firstconciliation meeting;

g. Assist in making/drawing up a writtencollective agreement if settlementagreement is reached, which shall besigned by the parties and witnessed bythe conciliator;

h. Tell the parties to register the collectiveagreement that has been signed [by them]with the Industrial Relations Court atthe District Court where the collectiveagreement is signed in order to obtainan official document as proof ofregistration;

i. Write the minutes every time anindustrial relations dispute is settled.

(2) In case any of the parties or both of them usethe service of an attorney in a conciliationhearing, the party who uses the service of theattorney must continue to be present,however.

(3) In case the parties have been summoned bytaking into account the period of settlementand it turns out that the appealer is absent,

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 73

Page 484: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(4) Dalam hal para pihak telah dipanggil denganmempertimbangkan waktu penyelesaianternyata pihak termohon tidak hadir, makakonsiliator mengeluarkan anjuran tertulisberdasarkan data-data yang ada.

(5) Dalam hal para pihak tidak menjawab anjuransecara tertulis dalam waktu 10 (sepuluh) harikerja sejak anjuran tertulis dikeluarkan, makapara pihak dianggap menolak anjuran,selanjutnya konsiliator mencatat dalam bukuperselisihan bahwa perselisihan tidak dapatdiselesaikan melalui konsiliasi.

(6) Dalam hal para pihak menyetujui anjuran danmenyatakannya secara tertulis, makakonsiliator membantu pembuatan perjanjianbersama selambat-lambatnya 3 (tiga) harikerja sejak anjuran disetujui para pihak yangkemudian ditandatangani oleh para pihak dankonsiliator sebagai saksi.

(7) Anjuran tertulis konsiliator memuat :a. keterangan pekerja/buruh atau

keterangan serikat pekerja/serikat buruh;b. keterangan pengusaha;c. keterangan saksi/saksi ahli apabila ada;d. pertimbangan hukum dan kesimpulan

konsiliator;e. isi anjuran.

(8) Dalam hal konsiliator mengeluarkan anjurandengan mempertimbangkan keteranganyang harus dirahasiakan menurut permintaanpemberi keterangan, maka dalam anjurankonsiliator cukup menyatakan kesimpulanberdasarkan keterangan yang harusdirahasiakan dalam pertimbangannya.

then the conciliator shall report [this] to thegovernment agency responsible for laboraffairs in the local district/city to have [thedispute] dropped off the log book of disputes.

(4) In case the parties have been summoned bytaking into account the period of settlementand it turns out that the appellee is absent,then the conciliator shall issue a writtenrecommendation on the basis of availabledata.

(5) In case the parties do not reply to therecommendation in writing within a periodof 10 (ten) working days since the issuanceof the written recommendation, the partiesshall be considered to have rejected therecommendation, and the conciliator shallthen record in the log [book] of disputes thatthe dispute cannot be settled throughconciliation.

(6) In case the parties approve therecommendation and state [their approval]in writing, then the conciliator shall assist[both parties] in drawing up a collectiveagreement within a period of no later than 3(three) working days since therecommendation is approved by the parties,which shall then be signed by the parties andby the conciliator as witness.

(7) The written recommendation of theconciliator shall contain:a. The accounts of the worker/ the laborer

or the accounts of the trade union/ laborunion;

b. The accounts of the employer;c. The accounts of the witnesses/expert

witnesses if any;d. Legal considerations and conclusion of

the conciliator;e. The content(s) of the recommendation.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 74

Page 485: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 11

Penyelesaian di tingkat konsiliasi sebagaimanadimaksud dalam Pasal 5 harus sudah selesai dalamwaktu selambat-lambatnya 30 (tiga puluh) harikerja terhitung sejak diterimanya permintaanpenyelesaian perselisihan.

BAB VII

PEMBERHENTIAN KONSILIATOR

PASAL 12

(1) Pemberhentian konsiliator dilakukan denganpencabutan legitimasi oleh Menteri.

(2) Pencabutan legitimasi sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dilakukan karena :a. meninggal dunia;b. permintaan sendiri;c. terbukti telah melakukan tindak pidana

kejahatan;d. menyalahgunakan jabatan;e. membocorkan keterangan yang

seharusnya dirahasiakan;f. telah dikenakan pencabutan sementara

sebanyak 3 (tiga) kali.

(3) Sebelum dilakukan pencabutan legitimasisementara sebagaimana dimaksud pada ayat(2) huruf f, terhadap konsiliator yangbersangkutan diberikan teguran tertulis.

(8) In case a conciliator, in issuing arecommendation, has to consider accountsthat must be kept confidential according tothe request of the one(s) who provide(s) [theconciliator with] the accounts, then it issufficient for the conciliator to state in therecommendation a conclusion on the basis ofaccounts that must be kept confidential intheir considerations.

ARTICLE 11

Settlement at conciliation level as referred tounder Article 5 must have been ready within aperiod of no later than 30 (thirty) working dayssince the receipt of the request for disputesettlement.

CHAPTER VII

DISMISSAL OF A CONCILIATOR

ARTICLE 12

(1) The dismissal of a conciliator shall be madewith the revocation of his/her legitimacy byMinister.

(2) The revocation of a conciliator’s legitimacyas referred to under subsection (1) shall beconducted because of:a. The conciliator’s death;b. The conciliator’s own request;c. Proof of felony that has been committed;d. The conciliator’s abuse of his/her

position;e. Leakage of accounts that should have

been kept confidential;f. The conciliator having been subjected to

temporary revocation for as many as 3(three) times.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 75

Page 486: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

PASAL 13

(1) Teguran tertulis diberikan kepada konsiliatorapabila :a. tidak menyampaikan anjuran tertulis

dalam waktu selambat-lambatnya 10(sepuluh) hari kerja dalam hal para pihaktidak tercapai kesepakatan;

b. tidak membantu para pihak membuatperjanjian bersama dalam waktuselambat-lambatnya 3 (tiga) hari kerja;

c. tidak menyelesaikan perselisihan dalamwaktu 30 (tiga puluh) hari kerja; atau

d. tidak melaksanakan kewajibansebagaimana dimaksud dalam Pasal 7huruf g.

(2) Dalam hal sebab-sebab sebagaimanadimaksud pada ayat (1) ternyata diakibatkandari kelalaian konsiliator maka Bupati/Walikota menjatuhkan teguran tertulis kepadakonsiliator yang berkedudukan diKabupaten/Kota.

(3) Pencabutan sementara dilakukan setelahmelalui teguran tertulis sebanyak 3 (tiga) kalidalam waktu 2 (dua) bulan.

PASAL 14

(1) Pencabutan sementara sebagai konsiliatorberlaku untuk jangka waktu selama 3 (tiga)bulan.

(2) Pencabutan sementara dilakukan denganmenarik legitimasi oleh Menteri.

(3) Prior to the revocation of his/ her legitimacyas referred to under letter f of subsection (2),a written rebuke shall be issued to theconciliator in question.

ARTICLE 13

(1) A written rebuke shall be issued to aconciliator who:a. Does not submit a written

recommendation within a period of 10(ten) working days at the latest in casethe parties reach no agreement;

b. Does not assist the disputing parties indrawing up a collective agreement withina period of 3 (three) working days at thelatest;

c. Does not settle a dispute within a periodof 30 (thirty) working days; or

d. Does not perform the obligation asreferred to under letter g of Article 7.

(2) In case it turns out that the causes [of thenon-performance of the conciliator] as referredto under subsection (1) are attributable tothe dereliction of duty on the part of theconciliator, the Head of the District/ theMayor of the City where the conciliatordomiciles/ is based shall then hand in a writtenrebuke to the conciliator in question.

(3) Temporary revocation shall be conducted afterthe issuance of written rebuke as many as 3(three) times within a period of 2 (two)months.

ARTICLE 14

(1) Temporary revocation of a conciliator’slegitimacy shall be in effect for a period of 3(three) months.

(2) Temporary revocation shall be conducted bythe withdrawal of [the conciliator’s]legitimacy by Minister.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 76

Page 487: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(3) Menteri dapat mendelegasikan pencabutansementara sebagaimana dimaksud pada ayat(2) kepada Direktur Jenderal PembinaanHubungan Industrial, Gubernur, atauBupati/Walikota.

(4) Selama pencabutan sementara sebagaimanadimaksud pada ayat (2) konsiliator yangbersangkutan tidak boleh menanganiperselisihan yang baru tetapi wajibmenyelesaikan perselisihan yang sedangditangani.

(5) Dalam hal Menteri atau Direktur JenderalPembinaan Hubungan Industrial atauGubernur atau Bupati/Walikota mencabutlegitimasi sebagaimana dimaksud pada ayat(2) pencabutan sementara tersebut harusdiumumkan, sekurang-kurangnyaditempatkan pada papan pengumuman dikantor instansi yang bertanggung jawab dibidang ketenagakerjaan di tempat konsiliatorterdaftar.

PASAL 15

(1) Dalam hal konsiliator telah pernah dikenakanpencabutan sementara pertama, maka apabilakonsiliator yang bersangkutan melakukankelalaian kembali sebagaimana dimaksuddalam Pasal 12 ayat (3) dikenakan pencabutansementara yang kedua.

(2) Dalam hal konsiliator telah pernah dikenakanpencabutan sementara kedua maka apabilakonsiliator yang bersangkutan melakukankelalaian kembali sebagaimana dimaksudpada ayat (1) dikenakan pencabutansementara yang ketiga.

PASAL 16

(1) Sebelum konsiliator dikenakan pencabutantetap, maka yang bersangkutan diberi

(3) Minister may delegate the temporaryrevocation as referred to under subsection (2)to Director General for Industrial RelationsDevelopment, Governors, or District Heads/Mayors.

(4) As long as the temporary revocation as referredto under subsection (2) is in effect, theaffected conciliator is not allowed to handleany new dispute but is obliged to [continueto make attempts to] settle the disputes inhand [that he/ she has been dealing with].

(5) In case Minister or Director General forIndustrial Relations Development orGovernors or District Heads/Mayors revokethe legitimacy [of a conciliator] as referred tounder subsection (2), the temporaryrevocation must be publicly announced, atleast by having the announcement placed onthe announcement board in the office of thegovernment agency responsible for laboraffairs where the affected conciliator isregistered.

ARTICLE 15

(1) A conciliator who relapses into a derelictionof duty again as referred to under subsection(3) of Article 12 despite having beensubjected to the first temporary revocationshall be subjected to the second temporaryrevocation.

(2) A conciliator who relapses into a derelictionof duty again as referred to under subsection(1) despite having been subjected to thesecond temporary revocation shall besubjected to the third temporary revocation.

ARTICLE 16

(1) Before a conciliator’s legitimacy is revokedpermanently, the affected conciliator shall be

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 77

Page 488: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

kesempatan untuk membela diri dalam waktu14 (empat belas) hari kerja sejak tanggalpenerimaan pemberitahuan pencabutansementara yang ketiga.

(2) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud padaayat (1) dilakukan dihadapan Bupati/Walikotaatau pejabat yang ditunjuk, menjatuhkanteguran tertulis kepada konsiliator yangberkedudukan di Kabupaten/Kota.

(3) Dalam hal konsiliator menggunakankesempatan membela diri sebagaimanadimaksud pada ayat (1), maka pejabatsebagaimana dimaksud pada ayat (2)membuat risalah tentang pembelaan dirikonsiliator.

(4) Risalah sebagaimana dimaksud pada ayat (3)dengan dilampiri dokumen pendukung,disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30(tiga puluh) hari kerja sejak selesainyadilakukan pembelaan diri oleh konsiliator.

(5) Risalah sebagaimana dimaksud pada ayat (3)sekurang-kurangnya memuat :a. keterangan konsiliator;b. keterangan saksi apabila ada;c. pendapat pejabat sebagaimana dimaksud

pada ayat (2).

(6) Apabila konsiliator tidak menggunakankesempatan membela diri dalam tenggangwaktu sebagaimana dimaksud pada ayat (1),maka pejabat sebagaimana dimaksud padaayat (2) mengusulkan kepada Menteri untukmencabut legitimasi konsiliator yangbersangkutan.

(7) Dalam hal pembelaan konsiliatorsebagaimana dimaksud pada ayat (1) dapatditerima, maka Menteri memberitahukankepada pejabat sebagaimana dimaksud padaayat (2), untuk mengembalikan kartulegitimasi konsiliator.

given the opportunity to defend himself/herself within a period of 14 (fourteen)working days since the date on which he/ shereceives notification of the third temporaryrevocation [of his/her legitimacy].

(2) The self-defense as referred to undersubsection (1) shall be conducted before theHead of the District/the Mayor of the Cityor another government official appointed [toact on behalf of the District Head/Mayor inthe District/City where the conciliatordomiciles or is based, who] has handed in awritten rebuke to the conciliator in question.

(3) In case the conciliator uses the opportunityto defend himself/herself as referred to undersubsection (1), then the government officialas referred to under subsection (2) shall writethe minutes on the conciliator’s self-defense.

(4) The minutes [the written record of what theconciliator said in defending himself/ herself ]as referred to under subsection (3) togetherwith supporting documents attached to itshall be submitted to Minister within a periodof 30 (thirty) working days since theconciliator has completed his/ her self-defense.

(5) The minutes as referred to under subsection(3) shall at least contain:a. The conciliator’s accounts;b. The accounts of witnesses, if any;c. The opinion of the official as referred to

under subsection (2).

(6) If the conciliator does not use the opportunityto defend himself/herself within theprescribed timeframe as referred to undersubsection (1), then the government officialas referred to under subsection (2) shallpropose to Minister that the legitimacy of theconciliator in question be revoked.

(7) In case the defense of the conciliator asreferred to under subsection (1) can beaccepted, Minister shall then order the

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 78

Page 489: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

(8) Dalam hal pembelaan diri tidak dapatditerima, maka Menteri menerbitkankeputusan pencabutan legitimasi konsiliatoryang bersangkutan.

BAB VIII

PELAPORAN

PASAL 17

Konsiliator wajib membuat laporan konsiliasisetiap 3 (tiga) bulan, disampaikan kepada Menterimelalui Direktur Jenderal Pembinaan HubunganIndustrial dengan tembusan kepada Gubernuratau Bupati/Walikota setempat.

BAB IX

KETENTUAN PENUTUP

PASAL 18

Peraturan Menteri ini mulai berlaku sejakditetapkan.

government official as referred to undersubsection (2) to return the conciliator’slegitimacy card.

(8) In case the self-defense is unacceptable,Minister shall issue a decision to revoke thelegitimacy of the conciliator in question.

CHAPTER VIII

REPORTING

ARTICLE 17

A conciliator is obliged to make a conciliationreport every 3 (three) months, which shall besubmitted to Minister through Director Generalfor Industrial Relations Development with a copy[sent] to the Governor or the local Head of theDistrict/the Mayor of the City [where theconciliator is based/ domiciles].

CHAPTER IX

CLOSING PARAGRAPHS

ARTICLE 18

This Ministerial Regulation shall start to comeinto force upon its adoption.

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 79

Page 490: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Ditetapkan di Jakartapada tanggal 31 Mei 2005

MENTERITENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASIREPUBLIK INDONESIA,

ttd

FAHMI IDRIS

Adopted in JakartaOn the date of May 31, 2005

MINISTER OFMANPOWER AND TRANSMIGRATIONOF THE REPUBLIC OF INDONESIA,

sgd

FAHMI IDRIS

MR No. Per-10/MEN/V/2005Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 80

Page 491: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Peraturan Menteri Tenaga Kerja

dan Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : Per-10/Men/V/2005

Tanggal : 31 Mei 2005

ATTACHMENT :Decision of the Minister of Manpower and

Transmigration of The Republic of IndonesiaNumber : 228/Men/2003Date : October 31, 2003

Keterangan Kolom Spesialis:1 = Pesawat uap, bejana tekan2 = Pesawat Angkat Angkut3 = Pesawat Tenaga dan Produksi4 = Instalasi Listrik, Lift5 = Penanggulangan Kebakaran6 = Konstruksi Bangunan

1

No.

DATA PEGAWAI PENGAWAS KETENAGAKERJAANTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K1

JUMLAH

UMUM

JABATAN PENGAWASKETENAGAKERJAAN SPESIALIS

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11PPNS JUMLAH

KET

1. Terampil1. Pelaksana2. Pelaksana Lanj3. Penyelia

2. Ahli1. Pertama2. Muda3. Madya

JUMLAH

7 = Kesehatan Kerja8 = Lingkungan Kerja9 = Jamsostek10 = Pengupahan dan Waktu Kerja11 = Kesehatan Kerja Kimia

Note for Specialist Coloum:1 = Gas motor, Pressure Motor2 = Transport Motor3 = Production and Power Motor4 = Electricity Installation, Lift5 = Fire Handling6 = Building Construction

1

No.

MANPOWER INSPECTION OFFICIAL DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K1

TOTAL

GENERALPOSITION OFMANPOWERINSPECTION

SPECIALIST

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11PPNS

(CIVIL SERVANT)TOTAL

REMARKS

1. Advance1. Executor2. Advance Executor3. Supervisor

2. Expert1. Basic2. Junior3. Intermediaate

TOTAL

7 = Work Health8 = Work Environment9 = Worker Social Security10 = Wages and Working Hours11 = Chemical Work Safety

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 81

Page 492: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Keterangan :1 = Nomor urut2 = KLUI 1 s/d 03 = Jumlah Perusahaan4 = Jumlah TK WNI5 = Jumlah TK WNA6 = Kategori Perusahaan Kecil7 = Kategori Perusahaan Sedang8 = Kategori Perusahaan Besar9 = Status Perusahaan Swasta

1

No.

DATA OBYEK PENGAWASANTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K2

Sektor/KLUI

2

Penghargaan K3yg dimiliki

Perusahaan

JUMLAH

10 = Status Perusahaan PMDN11 = Status Perusahaan PMA12 = Status Perusahaan Joint Venture13 = Perangkat Hubungan Industrial (PP)14 = Perangkat Hubungan Industrial (PKB)15 = Perangkat Hubungan Industrial (SP)16 = Perangkat Hubungan Industrial (Lembaga Tripartit)17 = Penghargaan K3 yg dimiliki Perusahaan

JumlahPerusahaan

3 4

JumlahTenaga Kerja

Kategori Perusahaan Status Perusahaan Perangkat Hub. Industrial

WNI WNA Kecil Sedang Besar Swasta PMDN PMA Joint Vent PP PKB SP LembTriprt

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1234567890

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

17

Note :1 = Number2 = KLUI 1 until 03 = Number of Company4 = Number of Indonesian Workers5 = Number of Foreign Workers6 = Small Company Category7 = Medium Company Category8 = Big Company Category9 = Private Company Status

1

No.

INSPECTION OBJECT DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K2

Sector/KLUI

2

K3 AwardBelong toCompany

TOTAL

10 = PMDN Company Status11 = PMA Company Status12 = Joint Venture Company Status13 = Company Regulations14 = Collective Labour Agreement15 = Trade Union16 = Tripartit Institution17 = K3 Award Belong to Company

No. ofCompany

3 4

No. of Workers Comp. Category Company Status Industrial Relations Tool

IndonesianWorkers

Small Medium Big Private PMDN PMA Joint Vent CR CLA TU TriprtInstitution

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1234567890

ForeignWorkers

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

17

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 82

Page 493: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

OBYEK PENGAWASAN KESELAMATAN DAN KESEHATAN KERJA (K3)Triwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K3

Sektor/KLUI

2

PesawatUap

3 4

BejanaBertekanan

PesawatAngkatAngkut

PesawatTenaga &Produksi

Kelis-trikan

PencegahanKebakaran

KesehatanKerja

KonstruksiBangunan

LingkunganKerja

Sarana K3Operator/Teknisi/Petugas

PerusahaanJasa K3

Ket

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1234567890

15

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

1

No.

OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY INSPECTION OBJECT (K3)Quarter : Regency/City :Year : Code : K3

Sector/KLUI

2

GasMotor

3 4

PressureMotor

TransportMotor

Production& PowerMotor

Electri-city

FirePrevention

WorkHealth

BuildingConstruction

WorkEnvironment

K3Facility

Operator/Technisian/

Officer

K3 ServiceComp

Remarks

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1234567890

15

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 83

Page 494: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

1

No.

DATA JAMSOSTEKTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K4

Sektor/KLUI

2

KeteranganJumlah Perusahaan

3 4

Program Terdaftar JPK Lebih Baik

Terdaftar WNI WNA WNI WNA JKM JHT Lajang Kel

JPKJumlah Lajang Kel

5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1234567890

Wajib

Jumlah Tenaga Kerja

Wajib TerdaftarJKK

7 17

Keterangan :1. JKK = Jaminan Kecelakaan Kerja2. JKM = Jaminan Kematian3. JHT = Jaminan Hari Tua4. JPK = Jaminan Pemeliharaan kesehatan

1

No.

WORKER SOCIAL SECURITY DATAQuarter : Regency/City :Year : Kode : K4

Sector/KLUI

2

RemarksNo. of Company

3 4

Registered Program Better JPK

Regisetred Ind Foreign Ind Foreign JKM JHT Single Family

JPKNumber Single Family

5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1234567890

Mandatory

No. of Worker

Mandatory RegisteredJKK

7 17

Keterangan :1. JKK = Work Accident Security2. JKM = Dead Security3. JHT = Pensioun Security4. JPK = Health Insurance

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Jumlah

Total

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 84

Page 495: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

1

No.

KEGIATAN PEMERIKSAAN KETENAGAKERJAANTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K5

2

Ket

Data Pengawas Ketenagakerjaan

3

Kegiatan Pemeriksaan Kegiatan Pembinaan

Jumlah Ulang Khusus NP. I NP. IIJabatan PengawasKetenagakerjaan

Pertama Berkala

Keterangan :1. NP I = Nota Pemeriksaan I2. NP II = Nota Pemeriksaan II

4 5 6 7 8 9

1

No.

MANPOWER EXAMINATION ACTIVITYQuarter : Regency/City :Year : Code : K5

2

Remarks

Labour Inspection Data

3

Examination Activity Fostering Activity

Number Repeat Special NP. I NP. IILabour InspectionPosition

First Regular

Keterangan :1. NP I = Examination Note I2. NP II = Examination Note II

4 5 6 7 8 9 10

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

10

1 Terampil

2 Ahli

1 Advance

2 Expert

TOTAL

JUMLAH

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 85

Page 496: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

KEGIATAN PEMERIKSAAN KETENAGAKERJAANTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K6

JabatanPengawas

2

Jum-lah

3

Ket

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Pertama Berkala Ulang

N.Ket N.K3NP.I NP.II

1 Pertama

2 Muda

3 Madya

Jumlah

1

No.

MANPOWER EXAMINATION ACTIVITYQuarter : Regency/City :Year : Code : K6

InspectorPosition

2

Num-ber

3

Re-marks1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

First Regular Repeat

N.Ket N.K3NP.I NP.II

1 Prelimi-nary

2 Junior

3 Interme-diete

Total

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

31 32 33 34 35

31 32 33 34 35

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 86

Page 497: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PENERBITAN PERIJINAN K3Triwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K7

Sektor/KLUI

2

Keterangan

JUMLAH

3 4

Jumlah Penerbitan Ijin K3

Pes. Uap PAA PTP Listrik PETIR KB Klinik Persh/Pely Kes. K

Pengdl.Pestisida

CateringMakanan TK

Lain-lain

5 6 7 8 9 11 12 13 14

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

BejanaTekan

10

Keterangan :1. Pes Uap = Pesawat Uap2. PAA = Pesawat Angkat Angkut3. PTP = Pesawat Tenaga dan Produksi4. KB = Konstruksi Bangunan

1

No.

K3 PERMIT ISSUANCE SATATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K7

Sector/KLUI

2

Remarks

TOTAL

3 4

Jumlah Penerbitan Ijin K3

GasMotor

PAA PTP Electri-city

Light KB HealthService

Pesticide FoodCatering

Others

5 6 7 8 9 11 12 13 14

123456789

PressureMotor

10

Note :1. PAA = Transport Motor3. PTP = Production and Power Motor4. KB = Building Construction

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 87

Page 498: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K8a

Sektor/KLUI

4

JUMLAH

5 6

Tipe Kecelakaan KerjaJuml Kecelakaan

7 8 9 10 11 13 14

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Unit Kerja PengawasanKetenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

12

A = Terbentur (pada umumnya menunjukkan kontak atau persinggungan dengan bendatajam atau benda keras yang negakibatkan tergores, terpotong, tertusuk, dll

B = Terpukul (pada umumnya karena jatuh, meluncur, melayang, bergerak, dll)C = Tertangkap pada, dalam dan di antara benda (terjepit, tergigit, tertimbun, tenggelam, dll)D = Jatuh karena ketinggian yang samaE = Jatuh karena ketinggian yang berbedaF = TergelincirG = Terpapar (pada umumnya berhubungan dengan temperatur, tekanan udara, getaran,

radiasi, suara, cahaya, dll)H = Penghisapan, penyerapan (menunjukkan proses masuknya bahan atau zat berbahaya ke

dalam tubuh baik melalui pernafasan ataupun kulit dan yang pada umumnya berakibatsesak nafas, keracunan, mati lemas, dll)

I = Tersentuh aliran listrikJ = Dan lain-lain

Juml Korban Keracunan PAK

2 3 15 16

A B C D E F G H I J

1

No.

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K8a

Sector/KLUI

4

TOTAL

5 6

Type of Work AccidentNo of Accident

7 8 9 10 11 13 14

123456789

12

A = Hit (generally show contak or hit with sharp things that cause scrath, cut, etc)B = Hit (generally because of fall, fly, move, etc)C = Stuck in or between things (bite, drawn, etc)D = Fall because of the same highE = Fall because of the different highF = SlipG = Pass out (generally in connection with temperature,

air pressure, radiation, noise, light, etc)H = Inhalation and assimilation (show the process of entering hazardous materials

into the body through the inhalation and skin resulting difficult to breath,poisoning and dead, etc)

No of Victim Poisoning PAK

2 3 15 16

A B C D E F G H I J

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

I = Touch by electricityJ = Others

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 88

Page 499: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K8b

Sektor/KLUI

5

JUMLAH

6 7

Sumber Kecelakaan Kerja

9 10 11 12 13 15 16

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Unit Kerja PengawasanKetenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

14

A = Mesin (mesin pons, mesin pres, gergaji, mesinbor, mesin tenun, dll)

B = Penggerak mula dan pompa (motor bakar,pompa angin/kompresor, pompa air, kipasangin, penghisap udara, dll)

C = LiftD = Pesawat angkatE = ConveyorF = Pesawat angkutG = Alat transmisi mekanik (rantai, pullley, dll)H = Perkakas kerja tanganI = Pesawat uap dan bejana tekanJ = Peralatan listrik

2 3

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

4 8 17 18 19 20

K = Bahan KimiaL = Debu berbahayaM = Radiasi dan bahan radio aktifN = Faktor lingkungan (iklim kerja,

tekanan udara, getaran, bising,cahaya, dll)

O = Bahan mudah terbakar danbenda panas(lak, film, minyak, kertas, kapuk,uap, dll)

P = BinatangQ = Permukaan lantai kerjaR = Lain-lain

1

No.

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K8b

Sector/KLUI

5

TOTAL

6 7

Source of Work Accident

9 10 11 12 13 15 16

123456789

14

A = Machine (pons machine, press machine, saw,drilling machine, etc)

B = Pump motor (starting motor, gas pump/compressor, water pump, fan, vacuum, etc)

C = LiftD = Lift MotorE = ConveyorF = TransporterG = Mechanical transmitter (chain, pulley, etc)H = Handy work toolI = Gas motor and press motorJ = Electricity EquipmentK = Chemical materials

2 3

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

4 8 17 18 19 20

L = Hazardous DustM = Radiation and Radioactive

materialsN = Environmental factor (work climate,

air pressure, noisy, light, etc)O = Flammeable and hot materials

(Film, oil, paper, gas, etc)P = AnimalQ = Work floor surfaceR = Others

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 89

Page 500: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K8c

Sektor/KLUI

2

JUMLAH

3 7

Akibat Kecelakaan Kerja

PAK Sembuh STMB Cacad MD SekaligusKetrMatrl

HariHilang Ket

8 9 10 11 12 14

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

KK

13

Keterangan :1. KK = Kecelakaan Kerja2. PAK = Penyakit Akibat Kerja3. STMB = Sementara Tidak mampu Bekerja4. MD = Meninggal Dunia

Lain-lainBerkala

Santunan yg dibayarkan

4 5 6

1

No.

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K8c

Sector/KLUI

2

TOTAL

3 7

Effect of Work Accident

PAK Recover STMB Disable MD Lump sumMaterial

LostLostDay Remarks

8 9 10 11 12 14

123456789

KK

13

Keterangan :1. KK = Work Accident2. PAK = Disease due to work3. STMB = Temporarity not able to work4. MD = Pass away

OthersRegular

Paid Allowance

4 5 6

Jumlah Kasus

No. of Case

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 90

Page 501: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA KERJATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K9a

Sektor/KLUI

5

JUMLAH

6 7

Jenis Pelanggaran Norma Ketenagakerjaan

9 10 11 12 13 15 16

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Unit Kerja PengawasanKetenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

14

Keterangan:WLK = Wajib Lapor KetenagakerjaanWKWI = Waktu Kerja Waktu IstirahatTKA = Tenaga Kerja AsingTKI = Tenaga Kerja IndonesiaUMP = Upah Minimum ProvinsiTHR = Tunjangan Hari RayaPP/PKB = Peraturan Perusahaan/Perjanjian Kerja BersamaP4D/P4P = Pelaksanaan Putusan P4D/P4PPWBD = Perusahaan Wajib DaftarPDSTK = Perusahaan Daftar Sebagian Tenaga KerjaPDS Upah = Perusahaan Daftar Sebagian UpahPDS Prog = Perusahaan Daftar Sebagian Program

2 3

PernahMenggk Iuran

Lain-lain

Ket

4 8 17 18 19 20

PDSProg

PDSUpah

PDSTKPWBD

P4D/P4P

PP/PKB

CutiHaid

THRUpahLemb

UMPTKITKAWKWIWLK

JmlhPersh

Melanggar

JumlhPerh Di

NotaCuti

Tahun

21 22

1

No.

WORK NORM VIOLATION DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K9a

Sektor/KLUI

5

TOTAL

6 7

Type of Manpower Norm Violation

9 10 11 12 13 15 16

123456789

14

Note:WLK = Manpower Obligation ReportWKWI = Working Hours Resting HoursTKA = Foreign WorkersTKI = Indonesian WorkersUMP = Provincial Minimum WagesTHR = Religious Day AllowedPP/PKB = Company Regulations/Collective Labour AgreementP4D/P4P = Enforcement of P4D/P4P DecisionPWBD = Company Obligates to RegisterPDSTK = Company Register Part of Its WorkersPDS Upah = Company Register Part of Its WagesPDS Prog = Company Register Part of Its Program

2 3

CompNot Pay

OthersRe-

marks

4 8 17 18 19 20

PDSProg

PDSUpah

PDSTKPWBD

P4D/P4P

PP/PKB

CutiHaid

THRUpahLemb

UMPTKITKAWKWIWLK

No. ofViolatedComp

No. ofComp in

NoteCuti

Tahun

21 22

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 91

Page 502: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA K3Triwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K9b

Sektor/KLUI

5

JUMLAH

6 7

Jenis Pelanggaran Norma K3

9 10 11 12 13 15 16

123456789

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Unit Kerja PengawasanKetenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

142 3

Lain-lain

Ket

4 8 17

DokterPKTK

ParamedisPerushaan

Operator/Teknisi/Petugas

PenglPestisida

Klinik Persh/Pely Kes. K

P2K3KhususBerkalaAwal

KateringPengelola

Perusahaan

PJK3Ahli K3 Pemeriksaan Kesehatan TKDokterPersh

1

No.

K3 NORM VIOLATION DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K9b

Sector/KLUI

5

TOTAL

6 7

Type of K3 Norm Violation

9 10 11 12 13 15 16

123456789

142 3

OthersRe-

marks

4 8 17

DoctorComp.

ParamedicOperator/Technician/

OfficerPestisideHealt ServiceP2K3

SpecialRegularFirstFood

CateringPJK3K3expert

Worker Health ExaminationComp.Doctor

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 92

Page 503: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA KETENAGAKERJAANTriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K10

2

Ket

Putusan

Sektor/KLUIPenghentianPenyidikan Denda Kurung

JumlahPerusahaanMelanggar

Jenis PerusahaanDiajukan BAP

3 4 5 6

JUMLAH

123456789

7 8

1

No.

MANPOWER NORM INVESTIGATION DATAQuarter : Regency/City :Year : Code : K10

2

Remarks

Decision

Sektor/KLUIInvestigation

Stopped Penalty Imprisonment

No. ofViolatedComp.

No. ofInvestigated

Comp.

3 4 5 6

TOTAL

123456789

7 8

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Unit Kerja PengawasanKetenagakerjaan Kabupaten/Kota

(.....................................................)

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Regency/City

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 93

Page 504: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

LAMPIRAN :Peraturan Menteri Tenaga Kerja

dan Transmigrasi Republik IndonesiaNomor : Per-10/Men/V/2005

Tanggal : 31 Mei 2005

ATTACHMENT :Decision of the Minister of Manpower and

Transmigration of The Republic of IndonesiaNumber : 228/Men/2003Date : October 31, 2003

Keterangan Kolom Spesialis:1 = Pesawat uap, bejana tekan2 = Pesawat Angkat Angkut3 = Pesawat Tenaga dan Produksi4 = Instalasi Listrik, Lift5 = Penanggulangan Kebakaran6 = Konstruksi Bangunan

DATA PEGAWAI PENGAWAS KETENAGAKERJAANTriwulan : Provinsi :Tahun :

7 = Kesehatan Kerja8 = Lingkungan Kerja9 = Jamsostek10 = Pengupahan dan Waktu Kerja11 = Kesehatan Kerja Kimia

Note for Specialist Coloum:1 = Gas motor, Pressure Motor2 = Transport Motor3 = Production and Power Motor4 = Electricity Installation, Lift5 = Fire Handling6 = Building Construction

MANPOWER INSPECTION OFFICIAL DATAQuarter : Province :Year :

7 = Work Health8 = Work Environment9 = Worker Social Security10 = Wages and Working Hours11 = Chemical Work Safety

1

No. Jumlah

Umum

Jabatan PengawasKetenagakerjaan Spesialis

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11PPNS Jumlah

Ket

1. Terampil

2. Ahli

JUMLAH

Kab/Kota

1

No. Total

General

Position of LaborInspector Specialist

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Civil

ServantTotal

Re-marks

TOTAL

Regency/City

3. Madya

1. Terampil

2. Ahli

3. Madya

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 94

Page 505: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

Keterangan :1 = Nomor urut2 = Kab/Kota3 = KLUI 1 s/d 04 = Jumlah Perusahaan5 = Jumlah TK WNI6 = Jumlah TK WNA7 = Kategori Perusahaan Kecil8 = Kategori Perusahaan Sedang9 = Kategori Perusahaan Besar

1

No.

DATA OBYEK PENGAWASANTriwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

2

Penghargaan K3yg dimiliki

Perusahaan

JUMLAH

10 = Status Perusahaan Swasta11 = Status Perusahaan PMDN12 = Status Perusahaan PMA13 = Perangkat Hubungan Industrial (PP)14 = Perangkat Hubungan Industrial (PKB)15 = Perangkat Hubungan Industrial (SP)16 = Perangkat Hubungan Industrial (Lembaga Tripartit)17 = Penghargaan K3 yg dimiliki Perusahaan

JumlahPerusahaan

4 5

JumlahTenaga Kerja

Kategori Perusahaan Status Perusahaan Perangkat Hub. Industrial

WNI WNA Kecil Sedang Besar Swasta PMDN PMA PP PKB SP LembTriprt

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1234567890

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Note :1 = Number2 = Regency/City3 = KLUI 1 until 04 = Number of Company5 = Number of Indonesian Workers6 = Number of Foreign Workers7 = Small Company Category8 = Medium Company Category9 = Big Company Category

INSPECTION OBJECT DATAQuarter : Province :Year :

10 = Private Company Status11 = PMDN Company Status12 = PMA Company Status13 = Company Regulations as IR Tool14 = CLA as OR Tool15 = TU as IT Tool16 = Tripartit Institution as IR Tool17 = K3 Award Belong to Company

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

Kab/Kota

3

1

No. Sector/KLUI

2

K3 AwardBelong toCompany

TOTAL

No. ofCompany

4 5

No. ofworkers Category of Company Status of Company Industrial Relations Tool

IndonesianWorkers

ForeignWorker Small Medium Big Orivate PMDN PMA CR CLA TU Triprt

Institution

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1234567890

Regency/City

3

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 95

Page 506: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

OBYEK PENGAWASAN KESELAMATAN DAN KESEHATAN KERJA (K3)Triwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

2

PesawatUap

3 4

BejanaBertekanan

PesawatAngkatAngkut

PesawatTenaga &Produksi

Kelis-trikan

PencegahanKebakaran

KonstruksiBangunan

LingkunganKerja

SaranaK3

Operator/Teknisi/Petugas

PerusahaanJasa K3

Ket

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1234567890

Kab/Kota

15

Jumlah

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

1

No.

OCCUPATIONAL HEALT AND SAFETY INSPECTION OBJECTQuarter : Province :Year :

Sector/KLUI

2

PressureMotor

3 4

LiftMotor

Production& PowerMotor

Electri-city

FirePrevention

BuildingConstruction

WorkEnvironment

K3Facility

Operator/Tecnisian/

Officer

K3 ServiceCompany

Re-marks

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1234567890

Regency/City

15

Total

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

GasMotor

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 96

Page 507: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA JAMSOSTEKTriwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

2

KetJumlah Perusahaan

3 4

Program Terdaftar JPK Lebih Baik

Terdaftar WNI WNA WNI WNA JKM JHT Lajang Kel

JPKJumlah Lajang Kel

5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1234567890

Wajib

Jumlah Tenaga Kerja

Wajib TerdaftarJKK

7 17

Jumlah

Kab/Kota

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

1

No.

WORKER SOCIAL SECURITY DATAQuarter : Province :Year :

Sector/KLUI

3

Re-marks

No. of Company

4 5

Registered Program Better JPK

Registered Ind Foreign Ind Foreign JKM JHT Single Fam

JPKTotal Single Fam

6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1234567890

Mandatory

Total Workers

Mandatory RegisteredJKK

8

Total

Regency/City

2

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 97

Page 508: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

KEGIATAN PEMERIKSAAN KETENAGAKERJAANTriwulan : Provinsi :Tahun :

2

Ket

Data Pengawas Ketenagakerjaan

3

Kegiatan Pemeriksaan Kegiatan Pembinaan

Jumlah Ulang Khusus NP. I NP. IIJabatan PengawasKetenagakerjaan

Pertama Berkala

5 6 7 8 9 10

MANPOWER EXAMINATION ACTIVITYQuarter : Province :Year :

1 Pertama

2 Muda

JUMLAH

Kab/Kota

3 Madya

4 11

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

1

No.

2

Remarks

Labour Inspection Data

3

Examination Activity Fostering Activity

Total Repeat Special NP. I NP. IIPosition LabourInspection

First Regular

5 6 7 8 9 10

1 Preliminary

2 Junior

TOTAL

Regency/City

3 Intermediete

4 11

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 98

Page 509: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

KEGIATAN PEMERIKSAAN KETENAGAKERJAANTriwulan : Provinsi :Tahun :

Jaba-tan

Penga-was

2

Jum-lah

Ket1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Pertama Berkala Ulang

N.Ket N.K3NP.I NP.II

1 Perta-ma

2 Muda

3 Madya

Jumlah

31 32 33 343 35 36

Kab/Kota

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

1

No.

LABOUR EXAMINATION ACTIVITYTriwulan : Province :Tahun :

Inspec-tor

Posi-tion

2

To-tal

Re-marks1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

First Regular Repeat

N.Ket N.K3NP.I NP.II

1 First

2 Junior

3 Inter-medie-te

Total

31 32 33 343 35 36

Reg/City

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 99

Page 510: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PENERBITAN PERIJINAN K3Triwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

3

Keterangan

JUMLAH

4 5

Jumlah Penerbitan Ijin K3

Pes. Uap PAA PTP Listrik PETIR KB Klinik Persh/Pely Kes. K

Pengdl.Pestisida

CateringMakanan TK

Lain-lain

6 7 8 9 10 12 13 14

123456789

BejanaTekan

11

Kab/Kota

2 15

1

No.

K3 PERMIT ISSUANCE DATAQuarter : Province :Year :

Sector/KLUI

3

Re-marks

TOTAL

4 5

Total K3 Permit Issuance

Gas Motor LiftMotor

PTP Electri-city

Light KB HealthService

Pesticide FoodCatering

Others

6 7 8 9 10 12 13 14

123456789

PressureMotor

11

Regency/City

2 15

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 100

Page 511: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

5

JUMLAH

6 7

Tipe Kecelakaan KerjaJumlKecelakaan

8 9 10 11 12 14

123456789

13

A = Terbentur (pada umumnya menunjukkan kontak atau persinggungan dengan bendatajam atau benda keras yang negakibatkan tergores, terpotong, tertusuk, dll

B = Terpukul (pada umumnya karena jatuh, meluncur, melayang, bergerak, dll)C = Tertangkap pada, dalam dan di antara benda (terjepit, tergigit, tertimbun, tenggelam, dll)D = Jatuh karena ketinggian yang samaE = Jatuh karena ketinggian yang berbedaF = TergelincirG = Terpapar (pada umumnya berhubungan dengan temperatur, tekanan udara, getaran,

radiasi, suara, cahaya, dll)H = Penghisapan, penyerapan (menunjukkan proses masuknya bahan atau zat berbahaya ke

dalam tubuh baik melalui pernafasan ataupun kulit dan yang pada umumnya berakibatsesak nafas, keracunan, mati lemas, dll)

I = Tersentuh aliran listrikJ = Dan lain-lain

JumlKorban

Keracunan PAK

2 4

A B C D E F G H I JKab/Kota

3 15 16 17

1

No.

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Province :Year :

Sector/KLUI

5

TOTAL

6 7

Type of Work AccidentNo of

Accident

8 9 10 11 12 14 15

123456789

13

A = Hit (generally show contak or hit with sharp things that cause scrath, cut, etc)B = Hit (generally because of fall, fly, move, etc)C = Stuck in or between things (bite, drawn, etc)D = Fall because of the same highE = Fall because of the different highF = SlipG = Pass out (generally in connection with temperature,

air pressure, radiation, noise, light, etc)H = Inhalation and assimilation (show the process of entering hazardous materials

into the body through the inhalation and skin resulting difficult to breath,poisoning and dead, etc)

No ofVictim

Poisoning PAK

2 3 16 17

A B C D E F G H I J

I = Touch by electricityJ = Others

Kab/Kota

4

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 101

Page 512: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Kab./Kota :Tahun : Kode : K8b

A = Mesin (mesin pons, mesin pres, gergaji, mesinbor, mesin tenun, dll)

B = Penggerak mula dan pompa (motor bakar,pompa angin/kompresor, pompa air, kipasangin, penghisap udara, dll)

C = LiftD = Pesawat angkatE = ConveyorF = Pesawat angkutG = Alat transmisi mekanik (rantai, pullley, dll)H = Perkakas kerja tanganI = Pesawat uap dan bejana tekanJ = Peralatan listrik

K = Bahan KimiaL = Debu berbahayaM = Radiasi dan bahan radio aktifN = Faktor lingkungan (iklim kerja,

tekanan udara, getaran, bising,cahaya, dll)

O = Bahan mudah terbakar danbenda panas(lak, film, minyak, kertas, kapuk,uap, dll)

P = BinatangQ = Permukaan lantai kerjaR = Lain-lain

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Province :Year :

A = Machine (pons machine, press machine, saw,drilling machine, etc)

B = Pump motor (starting motor, gas pump/compressor, water pump, fan, vacuum, etc)

C = LiftD = Lift MotorE = ConveyorF = TransporterG = Mechanical transmitter (chain, pulley, etc)H = Handy work toolI = Gas motor and press motorJ = Electricity EquipmentK = Chemical materials

L = Hazardous DustM = Radiation and Radioactive

materialsN = Environmental factor (work climate,

air pressure, noisy, light, etc)O = Flammeable and hot materials

(Film, oil, paper, gas, etc)P = AnimalQ = Work floor surfaceR = Others

1

No. Kab/Kota

6

JUMLAH

7 8

Unsur Penyebab Kecelakaan Kerja

10 11 12 13 14 16 17

123456789

152 4

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

5 9 18 19 20

Sektor/KLUI

3 21

1

No. Regency/City

6

TOTAL

7 8

Cause of Work Accident

10 11 12 13 14 16 17

123456789

152 4

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R

5 9 18 19 20

Sector/KLUI

3 21

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 102

Page 513: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA KECELAKAAN KERJA DAN PENYAKIT AKIBAT KERJATriwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

2

JUMLAH

4 8

Akibat Kecelakaan Kerja

PAK Sembuh STMB Cacad MD SekaligusKetrMatrl

HariHilang Ket

9 10 11 12 13

123456789

KK

14

Keterangan :1. KK = Kecelakaan Kerja2. PAK = Penyakit Akibat Kerja3. STMB = Sementara Tidak mampu Bekerja4. MD = Meninggal Dunia

Lain-lainBerkala

Santunan yg dibayarkan

5 6 7

1

No.

WORK ACCIDENT AND DISEASE DATAQuarter : Province :Year :

Sector/KLUI

2

TOTAL

4 8

Effect of Work Accident

PAK Recover STMB Disable MD Lump sumMaterial

LostLostDay Remarks

9 10 11 12 13

123456789

KK

14

Keterangan :1. KK = Work Accident2. PAK = Disease due to work3. STMB = Temporarity not able to work4. MD = Pass away

OthersRegular

Paid Allowance

5 6 7

Jumlah Kasus

No. of Case

Kab/Kota

3 15

Kab/Kota

3 15

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 103

Page 514: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA KERJATriwulan : Province :Tahun :

Sektor/KLUI

6

JUMLAH

7 8

Jenis Pelanggaran Norma Ketenagakerjaan

10 11 12 13 14 16 17

123456789

15

Keterangan:WLK = Wajib Lapor KetenagakerjaanWKWI = Waktu Kerja Waktu IstirahatTKA = Tenaga Kerja AsingTKI = Tenaga Kerja IndonesiaUMP = Upah Minimum ProvinsiTHR = Tunjangan Hari RayaPP/PKB = Peraturan Perusahaan/Perjanjian Kerja BersamaP4D/P4P = Pelaksanaan Putusan P4D/P4PPWBD = Perusahaan Wajib DaftarPDSTK = Perusahaan Daftar Sebagian Tenaga KerjaPDS Upah = Perusahaan Daftar Sebagian UpahPDS Prog = Perusahaan Daftar Sebagian Program

3 4

PernahMenggk

Iuran

Lain-lain

Ket

5 9 18 19 20 21

PDSProg

PDSUpah

PDSTKPWBD

P4D/P4P

PP/PKB

CutiHaid

THRUpahLemb

UMPTKITKAWKWIWLK

JmlhPersh

Melanggar

JumlhPerh Di

NotaCuti

Tahun

22 23

1

No.

WORK NORM VIOLATION DATAQuarter : Province :Year :

Sektor/KLUI

6

TOTAL

7 8

Type of Manpower Norm Violation

10 11 12 13 14 16 17

123456789

15

Note:WLK = Manpower Obligation ReportWKWI = Working Hours Resting HoursTKA = Foreign WorkersTKI = Indonesian WorkersUMP = Provincial Minimum WagesTHR = Religious Day AllowedPP/PKB = Company Regulations/Collective Labour AgreementP4D/P4P = Enforcement of P4D/P4P DecisionPWBD = Company Obligates to RegisterPDSTK = Company Register Part of Its WorkersPDS Upah = Company Register Part of Its WagesPDS Prog = Company Register Part of Its Program

3 4

CompNot Pay

OthersRe-

marks

5 9 18 19 20 21

PDSProg

PDSUpah

PDSTKPWBD

P4D/P4P

PP/PKB

CutiHaid

THRUpahLemb

UMPTKITKAWKWIWLK

No. ofViolatedComp

No. ofComp in

NoteCuti

Tahun

22 23

Kab/Kota

2

Regency/City

2

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 104

Page 515: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA K3Triwulan : Provinsi :Tahun :

Sektor/KLUI

6

JUMLAH

7 8

Jenis Pelanggaran Norma K3

10 11 12 13 14 16 17

123456789

152 4

Lain-lain

Ket

5 9

DokterPKTK

ParamedisPerushaan

Operator/Teknisi/Petugas

PenglPestisida

Klinik Persh/Pely Kes. K

P2K3KhususBerkalaAwal

KateringPengelola

Perusahaan

PJK3Ahli K3 Pemeriksaan Kesehatan TKDokterPersh

1

No.

K3 NORM VIOLATION DATAQuarter : Privince :Year :

Sector/KLUI

6

TOTAL

7 8

Type of K3 Norm Violation

10 11 12 13 14 16 17

123456789

152 4

OthersRe-

marks

5 9

DoctorComp.

ParamedicOperator/Technician/

OfficerPestisideHealt ServiceP2K3

SpecialRegularFirstFood

CateringPJK3K3

expertWorker Health ExaminationComp.

Doctor

3

Kab/Kota

18

Regency/City

3 18

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 105

Page 516: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELANGGARAN NORMA KETENAGAKERJAANTriwulan : Provinsi :Tahun :

2

KetJenis Pelanggaran Norma ketenagakerjaanSektor/KLUIJumlah

Pelanggaran

4 5

JUMLAH

123456789

MANPOWER NORM INVESTIGATION DATAQuarter : Province :Year :

Kab/Kota

3 6

1

No.

2

RemarksType of Manpower Norm ViolationSector/KLUINo. of

Violation

4 5

TOTAL

123456789

Regency/City

3 6

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 106

Page 517: 1 H A L A M A N J U D U L · Terbit pertama tahun 2005 Hak cipta publikasi Kantor Perburuhan Internasional dilindungi oleh Protokol 2 dari Konvensi ... Government Regulations, 5 Presidential

1

No.

DATA PELAKSANAAN PENYIDIKAN NORMA KETENAGAKERJAANTriwulan : Propinsi :Tahun :

2

Ket

Putusan

Sektor/KLUIPenghentianPenyidikan Denda Kurung

JumlahPerusahaanMelanggar

Jenis PerusahaanDiajukan BAP

4 5 6 7

JUMLAH

123456789

8

1

No.

MANPOWER NORM INVESTIGATION DATAQuarter : Province :Year :

2

Remarks

Decision

Sector/KLUIInvestigation

Stopped Penalty Imprisonment

No. ofViolatedComp.

No. ofInvestigated

Comp.

4 5 6 7

TOTAL

123456789

8 9

3 9

Kab/Kota

Regency/City

3

..............................................................................(Region, Date, Month, Year)

Institution Head of working Unit Head ofLabour Inspection Province......................

(.....................................................)

..............................................................................(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)

Kepala Instansi atau Kepala Unit KerjaPengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................

(.....................................................)

Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005

III – 107